From 8f8bcadcdb400c201cd7e04e4eb33c10f5b88c7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Lakhin Date: Sun, 26 Oct 2014 14:52:50 +0300 Subject: [PATCH] ru: Translation updates --- ru/pg_basebackup.po | 506 +++++++------- ru/postgres.po | 1550 ++++++++++++++++++++++--------------------- ru/psql.po | 1222 +++++++++++++++++----------------- 3 files changed, 1657 insertions(+), 1621 deletions(-) diff --git a/ru/pg_basebackup.po b/ru/pg_basebackup.po index ffdbc627..ee9e8b05 100644 --- a/ru/pg_basebackup.po +++ b/ru/pg_basebackup.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-24 22:49+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-24 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-25 11:25+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "нехватка памяти\n" msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n" -#: pg_basebackup.c:154 +#: pg_basebackup.c:153 #, c-format msgid "%s: directory name too long\n" msgstr "%s: слишком длинное имя каталога\n" -#: pg_basebackup.c:164 +#: pg_basebackup.c:163 #, c-format msgid "%s: multiple \"=\" signs in tablespace mapping\n" msgstr "%s: несколько знаков \"=\" в сопоставлении табличного пространства\n" -#: pg_basebackup.c:177 +#: pg_basebackup.c:176 #, c-format msgid "" "%s: invalid tablespace mapping format \"%s\", must be \"OLDDIR=NEWDIR\"\n" @@ -54,21 +54,21 @@ msgstr "" "%s: сопоставление табл. пространства записано неверно: \"%s\", должно быть " "\"СТАРЫЙ_КАТАЛОГ=НОВЫЙ_КАТАЛОГ\"\n" -#: pg_basebackup.c:190 +#: pg_basebackup.c:189 #, c-format msgid "%s: old directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s\n" msgstr "" "%s: старый каталог в сопоставлении табл. пространства задан не абсолютным " "путём: %s\n" -#: pg_basebackup.c:197 +#: pg_basebackup.c:196 #, c-format msgid "%s: new directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s\n" msgstr "" "%s: новый каталог в сопоставлении табл. пространства задан не абсолютным " "путём: %s\n" -#: pg_basebackup.c:228 +#: pg_basebackup.c:227 #, c-format msgid "" "%s takes a base backup of a running PostgreSQL server.\n" @@ -77,17 +77,17 @@ msgstr "" "%s делает базовую резервную копию работающего сервера PostgreSQL.\n" "\n" -#: pg_basebackup.c:230 pg_receivexlog.c:60 pg_recvlogical.c:67 +#: pg_basebackup.c:229 pg_receivexlog.c:60 pg_recvlogical.c:67 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" -#: pg_basebackup.c:231 pg_receivexlog.c:61 pg_recvlogical.c:68 +#: pg_basebackup.c:230 pg_receivexlog.c:61 pg_recvlogical.c:68 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]...\n" -#: pg_basebackup.c:232 +#: pg_basebackup.c:231 #, c-format msgid "" "\n" @@ -96,19 +96,19 @@ msgstr "" "\n" "Параметры, управляющие выводом:\n" -#: pg_basebackup.c:233 +#: pg_basebackup.c:232 #, c-format msgid " -D, --pgdata=DIRECTORY receive base backup into directory\n" msgstr " -D, --pgdata=КАТАЛОГ сохранить базовую копию в указанный каталог\n" -#: pg_basebackup.c:234 +#: pg_basebackup.c:233 #, c-format msgid " -F, --format=p|t output format (plain (default), tar)\n" msgstr "" " -F, --format=p|t формат вывода (p (по умолчанию) - простой, t - " "tar)\n" -#: pg_basebackup.c:235 +#: pg_basebackup.c:234 #, c-format msgid "" " -r, --max-rate=RATE maximum transfer rate to transfer data directory\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" " -r, --max-rate=СКОРОСТЬ макс. скорость передачи данных в целевой каталог\n" " (в КБ/с, либо добавьте суффикс \"k\" или \"M\")\n" -#: pg_basebackup.c:237 +#: pg_basebackup.c:236 #, c-format msgid "" " -R, --write-recovery-conf\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" " -R, --write-recovery-conf\n" " записать recovery.conf после копирования\n" -#: pg_basebackup.c:239 +#: pg_basebackup.c:238 #, c-format msgid "" " -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n" @@ -137,14 +137,14 @@ msgstr "" "каталога\n" " в новый\n" -#: pg_basebackup.c:241 +#: pg_basebackup.c:240 #, c-format msgid "" " -x, --xlog include required WAL files in backup (fetch mode)\n" msgstr "" " -x, --xlog включить в копию требуемые файлы WAL (режим fetch)\n" -#: pg_basebackup.c:242 +#: pg_basebackup.c:241 #, c-format msgid "" " -X, --xlog-method=fetch|stream\n" @@ -154,25 +154,25 @@ msgstr "" " включить в копию требуемые файлы WAL, используя\n" " заданный метод\n" -#: pg_basebackup.c:244 +#: pg_basebackup.c:243 #, c-format msgid " --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n" msgstr "" " --xlogdir=КАТАЛОГ_XLOG\n" " расположение каталога с журналом транзакций\n" -#: pg_basebackup.c:245 +#: pg_basebackup.c:244 #, c-format msgid " -z, --gzip compress tar output\n" msgstr " -z, --gzip сжать выходной tar\n" -#: pg_basebackup.c:246 +#: pg_basebackup.c:245 #, c-format msgid "" " -Z, --compress=0-9 compress tar output with given compression level\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 установить уровень сжатия выходного архива\n" -#: pg_basebackup.c:247 +#: pg_basebackup.c:246 #, c-format msgid "" "\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "\n" "Общие параметры:\n" -#: pg_basebackup.c:248 +#: pg_basebackup.c:247 #, c-format msgid "" " -c, --checkpoint=fast|spread\n" @@ -190,32 +190,32 @@ msgstr "" " -c, --checkpoint=fast|spread\n" " режим быстрых или распределённых контрольных точек\n" -#: pg_basebackup.c:250 +#: pg_basebackup.c:249 #, c-format msgid " -l, --label=LABEL set backup label\n" msgstr " -l, --label=МЕТКА установить метку резервной копии\n" -#: pg_basebackup.c:251 +#: pg_basebackup.c:250 #, c-format msgid " -P, --progress show progress information\n" msgstr " -P, --progress показывать прогресс операции\n" -#: pg_basebackup.c:252 pg_receivexlog.c:65 pg_recvlogical.c:74 +#: pg_basebackup.c:251 pg_receivexlog.c:68 pg_recvlogical.c:86 #, c-format msgid " -v, --verbose output verbose messages\n" msgstr " -v, --verbose выводить подробные сообщения\n" -#: pg_basebackup.c:253 pg_receivexlog.c:66 pg_recvlogical.c:75 +#: pg_basebackup.c:252 pg_receivexlog.c:69 pg_recvlogical.c:87 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: pg_basebackup.c:254 pg_receivexlog.c:67 pg_recvlogical.c:76 +#: pg_basebackup.c:253 pg_receivexlog.c:70 pg_recvlogical.c:88 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: pg_basebackup.c:255 pg_receivexlog.c:68 pg_recvlogical.c:77 +#: pg_basebackup.c:254 pg_receivexlog.c:71 pg_recvlogical.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -224,22 +224,22 @@ msgstr "" "\n" "Параметры подключения:\n" -#: pg_basebackup.c:256 pg_receivexlog.c:69 +#: pg_basebackup.c:255 pg_receivexlog.c:72 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connection string\n" msgstr " -d, --dbname=СТРОКА строка подключения\n" -#: pg_basebackup.c:257 pg_receivexlog.c:70 pg_recvlogical.c:79 +#: pg_basebackup.c:256 pg_receivexlog.c:73 pg_recvlogical.c:91 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=ИМЯ имя сервера баз данных или каталог сокетов\n" -#: pg_basebackup.c:258 pg_receivexlog.c:71 pg_recvlogical.c:80 +#: pg_basebackup.c:257 pg_receivexlog.c:74 pg_recvlogical.c:92 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=ПОРТ номер порта сервера БД\n" -#: pg_basebackup.c:259 pg_receivexlog.c:72 +#: pg_basebackup.c:258 #, c-format msgid "" " -s, --status-interval=INTERVAL\n" @@ -250,19 +250,19 @@ msgstr "" " интервал между передаваемыми серверу\n" " пакетами состояния (в секундах)\n" -#: pg_basebackup.c:261 pg_receivexlog.c:74 pg_recvlogical.c:81 +#: pg_basebackup.c:260 pg_receivexlog.c:75 pg_recvlogical.c:93 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr "" " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" " -U, --username=ИМЯ имя пользователя баз данных\n" -#: pg_basebackup.c:262 pg_receivexlog.c:75 pg_recvlogical.c:82 +#: pg_basebackup.c:261 pg_receivexlog.c:76 pg_recvlogical.c:94 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n" -#: pg_basebackup.c:263 pg_receivexlog.c:76 pg_recvlogical.c:83 +#: pg_basebackup.c:262 pg_receivexlog.c:77 pg_recvlogical.c:95 #, c-format msgid "" " -W, --password force password prompt (should happen " @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" " -W, --password запрашивать пароль всегда (обычно не требуется)\n" -#: pg_basebackup.c:264 pg_receivexlog.c:78 pg_recvlogical.c:97 +#: pg_basebackup.c:263 pg_receivexlog.c:78 pg_recvlogical.c:96 #, c-format msgid "" "\n" @@ -279,48 +279,48 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках сообщайте по адресу .\n" -#: pg_basebackup.c:307 +#: pg_basebackup.c:306 #, c-format msgid "%s: could not read from ready pipe: %s\n" msgstr "%s: не удалось прочитать из готового канала: %s\n" -#: pg_basebackup.c:315 pg_basebackup.c:407 pg_basebackup.c:1901 -#: pg_receivexlog.c:301 pg_recvlogical.c:938 +#: pg_basebackup.c:314 pg_basebackup.c:406 pg_basebackup.c:1877 +#: pg_receivexlog.c:301 pg_recvlogical.c:937 #, c-format msgid "%s: could not parse transaction log location \"%s\"\n" msgstr "%s: не удалось разобрать положение в журнале транзакций \"%s\"\n" -#: pg_basebackup.c:420 +#: pg_basebackup.c:419 #, c-format msgid "%s: could not create pipe for background process: %s\n" msgstr "%s: не удалось создать канал для фонового процесса: %s\n" -#: pg_basebackup.c:453 +#: pg_basebackup.c:452 #, c-format msgid "%s: could not create background process: %s\n" msgstr "%s: не удалось создать фоновый процесс: %s\n" -#: pg_basebackup.c:465 +#: pg_basebackup.c:464 #, c-format msgid "%s: could not create background thread: %s\n" msgstr "%s: не удалось создать фоновый поток выполнения: %s\n" -#: pg_basebackup.c:490 pg_basebackup.c:1271 +#: pg_basebackup.c:489 pg_basebackup.c:1246 #, c-format msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось создать каталог \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:509 +#: pg_basebackup.c:508 #, c-format msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" msgstr "%s: каталог \"%s\" существует, но он не пуст\n" -#: pg_basebackup.c:517 +#: pg_basebackup.c:516 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: нет доступа к каталогу \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:579 +#: pg_basebackup.c:578 #, c-format msgid "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %*s" msgid_plural "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %*s" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr[0] "%*s/%s КБ (100%%), табличное пространство %d/% msgstr[1] "%*s/%s КБ (100%%), табличное пространство %d/%d %*s" msgstr[2] "%*s/%s КБ (100%%), табличное пространство %d/%d %*s" -#: pg_basebackup.c:591 +#: pg_basebackup.c:590 #, c-format msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)" msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr[0] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное пространство %d/%d msgstr[1] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное пространство %d/%d (%s%-*.*s)" msgstr[2] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное пространство %d/%d (%s%-*.*s)" -#: pg_basebackup.c:607 +#: pg_basebackup.c:606 #, c-format msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace" msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces" @@ -344,152 +344,142 @@ msgstr[0] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное пространство %d/%d msgstr[1] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное пространство %d/%d" msgstr[2] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное пространство %d/%d" -#: pg_basebackup.c:629 +#: pg_basebackup.c:628 #, c-format msgid "%s: transfer rate \"%s\" is not a valid value\n" msgstr "%s: неверное значение (\"%s\") для скорости передачи данных\n" -#: pg_basebackup.c:636 +#: pg_basebackup.c:635 #, c-format msgid "%s: invalid transfer rate \"%s\": %s\n" msgstr "%s: неверная скорость передачи данных \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:646 +#: pg_basebackup.c:645 #, c-format msgid "%s: transfer rate must be greater than zero\n" msgstr "%s: скорость передачи должна быть больше 0\n" -#: pg_basebackup.c:680 +#: pg_basebackup.c:679 #, c-format msgid "%s: invalid --max-rate unit: \"%s\"\n" msgstr "%s: неверная единица измерения в --max-rate: \"%s\"\n" -#: pg_basebackup.c:689 +#: pg_basebackup.c:688 #, c-format msgid "%s: transfer rate \"%s\" exceeds integer range\n" msgstr "%s: скорость передачи \"%s\" вне целочисленного диапазона\n" -#: pg_basebackup.c:701 +#: pg_basebackup.c:700 #, c-format msgid "%s: transfer rate \"%s\" is out of range\n" msgstr "%s: скорость передачи \"%s\" вне диапазона\n" -#: pg_basebackup.c:725 +#: pg_basebackup.c:724 #, c-format msgid "%s: could not write to compressed file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось записать файл сжатого архива \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:735 pg_basebackup.c:1353 pg_basebackup.c:1571 +#: pg_basebackup.c:734 pg_basebackup.c:1340 pg_basebackup.c:1558 #, c-format msgid "%s: could not write to file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось записать файл \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:790 pg_basebackup.c:811 pg_basebackup.c:839 +#: pg_basebackup.c:789 pg_basebackup.c:810 pg_basebackup.c:838 #, c-format msgid "%s: could not set compression level %d: %s\n" msgstr "%s: не удалось установить уровень сжатия %d: %s\n" -#: pg_basebackup.c:860 +#: pg_basebackup.c:859 #, c-format msgid "%s: could not create compressed file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось создать файл сжатого архива \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:871 pg_basebackup.c:1313 pg_basebackup.c:1564 +#: pg_basebackup.c:870 pg_basebackup.c:1300 pg_basebackup.c:1551 #, c-format msgid "%s: could not create file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось создать файл \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:883 pg_basebackup.c:1171 +#: pg_basebackup.c:882 pg_basebackup.c:1146 #, c-format msgid "%s: could not get COPY data stream: %s" msgstr "%s: не удалось получить поток данных COPY: %s" -#: pg_basebackup.c:940 +#: pg_basebackup.c:939 #, c-format msgid "%s: could not close compressed file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось закрыть сжатый файл \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:953 pg_recvlogical.c:555 receivelog.c:160 receivelog.c:295 +#: pg_basebackup.c:952 pg_recvlogical.c:554 receivelog.c:160 receivelog.c:295 #: receivelog.c:674 #, c-format msgid "%s: could not close file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось закрыть файл \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:964 pg_basebackup.c:1200 pg_recvlogical.c:421 +#: pg_basebackup.c:963 pg_basebackup.c:1175 pg_recvlogical.c:420 #: receivelog.c:890 #, c-format msgid "%s: could not read COPY data: %s" msgstr "%s: не удалось прочитать данные COPY: %s" -#: pg_basebackup.c:1126 -#, c-format -msgid "%s: could not remove symbolic link \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: ошибка при удалении символической ссылки \"%s\": %s\n" - -#: pg_basebackup.c:1132 pg_basebackup.c:2245 -#, c-format -msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %s\n" - -#: pg_basebackup.c:1214 +#: pg_basebackup.c:1189 #, c-format msgid "%s: invalid tar block header size: %d\n" msgstr "%s: неверный размер заголовка блока tar: %d\n" -#: pg_basebackup.c:1222 +#: pg_basebackup.c:1197 #, c-format msgid "%s: could not parse file size\n" msgstr "%s: не удалось разобрать размер файла\n" -#: pg_basebackup.c:1230 +#: pg_basebackup.c:1205 #, c-format msgid "%s: could not parse file mode\n" msgstr "%s: не удалось разобрать режим файла\n" -#: pg_basebackup.c:1279 +#: pg_basebackup.c:1254 #, c-format msgid "%s: could not set permissions on directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось установить права для каталога \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:1292 +#: pg_basebackup.c:1278 #, c-format msgid "%s: could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось создать символическую ссылку \"%s\" в \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:1300 +#: pg_basebackup.c:1287 #, c-format msgid "%s: unrecognized link indicator \"%c\"\n" msgstr "%s: нераспознанный индикатор связи \"%c\"\n" -#: pg_basebackup.c:1320 +#: pg_basebackup.c:1307 #, c-format msgid "%s: could not set permissions on file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось установить права доступа для файла \"%s\": %s\n" -#: pg_basebackup.c:1379 +#: pg_basebackup.c:1366 #, c-format msgid "%s: COPY stream ended before last file was finished\n" msgstr "%s: поток COPY закончился до завершения последнего файла\n" -#: pg_basebackup.c:1465 pg_basebackup.c:1485 pg_basebackup.c:1492 -#: pg_basebackup.c:1539 +#: pg_basebackup.c:1452 pg_basebackup.c:1472 pg_basebackup.c:1479 +#: pg_basebackup.c:1526 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: нехватка памяти\n" -#: pg_basebackup.c:1616 +#: pg_basebackup.c:1603 #, c-format msgid "%s: incompatible server version %s\n" msgstr "%s: несовместимая версия сервера %s\n" -#: pg_basebackup.c:1643 pg_basebackup.c:1677 pg_receivexlog.c:286 -#: pg_recvlogical.c:256 pg_recvlogical.c:854 pg_recvlogical.c:887 -#: pg_recvlogical.c:922 receivelog.c:470 receivelog.c:521 receivelog.c:561 +#: pg_basebackup.c:1630 pg_basebackup.c:1664 pg_receivexlog.c:286 +#: pg_recvlogical.c:255 pg_recvlogical.c:853 pg_recvlogical.c:886 +#: pg_recvlogical.c:921 receivelog.c:470 receivelog.c:521 receivelog.c:561 #, c-format msgid "%s: could not send replication command \"%s\": %s" msgstr "%s: не удалось передать команду репликации \"%s\": %s" -#: pg_basebackup.c:1650 pg_receivexlog.c:293 pg_recvlogical.c:862 +#: pg_basebackup.c:1637 pg_receivexlog.c:293 pg_recvlogical.c:861 #: receivelog.c:478 #, c-format msgid "" @@ -499,12 +489,12 @@ msgstr "" "%s: не удалось идентифицировать систему, получено строк: %d, полей: %d " "(ожидалось: %d и %d (или более))\n" -#: pg_basebackup.c:1688 +#: pg_basebackup.c:1675 #, c-format msgid "%s: could not initiate base backup: %s" msgstr "%s: не удалось инициализировать базовое резервное копирование: %s" -#: pg_basebackup.c:1695 +#: pg_basebackup.c:1682 #, c-format msgid "" "%s: server returned unexpected response to BASE_BACKUP command; got %d rows " @@ -513,105 +503,105 @@ msgstr "" "%s: сервер вернул неожиданный ответ на команду BASE_BACKUP; получено строк: " "%d, полей: %d, а ожидалось строк: %d, полей: %d\n" -#: pg_basebackup.c:1715 +#: pg_basebackup.c:1702 #, c-format msgid "transaction log start point: %s on timeline %u\n" msgstr "стартовая точка журнала транзакций: %s на линии времени %u\n" -#: pg_basebackup.c:1724 +#: pg_basebackup.c:1711 #, c-format msgid "%s: could not get backup header: %s" msgstr "%s: не удалось получить заголовок резервной копии: %s" -#: pg_basebackup.c:1730 +#: pg_basebackup.c:1717 #, c-format msgid "%s: no data returned from server\n" msgstr "%s: сервер не вернул данные\n" -#: pg_basebackup.c:1762 +#: pg_basebackup.c:1749 #, c-format msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %d\n" msgstr "" "%s: в stdout можно вывести только одно табличное пространство, всего в СУБД " "их %d\n" -#: pg_basebackup.c:1774 +#: pg_basebackup.c:1761 #, c-format msgid "%s: starting background WAL receiver\n" msgstr "%s: запуск фонового процесса считывания WAL\n" -#: pg_basebackup.c:1816 +#: pg_basebackup.c:1792 #, c-format msgid "%s: could not get transaction log end position from server: %s" msgstr "" "%s: не удалось получить конечную позицию в журнале транзакций с сервера: %s" -#: pg_basebackup.c:1823 +#: pg_basebackup.c:1799 #, c-format msgid "%s: no transaction log end position returned from server\n" msgstr "%s: сервер не вернул конечную позицию в журнале транзакций\n" -#: pg_basebackup.c:1835 +#: pg_basebackup.c:1811 #, c-format msgid "%s: final receive failed: %s" msgstr "%s: ошибка в конце передачи: %s" -#: pg_basebackup.c:1853 +#: pg_basebackup.c:1829 #, c-format msgid "%s: waiting for background process to finish streaming ...\n" msgstr "%s: ожидание завершения потоковой передачи фоновым процессом...\n" -#: pg_basebackup.c:1859 +#: pg_basebackup.c:1835 #, c-format msgid "%s: could not send command to background pipe: %s\n" msgstr "%s: не удалось отправить команду в канал фонового процесса: %s\n" -#: pg_basebackup.c:1868 +#: pg_basebackup.c:1844 #, c-format msgid "%s: could not wait for child process: %s\n" msgstr "%s: сбой при ожидании дочернего процесса: %s\n" -#: pg_basebackup.c:1874 +#: pg_basebackup.c:1850 #, c-format msgid "%s: child %d died, expected %d\n" msgstr "%s: завершился дочерний процесс %d вместо ожидаемого %d\n" -#: pg_basebackup.c:1880 +#: pg_basebackup.c:1856 #, c-format msgid "%s: child process did not exit normally\n" msgstr "%s: дочерний процесс завершён ненормально\n" -#: pg_basebackup.c:1886 +#: pg_basebackup.c:1862 #, c-format msgid "%s: child process exited with error %d\n" msgstr "%s: дочерний процесс завершился с ошибкой %d\n" -#: pg_basebackup.c:1913 +#: pg_basebackup.c:1889 #, c-format msgid "%s: could not wait for child thread: %s\n" msgstr "%s: сбой при ожидании дочернего потока: %s\n" -#: pg_basebackup.c:1920 +#: pg_basebackup.c:1896 #, c-format msgid "%s: could not get child thread exit status: %s\n" msgstr "%s: не удалось получить состояние завершения дочернего потока: %s\n" -#: pg_basebackup.c:1926 +#: pg_basebackup.c:1902 #, c-format msgid "%s: child thread exited with error %u\n" msgstr "%s: дочерний поток завершился с ошибкой %u\n" -#: pg_basebackup.c:2015 +#: pg_basebackup.c:1991 #, c-format msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n" msgstr "%s: неверный формат вывода \"%s\", должен быть \"plain\" или \"tar\"\n" -#: pg_basebackup.c:2033 pg_basebackup.c:2045 +#: pg_basebackup.c:2009 pg_basebackup.c:2021 #, c-format msgid "%s: cannot specify both --xlog and --xlog-method\n" msgstr "%s: указать и --xlog, и --xlog-method одновременно нельзя\n" -#: pg_basebackup.c:2060 +#: pg_basebackup.c:2036 #, c-format msgid "" "%s: invalid xlog-method option \"%s\", must be \"fetch\" or \"stream\"\n" @@ -619,12 +609,12 @@ msgstr "" "%s: неверный аргумент для xlog-method - \"%s\", допускается только \"fetch\" " "или \"stream\"\n" -#: pg_basebackup.c:2082 +#: pg_basebackup.c:2058 #, c-format msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n" msgstr "%s: неверный уровень сжатия \"%s\"\n" -#: pg_basebackup.c:2094 +#: pg_basebackup.c:2070 #, c-format msgid "" "%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n" @@ -632,42 +622,42 @@ msgstr "" "%s: неверный аргумент режима контрольных точек \"%s\", должен быть \"fast\" " "или \"spread\"\n" -#: pg_basebackup.c:2121 pg_receivexlog.c:428 pg_recvlogical.c:737 +#: pg_basebackup.c:2097 pg_receivexlog.c:428 pg_recvlogical.c:736 #, c-format msgid "%s: invalid status interval \"%s\"\n" msgstr "%s: неверный интервал сообщений о состоянии \"%s\"\n" -#: pg_basebackup.c:2137 pg_basebackup.c:2151 pg_basebackup.c:2162 -#: pg_basebackup.c:2175 pg_basebackup.c:2185 pg_basebackup.c:2197 -#: pg_basebackup.c:2208 pg_receivexlog.c:447 pg_receivexlog.c:461 -#: pg_receivexlog.c:472 pg_recvlogical.c:761 pg_recvlogical.c:775 -#: pg_recvlogical.c:786 pg_recvlogical.c:794 pg_recvlogical.c:802 -#: pg_recvlogical.c:810 pg_recvlogical.c:818 pg_recvlogical.c:826 +#: pg_basebackup.c:2113 pg_basebackup.c:2127 pg_basebackup.c:2138 +#: pg_basebackup.c:2151 pg_basebackup.c:2161 pg_basebackup.c:2173 +#: pg_basebackup.c:2184 pg_receivexlog.c:447 pg_receivexlog.c:461 +#: pg_receivexlog.c:472 pg_recvlogical.c:760 pg_recvlogical.c:774 +#: pg_recvlogical.c:785 pg_recvlogical.c:793 pg_recvlogical.c:801 +#: pg_recvlogical.c:809 pg_recvlogical.c:817 pg_recvlogical.c:825 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n" -#: pg_basebackup.c:2149 pg_receivexlog.c:459 pg_recvlogical.c:773 +#: pg_basebackup.c:2125 pg_receivexlog.c:459 pg_recvlogical.c:772 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n" -#: pg_basebackup.c:2161 pg_receivexlog.c:471 +#: pg_basebackup.c:2137 pg_receivexlog.c:471 #, c-format msgid "%s: no target directory specified\n" msgstr "%s: целевой каталог не указан\n" -#: pg_basebackup.c:2173 +#: pg_basebackup.c:2149 #, c-format msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n" msgstr "%s: сжимать можно только резервные копии в архиве tar\n" -#: pg_basebackup.c:2183 +#: pg_basebackup.c:2159 #, c-format msgid "%s: WAL streaming can only be used in plain mode\n" msgstr "%s: потоковая передача WAL поддерживается только в режиме plain\n" -#: pg_basebackup.c:2195 +#: pg_basebackup.c:2171 #, c-format msgid "" "%s: transaction log directory location can only be specified in plain mode\n" @@ -675,19 +665,24 @@ msgstr "" "%s: расположение каталога журнала транзакций можно указать только в режиме " "plain\n" -#: pg_basebackup.c:2206 +#: pg_basebackup.c:2182 #, c-format msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n" msgstr "" "%s: расположение каталога журнала транзакций должно определяться абсолютным " "путём\n" -#: pg_basebackup.c:2218 +#: pg_basebackup.c:2194 #, c-format msgid "%s: this build does not support compression\n" msgstr "%s: эта сборка программы не поддерживает сжатие\n" -#: pg_basebackup.c:2250 +#: pg_basebackup.c:2221 +#, c-format +msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:2226 #, c-format msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" msgstr "%s: символические ссылки не поддерживаются в этой ОС" @@ -701,7 +696,7 @@ msgstr "" "%s получает транслируемые журналы транзакций PostgreSQL.\n" "\n" -#: pg_receivexlog.c:62 pg_recvlogical.c:69 +#: pg_receivexlog.c:62 pg_recvlogical.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -718,12 +713,23 @@ msgstr "" " -D, --directory=ПУТЬ сохранять файлы журналов транзакций в данный " "каталог\n" -#: pg_receivexlog.c:64 pg_recvlogical.c:73 +#: pg_receivexlog.c:64 pg_recvlogical.c:78 #, c-format msgid " -n, --no-loop do not loop on connection lost\n" msgstr " -n, --no-loop прерывать работу при потере соединения\n" -#: pg_receivexlog.c:77 +#: pg_receivexlog.c:65 pg_recvlogical.c:83 +#, c-format +msgid "" +" -s, --status-interval=SECS\n" +" time between status packets sent to server " +"(default: %d)\n" +msgstr "" +" -s, --status-interval=СЕК\n" +" интервал между отправкой статусных пакетов серверу " +"(по умолчанию: %d)\n" + +#: pg_receivexlog.c:67 #, c-format msgid " -S, --slot=SLOTNAME replication slot to use\n" msgstr " -S, --slot=ИМЯ_СЛОТА использовать заданный слот репликации\n" @@ -774,18 +780,18 @@ msgstr "%s: не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n" msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (timeline %u)\n" msgstr "%s: начало передачи журнала с позиции %X/%X (линия времени %u)\n" -#: pg_receivexlog.c:409 pg_recvlogical.c:684 +#: pg_receivexlog.c:409 pg_recvlogical.c:683 #, c-format msgid "%s: invalid port number \"%s\"\n" msgstr "%s: неверный номер порта \"%s\"\n" -#: pg_receivexlog.c:494 pg_recvlogical.c:965 +#: pg_receivexlog.c:494 pg_recvlogical.c:964 #, c-format msgid "%s: disconnected\n" msgstr "%s: отключение\n" #. translator: check source for value for %d -#: pg_receivexlog.c:501 pg_recvlogical.c:972 +#: pg_receivexlog.c:501 pg_recvlogical.c:971 #, c-format msgid "%s: disconnected; waiting %d seconds to try again\n" msgstr "%s: отключение; через %d сек. последует повторное подключение\n" @@ -793,252 +799,232 @@ msgstr "%s: отключение; через %d сек. последует по #: pg_recvlogical.c:65 #, c-format msgid "" -"%s receives PostgreSQL logical change stream.\n" +"%s receives PostgreSQL logical change streams.\n" "\n" msgstr "" -"%s получает поток логических изменений PostgreSQL.\n" +"%s получает потоки логических изменений PostgreSQL.\n" "\n" +#: pg_recvlogical.c:69 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Action to be performed:\n" +msgstr "" +"\n" +"Действие, которое будет выполнено:\n" + #: pg_recvlogical.c:70 #, c-format -msgid " -f, --file=FILE receive log into this file. - for stdout\n" +msgid "" +" --create-slot create a new replication slot (for the slot's name " +"see --slot)\n" msgstr "" -" -f, --file=ФАЙЛ сохранять журнал в этот файл. - обозначает stdout\n" +" --create-slot создать новый слот репликации (имя слота задаёт " +"параметр --slot)\n" #: pg_recvlogical.c:71 #, c-format msgid "" -" -F --fsync-interval=SECS\n" -" frequency of syncs to the output file (default: " -"%d)\n" +" --drop-slot drop the replication slot (for the slot's name see " +"--slot)\n" msgstr "" -" -F --fsync-interval=СЕК\n" -" интервал синхронизации выходного файла (по " -"умолчанию: %d)\n" +" --drop-slot удалить слот репликации (имя слота задаёт параметр " +"--slot)\n" -#: pg_recvlogical.c:78 +#: pg_recvlogical.c:72 #, c-format -msgid " -d, --dbname=DBNAME database to connect to\n" -msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД целевая база данных\n" +msgid "" +" --start start streaming in a replication slot (for the " +"slot's name see --slot)\n" +msgstr "" +" --start начать передачу в слоте репликации (имя слота " +"задаёт параметр --slot)\n" + +#: pg_recvlogical.c:74 +#, c-format +msgid " -f, --file=FILE receive log into this file, - for stdout\n" +msgstr "" +" -f, --file=ФАЙЛ сохранять журнал в этот файл, - обозначает stdout\n" -#: pg_recvlogical.c:84 +#: pg_recvlogical.c:75 #, c-format msgid "" -"\n" -"Replication options:\n" +" -F --fsync-interval=SECS\n" +" time between fsyncs to the output file (default: " +"%d)\n" msgstr "" -"\n" -"Параметры репликации:\n" +" -F --fsync-interval=СЕК\n" +" периодичность сброса на диск выходного файла (по " +"умолчанию: %d)\n" -#: pg_recvlogical.c:85 +#: pg_recvlogical.c:77 #, c-format msgid "" -" -I, --startpos=PTR where in an existing slot should the streaming " +" -I, --startpos=LSN where in an existing slot should the streaming " "start\n" msgstr "" -" -I, --startpos=УКЗ определяет, с какой позиции в существующем слоте " +" -I, --startpos=LSN определяет, с какой позиции в существующем слоте " "начнётся передача\n" -#: pg_recvlogical.c:86 +#: pg_recvlogical.c:79 #, c-format msgid "" " -o, --option=NAME[=VALUE]\n" -" specify option NAME with optional value VALUE, to " -"be passed\n" -" to the output plugin\n" +" pass option NAME with optional value VALUE to the\n" +" output plugin\n" msgstr "" " -o, --option=ИМЯ[=ЗНАЧЕНИЕ]\n" " передать параметр с заданным именем и " -"необязательным значением\n" -" модулю вывода\n" +"необязательным\n" +" значением модулю вывода\n" -#: pg_recvlogical.c:89 +#: pg_recvlogical.c:82 #, c-format msgid " -P, --plugin=PLUGIN use output plugin PLUGIN (default: %s)\n" msgstr "" " -P, --plugin=МОДУЛЬ использовать заданный модуль вывода (по умолчанию: " "%s)\n" -#: pg_recvlogical.c:90 -#, c-format -msgid "" -" -s, --status-interval=SECS\n" -" time between status packets sent to server " -"(default: %d)\n" -msgstr "" -" -s, --status-interval=СЕК\n" -" интервал между отправкой статусных пакетов серверу " -"(по умолчанию: %d)\n" - -#: pg_recvlogical.c:92 -#, c-format -msgid " -S, --slot=SLOT name of the logical replication slot\n" -msgstr " -S, --slot=СЛОТ имя слота логической репликации\n" - -#: pg_recvlogical.c:93 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Action to be performed:\n" -msgstr "" -"\n" -"Действие, которое будет выполнено:\n" - -#: pg_recvlogical.c:94 -#, c-format -msgid "" -" --create create a new replication slot (for the slot's name " -"see --slot)\n" -msgstr "" -" --create создать новый слот репликации (имя слота задаёт " -"параметр --slot)\n" - -#: pg_recvlogical.c:95 +#: pg_recvlogical.c:85 #, c-format -msgid "" -" --start start streaming in a replication slot (for the " -"slot's name see --slot)\n" -msgstr "" -" --start начать передачу в слоте репликации (имя слота " -"задаёт параметр --slot)\n" +msgid " -S, --slot=SLOTNAME name of the logical replication slot\n" +msgstr " -S, --slot=ИМЯ_СЛОТА имя слота логической репликации\n" -#: pg_recvlogical.c:96 +#: pg_recvlogical.c:90 #, c-format -msgid "" -" --drop drop the replication slot (for the slot's name see " -"--slot)\n" -msgstr "" -" --drop удалить слот репликации (имя слота задаёт параметр " -"--slot)\n" +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to connect to\n" +msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД целевая база данных\n" -#: pg_recvlogical.c:124 +#: pg_recvlogical.c:123 #, c-format msgid "%s: confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)\n" msgstr "" "%s: подтверждается запись до %X/%X, синхронизация с ФС до %X/%X (слот %s)\n" -#: pg_recvlogical.c:149 receivelog.c:340 +#: pg_recvlogical.c:148 receivelog.c:340 #, c-format msgid "%s: could not send feedback packet: %s" msgstr "%s: не удалось отправить пакет отзыва: %s" -#: pg_recvlogical.c:185 +#: pg_recvlogical.c:184 #, c-format msgid "%s: could not fsync log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось синхронизировать с ФС файл журнала \"%s\": %s\n" -#: pg_recvlogical.c:224 +#: pg_recvlogical.c:223 #, c-format msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (slot %s)\n" msgstr "%s: начало передачи журнала с позиции %X/%X (слот %s)\n" -#: pg_recvlogical.c:266 +#: pg_recvlogical.c:265 #, c-format msgid "%s: streaming initiated\n" msgstr "%s: передача запущена\n" -#: pg_recvlogical.c:329 +#: pg_recvlogical.c:328 #, c-format msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть файл журнала \"%s\": %s\n" -#: pg_recvlogical.c:398 receivelog.c:837 +#: pg_recvlogical.c:397 receivelog.c:837 #, c-format msgid "%s: select() failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка в select(): %s\n" -#: pg_recvlogical.c:407 receivelog.c:845 +#: pg_recvlogical.c:406 receivelog.c:845 #, c-format msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "%s: не удалось получить данные из потока WAL: %s" -#: pg_recvlogical.c:448 pg_recvlogical.c:487 receivelog.c:912 receivelog.c:947 +#: pg_recvlogical.c:447 pg_recvlogical.c:486 receivelog.c:912 receivelog.c:947 #, c-format msgid "%s: streaming header too small: %d\n" msgstr "%s: заголовок потока слишком мал: %d\n" -#: pg_recvlogical.c:470 receivelog.c:1053 +#: pg_recvlogical.c:469 receivelog.c:1053 #, c-format msgid "%s: unrecognized streaming header: \"%c\"\n" msgstr "%s: нераспознанный заголовок потока: \"%c\"\n" -#: pg_recvlogical.c:516 pg_recvlogical.c:530 +#: pg_recvlogical.c:515 pg_recvlogical.c:529 #, c-format msgid "%s: could not write %u bytes to log file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось записать %u байт в файл журнала \"%s\": %s\n" -#: pg_recvlogical.c:541 receivelog.c:627 receivelog.c:665 +#: pg_recvlogical.c:540 receivelog.c:627 receivelog.c:665 #, c-format msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s" msgstr "%s: неожиданный конец потока репликации: %s" -#: pg_recvlogical.c:663 +#: pg_recvlogical.c:662 #, c-format msgid "%s: invalid fsync interval \"%s\"\n" msgstr "%s: неверный интервал синхронизации с ФС \"%s\"\n" -#: pg_recvlogical.c:704 +#: pg_recvlogical.c:703 #, c-format msgid "%s: could not parse start position \"%s\"\n" msgstr "%s: не удалось разобрать начальную позицию \"%s\"\n" -#: pg_recvlogical.c:785 +#: pg_recvlogical.c:784 #, c-format msgid "%s: no slot specified\n" msgstr "%s: слот не указан\n" -#: pg_recvlogical.c:793 +#: pg_recvlogical.c:792 #, c-format msgid "%s: no target file specified\n" msgstr "%s: целевой файл не задан\n" -#: pg_recvlogical.c:801 +#: pg_recvlogical.c:800 #, c-format msgid "%s: no database specified\n" msgstr "%s: база данных не задана\n" -#: pg_recvlogical.c:809 +#: pg_recvlogical.c:808 #, c-format msgid "%s: at least one action needs to be specified\n" msgstr "%s: необходимо задать минимум одно действие\n" -#: pg_recvlogical.c:817 +#: pg_recvlogical.c:816 #, c-format -msgid "%s: cannot use --create or --start together with --drop\n" -msgstr "%s: --create или --start нельзя применять вместе с --drop\n" +msgid "%s: cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot\n" +msgstr "%s: --create-slot или --start нельзя применять вместе с --drop-slot\n" -#: pg_recvlogical.c:825 +#: pg_recvlogical.c:824 #, c-format -msgid "%s: cannot use --create or --drop together with --startpos\n" -msgstr "%s: --create или --drop нельзя применять вместе с --startpos\n" +msgid "%s: cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos\n" +msgstr "" +"%s: --create-slot или --drop-slot нельзя применять вместе с --startpos\n" -#: pg_recvlogical.c:879 +#: pg_recvlogical.c:878 #, c-format -msgid "%s: freeing replication slot \"%s\"\n" -msgstr "%s: освобождение слота репликации \"%s\"\n" +msgid "%s: dropping replication slot \"%s\"\n" +msgstr "%s: удаление слота репликации \"%s\"\n" -#: pg_recvlogical.c:895 +#: pg_recvlogical.c:894 #, c-format msgid "" -"%s: could not stop logical replication: got %d rows and %d fields, expected " -"%d rows and %d fields\n" +"%s: could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, " +"expected %d rows and %d fields\n" msgstr "" -"%s: не удалось остановить логическую репликацию; получено строк: %d, полей: " -"%d (ожидалось: %d и %d)\n" +"%s: не удалось удалить слот репликации \"%s\"; получено строк: %d, полей: %d " +"(ожидалось: %d и %d)\n" -#: pg_recvlogical.c:913 +#: pg_recvlogical.c:912 #, c-format -msgid "%s: initializing replication slot \"%s\"\n" -msgstr "%s: инициализируется слот репликации \"%s\"\n" +msgid "%s: creating replication slot \"%s\"\n" +msgstr "%s: создание слота репликации \"%s\"\n" -#: pg_recvlogical.c:930 +#: pg_recvlogical.c:929 #, c-format msgid "" -"%s: could not init logical replication: got %d rows and %d fields, expected " -"%d rows and %d fields\n" +"%s: could not create replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, " +"expected %d rows and %d fields\n" msgstr "" -"%s: не удалось инициализировать логическую репликацию; получено строк: %d, " -"полей: %d (ожидалось: %d и %d)\n" +"%s: не удалось создать слот репликации \"%s\"; получено строк: %d, полей: %d " +"(ожидалось: %d и %d)\n" #: receivelog.c:68 #, c-format @@ -1236,6 +1222,26 @@ msgid "%s: integer_datetimes compile flag does not match server\n" msgstr "" "%s: флаг компиляции integer_datetimes не соответствует настройке сервера\n" +#~ msgid "%s: could not remove symbolic link \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: ошибка при удалении символической ссылки \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Replication options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Параметры репликации:\n" + +#~ msgid "%s: initializing replication slot \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: инициализируется слот репликации \"%s\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: could not init logical replication: got %d rows and %d fields, " +#~ "expected %d rows and %d fields\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: не удалось инициализировать логическую репликацию; получено строк: " +#~ "%d, полей: %d (ожидалось: %d и %d)\n" + #~ msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s" #~ msgstr "%s: не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %s" diff --git a/ru/postgres.po b/ru/postgres.po index 355d1359..db10ff8d 100644 --- a/ru/postgres.po +++ b/ru/postgres.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 23:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-06 07:54+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-24 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-25 11:52+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -104,13 +104,13 @@ msgid "could not close directory \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n" #: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:596 ../port/path.c:634 -#: ../port/path.c:651 access/transam/xlog.c:6119 lib/stringinfo.c:258 +#: ../port/path.c:651 access/transam/xlog.c:6127 lib/stringinfo.c:258 #: libpq/auth.c:823 libpq/auth.c:1179 libpq/auth.c:1247 libpq/auth.c:1647 #: postmaster/bgworker.c:267 postmaster/bgworker.c:783 -#: postmaster/postmaster.c:2167 postmaster/postmaster.c:2198 -#: postmaster/postmaster.c:3734 postmaster/postmaster.c:4435 -#: postmaster/postmaster.c:4520 postmaster/postmaster.c:5213 -#: postmaster/postmaster.c:5445 storage/buffer/buf_init.c:154 +#: postmaster/postmaster.c:2173 postmaster/postmaster.c:2204 +#: postmaster/postmaster.c:3740 postmaster/postmaster.c:4441 +#: postmaster/postmaster.c:4526 postmaster/postmaster.c:5218 +#: postmaster/postmaster.c:5450 storage/buffer/buf_init.c:154 #: storage/buffer/localbuf.c:396 storage/file/fd.c:458 storage/file/fd.c:855 #: storage/file/fd.c:973 storage/file/fd.c:1586 storage/ipc/procarray.c:909 #: storage/ipc/procarray.c:1395 storage/ipc/procarray.c:1402 @@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n" #: utils/adt/formatting.c:1760 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:3653 #: utils/adt/varlena.c:3674 utils/fmgr/dfmgr.c:224 utils/hash/dynahash.c:379 #: utils/hash/dynahash.c:456 utils/hash/dynahash.c:970 utils/mb/mbutils.c:376 -#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3582 utils/misc/guc.c:3598 -#: utils/misc/guc.c:3611 utils/misc/tzparser.c:455 utils/mmgr/aset.c:499 +#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3571 utils/misc/guc.c:3587 +#: utils/misc/guc.c:3600 utils/misc/tzparser.c:470 utils/mmgr/aset.c:499 #: utils/mmgr/aset.c:678 utils/mmgr/aset.c:872 utils/mmgr/aset.c:1114 #, c-format msgid "out of memory" @@ -385,8 +385,9 @@ msgstr "Атрибут \"%s\" типа %s не существует в типе msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" msgstr "колонка \"%s\" не может быть объявлена как SETOF" -#: access/gin/ginentrypage.c:108 access/nbtree/nbtinsert.c:545 -#: access/nbtree/nbtsort.c:485 access/spgist/spgdoinsert.c:1880 +#: access/gin/ginentrypage.c:108 access/gist/gist.c:1281 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:545 access/nbtree/nbtsort.c:485 +#: access/spgist/spgdoinsert.c:1880 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\"" msgstr "" @@ -530,20 +531,20 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записан #: access/heap/rewriteheap.c:973 access/heap/rewriteheap.c:1185 #: access/heap/rewriteheap.c:1282 access/transam/timeline.c:406 -#: access/transam/timeline.c:493 access/transam/xlog.c:3179 -#: access/transam/xlog.c:3309 replication/logical/snapbuild.c:1579 +#: access/transam/timeline.c:493 access/transam/xlog.c:3185 +#: access/transam/xlog.c:3315 replication/logical/snapbuild.c:1579 #: replication/slot.c:1032 replication/slot.c:1121 storage/file/fd.c:436 #: storage/smgr/md.c:966 storage/smgr/md.c:1197 storage/smgr/md.c:1370 -#: utils/misc/guc.c:6610 +#: utils/misc/guc.c:6599 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1028 access/heap/rewriteheap.c:1148 #: access/transam/timeline.c:314 access/transam/timeline.c:471 -#: access/transam/xlog.c:3135 access/transam/xlog.c:3270 -#: access/transam/xlog.c:9908 access/transam/xlog.c:10223 -#: postmaster/postmaster.c:4210 replication/slot.c:990 +#: access/transam/xlog.c:3141 access/transam/xlog.c:3276 +#: access/transam/xlog.c:9917 access/transam/xlog.c:10232 +#: postmaster/postmaster.c:4216 replication/slot.c:990 #: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:304 utils/time/snapmgr.c:976 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -562,17 +563,17 @@ msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1175 access/transam/timeline.c:366 #: access/transam/timeline.c:400 access/transam/timeline.c:487 -#: access/transam/xlog.c:3170 access/transam/xlog.c:3302 -#: postmaster/postmaster.c:4220 postmaster/postmaster.c:4230 +#: access/transam/xlog.c:3176 access/transam/xlog.c:3308 +#: postmaster/postmaster.c:4226 postmaster/postmaster.c:4236 #: replication/logical/snapbuild.c:1563 replication/slot.c:1018 #: storage/file/copydir.c:187 utils/init/miscinit.c:1057 -#: utils/init/miscinit.c:1066 utils/init/miscinit.c:1073 utils/misc/guc.c:8279 -#: utils/misc/guc.c:8293 utils/time/snapmgr.c:981 utils/time/snapmgr.c:988 +#: utils/init/miscinit.c:1066 utils/init/miscinit.c:1073 utils/misc/guc.c:8290 +#: utils/misc/guc.c:8304 utils/time/snapmgr.c:981 utils/time/snapmgr.c:988 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1258 access/transam/xlog.c:10092 +#: access/heap/rewriteheap.c:1258 access/transam/xlog.c:10101 #: access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:467 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2353 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2410 @@ -585,9 +586,9 @@ msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1272 access/transam/timeline.c:110 #: access/transam/timeline.c:235 access/transam/timeline.c:333 -#: access/transam/xlog.c:3111 access/transam/xlog.c:3218 -#: access/transam/xlog.c:3255 access/transam/xlog.c:3530 -#: access/transam/xlog.c:3608 replication/basebackup.c:458 +#: access/transam/xlog.c:3117 access/transam/xlog.c:3224 +#: access/transam/xlog.c:3261 access/transam/xlog.c:3536 +#: access/transam/xlog.c:3614 replication/basebackup.c:458 #: replication/basebackup.c:1167 replication/logical/logicalfuncs.c:152 #: replication/logical/reorderbuffer.c:1966 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2173 @@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "индекс \"%s\" содержит полумёртвую внутре #: access/nbtree/nbtpage.c:1189 #, c-format msgid "" -"This can be caused by an interrupt VACUUM in version 9.3 or older, before " +"This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before " "upgrade. Please REINDEX it." msgstr "" "Причиной тому могло быть прерывание операции VACUUM в версии 9.3 или старее, " @@ -857,9 +858,9 @@ msgstr "" "ID линии времени должны быть меньше, чем ID линии времени, ответвившейся от " "неё." -#: access/transam/timeline.c:345 access/transam/xlog.c:3283 -#: access/transam/xlog.c:10074 access/transam/xlog.c:10087 -#: access/transam/xlog.c:10455 access/transam/xlog.c:10498 +#: access/transam/timeline.c:345 access/transam/xlog.c:3289 +#: access/transam/xlog.c:10083 access/transam/xlog.c:10096 +#: access/transam/xlog.c:10464 access/transam/xlog.c:10507 #: access/transam/xlogfuncs.c:468 access/transam/xlogfuncs.c:487 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2820 replication/walsender.c:483 #: storage/file/copydir.c:176 utils/adt/genfile.c:139 @@ -868,7 +869,7 @@ msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m" #: access/transam/timeline.c:411 access/transam/timeline.c:498 -#: access/transam/xlog.c:3185 access/transam/xlog.c:3314 +#: access/transam/xlog.c:3191 access/transam/xlog.c:3320 #: access/transam/xlogfuncs.c:493 commands/copy.c:1518 #: storage/file/copydir.c:201 #, c-format @@ -881,11 +882,11 @@ msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "для файла \"%s\" не удалось создать ссылку \"%s\": %m" #: access/transam/timeline.c:435 access/transam/timeline.c:522 -#: access/transam/xlog.c:5399 access/transam/xlog.c:6492 +#: access/transam/xlog.c:5407 access/transam/xlog.c:6500 #: access/transam/xlogarchive.c:458 access/transam/xlogarchive.c:475 #: access/transam/xlogarchive.c:582 postmaster/pgarch.c:759 #: replication/logical/snapbuild.c:1593 replication/slot.c:457 -#: replication/slot.c:933 replication/slot.c:1044 utils/misc/guc.c:6832 +#: replication/slot.c:933 replication/slot.c:1044 utils/misc/guc.c:6843 #: utils/time/snapmgr.c:999 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" @@ -1173,113 +1174,113 @@ msgstr "нет такой точки сохранения" msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций" -#: access/transam/xlog.c:2410 +#: access/transam/xlog.c:2416 #, c-format msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %m" msgstr "не удалось переместиться в файле журнала %s к смещению %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:2430 +#: access/transam/xlog.c:2436 #, c-format msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "не удалось записать в файл журнала %s (смещение: %u, длина: %zu): %m" -#: access/transam/xlog.c:2706 +#: access/transam/xlog.c:2712 #, c-format msgid "updated min recovery point to %X/%X on timeline %u" msgstr "минимальная точка восстановления изменена на %X/%X на линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:3286 +#: access/transam/xlog.c:3292 #, c-format msgid "not enough data in file \"%s\"" msgstr "недостаточно данных в файле\"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3405 +#: access/transam/xlog.c:3411 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file): %m" msgstr "" "для файла \"%s\" не удалось создать ссылку \"%s\" (при инициализации файла " "журнала): %m" -#: access/transam/xlog.c:3417 +#: access/transam/xlog.c:3423 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file): %m" msgstr "" "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (при инициализации файла " "журнала): %m" -#: access/transam/xlog.c:3445 +#: access/transam/xlog.c:3451 #, c-format msgid "could not open transaction log file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл журнала транзакций \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3634 +#: access/transam/xlog.c:3640 #, c-format msgid "could not close log file %s: %m" msgstr "не удалось закрыть файл журнала \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3693 replication/logical/logicalfuncs.c:147 +#: access/transam/xlog.c:3699 replication/logical/logicalfuncs.c:147 #: replication/walsender.c:2089 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "запрошенный сегмент WAL %s уже удалён" -#: access/transam/xlog.c:3771 access/transam/xlog.c:3948 +#: access/transam/xlog.c:3777 access/transam/xlog.c:3954 #, c-format msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть каталог журнала транзакций \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3819 +#: access/transam/xlog.c:3825 #, c-format msgid "recycled transaction log file \"%s\"" msgstr "файл журнала транзакций \"%s\" используется повторно" -#: access/transam/xlog.c:3835 +#: access/transam/xlog.c:3841 #, c-format msgid "removing transaction log file \"%s\"" msgstr "файл журнала транзакций \"%s\" удаляется" -#: access/transam/xlog.c:3858 +#: access/transam/xlog.c:3864 #, c-format msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m" msgstr "не удалось переименовать старый файл журнала транзакций \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3870 +#: access/transam/xlog.c:3876 #, c-format msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m" msgstr "не удалось стереть старый файл журнала транзакций \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3908 access/transam/xlog.c:3918 +#: access/transam/xlog.c:3914 access/transam/xlog.c:3924 #, c-format msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" msgstr "требуемый каталог WAL \"%s\" не существует" -#: access/transam/xlog.c:3924 +#: access/transam/xlog.c:3930 #, c-format msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "создаётся отсутствующий каталог WAL \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3927 +#: access/transam/xlog.c:3933 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось создать отсутствующий каталог \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3961 +#: access/transam/xlog.c:3967 #, c-format msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" msgstr "удаляется файл истории копирования журнала: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:4157 +#: access/transam/xlog.c:4163 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgstr "неожиданный ID линии времени %u в сегменте журнала %s, смещение %u" -#: access/transam/xlog.c:4279 +#: access/transam/xlog.c:4285 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "" "новая линия времени %u не является ответвлением линии времени системы БД %u" -#: access/transam/xlog.c:4293 +#: access/transam/xlog.c:4299 #, c-format msgid "" "new timeline %u forked off current database system timeline %u before " @@ -1288,56 +1289,56 @@ msgstr "" "новая линия времени %u ответвилась от текущей линии времени базы данных %u " "до текущей точки восстановления %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:4312 +#: access/transam/xlog.c:4318 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "новая целевая линия времени %u" -#: access/transam/xlog.c:4392 +#: access/transam/xlog.c:4398 #, c-format msgid "could not create control file \"%s\": %m" msgstr "не удалось создать файл \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4639 +#: access/transam/xlog.c:4409 access/transam/xlog.c:4645 #, c-format msgid "could not write to control file: %m" msgstr "не удалось записать в файл pg_control: %m" -#: access/transam/xlog.c:4409 access/transam/xlog.c:4645 +#: access/transam/xlog.c:4415 access/transam/xlog.c:4651 #, c-format msgid "could not fsync control file: %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл pg_control: %m" -#: access/transam/xlog.c:4414 access/transam/xlog.c:4650 +#: access/transam/xlog.c:4420 access/transam/xlog.c:4656 #, c-format msgid "could not close control file: %m" msgstr "не удалось закрыть файл pg_control: %m" -#: access/transam/xlog.c:4432 access/transam/xlog.c:4628 +#: access/transam/xlog.c:4438 access/transam/xlog.c:4634 #, c-format msgid "could not open control file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4438 +#: access/transam/xlog.c:4444 #, c-format msgid "could not read from control file: %m" msgstr "не удалось прочитать файл pg_control: %m" -#: access/transam/xlog.c:4451 access/transam/xlog.c:4460 -#: access/transam/xlog.c:4484 access/transam/xlog.c:4491 -#: access/transam/xlog.c:4498 access/transam/xlog.c:4503 -#: access/transam/xlog.c:4510 access/transam/xlog.c:4517 -#: access/transam/xlog.c:4524 access/transam/xlog.c:4531 -#: access/transam/xlog.c:4538 access/transam/xlog.c:4545 -#: access/transam/xlog.c:4552 access/transam/xlog.c:4561 -#: access/transam/xlog.c:4568 access/transam/xlog.c:4577 -#: access/transam/xlog.c:4584 access/transam/xlog.c:4593 -#: access/transam/xlog.c:4600 utils/init/miscinit.c:1139 +#: access/transam/xlog.c:4457 access/transam/xlog.c:4466 +#: access/transam/xlog.c:4490 access/transam/xlog.c:4497 +#: access/transam/xlog.c:4504 access/transam/xlog.c:4509 +#: access/transam/xlog.c:4516 access/transam/xlog.c:4523 +#: access/transam/xlog.c:4530 access/transam/xlog.c:4537 +#: access/transam/xlog.c:4544 access/transam/xlog.c:4551 +#: access/transam/xlog.c:4558 access/transam/xlog.c:4567 +#: access/transam/xlog.c:4574 access/transam/xlog.c:4583 +#: access/transam/xlog.c:4590 access/transam/xlog.c:4599 +#: access/transam/xlog.c:4606 utils/init/miscinit.c:1139 #, c-format msgid "database files are incompatible with server" msgstr "файлы базы данных не совместимы с сервером" -#: access/transam/xlog.c:4452 +#: access/transam/xlog.c:4458 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), " @@ -1346,7 +1347,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), но " "сервер скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." -#: access/transam/xlog.c:4456 +#: access/transam/xlog.c:4462 #, c-format msgid "" "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need " @@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr "" "Возможно, проблема вызвана разным порядком байт. Кажется, вам надо выполнить " "initdb." -#: access/transam/xlog.c:4461 +#: access/transam/xlog.c:4467 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " @@ -1364,18 +1365,18 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер " "скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d." -#: access/transam/xlog.c:4464 access/transam/xlog.c:4488 -#: access/transam/xlog.c:4495 access/transam/xlog.c:4500 +#: access/transam/xlog.c:4470 access/transam/xlog.c:4494 +#: access/transam/xlog.c:4501 access/transam/xlog.c:4506 #, c-format msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Кажется, вам надо выполнить initdb." -#: access/transam/xlog.c:4475 +#: access/transam/xlog.c:4481 #, c-format msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "ошибка контрольной суммы в файле pg_control" -#: access/transam/xlog.c:4485 +#: access/transam/xlog.c:4491 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " @@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с CATALOG_VERSION_NO %d, но сервер " "скомпилирован с CATALOG_VERSION_NO %d." -#: access/transam/xlog.c:4492 +#: access/transam/xlog.c:4498 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was " @@ -1393,7 +1394,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с MAXALIGN %d, но сервер " "скомпилирован с MAXALIGN %d." -#: access/transam/xlog.c:4499 +#: access/transam/xlog.c:4505 #, c-format msgid "" "The database cluster appears to use a different floating-point number format " @@ -1402,7 +1403,7 @@ msgstr "" "Кажется, в кластере баз данных и в программе сервера используются разные " "форматы чисел с плавающей точкой." -#: access/transam/xlog.c:4504 +#: access/transam/xlog.c:4510 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " @@ -1411,18 +1412,18 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер скомпилирован " "с BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4507 access/transam/xlog.c:4514 -#: access/transam/xlog.c:4521 access/transam/xlog.c:4528 -#: access/transam/xlog.c:4535 access/transam/xlog.c:4542 -#: access/transam/xlog.c:4549 access/transam/xlog.c:4556 -#: access/transam/xlog.c:4564 access/transam/xlog.c:4571 -#: access/transam/xlog.c:4580 access/transam/xlog.c:4587 -#: access/transam/xlog.c:4596 access/transam/xlog.c:4603 +#: access/transam/xlog.c:4513 access/transam/xlog.c:4520 +#: access/transam/xlog.c:4527 access/transam/xlog.c:4534 +#: access/transam/xlog.c:4541 access/transam/xlog.c:4548 +#: access/transam/xlog.c:4555 access/transam/xlog.c:4562 +#: access/transam/xlog.c:4570 access/transam/xlog.c:4577 +#: access/transam/xlog.c:4586 access/transam/xlog.c:4593 +#: access/transam/xlog.c:4602 access/transam/xlog.c:4609 #, c-format msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "Кажется, вам надо перекомпилировать сервер или выполнить initdb." -#: access/transam/xlog.c:4511 +#: access/transam/xlog.c:4517 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " @@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с RELSEG_SIZE %d, но сервер " "скомпилирован с RELSEG_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4518 +#: access/transam/xlog.c:4524 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was " @@ -1440,7 +1441,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_BLCKSZ %d, но сервер " "скомпилирован с XLOG_BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4525 +#: access/transam/xlog.c:4531 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " @@ -1449,7 +1450,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_SEG_SIZE %d, но сервер " "скомпилирован с XLOG_SEG_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4532 +#: access/transam/xlog.c:4538 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " @@ -1458,7 +1459,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер " "скомпилирован с NAMEDATALEN %d." -#: access/transam/xlog.c:4539 +#: access/transam/xlog.c:4545 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server " @@ -1467,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с INDEX_MAX_KEYS %d, но сервер " "скомпилирован с INDEX_MAX_KEYS %d." -#: access/transam/xlog.c:4546 +#: access/transam/xlog.c:4552 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the " @@ -1476,7 +1477,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, но сервер " "скомпилирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4553 +#: access/transam/xlog.c:4559 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was " @@ -1485,7 +1486,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с LOBLKSIZE %d, но сервер " "скомпилирован с LOBLKSIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4562 +#: access/transam/xlog.c:4568 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " @@ -1494,7 +1495,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер " "скомпилирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#: access/transam/xlog.c:4569 +#: access/transam/xlog.c:4575 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " @@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер " "скомпилирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#: access/transam/xlog.c:4578 +#: access/transam/xlog.c:4584 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server " @@ -1512,7 +1513,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT4_BYVAL, но сервер " "скомпилирован с USE_FLOAT4_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4585 +#: access/transam/xlog.c:4591 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server " @@ -1521,7 +1522,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с USE_FLOAT4_BYVAL, но сервер " "скомпилирован без USE_FLOAT4_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4594 +#: access/transam/xlog.c:4600 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server " @@ -1530,7 +1531,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер " "скомпилирован с USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4601 +#: access/transam/xlog.c:4607 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server " @@ -1539,87 +1540,82 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер был " "скомпилирован без USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:5002 +#: access/transam/xlog.c:5008 #, c-format msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" msgstr "не удалось записать начальный файл журнала транзакций: %m" -#: access/transam/xlog.c:5008 +#: access/transam/xlog.c:5014 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС начальный файл журнала транзакций: %m" -#: access/transam/xlog.c:5013 +#: access/transam/xlog.c:5019 #, c-format msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" msgstr "не удалось закрыть начальный файл журнала транзакций: %m" -#: access/transam/xlog.c:5084 +#: access/transam/xlog.c:5090 #, c-format msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл команд восстановления \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:5124 access/transam/xlog.c:5215 -#: access/transam/xlog.c:5226 commands/extension.c:527 -#: commands/extension.c:535 utils/misc/guc.c:5380 +#: access/transam/xlog.c:5130 access/transam/xlog.c:5221 +#: access/transam/xlog.c:5232 commands/extension.c:527 +#: commands/extension.c:535 utils/misc/guc.c:5369 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "параметр \"%s\" требует логическое значение" -#: access/transam/xlog.c:5140 +#: access/transam/xlog.c:5146 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_timeline не является допустимым числом: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5156 +#: access/transam/xlog.c:5162 #, c-format msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_xid не является допустимым числом: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5187 +#: access/transam/xlog.c:5193 #, c-format msgid "recovery_target_name is too long (maximum %d characters)" msgstr "длина recovery_target_name превышает предел (%d)" -#: access/transam/xlog.c:5201 +#: access/transam/xlog.c:5207 #, c-format -msgid "invalid recovery_target parameter" -msgstr "нераспознанный параметр recovery_target" +msgid "invalid value for recovery parameter \"recovery_target\"" +msgstr "неверное значение параметра \"recovery_target\"" -#: access/transam/xlog.c:5202 +#: access/transam/xlog.c:5208 #, c-format -msgid "The only allowed value is 'immediate'" -msgstr "Единственное допустимое значение: 'immediate'" +msgid "The only allowed value is \"immediate\"." +msgstr "Единственное допустимое значение: \"immediate\"." -#: access/transam/xlog.c:5261 +#: access/transam/xlog.c:5267 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a temporal value" msgstr "параметр \"%s\" требует временное значение" -#: access/transam/xlog.c:5263 catalog/dependency.c:970 +#: access/transam/xlog.c:5269 catalog/dependency.c:970 #: catalog/dependency.c:971 catalog/dependency.c:977 catalog/dependency.c:978 #: catalog/dependency.c:989 catalog/dependency.c:990 #: catalog/objectaddress.c:764 commands/tablecmds.c:763 #: commands/tablecmds.c:8949 commands/user.c:988 commands/view.c:475 #: libpq/auth.c:285 port/win32/security.c:51 storage/lmgr/deadlock.c:955 -#: storage/lmgr/proc.c:1184 utils/misc/guc.c:5412 utils/misc/guc.c:5537 -#: utils/misc/guc.c:8856 utils/misc/guc.c:8890 utils/misc/guc.c:8924 -#: utils/misc/guc.c:8958 utils/misc/guc.c:8993 +#: storage/lmgr/proc.c:1184 utils/misc/guc.c:5401 utils/misc/guc.c:5526 +#: utils/misc/guc.c:8867 utils/misc/guc.c:8901 utils/misc/guc.c:8935 +#: utils/misc/guc.c:8969 utils/misc/guc.c:9004 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: access/transam/xlog.c:5265 -#, c-format -msgid "recovery_min_apply_delay = '%s'" -msgstr "recovery_min_apply_delay = '%s'" - -#: access/transam/xlog.c:5269 +#: access/transam/xlog.c:5275 #, c-format msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр восстановления \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5280 +#: access/transam/xlog.c:5286 #, c-format msgid "" "recovery command file \"%s\" specified neither primary_conninfo nor " @@ -1628,7 +1624,7 @@ msgstr "" "в файле команд восстановления \"%s\" не указан параметр primary_conninfo или " "restore_command" -#: access/transam/xlog.c:5282 +#: access/transam/xlog.c:5288 #, c-format msgid "" "The database server will regularly poll the pg_xlog subdirectory to check " @@ -1637,7 +1633,7 @@ msgstr "" "Сервер БД будет регулярно опрашивать подкаталог pg_xlog и проверять " "содержащиеся в нём файлы." -#: access/transam/xlog.c:5288 +#: access/transam/xlog.c:5294 #, c-format msgid "" "recovery command file \"%s\" must specify restore_command when standby mode " @@ -1646,62 +1642,62 @@ msgstr "" "в файле команд восстановления \"%s\" может отсутствовать restore_command, " "только если это резервный сервер" -#: access/transam/xlog.c:5308 +#: access/transam/xlog.c:5314 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "целевая линия времени для восстановления %u не существует" -#: access/transam/xlog.c:5403 +#: access/transam/xlog.c:5411 #, c-format msgid "archive recovery complete" msgstr "восстановление архива завершено" -#: access/transam/xlog.c:5473 access/transam/xlog.c:5667 +#: access/transam/xlog.c:5481 access/transam/xlog.c:5675 #, c-format msgid "recovery stopping after reaching consistency" msgstr "" "восстановление останавливается после достижения согласованного состояния" -#: access/transam/xlog.c:5548 +#: access/transam/xlog.c:5556 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "" "восстановление останавливается перед фиксированием транзакции %u, время %s" -#: access/transam/xlog.c:5555 +#: access/transam/xlog.c:5563 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "" "восстановление останавливается перед прерыванием транзакции %u, время %s" -#: access/transam/xlog.c:5597 +#: access/transam/xlog.c:5605 #, c-format msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" msgstr "восстановление останавливается в точке восстановления \"%s\", время %s" -#: access/transam/xlog.c:5647 +#: access/transam/xlog.c:5655 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "" "восстановление останавливается после фиксирования транзакции %u, время %s" -#: access/transam/xlog.c:5655 +#: access/transam/xlog.c:5663 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "" "восстановление останавливается после прерывания транзакции %u, время %s" -#: access/transam/xlog.c:5694 +#: access/transam/xlog.c:5702 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "восстановление приостановлено" -#: access/transam/xlog.c:5695 +#: access/transam/xlog.c:5703 #, c-format msgid "Execute pg_xlog_replay_resume() to continue." msgstr "Выполните pg_xlog_replay_resume() для продолжения." -#: access/transam/xlog.c:5910 +#: access/transam/xlog.c:5918 #, c-format msgid "" "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the " @@ -1710,12 +1706,12 @@ msgstr "" "режим горячего резерва невозможен, так как параметр %s = %d, меньше чем на " "главном сервере (на нём было значение %d)" -#: access/transam/xlog.c:5932 +#: access/transam/xlog.c:5940 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing" msgstr "WAL был создан с параметром wal_level=minimal, возможна потеря данных" -#: access/transam/xlog.c:5933 +#: access/transam/xlog.c:5941 #, c-format msgid "" "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new " @@ -1724,7 +1720,7 @@ msgstr "" "Это происходит, если вы на время установили wal_level=minimal и не сделали " "резервную копию базу данных." -#: access/transam/xlog.c:5944 +#: access/transam/xlog.c:5952 #, c-format msgid "" "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"hot_standby\" " @@ -1733,7 +1729,7 @@ msgstr "" "режим горячего резерва невозможен, так как на главном сервере установлен " "неподходящий wal_level (должен быть \"hot_standby\" или выше)" -#: access/transam/xlog.c:5945 +#: access/transam/xlog.c:5953 #, c-format msgid "" "Either set wal_level to \"hot_standby\" on the master, or turn off " @@ -1742,32 +1738,32 @@ msgstr "" "Либо установите для wal_level значение \"hot_standby\" на главном сервере, " "либо выключите hot_standby здесь." -#: access/transam/xlog.c:6000 +#: access/transam/xlog.c:6008 #, c-format msgid "control file contains invalid data" msgstr "файл pg_control содержит неверные данные" -#: access/transam/xlog.c:6006 +#: access/transam/xlog.c:6014 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "система БД была выключена: %s" -#: access/transam/xlog.c:6011 +#: access/transam/xlog.c:6019 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "система БД была выключена в процессе восстановления: %s" -#: access/transam/xlog.c:6015 +#: access/transam/xlog.c:6023 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "выключение системы БД было прервано; последний момент работы: %s" -#: access/transam/xlog.c:6019 +#: access/transam/xlog.c:6027 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "работа системы БД была прервана во время восстановления: %s" -#: access/transam/xlog.c:6021 +#: access/transam/xlog.c:6029 #, c-format msgid "" "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " @@ -1776,14 +1772,14 @@ msgstr "" "Это скорее всего означает, что некоторые данные повреждены и вам придётся " "восстановить БД из последней резервной копии." -#: access/transam/xlog.c:6025 +#: access/transam/xlog.c:6033 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "" "работа системы БД была прервана в процессе восстановления, время в журнале: " "%s" -#: access/transam/xlog.c:6027 +#: access/transam/xlog.c:6035 #, c-format msgid "" "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " @@ -1792,58 +1788,58 @@ msgstr "" "Если это происходит постоянно, возможно, какие-то данные были испорчены и " "для восстановления стоит выбрать более раннюю точку." -#: access/transam/xlog.c:6031 +#: access/transam/xlog.c:6039 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "работа системы БД была прервана; последний момент работы: %s" -#: access/transam/xlog.c:6085 +#: access/transam/xlog.c:6093 #, c-format msgid "entering standby mode" msgstr "переход в режим резервного сервера" -#: access/transam/xlog.c:6088 +#: access/transam/xlog.c:6096 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to XID %u" msgstr "начинается восстановление точки во времени до XID %u" -#: access/transam/xlog.c:6092 +#: access/transam/xlog.c:6100 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to %s" msgstr "начинается восстановление точки во времени до %s" -#: access/transam/xlog.c:6096 +#: access/transam/xlog.c:6104 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\"" msgstr "начинается восстановление точки во времени до \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:6100 +#: access/transam/xlog.c:6108 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point" msgstr "" "начинается восстановление точки во времени до первой точки согласованности" -#: access/transam/xlog.c:6103 +#: access/transam/xlog.c:6111 #, c-format msgid "starting archive recovery" msgstr "начинается восстановление архива" -#: access/transam/xlog.c:6120 +#: access/transam/xlog.c:6128 #, c-format msgid "Failed while allocating an XLog reading processor." msgstr "Не удалось разместить обработчик журнала транзакций." -#: access/transam/xlog.c:6145 access/transam/xlog.c:6212 +#: access/transam/xlog.c:6153 access/transam/xlog.c:6220 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgstr "запись о контрольной точке по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6159 +#: access/transam/xlog.c:6167 #, c-format msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record" msgstr "не удалось найти положение REDO, указанное записью контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:6160 access/transam/xlog.c:6167 +#: access/transam/xlog.c:6168 access/transam/xlog.c:6175 #, c-format msgid "" "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" @@ -1852,27 +1848,27 @@ msgstr "" "Если вы не восстанавливаете БД из резервной копии, попробуйте удалить файл " "\"%s/backup_label\"." -#: access/transam/xlog.c:6166 +#: access/transam/xlog.c:6174 #, c-format msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "не удалось считать нужную запись контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:6222 access/transam/xlog.c:6237 +#: access/transam/xlog.c:6230 access/transam/xlog.c:6245 #, c-format msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "не удалось считать правильную запись контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:6231 +#: access/transam/xlog.c:6239 #, c-format msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" msgstr "используется предыдущая запись контрольной точки по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6261 +#: access/transam/xlog.c:6269 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history" msgstr "в истории сервера нет ответвления запрошенной линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:6263 +#: access/transam/xlog.c:6271 #, c-format msgid "" "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the " @@ -1881,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Последняя контрольная точка: %X/%X на линии времени %u, но в истории " "запрошенной линии времени сервер ответвился с этой линии в %X/%X." -#: access/transam/xlog.c:6279 +#: access/transam/xlog.c:6287 #, c-format msgid "" "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on " @@ -1890,47 +1886,47 @@ msgstr "" "запрошенная линия времени %u не содержит минимальную точку восстановления %X/" "%X на линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:6288 +#: access/transam/xlog.c:6296 #, c-format msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" msgstr "запись REDO по смещению %X/%X; выключение: %s" -#: access/transam/xlog.c:6292 +#: access/transam/xlog.c:6300 #, c-format msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" msgstr "ID следующей транзакции: %u/%u; следующий OID: %u" -#: access/transam/xlog.c:6296 +#: access/transam/xlog.c:6304 #, c-format msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" msgstr "следующий MultiXactId: %u; следующий MultiXactOffset: %u" -#: access/transam/xlog.c:6299 +#: access/transam/xlog.c:6307 #, c-format msgid "oldest unfrozen transaction ID: %u, in database %u" msgstr "ID старейшей незамороженной транзакции: %u, база данных %u" -#: access/transam/xlog.c:6302 +#: access/transam/xlog.c:6310 #, c-format msgid "oldest MultiXactId: %u, in database %u" msgstr "старейший MultiXactId: %u, база данных %u" -#: access/transam/xlog.c:6306 +#: access/transam/xlog.c:6314 #, c-format msgid "invalid next transaction ID" msgstr "неверный ID следующей транзакции" -#: access/transam/xlog.c:6376 +#: access/transam/xlog.c:6384 #, c-format msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке" -#: access/transam/xlog.c:6387 +#: access/transam/xlog.c:6395 #, c-format msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке выключения" -#: access/transam/xlog.c:6418 +#: access/transam/xlog.c:6426 #, c-format msgid "" "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" @@ -1938,19 +1934,19 @@ msgstr "" "система БД была остановлена нештатно; производится автоматическое " "восстановление" -#: access/transam/xlog.c:6422 +#: access/transam/xlog.c:6430 #, c-format msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u" msgstr "" "восстановление после сбоя начинается на линии времени %u, целевая линия " "времени: %u" -#: access/transam/xlog.c:6459 +#: access/transam/xlog.c:6467 #, c-format msgid "backup_label contains data inconsistent with control file" msgstr "backup_label содержит данные, не согласованные с файлом pg_control" -#: access/transam/xlog.c:6460 +#: access/transam/xlog.c:6468 #, c-format msgid "" "This means that the backup is corrupted and you will have to use another " @@ -1959,44 +1955,44 @@ msgstr "" "Это означает, что резервная копия повреждена и для восстановления БД " "придётся использовать другую копию." -#: access/transam/xlog.c:6525 +#: access/transam/xlog.c:6533 #, c-format msgid "initializing for hot standby" msgstr "инициализация для горячего резерва" -#: access/transam/xlog.c:6657 +#: access/transam/xlog.c:6665 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "запись REDO начинается со смещения %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6872 +#: access/transam/xlog.c:6880 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" msgstr "записи REDO обработаны до смещения %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6877 access/transam/xlog.c:8728 +#: access/transam/xlog.c:6885 access/transam/xlog.c:8737 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "последняя завершённая транзакция была выполнена в %s" -#: access/transam/xlog.c:6885 +#: access/transam/xlog.c:6893 #, c-format msgid "redo is not required" msgstr "данные REDO не требуются" -#: access/transam/xlog.c:6933 +#: access/transam/xlog.c:6941 #, c-format msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "" "запрошенная точка остановки восстановления предшествует согласованной точке " "восстановления" -#: access/transam/xlog.c:6949 access/transam/xlog.c:6953 +#: access/transam/xlog.c:6957 access/transam/xlog.c:6961 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "WAL закончился без признака окончания копирования" -#: access/transam/xlog.c:6950 +#: access/transam/xlog.c:6958 #, c-format msgid "" "All WAL generated while online backup was taken must be available at " @@ -2005,7 +2001,7 @@ msgstr "" "Все журналы WAL, созданные во время резервного копирования \"на ходу\", " "должны быть в наличии для восстановления." -#: access/transam/xlog.c:6954 +#: access/transam/xlog.c:6962 #, c-format msgid "" "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with " @@ -2015,107 +2011,107 @@ msgstr "" "должно закончиться pg_stop_backup(), и для восстановления должны быть " "доступны все журналы WAL." -#: access/transam/xlog.c:6957 +#: access/transam/xlog.c:6965 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WAL закончился до согласованной точки восстановления" -#: access/transam/xlog.c:6984 +#: access/transam/xlog.c:6992 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "выбранный ID новой линии времени: %u" -#: access/transam/xlog.c:7333 +#: access/transam/xlog.c:7341 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "согласованное состояние восстановления достигнуто по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7530 +#: access/transam/xlog.c:7538 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "неверная ссылка на первичную контрольную точку в файле pg_control" -#: access/transam/xlog.c:7534 +#: access/transam/xlog.c:7542 #, c-format msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" msgstr "неверная ссылка на вторичную контрольную точку в файле pg_control" -#: access/transam/xlog.c:7538 +#: access/transam/xlog.c:7546 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "неверная ссылка на контрольную точку в файле backup_label" -#: access/transam/xlog.c:7555 +#: access/transam/xlog.c:7563 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "неверная запись первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7559 +#: access/transam/xlog.c:7567 #, c-format msgid "invalid secondary checkpoint record" msgstr "неверная запись вторичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7563 +#: access/transam/xlog.c:7571 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "неверная запись контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7574 +#: access/transam/xlog.c:7582 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7578 +#: access/transam/xlog.c:7586 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи вторичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7582 +#: access/transam/xlog.c:7590 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7594 +#: access/transam/xlog.c:7602 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7598 +#: access/transam/xlog.c:7606 #, c-format msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в записи вторичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7602 +#: access/transam/xlog.c:7610 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7614 +#: access/transam/xlog.c:7622 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7618 +#: access/transam/xlog.c:7626 #, c-format msgid "invalid length of secondary checkpoint record" msgstr "неверная длина записи вторичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7622 +#: access/transam/xlog.c:7630 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "неверная длина записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7782 +#: access/transam/xlog.c:7790 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "выключение" -#: access/transam/xlog.c:7805 +#: access/transam/xlog.c:7813 #, c-format msgid "database system is shut down" msgstr "система БД выключена" -#: access/transam/xlog.c:8270 +#: access/transam/xlog.c:8279 #, c-format msgid "" "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" @@ -2123,29 +2119,29 @@ msgstr "" "во время выключения системы баз данных отмечена активность в журнале " "транзакций" -#: access/transam/xlog.c:8539 +#: access/transam/xlog.c:8548 #, c-format msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" msgstr "" "создание точки перезапуска пропускается, восстановление уже закончилось" -#: access/transam/xlog.c:8562 +#: access/transam/xlog.c:8571 #, c-format msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" msgstr "" "создание точки перезапуска пропускается, она уже создана по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:8726 +#: access/transam/xlog.c:8735 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "точка перезапуска восстановления по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:8871 +#: access/transam/xlog.c:8880 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "точка восстановления \"%s\" создана по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9095 +#: access/transam/xlog.c:9104 #, c-format msgid "" "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint " @@ -2154,12 +2150,12 @@ msgstr "" "неожиданный ID предыдущей линии времени %u (ID текущей линии времени %u) в " "записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:9104 +#: access/transam/xlog.c:9113 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "неожиданный ID линии времени %u (после %u) в записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:9120 +#: access/transam/xlog.c:9129 #, c-format msgid "" "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum " @@ -2168,43 +2164,43 @@ msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u в записи контрольной точки, до достижения " "минимальной к.т. %X/%X на линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:9188 +#: access/transam/xlog.c:9197 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "" "резервное копирование \"на ходу\" было отменено, продолжить восстановление " "нельзя" -#: access/transam/xlog.c:9249 access/transam/xlog.c:9298 -#: access/transam/xlog.c:9321 +#: access/transam/xlog.c:9258 access/transam/xlog.c:9307 +#: access/transam/xlog.c:9330 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи точки " "восстановления" -#: access/transam/xlog.c:9556 +#: access/transam/xlog.c:9565 #, c-format msgid "could not fsync log segment %s: %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС сегмент журнала %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9580 +#: access/transam/xlog.c:9589 #, c-format msgid "could not fsync log file %s: %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл журнала %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9588 +#: access/transam/xlog.c:9597 #, c-format msgid "could not fsync write-through log file %s: %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл журнала сквозной записи %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9597 +#: access/transam/xlog.c:9606 #, c-format msgid "could not fdatasync log file %s: %m" msgstr "" "не удалось синхронизировать с ФС данные (fdatasync) файла журнала %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9675 access/transam/xlog.c:10011 +#: access/transam/xlog.c:9684 access/transam/xlog.c:10020 #: access/transam/xlogfuncs.c:111 access/transam/xlogfuncs.c:140 #: access/transam/xlogfuncs.c:179 access/transam/xlogfuncs.c:200 #: access/transam/xlogfuncs.c:270 access/transam/xlogfuncs.c:326 @@ -2212,20 +2208,20 @@ msgstr "" msgid "recovery is in progress" msgstr "идёт процесс восстановления" -#: access/transam/xlog.c:9676 access/transam/xlog.c:10012 +#: access/transam/xlog.c:9685 access/transam/xlog.c:10021 #: access/transam/xlogfuncs.c:112 access/transam/xlogfuncs.c:141 #: access/transam/xlogfuncs.c:180 access/transam/xlogfuncs.c:201 #, c-format msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery." msgstr "Функции управления WAL нельзя использовать в процессе восстановления." -#: access/transam/xlog.c:9685 access/transam/xlog.c:10021 +#: access/transam/xlog.c:9694 access/transam/xlog.c:10030 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "" "Выбранный уровень WAL недостаточен для резервного копирования \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:9686 access/transam/xlog.c:10022 +#: access/transam/xlog.c:9695 access/transam/xlog.c:10031 #: access/transam/xlogfuncs.c:147 #, c-format msgid "" @@ -2235,22 +2231,22 @@ msgstr "" "Установите wal_level \"archive\", \"hot_standby\" или \"logical\" при " "запуске сервера." -#: access/transam/xlog.c:9691 +#: access/transam/xlog.c:9700 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "длина метки резервной копии превышает предел (%d байт)" -#: access/transam/xlog.c:9722 access/transam/xlog.c:9899 +#: access/transam/xlog.c:9731 access/transam/xlog.c:9908 #, c-format msgid "a backup is already in progress" msgstr "резервное копирование уже запущено" -#: access/transam/xlog.c:9723 +#: access/transam/xlog.c:9732 #, c-format msgid "Run pg_stop_backup() and try again." msgstr "Выполните pg_stop_backup() и повторите операцию." -#: access/transam/xlog.c:9817 +#: access/transam/xlog.c:9826 #, c-format msgid "" "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" @@ -2258,7 +2254,7 @@ msgstr "" "После последней точки перезапуска был воспроизведён WAL, созданный в режиме " "full_page_writes=off." -#: access/transam/xlog.c:9819 access/transam/xlog.c:10172 +#: access/transam/xlog.c:9828 access/transam/xlog.c:10181 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should " @@ -2270,7 +2266,7 @@ msgstr "" "CHECKPOINT на главном сервере, а затем попробуйте резервное копирование \"на " "ходу\" ещё раз." -#: access/transam/xlog.c:9893 access/transam/xlog.c:10062 +#: access/transam/xlog.c:9902 access/transam/xlog.c:10071 #: access/transam/xlogarchive.c:106 access/transam/xlogarchive.c:265 #: replication/basebackup.c:464 replication/basebackup.c:521 #: replication/logical/snapbuild.c:1467 storage/file/copydir.c:72 @@ -2281,7 +2277,7 @@ msgstr "" msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:9900 +#: access/transam/xlog.c:9909 #, c-format msgid "" "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " @@ -2290,30 +2286,30 @@ msgstr "" "Если вы считаете, что информация о резервном копировании неверна, удалите " "файл \"%s\" и попробуйте снова." -#: access/transam/xlog.c:9917 access/transam/xlog.c:10235 +#: access/transam/xlog.c:9926 access/transam/xlog.c:10244 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:10066 +#: access/transam/xlog.c:10075 #, c-format msgid "a backup is not in progress" msgstr "резервное копирование не запущено" -#: access/transam/xlog.c:10105 access/transam/xlog.c:10118 -#: access/transam/xlog.c:10469 access/transam/xlog.c:10475 +#: access/transam/xlog.c:10114 access/transam/xlog.c:10127 +#: access/transam/xlog.c:10478 access/transam/xlog.c:10484 #: access/transam/xlogfuncs.c:498 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "неверные данные в файле \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:10122 replication/basebackup.c:951 +#: access/transam/xlog.c:10131 replication/basebackup.c:951 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "" "дежурный сервер был повышен в процессе резервного копирования \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:10123 replication/basebackup.c:952 +#: access/transam/xlog.c:10132 replication/basebackup.c:952 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. " @@ -2322,7 +2318,7 @@ msgstr "" "Это означает, что создаваемая резервная копия испорчена и использовать её не " "следует. Попробуйте резервное копирование \"на ходу\" ещё раз." -#: access/transam/xlog.c:10170 +#: access/transam/xlog.c:10179 #, c-format msgid "" "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" @@ -2330,7 +2326,7 @@ msgstr "" "В процессе резервного копирования \"на ходу\" был воспроизведён WAL, " "созданный в режиме full_page_writes=off" -#: access/transam/xlog.c:10284 +#: access/transam/xlog.c:10293 #, c-format msgid "" "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived" @@ -2338,7 +2334,7 @@ msgstr "" "очистка в pg_stop_backup выполнена, ожидаются требуемые сегменты WAL для " "архивации" -#: access/transam/xlog.c:10294 +#: access/transam/xlog.c:10303 #, c-format msgid "" "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived " @@ -2347,7 +2343,7 @@ msgstr "" "pg_stop_backup всё ещё ждёт все требуемые сегменты WAL для архивации (прошло " "%d сек.)" -#: access/transam/xlog.c:10296 +#: access/transam/xlog.c:10305 #, c-format msgid "" "Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can " @@ -2358,13 +2354,13 @@ msgstr "" "можно отменить безопасно, но резервная копия базы данных будет непригодна " "без всех сегментов WAL." -#: access/transam/xlog.c:10303 +#: access/transam/xlog.c:10312 #, c-format msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived" msgstr "" "команда pg_stop_backup завершена, все требуемые сегменты WAL заархивированы" -#: access/transam/xlog.c:10307 +#: access/transam/xlog.c:10316 #, c-format msgid "" "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments " @@ -2373,53 +2369,53 @@ msgstr "" "архивация WAL не настроена; вы должны обеспечить копирование всех требуемых " "сегментов WAL другими средствами для получения резервной копии" -#: access/transam/xlog.c:10520 +#: access/transam/xlog.c:10529 #, c-format msgid "xlog redo %s" msgstr "XLOG-запись REDO: %s" -#: access/transam/xlog.c:10560 +#: access/transam/xlog.c:10569 #, c-format msgid "online backup mode canceled" msgstr "режим копирования \"на ходу\" отменён" -#: access/transam/xlog.c:10561 +#: access/transam/xlog.c:10570 #, c-format msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"." msgstr "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\"." -#: access/transam/xlog.c:10568 +#: access/transam/xlog.c:10577 #, c-format msgid "online backup mode was not canceled" msgstr "режим копирования \"на ходу\" не был отменён" -#: access/transam/xlog.c:10569 +#: access/transam/xlog.c:10578 #, c-format msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m." msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m." -#: access/transam/xlog.c:10689 replication/logical/logicalfuncs.c:169 +#: access/transam/xlog.c:10698 replication/logical/logicalfuncs.c:169 #: replication/walreceiver.c:937 replication/walsender.c:2106 #, c-format msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m" msgstr "не удалось переместиться в сегменте журнала %s к смещению %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:10701 +#: access/transam/xlog.c:10710 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "не удалось прочитать сегмент журнала %s, смещение %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:11164 +#: access/transam/xlog.c:11173 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "получен запрос повышения статуса" -#: access/transam/xlog.c:11177 +#: access/transam/xlog.c:11186 #, c-format msgid "trigger file found: %s" msgstr "найден файл триггера: %s" -#: access/transam/xlog.c:11186 +#: access/transam/xlog.c:11195 #, c-format msgid "could not stat trigger file \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле триггера \"%s\": %m" @@ -2663,8 +2659,8 @@ msgstr "большой объект %u не существует" #: commands/copy.c:1063 commands/dbcommands.c:148 commands/dbcommands.c:156 #: commands/dbcommands.c:164 commands/dbcommands.c:172 #: commands/dbcommands.c:180 commands/dbcommands.c:188 -#: commands/dbcommands.c:196 commands/dbcommands.c:1351 -#: commands/dbcommands.c:1359 commands/extension.c:1246 +#: commands/dbcommands.c:196 commands/dbcommands.c:1355 +#: commands/dbcommands.c:1363 commands/extension.c:1246 #: commands/extension.c:1254 commands/extension.c:1262 #: commands/extension.c:2670 commands/foreigncmds.c:486 #: commands/foreigncmds.c:495 commands/functioncmds.c:522 @@ -3435,7 +3431,7 @@ msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s" #: catalog/namespace.c:2649 parser/parse_expr.c:795 parser/parse_target.c:1117 -#: gram.y:12541 gram.y:13773 +#: gram.y:12556 gram.y:13788 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "неверное полное имя (слишком много компонентов): %s" @@ -3487,7 +3483,7 @@ msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgstr "создавать временные таблицы в процессе восстановления нельзя" #: catalog/namespace.c:3865 commands/tablespace.c:1106 commands/variable.c:61 -#: replication/syncrep.c:677 utils/misc/guc.c:9023 +#: replication/syncrep.c:677 utils/misc/guc.c:9034 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "Ошибка синтаксиса в списке." @@ -4703,10 +4699,10 @@ msgstr "" msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "правило сортировки \"%s\" уже существует в схеме \"%s\"" -#: commands/comment.c:62 commands/dbcommands.c:773 commands/dbcommands.c:937 -#: commands/dbcommands.c:1040 commands/dbcommands.c:1213 -#: commands/dbcommands.c:1402 commands/dbcommands.c:1497 -#: commands/dbcommands.c:1914 utils/init/postinit.c:794 +#: commands/comment.c:62 commands/dbcommands.c:775 commands/dbcommands.c:939 +#: commands/dbcommands.c:1042 commands/dbcommands.c:1217 +#: commands/dbcommands.c:1406 commands/dbcommands.c:1501 +#: commands/dbcommands.c:1918 utils/init/postinit.c:794 #: utils/init/postinit.c:862 utils/init/postinit.c:879 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist" @@ -5265,7 +5261,7 @@ msgstr "%d не является верным кодом кодировки" msgid "%s is not a valid encoding name" msgstr "%s не является верным названием кодировки" -#: commands/dbcommands.c:255 commands/dbcommands.c:1383 commands/user.c:260 +#: commands/dbcommands.c:255 commands/dbcommands.c:1387 commands/user.c:260 #: commands/user.c:601 #, c-format msgid "invalid connection limit: %d" @@ -5347,7 +5343,7 @@ msgstr "" "Используйте тот же LC_CTYPE, что и в шаблоне базы данных, или выберите в " "качестве шаблона template0." -#: commands/dbcommands.c:395 commands/dbcommands.c:1086 +#: commands/dbcommands.c:395 commands/dbcommands.c:1088 #, c-format msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" msgstr "" @@ -5367,7 +5363,7 @@ msgstr "" "База данных \"%s\" содержит таблицы, которые уже находятся в этом табличном " "пространстве." -#: commands/dbcommands.c:443 commands/dbcommands.c:957 +#: commands/dbcommands.c:443 commands/dbcommands.c:959 #, c-format msgid "database \"%s\" already exists" msgstr "база данных \"%s\" уже существует" @@ -5377,42 +5373,42 @@ msgstr "база данных \"%s\" уже существует" msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "исходная база \"%s\" занята другими пользователями" -#: commands/dbcommands.c:702 commands/dbcommands.c:717 +#: commands/dbcommands.c:704 commands/dbcommands.c:719 #, c-format msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\"" msgstr "кодировка \"%s\" не соответствует локали \"%s\"" -#: commands/dbcommands.c:705 +#: commands/dbcommands.c:707 #, c-format msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding \"%s\"." msgstr "Для выбранного параметра LC_CTYPE требуется кодировка \"%s\"." -#: commands/dbcommands.c:720 +#: commands/dbcommands.c:722 #, c-format msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"." msgstr "Для выбранного параметра LC_COLLATE требуется кодировка \"%s\"." -#: commands/dbcommands.c:780 +#: commands/dbcommands.c:782 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "база данных \"%s\" не существует, пропускается" -#: commands/dbcommands.c:804 +#: commands/dbcommands.c:806 #, c-format msgid "cannot drop a template database" msgstr "удалить шаблон базы данных нельзя" -#: commands/dbcommands.c:810 +#: commands/dbcommands.c:812 #, c-format msgid "cannot drop the currently open database" msgstr "удалить базу данных, открытую в данный момент, нельзя" -#: commands/dbcommands.c:820 +#: commands/dbcommands.c:822 #, c-format -msgid "database \"%s\" is used by a logical decoding slot" -msgstr "база \"%s\" используется слотом логического декодирования" +msgid "database \"%s\" is used by a logical replication slot" +msgstr "база \"%s\" используется слотом логической репликации" -#: commands/dbcommands.c:822 +#: commands/dbcommands.c:824 #, c-format msgid "There is %d slot, %d of them active." msgid_plural "There are %d slots, %d of them active." @@ -5420,36 +5416,36 @@ msgstr[0] "Всего создано слотов: %d, из них активн msgstr[1] "Всего создано слотов: %d, из них активны: %d." msgstr[2] "Всего создано слотов: %d, из них активны: %d." -#: commands/dbcommands.c:836 commands/dbcommands.c:979 -#: commands/dbcommands.c:1108 +#: commands/dbcommands.c:838 commands/dbcommands.c:981 +#: commands/dbcommands.c:1110 #, c-format msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "база данных \"%s\" занята другими пользователями" -#: commands/dbcommands.c:948 +#: commands/dbcommands.c:950 #, c-format msgid "permission denied to rename database" msgstr "нет прав на переименование базы данных" -#: commands/dbcommands.c:968 +#: commands/dbcommands.c:970 #, c-format msgid "current database cannot be renamed" msgstr "нельзя переименовать текущую базу данных" -#: commands/dbcommands.c:1064 +#: commands/dbcommands.c:1066 #, c-format msgid "cannot change the tablespace of the currently open database" msgstr "" "изменить табличное пространство открытой в данный момент базы данных нельзя" -#: commands/dbcommands.c:1148 +#: commands/dbcommands.c:1152 #, c-format msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\"" msgstr "" "некоторые отношения базы данных \"%s\" уже находятся в табличном " "пространстве \"%s\"" -#: commands/dbcommands.c:1150 +#: commands/dbcommands.c:1154 #, c-format msgid "" "You must move them back to the database's default tablespace before using " @@ -5458,19 +5454,19 @@ msgstr "" "Прежде чем выполнять эту команду, вы должны вернуть их назад в табличное " "пространство по умолчанию для этой базы данных." -#: commands/dbcommands.c:1281 commands/dbcommands.c:1769 -#: commands/dbcommands.c:1975 commands/dbcommands.c:2023 +#: commands/dbcommands.c:1285 commands/dbcommands.c:1773 +#: commands/dbcommands.c:1979 commands/dbcommands.c:2027 #: commands/tablespace.c:597 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "в старом каталоге базы данных \"%s\" могли остаться ненужные файлы" -#: commands/dbcommands.c:1537 +#: commands/dbcommands.c:1541 #, c-format msgid "permission denied to change owner of database" msgstr "нет прав на изменение владельца базы данных" -#: commands/dbcommands.c:1858 +#: commands/dbcommands.c:1862 #, c-format msgid "" "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the " @@ -5479,7 +5475,7 @@ msgstr "" "С этой базой данных связаны другие сеансы (%d) и подготовленные транзакции " "(%d)." -#: commands/dbcommands.c:1861 +#: commands/dbcommands.c:1865 #, c-format msgid "There is %d other session using the database." msgid_plural "There are %d other sessions using the database." @@ -5487,7 +5483,7 @@ msgstr[0] "Эта база данных используется ещё в %d с msgstr[1] "Эта база данных используется ещё в %d сеансах." msgstr[2] "Эта база данных используется ещё в %d сеансах." -#: commands/dbcommands.c:1866 +#: commands/dbcommands.c:1870 #, c-format msgid "There is %d prepared transaction using the database." msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database." @@ -5544,7 +5540,7 @@ msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрегатных функций." #: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:400 commands/tablecmds.c:2318 -#: commands/tablecmds.c:2499 commands/tablecmds.c:10625 tcop/utility.c:1010 +#: commands/tablecmds.c:2499 commands/tablecmds.c:10625 tcop/utility.c:1006 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "отношение \"%s\" не существует, пропускается" @@ -6558,9 +6554,10 @@ msgstr "параметры CONCURRENTLY и WITH NO DATA исключают др #: commands/matview.c:591 #, c-format -msgid "new data for \"%s\" contains duplicate rows without any NULL columns" +msgid "new data for \"%s\" contains duplicate rows without any null columns" msgstr "" -"новые данные для \"%s\" содержат дублирующиеся строки без колонок с NULL" +"новые данные для \"%s\" содержат дублирующиеся строки (без учёта колонок с " +"NULL)" #: commands/matview.c:593 #, c-format @@ -7807,7 +7804,7 @@ msgstr "" #: commands/tablecmds.c:8948 commands/view.c:474 #, c-format -msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on auto-updatable views" +msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "" "WITH CHECK OPTION поддерживается только с автообновляемыми представлениями" @@ -7837,8 +7834,8 @@ msgstr "перемещать объекты в/из табличного про #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s\".\"%s\" is not available" msgstr "" -"обработка прерывается из-за невозможности заблокировать отношение \"%s\".\"%" -"s\"" +"обработка прерывается из-за невозможности заблокировать отношение \"%s\".\"%s" +"\"" #: commands/tablecmds.c:9357 #, c-format @@ -8124,7 +8121,7 @@ msgstr "не удалось создать символическую ссылк #: postmaster/postmaster.c:1284 replication/basebackup.c:349 #: replication/basebackup.c:667 storage/file/copydir.c:53 #: storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:1951 storage/ipc/dsm.c:300 -#: utils/adt/genfile.c:354 utils/adt/misc.c:267 utils/misc/tzparser.c:323 +#: utils/adt/genfile.c:354 utils/adt/misc.c:267 utils/misc/tzparser.c:339 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m" @@ -9023,7 +9020,7 @@ msgstr "\"%s\": усечение (было страниц: %u, стало: %u)" msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request" msgstr "\"%s\": приостановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки" -#: commands/variable.c:162 utils/misc/guc.c:9047 +#: commands/variable.c:162 utils/misc/guc.c:9058 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"." @@ -10478,13 +10475,15 @@ msgstr "сбой согласования SSL при переподключен #: libpq/be-secure.c:384 #, c-format -msgid "unable to complete SSL handshake" -msgstr "завершить согласование SSL не удалось" +msgid "could not complete SSL handshake on renegotiation, too many failures" +msgstr "" +"не удалось выполнить согласование SSL при переподключении (слишком много " +"ошибок)" #: libpq/be-secure.c:453 #, c-format msgid "SSL failed to renegotiate connection before limit expired" -msgstr "не удалось установить SSL-соединение до превышения ограничения" +msgstr "ошибка при согласовании SSL-соединения (превышен лимит)" #: libpq/be-secure.c:793 #, c-format @@ -11522,7 +11521,7 @@ msgstr "Все колонки должны иметь хэшируемые ти msgid "could not implement %s" msgstr "не удалось реализовать %s" -#: optimizer/util/clauses.c:4519 +#: optimizer/util/clauses.c:4529 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "внедрённая в код SQL-функция \"%s\"" @@ -13208,7 +13207,7 @@ msgstr "DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE можно указать только оди msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "предложение NOT DEFERRABLE расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:2569 parser/parse_utilcmd.c:2595 gram.y:4568 +#: parser/parse_utilcmd.c:2569 parser/parse_utilcmd.c:2595 gram.y:4577 #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "" @@ -13495,59 +13494,59 @@ msgstr "Ошибка в системном вызове DuplicateHandle." msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." msgstr "Ошибка в системном вызове MapViewOfFileEx." -#: postmaster/autovacuum.c:378 +#: postmaster/autovacuum.c:380 #, c-format msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m" msgstr "породить процесс запуска автоочистки не удалось: %m" -#: postmaster/autovacuum.c:423 +#: postmaster/autovacuum.c:425 #, c-format msgid "autovacuum launcher started" msgstr "процесс запуска автоочистки создан" -#: postmaster/autovacuum.c:788 +#: postmaster/autovacuum.c:790 #, c-format msgid "autovacuum launcher shutting down" msgstr "процесс запуска автоочистки завершается" -#: postmaster/autovacuum.c:1451 +#: postmaster/autovacuum.c:1453 #, c-format msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" msgstr "не удалось породить рабочий процесс автоочистки: %m" -#: postmaster/autovacuum.c:1670 +#: postmaster/autovacuum.c:1672 #, c-format msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" msgstr "автоочистка: обработка базы данных \"%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2068 +#: postmaster/autovacuum.c:2076 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" msgstr "" "автоочистка: удаление устаревшей врем. таблицы \"%s\".\"%s\" в базе \"%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2080 +#: postmaster/autovacuum.c:2088 #, c-format msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" msgstr "" "автоочистка: найдена устаревшая врем. таблица \"%s\".\"%s\" в базе \"%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2344 +#: postmaster/autovacuum.c:2353 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2347 +#: postmaster/autovacuum.c:2356 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2872 +#: postmaster/autovacuum.c:2889 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "автоочистка не запущена из-за неправильной конфигурации" -#: postmaster/autovacuum.c:2873 +#: postmaster/autovacuum.c:2890 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Включите параметр \"track_counts\"." @@ -13698,7 +13697,7 @@ msgstr "Команда архивации с ошибкой: %s" msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" msgstr "команда архивации была прервана исключением 0x%X" -#: postmaster/pgarch.c:623 postmaster/postmaster.c:3297 +#: postmaster/pgarch.c:623 postmaster/postmaster.c:3303 #, c-format msgid "" "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." @@ -13982,7 +13981,7 @@ msgstr "не удалось загрузить pg_hba.conf" msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: подходящий исполняемый файл postgres не найден" -#: postmaster/postmaster.c:1286 utils/misc/tzparser.c:325 +#: postmaster/postmaster.c:1286 utils/misc/tzparser.c:341 #, c-format msgid "" "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file " @@ -14038,357 +14037,357 @@ msgstr "" "Ожидалось найти её в каталоге \"%s\",\n" "но открыть файл \"%s\" не удалось: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1546 +#: postmaster/postmaster.c:1552 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "сбой select() в postmaster'е: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1741 postmaster/postmaster.c:1772 +#: postmaster/postmaster.c:1747 postmaster/postmaster.c:1778 #, c-format msgid "incomplete startup packet" msgstr "неполный стартовый пакет" -#: postmaster/postmaster.c:1753 +#: postmaster/postmaster.c:1759 #, c-format msgid "invalid length of startup packet" msgstr "неверная длина стартового пакета" -#: postmaster/postmaster.c:1810 +#: postmaster/postmaster.c:1816 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "не удалось отправить ответ в процессе SSL-согласования: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1839 +#: postmaster/postmaster.c:1845 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" "неподдерживаемый протокол клиентского приложения %u.%u; сервер поддерживает " "%u.0 - %u.%u " -#: postmaster/postmaster.c:1902 +#: postmaster/postmaster.c:1908 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"replication\"" msgstr "неверное значение параметра \"replication\"" -#: postmaster/postmaster.c:1903 +#: postmaster/postmaster.c:1909 #, c-format msgid "Valid values are: false, 0, true, 1, database." msgstr "Допустимые значения: false, 0, true, 1, database." -#: postmaster/postmaster.c:1923 +#: postmaster/postmaster.c:1929 #, c-format msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "" "неверная структура стартового пакета: последним байтом должен быть терминатор" -#: postmaster/postmaster.c:1951 +#: postmaster/postmaster.c:1957 #, c-format msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "в стартовом пакете не указано имя пользователя PostgreSQL" -#: postmaster/postmaster.c:2010 +#: postmaster/postmaster.c:2016 #, c-format msgid "the database system is starting up" msgstr "система баз данных запускается" -#: postmaster/postmaster.c:2015 +#: postmaster/postmaster.c:2021 #, c-format msgid "the database system is shutting down" msgstr "система баз данных останавливается" -#: postmaster/postmaster.c:2020 +#: postmaster/postmaster.c:2026 #, c-format msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "система баз данных в режиме восстановления" -#: postmaster/postmaster.c:2025 storage/ipc/procarray.c:286 +#: postmaster/postmaster.c:2031 storage/ipc/procarray.c:286 #: storage/ipc/sinvaladt.c:305 storage/lmgr/proc.c:339 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" msgstr "извините, уже слишком много клиентов" -#: postmaster/postmaster.c:2087 +#: postmaster/postmaster.c:2093 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "неправильный ключ в запросе на отмену процесса %d" -#: postmaster/postmaster.c:2095 +#: postmaster/postmaster.c:2101 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "процесс с кодом %d, полученным в запросе на отмену, не найден" -#: postmaster/postmaster.c:2315 +#: postmaster/postmaster.c:2321 #, c-format msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "получен SIGHUP, файлы конфигурации перезагружаются" -#: postmaster/postmaster.c:2341 +#: postmaster/postmaster.c:2347 #, c-format msgid "pg_hba.conf not reloaded" msgstr "pg_hba.conf не перезагружен" -#: postmaster/postmaster.c:2345 +#: postmaster/postmaster.c:2351 #, c-format msgid "pg_ident.conf not reloaded" msgstr "pg_ident.conf не перезагружен" -#: postmaster/postmaster.c:2386 +#: postmaster/postmaster.c:2392 #, c-format msgid "received smart shutdown request" msgstr "получен запрос на \"вежливое\" выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2439 +#: postmaster/postmaster.c:2445 #, c-format msgid "received fast shutdown request" msgstr "получен запрос на быстрое выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2465 +#: postmaster/postmaster.c:2471 #, c-format msgid "aborting any active transactions" msgstr "прерывание всех активных транзакций" -#: postmaster/postmaster.c:2499 +#: postmaster/postmaster.c:2505 #, c-format msgid "received immediate shutdown request" msgstr "получен запрос на немедленное выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2563 postmaster/postmaster.c:2584 +#: postmaster/postmaster.c:2569 postmaster/postmaster.c:2590 msgid "startup process" msgstr "стартовый процесс" -#: postmaster/postmaster.c:2566 +#: postmaster/postmaster.c:2572 #, c-format msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "прерывание запуска из-за ошибки в стартовом процессе" -#: postmaster/postmaster.c:2624 +#: postmaster/postmaster.c:2630 #, c-format msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "система БД готова принимать подключения" -#: postmaster/postmaster.c:2639 +#: postmaster/postmaster.c:2645 msgid "background writer process" msgstr "процесс фоновой записи" -#: postmaster/postmaster.c:2693 +#: postmaster/postmaster.c:2699 msgid "checkpointer process" msgstr "процесс контрольных точек" -#: postmaster/postmaster.c:2709 +#: postmaster/postmaster.c:2715 msgid "WAL writer process" msgstr "процесс записи WAL" -#: postmaster/postmaster.c:2723 +#: postmaster/postmaster.c:2729 msgid "WAL receiver process" msgstr "процесс считывания WAL" -#: postmaster/postmaster.c:2738 +#: postmaster/postmaster.c:2744 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "процесс запуска автоочистки" -#: postmaster/postmaster.c:2753 +#: postmaster/postmaster.c:2759 msgid "archiver process" msgstr "процесс архивации" -#: postmaster/postmaster.c:2769 +#: postmaster/postmaster.c:2775 msgid "statistics collector process" msgstr "процесс сбора статистики" -#: postmaster/postmaster.c:2783 +#: postmaster/postmaster.c:2789 msgid "system logger process" msgstr "процесс системного протоколирования" -#: postmaster/postmaster.c:2845 +#: postmaster/postmaster.c:2851 msgid "worker process" msgstr "рабочий процесс" -#: postmaster/postmaster.c:2931 postmaster/postmaster.c:2951 -#: postmaster/postmaster.c:2958 postmaster/postmaster.c:2976 +#: postmaster/postmaster.c:2937 postmaster/postmaster.c:2957 +#: postmaster/postmaster.c:2964 postmaster/postmaster.c:2982 msgid "server process" msgstr "процесс сервера" -#: postmaster/postmaster.c:3030 +#: postmaster/postmaster.c:3036 #, c-format msgid "terminating any other active server processes" msgstr "завершение всех остальных активных серверных процессов" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3285 +#: postmaster/postmaster.c:3291 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) завершился с кодом выхода %d" -#: postmaster/postmaster.c:3287 postmaster/postmaster.c:3298 -#: postmaster/postmaster.c:3309 postmaster/postmaster.c:3318 -#: postmaster/postmaster.c:3328 +#: postmaster/postmaster.c:3293 postmaster/postmaster.c:3304 +#: postmaster/postmaster.c:3315 postmaster/postmaster.c:3324 +#: postmaster/postmaster.c:3334 #, c-format msgid "Failed process was running: %s" msgstr "Завершившийся процесс выполнял действие: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3295 +#: postmaster/postmaster.c:3301 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) был прерван исключением 0x%X" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3305 +#: postmaster/postmaster.c:3311 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3316 +#: postmaster/postmaster.c:3322 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3326 +#: postmaster/postmaster.c:3332 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) завершился с неизвестным кодом состояния %d" -#: postmaster/postmaster.c:3514 +#: postmaster/postmaster.c:3520 #, c-format msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "аварийное выключение системы БД" -#: postmaster/postmaster.c:3553 +#: postmaster/postmaster.c:3559 #, c-format msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "все серверные процессы завершены... переинициализация" -#: postmaster/postmaster.c:3805 +#: postmaster/postmaster.c:3811 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3847 +#: postmaster/postmaster.c:3853 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: " -#: postmaster/postmaster.c:3954 +#: postmaster/postmaster.c:3960 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "принято подключение: узел=%s порт=%s" -#: postmaster/postmaster.c:3959 +#: postmaster/postmaster.c:3965 #, c-format msgid "connection received: host=%s" msgstr "принято подключение: узел=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4249 +#: postmaster/postmaster.c:4255 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "запустить серверный процесс \"%s\" не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4799 +#: postmaster/postmaster.c:4804 #, c-format msgid "database system is ready to accept read only connections" msgstr "система БД готова к подключениям в режиме \"только чтение\"" -#: postmaster/postmaster.c:5112 +#: postmaster/postmaster.c:5117 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "породить стартовый процесс не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5116 +#: postmaster/postmaster.c:5121 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "породить процесс фоновой записи не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5120 +#: postmaster/postmaster.c:5125 #, c-format msgid "could not fork checkpointer process: %m" msgstr "породить процесс контрольных точек не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5124 +#: postmaster/postmaster.c:5129 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "породить процесс записи WAL не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5128 +#: postmaster/postmaster.c:5133 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "породить процесс считывания WAL не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5132 +#: postmaster/postmaster.c:5137 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "породить процесс не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5294 +#: postmaster/postmaster.c:5299 #, c-format msgid "database connection requirement not indicated during registration" msgstr "" "при регистрации фонового процесса не указывалось, что ему требуется " "подключение к БД" -#: postmaster/postmaster.c:5301 +#: postmaster/postmaster.c:5306 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" msgstr "неправильный режим обработки в фоновом процессе" -#: postmaster/postmaster.c:5353 +#: postmaster/postmaster.c:5358 #, c-format msgid "starting background worker process \"%s\"" msgstr "запуск фонового рабочего процесса \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:5364 +#: postmaster/postmaster.c:5369 #, c-format msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "породить рабочий процесс не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5753 +#: postmaster/postmaster.c:5758 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "" "продублировать сокет %d для серверного процесса не удалось: код ошибки %d" -#: postmaster/postmaster.c:5785 +#: postmaster/postmaster.c:5790 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "создать наследуемый сокет не удалось: код ошибки %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:5814 postmaster/postmaster.c:5821 +#: postmaster/postmaster.c:5819 postmaster/postmaster.c:5826 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "прочитать файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:5830 +#: postmaster/postmaster.c:5835 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:5847 +#: postmaster/postmaster.c:5852 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "отобразить файл серверных переменных не удалось: код ошибки %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:5856 +#: postmaster/postmaster.c:5861 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "" "отключить отображение файла серверных переменных не удалось: код ошибки %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:5863 +#: postmaster/postmaster.c:5868 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" msgstr "" "закрыть указатель файла серверных переменных не удалось: код ошибки %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6022 +#: postmaster/postmaster.c:6027 #, c-format msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "прочитать код завершения процесса не удалось\n" -#: postmaster/postmaster.c:6027 +#: postmaster/postmaster.c:6032 #, c-format msgid "could not post child completion status\n" msgstr "отправить состояние завершения потомка не удалось\n" @@ -14502,7 +14501,7 @@ msgstr "" msgid "duplicate option \"%s\"" msgstr "повторяющийся параметр \"%s\"" -#: replication/basebackup.c:622 utils/misc/guc.c:5420 +#: replication/basebackup.c:622 utils/misc/guc.c:5409 #, c-format msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" msgstr "%d вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%d .. %d)" @@ -14698,15 +14697,19 @@ msgstr "массив должен быть одномерным" msgid "array must not contain nulls" msgstr "массив не должен содержать элементы null" -#: replication/logical/logicalfuncs.c:361 utils/adt/json.c:2159 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:361 utils/adt/json.c:2158 #, c-format msgid "array must have even number of elements" msgstr "в массиве должно быть чётное число элементов" #: replication/logical/logicalfuncs.c:404 #, c-format -msgid "output plugin cannot produce binary output" -msgstr "модуль вывода не может выдавать двоичные данные" +msgid "" +"logical decoding output plugin \"%s\" produces binary output, but \"%s\" " +"expects textual data" +msgstr "" +"модуль вывода логического декодирования \"%s\" выдаёт двоичные данные, но \"%" +"s\" ожидает текстовые" #: replication/logical/reorderbuffer.c:2101 #, c-format @@ -15576,17 +15579,17 @@ msgstr "" msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s; страница обнуляется" -#: storage/buffer/bufmgr.c:3143 +#: storage/buffer/bufmgr.c:3145 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "не удалось запись блок %u файла %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:3145 +#: storage/buffer/bufmgr.c:3147 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "Множественные сбои - возможно, постоянная ошибка записи." -#: storage/buffer/bufmgr.c:3166 storage/buffer/bufmgr.c:3185 +#: storage/buffer/bufmgr.c:3168 storage/buffer/bufmgr.c:3187 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "запись блока %u отношения %s" @@ -16596,7 +16599,7 @@ msgstr "во время восстановления нельзя выполни msgid "cannot execute %s within security-restricted operation" msgstr "в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя выполнить %s" -#: tcop/utility.c:732 +#: tcop/utility.c:728 #, c-format msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" msgstr "для выполнения CHECKPOINT нужно быть суперпользователем" @@ -16731,30 +16734,30 @@ msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "неверное регулярное выражение: %s" #: tsearch/spell.c:518 tsearch/spell.c:535 tsearch/spell.c:552 -#: tsearch/spell.c:569 tsearch/spell.c:591 gram.y:13407 gram.y:13424 +#: tsearch/spell.c:569 tsearch/spell.c:591 gram.y:13422 gram.y:13439 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "ошибка синтаксиса" -#: tsearch/spell.c:596 tsearch/spell.c:842 tsearch/spell.c:862 +#: tsearch/spell.c:596 #, c-format msgid "multibyte flag character is not allowed" msgstr "многобайтные символы флагов не допускаются" -#: tsearch/spell.c:629 tsearch/spell.c:687 tsearch/spell.c:780 +#: tsearch/spell.c:632 tsearch/spell.c:690 tsearch/spell.c:787 #, c-format msgid "could not open affix file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл аффиксов \"%s\": %m" -#: tsearch/spell.c:675 +#: tsearch/spell.c:678 #, c-format msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" msgstr "словарь Ispell поддерживает для FLAG только значение default" -#: tsearch/spell.c:873 +#: tsearch/spell.c:901 #, c-format -msgid "wrong affix file format for flag" -msgstr "неправильный формат файла аффиксов при разборе флага" +msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" +msgstr "файл аффиксов содержит команды и в старом, и в новом стиле" #: tsearch/to_tsany.c:163 utils/adt/tsvector.c:270 utils/adt/tsvector_op.c:530 #, c-format @@ -16999,8 +17002,8 @@ msgstr "Массивы с разными размерностями несовм msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "неверное число размерностей: %d" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:487 utils/adt/json.c:1676 utils/adt/json.c:1771 -#: utils/adt/json.c:1800 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:487 utils/adt/json.c:1675 utils/adt/json.c:1770 +#: utils/adt/json.c:1799 #, c-format msgid "could not determine input data type" msgstr "не удалось определить тип входных данных" @@ -17092,7 +17095,7 @@ msgstr "разрезание массивов постоянной длины н #: utils/adt/arrayfuncs.c:2094 utils/adt/arrayfuncs.c:2116 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2150 utils/adt/arrayfuncs.c:2436 #: utils/adt/arrayfuncs.c:4934 utils/adt/arrayfuncs.c:4966 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4983 utils/adt/json.c:2172 utils/adt/json.c:2247 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4983 utils/adt/json.c:2171 utils/adt/json.c:2246 #, c-format msgid "wrong number of array subscripts" msgstr "неверное число индексов массива" @@ -17207,7 +17210,7 @@ msgstr "неверный синтаксис для типа money: \"%s\"" #: utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int8.c:597 #: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:1005 #: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:4938 -#: utils/adt/numeric.c:5221 utils/adt/timestamp.c:3346 +#: utils/adt/numeric.c:5221 utils/adt/timestamp.c:3357 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "деление на ноль" @@ -17233,7 +17236,7 @@ msgstr "TIME(%d)%s: точность должна быть неотрицате msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "TIME(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" -#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1210 utils/adt/datetime.c:1946 +#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1208 utils/adt/datetime.c:2079 #, c-format msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" msgstr "значение \"current\" для даты/времени больше не поддерживается" @@ -17243,17 +17246,17 @@ msgstr "значение \"current\" для даты/времени больше msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "дата вне диапазона: \"%s\"" -#: utils/adt/date.c:217 utils/adt/json.c:1409 utils/adt/xml.c:2024 +#: utils/adt/date.c:217 utils/adt/json.c:1412 utils/adt/xml.c:2024 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "дата вне диапазона" -#: utils/adt/date.c:259 utils/adt/timestamp.c:589 +#: utils/adt/date.c:259 utils/adt/timestamp.c:600 #, c-format msgid "date field value out of range: %d-%02d-%02d" msgstr "значение поля типа date вне диапазона: %d-%02d-%02d" -#: utils/adt/date.c:265 utils/adt/timestamp.c:595 +#: utils/adt/date.c:265 utils/adt/timestamp.c:606 #, c-format msgid "date out of range: %d-%02d-%02d" msgstr "дата вне диапазона: %d-%02d-%02d" @@ -17271,25 +17274,26 @@ msgstr "дата вне диапазона для типа timestamp" #: utils/adt/date.c:971 utils/adt/date.c:1017 utils/adt/date.c:1617 #: utils/adt/date.c:1653 utils/adt/date.c:2525 utils/adt/formatting.c:3287 #: utils/adt/formatting.c:3319 utils/adt/formatting.c:3387 -#: utils/adt/json.c:1434 utils/adt/json.c:1441 utils/adt/json.c:1461 -#: utils/adt/json.c:1468 utils/adt/nabstime.c:455 utils/adt/nabstime.c:498 +#: utils/adt/json.c:1437 utils/adt/json.c:1444 utils/adt/json.c:1464 +#: utils/adt/json.c:1471 utils/adt/nabstime.c:455 utils/adt/nabstime.c:498 #: utils/adt/nabstime.c:528 utils/adt/nabstime.c:571 utils/adt/timestamp.c:232 -#: utils/adt/timestamp.c:275 utils/adt/timestamp.c:713 -#: utils/adt/timestamp.c:742 utils/adt/timestamp.c:781 -#: utils/adt/timestamp.c:2935 utils/adt/timestamp.c:2956 -#: utils/adt/timestamp.c:2969 utils/adt/timestamp.c:2978 -#: utils/adt/timestamp.c:3035 utils/adt/timestamp.c:3058 -#: utils/adt/timestamp.c:3071 utils/adt/timestamp.c:3082 -#: utils/adt/timestamp.c:3607 utils/adt/timestamp.c:3736 -#: utils/adt/timestamp.c:3777 utils/adt/timestamp.c:3865 -#: utils/adt/timestamp.c:3911 utils/adt/timestamp.c:4022 -#: utils/adt/timestamp.c:4346 utils/adt/timestamp.c:4485 -#: utils/adt/timestamp.c:4495 utils/adt/timestamp.c:4557 -#: utils/adt/timestamp.c:4697 utils/adt/timestamp.c:4707 -#: utils/adt/timestamp.c:4922 utils/adt/timestamp.c:5001 -#: utils/adt/timestamp.c:5008 utils/adt/timestamp.c:5034 -#: utils/adt/timestamp.c:5038 utils/adt/timestamp.c:5095 utils/adt/xml.c:2046 -#: utils/adt/xml.c:2053 utils/adt/xml.c:2073 utils/adt/xml.c:2080 +#: utils/adt/timestamp.c:275 utils/adt/timestamp.c:724 +#: utils/adt/timestamp.c:753 utils/adt/timestamp.c:792 +#: utils/adt/timestamp.c:2946 utils/adt/timestamp.c:2967 +#: utils/adt/timestamp.c:2980 utils/adt/timestamp.c:2989 +#: utils/adt/timestamp.c:3046 utils/adt/timestamp.c:3069 +#: utils/adt/timestamp.c:3082 utils/adt/timestamp.c:3093 +#: utils/adt/timestamp.c:3618 utils/adt/timestamp.c:3747 +#: utils/adt/timestamp.c:3788 utils/adt/timestamp.c:3876 +#: utils/adt/timestamp.c:3922 utils/adt/timestamp.c:4033 +#: utils/adt/timestamp.c:4357 utils/adt/timestamp.c:4496 +#: utils/adt/timestamp.c:4506 utils/adt/timestamp.c:4568 +#: utils/adt/timestamp.c:4708 utils/adt/timestamp.c:4718 +#: utils/adt/timestamp.c:4932 utils/adt/timestamp.c:4946 +#: utils/adt/timestamp.c:5025 utils/adt/timestamp.c:5032 +#: utils/adt/timestamp.c:5058 utils/adt/timestamp.c:5062 +#: utils/adt/timestamp.c:5131 utils/adt/xml.c:2046 utils/adt/xml.c:2053 +#: utils/adt/xml.c:2073 utils/adt/xml.c:2080 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp вне диапазона" @@ -17305,7 +17309,7 @@ msgstr "преобразовать зарезервированное значе msgid "time out of range" msgstr "время вне диапазона" -#: utils/adt/date.c:1265 utils/adt/timestamp.c:614 +#: utils/adt/date.c:1265 utils/adt/timestamp.c:625 #, c-format msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g" msgstr "значение поля типа time вне диапазона: %d:%02d:%02g" @@ -17325,45 +17329,62 @@ msgstr "смещение часового пояса вне диапазона" msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" msgstr "\"время с часовым поясом\" содержит нераспознанные единицы \"%s\"" -#: utils/adt/date.c:2730 utils/adt/datetime.c:930 utils/adt/datetime.c:1675 -#: utils/adt/timestamp.c:535 utils/adt/timestamp.c:555 -#: utils/adt/timestamp.c:4934 utils/adt/timestamp.c:5106 +#: utils/adt/date.c:2745 utils/adt/datetime.c:925 utils/adt/datetime.c:1805 +#: utils/adt/datetime.c:4566 utils/adt/timestamp.c:539 +#: utils/adt/timestamp.c:566 utils/adt/timestamp.c:4958 +#: utils/adt/timestamp.c:5142 #, c-format msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "часовой пояс \"%s\" не распознан" -#: utils/adt/date.c:2770 utils/adt/timestamp.c:4959 utils/adt/timestamp.c:5132 +#: utils/adt/date.c:2785 utils/adt/timestamp.c:4983 utils/adt/timestamp.c:5168 #, c-format msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days" msgstr "" "интервал \"%s\", задающий часовой пояс, не должен содержать дней или месяцев" -#: utils/adt/datetime.c:3547 utils/adt/datetime.c:3554 +#: utils/adt/datetime.c:1680 +#, c-format +msgid "time zone abbreviation \"%s\" is not used in time zone \"%s\"" +msgstr "" +"краткое обозначение часового пояса \"%s\" отсутствует в данных часового пояса " +"\"%s\"" + +#: utils/adt/datetime.c:3766 utils/adt/datetime.c:3773 #, c-format msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" msgstr "значение поля типа date/time вне диапазона: \"%s\"" -#: utils/adt/datetime.c:3556 +#: utils/adt/datetime.c:3775 #, c-format msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." msgstr "Возможно, вам нужно изменить настройку \"datestyle\"." -#: utils/adt/datetime.c:3561 +#: utils/adt/datetime.c:3780 #, c-format msgid "interval field value out of range: \"%s\"" msgstr "значение поля interval вне диапазона: \"%s\"" -#: utils/adt/datetime.c:3567 +#: utils/adt/datetime.c:3786 #, c-format msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" msgstr "смещение часового пояса вне диапазона: \"%s\"" #. translator: first %s is inet or cidr -#: utils/adt/datetime.c:3574 utils/adt/network.c:58 +#: utils/adt/datetime.c:3793 utils/adt/network.c:58 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" msgstr "неверный синтаксис для типа %s: \"%s\"" +#: utils/adt/datetime.c:4568 +#, c-format +msgid "" +"This time zone name appears in the configuration file for time zone " +"abbreviation \"%s\"." +msgstr "" +"Это имя часового пояса фигурирует в файле конфигурации часового пояса с кодом " +"\"%s\"." + #: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92 #, c-format msgid "invalid Datum pointer" @@ -17930,8 +17951,8 @@ msgstr "неверные данные int2vector" msgid "oidvector has too many elements" msgstr "oidvector содержит слишком много элементов" -#: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1460 utils/adt/timestamp.c:5193 -#: utils/adt/timestamp.c:5274 +#: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1460 utils/adt/timestamp.c:5229 +#: utils/adt/timestamp.c:5310 #, c-format msgid "step size cannot equal zero" msgstr "размер шага не может быть нулевым" @@ -18069,44 +18090,39 @@ msgstr "Ошибочный элемент текста \"%s\"." msgid "JSON data, line %d: %s%s%s" msgstr "данные JSON, строка %d: %s%s%s" -#: utils/adt/json.c:1357 +#: utils/adt/json.c:1360 #, c-format msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json" msgstr "" "значением ключа должен быть скаляр (не массив, композитный тип или json)" -#: utils/adt/json.c:1410 +#: utils/adt/json.c:1413 #, c-format msgid "JSON does not support infinite date values." msgstr "JSON не поддерживает бесконечность в датах." -#: utils/adt/json.c:1435 utils/adt/json.c:1462 +#: utils/adt/json.c:1438 utils/adt/json.c:1465 #, c-format msgid "JSON does not support infinite timestamp values." msgstr "JSON не поддерживает бесконечность в timestamp." -#: utils/adt/json.c:1492 -#, c-format -msgid "key value must not be empty" -msgstr "значение ключа не может быть пустым" - -#: utils/adt/json.c:1931 utils/adt/json.c:1949 utils/adt/json.c:2024 -#: utils/adt/json.c:2045 utils/adt/json.c:2104 +#: utils/adt/json.c:1930 utils/adt/json.c:1948 utils/adt/json.c:2023 +#: utils/adt/json.c:2044 utils/adt/json.c:2103 #, c-format msgid "could not determine data type for argument %d" msgstr "не удалось определить тип данных аргумента %d" -#: utils/adt/json.c:1936 +#: utils/adt/json.c:1935 #, c-format msgid "field name must not be null" msgstr "имя поля не может быть NULL" -#: utils/adt/json.c:1999 +#: utils/adt/json.c:1998 #, c-format msgid "argument list must have even number of elements" msgstr "в списке аргументов должно быть чётное число элементов" -#: utils/adt/json.c:2000 +#: utils/adt/json.c:1999 #, c-format msgid "" "The arguments of json_build_object() must consist of alternating keys and " @@ -18114,27 +18130,27 @@ msgid "" msgstr "" "Аргументы json_build_object() должны состоять из пар ключей и значений." -#: utils/adt/json.c:2030 +#: utils/adt/json.c:2029 #, c-format msgid "argument %d cannot be null" msgstr "аргумент %d не может быть NULL" -#: utils/adt/json.c:2031 +#: utils/adt/json.c:2030 #, c-format msgid "Object keys should be text." msgstr "Ключи объектов должны быть текстовыми." -#: utils/adt/json.c:2166 +#: utils/adt/json.c:2165 #, c-format msgid "array must have two columns" msgstr "массив должен иметь две колонки" -#: utils/adt/json.c:2190 utils/adt/json.c:2274 +#: utils/adt/json.c:2189 utils/adt/json.c:2273 #, c-format msgid "null value not allowed for object key" msgstr "значение null не может быть ключом объекта" -#: utils/adt/json.c:2263 +#: utils/adt/json.c:2262 #, c-format msgid "mismatched array dimensions" msgstr "неподходящие размерности массива" @@ -18151,22 +18167,27 @@ msgid "" msgstr "" "Из-за ограничений реализации строки jsonb не могут быть длиннее %d байт." -#: utils/adt/jsonb_util.c:550 +#: utils/adt/jsonb_util.c:622 #, c-format msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)" msgstr "число пар объекта jsonb превышает предел (%zu)" -#: utils/adt/jsonb_util.c:591 +#: utils/adt/jsonb_util.c:663 #, c-format msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)" msgstr "число элементов массива jsonb превышает предел (%zu)" -#: utils/adt/jsonb_util.c:1378 utils/adt/jsonb_util.c:1430 -#: utils/adt/jsonb_util.c:1445 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1490 utils/adt/jsonb_util.c:1510 #, c-format msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "общий размер элементов массива jsonb превышает предел (%u байт)" +#: utils/adt/jsonb_util.c:1571 utils/adt/jsonb_util.c:1606 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1626 +#, c-format +msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes" +msgstr "общий размер элементов объекта jsonb превышает предел (%u байт)" + #: utils/adt/jsonfuncs.c:263 utils/adt/jsonfuncs.c:428 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1968 utils/adt/jsonfuncs.c:2405 #: utils/adt/jsonfuncs.c:2911 @@ -18479,7 +18500,7 @@ msgstr "масштаб NUMERIC %d должен быть между 0 и точн msgid "invalid NUMERIC type modifier" msgstr "неверный модификатор типа NUMERIC" -#: utils/adt/numeric.c:1928 utils/adt/numeric.c:4178 +#: utils/adt/numeric.c:1928 utils/adt/numeric.c:4178 utils/adt/numeric.c:6147 #, c-format msgid "value overflows numeric format" msgstr "значение переполняет формат numeric" @@ -18834,12 +18855,12 @@ msgstr "имя \"%s\" имеют несколько функций" msgid "more than one operator named %s" msgstr "имя %s имеют несколько операторов" -#: utils/adt/regproc.c:738 utils/adt/regproc.c:779 gram.y:6837 +#: utils/adt/regproc.c:738 utils/adt/regproc.c:779 gram.y:6846 #, c-format msgid "missing argument" msgstr "отсутствует аргумент" -#: utils/adt/regproc.c:739 utils/adt/regproc.c:780 gram.y:6838 +#: utils/adt/regproc.c:739 utils/adt/regproc.c:780 gram.y:6847 #, c-format msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "" @@ -18888,7 +18909,7 @@ msgstr "ошибочное имя типа" #: utils/adt/ri_triggers.c:1511 utils/adt/ri_triggers.c:1687 #: utils/adt/ri_triggers.c:1867 utils/adt/ri_triggers.c:2058 #: utils/adt/ri_triggers.c:2116 utils/adt/ri_triggers.c:2221 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2386 gram.y:3239 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2386 gram.y:3248 #, c-format msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано" @@ -19062,7 +19083,7 @@ msgid "timestamp out of range: \"%s\"" msgstr "timestamp вне диапазона: \"%s\"" #: utils/adt/timestamp.c:196 utils/adt/timestamp.c:470 -#: utils/adt/timestamp.c:914 +#: utils/adt/timestamp.c:925 #, c-format msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" msgstr "значение даты/времени \"%s\" более не поддерживается" @@ -19077,88 +19098,88 @@ msgstr "timestamp не может быть NaN" msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" msgstr "точность timestamp(%d) должна быть между %d и %d" -#: utils/adt/timestamp.c:517 +#: utils/adt/timestamp.c:520 #, c-format msgid "invalid input syntax for numeric time zone: \"%s\"" msgstr "неверный синтаксис для числового часового пояса: \"%s\"" -#: utils/adt/timestamp.c:519 +#: utils/adt/timestamp.c:522 #, c-format msgid "Numeric time zones must have \"-\" or \"+\" as first character." msgstr "" "Запись числового часового пояса должна начинаться с символа \"-\" или \"+\"." -#: utils/adt/timestamp.c:531 +#: utils/adt/timestamp.c:535 #, c-format msgid "numeric time zone \"%s\" out of range" msgstr "числовой часовой пояс \"%s\" вне диапазона" -#: utils/adt/timestamp.c:627 utils/adt/timestamp.c:637 +#: utils/adt/timestamp.c:638 utils/adt/timestamp.c:648 #, c-format msgid "timestamp out of range: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g" msgstr "timestamp вне диапазона: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g" -#: utils/adt/timestamp.c:908 utils/adt/timestamp.c:1479 -#: utils/adt/timestamp.c:1982 utils/adt/timestamp.c:3122 -#: utils/adt/timestamp.c:3127 utils/adt/timestamp.c:3132 -#: utils/adt/timestamp.c:3182 utils/adt/timestamp.c:3189 -#: utils/adt/timestamp.c:3196 utils/adt/timestamp.c:3216 -#: utils/adt/timestamp.c:3223 utils/adt/timestamp.c:3230 -#: utils/adt/timestamp.c:3259 utils/adt/timestamp.c:3266 -#: utils/adt/timestamp.c:3311 utils/adt/timestamp.c:3602 -#: utils/adt/timestamp.c:3731 utils/adt/timestamp.c:4122 +#: utils/adt/timestamp.c:919 utils/adt/timestamp.c:1490 +#: utils/adt/timestamp.c:1993 utils/adt/timestamp.c:3133 +#: utils/adt/timestamp.c:3138 utils/adt/timestamp.c:3143 +#: utils/adt/timestamp.c:3193 utils/adt/timestamp.c:3200 +#: utils/adt/timestamp.c:3207 utils/adt/timestamp.c:3227 +#: utils/adt/timestamp.c:3234 utils/adt/timestamp.c:3241 +#: utils/adt/timestamp.c:3270 utils/adt/timestamp.c:3277 +#: utils/adt/timestamp.c:3322 utils/adt/timestamp.c:3613 +#: utils/adt/timestamp.c:3742 utils/adt/timestamp.c:4133 #, c-format msgid "interval out of range" msgstr "interval вне диапазона" -#: utils/adt/timestamp.c:1049 utils/adt/timestamp.c:1082 +#: utils/adt/timestamp.c:1060 utils/adt/timestamp.c:1093 #, c-format msgid "invalid INTERVAL type modifier" msgstr "неверный модификатор типа INTERVAL" -#: utils/adt/timestamp.c:1065 +#: utils/adt/timestamp.c:1076 #, c-format msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" msgstr "INTERVAL(%d): точность должна быть неотрицательна" -#: utils/adt/timestamp.c:1071 +#: utils/adt/timestamp.c:1082 #, c-format msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "INTERVAL(%d): точность уменьшена до максимально возможной: %d" -#: utils/adt/timestamp.c:1423 +#: utils/adt/timestamp.c:1434 #, c-format msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" msgstr "точность interval(%d) должна быть между %d и %d" -#: utils/adt/timestamp.c:2711 +#: utils/adt/timestamp.c:2722 #, c-format msgid "cannot subtract infinite timestamps" msgstr "вычитать бесконечные значения timestamp нельзя" -#: utils/adt/timestamp.c:3857 utils/adt/timestamp.c:4463 -#: utils/adt/timestamp.c:4503 +#: utils/adt/timestamp.c:3868 utils/adt/timestamp.c:4474 +#: utils/adt/timestamp.c:4514 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not supported" msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаются" -#: utils/adt/timestamp.c:3871 utils/adt/timestamp.c:4513 +#: utils/adt/timestamp.c:3882 utils/adt/timestamp.c:4524 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны" -#: utils/adt/timestamp.c:4011 utils/adt/timestamp.c:4674 -#: utils/adt/timestamp.c:4715 +#: utils/adt/timestamp.c:4022 utils/adt/timestamp.c:4685 +#: utils/adt/timestamp.c:4726 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" msgstr "единицы timestamp с часовым поясом \"%s\" не поддерживаются" -#: utils/adt/timestamp.c:4028 utils/adt/timestamp.c:4724 +#: utils/adt/timestamp.c:4039 utils/adt/timestamp.c:4735 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" msgstr "единицы timestamp с часовым поясом \"%s\" не распознаны" -#: utils/adt/timestamp.c:4109 +#: utils/adt/timestamp.c:4120 #, c-format msgid "" "interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional " @@ -19167,17 +19188,17 @@ msgstr "" "единицы интервала \"%s\" не поддерживаются, так как в месяцах дробное число " "недель" -#: utils/adt/timestamp.c:4115 utils/adt/timestamp.c:4830 +#: utils/adt/timestamp.c:4126 utils/adt/timestamp.c:4841 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not supported" msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаются" -#: utils/adt/timestamp.c:4131 utils/adt/timestamp.c:4857 +#: utils/adt/timestamp.c:4142 utils/adt/timestamp.c:4868 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not recognized" msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны" -#: utils/adt/timestamp.c:4927 utils/adt/timestamp.c:5099 +#: utils/adt/timestamp.c:4951 utils/adt/timestamp.c:5135 #, c-format msgid "could not convert to time zone \"%s\"" msgstr "не удалось пересчитать время в часовой пояс \"%s\"" @@ -19994,7 +20015,7 @@ msgstr "не удалось определить описание строки msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:311 utils/misc/guc.c:5772 +#: utils/init/miscinit.c:311 utils/misc/guc.c:5761 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" msgstr "" @@ -20112,7 +20133,7 @@ msgstr "" msgid "could not write lock file \"%s\": %m" msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:1001 utils/misc/guc.c:8370 +#: utils/init/miscinit.c:1001 utils/misc/guc.c:8381 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m" @@ -21437,25 +21458,20 @@ msgstr "Задаёт число буферов дисковых страниц msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." msgstr "Время простоя в процессе записи WAL после сброса буферов на диск." -#: utils/misc/guc.c:2124 -msgid "Sets the number of locks used for concurrent xlog insertions." -msgstr "" -"Задаёт число блокировок, используемых для параллельных добавлений в xlog." - -#: utils/misc/guc.c:2136 +#: utils/misc/guc.c:2125 msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes." msgstr "" "Задаёт предельное число одновременно работающих процессов передачи WAL." -#: utils/misc/guc.c:2147 +#: utils/misc/guc.c:2136 msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots." msgstr "Задаёт предельное число одновременно существующих слотов репликации." -#: utils/misc/guc.c:2157 +#: utils/misc/guc.c:2146 msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication." msgstr "Задаёт предельное время ожидания репликации WAL." -#: utils/misc/guc.c:2168 +#: utils/misc/guc.c:2157 msgid "" "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " "to disk." @@ -21463,18 +21479,18 @@ msgstr "" "Задаёт задержку в микросекундах между фиксированием транзакций и сбросом WAL " "на диск." -#: utils/misc/guc.c:2180 +#: utils/misc/guc.c:2169 msgid "" "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." msgstr "" "Задаёт минимальное число одновременно открытых транзакций для применения " "commit_delay." -#: utils/misc/guc.c:2191 +#: utils/misc/guc.c:2180 msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." msgstr "Задаёт число выводимых цифр для чисел с плавающей точкой." -#: utils/misc/guc.c:2192 +#: utils/misc/guc.c:2181 msgid "" "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " "value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " @@ -21483,17 +21499,17 @@ msgstr "" "Этот параметр относится к типам real, double и geometric. Значение параметра " "добавляется к стандартному числу цифр (FLT_DIG или DBL_DIG)." -#: utils/misc/guc.c:2203 +#: utils/misc/guc.c:2192 msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." msgstr "" "Задаёт предельное время выполнения оператора, при превышении которого он " "фиксируется в протоколе." -#: utils/misc/guc.c:2205 +#: utils/misc/guc.c:2194 msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." msgstr "При 0 протоколируются все запросы; -1 отключает эти сообщения." -#: utils/misc/guc.c:2215 +#: utils/misc/guc.c:2204 msgid "" "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be " "logged." @@ -21501,22 +21517,22 @@ msgstr "" "Задаёт предельное время выполнения автоочистки, при превышении которого эта " "операция фиксируется в протоколе." -#: utils/misc/guc.c:2217 +#: utils/misc/guc.c:2206 msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." msgstr "" "При 0 протоколируются все операции автоочистки; -1 отключает эти сообщения." -#: utils/misc/guc.c:2227 +#: utils/misc/guc.c:2216 msgid "Background writer sleep time between rounds." msgstr "Время простоя в процессе фоновой записи между подходами." -#: utils/misc/guc.c:2238 +#: utils/misc/guc.c:2227 msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." msgstr "" "Максимальное число LRU-страниц, сбрасываемых за один подход, в процессе " "фоновой записи." -#: utils/misc/guc.c:2254 +#: utils/misc/guc.c:2243 msgid "" "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk " "subsystem." @@ -21524,83 +21540,83 @@ msgstr "" "Число одновременных запросов, которые могут быть эффективно обработаны " "дисковой подсистемой." -#: utils/misc/guc.c:2255 +#: utils/misc/guc.c:2244 msgid "" "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles " "in the array." msgstr "" "Для RAID-массивов это примерно равно числу физических дисков в массиве." -#: utils/misc/guc.c:2270 +#: utils/misc/guc.c:2259 msgid "Maximum number of concurrent worker processes." msgstr "Задаёт максимально возможное число рабочих процессов." -#: utils/misc/guc.c:2280 +#: utils/misc/guc.c:2269 msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." msgstr "Автоматическая прокрутка файла протокола через каждые N минут." -#: utils/misc/guc.c:2291 +#: utils/misc/guc.c:2280 msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." msgstr "" "Автоматическая прокрутка файла протокола при выходе за предел N килобайт." -#: utils/misc/guc.c:2302 +#: utils/misc/guc.c:2291 msgid "Shows the maximum number of function arguments." msgstr "Показывает максимально возможное число аргументов функций." -#: utils/misc/guc.c:2313 +#: utils/misc/guc.c:2302 msgid "Shows the maximum number of index keys." msgstr "Показывает максимально возможное число ключей в индексе." -#: utils/misc/guc.c:2324 +#: utils/misc/guc.c:2313 msgid "Shows the maximum identifier length." msgstr "Показывает максимально возможную длину идентификатора." -#: utils/misc/guc.c:2335 +#: utils/misc/guc.c:2324 msgid "Shows the size of a disk block." msgstr "Показывает размер дискового блока." -#: utils/misc/guc.c:2346 +#: utils/misc/guc.c:2335 msgid "Shows the number of pages per disk file." msgstr "Показывает число страниц в одном файле." -#: utils/misc/guc.c:2357 +#: utils/misc/guc.c:2346 msgid "Shows the block size in the write ahead log." msgstr "Показывает размер блока в журнале WAL." -#: utils/misc/guc.c:2368 +#: utils/misc/guc.c:2357 msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." msgstr "Показывает число страниц в одном сегменте журнала WAL." -#: utils/misc/guc.c:2381 +#: utils/misc/guc.c:2370 msgid "Time to sleep between autovacuum runs." msgstr "Время простоя между запусками автоочистки." -#: utils/misc/guc.c:2391 +#: utils/misc/guc.c:2380 msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." msgstr "Минимальное число изменений или удалений кортежей, вызывающее очистку." -#: utils/misc/guc.c:2400 +#: utils/misc/guc.c:2389 msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze." msgstr "" "Минимальное число добавлений, изменений или удалений кортежей, вызывающее " "анализ." -#: utils/misc/guc.c:2410 +#: utils/misc/guc.c:2399 msgid "" "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." msgstr "" "Возраст, при котором необходима автоочистка таблицы для предотвращения " "наложений ID транзакций." -#: utils/misc/guc.c:2421 +#: utils/misc/guc.c:2410 msgid "" "Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound." msgstr "" "Возраст multixact, при котором необходима автоочистка таблицы для " "предотвращения наложений идентификаторов multixact." -#: utils/misc/guc.c:2431 +#: utils/misc/guc.c:2420 msgid "" "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker " "processes." @@ -21608,24 +21624,24 @@ msgstr "" "Задаёт предельное число одновременно выполняющихся рабочих процессов " "автоочистки." -#: utils/misc/guc.c:2441 +#: utils/misc/guc.c:2430 msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process." msgstr "" "Задаёт предельный объём памяти для каждого рабочего процесса автоочистки." -#: utils/misc/guc.c:2452 +#: utils/misc/guc.c:2441 msgid "Time between issuing TCP keepalives." msgstr "Интервал между TCP-пакетами пульса (keep-alive)." -#: utils/misc/guc.c:2453 utils/misc/guc.c:2464 +#: utils/misc/guc.c:2442 utils/misc/guc.c:2453 msgid "A value of 0 uses the system default." msgstr "При нулевом значении действует системный параметр." -#: utils/misc/guc.c:2463 +#: utils/misc/guc.c:2452 msgid "Time between TCP keepalive retransmits." msgstr "Интервал между повторениями TCP-пакетов пульса (keep-alive)." -#: utils/misc/guc.c:2474 +#: utils/misc/guc.c:2463 msgid "" "Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the " "encryption keys." @@ -21633,11 +21649,11 @@ msgstr "" "Ограничивает объём трафика, передаваемого и принимаемого до повторного " "согласования ключей шифрования." -#: utils/misc/guc.c:2485 +#: utils/misc/guc.c:2474 msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." msgstr "Максимальное число повторений TCP-пакетов пульса (keep-alive)." -#: utils/misc/guc.c:2486 +#: utils/misc/guc.c:2475 msgid "" "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be " "lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system " @@ -21647,15 +21663,15 @@ msgstr "" "прежде чем соединение будет считаться пропавшим. При нулевом значении " "действует системный параметр." -#: utils/misc/guc.c:2497 +#: utils/misc/guc.c:2486 msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." msgstr "Ограничивает результат точного поиска с использованием GIN." -#: utils/misc/guc.c:2508 +#: utils/misc/guc.c:2497 msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." msgstr "Подсказывает планировщику примерный размер дискового кэша." -#: utils/misc/guc.c:2509 +#: utils/misc/guc.c:2498 msgid "" "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " "PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " @@ -21664,31 +21680,31 @@ msgstr "" "Подразумевается часть дискового кэша в ядре ОС, которую займут файлы данных " "PostgreSQL. Размер задаётся в дисковых страницах (обычно это 8 КБ)." -#: utils/misc/guc.c:2522 +#: utils/misc/guc.c:2511 msgid "Shows the server version as an integer." msgstr "Показывает версию сервера в виде целого числа." -#: utils/misc/guc.c:2533 +#: utils/misc/guc.c:2522 msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." msgstr "" "Фиксирует в протоколе превышение временными файлами заданного размера (в КБ)." -#: utils/misc/guc.c:2534 +#: utils/misc/guc.c:2523 msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." msgstr "" "При 0 отмечаются все файлы; при -1 эти сообщения отключаются (по умолчанию)." -#: utils/misc/guc.c:2544 +#: utils/misc/guc.c:2533 msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes." msgstr "Задаёт размер, резервируемый для pg_stat_activity.query (в байтах)." -#: utils/misc/guc.c:2568 +#: utils/misc/guc.c:2557 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." msgstr "" "Задаёт для планировщика ориентир стоимости последовательного чтения страницы." -#: utils/misc/guc.c:2578 +#: utils/misc/guc.c:2567 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " "page." @@ -21696,13 +21712,13 @@ msgstr "" "Задаёт для планировщика ориентир стоимости непоследовательного чтения " "страницы." -#: utils/misc/guc.c:2588 +#: utils/misc/guc.c:2577 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." msgstr "" "Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого кортежа " "(строки)." -#: utils/misc/guc.c:2598 +#: utils/misc/guc.c:2587 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry " "during an index scan." @@ -21710,7 +21726,7 @@ msgstr "" "Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого элемента " "индекса в процессе сканирования индекса." -#: utils/misc/guc.c:2608 +#: utils/misc/guc.c:2597 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or " "function call." @@ -21718,32 +21734,32 @@ msgstr "" "Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого оператора или " "вызова функции." -#: utils/misc/guc.c:2619 +#: utils/misc/guc.c:2608 msgid "" "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be " "retrieved." msgstr "" "Задаёт для планировщика ориентир доли требуемых строк курсора в общем числе." -#: utils/misc/guc.c:2630 +#: utils/misc/guc.c:2619 msgid "GEQO: selective pressure within the population." msgstr "GEQO: выборочное давление в популяции." -#: utils/misc/guc.c:2640 +#: utils/misc/guc.c:2629 msgid "GEQO: seed for random path selection." msgstr "GEQO: отправное значение для случайного выбора пути." -#: utils/misc/guc.c:2650 +#: utils/misc/guc.c:2639 msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." msgstr "" "Множитель для среднего числа использованных буферов, определяющий число " "буферов, освобождаемых за один подход." -#: utils/misc/guc.c:2660 +#: utils/misc/guc.c:2649 msgid "Sets the seed for random-number generation." msgstr "Задаёт отправное значение для генератора случайных чисел." -#: utils/misc/guc.c:2671 +#: utils/misc/guc.c:2660 msgid "" "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of " "reltuples." @@ -21751,7 +21767,7 @@ msgstr "" "Отношение числа обновлений или удалений кортежей к reltuples, определяющее " "потребность в очистке." -#: utils/misc/guc.c:2680 +#: utils/misc/guc.c:2669 msgid "" "Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction " "of reltuples." @@ -21759,7 +21775,7 @@ msgstr "" "Отношение числа добавлений, обновлений или удалений кортежей к reltuples, " "определяющее потребность в анализе." -#: utils/misc/guc.c:2690 +#: utils/misc/guc.c:2679 msgid "" "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of " "checkpoint interval." @@ -21767,53 +21783,53 @@ msgstr "" "Отношение продолжительности сброса \"грязных\" буферов во время контрольной " "точки к интервалу контрольных точек." -#: utils/misc/guc.c:2709 +#: utils/misc/guc.c:2698 msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." msgstr "Задаёт команду оболочки, вызываемую для архивации файла WAL." -#: utils/misc/guc.c:2719 +#: utils/misc/guc.c:2708 msgid "Sets the client's character set encoding." msgstr "Задаёт кодировку символов, используемую клиентом." -#: utils/misc/guc.c:2730 +#: utils/misc/guc.c:2719 msgid "Controls information prefixed to each log line." msgstr "Определяет содержимое префикса каждой строки протокола." -#: utils/misc/guc.c:2731 +#: utils/misc/guc.c:2720 msgid "If blank, no prefix is used." msgstr "При пустом значении префикс также отсутствует." -#: utils/misc/guc.c:2740 +#: utils/misc/guc.c:2729 msgid "Sets the time zone to use in log messages." msgstr "Задаёт часовой пояс для вывода времени в сообщениях протокола." -#: utils/misc/guc.c:2750 +#: utils/misc/guc.c:2739 msgid "Sets the display format for date and time values." msgstr "Устанавливает формат вывода дат и времени." -#: utils/misc/guc.c:2751 +#: utils/misc/guc.c:2740 msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." msgstr "Также помогает разбирать неоднозначно заданные вводимые даты." -#: utils/misc/guc.c:2762 +#: utils/misc/guc.c:2751 msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." msgstr "" "Задаёт табличное пространство по умолчанию для новых таблиц и индексов." -#: utils/misc/guc.c:2763 +#: utils/misc/guc.c:2752 msgid "An empty string selects the database's default tablespace." msgstr "При пустом значении используется табличное пространство базы данных." -#: utils/misc/guc.c:2773 +#: utils/misc/guc.c:2762 msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." msgstr "" "Задаёт табличное пространство(а) для временных таблиц и файлов сортировки." -#: utils/misc/guc.c:2784 +#: utils/misc/guc.c:2773 msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." msgstr "Задаёт путь для динамически загружаемых модулей." -#: utils/misc/guc.c:2785 +#: utils/misc/guc.c:2774 msgid "" "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " "does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " @@ -21823,79 +21839,79 @@ msgstr "" "указан путь (нет символа '/'), система будет искать этот файл в заданном " "пути." -#: utils/misc/guc.c:2798 +#: utils/misc/guc.c:2787 msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." msgstr "Задаёт размещение файла с ключом Kerberos для данного сервера." -#: utils/misc/guc.c:2809 +#: utils/misc/guc.c:2798 msgid "Sets the Bonjour service name." msgstr "Задаёт название службы Bonjour." -#: utils/misc/guc.c:2821 +#: utils/misc/guc.c:2810 msgid "Shows the collation order locale." msgstr "Показывает правило сортировки." -#: utils/misc/guc.c:2832 +#: utils/misc/guc.c:2821 msgid "Shows the character classification and case conversion locale." msgstr "Показывает правило классификации символов и преобразования регистра." -#: utils/misc/guc.c:2843 +#: utils/misc/guc.c:2832 msgid "Sets the language in which messages are displayed." msgstr "Задаёт язык выводимых сообщений." -#: utils/misc/guc.c:2853 +#: utils/misc/guc.c:2842 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." msgstr "Задаёт локаль для форматирования денежных сумм." -#: utils/misc/guc.c:2863 +#: utils/misc/guc.c:2852 msgid "Sets the locale for formatting numbers." msgstr "Задаёт локаль для форматирования чисел." -#: utils/misc/guc.c:2873 +#: utils/misc/guc.c:2862 msgid "Sets the locale for formatting date and time values." msgstr "Задаёт локаль для форматирования дат и времени." -#: utils/misc/guc.c:2883 +#: utils/misc/guc.c:2872 msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." msgstr "" "Список разделяемых библиотек, заранее загружаемых в каждый обслуживающий " "процесс." -#: utils/misc/guc.c:2894 +#: utils/misc/guc.c:2883 msgid "Lists shared libraries to preload into server." msgstr "Список разделяемых библиотек, заранее загружаемых в память сервера." -#: utils/misc/guc.c:2905 +#: utils/misc/guc.c:2894 msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend." msgstr "" "Список непривилегированных разделяемых библиотек, заранее загружаемых в " "каждый обслуживающий процесс." -#: utils/misc/guc.c:2916 +#: utils/misc/guc.c:2905 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." msgstr "Задаёт порядок просмотра схемы при поиске неполных имён." -#: utils/misc/guc.c:2928 +#: utils/misc/guc.c:2917 msgid "Sets the server (database) character set encoding." msgstr "Задаёт кодировку символов сервера (баз данных)." -#: utils/misc/guc.c:2940 +#: utils/misc/guc.c:2929 msgid "Shows the server version." msgstr "Показывает версию сервера." -#: utils/misc/guc.c:2952 +#: utils/misc/guc.c:2941 msgid "Sets the current role." msgstr "Задаёт текущую роль." -#: utils/misc/guc.c:2964 +#: utils/misc/guc.c:2953 msgid "Sets the session user name." msgstr "Задаёт имя пользователя в сеансе." -#: utils/misc/guc.c:2975 +#: utils/misc/guc.c:2964 msgid "Sets the destination for server log output." msgstr "Определяет, куда будет выводиться протокол сервера." -#: utils/misc/guc.c:2976 +#: utils/misc/guc.c:2965 msgid "" "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and " "\"eventlog\", depending on the platform." @@ -21903,24 +21919,24 @@ msgstr "" "Значение может включать сочетание слов \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\" и " "\"eventlog\", в зависимости от платформы." -#: utils/misc/guc.c:2987 +#: utils/misc/guc.c:2976 msgid "Sets the destination directory for log files." msgstr "Задаёт целевой каталог для файлов протоколов." -#: utils/misc/guc.c:2988 +#: utils/misc/guc.c:2977 msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." msgstr "" "Путь может быть абсолютным или указываться относительно каталога данных." -#: utils/misc/guc.c:2998 +#: utils/misc/guc.c:2987 msgid "Sets the file name pattern for log files." msgstr "Задаёт шаблон имени для файлов протоколов." -#: utils/misc/guc.c:3009 +#: utils/misc/guc.c:2998 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." msgstr "Задаёт имя программы для идентификации сообщений PostgreSQL в syslog." -#: utils/misc/guc.c:3020 +#: utils/misc/guc.c:3009 msgid "" "Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event " "log." @@ -21928,112 +21944,112 @@ msgstr "" "Задаёт имя приложения для идентификации сообщений PostgreSQL в журнале " "событий." -#: utils/misc/guc.c:3031 +#: utils/misc/guc.c:3020 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." msgstr "" "Задаёт часовой пояс для вывода и разбора строкового представления времени." -#: utils/misc/guc.c:3041 +#: utils/misc/guc.c:3030 msgid "Selects a file of time zone abbreviations." msgstr "Выбирает файл с сокращёнными названиями часовых поясов." -#: utils/misc/guc.c:3051 +#: utils/misc/guc.c:3040 msgid "Sets the current transaction's isolation level." msgstr "Задаёт текущий уровень изоляции транзакций." -#: utils/misc/guc.c:3062 +#: utils/misc/guc.c:3051 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." msgstr "Задаёт группу-владельца доменного сокета Unix." -#: utils/misc/guc.c:3063 +#: utils/misc/guc.c:3052 msgid "" "The owning user of the socket is always the user that starts the server." msgstr "" "Собственно владельцем сокета всегда будет пользователь, запускающий сервер." -#: utils/misc/guc.c:3073 +#: utils/misc/guc.c:3062 msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created." msgstr "Задаёт каталоги, где будут создаваться доменные сокеты Unix." -#: utils/misc/guc.c:3088 +#: utils/misc/guc.c:3077 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." msgstr "Задаёт имя узла или IP-адрес(а) для привязки." -#: utils/misc/guc.c:3103 +#: utils/misc/guc.c:3092 msgid "Sets the server's data directory." msgstr "Определяет каталог данных сервера." -#: utils/misc/guc.c:3114 +#: utils/misc/guc.c:3103 msgid "Sets the server's main configuration file." msgstr "Определяет основной файл конфигурации сервера." -#: utils/misc/guc.c:3125 +#: utils/misc/guc.c:3114 msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." msgstr "Задаёт путь к файлу конфигурации \"hba\"." -#: utils/misc/guc.c:3136 +#: utils/misc/guc.c:3125 msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." msgstr "Задаёт путь к файлу конфигурации \"ident\"." -#: utils/misc/guc.c:3147 +#: utils/misc/guc.c:3136 msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." msgstr "Файл, в который будет записан код процесса postmaster." -#: utils/misc/guc.c:3158 +#: utils/misc/guc.c:3147 msgid "Location of the SSL server certificate file." msgstr "Размещение файла сертификата сервера для SSL." -#: utils/misc/guc.c:3168 +#: utils/misc/guc.c:3157 msgid "Location of the SSL server private key file." msgstr "Размещение файла с закрытым ключом сервера для SSL." -#: utils/misc/guc.c:3178 +#: utils/misc/guc.c:3167 msgid "Location of the SSL certificate authority file." msgstr "Размещение файла центра сертификации для SSL." -#: utils/misc/guc.c:3188 +#: utils/misc/guc.c:3177 msgid "Location of the SSL certificate revocation list file." msgstr "Размещение файла со списком отзыва сертификатов для SSL." -#: utils/misc/guc.c:3198 +#: utils/misc/guc.c:3187 msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." msgstr "Каталог, в который будут записываться временные файлы статистики." -#: utils/misc/guc.c:3209 +#: utils/misc/guc.c:3198 msgid "List of names of potential synchronous standbys." msgstr "Список имён потенциально синхронных резервных серверов." -#: utils/misc/guc.c:3220 +#: utils/misc/guc.c:3209 msgid "Sets default text search configuration." msgstr "Задаёт конфигурацию текстового поиска по умолчанию." -#: utils/misc/guc.c:3230 +#: utils/misc/guc.c:3219 msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." msgstr "Задаёт список допустимых алгоритмов шифрования для SSL." -#: utils/misc/guc.c:3245 +#: utils/misc/guc.c:3234 msgid "Sets the curve to use for ECDH." msgstr "Задаёт кривую для ECDH." -#: utils/misc/guc.c:3260 +#: utils/misc/guc.c:3249 msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs." msgstr "" "Задаёт имя приложения, которое будет выводиться в статистике и протоколах." -#: utils/misc/guc.c:3280 +#: utils/misc/guc.c:3269 msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." msgstr "Определяет, можно ли использовать \"\\'\" в текстовых строках." -#: utils/misc/guc.c:3290 +#: utils/misc/guc.c:3279 msgid "Sets the output format for bytea." msgstr "Задаёт формат вывода данных типа bytea." -#: utils/misc/guc.c:3300 +#: utils/misc/guc.c:3289 msgid "Sets the message levels that are sent to the client." msgstr "Ограничивает уровень сообщений, передаваемых клиенту." -#: utils/misc/guc.c:3301 utils/misc/guc.c:3354 utils/misc/guc.c:3365 -#: utils/misc/guc.c:3421 +#: utils/misc/guc.c:3290 utils/misc/guc.c:3343 utils/misc/guc.c:3354 +#: utils/misc/guc.c:3410 msgid "" "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the " "fewer messages are sent." @@ -22041,12 +22057,12 @@ msgstr "" "Каждый уровень включает все последующие. Чем выше уровень, тем меньше " "сообщений." -#: utils/misc/guc.c:3311 +#: utils/misc/guc.c:3300 msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." msgstr "" "Разрешает планировщику оптимизировать запросы, полагаясь на ограничения." -#: utils/misc/guc.c:3312 +#: utils/misc/guc.c:3301 msgid "" "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows " "match the query." @@ -22054,72 +22070,72 @@ msgstr "" "Сканирование таблицы не будет выполняться, если её ограничения гарантируют, " "что запросу не удовлетворяют никакие строки." -#: utils/misc/guc.c:3322 +#: utils/misc/guc.c:3311 msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." msgstr "Задаёт уровень изоляции транзакций для новых транзакций." -#: utils/misc/guc.c:3332 +#: utils/misc/guc.c:3321 msgid "Sets the display format for interval values." msgstr "Задаёт формат отображения для внутренних значений." -#: utils/misc/guc.c:3343 +#: utils/misc/guc.c:3332 msgid "Sets the verbosity of logged messages." msgstr "Задаёт детализацию протоколируемых сообщений." -#: utils/misc/guc.c:3353 +#: utils/misc/guc.c:3342 msgid "Sets the message levels that are logged." msgstr "Ограничивает уровни протоколируемых сообщений." -#: utils/misc/guc.c:3364 +#: utils/misc/guc.c:3353 msgid "" "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." msgstr "" "Включает протоколирование для SQL-операторов, выполненных с ошибкой этого " "или большего уровня." -#: utils/misc/guc.c:3375 +#: utils/misc/guc.c:3364 msgid "Sets the type of statements logged." msgstr "Задаёт тип протоколируемых операторов." -#: utils/misc/guc.c:3385 +#: utils/misc/guc.c:3374 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." msgstr "Задаёт получателя сообщений, отправляемых в syslog." -#: utils/misc/guc.c:3400 +#: utils/misc/guc.c:3389 msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." msgstr "" "Задаёт режим срабатывания триггеров и правил перезаписи для текущего сеанса." -#: utils/misc/guc.c:3410 +#: utils/misc/guc.c:3399 msgid "Sets the current transaction's synchronization level." msgstr "Задаёт уровень синхронизации текущей транзакции." -#: utils/misc/guc.c:3420 +#: utils/misc/guc.c:3409 msgid "Enables logging of recovery-related debugging information." msgstr "" "Включает протоколирование отладочной информации, связанной с репликацией." -#: utils/misc/guc.c:3436 +#: utils/misc/guc.c:3425 msgid "Collects function-level statistics on database activity." msgstr "Включает сбор статистики активности в БД на уровне функций." -#: utils/misc/guc.c:3446 +#: utils/misc/guc.c:3435 msgid "Set the level of information written to the WAL." msgstr "Задаёт уровень информации, записываемой в WAL." -#: utils/misc/guc.c:3456 +#: utils/misc/guc.c:3445 msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used." msgstr "Выбирает используемую реализацию динамической разделяемой памяти." -#: utils/misc/guc.c:3466 +#: utils/misc/guc.c:3455 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." msgstr "Выбирает метод принудительной записи изменений в WAL на диск." -#: utils/misc/guc.c:3476 +#: utils/misc/guc.c:3465 msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." msgstr "Определяет, как должны кодироваться двоичные значения в XML." -#: utils/misc/guc.c:3486 +#: utils/misc/guc.c:3475 msgid "" "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to " "be considered as documents or content fragments." @@ -22127,11 +22143,11 @@ msgstr "" "Определяет, следует ли рассматривать XML-данные в неявных операциях разбора " "и сериализации как документы или как фрагменты содержания." -#: utils/misc/guc.c:3497 +#: utils/misc/guc.c:3486 msgid "Use of huge pages on Linux" msgstr "Включает использование гигантских страниц в Linux." -#: utils/misc/guc.c:4312 +#: utils/misc/guc.c:4301 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the server configuration file.\n" @@ -22142,12 +22158,12 @@ msgstr "" "Вы должны указать его расположение в параметре --config-file или -D, либо " "установить переменную окружения PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:4331 +#: utils/misc/guc.c:4320 #, c-format msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" msgstr "%s не может открыть файл конфигурации сервера \"%s\": %s\n" -#: utils/misc/guc.c:4359 +#: utils/misc/guc.c:4348 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the database system data.\n" @@ -22158,7 +22174,7 @@ msgstr "" "Их расположение можно задать как значение \"data_directory\" в файле \"%s\", " "либо передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:4407 +#: utils/misc/guc.c:4396 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" @@ -22169,7 +22185,7 @@ msgstr "" "Его расположение можно задать как значение \"hba_file\" в файле \"%s\", либо " "передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:4430 +#: utils/misc/guc.c:4419 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" @@ -22180,141 +22196,141 @@ msgstr "" "Его расположение можно задать как значение \"ident_file\" в файле \"%s\", " "либо передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:5022 utils/misc/guc.c:5202 +#: utils/misc/guc.c:5011 utils/misc/guc.c:5191 msgid "Value exceeds integer range." msgstr "Значение выходит за рамки целых чисел." -#: utils/misc/guc.c:5041 +#: utils/misc/guc.c:5030 msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"." msgstr "" "Допустимые единицы измерения для этого параметра - \"kB\", \"MB\", \"GB\" и " "\"TB\"." -#: utils/misc/guc.c:5116 +#: utils/misc/guc.c:5105 msgid "" "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." msgstr "" "Допустимые единицы измерения для этого параметра - \"ms\", \"s\", \"min\", " "\"h\" и \"d\"." -#: utils/misc/guc.c:5410 utils/misc/guc.c:5535 utils/misc/guc.c:6765 -#: utils/misc/guc.c:8953 utils/misc/guc.c:8987 +#: utils/misc/guc.c:5399 utils/misc/guc.c:5524 utils/misc/guc.c:6767 +#: utils/misc/guc.c:8964 utils/misc/guc.c:8998 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:5448 +#: utils/misc/guc.c:5437 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" msgstr "параметр \"%s\" требует числовое значение" -#: utils/misc/guc.c:5457 +#: utils/misc/guc.c:5446 #, c-format msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" msgstr "%g вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%g .. %g)" -#: utils/misc/guc.c:5623 utils/misc/guc.c:6345 utils/misc/guc.c:6397 -#: utils/misc/guc.c:6747 utils/misc/guc.c:7435 utils/misc/guc.c:7594 -#: utils/misc/guc.c:8773 +#: utils/misc/guc.c:5612 utils/misc/guc.c:6334 utils/misc/guc.c:6386 +#: utils/misc/guc.c:6749 utils/misc/guc.c:7446 utils/misc/guc.c:7605 +#: utils/misc/guc.c:8784 #, c-format msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр конфигурации: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:5638 utils/misc/guc.c:6758 +#: utils/misc/guc.c:5627 utils/misc/guc.c:6760 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить" -#: utils/misc/guc.c:5661 utils/misc/guc.c:5844 utils/misc/guc.c:5930 -#: utils/misc/guc.c:6016 utils/misc/guc.c:6120 utils/misc/guc.c:6211 +#: utils/misc/guc.c:5650 utils/misc/guc.c:5833 utils/misc/guc.c:5919 +#: utils/misc/guc.c:6005 utils/misc/guc.c:6109 utils/misc/guc.c:6200 #: guc-file.l:299 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server" msgstr "параметр \"%s\" изменяется только при перезапуске сервера" -#: utils/misc/guc.c:5671 +#: utils/misc/guc.c:5660 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить сейчас" -#: utils/misc/guc.c:5716 +#: utils/misc/guc.c:5705 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" msgstr "параметр \"%s\" нельзя задать после установления соединения" -#: utils/misc/guc.c:5726 utils/misc/guc.c:8789 +#: utils/misc/guc.c:5715 utils/misc/guc.c:8800 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "нет прав для изменения параметра \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:5764 +#: utils/misc/guc.c:5753 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" msgstr "" "параметр \"%s\" нельзя задать в функции с контекстом безопасности " "определившего" -#: utils/misc/guc.c:6353 utils/misc/guc.c:6401 utils/misc/guc.c:7598 +#: utils/misc/guc.c:6342 utils/misc/guc.c:6390 utils/misc/guc.c:7609 #, c-format msgid "must be superuser to examine \"%s\"" msgstr "прочитать \"%s\" может только суперпользователь" -#: utils/misc/guc.c:6467 +#: utils/misc/guc.c:6456 #, c-format msgid "SET %s takes only one argument" msgstr "SET %s принимает только один аргумент" -#: utils/misc/guc.c:6578 utils/misc/guc.c:6603 +#: utils/misc/guc.c:6567 utils/misc/guc.c:6592 #, c-format msgid "failed to write to \"%s\" file" msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось" -#: utils/misc/guc.c:6721 +#: utils/misc/guc.c:6713 #, c-format msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command" msgstr "выполнить команду ALTER SYSTEM может только суперпользователь" -#: utils/misc/guc.c:6792 +#: utils/misc/guc.c:6795 #, c-format msgid "failed to open auto conf temp file \"%s\": %m " msgstr "не удалось открыть временный файл auto.conf \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:6803 +#: utils/misc/guc.c:6813 #, c-format msgid "failed to open auto conf file \"%s\": %m " msgstr "не удалось открыть файл auto.conf \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:6935 +#: utils/misc/guc.c:6946 #, c-format msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented" msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT не реализовано" -#: utils/misc/guc.c:7023 +#: utils/misc/guc.c:7034 #, c-format msgid "SET requires parameter name" msgstr "SET требует имя параметра" -#: utils/misc/guc.c:7137 +#: utils/misc/guc.c:7148 #, c-format msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" msgstr "попытка переопределить параметр \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:8493 +#: utils/misc/guc.c:8504 #, c-format msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать значение параметра \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:8851 utils/misc/guc.c:8885 +#: utils/misc/guc.c:8862 utils/misc/guc.c:8896 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %d" -#: utils/misc/guc.c:8919 +#: utils/misc/guc.c:8930 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %g" -#: utils/misc/guc.c:9109 +#: utils/misc/guc.c:9120 #, c-format msgid "" "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been " @@ -22323,33 +22339,33 @@ msgstr "" "параметр \"temp_buffers\" нельзя изменить после обращения к временным " "таблицам в текущем сеансе." -#: utils/misc/guc.c:9121 +#: utils/misc/guc.c:9132 #, c-format msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF больше не поддерживается" -#: utils/misc/guc.c:9133 +#: utils/misc/guc.c:9144 #, c-format msgid "assertion checking is not supported by this build" msgstr "в данной сборке не поддерживаются проверки истинности" -#: utils/misc/guc.c:9146 +#: utils/misc/guc.c:9157 #, c-format msgid "Bonjour is not supported by this build" msgstr "Bonjour не поддерживается в данной сборке" -#: utils/misc/guc.c:9159 +#: utils/misc/guc.c:9170 #, c-format msgid "SSL is not supported by this build" msgstr "SSL не поддерживается в данной сборке" -#: utils/misc/guc.c:9171 +#: utils/misc/guc.c:9182 #, c-format msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." msgstr "" "Этот параметр нельзя включить, когда \"log_statement_stats\" равен true." -#: utils/misc/guc.c:9183 +#: utils/misc/guc.c:9194 #, c-format msgid "" "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " @@ -22377,53 +22393,44 @@ msgstr "" "краткое обозначение часового пояса \"%s\" должно содержать меньше символов " "(максимум %d) (файл часовых поясов \"%s\", строка %d)" -#: utils/misc/tzparser.c:68 -#, c-format -msgid "" -"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file " -"\"%s\", line %d" -msgstr "" -"смещение часового пояса %d не кратно 15 мин. (900 сек.) (файл часовых поясов " -"\"%s\", строка %d)" - -#: utils/misc/tzparser.c:80 +#: utils/misc/tzparser.c:73 #, c-format msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "" "смещение часового пояса %d выходит за рамки (файл часовых поясов \"%s\", " "строка %d)" -#: utils/misc/tzparser.c:115 +#: utils/misc/tzparser.c:112 #, c-format msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "" "отсутствует краткое обозначение часового пояса (файл часовых поясов \"%s\", " "строка %d)" -#: utils/misc/tzparser.c:124 +#: utils/misc/tzparser.c:121 #, c-format msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "" "отсутствует смещение часового пояса (файл часовых поясов \"%s\", строка %d)" -#: utils/misc/tzparser.c:131 +#: utils/misc/tzparser.c:133 #, c-format msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "" "смещение часового пояса должно быть числом (файл часовых поясов \"%s\", " "строка %d)" -#: utils/misc/tzparser.c:154 +#: utils/misc/tzparser.c:169 #, c-format msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "ошибка синтаксиса в файле часовых поясов \"%s\", строке %d" -#: utils/misc/tzparser.c:218 +#: utils/misc/tzparser.c:237 #, c-format msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" msgstr "краткое обозначение часового пояса \"%s\" определено неоднократно" -#: utils/misc/tzparser.c:220 +#: utils/misc/tzparser.c:239 #, c-format msgid "" "Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s" @@ -22432,27 +22439,27 @@ msgstr "" "Запись в файле часовых поясов \"%s\", строке %d, противоречит записи в файле " "\"%s\", строке %d." -#: utils/misc/tzparser.c:285 +#: utils/misc/tzparser.c:301 #, c-format msgid "invalid time zone file name \"%s\"" msgstr "неправильное имя файла часовых поясов: \"%s\"" -#: utils/misc/tzparser.c:298 +#: utils/misc/tzparser.c:314 #, c-format msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" msgstr "предел вложенности файлов часовых поясов превышен в файле \"%s\"" -#: utils/misc/tzparser.c:337 utils/misc/tzparser.c:350 +#: utils/misc/tzparser.c:353 utils/misc/tzparser.c:366 #, c-format msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" msgstr "прочитать файл часовых поясов \"%s\" не удалось: %m" -#: utils/misc/tzparser.c:360 +#: utils/misc/tzparser.c:376 #, c-format msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "слишком длинная строка в файле часовых поясов \"%s\" (строка %d)" -#: utils/misc/tzparser.c:383 +#: utils/misc/tzparser.c:399 #, c-format msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "" @@ -22579,211 +22586,211 @@ msgstr "" msgid "cannot import a snapshot from a different database" msgstr "нельзя импортировать снимок из другой базы данных" -#: gram.y:955 +#: gram.y:956 #, c-format msgid "unrecognized role option \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр роли \"%s\"" -#: gram.y:1237 gram.y:1252 +#: gram.y:1238 gram.y:1253 #, c-format msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements" msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS не может включать элементы схемы" -#: gram.y:1397 +#: gram.y:1398 #, c-format msgid "current database cannot be changed" msgstr "сменить текущую базу данных нельзя" -#: gram.y:1521 gram.y:1536 +#: gram.y:1522 gram.y:1537 #, c-format msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" msgstr "" "интервал, задающий часовой пояс, должен иметь точность HOUR или HOUR TO " "MINUTE" -#: gram.y:1541 gram.y:10336 gram.y:12673 +#: gram.y:1542 gram.y:10351 gram.y:12688 #, c-format msgid "interval precision specified twice" msgstr "точность интервала указана дважды" -#: gram.y:2502 gram.y:2531 +#: gram.y:2511 gram.y:2540 #, c-format msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM" msgstr "указания STDIN/STDOUT несовместимы с PROGRAM" -#: gram.y:2793 gram.y:2800 gram.y:9574 gram.y:9582 +#: gram.y:2802 gram.y:2809 gram.y:9589 gram.y:9597 #, c-format msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation" msgstr "указание GLOBAL при создании временных таблиц устарело" -#: gram.y:4473 +#: gram.y:4482 msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "события триггера повторяются" -#: gram.y:4575 +#: gram.y:4584 #, c-format msgid "conflicting constraint properties" msgstr "противоречащие характеристики ограничения" -#: gram.y:4707 +#: gram.y:4716 #, c-format msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "оператор CREATE ASSERTION ещё не реализован" -#: gram.y:4723 +#: gram.y:4732 #, c-format msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" msgstr "оператор DROP ASSERTION ещё не реализован" -#: gram.y:5069 +#: gram.y:5078 #, c-format msgid "RECHECK is no longer required" msgstr "RECHECK более не требуется" -#: gram.y:5070 +#: gram.y:5079 #, c-format msgid "Update your data type." msgstr "Обновите тип данных." -#: gram.y:6531 +#: gram.y:6540 #, c-format msgid "aggregates cannot have output arguments" msgstr "у агрегатных функций не может быть выходных аргументов" -#: gram.y:8227 gram.y:8245 +#: gram.y:8236 gram.y:8254 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views" msgstr "" "предложение WITH CHECK OPTION не поддерживается для рекурсивных представлений" -#: gram.y:9219 +#: gram.y:9234 #, c-format msgid "number of columns does not match number of values" msgstr "число колонок не равно числу значений" -#: gram.y:9678 +#: gram.y:9693 #, c-format msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается" -#: gram.y:9679 +#: gram.y:9694 #, c-format msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "Используйте отдельные предложения LIMIT и OFFSET." -#: gram.y:9867 gram.y:9892 +#: gram.y:9882 gram.y:9907 #, c-format msgid "VALUES in FROM must have an alias" msgstr "список VALUES во FROM должен иметь псевдоним" -#: gram.y:9868 gram.y:9893 +#: gram.y:9883 gram.y:9908 #, c-format msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." msgstr "Например, FROM (VALUES ...) [AS] foo." -#: gram.y:9873 gram.y:9898 +#: gram.y:9888 gram.y:9913 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним" -#: gram.y:9874 gram.y:9899 +#: gram.y:9889 gram.y:9914 #, c-format msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo." -#: gram.y:10462 +#: gram.y:10477 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "тип float должен иметь точность минимум 1 бит" -#: gram.y:10471 +#: gram.y:10486 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "тип float должен иметь точность меньше 54 бит" -#: gram.y:10937 +#: gram.y:10952 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "неверное число параметров в левой части выражения OVERLAPS" -#: gram.y:10942 +#: gram.y:10957 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "неверное число параметров в правой части выражения OVERLAPS" -#: gram.y:11126 +#: gram.y:11141 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован" -#: gram.y:11413 +#: gram.y:11428 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "ORDER BY с WITHIN GROUP можно указать только один раз" -#: gram.y:11418 +#: gram.y:11433 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "DISTINCT нельзя использовать с WITHIN GROUP" -#: gram.y:11423 +#: gram.y:11438 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "VARIADIC нельзя использовать с WITHIN GROUP" -#: gram.y:11929 +#: gram.y:11944 #, c-format msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE PRECEDING поддерживается только с UNBOUNDED" -#: gram.y:11935 +#: gram.y:11950 #, c-format msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE FOLLOWING поддерживается только с UNBOUNDED" -#: gram.y:11962 gram.y:11985 +#: gram.y:11977 gram.y:12000 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "началом рамки не может быть UNBOUNDED FOLLOWING" -#: gram.y:11967 +#: gram.y:11982 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "" "рамка, начинающаяся со следующей строки, не может заканчиваться текущей" -#: gram.y:11990 +#: gram.y:12005 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "концом рамки не может быть UNBOUNDED PRECEDING" -#: gram.y:11996 +#: gram.y:12011 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "" "рамка, начинающаяся с текущей строки, не может иметь предшествующих строк" -#: gram.y:12003 +#: gram.y:12018 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "" "рамка, начинающаяся со следующей строки, не может иметь предшествующих строк" -#: gram.y:12642 +#: gram.y:12657 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "параметр функции-модификатора типа должен быть безымянным" -#: gram.y:12648 +#: gram.y:12663 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "модификатор типа не может включать ORDER BY" -#: gram.y:13269 gram.y:13444 +#: gram.y:13284 gram.y:13459 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "недопустимое использование \"*\"" -#: gram.y:13508 +#: gram.y:13523 #, c-format msgid "" "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one " @@ -22792,50 +22799,50 @@ msgstr "" "сортирующая агрегатная функция с непосредственным аргументом VARIADIC должна " "иметь один агрегатный аргумент VARIADIC того же типа данных" -#: gram.y:13545 +#: gram.y:13560 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "ORDER BY можно указать только один раз" -#: gram.y:13556 +#: gram.y:13571 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "OFFSET можно указать только один раз" -#: gram.y:13565 +#: gram.y:13580 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "LIMIT можно указать только один раз" -#: gram.y:13574 +#: gram.y:13589 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "WITH можно указать только один раз" -#: gram.y:13714 +#: gram.y:13729 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "в табличных функциях не может быть аргументов OUT и INOUT" -#: gram.y:13815 +#: gram.y:13830 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "COLLATE можно указать только один раз" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:13853 gram.y:13866 +#: gram.y:13868 gram.y:13881 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики DEFERRABLE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:13879 +#: gram.y:13894 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NOT VALID" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:13892 +#: gram.y:13907 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NO INHERIT" @@ -23059,6 +23066,35 @@ msgstr "нестандартное использование спецсимво msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'." +#~ msgid "invalid recovery_target parameter" +#~ msgstr "нераспознанный параметр recovery_target" + +#~ msgid "recovery_min_apply_delay = '%s'" +#~ msgstr "recovery_min_apply_delay = '%s'" + +#~ msgid "unable to complete SSL handshake" +#~ msgstr "завершить согласование SSL не удалось" + +#~ msgid "output plugin cannot produce binary output" +#~ msgstr "модуль вывода не может выдавать двоичные данные" + +#~ msgid "wrong affix file format for flag" +#~ msgstr "неправильный формат файла аффиксов при разборе флага" + +#~ msgid "key value must not be empty" +#~ msgstr "значение ключа не может быть пустым" + +#~ msgid "Sets the number of locks used for concurrent xlog insertions." +#~ msgstr "" +#~ "Задаёт число блокировок, используемых для параллельных добавлений в xlog." + +#~ msgid "" +#~ "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone " +#~ "file \"%s\", line %d" +#~ msgstr "" +#~ "смещение часового пояса %d не кратно 15 мин. (900 сек.) (файл часовых " +#~ "поясов \"%s\", строка %d)" + #~ msgid "could not seek to the end of file \"%s\": %m" #~ msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m" diff --git a/ru/psql.po b/ru/psql.po index f5475ad9..1bd73e14 100644 --- a/ru/psql.po +++ b/ru/psql.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-02 11:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-03 22:43+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-24 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-25 11:58+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "pclose failed: %s" msgstr "ошибка pclose: %s" #: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60 -#: ../../common/fe_memutils.c:83 command.c:1143 input.c:204 mainloop.c:72 -#: mainloop.c:234 tab-complete.c:3952 +#: ../../common/fe_memutils.c:83 command.c:1136 input.c:205 mainloop.c:72 +#: mainloop.c:234 tab-complete.c:3982 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памяти\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "попытка дублирования нулевого указате msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "выяснить эффективный идентификатор пользователя (%ld) не удалось: %s" -#: ../../common/username.c:47 command.c:275 +#: ../../common/username.c:47 command.c:276 msgid "user does not exist" msgstr "пользователь не существует" @@ -134,37 +134,37 @@ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d" msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d" -#: command.c:116 +#: command.c:117 #, c-format msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" msgstr "Неверная команда \\%s. Справка по командам: \\?\n" -#: command.c:118 +#: command.c:119 #, c-format msgid "invalid command \\%s\n" msgstr "неверная команда \\%s\n" -#: command.c:129 +#: command.c:130 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" msgstr "\\%s: лишний аргумент \"%s\" пропущен\n" -#: command.c:273 +#: command.c:274 #, c-format msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s\n" msgstr "не удалось получить домашний каталог пользователя c ид. %ld: %s\n" -#: command.c:291 +#: command.c:292 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: не удалось перейти в каталог \"%s\": %s\n" -#: command.c:307 common.c:446 common.c:886 +#: command.c:308 common.c:446 common.c:886 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "В данный момент вы не подключены к базе данных.\n" -#: command.c:314 +#: command.c:315 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at " @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s" "\", порт \"%s\".\n" -#: command.c:317 +#: command.c:318 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port " @@ -182,122 +182,122 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", " "порт \"%s\").\n" -#: command.c:516 command.c:586 command.c:1394 +#: command.c:517 command.c:587 command.c:1387 #, c-format msgid "no query buffer\n" msgstr "нет буфера запросов\n" -#: command.c:549 command.c:2906 +#: command.c:550 command.c:2983 #, c-format msgid "invalid line number: %s\n" msgstr "неверный номер строки: %s\n" -#: command.c:580 +#: command.c:581 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n" msgstr "" "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает редактирование исходного кода " "функции.\n" -#: command.c:660 +#: command.c:661 msgid "No changes" msgstr "Изменений нет" -#: command.c:714 +#: command.c:715 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "" "%s: неверное название кодировки символов или не найдена процедура " "перекодировки\n" -#: command.c:811 command.c:861 command.c:875 command.c:892 command.c:999 -#: command.c:1171 command.c:1374 command.c:1405 +#: command.c:812 command.c:862 command.c:876 command.c:893 command.c:1000 +#: command.c:1164 command.c:1367 command.c:1398 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "отсутствует необходимый аргумент \\%s\n" -#: command.c:924 +#: command.c:925 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Буфер запроса пуст." -#: command.c:934 +#: command.c:935 msgid "Enter new password: " msgstr "Введите новый пароль: " -#: command.c:935 +#: command.c:936 msgid "Enter it again: " msgstr "Повторите его: " -#: command.c:939 +#: command.c:940 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Пароли не совпадают.\n" -#: command.c:957 +#: command.c:958 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "Ошибка при шифровании пароля.\n" -#: command.c:1028 command.c:1152 command.c:1379 +#: command.c:1029 command.c:1145 command.c:1372 #, c-format msgid "\\%s: error while setting variable\n" msgstr "\\%s: не удалось установить переменную\n" -#: command.c:1082 +#: command.c:1087 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Буфер запроса сброшен (очищен)." -#: command.c:1106 +#: command.c:1099 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "История записана в файл \"%s\".\n" -#: command.c:1176 +#: command.c:1169 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n" msgstr "\\%s: имя переменной окружения не может содержать знак \"=\"\n" -#: command.c:1218 +#: command.c:1211 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n" msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает вывод исходного кода функции.\n" -#: command.c:1224 +#: command.c:1217 #, c-format msgid "function name is required\n" msgstr "требуется имя функции\n" -#: command.c:1359 +#: command.c:1352 msgid "Timing is on." msgstr "Секундомер включен." -#: command.c:1361 +#: command.c:1354 msgid "Timing is off." msgstr "Секундомер выключен." -#: command.c:1422 command.c:1442 command.c:2030 command.c:2033 command.c:2036 -#: command.c:2042 command.c:2044 command.c:2052 command.c:2062 command.c:2071 -#: command.c:2085 command.c:2102 command.c:2161 common.c:74 copy.c:333 +#: command.c:1415 command.c:1435 command.c:2023 command.c:2026 command.c:2029 +#: command.c:2035 command.c:2037 command.c:2045 command.c:2055 command.c:2064 +#: command.c:2078 command.c:2095 command.c:2154 common.c:74 copy.c:333 #: copy.c:393 copy.c:408 psqlscan.l:1677 psqlscan.l:1688 psqlscan.l:1698 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:1521 +#: command.c:1514 #, c-format msgid "+ opt(%d) = |%s|\n" msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n" -#: command.c:1547 startup.c:184 +#: command.c:1540 startup.c:184 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: command.c:1552 startup.c:186 +#: command.c:1545 startup.c:186 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Пароль пользователя %s: " -#: command.c:1597 +#: command.c:1590 #, c-format msgid "" "All connection parameters must be supplied because no database connection " @@ -306,24 +306,24 @@ msgstr "" "Без подключения к базе данных необходимо указывать все параметры " "подключения\n" -#: command.c:1683 command.c:2940 common.c:120 common.c:413 common.c:478 +#: command.c:1676 command.c:3017 common.c:120 common.c:413 common.c:478 #: common.c:929 common.c:954 common.c:1051 copy.c:492 copy.c:695 #: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1949 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1687 +#: command.c:1680 #, c-format msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Сохранено предыдущее подключение\n" -#: command.c:1691 +#: command.c:1684 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:1724 +#: command.c:1717 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" " @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s" "\", порт \"%s\".\n" -#: command.c:1727 +#: command.c:1720 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at " @@ -341,17 +341,17 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", " "порт \"%s\") .\n" -#: command.c:1731 +#: command.c:1724 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\".\n" -#: command.c:1765 +#: command.c:1758 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, сервер %s)\n" -#: command.c:1773 +#: command.c:1766 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n" @@ -360,25 +360,25 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s имеет базовую версию %d.%d, а сервер - %d.%d.\n" " Часть функций psql может не работать.\n" -#: command.c:1803 +#: command.c:1796 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %d, compression: %s)\n" msgstr "SSL-соединение (протокол: %s, шифр: %s, бит: %d, сжатие: %s)\n" -#: command.c:1805 help.c:46 +#: command.c:1798 help.c:46 msgid "off" msgstr "выкл." -#: command.c:1805 help.c:46 +#: command.c:1798 help.c:46 msgid "on" msgstr "вкл." -#: command.c:1814 +#: command.c:1807 #, c-format msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" msgstr "SSL-соединение (шифр неизвестен)\n" -#: command.c:1835 +#: command.c:1828 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" " Подробнее об этом смотрите документацию psql, раздел\n" " \"Notes for Windows users\".\n" -#: command.c:1919 +#: command.c:1912 #, c-format msgid "" "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a " @@ -400,27 +400,27 @@ msgstr "" "в переменной окружения PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG должен быть указан номер " "строки\n" -#: command.c:1948 +#: command.c:1941 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "не удалось запустить редактор \"%s\"\n" -#: command.c:1950 +#: command.c:1943 #, c-format msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "не удалось запустить /bin/sh\n" -#: command.c:1988 +#: command.c:1981 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s\n" msgstr "не удалось найти временный каталог: %s\n" -#: command.c:2015 +#: command.c:2008 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось открыть временный файл \"%s\": %s\n" -#: command.c:2283 +#: command.c:2276 #, c-format msgid "" "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-" @@ -429,182 +429,172 @@ msgstr "" "допустимые форматы \\pset: unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-" "ms\n" -#: command.c:2302 +#: command.c:2295 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" msgstr "допустимые стили линий для \\pset: ascii, old-ascii, unicode\n" -#: command.c:2444 command.c:2606 +#: command.c:2437 command.c:2588 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "неизвестный параметр \\pset: %s\n" -#: command.c:2464 -#, c-format -msgid "Border style (%s) unset.\n" -msgstr "Стиль границ (%s) сброшен.\n" - -#: command.c:2466 +#: command.c:2455 #, c-format -msgid "Border style (%s) is %d.\n" -msgstr "Стиль границ (%s): %d.\n" +msgid "Border style is %d.\n" +msgstr "Стиль границ: %d.\n" -#: command.c:2474 -#, c-format -msgid "Target width (%s) unset.\n" -msgstr "Ширина вывода (%s) сброшена.\n" - -#: command.c:2476 +#: command.c:2461 #, c-format -msgid "Target width (%s) is %d.\n" -msgstr "Ширина вывода (%s): %d.\n" +msgid "Target width is unset.\n" +msgstr "Ширина вывода сброшена.\n" -#: command.c:2484 +#: command.c:2463 #, c-format -msgid "Expanded display (%s) is on.\n" -msgstr "Расширенный вывод (%s) включён.\n" +msgid "Target width is %d.\n" +msgstr "Ширина вывода: %d.\n" -#: command.c:2486 +#: command.c:2470 #, c-format -msgid "Expanded display (%s) is used automatically.\n" -msgstr "Автоматически включён расширенный вывод (%s).\n" +msgid "Expanded display is on.\n" +msgstr "Расширенный вывод включён.\n" -#: command.c:2488 +#: command.c:2472 #, c-format -msgid "Expanded display (%s) is off.\n" -msgstr "Расширенный вывод (%s) выключен.\n" +msgid "Expanded display is used automatically.\n" +msgstr "Расширенный вывод применяется автоматически.\n" -#: command.c:2495 command.c:2503 +#: command.c:2474 #, c-format -msgid "Field separator (%s) is zero byte.\n" -msgstr "Разделитель полей (%s) - нулевой байт.\n" +msgid "Expanded display is off.\n" +msgstr "Расширенный вывод выключен.\n" -#: command.c:2497 +#: command.c:2481 command.c:2489 #, c-format -msgid "Field separator (%s) is \"%s\".\n" -msgstr "Разделитель полей (%s): \"%s\".\n" +msgid "Field separator is zero byte.\n" +msgstr "Разделитель полей - нулевой байт.\n" -#: command.c:2510 +#: command.c:2483 #, c-format -msgid "Default footer (%s) is on.\n" -msgstr "Строка итогов (%s) включена.\n" +msgid "Field separator is \"%s\".\n" +msgstr "Разделитель полей: \"%s\".\n" -#: command.c:2512 +#: command.c:2496 #, c-format -msgid "Default footer (%s) is off.\n" -msgstr "Строка итогов (%s) выключена.\n" +msgid "Default footer is on.\n" +msgstr "Строка итогов включена.\n" -#: command.c:2519 +#: command.c:2498 #, c-format -msgid "Output format (%s) is aligned.\n" -msgstr "Формат вывода (%s): выровненный.\n" +msgid "Default footer is off.\n" +msgstr "Строка итогов выключена.\n" -#: command.c:2521 +#: command.c:2504 #, c-format -msgid "Output format (%s) is %s.\n" -msgstr "Формат вывода (%s): %s.\n" +msgid "Output format is %s.\n" +msgstr "Формат вывода: %s.\n" -#: command.c:2528 +#: command.c:2510 #, c-format -msgid "Line style (%s) is %s.\n" -msgstr "Установлен стиль линий (%s): %s.\n" +msgid "Line style is %s.\n" +msgstr "Установлен стиль линий: %s.\n" -#: command.c:2535 +#: command.c:2517 #, c-format -msgid "Null display (%s) is \"%s\".\n" -msgstr "Null выводится (%s) как: \"%s\".\n" +msgid "Null display is \"%s\".\n" +msgstr "Null выводится как: \"%s\".\n" -#: command.c:2543 +#: command.c:2525 #, c-format -msgid "Locale-adjusted numeric output (%s) is on.\n" -msgstr "Локализованный вывод чисел (%s) включён.\n" +msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" +msgstr "Локализованный вывод чисел включён.\n" -#: command.c:2545 +#: command.c:2527 #, c-format -msgid "Locale-adjusted numeric output (%s) is off.\n" -msgstr "Локализованный вывод чисел (%s) выключен.\n" +msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" +msgstr "Локализованный вывод чисел выключен.\n" -#: command.c:2552 +#: command.c:2534 #, c-format -msgid "Pager (%s) is used for long output.\n" -msgstr "Вывод длинного текста через постраничник (%s).\n" +msgid "Pager is used for long output.\n" +msgstr "Постраничник используется для вывода длинного текста.\n" -#: command.c:2554 +#: command.c:2536 #, c-format -msgid "Pager (%s) is always used.\n" -msgstr "Вывод всего текста через постраничник (%s).\n" +msgid "Pager is always used.\n" +msgstr "Постраничник используется всегда.\n" -#: command.c:2556 +#: command.c:2538 #, c-format -msgid "Pager usage (%s) is off.\n" -msgstr "Вывод без постраничника (%s).\n" +msgid "Pager usage is off.\n" +msgstr "Постраничник выключен.\n" -#: command.c:2563 command.c:2573 +#: command.c:2545 command.c:2555 #, c-format -msgid "Record separator (%s) is zero byte.\n" -msgstr "Разделитель записей (%s) - нулевой байт.\n" +msgid "Record separator is zero byte.\n" +msgstr "Разделитель записей - нулевой байт.\n" -#: command.c:2565 +#: command.c:2547 #, c-format -msgid "Record separator (%s) is .\n" -msgstr "Разделитель записей (%s): <новая строка>.\n" +msgid "Record separator is .\n" +msgstr "Разделитель записей: <новая строка>.\n" -#: command.c:2567 +#: command.c:2549 #, c-format -msgid "Record separator (%s) is \"%s\".\n" -msgstr "Разделитель записей (%s): \"%s\".\n" +msgid "Record separator is \"%s\".\n" +msgstr "Разделитель записей: \"%s\".\n" -#: command.c:2580 +#: command.c:2562 #, c-format -msgid "Table attributes (%s) are \"%s\".\n" -msgstr "Атрибуты HTML-таблицы (%s): \"%s\".\n" +msgid "Table attributes are \"%s\".\n" +msgstr "Атрибуты HTML-таблицы: \"%s\".\n" -#: command.c:2583 +#: command.c:2565 #, c-format -msgid "Table attributes (%s) unset.\n" -msgstr "Атрибуты HTML-таблицы (%s) не заданы.\n" +msgid "Table attributes unset.\n" +msgstr "Атрибуты HTML-таблицы не заданы.\n" -#: command.c:2590 +#: command.c:2572 #, c-format -msgid "Title (%s) is \"%s\".\n" -msgstr "Заголовок (%s): \"%s\".\n" +msgid "Title is \"%s\".\n" +msgstr "Заголовок: \"%s\".\n" -#: command.c:2592 +#: command.c:2574 #, c-format -msgid "Title (%s) unset.\n" -msgstr "Заголовок (%s) не задан.\n" +msgid "Title is unset.\n" +msgstr "Заголовок не задан.\n" -#: command.c:2599 +#: command.c:2581 #, c-format -msgid "Tuples only (%s) is on.\n" -msgstr "Режим вывода только кортежей (%s) включён.\n" +msgid "Tuples only is on.\n" +msgstr "Режим вывода только кортежей включён.\n" -#: command.c:2601 +#: command.c:2583 #, c-format -msgid "Tuples only (%s) is off.\n" -msgstr "Режим вывода только кортежей (%s) выключен.\n" +msgid "Tuples only is off.\n" +msgstr "Режим вывода только кортежей выключен.\n" -#: command.c:2657 +#: command.c:2734 #, c-format msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: ошибка\n" -#: command.c:2677 command.c:2736 +#: command.c:2754 command.c:2813 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n" msgstr "\\watch нельзя использовать с пустым запросом\n" -#: command.c:2699 +#: command.c:2776 #, c-format msgid "Watch every %lds\t%s" msgstr "Повтор запрос через %ld сек.\t%s" -#: command.c:2743 +#: command.c:2820 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with COPY\n" msgstr "\\watch нельзя использовать с COPY\n" -#: command.c:2749 +#: command.c:2826 #, c-format msgid "unexpected result status for \\watch\n" msgstr "неожиданное состояние результата для \\watch\n" @@ -1018,7 +1008,7 @@ msgstr "Права доступа по умолчанию" msgid "Object" msgstr "Объект" -#: describe.c:930 sql_help.c:1601 +#: describe.c:930 sql_help.c:1595 msgid "constraint" msgstr "ограничение" @@ -2472,18 +2462,17 @@ msgstr "" #: help.c:235 #, c-format msgid "" -" \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" +" \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" " (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|" "fieldsep_zero|footer|null|\n" " numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|" "title|tableattr|pager})\n" msgstr "" -" \\pset [ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ]] установить параметр вывода таблицы, где \n" +" \\pset [ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ]] установить параметр вывода таблицы, где\n" " ИМЯ := {format|border|expanded|fieldsep|" -"fieldsep_zero|\n" -" footer|null|numericlocale|recordsep|" -"recordsep_zero|\n" -" tuples_only|title|tableattr|pager}\n" +"fieldsep_zero|footer|null|\n" +" numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|" +"title|tableattr|pager})\n" #: help.c:238 #, c-format @@ -2648,17 +2637,17 @@ msgstr "" "Нет справки по команде \"%s\".\n" "Попробуйте \\h без аргументов и посмотрите, что есть.\n" -#: input.c:193 +#: input.c:194 #, c-format msgid "could not read from input file: %s\n" msgstr "не удалось прочитать входной файл: %s\n" -#: input.c:403 +#: input.c:451 input.c:490 #, c-format msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось сохранить историю в файле \"%s\": %s\n" -#: input.c:408 +#: input.c:510 #, c-format msgid "history is not supported by this installation\n" msgstr "в данной среде история не поддерживается\n" @@ -2718,29 +2707,29 @@ msgstr[0] "(%lu строка)" msgstr[1] "(%lu строки)" msgstr[2] "(%lu строк)" -#: print.c:1175 +#: print.c:1174 #, c-format msgid "(No rows)\n" msgstr "(Нет записей)\n" -#: print.c:2239 +#: print.c:2238 #, c-format msgid "Interrupted\n" msgstr "Прервано\n" -#: print.c:2305 +#: print.c:2304 #, c-format msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" msgstr "" "Ошибка добавления заголовка таблицы: превышен предел числа колонок (%d).\n" -#: print.c:2345 +#: print.c:2344 #, c-format msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" msgstr "" "Ошибка добавления ячейки в таблицу: превышен предел числа ячеек (%d).\n" -#: print.c:2571 +#: print.c:2570 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "неверный формат вывода (внутренняя ошибка): %d" @@ -2781,42 +2770,42 @@ msgstr "экранирование строк не работает без по #: sql_help.c:678 sql_help.c:681 sql_help.c:711 sql_help.c:717 sql_help.c:719 #: sql_help.c:723 sql_help.c:726 sql_help.c:729 sql_help.c:738 sql_help.c:749 #: sql_help.c:751 sql_help.c:768 sql_help.c:777 sql_help.c:779 sql_help.c:781 -#: sql_help.c:793 sql_help.c:797 sql_help.c:799 sql_help.c:874 sql_help.c:876 -#: sql_help.c:879 sql_help.c:882 sql_help.c:884 sql_help.c:886 sql_help.c:947 -#: sql_help.c:949 sql_help.c:951 sql_help.c:954 sql_help.c:975 sql_help.c:978 -#: sql_help.c:981 sql_help.c:984 sql_help.c:988 sql_help.c:990 sql_help.c:992 -#: sql_help.c:994 sql_help.c:1008 sql_help.c:1011 sql_help.c:1013 -#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1025 sql_help.c:1027 sql_help.c:1037 -#: sql_help.c:1039 sql_help.c:1048 sql_help.c:1069 sql_help.c:1071 -#: sql_help.c:1073 sql_help.c:1076 sql_help.c:1078 sql_help.c:1080 -#: sql_help.c:1118 sql_help.c:1124 sql_help.c:1126 sql_help.c:1129 -#: sql_help.c:1131 sql_help.c:1133 sql_help.c:1165 sql_help.c:1168 -#: sql_help.c:1170 sql_help.c:1172 sql_help.c:1174 sql_help.c:1176 -#: sql_help.c:1179 sql_help.c:1224 sql_help.c:1462 sql_help.c:1478 -#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1542 sql_help.c:1546 sql_help.c:1556 -#: sql_help.c:1574 sql_help.c:1597 sql_help.c:1615 sql_help.c:1643 -#: sql_help.c:1702 sql_help.c:1744 sql_help.c:1766 sql_help.c:1786 -#: sql_help.c:1787 sql_help.c:1822 sql_help.c:1842 sql_help.c:1864 -#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1917 sql_help.c:1953 sql_help.c:2139 -#: sql_help.c:2152 sql_help.c:2169 sql_help.c:2185 sql_help.c:2208 -#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2263 sql_help.c:2265 sql_help.c:2271 -#: sql_help.c:2289 sql_help.c:2316 sql_help.c:2356 sql_help.c:2373 -#: sql_help.c:2382 sql_help.c:2432 sql_help.c:2460 sql_help.c:2468 -#: sql_help.c:2476 sql_help.c:2484 sql_help.c:2492 sql_help.c:2500 -#: sql_help.c:2508 sql_help.c:2516 sql_help.c:2525 sql_help.c:2536 -#: sql_help.c:2544 sql_help.c:2552 sql_help.c:2560 sql_help.c:2568 -#: sql_help.c:2578 sql_help.c:2587 sql_help.c:2596 sql_help.c:2604 -#: sql_help.c:2612 sql_help.c:2621 sql_help.c:2629 sql_help.c:2637 -#: sql_help.c:2645 sql_help.c:2653 sql_help.c:2661 sql_help.c:2669 -#: sql_help.c:2677 sql_help.c:2685 sql_help.c:2693 sql_help.c:2702 -#: sql_help.c:2710 sql_help.c:2727 sql_help.c:2742 sql_help.c:2948 -#: sql_help.c:2999 sql_help.c:3027 sql_help.c:3035 sql_help.c:3433 -#: sql_help.c:3481 sql_help.c:3601 +#: sql_help.c:793 sql_help.c:797 sql_help.c:799 sql_help.c:878 sql_help.c:880 +#: sql_help.c:883 sql_help.c:886 sql_help.c:888 sql_help.c:890 sql_help.c:951 +#: sql_help.c:953 sql_help.c:955 sql_help.c:958 sql_help.c:979 sql_help.c:982 +#: sql_help.c:985 sql_help.c:988 sql_help.c:992 sql_help.c:994 sql_help.c:996 +#: sql_help.c:998 sql_help.c:1012 sql_help.c:1015 sql_help.c:1017 +#: sql_help.c:1019 sql_help.c:1029 sql_help.c:1031 sql_help.c:1041 +#: sql_help.c:1043 sql_help.c:1052 sql_help.c:1073 sql_help.c:1075 +#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1080 sql_help.c:1082 sql_help.c:1084 +#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 sql_help.c:1133 +#: sql_help.c:1135 sql_help.c:1137 sql_help.c:1164 sql_help.c:1167 +#: sql_help.c:1169 sql_help.c:1171 sql_help.c:1173 sql_help.c:1175 +#: sql_help.c:1178 sql_help.c:1218 sql_help.c:1456 sql_help.c:1472 +#: sql_help.c:1485 sql_help.c:1536 sql_help.c:1540 sql_help.c:1550 +#: sql_help.c:1568 sql_help.c:1591 sql_help.c:1609 sql_help.c:1637 +#: sql_help.c:1696 sql_help.c:1738 sql_help.c:1760 sql_help.c:1780 +#: sql_help.c:1781 sql_help.c:1816 sql_help.c:1836 sql_help.c:1858 +#: sql_help.c:1886 sql_help.c:1911 sql_help.c:1947 sql_help.c:2133 +#: sql_help.c:2146 sql_help.c:2163 sql_help.c:2179 sql_help.c:2202 +#: sql_help.c:2253 sql_help.c:2257 sql_help.c:2259 sql_help.c:2265 +#: sql_help.c:2283 sql_help.c:2310 sql_help.c:2350 sql_help.c:2367 +#: sql_help.c:2376 sql_help.c:2426 sql_help.c:2454 sql_help.c:2462 +#: sql_help.c:2470 sql_help.c:2478 sql_help.c:2486 sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2502 sql_help.c:2510 sql_help.c:2519 sql_help.c:2530 +#: sql_help.c:2538 sql_help.c:2546 sql_help.c:2554 sql_help.c:2562 +#: sql_help.c:2572 sql_help.c:2581 sql_help.c:2590 sql_help.c:2598 +#: sql_help.c:2606 sql_help.c:2615 sql_help.c:2623 sql_help.c:2631 +#: sql_help.c:2639 sql_help.c:2647 sql_help.c:2655 sql_help.c:2663 +#: sql_help.c:2671 sql_help.c:2679 sql_help.c:2687 sql_help.c:2696 +#: sql_help.c:2704 sql_help.c:2721 sql_help.c:2736 sql_help.c:2942 +#: sql_help.c:2993 sql_help.c:3021 sql_help.c:3029 sql_help.c:3427 +#: sql_help.c:3475 sql_help.c:3595 msgid "name" msgstr "имя" -#: sql_help.c:33 sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:300 sql_help.c:1285 -#: sql_help.c:2433 sql_help.c:3250 +#: sql_help.c:33 sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:300 sql_help.c:1279 +#: sql_help.c:2427 sql_help.c:3244 msgid "aggregate_signature" msgstr "сигнатура_агр_функции" @@ -2824,99 +2813,99 @@ msgstr "сигнатура_агр_функции" #: sql_help.c:246 sql_help.c:362 sql_help.c:402 sql_help.c:469 sql_help.c:502 #: sql_help.c:516 sql_help.c:536 sql_help.c:583 sql_help.c:631 sql_help.c:677 #: sql_help.c:718 sql_help.c:740 sql_help.c:750 sql_help.c:780 sql_help.c:800 -#: sql_help.c:883 sql_help.c:948 sql_help.c:991 sql_help.c:1012 -#: sql_help.c:1026 sql_help.c:1038 sql_help.c:1050 sql_help.c:1077 -#: sql_help.c:1125 sql_help.c:1173 +#: sql_help.c:887 sql_help.c:952 sql_help.c:995 sql_help.c:1016 +#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1042 sql_help.c:1054 sql_help.c:1081 +#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1172 msgid "new_name" msgstr "новое_имя" #: sql_help.c:37 sql_help.c:63 sql_help.c:78 sql_help.c:110 sql_help.c:226 #: sql_help.c:244 sql_help.c:360 sql_help.c:431 sql_help.c:474 sql_help.c:538 #: sql_help.c:547 sql_help.c:602 sql_help.c:615 sql_help.c:634 sql_help.c:680 -#: sql_help.c:752 sql_help.c:778 sql_help.c:798 sql_help.c:931 sql_help.c:950 -#: sql_help.c:993 sql_help.c:1014 sql_help.c:1072 sql_help.c:1171 +#: sql_help.c:752 sql_help.c:778 sql_help.c:798 sql_help.c:935 sql_help.c:954 +#: sql_help.c:997 sql_help.c:1018 sql_help.c:1076 sql_help.c:1170 msgid "new_owner" msgstr "новый_владелец" #: sql_help.c:40 sql_help.c:65 sql_help.c:80 sql_help.c:230 sql_help.c:293 #: sql_help.c:404 sql_help.c:479 sql_help.c:585 sql_help.c:619 sql_help.c:637 -#: sql_help.c:683 sql_help.c:782 sql_help.c:885 sql_help.c:995 sql_help.c:1016 -#: sql_help.c:1028 sql_help.c:1040 sql_help.c:1079 sql_help.c:1175 +#: sql_help.c:683 sql_help.c:782 sql_help.c:889 sql_help.c:999 sql_help.c:1020 +#: sql_help.c:1032 sql_help.c:1044 sql_help.c:1083 sql_help.c:1174 msgid "new_schema" msgstr "новая_схема" -#: sql_help.c:41 sql_help.c:1332 sql_help.c:2434 sql_help.c:3269 +#: sql_help.c:41 sql_help.c:1326 sql_help.c:2428 sql_help.c:3263 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "где сигнатура_агр_функции:" #: sql_help.c:42 sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:310 sql_help.c:333 #: sql_help.c:336 sql_help.c:339 sql_help.c:461 sql_help.c:466 sql_help.c:471 -#: sql_help.c:476 sql_help.c:1301 sql_help.c:1333 sql_help.c:1336 -#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1463 sql_help.c:1479 sql_help.c:1482 -#: sql_help.c:1703 sql_help.c:2435 sql_help.c:2438 sql_help.c:2441 -#: sql_help.c:2526 sql_help.c:2886 sql_help.c:3165 sql_help.c:3256 -#: sql_help.c:3270 sql_help.c:3273 sql_help.c:3276 +#: sql_help.c:476 sql_help.c:1295 sql_help.c:1327 sql_help.c:1330 +#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1457 sql_help.c:1473 sql_help.c:1476 +#: sql_help.c:1697 sql_help.c:2429 sql_help.c:2432 sql_help.c:2435 +#: sql_help.c:2520 sql_help.c:2880 sql_help.c:3159 sql_help.c:3250 +#: sql_help.c:3264 sql_help.c:3267 sql_help.c:3270 msgid "argmode" msgstr "режим_аргумента" #: sql_help.c:43 sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:311 sql_help.c:334 #: sql_help.c:337 sql_help.c:340 sql_help.c:462 sql_help.c:467 sql_help.c:472 -#: sql_help.c:477 sql_help.c:1302 sql_help.c:1334 sql_help.c:1337 -#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1464 sql_help.c:1480 sql_help.c:1483 -#: sql_help.c:1704 sql_help.c:2436 sql_help.c:2439 sql_help.c:2442 -#: sql_help.c:2527 sql_help.c:3257 sql_help.c:3271 sql_help.c:3274 -#: sql_help.c:3277 +#: sql_help.c:477 sql_help.c:1296 sql_help.c:1328 sql_help.c:1331 +#: sql_help.c:1334 sql_help.c:1458 sql_help.c:1474 sql_help.c:1477 +#: sql_help.c:1698 sql_help.c:2430 sql_help.c:2433 sql_help.c:2436 +#: sql_help.c:2521 sql_help.c:3251 sql_help.c:3265 sql_help.c:3268 +#: sql_help.c:3271 msgid "argname" msgstr "имя_аргумента" #: sql_help.c:44 sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:312 sql_help.c:335 #: sql_help.c:338 sql_help.c:341 sql_help.c:463 sql_help.c:468 sql_help.c:473 -#: sql_help.c:478 sql_help.c:1303 sql_help.c:1335 sql_help.c:1338 -#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1705 sql_help.c:2437 sql_help.c:2440 -#: sql_help.c:2443 sql_help.c:2528 sql_help.c:3258 sql_help.c:3272 -#: sql_help.c:3275 sql_help.c:3278 +#: sql_help.c:478 sql_help.c:1297 sql_help.c:1329 sql_help.c:1332 +#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1699 sql_help.c:2431 sql_help.c:2434 +#: sql_help.c:2437 sql_help.c:2522 sql_help.c:3252 sql_help.c:3266 +#: sql_help.c:3269 sql_help.c:3272 msgid "argtype" msgstr "тип_аргумента" #: sql_help.c:104 sql_help.c:357 sql_help.c:425 sql_help.c:432 sql_help.c:712 -#: sql_help.c:795 sql_help.c:1009 sql_help.c:1119 sql_help.c:1145 -#: sql_help.c:1389 sql_help.c:1395 sql_help.c:1646 sql_help.c:1670 -#: sql_help.c:1675 sql_help.c:1745 sql_help.c:1893 sql_help.c:1974 -#: sql_help.c:2154 sql_help.c:2317 sql_help.c:2339 sql_help.c:2761 +#: sql_help.c:795 sql_help.c:1013 sql_help.c:1123 sql_help.c:1149 +#: sql_help.c:1383 sql_help.c:1389 sql_help.c:1640 sql_help.c:1664 +#: sql_help.c:1669 sql_help.c:1739 sql_help.c:1887 sql_help.c:1968 +#: sql_help.c:2148 sql_help.c:2311 sql_help.c:2333 sql_help.c:2755 msgid "option" msgstr "параметр" -#: sql_help.c:105 sql_help.c:713 sql_help.c:1120 sql_help.c:1746 -#: sql_help.c:1894 sql_help.c:2318 +#: sql_help.c:105 sql_help.c:713 sql_help.c:1124 sql_help.c:1740 +#: sql_help.c:1888 sql_help.c:2312 msgid "where option can be:" msgstr "где допустимые параметры:" -#: sql_help.c:106 sql_help.c:714 sql_help.c:1121 sql_help.c:1581 -#: sql_help.c:1895 sql_help.c:2319 +#: sql_help.c:106 sql_help.c:714 sql_help.c:1125 sql_help.c:1575 +#: sql_help.c:1889 sql_help.c:2313 msgid "connlimit" msgstr "предел_подключений" -#: sql_help.c:112 sql_help.c:526 sql_help.c:588 sql_help.c:603 sql_help.c:888 -#: sql_help.c:932 +#: sql_help.c:112 sql_help.c:526 sql_help.c:588 sql_help.c:603 sql_help.c:892 +#: sql_help.c:936 msgid "new_tablespace" msgstr "новое_табл_пространство" #: sql_help.c:114 sql_help.c:117 sql_help.c:119 sql_help.c:483 sql_help.c:485 -#: sql_help.c:486 sql_help.c:721 sql_help.c:725 sql_help.c:728 sql_help.c:808 -#: sql_help.c:1127 sql_help.c:1130 sql_help.c:1132 sql_help.c:1713 -#: sql_help.c:3052 sql_help.c:3422 +#: sql_help.c:486 sql_help.c:721 sql_help.c:725 sql_help.c:728 sql_help.c:811 +#: sql_help.c:814 sql_help.c:1131 sql_help.c:1134 sql_help.c:1136 +#: sql_help.c:1707 sql_help.c:3046 sql_help.c:3416 msgid "configuration_parameter" msgstr "параметр_конфигурации" #: sql_help.c:115 sql_help.c:358 sql_help.c:421 sql_help.c:426 sql_help.c:433 #: sql_help.c:484 sql_help.c:521 sql_help.c:594 sql_help.c:600 sql_help.c:722 -#: sql_help.c:796 sql_help.c:809 sql_help.c:810 sql_help.c:907 sql_help.c:926 -#: sql_help.c:953 sql_help.c:1010 sql_help.c:1128 sql_help.c:1146 -#: sql_help.c:1647 sql_help.c:1671 sql_help.c:1676 sql_help.c:1714 -#: sql_help.c:1715 sql_help.c:1774 sql_help.c:1806 sql_help.c:1975 -#: sql_help.c:2049 sql_help.c:2057 sql_help.c:2089 sql_help.c:2111 -#: sql_help.c:2128 sql_help.c:2155 sql_help.c:2340 sql_help.c:3423 -#: sql_help.c:3424 +#: sql_help.c:796 sql_help.c:812 sql_help.c:813 sql_help.c:911 sql_help.c:930 +#: sql_help.c:957 sql_help.c:1014 sql_help.c:1132 sql_help.c:1150 +#: sql_help.c:1641 sql_help.c:1665 sql_help.c:1670 sql_help.c:1708 +#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1768 sql_help.c:1800 sql_help.c:1969 +#: sql_help.c:2043 sql_help.c:2051 sql_help.c:2083 sql_help.c:2105 +#: sql_help.c:2122 sql_help.c:2149 sql_help.c:2334 sql_help.c:3417 +#: sql_help.c:3418 msgid "value" msgstr "значение" @@ -2924,9 +2913,9 @@ msgstr "значение" msgid "target_role" msgstr "целевая_роль" -#: sql_help.c:178 sql_help.c:1630 sql_help.c:1935 sql_help.c:1940 -#: sql_help.c:2868 sql_help.c:2875 sql_help.c:2889 sql_help.c:2895 -#: sql_help.c:3147 sql_help.c:3154 sql_help.c:3168 sql_help.c:3174 +#: sql_help.c:178 sql_help.c:1624 sql_help.c:1929 sql_help.c:1934 +#: sql_help.c:2862 sql_help.c:2869 sql_help.c:2883 sql_help.c:2889 +#: sql_help.c:3141 sql_help.c:3148 sql_help.c:3162 sql_help.c:3168 msgid "schema_name" msgstr "имя_схемы" @@ -2940,29 +2929,29 @@ msgstr "где допустимое предложение_GRANT_или_REVOKE:" #: sql_help.c:181 sql_help.c:182 sql_help.c:183 sql_help.c:184 sql_help.c:185 #: sql_help.c:186 sql_help.c:187 sql_help.c:188 sql_help.c:525 sql_help.c:587 -#: sql_help.c:887 sql_help.c:1749 sql_help.c:1750 sql_help.c:1751 -#: sql_help.c:1752 sql_help.c:1753 sql_help.c:1898 sql_help.c:1899 -#: sql_help.c:1900 sql_help.c:1901 sql_help.c:1902 sql_help.c:2322 -#: sql_help.c:2323 sql_help.c:2324 sql_help.c:2325 sql_help.c:2326 -#: sql_help.c:2869 sql_help.c:2873 sql_help.c:2876 sql_help.c:2878 -#: sql_help.c:2880 sql_help.c:2882 sql_help.c:2884 sql_help.c:2890 -#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2894 sql_help.c:2896 sql_help.c:2898 -#: sql_help.c:2900 sql_help.c:2901 sql_help.c:2902 sql_help.c:3148 -#: sql_help.c:3152 sql_help.c:3155 sql_help.c:3157 sql_help.c:3159 -#: sql_help.c:3161 sql_help.c:3163 sql_help.c:3169 sql_help.c:3171 -#: sql_help.c:3173 sql_help.c:3175 sql_help.c:3177 sql_help.c:3179 -#: sql_help.c:3180 sql_help.c:3181 sql_help.c:3443 +#: sql_help.c:891 sql_help.c:1743 sql_help.c:1744 sql_help.c:1745 +#: sql_help.c:1746 sql_help.c:1747 sql_help.c:1892 sql_help.c:1893 +#: sql_help.c:1894 sql_help.c:1895 sql_help.c:1896 sql_help.c:2316 +#: sql_help.c:2317 sql_help.c:2318 sql_help.c:2319 sql_help.c:2320 +#: sql_help.c:2863 sql_help.c:2867 sql_help.c:2870 sql_help.c:2872 +#: sql_help.c:2874 sql_help.c:2876 sql_help.c:2878 sql_help.c:2884 +#: sql_help.c:2886 sql_help.c:2888 sql_help.c:2890 sql_help.c:2892 +#: sql_help.c:2894 sql_help.c:2895 sql_help.c:2896 sql_help.c:3142 +#: sql_help.c:3146 sql_help.c:3149 sql_help.c:3151 sql_help.c:3153 +#: sql_help.c:3155 sql_help.c:3157 sql_help.c:3163 sql_help.c:3165 +#: sql_help.c:3167 sql_help.c:3169 sql_help.c:3171 sql_help.c:3173 +#: sql_help.c:3174 sql_help.c:3175 sql_help.c:3437 msgid "role_name" msgstr "имя_роли" -#: sql_help.c:214 sql_help.c:414 sql_help.c:898 sql_help.c:900 sql_help.c:1167 -#: sql_help.c:1600 sql_help.c:1604 sql_help.c:1770 sql_help.c:2061 -#: sql_help.c:2071 sql_help.c:2093 sql_help.c:2916 sql_help.c:3319 -#: sql_help.c:3320 sql_help.c:3324 sql_help.c:3329 sql_help.c:3397 -#: sql_help.c:3398 sql_help.c:3403 sql_help.c:3408 sql_help.c:3537 -#: sql_help.c:3538 sql_help.c:3542 sql_help.c:3547 sql_help.c:3627 -#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3660 sql_help.c:3706 sql_help.c:3707 -#: sql_help.c:3711 sql_help.c:3716 +#: sql_help.c:214 sql_help.c:414 sql_help.c:902 sql_help.c:904 sql_help.c:1166 +#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1598 sql_help.c:1764 sql_help.c:2055 +#: sql_help.c:2065 sql_help.c:2087 sql_help.c:2910 sql_help.c:3313 +#: sql_help.c:3314 sql_help.c:3318 sql_help.c:3323 sql_help.c:3391 +#: sql_help.c:3392 sql_help.c:3397 sql_help.c:3402 sql_help.c:3531 +#: sql_help.c:3532 sql_help.c:3536 sql_help.c:3541 sql_help.c:3621 +#: sql_help.c:3623 sql_help.c:3654 sql_help.c:3700 sql_help.c:3701 +#: sql_help.c:3705 sql_help.c:3710 msgid "expression" msgstr "выражение" @@ -2970,13 +2959,13 @@ msgstr "выражение" msgid "domain_constraint" msgstr "ограничение_домена" -#: sql_help.c:219 sql_help.c:221 sql_help.c:224 sql_help.c:880 sql_help.c:913 -#: sql_help.c:914 sql_help.c:915 sql_help.c:935 sql_help.c:1291 -#: sql_help.c:1603 sql_help.c:1678 sql_help.c:2060 sql_help.c:2070 +#: sql_help.c:219 sql_help.c:221 sql_help.c:224 sql_help.c:884 sql_help.c:917 +#: sql_help.c:918 sql_help.c:919 sql_help.c:939 sql_help.c:1285 +#: sql_help.c:1597 sql_help.c:1672 sql_help.c:2054 sql_help.c:2064 msgid "constraint_name" msgstr "имя_ограничения" -#: sql_help.c:222 sql_help.c:881 +#: sql_help.c:222 sql_help.c:885 msgid "new_constraint_name" msgstr "имя_нового_ограничения" @@ -2992,17 +2981,17 @@ msgstr "элемент_объект" msgid "where member_object is:" msgstr "где элемент_объект:" -#: sql_help.c:299 sql_help.c:1284 sql_help.c:3249 +#: sql_help.c:299 sql_help.c:1278 sql_help.c:3243 msgid "aggregate_name" msgstr "имя_агр_функции" -#: sql_help.c:301 sql_help.c:1286 sql_help.c:1522 sql_help.c:1526 -#: sql_help.c:1528 sql_help.c:2451 +#: sql_help.c:301 sql_help.c:1280 sql_help.c:1516 sql_help.c:1520 +#: sql_help.c:1522 sql_help.c:2445 msgid "source_type" msgstr "исходный_тип" -#: sql_help.c:302 sql_help.c:1287 sql_help.c:1523 sql_help.c:1527 -#: sql_help.c:1529 sql_help.c:2452 +#: sql_help.c:302 sql_help.c:1281 sql_help.c:1517 sql_help.c:1521 +#: sql_help.c:1523 sql_help.c:2446 msgid "target_type" msgstr "целевой_тип" @@ -3010,46 +2999,46 @@ msgstr "целевой_тип" #: sql_help.c:308 sql_help.c:313 sql_help.c:317 sql_help.c:319 sql_help.c:321 #: sql_help.c:322 sql_help.c:323 sql_help.c:324 sql_help.c:325 sql_help.c:326 #: sql_help.c:327 sql_help.c:328 sql_help.c:329 sql_help.c:330 sql_help.c:331 -#: sql_help.c:1288 sql_help.c:1293 sql_help.c:1294 sql_help.c:1295 -#: sql_help.c:1296 sql_help.c:1297 sql_help.c:1298 sql_help.c:1299 -#: sql_help.c:1304 sql_help.c:1306 sql_help.c:1310 sql_help.c:1312 -#: sql_help.c:1314 sql_help.c:1315 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 -#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1322 sql_help.c:1323 -#: sql_help.c:1324 sql_help.c:1325 sql_help.c:1326 sql_help.c:1329 -#: sql_help.c:1330 sql_help.c:3246 sql_help.c:3251 sql_help.c:3252 -#: sql_help.c:3253 sql_help.c:3254 sql_help.c:3260 sql_help.c:3261 -#: sql_help.c:3262 sql_help.c:3263 sql_help.c:3264 sql_help.c:3265 -#: sql_help.c:3266 sql_help.c:3267 +#: sql_help.c:1282 sql_help.c:1287 sql_help.c:1288 sql_help.c:1289 +#: sql_help.c:1290 sql_help.c:1291 sql_help.c:1292 sql_help.c:1293 +#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1300 sql_help.c:1304 sql_help.c:1306 +#: sql_help.c:1308 sql_help.c:1309 sql_help.c:1312 sql_help.c:1313 +#: sql_help.c:1314 sql_help.c:1315 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317 +#: sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 sql_help.c:1320 sql_help.c:1323 +#: sql_help.c:1324 sql_help.c:3240 sql_help.c:3245 sql_help.c:3246 +#: sql_help.c:3247 sql_help.c:3248 sql_help.c:3254 sql_help.c:3255 +#: sql_help.c:3256 sql_help.c:3257 sql_help.c:3258 sql_help.c:3259 +#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3261 msgid "object_name" msgstr "имя_объекта" -#: sql_help.c:309 sql_help.c:665 sql_help.c:1300 sql_help.c:1524 -#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1618 sql_help.c:1823 sql_help.c:1854 -#: sql_help.c:2213 sql_help.c:2885 sql_help.c:3164 sql_help.c:3255 -#: sql_help.c:3345 sql_help.c:3349 sql_help.c:3353 sql_help.c:3356 -#: sql_help.c:3563 sql_help.c:3567 sql_help.c:3571 sql_help.c:3574 -#: sql_help.c:3732 sql_help.c:3736 sql_help.c:3740 sql_help.c:3743 +#: sql_help.c:309 sql_help.c:665 sql_help.c:1294 sql_help.c:1518 +#: sql_help.c:1553 sql_help.c:1612 sql_help.c:1817 sql_help.c:1848 +#: sql_help.c:2207 sql_help.c:2879 sql_help.c:3158 sql_help.c:3249 +#: sql_help.c:3339 sql_help.c:3343 sql_help.c:3347 sql_help.c:3350 +#: sql_help.c:3557 sql_help.c:3561 sql_help.c:3565 sql_help.c:3568 +#: sql_help.c:3726 sql_help.c:3730 sql_help.c:3734 sql_help.c:3737 msgid "function_name" msgstr "имя_функции" -#: sql_help.c:314 sql_help.c:658 sql_help.c:1307 sql_help.c:1847 +#: sql_help.c:314 sql_help.c:658 sql_help.c:1301 sql_help.c:1841 msgid "operator_name" msgstr "имя_оператора" -#: sql_help.c:315 sql_help.c:613 sql_help.c:617 sql_help.c:1308 -#: sql_help.c:1824 sql_help.c:2569 +#: sql_help.c:315 sql_help.c:613 sql_help.c:617 sql_help.c:1302 +#: sql_help.c:1818 sql_help.c:2563 msgid "left_type" msgstr "тип_слева" -#: sql_help.c:316 sql_help.c:614 sql_help.c:618 sql_help.c:1309 -#: sql_help.c:1825 sql_help.c:2570 +#: sql_help.c:316 sql_help.c:614 sql_help.c:618 sql_help.c:1303 +#: sql_help.c:1819 sql_help.c:2564 msgid "right_type" msgstr "тип_справа" #: sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:630 sql_help.c:633 sql_help.c:636 #: sql_help.c:656 sql_help.c:668 sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:682 -#: sql_help.c:1311 sql_help.c:1313 sql_help.c:1844 sql_help.c:1865 -#: sql_help.c:2076 sql_help.c:2579 sql_help.c:2588 +#: sql_help.c:1305 sql_help.c:1307 sql_help.c:1838 sql_help.c:1859 +#: sql_help.c:2070 sql_help.c:2573 sql_help.c:2582 msgid "index_method" msgstr "метод_индекса" @@ -3057,81 +3046,81 @@ msgstr "метод_индекса" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "и сигнатура_агр_функции:" -#: sql_help.c:355 sql_help.c:1644 +#: sql_help.c:355 sql_help.c:1638 msgid "handler_function" msgstr "функция_обработчик" -#: sql_help.c:356 sql_help.c:1645 +#: sql_help.c:356 sql_help.c:1639 msgid "validator_function" msgstr "функция_проверки" -#: sql_help.c:397 sql_help.c:464 sql_help.c:578 sql_help.c:875 sql_help.c:1070 -#: sql_help.c:2067 sql_help.c:2068 sql_help.c:2084 sql_help.c:2085 +#: sql_help.c:397 sql_help.c:464 sql_help.c:578 sql_help.c:879 sql_help.c:1074 +#: sql_help.c:2061 sql_help.c:2062 sql_help.c:2078 sql_help.c:2079 msgid "action" msgstr "действие" #: sql_help.c:399 sql_help.c:406 sql_help.c:410 sql_help.c:411 sql_help.c:413 #: sql_help.c:415 sql_help.c:416 sql_help.c:417 sql_help.c:419 sql_help.c:422 #: sql_help.c:424 sql_help.c:580 sql_help.c:590 sql_help.c:592 sql_help.c:595 -#: sql_help.c:597 sql_help.c:776 sql_help.c:877 sql_help.c:890 sql_help.c:894 -#: sql_help.c:895 sql_help.c:899 sql_help.c:901 sql_help.c:902 sql_help.c:903 -#: sql_help.c:905 sql_help.c:908 sql_help.c:910 sql_help.c:1166 -#: sql_help.c:1169 sql_help.c:1194 sql_help.c:1290 sql_help.c:1386 -#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1405 sql_help.c:1406 sql_help.c:1407 -#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1708 sql_help.c:1769 sql_help.c:1804 -#: sql_help.c:1960 sql_help.c:2040 sql_help.c:2053 sql_help.c:2072 -#: sql_help.c:2074 sql_help.c:2081 sql_help.c:2092 sql_help.c:2109 -#: sql_help.c:2216 sql_help.c:2357 sql_help.c:2870 sql_help.c:2871 -#: sql_help.c:2915 sql_help.c:3149 sql_help.c:3150 sql_help.c:3248 -#: sql_help.c:3368 sql_help.c:3586 sql_help.c:3626 sql_help.c:3628 -#: sql_help.c:3645 sql_help.c:3648 sql_help.c:3755 +#: sql_help.c:597 sql_help.c:776 sql_help.c:881 sql_help.c:894 sql_help.c:898 +#: sql_help.c:899 sql_help.c:903 sql_help.c:905 sql_help.c:906 sql_help.c:907 +#: sql_help.c:909 sql_help.c:912 sql_help.c:914 sql_help.c:1165 +#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1188 sql_help.c:1284 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1399 sql_help.c:1400 sql_help.c:1401 +#: sql_help.c:1662 sql_help.c:1702 sql_help.c:1763 sql_help.c:1798 +#: sql_help.c:1954 sql_help.c:2034 sql_help.c:2047 sql_help.c:2066 +#: sql_help.c:2068 sql_help.c:2075 sql_help.c:2086 sql_help.c:2103 +#: sql_help.c:2210 sql_help.c:2351 sql_help.c:2864 sql_help.c:2865 +#: sql_help.c:2909 sql_help.c:3143 sql_help.c:3144 sql_help.c:3242 +#: sql_help.c:3362 sql_help.c:3580 sql_help.c:3620 sql_help.c:3622 +#: sql_help.c:3639 sql_help.c:3642 sql_help.c:3749 msgid "column_name" msgstr "имя_колонки" -#: sql_help.c:400 sql_help.c:581 sql_help.c:878 +#: sql_help.c:400 sql_help.c:581 sql_help.c:882 msgid "new_column_name" msgstr "новое_имя_колонки" -#: sql_help.c:405 sql_help.c:480 sql_help.c:589 sql_help.c:889 sql_help.c:1083 +#: sql_help.c:405 sql_help.c:480 sql_help.c:589 sql_help.c:893 sql_help.c:1087 msgid "where action is one of:" msgstr "где допустимое действие:" -#: sql_help.c:407 sql_help.c:412 sql_help.c:891 sql_help.c:896 sql_help.c:1085 -#: sql_help.c:1089 sql_help.c:1598 sql_help.c:1669 sql_help.c:1843 -#: sql_help.c:2041 sql_help.c:2261 sql_help.c:3000 +#: sql_help.c:407 sql_help.c:412 sql_help.c:895 sql_help.c:900 sql_help.c:1089 +#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1592 sql_help.c:1663 sql_help.c:1837 +#: sql_help.c:2035 sql_help.c:2255 sql_help.c:2994 msgid "data_type" msgstr "тип_данных" -#: sql_help.c:408 sql_help.c:892 sql_help.c:897 sql_help.c:1086 -#: sql_help.c:1090 sql_help.c:1599 sql_help.c:1672 sql_help.c:1771 -#: sql_help.c:2042 sql_help.c:2262 sql_help.c:2268 +#: sql_help.c:408 sql_help.c:896 sql_help.c:901 sql_help.c:1090 +#: sql_help.c:1094 sql_help.c:1593 sql_help.c:1666 sql_help.c:1765 +#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2256 sql_help.c:2262 msgid "collation" msgstr "правило_сортировки" -#: sql_help.c:409 sql_help.c:893 sql_help.c:1673 sql_help.c:2043 -#: sql_help.c:2054 +#: sql_help.c:409 sql_help.c:897 sql_help.c:1667 sql_help.c:2037 +#: sql_help.c:2048 msgid "column_constraint" msgstr "ограничение_колонки" -#: sql_help.c:418 sql_help.c:591 sql_help.c:904 +#: sql_help.c:418 sql_help.c:591 sql_help.c:908 msgid "integer" msgstr "целое" -#: sql_help.c:420 sql_help.c:423 sql_help.c:593 sql_help.c:596 sql_help.c:906 -#: sql_help.c:909 +#: sql_help.c:420 sql_help.c:423 sql_help.c:593 sql_help.c:596 sql_help.c:910 +#: sql_help.c:913 msgid "attribute_option" msgstr "атрибут" -#: sql_help.c:427 sql_help.c:428 sql_help.c:429 sql_help.c:430 sql_help.c:916 -#: sql_help.c:917 sql_help.c:918 sql_help.c:919 sql_help.c:1327 +#: sql_help.c:427 sql_help.c:428 sql_help.c:429 sql_help.c:430 sql_help.c:920 +#: sql_help.c:921 sql_help.c:922 sql_help.c:923 sql_help.c:1321 msgid "trigger_name" msgstr "имя_триггера" -#: sql_help.c:481 sql_help.c:1711 +#: sql_help.c:481 sql_help.c:1705 msgid "execution_cost" msgstr "стоимость_выполнения" -#: sql_help.c:482 sql_help.c:1712 +#: sql_help.c:482 sql_help.c:1706 msgid "result_rows" msgstr "строк_в_результате" @@ -3139,97 +3128,97 @@ msgstr "строк_в_результате" msgid "group_name" msgstr "имя_группы" -#: sql_help.c:498 sql_help.c:500 sql_help.c:1143 sql_help.c:1575 -#: sql_help.c:1936 sql_help.c:1938 sql_help.c:1941 sql_help.c:1942 -#: sql_help.c:2125 sql_help.c:2337 sql_help.c:2718 sql_help.c:3453 +#: sql_help.c:498 sql_help.c:500 sql_help.c:1147 sql_help.c:1569 +#: sql_help.c:1930 sql_help.c:1932 sql_help.c:1935 sql_help.c:1936 +#: sql_help.c:2119 sql_help.c:2331 sql_help.c:2712 sql_help.c:3447 msgid "user_name" msgstr "имя_пользователя" -#: sql_help.c:518 sql_help.c:1580 sql_help.c:1775 sql_help.c:1807 -#: sql_help.c:2050 sql_help.c:2058 sql_help.c:2090 sql_help.c:2112 -#: sql_help.c:2124 sql_help.c:2897 sql_help.c:3176 +#: sql_help.c:518 sql_help.c:1574 sql_help.c:1769 sql_help.c:1801 +#: sql_help.c:2044 sql_help.c:2052 sql_help.c:2084 sql_help.c:2106 +#: sql_help.c:2118 sql_help.c:2891 sql_help.c:3170 msgid "tablespace_name" msgstr "табл_пространство" -#: sql_help.c:520 sql_help.c:523 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:925 -#: sql_help.c:927 sql_help.c:1773 sql_help.c:1805 sql_help.c:2048 -#: sql_help.c:2056 sql_help.c:2088 sql_help.c:2110 +#: sql_help.c:520 sql_help.c:523 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:929 +#: sql_help.c:931 sql_help.c:1767 sql_help.c:1799 sql_help.c:2042 +#: sql_help.c:2050 sql_help.c:2082 sql_help.c:2104 msgid "storage_parameter" msgstr "параметр_хранения" -#: sql_help.c:546 sql_help.c:1305 sql_help.c:3259 +#: sql_help.c:546 sql_help.c:1299 sql_help.c:3253 msgid "large_object_oid" msgstr "oid_большого_объекта" -#: sql_help.c:598 sql_help.c:924 sql_help.c:933 sql_help.c:936 sql_help.c:1234 +#: sql_help.c:598 sql_help.c:928 sql_help.c:937 sql_help.c:940 sql_help.c:1228 msgid "index_name" msgstr "имя_индекса" -#: sql_help.c:657 sql_help.c:669 sql_help.c:1846 +#: sql_help.c:657 sql_help.c:669 sql_help.c:1840 msgid "strategy_number" msgstr "номер_стратегии" #: sql_help.c:659 sql_help.c:660 sql_help.c:663 sql_help.c:664 sql_help.c:670 -#: sql_help.c:671 sql_help.c:673 sql_help.c:674 sql_help.c:1848 -#: sql_help.c:1849 sql_help.c:1852 sql_help.c:1853 +#: sql_help.c:671 sql_help.c:673 sql_help.c:674 sql_help.c:1842 +#: sql_help.c:1843 sql_help.c:1846 sql_help.c:1847 msgid "op_type" msgstr "тип_операции" -#: sql_help.c:661 sql_help.c:1850 +#: sql_help.c:661 sql_help.c:1844 msgid "sort_family_name" msgstr "семейство_сортировки" -#: sql_help.c:662 sql_help.c:672 sql_help.c:1851 +#: sql_help.c:662 sql_help.c:672 sql_help.c:1845 msgid "support_number" msgstr "номер_опорной_процедуры" -#: sql_help.c:666 sql_help.c:1525 sql_help.c:1855 +#: sql_help.c:666 sql_help.c:1519 sql_help.c:1849 msgid "argument_type" msgstr "тип_аргумента" -#: sql_help.c:715 sql_help.c:1122 sql_help.c:1747 sql_help.c:1896 -#: sql_help.c:2320 +#: sql_help.c:715 sql_help.c:1126 sql_help.c:1741 sql_help.c:1890 +#: sql_help.c:2314 msgid "password" msgstr "пароль" -#: sql_help.c:716 sql_help.c:1123 sql_help.c:1748 sql_help.c:1897 -#: sql_help.c:2321 +#: sql_help.c:716 sql_help.c:1127 sql_help.c:1742 sql_help.c:1891 +#: sql_help.c:2315 msgid "timestamp" msgstr "timestamp" -#: sql_help.c:720 sql_help.c:724 sql_help.c:727 sql_help.c:730 sql_help.c:2877 -#: sql_help.c:3156 +#: sql_help.c:720 sql_help.c:724 sql_help.c:727 sql_help.c:730 sql_help.c:2871 +#: sql_help.c:3150 msgid "database_name" msgstr "имя_БД" -#: sql_help.c:739 sql_help.c:775 sql_help.c:1049 sql_help.c:1193 -#: sql_help.c:1233 sql_help.c:1292 sql_help.c:1317 sql_help.c:1328 -#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1390 sql_help.c:1667 sql_help.c:1767 -#: sql_help.c:1803 sql_help.c:1919 sql_help.c:1959 sql_help.c:2039 -#: sql_help.c:2051 sql_help.c:2108 sql_help.c:2210 sql_help.c:2396 -#: sql_help.c:2613 sql_help.c:2694 sql_help.c:2867 sql_help.c:2872 -#: sql_help.c:2914 sql_help.c:3146 sql_help.c:3151 sql_help.c:3247 -#: sql_help.c:3334 sql_help.c:3336 sql_help.c:3374 sql_help.c:3413 -#: sql_help.c:3552 sql_help.c:3554 sql_help.c:3592 sql_help.c:3624 -#: sql_help.c:3644 sql_help.c:3646 sql_help.c:3647 sql_help.c:3721 -#: sql_help.c:3723 sql_help.c:3761 +#: sql_help.c:739 sql_help.c:775 sql_help.c:1053 sql_help.c:1187 +#: sql_help.c:1227 sql_help.c:1286 sql_help.c:1311 sql_help.c:1322 +#: sql_help.c:1379 sql_help.c:1384 sql_help.c:1661 sql_help.c:1761 +#: sql_help.c:1797 sql_help.c:1913 sql_help.c:1953 sql_help.c:2033 +#: sql_help.c:2045 sql_help.c:2102 sql_help.c:2204 sql_help.c:2390 +#: sql_help.c:2607 sql_help.c:2688 sql_help.c:2861 sql_help.c:2866 +#: sql_help.c:2908 sql_help.c:3140 sql_help.c:3145 sql_help.c:3241 +#: sql_help.c:3328 sql_help.c:3330 sql_help.c:3368 sql_help.c:3407 +#: sql_help.c:3546 sql_help.c:3548 sql_help.c:3586 sql_help.c:3618 +#: sql_help.c:3638 sql_help.c:3640 sql_help.c:3641 sql_help.c:3715 +#: sql_help.c:3717 sql_help.c:3755 msgid "table_name" msgstr "имя_таблицы" -#: sql_help.c:769 sql_help.c:1954 +#: sql_help.c:769 sql_help.c:1948 msgid "increment" msgstr "шаг" -#: sql_help.c:770 sql_help.c:1955 +#: sql_help.c:770 sql_help.c:1949 msgid "minvalue" msgstr "мин_значение" -#: sql_help.c:771 sql_help.c:1956 +#: sql_help.c:771 sql_help.c:1950 msgid "maxvalue" msgstr "макс_значение" -#: sql_help.c:772 sql_help.c:1957 sql_help.c:3332 sql_help.c:3411 -#: sql_help.c:3550 sql_help.c:3664 sql_help.c:3719 +#: sql_help.c:772 sql_help.c:1951 sql_help.c:3326 sql_help.c:3405 +#: sql_help.c:3544 sql_help.c:3658 sql_help.c:3713 msgid "start" msgstr "начальное_значение" @@ -3237,791 +3226,787 @@ msgstr "начальное_значение" msgid "restart" msgstr "значение_перезапуска" -#: sql_help.c:774 sql_help.c:1958 +#: sql_help.c:774 sql_help.c:1952 msgid "cache" msgstr "кэш" -#: sql_help.c:911 sql_help.c:2044 sql_help.c:2055 +#: sql_help.c:915 sql_help.c:2038 sql_help.c:2049 msgid "table_constraint" msgstr "ограничение_таблицы" -#: sql_help.c:912 +#: sql_help.c:916 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "ограничение_таблицы_с_индексом" -#: sql_help.c:920 sql_help.c:921 sql_help.c:922 sql_help.c:923 +#: sql_help.c:924 sql_help.c:925 sql_help.c:926 sql_help.c:927 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "имя_правила_перезаписи" -#: sql_help.c:928 sql_help.c:929 sql_help.c:2047 +#: sql_help.c:932 sql_help.c:933 sql_help.c:2041 msgid "parent_table" msgstr "таблица_родитель" -#: sql_help.c:930 sql_help.c:2052 sql_help.c:2899 sql_help.c:3178 +#: sql_help.c:934 sql_help.c:2046 sql_help.c:2893 sql_help.c:3172 msgid "type_name" msgstr "имя_типа" -#: sql_help.c:934 +#: sql_help.c:938 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "и ограничение_таблицы_с_индексом:" -#: sql_help.c:952 sql_help.c:955 sql_help.c:2127 +#: sql_help.c:956 sql_help.c:959 sql_help.c:2121 msgid "tablespace_option" msgstr "параметр_табл_пространства" -#: sql_help.c:976 sql_help.c:979 sql_help.c:985 sql_help.c:989 +#: sql_help.c:980 sql_help.c:983 sql_help.c:989 sql_help.c:993 msgid "token_type" msgstr "тип_фрагмента" -#: sql_help.c:977 sql_help.c:980 +#: sql_help.c:981 sql_help.c:984 msgid "dictionary_name" msgstr "имя_словаря" -#: sql_help.c:982 sql_help.c:986 +#: sql_help.c:986 sql_help.c:990 msgid "old_dictionary" msgstr "старый_словарь" -#: sql_help.c:983 sql_help.c:987 +#: sql_help.c:987 sql_help.c:991 msgid "new_dictionary" msgstr "новый_словарь" -#: sql_help.c:1074 sql_help.c:1084 sql_help.c:1087 sql_help.c:1088 -#: sql_help.c:2260 +#: sql_help.c:1078 sql_help.c:1088 sql_help.c:1091 sql_help.c:1092 +#: sql_help.c:2254 msgid "attribute_name" msgstr "имя_атрибута" -#: sql_help.c:1075 +#: sql_help.c:1079 msgid "new_attribute_name" msgstr "новое_имя_атрибута" -#: sql_help.c:1081 +#: sql_help.c:1085 msgid "new_enum_value" msgstr "новое_значение_перечисления" -#: sql_help.c:1082 +#: sql_help.c:1086 msgid "existing_enum_value" msgstr "существующее_значение_перечисления" -#: sql_help.c:1144 sql_help.c:1674 sql_help.c:1970 sql_help.c:2338 -#: sql_help.c:2719 sql_help.c:2883 sql_help.c:3162 +#: sql_help.c:1148 sql_help.c:1668 sql_help.c:1964 sql_help.c:2332 +#: sql_help.c:2713 sql_help.c:2877 sql_help.c:3156 msgid "server_name" msgstr "имя_сервера" -#: sql_help.c:1177 sql_help.c:1180 sql_help.c:2358 +#: sql_help.c:1176 sql_help.c:1179 sql_help.c:2352 msgid "view_option_name" msgstr "имя_параметра_представления" -#: sql_help.c:1178 sql_help.c:2359 +#: sql_help.c:1177 sql_help.c:2353 msgid "view_option_value" msgstr "значение_параметра_представления" -#: sql_help.c:1181 sql_help.c:2361 -msgid "where view_option_name can be one of:" -msgstr "где допустимое имя_параметра_представления:" - -#: sql_help.c:1182 sql_help.c:1398 sql_help.c:1399 sql_help.c:1402 -#: sql_help.c:2362 sql_help.c:2765 sql_help.c:2766 sql_help.c:2767 -#: sql_help.c:2768 sql_help.c:2769 -msgid "boolean" -msgstr "логическое_значение" - -#: sql_help.c:1183 sql_help.c:1331 sql_help.c:2363 -msgid "text" -msgstr "текст" - -#: sql_help.c:1184 sql_help.c:2364 -msgid "local" -msgstr "local" - -#: sql_help.c:1185 sql_help.c:2365 -msgid "cascaded" -msgstr "cascaded" - -#: sql_help.c:1208 sql_help.c:3469 sql_help.c:3471 sql_help.c:3495 +#: sql_help.c:1202 sql_help.c:3463 sql_help.c:3465 sql_help.c:3489 msgid "transaction_mode" msgstr "режим_транзакции" -#: sql_help.c:1209 sql_help.c:3472 sql_help.c:3496 +#: sql_help.c:1203 sql_help.c:3466 sql_help.c:3490 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "где допустимый режим_транзакции:" -#: sql_help.c:1289 +#: sql_help.c:1283 msgid "relation_name" msgstr "имя_отношения" -#: sql_help.c:1316 +#: sql_help.c:1310 msgid "rule_name" msgstr "имя_правила" -#: sql_help.c:1356 sql_help.c:3009 sql_help.c:3196 +#: sql_help.c:1325 sql_help.c:2357 +msgid "text" +msgstr "текст" + +#: sql_help.c:1350 sql_help.c:3003 sql_help.c:3190 msgid "transaction_id" msgstr "код_транзакции" -#: sql_help.c:1387 sql_help.c:1393 sql_help.c:2935 +#: sql_help.c:1381 sql_help.c:1387 sql_help.c:2929 msgid "filename" msgstr "имя_файла" -#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1394 sql_help.c:1921 sql_help.c:1922 -#: sql_help.c:1923 +#: sql_help.c:1382 sql_help.c:1388 sql_help.c:1915 sql_help.c:1916 +#: sql_help.c:1917 msgid "command" msgstr "команда" -#: sql_help.c:1392 sql_help.c:1808 sql_help.c:2113 sql_help.c:2360 -#: sql_help.c:2383 sql_help.c:2917 +#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1802 sql_help.c:2107 sql_help.c:2354 +#: sql_help.c:2377 sql_help.c:2911 msgid "query" msgstr "запрос" -#: sql_help.c:1396 sql_help.c:2764 +#: sql_help.c:1390 sql_help.c:2758 msgid "where option can be one of:" msgstr "где допустимый параметр:" -#: sql_help.c:1397 +#: sql_help.c:1391 msgid "format_name" msgstr "имя_формата" -#: sql_help.c:1400 +#: sql_help.c:1392 sql_help.c:1393 sql_help.c:1396 sql_help.c:2356 +#: sql_help.c:2759 sql_help.c:2760 sql_help.c:2761 sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:2763 +msgid "boolean" +msgstr "логическое_значение" + +#: sql_help.c:1394 msgid "delimiter_character" msgstr "символ_разделитель" -#: sql_help.c:1401 +#: sql_help.c:1395 msgid "null_string" msgstr "представление_NULL" -#: sql_help.c:1403 +#: sql_help.c:1397 msgid "quote_character" msgstr "символ_кавычек" -#: sql_help.c:1404 +#: sql_help.c:1398 msgid "escape_character" msgstr "спецсимвол" -#: sql_help.c:1408 +#: sql_help.c:1402 msgid "encoding_name" msgstr "имя_кодировки" -#: sql_help.c:1465 sql_help.c:1481 sql_help.c:1484 +#: sql_help.c:1459 sql_help.c:1475 sql_help.c:1478 msgid "arg_data_type" msgstr "тип_данных_аргумента" -#: sql_help.c:1466 sql_help.c:1485 sql_help.c:1493 sql_help.c:1498 +#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1479 sql_help.c:1487 msgid "sfunc" msgstr "функция_состояния" -#: sql_help.c:1467 sql_help.c:1486 sql_help.c:1494 sql_help.c:1500 +#: sql_help.c:1461 sql_help.c:1480 sql_help.c:1488 msgid "state_data_type" msgstr "тип_данных_состояния" -#: sql_help.c:1468 sql_help.c:1487 sql_help.c:1495 sql_help.c:1501 +#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1481 sql_help.c:1489 msgid "state_data_size" msgstr "размер_данных_состояния" -#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1488 sql_help.c:1496 sql_help.c:1502 +#: sql_help.c:1463 sql_help.c:1482 sql_help.c:1490 msgid "ffunc" msgstr "функция_завершения" -#: sql_help.c:1470 sql_help.c:1489 sql_help.c:1497 sql_help.c:1503 +#: sql_help.c:1464 sql_help.c:1483 sql_help.c:1491 msgid "initial_condition" msgstr "начальное_условие" -#: sql_help.c:1471 +#: sql_help.c:1465 sql_help.c:1492 msgid "msfunc" msgstr "функция_состояния_дв" -#: sql_help.c:1472 +#: sql_help.c:1466 sql_help.c:1493 msgid "minvfunc" msgstr "обр_функция_дв" -#: sql_help.c:1473 +#: sql_help.c:1467 sql_help.c:1494 msgid "mstate_data_type" msgstr "тип_данных_состояния_дв" -#: sql_help.c:1474 +#: sql_help.c:1468 sql_help.c:1495 msgid "mstate_data_size" msgstr "размер_данных_состояния_дв" -#: sql_help.c:1475 +#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1496 msgid "mffunc" msgstr "функция_завершения_дв" -#: sql_help.c:1476 +#: sql_help.c:1470 sql_help.c:1497 msgid "minitial_condition" msgstr "начальное_условие_дв" -#: sql_help.c:1477 sql_help.c:1504 +#: sql_help.c:1471 sql_help.c:1498 msgid "sort_operator" msgstr "оператор_сортировки" -#: sql_help.c:1490 +#: sql_help.c:1484 msgid "or the old syntax" msgstr "или старый синтаксис" -#: sql_help.c:1492 +#: sql_help.c:1486 msgid "base_type" msgstr "базовый_тип" -#: sql_help.c:1499 -msgid "invfunc" -msgstr "обр_функция" - -#: sql_help.c:1543 +#: sql_help.c:1537 msgid "locale" msgstr "код_локали" -#: sql_help.c:1544 sql_help.c:1578 +#: sql_help.c:1538 sql_help.c:1572 msgid "lc_collate" msgstr "код_правила_сортировки" -#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1579 +#: sql_help.c:1539 sql_help.c:1573 msgid "lc_ctype" msgstr "код_классификации_символов" -#: sql_help.c:1547 +#: sql_help.c:1541 msgid "existing_collation" msgstr "существующее_правило_сортировки" -#: sql_help.c:1557 +#: sql_help.c:1551 msgid "source_encoding" msgstr "исходная_кодировка" -#: sql_help.c:1558 +#: sql_help.c:1552 msgid "dest_encoding" msgstr "целевая_кодировка" -#: sql_help.c:1576 sql_help.c:2153 +#: sql_help.c:1570 sql_help.c:2147 msgid "template" msgstr "шаблон" -#: sql_help.c:1577 +#: sql_help.c:1571 msgid "encoding" msgstr "кодировка" -#: sql_help.c:1602 +#: sql_help.c:1596 msgid "where constraint is:" msgstr "где ограничение:" -#: sql_help.c:1616 sql_help.c:1918 sql_help.c:2209 +#: sql_help.c:1610 sql_help.c:1912 sql_help.c:2203 msgid "event" msgstr "событие" -#: sql_help.c:1617 +#: sql_help.c:1611 msgid "filter_variable" msgstr "переменная_фильтра" -#: sql_help.c:1629 +#: sql_help.c:1623 msgid "extension_name" msgstr "имя_расширения" -#: sql_help.c:1631 +#: sql_help.c:1625 msgid "version" msgstr "версия" -#: sql_help.c:1632 +#: sql_help.c:1626 msgid "old_version" msgstr "старая_версия" -#: sql_help.c:1677 sql_help.c:2059 +#: sql_help.c:1671 sql_help.c:2053 msgid "where column_constraint is:" msgstr "где ограничение_колонки:" -#: sql_help.c:1679 sql_help.c:1706 sql_help.c:2062 +#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1700 sql_help.c:2056 msgid "default_expr" msgstr "выражение_по_умолчанию" -#: sql_help.c:1707 +#: sql_help.c:1701 msgid "rettype" msgstr "тип_возврата" -#: sql_help.c:1709 +#: sql_help.c:1703 msgid "column_type" msgstr "тип_колонки" -#: sql_help.c:1710 sql_help.c:2417 sql_help.c:2891 sql_help.c:3170 +#: sql_help.c:1704 sql_help.c:2411 sql_help.c:2885 sql_help.c:3164 msgid "lang_name" msgstr "имя_языка" -#: sql_help.c:1716 +#: sql_help.c:1710 msgid "definition" msgstr "определение" -#: sql_help.c:1717 +#: sql_help.c:1711 msgid "obj_file" msgstr "объектный_файл" -#: sql_help.c:1718 +#: sql_help.c:1712 msgid "link_symbol" msgstr "символ_в_экспорте" -#: sql_help.c:1719 +#: sql_help.c:1713 msgid "attribute" msgstr "атрибут" -#: sql_help.c:1754 sql_help.c:1903 sql_help.c:2327 +#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1897 sql_help.c:2321 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sql_help.c:1768 +#: sql_help.c:1762 msgid "method" msgstr "метод" -#: sql_help.c:1772 sql_help.c:2094 +#: sql_help.c:1766 sql_help.c:2088 msgid "opclass" msgstr "класс_оператора" -#: sql_help.c:1776 sql_help.c:2080 +#: sql_help.c:1770 sql_help.c:2074 msgid "predicate" msgstr "предикат" -#: sql_help.c:1788 +#: sql_help.c:1782 msgid "call_handler" msgstr "обработчик_вызова" -#: sql_help.c:1789 +#: sql_help.c:1783 msgid "inline_handler" msgstr "обработчик_внедрённого_кода" -#: sql_help.c:1790 +#: sql_help.c:1784 msgid "valfunction" msgstr "функция_проверки" -#: sql_help.c:1826 +#: sql_help.c:1820 msgid "com_op" msgstr "коммут_оператор" -#: sql_help.c:1827 +#: sql_help.c:1821 msgid "neg_op" msgstr "обратный_оператор" -#: sql_help.c:1828 +#: sql_help.c:1822 msgid "res_proc" msgstr "процедура_ограничения" -#: sql_help.c:1829 +#: sql_help.c:1823 msgid "join_proc" msgstr "процедура_соединения" -#: sql_help.c:1845 +#: sql_help.c:1839 msgid "family_name" msgstr "имя_семейства" -#: sql_help.c:1856 +#: sql_help.c:1850 msgid "storage_type" msgstr "тип_хранения" -#: sql_help.c:1920 sql_help.c:2212 sql_help.c:2399 sql_help.c:3323 -#: sql_help.c:3325 sql_help.c:3402 sql_help.c:3404 sql_help.c:3541 -#: sql_help.c:3543 sql_help.c:3631 sql_help.c:3710 sql_help.c:3712 +#: sql_help.c:1914 sql_help.c:2206 sql_help.c:2393 sql_help.c:3317 +#: sql_help.c:3319 sql_help.c:3396 sql_help.c:3398 sql_help.c:3535 +#: sql_help.c:3537 sql_help.c:3625 sql_help.c:3704 sql_help.c:3706 msgid "condition" msgstr "условие" -#: sql_help.c:1924 sql_help.c:2215 +#: sql_help.c:1918 sql_help.c:2209 msgid "where event can be one of:" msgstr "где допустимое событие:" -#: sql_help.c:1937 sql_help.c:1939 +#: sql_help.c:1931 sql_help.c:1933 msgid "schema_element" msgstr "элемент_схемы" -#: sql_help.c:1971 +#: sql_help.c:1965 msgid "server_type" msgstr "тип_сервера" -#: sql_help.c:1972 +#: sql_help.c:1966 msgid "server_version" msgstr "версия_сервера" -#: sql_help.c:1973 sql_help.c:2881 sql_help.c:3160 +#: sql_help.c:1967 sql_help.c:2875 sql_help.c:3154 msgid "fdw_name" msgstr "имя_обёртки_сторонних_данных" -#: sql_help.c:2045 +#: sql_help.c:2039 msgid "source_table" msgstr "исходная_таблица" -#: sql_help.c:2046 +#: sql_help.c:2040 msgid "like_option" msgstr "параметр_порождения" -#: sql_help.c:2063 sql_help.c:2064 sql_help.c:2073 sql_help.c:2075 -#: sql_help.c:2079 +#: sql_help.c:2057 sql_help.c:2058 sql_help.c:2067 sql_help.c:2069 +#: sql_help.c:2073 msgid "index_parameters" msgstr "параметры_индекса" -#: sql_help.c:2065 sql_help.c:2082 +#: sql_help.c:2059 sql_help.c:2076 msgid "reftable" msgstr "целевая_таблица" -#: sql_help.c:2066 sql_help.c:2083 +#: sql_help.c:2060 sql_help.c:2077 msgid "refcolumn" msgstr "целевая_колонка" -#: sql_help.c:2069 +#: sql_help.c:2063 msgid "and table_constraint is:" msgstr "и ограничение_таблицы:" -#: sql_help.c:2077 +#: sql_help.c:2071 msgid "exclude_element" msgstr "объект_исключения" -#: sql_help.c:2078 sql_help.c:3330 sql_help.c:3409 sql_help.c:3548 -#: sql_help.c:3662 sql_help.c:3717 +#: sql_help.c:2072 sql_help.c:3324 sql_help.c:3403 sql_help.c:3542 +#: sql_help.c:3656 sql_help.c:3711 msgid "operator" msgstr "оператор" -#: sql_help.c:2086 +#: sql_help.c:2080 msgid "and like_option is:" msgstr "и параметр_порождения:" -#: sql_help.c:2087 +#: sql_help.c:2081 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "параметры_индекса в ограничениях UNIQUE, PRIMARY KEY и EXCLUDE:" -#: sql_help.c:2091 +#: sql_help.c:2085 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "объект_исключения в ограничении EXCLUDE:" -#: sql_help.c:2126 +#: sql_help.c:2120 msgid "directory" msgstr "каталог" -#: sql_help.c:2140 +#: sql_help.c:2134 msgid "parser_name" msgstr "имя_анализатора" -#: sql_help.c:2141 +#: sql_help.c:2135 msgid "source_config" msgstr "исходная_конфигурация" -#: sql_help.c:2170 +#: sql_help.c:2164 msgid "start_function" msgstr "функция_начала" -#: sql_help.c:2171 +#: sql_help.c:2165 msgid "gettoken_function" msgstr "функция_выдачи_фрагмента" -#: sql_help.c:2172 +#: sql_help.c:2166 msgid "end_function" msgstr "функция_окончания" -#: sql_help.c:2173 +#: sql_help.c:2167 msgid "lextypes_function" msgstr "функция_лекс_типов" -#: sql_help.c:2174 +#: sql_help.c:2168 msgid "headline_function" msgstr "функция_создания_выдержек" -#: sql_help.c:2186 +#: sql_help.c:2180 msgid "init_function" msgstr "функция_инициализации" -#: sql_help.c:2187 +#: sql_help.c:2181 msgid "lexize_function" msgstr "функция_выделения_лексем" -#: sql_help.c:2211 +#: sql_help.c:2205 msgid "referenced_table_name" msgstr "ссылающаяся_таблица" -#: sql_help.c:2214 +#: sql_help.c:2208 msgid "arguments" msgstr "аргументы" -#: sql_help.c:2264 sql_help.c:3268 +#: sql_help.c:2258 sql_help.c:3262 msgid "label" msgstr "метка" -#: sql_help.c:2266 +#: sql_help.c:2260 msgid "subtype" msgstr "подтип" -#: sql_help.c:2267 +#: sql_help.c:2261 msgid "subtype_operator_class" msgstr "класс_оператора_подтипа" -#: sql_help.c:2269 +#: sql_help.c:2263 msgid "canonical_function" msgstr "каноническая_функция" -#: sql_help.c:2270 +#: sql_help.c:2264 msgid "subtype_diff_function" msgstr "функция_различий_подтипа" -#: sql_help.c:2272 +#: sql_help.c:2266 msgid "input_function" msgstr "функция_ввода" -#: sql_help.c:2273 +#: sql_help.c:2267 msgid "output_function" msgstr "функция_вывода" -#: sql_help.c:2274 +#: sql_help.c:2268 msgid "receive_function" msgstr "функция_получения" -#: sql_help.c:2275 +#: sql_help.c:2269 msgid "send_function" msgstr "функция_отправки" -#: sql_help.c:2276 +#: sql_help.c:2270 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "функция_ввода_модификатора_типа" -#: sql_help.c:2277 +#: sql_help.c:2271 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "функция_вывода_модификатора_типа" -#: sql_help.c:2278 +#: sql_help.c:2272 msgid "analyze_function" msgstr "функция_анализа" -#: sql_help.c:2279 +#: sql_help.c:2273 msgid "internallength" msgstr "внутр_длина" -#: sql_help.c:2280 +#: sql_help.c:2274 msgid "alignment" msgstr "выравнивание" -#: sql_help.c:2281 +#: sql_help.c:2275 msgid "storage" msgstr "хранение" -#: sql_help.c:2282 +#: sql_help.c:2276 msgid "like_type" msgstr "тип_образец" -#: sql_help.c:2283 +#: sql_help.c:2277 msgid "category" msgstr "категория" -#: sql_help.c:2284 +#: sql_help.c:2278 msgid "preferred" msgstr "предпочитаемый" -#: sql_help.c:2285 +#: sql_help.c:2279 msgid "default" msgstr "по_умолчанию" -#: sql_help.c:2286 +#: sql_help.c:2280 msgid "element" msgstr "элемент" -#: sql_help.c:2287 +#: sql_help.c:2281 msgid "delimiter" msgstr "разделитель" -#: sql_help.c:2288 +#: sql_help.c:2282 msgid "collatable" msgstr "сортируемый" -#: sql_help.c:2395 sql_help.c:2913 sql_help.c:3318 sql_help.c:3396 -#: sql_help.c:3536 sql_help.c:3623 sql_help.c:3705 +#: sql_help.c:2355 +msgid "where view_option_name can be one of:" +msgstr "где допустимое имя_параметра_представления:" + +#: sql_help.c:2358 +msgid "local" +msgstr "local" + +#: sql_help.c:2359 +msgid "cascaded" +msgstr "cascaded" + +#: sql_help.c:2389 sql_help.c:2907 sql_help.c:3312 sql_help.c:3390 +#: sql_help.c:3530 sql_help.c:3617 sql_help.c:3699 msgid "with_query" msgstr "запрос_WITH" -#: sql_help.c:2397 sql_help.c:3337 sql_help.c:3340 sql_help.c:3343 -#: sql_help.c:3347 sql_help.c:3351 sql_help.c:3359 sql_help.c:3555 -#: sql_help.c:3558 sql_help.c:3561 sql_help.c:3565 sql_help.c:3569 -#: sql_help.c:3577 sql_help.c:3625 sql_help.c:3724 sql_help.c:3727 -#: sql_help.c:3730 sql_help.c:3734 sql_help.c:3738 sql_help.c:3746 +#: sql_help.c:2391 sql_help.c:3331 sql_help.c:3334 sql_help.c:3337 +#: sql_help.c:3341 sql_help.c:3345 sql_help.c:3353 sql_help.c:3549 +#: sql_help.c:3552 sql_help.c:3555 sql_help.c:3559 sql_help.c:3563 +#: sql_help.c:3571 sql_help.c:3619 sql_help.c:3718 sql_help.c:3721 +#: sql_help.c:3724 sql_help.c:3728 sql_help.c:3732 sql_help.c:3740 msgid "alias" msgstr "псевдоним" -#: sql_help.c:2398 +#: sql_help.c:2392 msgid "using_list" msgstr "список_USING" -#: sql_help.c:2400 sql_help.c:2795 sql_help.c:2976 sql_help.c:3632 +#: sql_help.c:2394 sql_help.c:2789 sql_help.c:2970 sql_help.c:3626 msgid "cursor_name" msgstr "имя_курсора" -#: sql_help.c:2401 sql_help.c:2918 sql_help.c:3633 +#: sql_help.c:2395 sql_help.c:2912 sql_help.c:3627 msgid "output_expression" msgstr "выражение_результата" -#: sql_help.c:2402 sql_help.c:2919 sql_help.c:3321 sql_help.c:3399 -#: sql_help.c:3539 sql_help.c:3634 sql_help.c:3708 +#: sql_help.c:2396 sql_help.c:2913 sql_help.c:3315 sql_help.c:3393 +#: sql_help.c:3533 sql_help.c:3628 sql_help.c:3702 msgid "output_name" msgstr "имя_результата" -#: sql_help.c:2418 +#: sql_help.c:2412 msgid "code" msgstr "внедрённый_код" -#: sql_help.c:2743 +#: sql_help.c:2737 msgid "parameter" msgstr "параметр" -#: sql_help.c:2762 sql_help.c:2763 sql_help.c:3001 +#: sql_help.c:2756 sql_help.c:2757 sql_help.c:2995 msgid "statement" msgstr "оператор" -#: sql_help.c:2794 sql_help.c:2975 +#: sql_help.c:2788 sql_help.c:2969 msgid "direction" msgstr "направление" -#: sql_help.c:2796 sql_help.c:2977 +#: sql_help.c:2790 sql_help.c:2971 msgid "where direction can be empty or one of:" msgstr "где допустимое направление пустое или:" -#: sql_help.c:2797 sql_help.c:2798 sql_help.c:2799 sql_help.c:2800 -#: sql_help.c:2801 sql_help.c:2978 sql_help.c:2979 sql_help.c:2980 -#: sql_help.c:2981 sql_help.c:2982 sql_help.c:3331 sql_help.c:3333 -#: sql_help.c:3410 sql_help.c:3412 sql_help.c:3549 sql_help.c:3551 -#: sql_help.c:3663 sql_help.c:3665 sql_help.c:3718 sql_help.c:3720 +#: sql_help.c:2791 sql_help.c:2792 sql_help.c:2793 sql_help.c:2794 +#: sql_help.c:2795 sql_help.c:2972 sql_help.c:2973 sql_help.c:2974 +#: sql_help.c:2975 sql_help.c:2976 sql_help.c:3325 sql_help.c:3327 +#: sql_help.c:3404 sql_help.c:3406 sql_help.c:3543 sql_help.c:3545 +#: sql_help.c:3657 sql_help.c:3659 sql_help.c:3712 sql_help.c:3714 msgid "count" msgstr "число" -#: sql_help.c:2874 sql_help.c:3153 +#: sql_help.c:2868 sql_help.c:3147 msgid "sequence_name" msgstr "имя_последовательности" -#: sql_help.c:2879 sql_help.c:3158 +#: sql_help.c:2873 sql_help.c:3152 msgid "domain_name" msgstr "имя_домена" -#: sql_help.c:2887 sql_help.c:3166 +#: sql_help.c:2881 sql_help.c:3160 msgid "arg_name" msgstr "имя_аргумента" -#: sql_help.c:2888 sql_help.c:3167 +#: sql_help.c:2882 sql_help.c:3161 msgid "arg_type" msgstr "тип_аргумента" -#: sql_help.c:2893 sql_help.c:3172 +#: sql_help.c:2887 sql_help.c:3166 msgid "loid" msgstr "код_БО" -#: sql_help.c:2927 sql_help.c:2990 sql_help.c:3609 +#: sql_help.c:2921 sql_help.c:2984 sql_help.c:3603 msgid "channel" msgstr "канал" -#: sql_help.c:2949 +#: sql_help.c:2943 msgid "lockmode" msgstr "режим_блокировки" -#: sql_help.c:2950 +#: sql_help.c:2944 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "где допустимый режим_блокировки:" -#: sql_help.c:2991 +#: sql_help.c:2985 msgid "payload" msgstr "сообщение_нагрузка" -#: sql_help.c:3017 +#: sql_help.c:3011 msgid "old_role" msgstr "старая_роль" -#: sql_help.c:3018 +#: sql_help.c:3012 msgid "new_role" msgstr "новая_роль" -#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3204 sql_help.c:3212 +#: sql_help.c:3037 sql_help.c:3198 sql_help.c:3206 msgid "savepoint_name" msgstr "имя_точки_сохранения" -#: sql_help.c:3245 +#: sql_help.c:3239 msgid "provider" msgstr "поставщик" -#: sql_help.c:3322 sql_help.c:3361 sql_help.c:3363 sql_help.c:3401 -#: sql_help.c:3540 sql_help.c:3579 sql_help.c:3581 sql_help.c:3709 -#: sql_help.c:3748 sql_help.c:3750 +#: sql_help.c:3316 sql_help.c:3355 sql_help.c:3357 sql_help.c:3395 +#: sql_help.c:3534 sql_help.c:3573 sql_help.c:3575 sql_help.c:3703 +#: sql_help.c:3742 sql_help.c:3744 msgid "from_item" msgstr "источник_данных" -#: sql_help.c:3326 sql_help.c:3405 sql_help.c:3544 sql_help.c:3713 +#: sql_help.c:3320 sql_help.c:3399 sql_help.c:3538 sql_help.c:3707 msgid "window_name" msgstr "имя_окна" -#: sql_help.c:3327 sql_help.c:3406 sql_help.c:3545 sql_help.c:3714 +#: sql_help.c:3321 sql_help.c:3400 sql_help.c:3539 sql_help.c:3708 msgid "window_definition" msgstr "определение_окна" -#: sql_help.c:3328 sql_help.c:3339 sql_help.c:3369 sql_help.c:3407 -#: sql_help.c:3546 sql_help.c:3557 sql_help.c:3587 sql_help.c:3715 -#: sql_help.c:3726 sql_help.c:3756 +#: sql_help.c:3322 sql_help.c:3333 sql_help.c:3363 sql_help.c:3401 +#: sql_help.c:3540 sql_help.c:3551 sql_help.c:3581 sql_help.c:3709 +#: sql_help.c:3720 sql_help.c:3750 msgid "select" msgstr "select" -#: sql_help.c:3335 sql_help.c:3553 sql_help.c:3722 +#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3547 sql_help.c:3716 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "где допустимый источник_данных:" -#: sql_help.c:3338 sql_help.c:3341 sql_help.c:3344 sql_help.c:3348 -#: sql_help.c:3360 sql_help.c:3556 sql_help.c:3559 sql_help.c:3562 -#: sql_help.c:3566 sql_help.c:3578 sql_help.c:3725 sql_help.c:3728 -#: sql_help.c:3731 sql_help.c:3735 sql_help.c:3747 +#: sql_help.c:3332 sql_help.c:3335 sql_help.c:3338 sql_help.c:3342 +#: sql_help.c:3354 sql_help.c:3550 sql_help.c:3553 sql_help.c:3556 +#: sql_help.c:3560 sql_help.c:3572 sql_help.c:3719 sql_help.c:3722 +#: sql_help.c:3725 sql_help.c:3729 sql_help.c:3741 msgid "column_alias" msgstr "псевдоним_колонки" -#: sql_help.c:3342 sql_help.c:3367 sql_help.c:3560 sql_help.c:3585 -#: sql_help.c:3729 sql_help.c:3754 +#: sql_help.c:3336 sql_help.c:3361 sql_help.c:3554 sql_help.c:3579 +#: sql_help.c:3723 sql_help.c:3748 msgid "with_query_name" msgstr "имя_запроса_WITH" -#: sql_help.c:3346 sql_help.c:3350 sql_help.c:3354 sql_help.c:3357 -#: sql_help.c:3564 sql_help.c:3568 sql_help.c:3572 sql_help.c:3575 -#: sql_help.c:3733 sql_help.c:3737 sql_help.c:3741 sql_help.c:3744 +#: sql_help.c:3340 sql_help.c:3344 sql_help.c:3348 sql_help.c:3351 +#: sql_help.c:3558 sql_help.c:3562 sql_help.c:3566 sql_help.c:3569 +#: sql_help.c:3727 sql_help.c:3731 sql_help.c:3735 sql_help.c:3738 msgid "argument" msgstr "аргумент" -#: sql_help.c:3352 sql_help.c:3355 sql_help.c:3358 sql_help.c:3570 -#: sql_help.c:3573 sql_help.c:3576 sql_help.c:3739 sql_help.c:3742 -#: sql_help.c:3745 +#: sql_help.c:3346 sql_help.c:3349 sql_help.c:3352 sql_help.c:3564 +#: sql_help.c:3567 sql_help.c:3570 sql_help.c:3733 sql_help.c:3736 +#: sql_help.c:3739 msgid "column_definition" msgstr "определение_колонки" -#: sql_help.c:3362 sql_help.c:3580 sql_help.c:3749 +#: sql_help.c:3356 sql_help.c:3574 sql_help.c:3743 msgid "join_type" msgstr "тип_соединения" -#: sql_help.c:3364 sql_help.c:3582 sql_help.c:3751 +#: sql_help.c:3358 sql_help.c:3576 sql_help.c:3745 msgid "join_condition" msgstr "условие_соединения" -#: sql_help.c:3365 sql_help.c:3583 sql_help.c:3752 +#: sql_help.c:3359 sql_help.c:3577 sql_help.c:3746 msgid "join_column" msgstr "колонка_соединения" -#: sql_help.c:3366 sql_help.c:3584 sql_help.c:3753 +#: sql_help.c:3360 sql_help.c:3578 sql_help.c:3747 msgid "and with_query is:" msgstr "и запрос_WITH:" -#: sql_help.c:3370 sql_help.c:3588 sql_help.c:3757 +#: sql_help.c:3364 sql_help.c:3582 sql_help.c:3751 msgid "values" msgstr "значения" -#: sql_help.c:3371 sql_help.c:3589 sql_help.c:3758 +#: sql_help.c:3365 sql_help.c:3583 sql_help.c:3752 msgid "insert" msgstr "insert" -#: sql_help.c:3372 sql_help.c:3590 sql_help.c:3759 +#: sql_help.c:3366 sql_help.c:3584 sql_help.c:3753 msgid "update" msgstr "update" -#: sql_help.c:3373 sql_help.c:3591 sql_help.c:3760 +#: sql_help.c:3367 sql_help.c:3585 sql_help.c:3754 msgid "delete" msgstr "delete" -#: sql_help.c:3400 +#: sql_help.c:3394 msgid "new_table" msgstr "новая_таблица" -#: sql_help.c:3425 +#: sql_help.c:3419 msgid "timezone" msgstr "часовой_пояс" -#: sql_help.c:3470 +#: sql_help.c:3464 msgid "snapshot_id" msgstr "код_снимка" -#: sql_help.c:3630 +#: sql_help.c:3624 msgid "from_list" msgstr "список_FROM" -#: sql_help.c:3661 +#: sql_help.c:3655 msgid "sort_expression" msgstr "выражение_сортировки" @@ -4678,7 +4663,7 @@ msgstr "%s: предупреждение: лишний аргумент \"%s\" msgid "%s: could not find own program executable\n" msgstr "%s: не удалось найти свой исполняемый файл\n" -#: tab-complete.c:4085 +#: tab-complete.c:4115 #, c-format msgid "" "tab completion query failed: %s\n" @@ -4694,6 +4679,15 @@ msgstr "" msgid "unrecognized Boolean value; assuming \"on\"\n" msgstr "нераспознанное логическое значение, подразумевается \"on\"\n" +#~ msgid "Border style (%s) unset.\n" +#~ msgstr "Стиль границ (%s) сброшен.\n" + +#~ msgid "Output format (%s) is aligned.\n" +#~ msgstr "Формат вывода (%s): выровненный.\n" + +#~ msgid "invfunc" +#~ msgstr "обр_функция" + #~ msgid "" #~ "change the definition of a tablespace or affect objects of a tablespace" #~ msgstr "изменить определение или содержимое табличного пространства" -- 2.39.5