From 7fa881abfd0848b089160449eee953d18ce127f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Fri, 24 Jul 2015 20:30:45 -0400 Subject: [PATCH] de: Translation updates --- de/libpq.po | 168 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/de/libpq.po b/de/libpq.po index f5198ff0..a69e666a 100644 --- a/de/libpq.po +++ b/de/libpq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-19 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-24 20:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-18 20:57-0400\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "doppelte GSSAPI-Authentifizierungsanfrage\n" #: fe-auth.c:778 fe-connect.c:701 fe-connect.c:898 fe-connect.c:1074 #: fe-connect.c:2085 fe-connect.c:3477 fe-connect.c:3729 fe-connect.c:3848 #: fe-connect.c:4088 fe-connect.c:4168 fe-connect.c:4267 fe-connect.c:4519 -#: fe-connect.c:4547 fe-connect.c:4619 fe-connect.c:4637 fe-connect.c:4733 -#: fe-connect.c:5067 fe-connect.c:5217 fe-exec.c:3339 fe-exec.c:3504 -#: fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1181 fe-protocol3.c:1544 -#: fe-secure-openssl.c:528 fe-secure-openssl.c:1064 +#: fe-connect.c:4548 fe-connect.c:4620 fe-connect.c:4638 fe-connect.c:4734 +#: fe-connect.c:5068 fe-connect.c:5218 fe-exec.c:3339 fe-exec.c:3504 +#: fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1206 fe-protocol3.c:1571 +#: fe-secure-openssl.c:527 fe-secure-openssl.c:1069 msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Attribut hat keine Werte bei LDAP-Suche\n" msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "fehlendes „=“ nach „%s“ in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:3860 fe-connect.c:4487 fe-connect.c:5200 +#: fe-connect.c:3860 fe-connect.c:4487 fe-connect.c:5201 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ungültige Verbindungsoption „%s“\n" @@ -377,66 +377,66 @@ msgstr "Syntaxfehler in Servicedatei „%s“, Zeile %d\n" msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "geschachtelte „service“-Definitionen werden nicht unterstützt in Servicedatei „%s“, Zeile %d\n" -#: fe-connect.c:4744 +#: fe-connect.c:4745 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "ungültige URI an interne Parserroutine weitergeleitet: „%s“\n" -#: fe-connect.c:4814 +#: fe-connect.c:4815 #, c-format msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n" msgstr "Ende der Eingabezeichenkette gefunden beim Suchen nach passendem „]“ in IPv6-Hostadresse in URI: „%s“\n" -#: fe-connect.c:4821 +#: fe-connect.c:4822 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "IPv6-Hostadresse darf nicht leer sein in URI: „%s“\n" -#: fe-connect.c:4836 +#: fe-connect.c:4837 #, c-format msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" msgstr "unerwartetes Zeichen „%c“ an Position %d in URI („:“ oder „/“ erwartet): „%s“\n" -#: fe-connect.c:4950 +#: fe-connect.c:4951 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "zusätzliches Schlüssel/Wert-Trennzeichen „=“ in URI-Query-Parameter: „%s“\n" -#: fe-connect.c:4970 +#: fe-connect.c:4971 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "fehlendes Schlüssel/Wert-Trennzeichen „=“ in URI-Query-Parameter: „%s“\n" -#: fe-connect.c:5021 +#: fe-connect.c:5022 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "ungültiger URI-Query-Parameter: „%s“\n" -#: fe-connect.c:5095 +#: fe-connect.c:5096 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "ungültiges Prozent-kodiertes Token: „%s“\n" -#: fe-connect.c:5105 +#: fe-connect.c:5106 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "verbotener Wert %%00 in Prozent-kodiertem Wert: „%s“\n" -#: fe-connect.c:5436 +#: fe-connect.c:5437 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-connect.c:5722 +#: fe-connect.c:5723 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "WARNUNG: Passwortdatei „%s“ ist keine normale Datei\n" -#: fe-connect.c:5731 +#: fe-connect.c:5732 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "WARNUNG: Passwortdatei „%s“ erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n" -#: fe-connect.c:5837 +#: fe-connect.c:5838 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "Passwort wurde aus Datei „%s“ gelesen\n" @@ -499,8 +499,8 @@ msgstr "COPY-OUT-Zustand muss erst beendet werden\n" msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "PQexec ist während COPY BOTH nicht erlaubt\n" -#: fe-exec.c:2208 fe-exec.c:2275 fe-exec.c:2365 fe-protocol2.c:1327 -#: fe-protocol3.c:1683 +#: fe-exec.c:2208 fe-exec.c:2275 fe-exec.c:2365 fe-protocol2.c:1352 +#: fe-protocol3.c:1710 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "keine COPY in Ausführung\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Integer der Größe %lu wird von pqPutInt nicht unterstützt" msgid "connection not open\n" msgstr "Verbindung nicht offen\n" -#: fe-misc.c:812 fe-secure-openssl.c:249 fe-secure-openssl.c:356 +#: fe-misc.c:812 fe-secure-openssl.c:249 fe-secure-openssl.c:355 #: fe-secure.c:253 fe-secure.c:362 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" @@ -672,154 +672,160 @@ msgstr "ungültiger Zustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "Nachricht vom Typ 0x%02x kam vom Server im Ruhezustand" -#: fe-protocol2.c:522 +#: fe-protocol2.c:503 fe-protocol2.c:538 fe-protocol2.c:1049 +#: fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:236 fe-protocol3.c:253 fe-protocol3.c:324 +#: fe-protocol3.c:995 +msgid "out of memory" +msgstr "Speicher aufgebraucht" + +#: fe-protocol2.c:529 #, c-format msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" msgstr "unerwartetes Zeichen %c kam nach Antwort auf leere Anfrage („I“-Nachricht)" -#: fe-protocol2.c:580 +#: fe-protocol2.c:595 #, c-format msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "Server sendete Daten („D“-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung („T“-Nachricht)" -#: fe-protocol2.c:598 +#: fe-protocol2.c:613 #, c-format msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "Server sendete binäre Daten („B“-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung („T“-Nachricht)" -#: fe-protocol2.c:618 fe-protocol3.c:385 +#: fe-protocol2.c:633 fe-protocol3.c:402 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war „%c“\n" -#: fe-protocol2.c:747 fe-protocol2.c:922 fe-protocol3.c:600 fe-protocol3.c:782 +#: fe-protocol2.c:762 fe-protocol2.c:937 fe-protocol3.c:617 fe-protocol3.c:799 msgid "out of memory for query result" msgstr "Speicher für Anfrageergebnis aufgebraucht" -#: fe-protocol2.c:1370 fe-protocol3.c:1752 +#: fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1779 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-protocol2.c:1382 +#: fe-protocol2.c:1407 #, c-format msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "Synchronisation mit Server verloren, Verbindung wird zurückgesetzt" -#: fe-protocol2.c:1516 fe-protocol2.c:1548 fe-protocol3.c:1955 +#: fe-protocol2.c:1541 fe-protocol2.c:1573 fe-protocol3.c:1982 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n" -#: fe-protocol3.c:341 +#: fe-protocol3.c:358 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "Server sendete Daten („D“-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung („T“-Nachricht)\n" -#: fe-protocol3.c:406 +#: fe-protocol3.c:423 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "Nachrichteninhalt stimmt nicht mit Länge in Nachrichtentyp „%c“ überein\n" -#: fe-protocol3.c:427 +#: fe-protocol3.c:444 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "Synchronisation mit Server verloren: Nachrichtentyp „%c“ empfangen, Länge %d\n" -#: fe-protocol3.c:478 fe-protocol3.c:518 +#: fe-protocol3.c:495 fe-protocol3.c:535 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "nicht genug Daten in „T“-Nachricht" -#: fe-protocol3.c:551 +#: fe-protocol3.c:568 msgid "extraneous data in \"T\" message" msgstr "zu viele Daten in „T“-Nachricht" -#: fe-protocol3.c:690 fe-protocol3.c:722 fe-protocol3.c:740 +#: fe-protocol3.c:707 fe-protocol3.c:739 fe-protocol3.c:757 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "nicht genug Daten in „D“-Nachricht" -#: fe-protocol3.c:696 +#: fe-protocol3.c:713 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "unerwartete Feldzahl in „D“-Nachricht" -#: fe-protocol3.c:749 +#: fe-protocol3.c:766 msgid "extraneous data in \"D\" message" msgstr "zu viele Daten in „D“-Nachricht" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:878 fe-protocol3.c:897 +#: fe-protocol3.c:898 fe-protocol3.c:917 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " bei Zeichen %s" -#: fe-protocol3.c:910 +#: fe-protocol3.c:930 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DETAIL: %s\n" -#: fe-protocol3.c:913 +#: fe-protocol3.c:933 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "TIP: %s\n" -#: fe-protocol3.c:916 +#: fe-protocol3.c:936 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "ANFRAGE: %s\n" -#: fe-protocol3.c:919 +#: fe-protocol3.c:939 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "KONTEXT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:926 +#: fe-protocol3.c:946 #, c-format msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "SCHEMANAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:930 +#: fe-protocol3.c:950 #, c-format msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "TABELLENNAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:934 +#: fe-protocol3.c:954 #, c-format msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "SPALTENNAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:938 +#: fe-protocol3.c:958 #, c-format msgid "DATATYPE NAME: %s\n" msgstr "DATENTYPNAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:942 +#: fe-protocol3.c:962 #, c-format msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "CONSTRAINT-NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:954 +#: fe-protocol3.c:974 msgid "LOCATION: " msgstr "ORT: " -#: fe-protocol3.c:956 +#: fe-protocol3.c:976 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:958 +#: fe-protocol3.c:978 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1182 +#: fe-protocol3.c:1209 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "ZEILE %d: " -#: fe-protocol3.c:1577 +#: fe-protocol3.c:1604 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n" -#: fe-secure-openssl.c:146 fe-secure-openssl.c:1001 fe-secure-openssl.c:1221 +#: fe-secure-openssl.c:146 fe-secure-openssl.c:1006 fe-secure-openssl.c:1226 #, c-format msgid "could not acquire mutex: %s\n" msgstr "konnte Mutex nicht sperren: %s\n" @@ -829,34 +835,34 @@ msgstr "konnte Mutex nicht sperren: %s\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:254 fe-secure-openssl.c:361 fe-secure-openssl.c:1344 +#: fe-secure-openssl.c:254 fe-secure-openssl.c:360 fe-secure-openssl.c:1349 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:261 fe-secure-openssl.c:368 fe-secure-openssl.c:1348 +#: fe-secure-openssl.c:261 fe-secure-openssl.c:367 fe-secure-openssl.c:1353 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n" -#: fe-secure-openssl.c:272 fe-secure-openssl.c:379 fe-secure-openssl.c:1357 +#: fe-secure-openssl.c:272 fe-secure-openssl.c:378 fe-secure-openssl.c:1362 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:287 fe-secure-openssl.c:394 +#: fe-secure-openssl.c:287 fe-secure-openssl.c:393 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n" msgstr "SSL-Verbindung wurde unerwartet geschlossen\n" -#: fe-secure-openssl.c:293 fe-secure-openssl.c:400 fe-secure-openssl.c:1366 +#: fe-secure-openssl.c:293 fe-secure-openssl.c:399 fe-secure-openssl.c:1371 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n" -#: fe-secure-openssl.c:512 +#: fe-secure-openssl.c:511 msgid "SSL certificate's name entry is missing\n" msgstr "Namenseintrag fehlt im SSL-Zertifikat\n" -#: fe-secure-openssl.c:542 +#: fe-secure-openssl.c:541 msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n" msgstr "Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte\n" @@ -864,81 +870,81 @@ msgstr "Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte\n" msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n" msgstr "Hostname muss angegeben werden für eine verifizierte SSL-Verbindung\n" -#: fe-secure-openssl.c:691 +#: fe-secure-openssl.c:692 #, c-format msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" msgstr "Server-Zertifikat für „%s“ stimmt nicht mit dem Hostnamen „%s“ überein\n" -#: fe-secure-openssl.c:697 +#: fe-secure-openssl.c:698 msgid "could not get server's host name from server certificate\n" msgstr "konnte Hostnamen des Servers nicht aus dem Serverzertifikat ermitteln\n" -#: fe-secure-openssl.c:842 +#: fe-secure-openssl.c:845 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:971 +#: fe-secure-openssl.c:976 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Zertifikatdatei „%s“ nicht öffnen: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1010 fe-secure-openssl.c:1025 +#: fe-secure-openssl.c:1015 fe-secure-openssl.c:1030 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Zertifikatdatei „%s“ nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1080 +#: fe-secure-openssl.c:1085 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "konnte SSL-Engine „%s“ nicht laden: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1092 +#: fe-secure-openssl.c:1097 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "konnte SSL-Engine „%s“ nicht initialisieren: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1108 +#: fe-secure-openssl.c:1113 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "konnte privaten SSL-Schlüssel „%s“ nicht von Engine „%s“ lesen: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1122 +#: fe-secure-openssl.c:1127 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "konnte privaten SSL-Schlüssel „%s“ nicht von Engine „%s“ laden: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1159 +#: fe-secure-openssl.c:1164 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "Zertifikat vorhanden, aber keine private Schlüsseldatei „%s“\n" -#: fe-secure-openssl.c:1167 +#: fe-secure-openssl.c:1172 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "WARNUNG: private Schlüsseldatei „%s“ erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n" -#: fe-secure-openssl.c:1178 +#: fe-secure-openssl.c:1183 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte private Schlüsseldatei „%s“ nicht laden: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1192 +#: fe-secure-openssl.c:1197 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "Zertifikat passt nicht zur privaten Schlüsseldatei „%s“: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1230 +#: fe-secure-openssl.c:1235 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei „%s“ nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1260 +#: fe-secure-openssl.c:1265 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "SSL-Bibliothek unterstützt keine CRL-Zertifikate (Datei „%s“)\n" -#: fe-secure-openssl.c:1293 +#: fe-secure-openssl.c:1298 msgid "" "could not get home directory to locate root certificate file\n" "Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n" @@ -946,7 +952,7 @@ msgstr "" "konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Root-Zertifikat-Datei zu finden\n" "Legen Sie entweder die Datei an oder ändern Sie sslmode, um die Überprüfung der Serverzertifikate abzuschalten.\n" -#: fe-secure-openssl.c:1297 +#: fe-secure-openssl.c:1302 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -955,17 +961,17 @@ msgstr "" "Root-Zertifikat-Datei „%s“ existiert nicht\n" "Legen Sie entweder die Datei an oder ändern Sie sslmode, um die Überprüfung der Serverzertifikate abzuschalten.\n" -#: fe-secure-openssl.c:1385 +#: fe-secure-openssl.c:1390 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1477 +#: fe-secure-openssl.c:1482 #, c-format msgid "no SSL error reported" msgstr "kein SSL-Fehler berichtet" -#: fe-secure-openssl.c:1486 +#: fe-secure-openssl.c:1491 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSL-Fehlercode %lu" -- 2.39.5