From 684de04874cfb9ebf151efa2088654fa93e5b44d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Dennis=20Bj=C3=B6rklund?= Date: Sat, 9 Sep 2017 10:46:39 +0200 Subject: [PATCH] sv: Translation updates --- sv/ecpg.po | 640 ++++++++ sv/ecpglib.po | 198 +++ sv/pg_basebackup.po | 48 +- sv/postgres.po | 3599 ++++++++++++++++++++++--------------------- 4 files changed, 2704 insertions(+), 1781 deletions(-) create mode 100644 sv/ecpg.po create mode 100644 sv/ecpglib.po diff --git a/sv/ecpg.po b/sv/ecpg.po new file mode 100644 index 00000000..f04bf182 --- /dev/null +++ b/sv/ecpg.po @@ -0,0 +1,640 @@ +# SWEDISHE message translation file for ecpg +# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# Dennis Björklund , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-08 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-09 10:31+0200\n" +"Last-Translator: Dennis Björklund \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: descriptor.c:64 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" must have a numeric type" +msgstr "variabel \"%s\" måste ha en numerisk typ" + +#: descriptor.c:124 descriptor.c:146 +#, c-format +msgid "descriptor \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: descriptor.c:161 descriptor.c:213 +#, c-format +msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" +msgstr "" + +#: descriptor.c:183 +#, c-format +msgid "nullable is always 1" +msgstr "nullable är alltid 1" + +#: descriptor.c:186 +#, c-format +msgid "key_member is always 0" +msgstr "key_member är alltid 0" + +#: descriptor.c:280 +#, c-format +msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" +msgstr "" + +#: descriptor.c:290 +#, c-format +msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" +msgstr "" + +#: ecpg.c:35 +#, c-format +msgid "" +"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:37 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]... FILE...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:40 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Flaggor:\n" + +#: ecpg.c:41 +#, c-format +msgid "" +" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" +" this affects EXEC SQL TYPE\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:43 +#, c-format +msgid "" +" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" +" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:46 +#, c-format +msgid " -d generate parser debug output\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:48 +#, c-format +msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:49 +#, c-format +msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:50 +#, c-format +msgid " -i parse system include files as well\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:51 +#, c-format +msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:52 +#, c-format +msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:53 +#, c-format +msgid "" +" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" +" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:55 +#, c-format +msgid " --regression run in regression testing mode\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:56 +#, c-format +msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:57 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" + +#: ecpg.c:58 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" + +#: ecpg.c:59 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n" +"input file name, after stripping off .pgc if present.\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:61 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Rapportera fel till .\n" + +#: ecpg.c:139 +#, c-format +msgid "%s: could not locate my own executable path\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:174 ecpg.c:327 ecpg.c:337 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\": %s\n" + +#: ecpg.c:213 ecpg.c:226 ecpg.c:242 ecpg.c:268 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" + +#: ecpg.c:237 +#, c-format +msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:256 +#, c-format +msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:258 +#, c-format +msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:261 +#, c-format +msgid "end of search list\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:267 +#, c-format +msgid "%s: no input files specified\n" +msgstr "" + +#: ecpg.c:460 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" +msgstr "" + +#: ecpg.c:473 preproc.y:127 +#, c-format +msgid "could not remove output file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: pgc.l:431 +#, c-format +msgid "unterminated /* comment" +msgstr "ej avslutad /*-kommentar" + +#: pgc.l:444 +#, c-format +msgid "invalid bit string literal" +msgstr "" + +#: pgc.l:453 +#, c-format +msgid "unterminated bit string literal" +msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral" + +#: pgc.l:469 +#, c-format +msgid "unterminated hexadecimal string literal" +msgstr "" + +#: pgc.l:547 +#, c-format +msgid "unterminated quoted string" +msgstr "" + +#: pgc.l:605 pgc.l:618 +#, c-format +msgid "zero-length delimited identifier" +msgstr "" + +#: pgc.l:626 +#, c-format +msgid "unterminated quoted identifier" +msgstr "" + +#: pgc.l:881 +#, c-format +msgid "nested /* ... */ comments" +msgstr "nästlade /* ... */-kommentarer" + +#: pgc.l:974 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" +msgstr "" + +#: pgc.l:1020 pgc.l:1034 +#, c-format +msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" +msgstr "saknar matchande \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" + +#: pgc.l:1023 pgc.l:1036 pgc.l:1212 +#, c-format +msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" +msgstr "saknar \"EXEC SQL ENDIF;\"" + +#: pgc.l:1052 pgc.l:1071 +#, c-format +msgid "more than one EXEC SQL ELSE" +msgstr "mer än en EXEC SQL ELSE" + +#: pgc.l:1093 pgc.l:1107 +#, c-format +msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" +msgstr "ej matchad EXEC SQL ENDIF" + +#: pgc.l:1127 +#, c-format +msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" +msgstr "för många nästlade EXEC SQL IFDEF-villkor" + +#: pgc.l:1160 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" +msgstr "" + +#: pgc.l:1169 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" +msgstr "" + +#: pgc.l:1202 +#, c-format +msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" +msgstr "syntaxfel i EXEC SQL INCLUDE-kommando" + +#: pgc.l:1251 +#, c-format +msgid "internal error: unreachable state; please report this to " +msgstr "" + +#: pgc.l:1375 +#, c-format +msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" +msgstr "" + +#: pgc.l:1398 +#, c-format +msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" +msgstr "kunde inte öppna inkludefil \"%s\" på rad %d" + +#: preproc.y:31 +msgid "syntax error" +msgstr "syntaxfel" + +#: preproc.y:81 +#, c-format +msgid "WARNING: " +msgstr "VARNING: " + +#: preproc.y:84 +#, c-format +msgid "ERROR: " +msgstr "FEL: " + +#: preproc.y:508 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "markör \"%s\" existerar inte" + +#: preproc.y:537 +#, c-format +msgid "initializer not allowed in type definition" +msgstr "" + +#: preproc.y:539 +#, c-format +msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" +msgstr "" + +#: preproc.y:546 preproc.y:15393 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is already defined" +msgstr "typen \"%s\" är redan definierad" + +#: preproc.y:570 preproc.y:16051 preproc.y:16371 variable.c:620 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" +msgstr "" + +#: preproc.y:1674 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" +msgstr "" + +#: preproc.y:1883 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" +msgstr "" + +#: preproc.y:1917 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" +msgstr "" + +#: preproc.y:1972 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" +msgstr "" + +#: preproc.y:1994 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in TYPE statement" +msgstr "" + +#: preproc.y:2003 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in VAR statement" +msgstr "" + +#: preproc.y:2010 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" +msgstr "" + +#: preproc.y:2079 preproc.y:2251 preproc.y:2256 preproc.y:2372 preproc.y:3950 +#: preproc.y:5500 preproc.y:5509 preproc.y:5809 preproc.y:7345 preproc.y:8782 +#: preproc.y:8787 preproc.y:11519 preproc.y:12140 +#, c-format +msgid "unsupported feature will be passed to server" +msgstr "" + +#: preproc.y:2630 +#, c-format +msgid "SHOW ALL is not implemented" +msgstr "" + +#: preproc.y:3306 +#, c-format +msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" +msgstr "" + +#: preproc.y:9685 preproc.y:14982 +#, c-format +msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" +msgstr "" + +#: preproc.y:9687 preproc.y:14984 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" is already defined" +msgstr "markören \"%s\" är redan definierad" + +#: preproc.y:10117 +#, c-format +msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" +msgstr "" + +#: preproc.y:10433 preproc.y:10440 +#, c-format +msgid "subquery in FROM must have an alias" +msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias" + +#: preproc.y:14712 +#, c-format +msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" +msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO" + +#: preproc.y:14748 +#, c-format +msgid "expected \"@\", found \"%s\"" +msgstr "förväntade \"@\", hittade \"%s\"" + +#: preproc.y:14760 +#, c-format +msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" +msgstr "" + +#: preproc.y:14763 +#, c-format +msgid "expected \"://\", found \"%s\"" +msgstr "förväntade \"://\", hittade \"%s\"" + +#: preproc.y:14768 +#, c-format +msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" +msgstr "" + +#: preproc.y:14794 +#, c-format +msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" +msgstr "förväntade \"postgresql\", hittade \"%s\"" + +#: preproc.y:14797 +#, c-format +msgid "invalid connection type: %s" +msgstr "" + +#: preproc.y:14806 +#, c-format +msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" +msgstr "förväntade \"@\" eller \"://\", hittade \"%s\"" + +#: preproc.y:14881 preproc.y:14899 +#, c-format +msgid "invalid data type" +msgstr "ogiltig datatyp" + +#: preproc.y:14910 preproc.y:14927 +#, c-format +msgid "incomplete statement" +msgstr "ofullständig sats" + +#: preproc.y:14913 preproc.y:14930 +#, c-format +msgid "unrecognized token \"%s\"" +msgstr "okänd symbol \"%s\"" + +#: preproc.y:15204 +#, c-format +msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" +msgstr "" + +#: preproc.y:15216 +#, c-format +msgid "interval specification not allowed here" +msgstr "" + +#: preproc.y:15368 preproc.y:15420 +#, c-format +msgid "too many levels in nested structure/union definition" +msgstr "" + +#: preproc.y:15559 +#, c-format +msgid "pointers to varchar are not implemented" +msgstr "pekare till varchar är inte implementerat" + +#: preproc.y:15746 preproc.y:15771 +#, c-format +msgid "using unsupported DESCRIBE statement" +msgstr "" + +#: preproc.y:16018 +#, c-format +msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" +msgstr "" + +#: preproc.y:16329 +#, c-format +msgid "arrays of indicators are not allowed on input" +msgstr "" + +#: preproc.y:16550 +#, c-format +msgid "operator not allowed in variable definition" +msgstr "" + +#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" +#: preproc.y:16591 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s vid eller nära \"%s\"" + +#: type.c:18 type.c:30 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "slut på minne" + +#: type.c:212 type.c:664 +#, c-format +msgid "unrecognized variable type code %d" +msgstr "" + +#: type.c:261 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "" + +#: type.c:263 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "" + +#: type.c:275 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "" + +#: type.c:277 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "" + +#: type.c:285 +#, c-format +msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" +msgstr "" + +#: type.c:289 +#, c-format +msgid "nested arrays are not supported (except strings)" +msgstr "" + +#: type.c:331 +#, c-format +msgid "indicator for struct has to be a struct" +msgstr "" + +#: type.c:351 type.c:372 type.c:392 +#, c-format +msgid "indicator for simple data type has to be simple" +msgstr "" + +#: type.c:723 +#, c-format +msgid "unrecognized descriptor item code %d" +msgstr "" + +#: variable.c:89 variable.c:116 +#, c-format +msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" +msgstr "" + +#: variable.c:139 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not a pointer" +msgstr "variabel \"%s\" är inte en pekare" + +#: variable.c:142 variable.c:167 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" +msgstr "" + +#: variable.c:154 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union" +msgstr "variabel \"%s\" är varken en struktur eller en union" + +#: variable.c:164 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not an array" +msgstr "variabel \"%s\" är inte en array" + +#: variable.c:233 variable.c:255 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not declared" +msgstr "variabel \"%s\" är inte deklarerad" + +#: variable.c:494 +#, c-format +msgid "indicator variable must have an integer type" +msgstr "" + +#: variable.c:506 +#, c-format +msgid "unrecognized data type name \"%s\"" +msgstr "" + +#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays are not supported" +msgstr "" + +#: variable.c:534 +#, c-format +msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" +msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: variable.c:539 +#, c-format +msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" +msgstr "pekare till pekare stöds inte för denna datatyp" + +#: variable.c:559 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" +msgstr "" diff --git a/sv/ecpglib.po b/sv/ecpglib.po new file mode 100644 index 00000000..82be168b --- /dev/null +++ b/sv/ecpglib.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SWEDISH message translation file for ecpglib +# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# Dennis Björklund , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-08 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-09 10:42+0200\n" +"Last-Translator: Dennis Björklund , 2017\n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: connect.c:237 +msgid "empty message text" +msgstr "tom meddelandetext" + +#: connect.c:401 connect.c:430 connect.c:638 +msgid "" +msgstr "" + +#: descriptor.c:833 misc.c:120 +msgid "NULL" +msgstr "NULL" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:33 +#, c-format +msgid "no data found on line %d" +msgstr "ingen data hittad på rad %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:40 +#, c-format +msgid "out of memory on line %d" +msgstr "slut på minne på rad %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:47 +#, c-format +msgid "unsupported type \"%s\" on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:54 +#, c-format +msgid "too many arguments on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:61 +#, c-format +msgid "too few arguments on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:68 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:75 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:82 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:90 +#, c-format +msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:95 +#, c-format +msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:102 +#, c-format +msgid "empty query on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:109 +#, c-format +msgid "null value without indicator on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:116 +#, c-format +msgid "variable does not have an array type on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:123 +#, c-format +msgid "data read from server is not an array on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:130 +#, c-format +msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:137 +#, c-format +msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:144 +#, c-format +msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:151 +#, c-format +msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:158 +#, c-format +msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:165 +#, c-format +msgid "descriptor index out of range on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:172 +#, c-format +msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:179 +#, c-format +msgid "variable does not have a numeric type on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:186 +#, c-format +msgid "variable does not have a character type on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:193 +#, c-format +msgid "error in transaction processing on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:200 +#, c-format +msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d" +msgstr "" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:207 +#, c-format +msgid "SQL error %d on line %d" +msgstr "SQL-fel %d på rad %d" + +#: error.c:254 +msgid "the connection to the server was lost" +msgstr "" + +#: error.c:347 +#, c-format +msgid "SQL error: %s\n" +msgstr "SQL-fel: %s\n" + +#: execute.c:1961 +msgid "" +msgstr "" diff --git a/sv/pg_basebackup.po b/sv/pg_basebackup.po index fc663553..9e71e1b2 100644 --- a/sv/pg_basebackup.po +++ b/sv/pg_basebackup.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-08 16:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-08 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-09 10:38+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: SWEDISH \n" "Language: sv\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr " %s [FLAGGA]...\n" msgid "" "\n" "Options controlling the output:\n" -msgstr "" +msgstr "\nFlaggor som styr utmatning:\n" #: pg_basebackup.c:332 #, c-format @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "" #: pg_basebackup.c:345 #, c-format msgid " -z, --gzip compress tar output\n" -msgstr "" +msgstr " -z, --gzip komprimera tar-utdata\n" #: pg_basebackup.c:346 #, c-format msgid " -Z, --compress=0-9 compress tar output with given compression level\n" -msgstr "" +msgstr " -Z, --compress=0-9 komprimera tar-utdata med given komprimeringsnivå\n" #: pg_basebackup.c:347 #, c-format @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" #: pg_basebackup.c:351 #, c-format msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n" -msgstr "" +msgstr " -n, --no-clean städa inte upp efter fel\n" #: pg_basebackup.c:352 #, c-format @@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "%s: kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s\n" #: pg_basebackup.c:624 #, c-format msgid "%s: could not create background process: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: kunde inte skapa bakgrundsprocess: %s\n" #: pg_basebackup.c:636 #, c-format msgid "%s: could not create background thread: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: kunde inte skapa bakgrundstråd: %s\n" #: pg_basebackup.c:684 #, c-format @@ -404,12 +404,12 @@ msgstr[1] "" #: pg_basebackup.c:804 #, c-format msgid "%s: transfer rate \"%s\" is not a valid value\n" -msgstr "" +msgstr "%s: överföringshastighet \"%s\" är inte ett giltigt värde\n" #: pg_basebackup.c:811 #, c-format msgid "%s: invalid transfer rate \"%s\": %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ogiltig överföringshastighet \"%s\": %s\n" #: pg_basebackup.c:821 #, c-format @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "%s: överföringshastigheten måste vara större än noll\n" #: pg_basebackup.c:855 #, c-format msgid "%s: invalid --max-rate unit: \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ogiltig enhet för --max-rate: \"%s\"\n" #: pg_basebackup.c:864 #, c-format @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" #: pg_basebackup.c:1431 #, c-format msgid "%s: could not set permissions on directory \"%s\": %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: kunde inte sätta rättigheter på katalog \"%s\": %s\n" #: pg_basebackup.c:1455 #, c-format @@ -613,12 +613,12 @@ msgstr "" #: pg_basebackup.c:1978 #, c-format msgid "%s: child %d died, expected %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: barn %d dog, förväntade %d\n" #: pg_basebackup.c:1984 #, c-format msgid "%s: child process did not exit normally\n" -msgstr "" +msgstr "%s: barnprocess avslutade inte normalt\n" #: pg_basebackup.c:1990 #, c-format @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "%s: basbackup klar\n" #: pg_basebackup.c:2145 #, c-format msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ogiltigt utdataformat \"%s\", måste vara \"plain\" eller \"tar\"\n" #: pg_basebackup.c:2190 #, c-format @@ -830,17 +830,17 @@ msgstr "" #: pg_receivewal.c:277 #, c-format msgid "%s: could not open compressed file \"%s\": %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: kunde inte öppna komprimerad fil \"%s\": %s\n" #: pg_receivewal.c:283 #, c-format msgid "%s: could not seek in compressed file \"%s\": %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: kunde inte söka i komprimerad fil \"%s\": %s\n" #: pg_receivewal.c:289 #, c-format msgid "%s: could not read compressed file \"%s\": %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: kunde inte läsa komprimerad fil \"%s\": %s\n" #: pg_receivewal.c:301 #, c-format @@ -886,13 +886,13 @@ msgstr "" #: pg_receivewal.c:726 pg_recvlogical.c:1005 #, c-format msgid "%s: disconnected\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nerkopplad\n" #. translator: check source for value for %d #: pg_receivewal.c:733 pg_recvlogical.c:1012 #, c-format msgid "%s: disconnected; waiting %d seconds to try again\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nerkopplad; väntar %d sekunder för att försöka igen\n" #: pg_recvlogical.c:75 #, c-format @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Action to be performed:\n" -msgstr "" +msgstr "\nHandling att utföra:\n" #: pg_recvlogical.c:82 #, c-format @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" #: pg_recvlogical.c:102 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to connect to\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas att ansluta till\n" #: pg_recvlogical.c:135 #, c-format @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" #: pg_recvlogical.c:573 pg_recvlogical.c:587 #, c-format msgid "%s: could not write %u bytes to log file \"%s\": %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: kunde inte skriva %u byte till loggfil \"%s\": %s\n" #: pg_recvlogical.c:617 receivelog.c:667 receivelog.c:705 #, c-format @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" #: pg_recvlogical.c:892 #, c-format msgid "%s: no database specified\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ingen databas angiven\n" #: pg_recvlogical.c:900 #, c-format diff --git a/sv/postgres.po b/sv/postgres.po index 579c67c1..7d6ab861 100644 --- a/sv/postgres.po +++ b/sv/postgres.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-25 23:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-09 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-08 23:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-09 10:46+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "not recorded" msgstr "ej sparad" -#: ../common/controldata_utils.c:57 commands/copy.c:3117 +#: ../common/controldata_utils.c:57 commands/copy.c:3122 #: commands/extension.c:3330 utils/adt/genfile.c:135 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" @@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\" för läsning: %s\n" #: ../common/controldata_utils.c:71 access/transam/timeline.c:348 #: access/transam/xlog.c:3384 access/transam/xlog.c:10787 -#: access/transam/xlog.c:10800 access/transam/xlog.c:11192 -#: access/transam/xlog.c:11235 access/transam/xlog.c:11274 -#: access/transam/xlog.c:11317 access/transam/xlogfuncs.c:668 +#: access/transam/xlog.c:10800 access/transam/xlog.c:11196 +#: access/transam/xlog.c:11239 access/transam/xlog.c:11278 +#: access/transam/xlog.c:11321 access/transam/xlogfuncs.c:668 #: access/transam/xlogfuncs.c:687 commands/extension.c:3340 libpq/hba.c:499 -#: replication/logical/origin.c:661 replication/logical/origin.c:691 +#: replication/logical/origin.c:681 replication/logical/origin.c:711 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3064 replication/walsender.c:506 #: storage/file/copydir.c:178 utils/adt/genfile.c:152 utils/adt/misc.c:924 #, c-format @@ -166,26 +166,26 @@ msgstr "kunde inte stänga katalog \"%s\": %s\n" #: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 #: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1306 -#: access/transam/xlog.c:6355 lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:1108 -#: libpq/auth.c:1474 libpq/auth.c:1542 libpq/auth.c:2058 +#: access/transam/xlog.c:6355 lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:1126 +#: libpq/auth.c:1492 libpq/auth.c:1560 libpq/auth.c:2076 #: postmaster/bgworker.c:337 postmaster/bgworker.c:908 #: postmaster/postmaster.c:2391 postmaster/postmaster.c:2413 #: postmaster/postmaster.c:3975 postmaster/postmaster.c:4683 #: postmaster/postmaster.c:4758 postmaster/postmaster.c:5436 #: postmaster/postmaster.c:5773 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:251 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:256 #: replication/logical/logical.c:170 storage/buffer/localbuf.c:436 #: storage/file/fd.c:773 storage/file/fd.c:1201 storage/file/fd.c:1319 -#: storage/file/fd.c:2044 storage/ipc/procarray.c:1057 -#: storage/ipc/procarray.c:1545 storage/ipc/procarray.c:1552 -#: storage/ipc/procarray.c:1969 storage/ipc/procarray.c:2580 +#: storage/file/fd.c:2044 storage/ipc/procarray.c:1058 +#: storage/ipc/procarray.c:1546 storage/ipc/procarray.c:1553 +#: storage/ipc/procarray.c:1970 storage/ipc/procarray.c:2581 #: utils/adt/formatting.c:1579 utils/adt/formatting.c:1703 #: utils/adt/formatting.c:1828 utils/adt/pg_locale.c:468 #: utils/adt/pg_locale.c:652 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4585 #: utils/adt/varlena.c:4606 utils/fmgr/dfmgr.c:221 utils/hash/dynahash.c:444 -#: utils/hash/dynahash.c:553 utils/hash/dynahash.c:1066 utils/mb/mbutils.c:376 -#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3987 utils/misc/guc.c:4003 -#: utils/misc/guc.c:4016 utils/misc/guc.c:6965 utils/misc/tzparser.c:468 +#: utils/hash/dynahash.c:553 utils/hash/dynahash.c:1065 utils/mb/mbutils.c:376 +#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3998 utils/misc/guc.c:4014 +#: utils/misc/guc.c:4027 utils/misc/guc.c:6976 utils/misc/tzparser.c:468 #: utils/mmgr/aset.c:404 utils/mmgr/dsa.c:713 utils/mmgr/dsa.c:795 #: utils/mmgr/mcxt.c:725 utils/mmgr/mcxt.c:760 utils/mmgr/mcxt.c:797 #: utils/mmgr/mcxt.c:834 utils/mmgr/mcxt.c:868 utils/mmgr/mcxt.c:897 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "lösenorder är för långt" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "kunde inte slå upp effektivt användar-id %ld: %s" -#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:2005 +#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:2023 msgid "user does not exist" msgstr "användaren finns inte" @@ -763,8 +763,8 @@ msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" är ett index" #: access/heap/heapam.c:1298 access/heap/heapam.c:1326 -#: access/heap/heapam.c:1358 catalog/aclchk.c:1779 commands/tablecmds.c:9885 -#: commands/tablecmds.c:13115 +#: access/heap/heapam.c:1358 catalog/aclchk.c:1779 commands/tablecmds.c:9898 +#: commands/tablecmds.c:13128 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" är en composite-typ" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "kan inte radera tupler under en parallell operation" msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "försökte ta bort en osynlig tuple" -#: access/heap/heapam.c:3514 access/heap/heapam.c:6214 +#: access/heap/heapam.c:3514 access/heap/heapam.c:6248 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "kan inte uppdatera tupler under en parallell operation" @@ -794,8 +794,8 @@ msgstr "kan inte uppdatera tupler under en parallell operation" msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "försökte uppdatera en osynlig tuple" -#: access/heap/heapam.c:4937 access/heap/heapam.c:4975 -#: access/heap/heapam.c:5227 executor/execMain.c:2602 +#: access/heap/heapam.c:4938 access/heap/heapam.c:4976 +#: access/heap/heapam.c:5228 executor/execMain.c:2629 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "kunde inte låsa rad i relationen \"%s\"" @@ -814,9 +814,9 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\", skrev %d av %d: %m." #: access/heap/rewriteheap.c:1282 access/transam/timeline.c:412 #: access/transam/timeline.c:492 access/transam/xlog.c:3249 #: access/transam/xlog.c:3417 replication/logical/snapbuild.c:1630 -#: replication/slot.c:1290 replication/slot.c:1377 storage/file/fd.c:631 +#: replication/slot.c:1291 replication/slot.c:1378 storage/file/fd.c:631 #: storage/file/fd.c:3180 storage/smgr/md.c:1044 storage/smgr/md.c:1277 -#: storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6987 +#: storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6998 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m" @@ -825,8 +825,8 @@ msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m" #: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:467 #: access/transam/xlog.c:3202 access/transam/xlog.c:3355 #: access/transam/xlog.c:10543 access/transam/xlog.c:10581 -#: access/transam/xlog.c:10966 postmaster/postmaster.c:4450 -#: replication/logical/origin.c:535 replication/slot.c:1242 +#: access/transam/xlog.c:10965 postmaster/postmaster.c:4450 +#: replication/logical/origin.c:555 replication/slot.c:1243 #: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:327 utils/time/snapmgr.c:1297 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -847,12 +847,12 @@ msgstr "kunde inte söka (seek) till slutet av filen \"%s\": %m" #: access/transam/timeline.c:405 access/transam/timeline.c:484 #: access/transam/xlog.c:3238 access/transam/xlog.c:3408 #: postmaster/postmaster.c:4460 postmaster/postmaster.c:4470 -#: replication/logical/origin.c:544 replication/logical/origin.c:583 -#: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/snapbuild.c:1612 -#: replication/slot.c:1273 storage/file/copydir.c:191 +#: replication/logical/origin.c:564 replication/logical/origin.c:603 +#: replication/logical/origin.c:619 replication/logical/snapbuild.c:1612 +#: replication/slot.c:1274 storage/file/copydir.c:191 #: utils/init/miscinit.c:1249 utils/init/miscinit.c:1260 -#: utils/init/miscinit.c:1268 utils/misc/guc.c:6948 utils/misc/guc.c:6979 -#: utils/misc/guc.c:8829 utils/misc/guc.c:8843 utils/time/snapmgr.c:1302 +#: utils/init/miscinit.c:1268 utils/misc/guc.c:6959 utils/misc/guc.c:6990 +#: utils/misc/guc.c:8840 utils/misc/guc.c:8854 utils/time/snapmgr.c:1302 #: utils/time/snapmgr.c:1309 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" @@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1257 access/transam/xlogarchive.c:113 #: access/transam/xlogarchive.c:467 postmaster/postmaster.c:1257 -#: postmaster/syslogger.c:1371 replication/logical/origin.c:522 +#: postmaster/syslogger.c:1371 replication/logical/origin.c:542 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2595 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2652 #: replication/logical/snapbuild.c:1560 replication/logical/snapbuild.c:1936 -#: replication/slot.c:1350 storage/file/fd.c:682 storage/ipc/dsm.c:327 +#: replication/slot.c:1351 storage/file/fd.c:682 storage/ipc/dsm.c:327 #: storage/smgr/md.c:426 storage/smgr/md.c:475 storage/smgr/md.c:1397 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" @@ -876,17 +876,17 @@ msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:3340 access/transam/xlog.c:3619 #: access/transam/xlog.c:3697 access/transam/xlogutils.c:706 #: postmaster/syslogger.c:1380 replication/basebackup.c:474 -#: replication/basebackup.c:1218 replication/logical/origin.c:654 +#: replication/basebackup.c:1218 replication/logical/origin.c:674 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2112 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2361 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3044 #: replication/logical/snapbuild.c:1604 replication/logical/snapbuild.c:1692 -#: replication/slot.c:1365 replication/walsender.c:479 +#: replication/slot.c:1366 replication/walsender.c:479 #: replication/walsender.c:2385 storage/file/copydir.c:155 #: storage/file/fd.c:614 storage/file/fd.c:3092 storage/file/fd.c:3159 #: storage/smgr/md.c:608 utils/error/elog.c:1879 utils/init/miscinit.c:1173 -#: utils/init/miscinit.c:1308 utils/init/miscinit.c:1385 utils/misc/guc.c:7207 -#: utils/misc/guc.c:7240 +#: utils/init/miscinit.c:1308 utils/init/miscinit.c:1385 utils/misc/guc.c:7218 +#: utils/misc/guc.c:7251 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "indexaccessmetod \"%s\" har ingen hanterare" #: access/index/indexam.c:160 catalog/objectaddress.c:1222 #: commands/indexcmds.c:1819 commands/tablecmds.c:247 -#: commands/tablecmds.c:13106 +#: commands/tablecmds.c:13119 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" är inte ett index" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" "eller möjligen full-text-indexering." #: access/nbtree/nbtpage.c:169 access/nbtree/nbtpage.c:372 -#: access/nbtree/nbtpage.c:459 parser/parse_utilcmd.c:1899 +#: access/nbtree/nbtpage.c:459 parser/parse_utilcmd.c:1900 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "index \"%s\" är inte ett btree" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Tidslinje-ID:er måste vara mindre än barnens tidslinje-ID:er." #: access/transam/timeline.c:418 access/transam/timeline.c:498 #: access/transam/xlog.c:3256 access/transam/xlog.c:3423 -#: access/transam/xlogfuncs.c:693 commands/copy.c:1776 +#: access/transam/xlogfuncs.c:693 commands/copy.c:1723 #: storage/file/copydir.c:206 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" @@ -1460,94 +1460,100 @@ msgstr "kan inte ha mer än 2^32-2 kommandon i en transaktion" msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" msgstr "maximalt antal förberedda transaktioner har uppnåtts" -#: access/transam/xact.c:2268 +#: access/transam/xact.c:2265 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" msgstr "kan inte göra PREPARE på en transaktion som har arbetat med temporära tabeller" -#: access/transam/xact.c:2278 +#: access/transam/xact.c:2275 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots" msgstr "kan inte göra PREPARE på en transaktion som har exporterade snapshots" +#: access/transam/xact.c:2284 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" +msgid "cannot PREPARE a transaction that has manipulated logical replication workers" +msgstr "kan inte göra PREPARE på en transaktion som har arbetat med temporära tabeller" + #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3164 +#: access/transam/xact.c:3166 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s kan inte köras i ett transaktionsblock" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3174 +#: access/transam/xact.c:3176 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s kan inte köras i ett undertransaktionsblock" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3184 +#: access/transam/xact.c:3186 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s cannot be executed from a function" msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" msgstr "%s kan inte utföras från en funktion" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3255 +#: access/transam/xact.c:3257 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s kan bara användas i transaktionsblock" -#: access/transam/xact.c:3439 +#: access/transam/xact.c:3441 #, c-format msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "det är redan en transaktion igång" -#: access/transam/xact.c:3607 access/transam/xact.c:3710 +#: access/transam/xact.c:3609 access/transam/xact.c:3712 #, c-format msgid "there is no transaction in progress" msgstr "ingen transaktion pågår" -#: access/transam/xact.c:3618 +#: access/transam/xact.c:3620 #, c-format msgid "cannot commit during a parallel operation" msgstr "kan inte commit:a under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:3721 +#: access/transam/xact.c:3723 #, c-format msgid "cannot abort during a parallel operation" msgstr "can inte avbryta under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:3763 +#: access/transam/xact.c:3765 #, c-format msgid "cannot define savepoints during a parallel operation" msgstr "kan inte definiera sparpunkter under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:3830 +#: access/transam/xact.c:3832 #, c-format msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "kan inte frigöra en sparpunkt under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:3841 access/transam/xact.c:3893 -#: access/transam/xact.c:3899 access/transam/xact.c:3955 -#: access/transam/xact.c:4005 access/transam/xact.c:4011 +#: access/transam/xact.c:3843 access/transam/xact.c:3895 +#: access/transam/xact.c:3901 access/transam/xact.c:3957 +#: access/transam/xact.c:4007 access/transam/xact.c:4013 #, c-format msgid "no such savepoint" msgstr "ingen sådan sparpunkt" -#: access/transam/xact.c:3943 +#: access/transam/xact.c:3945 #, c-format msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation" msgstr "kan inte rulla tillbaka till sparpunkt under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4071 +#: access/transam/xact.c:4073 #, c-format msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation" msgstr "kan inte starta subtransaktioner under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4138 +#: access/transam/xact.c:4140 #, c-format msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation" msgstr "kan inte commit:a subtransaktioner undert en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4746 +#: access/transam/xact.c:4769 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "kan inte ha mer än 2^32-1 subtransaktioner i en transaktion" @@ -1865,7 +1871,7 @@ msgid "The only allowed value is \"immediate\"." msgstr "Det enda tillåtna värdet är \"immediate\"." #: access/transam/xlog.c:5335 access/transam/xlog.c:5346 -#: commands/extension.c:547 commands/extension.c:555 utils/misc/guc.c:5739 +#: commands/extension.c:547 commands/extension.c:555 utils/misc/guc.c:5750 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "parameter \"%s\" kräver ett boolskt värde" @@ -1878,11 +1884,11 @@ msgstr "parameter \"%s\" kräver ett temporärt värde" #: access/transam/xlog.c:5383 catalog/dependency.c:961 #: catalog/dependency.c:962 catalog/dependency.c:968 catalog/dependency.c:969 #: catalog/dependency.c:980 catalog/dependency.c:981 commands/tablecmds.c:946 -#: commands/tablecmds.c:10345 commands/user.c:1029 commands/view.c:505 +#: commands/tablecmds.c:10358 commands/user.c:1064 commands/view.c:505 #: libpq/auth.c:328 replication/syncrep.c:1160 storage/lmgr/deadlock.c:1139 -#: storage/lmgr/proc.c:1313 utils/adt/acl.c:5248 utils/misc/guc.c:5761 -#: utils/misc/guc.c:5854 utils/misc/guc.c:9810 utils/misc/guc.c:9844 -#: utils/misc/guc.c:9878 utils/misc/guc.c:9912 utils/misc/guc.c:9947 +#: storage/lmgr/proc.c:1313 utils/adt/acl.c:5248 utils/misc/guc.c:5772 +#: utils/misc/guc.c:5865 utils/misc/guc.c:9821 utils/misc/guc.c:9855 +#: utils/misc/guc.c:9889 utils/misc/guc.c:9923 utils/misc/guc.c:9958 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -2108,7 +2114,7 @@ msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\": %m" msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists" msgstr "hoppar över fil \"%s\" då ingen fil \"%s\" finns" -#: access/transam/xlog.c:6471 access/transam/xlog.c:11396 +#: access/transam/xlog.c:6471 access/transam/xlog.c:11400 #, c-format msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"." msgstr "Filen \"%s\" döptes om till \"%s\"." @@ -2436,7 +2442,7 @@ msgstr "Kör pg_stop_backup() och försök igen." msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off har återspelats sedab senaste omstartpunkten" -#: access/transam/xlog.c:10359 access/transam/xlog.c:10917 +#: access/transam/xlog.c:10359 access/transam/xlog.c:10919 #, c-format msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the master, and then try an online backup again." msgstr "Det betyder att backup:en som tas på standby:en är trasig och inte skall användas. Slå på full_page_writes och kör CHECKPOINT på master och försök sedan ta en ny online-backup igen." @@ -2462,7 +2468,7 @@ msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform" #: access/transam/xlog.c:10528 access/transam/xlog.c:10566 #: access/transam/xlog.c:10775 access/transam/xlogarchive.c:105 -#: access/transam/xlogarchive.c:264 commands/copy.c:1897 commands/copy.c:3127 +#: access/transam/xlogarchive.c:264 commands/copy.c:1844 commands/copy.c:3132 #: commands/extension.c:3319 commands/tablespace.c:780 #: commands/tablespace.c:871 guc-file.l:1001 replication/basebackup.c:480 #: replication/basebackup.c:548 replication/logical/snapbuild.c:1518 @@ -2479,7 +2485,7 @@ msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try msgstr "Om du är säker på att det inte pågår någon backup så ta bort filen \"%s\" och försök igen." #: access/transam/xlog.c:10552 access/transam/xlog.c:10590 -#: access/transam/xlog.c:10978 postmaster/syslogger.c:1391 +#: access/transam/xlog.c:10977 postmaster/syslogger.c:1391 #: postmaster/syslogger.c:1404 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" @@ -2496,8 +2502,8 @@ msgid "a backup is not in progress" msgstr "ingen backup är på gång" #: access/transam/xlog.c:10852 access/transam/xlog.c:10865 -#: access/transam/xlog.c:11206 access/transam/xlog.c:11212 -#: access/transam/xlog.c:11296 access/transam/xlogfuncs.c:698 +#: access/transam/xlog.c:11210 access/transam/xlog.c:11216 +#: access/transam/xlog.c:11300 access/transam/xlogfuncs.c:698 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "felaktig data i fil \"%s\"" @@ -2512,90 +2518,90 @@ msgstr "standby:en befordrades under online-backup" msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup." msgstr "Det betyder att backupen som tas är trasig och inte skall användas. Försök ta en ny online-backup." -#: access/transam/xlog.c:10915 +#: access/transam/xlog.c:10917 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off återspelades under online-backup" -#: access/transam/xlog.c:11028 +#: access/transam/xlog.c:11032 #, c-format msgid "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "pg_stop_backup-uppstädning klar, väntar på att de WAL-segment som krävs blir arkiverade" -#: access/transam/xlog.c:11038 +#: access/transam/xlog.c:11042 #, c-format msgid "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)" msgstr "pg_stop_backup väntar fortfarande på att alla krävda WAL-segments skall bli arkiverade (%d sekunder har gått)" -#: access/transam/xlog.c:11040 +#: access/transam/xlog.c:11044 #, c-format msgid "Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can be canceled safely, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." msgstr "Kontrollera att ditt archive_command kör som det skall. pg_stop_backup kan avbrytas på ett säkert sätt men databasbackup:en kommer inte vara användbart utan att alla WAL-segment finns." -#: access/transam/xlog.c:11047 +#: access/transam/xlog.c:11051 #, c-format msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived" msgstr "pg_stop_backup komplett, alla krävda WAL-segments har arkiverats" -#: access/transam/xlog.c:11051 +#: access/transam/xlog.c:11055 #, c-format msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup" msgstr "WAL-arkivering är inte påslagen; du måste se till att alla krävda WAL-segment har kopierats på annat sätt för att backup:en skall vara komplett" #. translator: %s is a WAL record description -#: access/transam/xlog.c:11336 +#: access/transam/xlog.c:11340 #, c-format msgid "WAL redo at %X/%X for %s" msgstr "WAL-redo vid %X/%X för %s" -#: access/transam/xlog.c:11385 +#: access/transam/xlog.c:11389 #, c-format msgid "online backup mode was not canceled" msgstr "online backupläge har ej avbrutits" -#: access/transam/xlog.c:11386 +#: access/transam/xlog.c:11390 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "Filem \"%s\" kunde inte döpas om till \"%s\": %m." -#: access/transam/xlog.c:11395 access/transam/xlog.c:11407 -#: access/transam/xlog.c:11417 +#: access/transam/xlog.c:11399 access/transam/xlog.c:11411 +#: access/transam/xlog.c:11421 #, c-format msgid "online backup mode canceled" msgstr "online backupläge avbrutet" -#: access/transam/xlog.c:11408 +#: access/transam/xlog.c:11412 #, c-format msgid "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively." msgstr "Filer \"%s\" och \"%s\" döptes om till \"%s\" och \"%s\", var för sig." -#: access/transam/xlog.c:11418 +#: access/transam/xlog.c:11422 #, c-format msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "Filen \"%s\" dötes om till \"%s\", men filen \"%s\" kunde inte döpas om till \"%s\": %m." -#: access/transam/xlog.c:11540 access/transam/xlogutils.c:724 +#: access/transam/xlog.c:11544 access/transam/xlogutils.c:724 #: replication/walreceiver.c:1005 replication/walsender.c:2397 #, c-format msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m" msgstr "kunde inte söka i loggsegment %s till offset %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:11554 +#: access/transam/xlog.c:11558 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:12043 +#: access/transam/xlog.c:12047 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "tog emot förfrågan om befordring" -#: access/transam/xlog.c:12056 +#: access/transam/xlog.c:12060 #, c-format msgid "trigger file found: %s" msgstr "utlösarfil hittad: %s" -#: access/transam/xlog.c:12065 +#: access/transam/xlog.c:12069 #, c-format msgid "could not stat trigger file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte göra stat() på utlösarfil \"%s\": %m" @@ -2624,8 +2630,8 @@ msgid "%s \"%s\": %s" msgstr "%s \"%s\": %s" #: access/transam/xlogarchive.c:457 postmaster/syslogger.c:1415 -#: replication/logical/snapbuild.c:1645 replication/slot.c:589 -#: replication/slot.c:1189 replication/slot.c:1303 storage/file/fd.c:642 +#: replication/logical/snapbuild.c:1645 replication/slot.c:590 +#: replication/slot.c:1190 replication/slot.c:1304 storage/file/fd.c:642 #: storage/file/fd.c:737 utils/time/snapmgr.c:1318 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" @@ -2675,14 +2681,14 @@ msgstr "Menade du att använda pg_stop_backup('f')?" #: commands/event_trigger.c:2022 commands/extension.c:1895 #: commands/extension.c:2004 commands/extension.c:2228 commands/prepare.c:721 #: executor/execExpr.c:2121 executor/execSRF.c:688 executor/functions.c:1029 -#: foreign/foreign.c:488 libpq/hba.c:2563 replication/logical/launcher.c:936 -#: replication/logical/logicalfuncs.c:176 replication/logical/origin.c:1387 +#: foreign/foreign.c:488 libpq/hba.c:2563 replication/logical/launcher.c:1019 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:176 replication/logical/origin.c:1422 #: replication/slotfuncs.c:197 replication/walsender.c:3166 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1689 utils/adt/jsonfuncs.c:1819 #: utils/adt/jsonfuncs.c:2007 utils/adt/jsonfuncs.c:2134 #: utils/adt/jsonfuncs.c:3489 utils/adt/pgstatfuncs.c:456 -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:557 utils/fmgr/funcapi.c:62 utils/misc/guc.c:8538 -#: utils/mmgr/portalmem.c:1053 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:557 utils/fmgr/funcapi.c:62 utils/misc/guc.c:8549 +#: utils/mmgr/portalmem.c:1067 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "en funktion som returnerar en mängd anropades i kontext som inte godtar en mängd" @@ -2690,11 +2696,11 @@ msgstr "en funktion som returnerar en mängd anropades i kontext som inte godtar #: access/transam/xlogfuncs.c:209 commands/event_trigger.c:1475 #: commands/event_trigger.c:2026 commands/extension.c:1899 #: commands/extension.c:2008 commands/extension.c:2232 commands/prepare.c:725 -#: foreign/foreign.c:493 libpq/hba.c:2567 replication/logical/launcher.c:940 -#: replication/logical/logicalfuncs.c:180 replication/logical/origin.c:1391 +#: foreign/foreign.c:493 libpq/hba.c:2567 replication/logical/launcher.c:1023 +#: replication/logical/logicalfuncs.c:180 replication/logical/origin.c:1426 #: replication/slotfuncs.c:201 replication/walsender.c:3170 #: utils/adt/pgstatfuncs.c:460 utils/adt/pgstatfuncs.c:561 -#: utils/misc/guc.c:8542 utils/misc/pg_config.c:44 utils/mmgr/portalmem.c:1057 +#: utils/misc/guc.c:8553 utils/misc/pg_config.c:44 utils/mmgr/portalmem.c:1071 #, c-format msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" msgstr "materialiserat läge krävs, men stöds inte i detta kontext" @@ -3045,18 +3051,18 @@ msgstr "stort objekt %u existerar inte" #: commands/subscriptioncmds.c:110 commands/subscriptioncmds.c:120 #: commands/subscriptioncmds.c:130 commands/subscriptioncmds.c:140 #: commands/subscriptioncmds.c:154 commands/subscriptioncmds.c:165 -#: commands/subscriptioncmds.c:179 commands/tablecmds.c:5960 +#: commands/subscriptioncmds.c:179 commands/tablecmds.c:5973 #: commands/typecmds.c:298 commands/typecmds.c:1375 commands/typecmds.c:1384 #: commands/typecmds.c:1392 commands/typecmds.c:1400 commands/typecmds.c:1408 #: commands/user.c:134 commands/user.c:148 commands/user.c:157 #: commands/user.c:166 commands/user.c:175 commands/user.c:184 #: commands/user.c:193 commands/user.c:202 commands/user.c:211 #: commands/user.c:220 commands/user.c:229 commands/user.c:238 -#: commands/user.c:247 commands/user.c:532 commands/user.c:540 -#: commands/user.c:548 commands/user.c:556 commands/user.c:564 -#: commands/user.c:572 commands/user.c:580 commands/user.c:588 -#: commands/user.c:597 commands/user.c:605 commands/user.c:613 -#: parser/parse_utilcmd.c:394 replication/pgoutput/pgoutput.c:107 +#: commands/user.c:247 commands/user.c:555 commands/user.c:563 +#: commands/user.c:571 commands/user.c:579 commands/user.c:587 +#: commands/user.c:595 commands/user.c:603 commands/user.c:611 +#: commands/user.c:620 commands/user.c:628 commands/user.c:636 +#: parser/parse_utilcmd.c:395 replication/pgoutput/pgoutput.c:107 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:128 replication/walsender.c:800 #: replication/walsender.c:811 replication/walsender.c:821 #, c-format @@ -3074,22 +3080,22 @@ msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" msgstr "kan inte använda IN SCHEMA-klausul samtidigt som GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" #: catalog/aclchk.c:1521 catalog/objectaddress.c:1389 commands/analyze.c:390 -#: commands/copy.c:4746 commands/sequence.c:1700 commands/tablecmds.c:5608 -#: commands/tablecmds.c:5755 commands/tablecmds.c:5812 -#: commands/tablecmds.c:5885 commands/tablecmds.c:5979 -#: commands/tablecmds.c:6038 commands/tablecmds.c:6163 -#: commands/tablecmds.c:6217 commands/tablecmds.c:6309 -#: commands/tablecmds.c:6465 commands/tablecmds.c:8694 -#: commands/tablecmds.c:8970 commands/tablecmds.c:9405 commands/trigger.c:791 -#: parser/analyze.c:2310 parser/parse_relation.c:2699 -#: parser/parse_relation.c:2761 parser/parse_target.c:1002 +#: commands/copy.c:4751 commands/sequence.c:1700 commands/tablecmds.c:5621 +#: commands/tablecmds.c:5768 commands/tablecmds.c:5825 +#: commands/tablecmds.c:5898 commands/tablecmds.c:5992 +#: commands/tablecmds.c:6051 commands/tablecmds.c:6176 +#: commands/tablecmds.c:6230 commands/tablecmds.c:6322 +#: commands/tablecmds.c:6478 commands/tablecmds.c:8707 +#: commands/tablecmds.c:8983 commands/tablecmds.c:9418 commands/trigger.c:791 +#: parser/analyze.c:2310 parser/parse_relation.c:2728 +#: parser/parse_relation.c:2790 parser/parse_target.c:1002 #: parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2823 utils/adt/ruleutils.c:2356 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte" #: catalog/aclchk.c:1787 catalog/objectaddress.c:1229 commands/sequence.c:1138 -#: commands/tablecmds.c:229 commands/tablecmds.c:13080 utils/adt/acl.c:2059 +#: commands/tablecmds.c:229 commands/tablecmds.c:13093 utils/adt/acl.c:2059 #: utils/adt/acl.c:2089 utils/adt/acl.c:2121 utils/adt/acl.c:2153 #: utils/adt/acl.c:2181 utils/adt/acl.c:2211 #, c-format @@ -3469,7 +3475,7 @@ msgstr "textsökkonfiguration med OID %u existerar inte" msgid "event trigger with OID %u does not exist" msgstr "händelseutlösare med OID %u existerar inte" -#: catalog/aclchk.c:5003 commands/collationcmds.c:344 +#: catalog/aclchk.c:5003 commands/collationcmds.c:348 #, c-format msgid "collation with OID %u does not exist" msgstr "sortering med OID %u existerar inte" @@ -3489,7 +3495,7 @@ msgstr "utökning med OID %u existerar inte" msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "publicering med OID %u existerar inte" -#: catalog/aclchk.c:5123 commands/subscriptioncmds.c:1075 +#: catalog/aclchk.c:5123 commands/subscriptioncmds.c:1093 #, c-format msgid "subscription with OID %u does not exist" msgstr "prenumeration med OID %u existerar inte" @@ -3537,8 +3543,12 @@ msgid "" msgid_plural "" "\n" "and %d other objects (see server log for list)" -msgstr[0] "\noch %d annat objekt (se serverloggen för en lista)" -msgstr[1] "\noch %d andra objekt (se serverloggen för en lista)" +msgstr[0] "" +"\n" +"och %d annat objekt (se serverloggen för en lista)" +msgstr[1] "" +"\n" +"och %d andra objekt (se serverloggen för en lista)" #: catalog/dependency.c:959 #, c-format @@ -3579,12 +3589,12 @@ msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Systemkatalogändringar är för tillfället inte tillåtna." #: catalog/heap.c:421 commands/tablecmds.c:1649 commands/tablecmds.c:2159 -#: commands/tablecmds.c:5212 +#: commands/tablecmds.c:5225 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner" -#: catalog/heap.c:438 commands/tablecmds.c:5471 +#: catalog/heap.c:438 commands/tablecmds.c:5484 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "kolumnnamn \"%s\" står i konflikt med ett systemkolumnnamn" @@ -3610,7 +3620,7 @@ msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "" #: catalog/heap.c:581 commands/createas.c:204 commands/createas.c:501 -#: commands/indexcmds.c:1149 commands/tablecmds.c:13376 commands/view.c:103 +#: commands/indexcmds.c:1149 commands/tablecmds.c:13389 commands/view.c:103 #: regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1547 #: utils/adt/formatting.c:1671 utils/adt/formatting.c:1796 #: utils/adt/like.c:184 utils/adt/selfuncs.c:5563 utils/adt/varlena.c:1417 @@ -3619,7 +3629,7 @@ msgstr "" msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." msgstr "" -#: catalog/heap.c:1067 catalog/index.c:807 commands/tablecmds.c:2943 +#: catalog/heap.c:1067 catalog/index.c:806 commands/tablecmds.c:2943 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "relationen \"%s\" finns redan" @@ -3651,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "check-villkor \"%s\" finns redan" -#: catalog/heap.c:2504 catalog/pg_constraint.c:649 commands/tablecmds.c:6825 +#: catalog/heap.c:2504 catalog/pg_constraint.c:649 commands/tablecmds.c:6838 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för relation \"%s\" finns redan" @@ -3727,58 +3737,58 @@ msgstr "Tabell \"%s\" refererar till \"%s\"." msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "Trunkera tabellen \"%s\" samtidigt, eller använd TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:210 parser/parse_utilcmd.c:1670 parser/parse_utilcmd.c:1756 +#: catalog/index.c:213 parser/parse_utilcmd.c:1671 parser/parse_utilcmd.c:1757 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "multipla primärnycklar för tabell \"%s\" tillåts inte" -#: catalog/index.c:228 +#: catalog/index.c:231 #, c-format msgid "primary keys cannot be expressions" msgstr "primärnycklar kan inte vara uttryck" -#: catalog/index.c:757 catalog/index.c:1175 +#: catalog/index.c:756 catalog/index.c:1174 #, c-format msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "användardefinierade index på systemkatalogen är inte möjligt" -#: catalog/index.c:767 +#: catalog/index.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" msgstr "användardefinierade index på systemkatalogen är inte möjligt" -#: catalog/index.c:785 +#: catalog/index.c:784 #, c-format msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "delade index kan inte skapas efter initdb" -#: catalog/index.c:799 commands/createas.c:250 commands/sequence.c:152 -#: parser/parse_utilcmd.c:200 +#: catalog/index.c:798 commands/createas.c:250 commands/sequence.c:152 +#: parser/parse_utilcmd.c:201 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "relationen \"%s\" finns redan, hoppar över" -#: catalog/index.c:835 +#: catalog/index.c:834 #, c-format msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "" -#: catalog/index.c:1436 +#: catalog/index.c:1435 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY måste vara första operationen i transaktion" -#: catalog/index.c:2024 +#: catalog/index.c:2023 #, c-format msgid "building index \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "bygger index \"%s\" på tabell \"%s\"" -#: catalog/index.c:3336 +#: catalog/index.c:3335 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte omindexera temporära tabeller som tillhör andra sessioner" -#: catalog/index.c:3467 +#: catalog/index.c:3466 #, c-format msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "index \"%s\" omindexerades" @@ -3871,7 +3881,7 @@ msgstr "textsökkonfiguration \"%s\" finns inte" msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: %s" -#: catalog/namespace.c:2803 gram.y:14331 gram.y:15752 parser/parse_expr.c:796 +#: catalog/namespace.c:2803 gram.y:14300 gram.y:15721 parser/parse_expr.c:796 #: parser/parse_target.c:1199 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" @@ -3925,7 +3935,7 @@ msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner" #: catalog/namespace.c:4072 commands/tablespace.c:1169 commands/variable.c:64 -#: utils/misc/guc.c:9979 utils/misc/guc.c:10057 +#: utils/misc/guc.c:9990 utils/misc/guc.c:10068 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "List-syntaxen är ogiltig." @@ -3934,25 +3944,25 @@ msgstr "List-syntaxen är ogiltig." #: commands/lockcmds.c:93 commands/policy.c:94 commands/policy.c:391 #: commands/policy.c:481 commands/tablecmds.c:223 commands/tablecmds.c:265 #: commands/tablecmds.c:1507 commands/tablecmds.c:4722 -#: commands/tablecmds.c:8810 +#: commands/tablecmds.c:8823 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell" #: catalog/objectaddress.c:1244 commands/tablecmds.c:235 -#: commands/tablecmds.c:4752 commands/tablecmds.c:13085 commands/view.c:141 +#: commands/tablecmds.c:4752 commands/tablecmds.c:13098 commands/view.c:141 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" är inte en vy" #: catalog/objectaddress.c:1251 commands/matview.c:174 -#: commands/tablecmds.c:241 commands/tablecmds.c:13090 +#: commands/tablecmds.c:241 commands/tablecmds.c:13103 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\" är inte en materialiserad vy" #: catalog/objectaddress.c:1258 commands/tablecmds.c:259 -#: commands/tablecmds.c:4755 commands/tablecmds.c:13095 +#: commands/tablecmds.c:4755 commands/tablecmds.c:13108 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en främmande tabell" @@ -3974,7 +3984,7 @@ msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "standardvärde för kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte" #: catalog/objectaddress.c:1508 commands/functioncmds.c:128 -#: commands/tablecmds.c:251 commands/typecmds.c:3233 parser/parse_type.c:226 +#: commands/tablecmds.c:251 commands/typecmds.c:3248 parser/parse_type.c:226 #: parser/parse_type.c:255 parser/parse_type.c:794 utils/adt/acl.c:4357 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" @@ -4373,21 +4383,28 @@ msgstr "operatorfamilj %s för accessmetod %s" msgid "%s in publication %s" msgstr "%s i publicering %s" -#: catalog/partition.c:727 -#, c-format -msgid "cannot create range partition with empty range" -msgstr "kan inte skapa intervallpartition med ett tomt intervall" +#: catalog/partition.c:728 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot inherit from partition \"%s\"" +msgid "empty range bound specified for partition \"%s\"" +msgstr "kan inte ärva från partition \"%s\"" + +#: catalog/partition.c:730 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lower bound cannot equal upper bound" +msgid "Specified lower bound %s is greater than or equal to upper bound %s." +msgstr "lägre gräns kan inte vara samma som övre gräns" -#: catalog/partition.c:808 +#: catalog/partition.c:814 #, c-format msgid "partition \"%s\" would overlap partition \"%s\"" msgstr "partitionen \"%s\" skulle överlappa partitionen \"%s\"" -#: catalog/partition.c:917 catalog/partition.c:1095 commands/analyze.c:1446 -#: commands/copy.c:1467 commands/tablecmds.c:8872 -#: executor/execExprInterp.c:2853 executor/execMain.c:1878 -#: executor/execMain.c:1956 executor/execMain.c:2004 executor/execMain.c:2114 -#: executor/execMain.c:3294 executor/nodeModifyTable.c:1518 +#: catalog/partition.c:927 catalog/partition.c:1110 commands/analyze.c:1446 +#: commands/copy.c:2484 commands/tablecmds.c:8885 +#: executor/execExprInterp.c:2853 executor/execMain.c:1905 +#: executor/execMain.c:1983 executor/execMain.c:2031 executor/execMain.c:2141 +#: executor/execMain.c:3320 executor/nodeModifyTable.c:1518 msgid "could not convert row type" msgstr "kunde inte konvertera radtypen" @@ -4433,7 +4450,7 @@ msgstr "får inte utelämna startvärdet när övergångsfunktionen är strikt o msgid "return type of inverse transition function %s is not %s" msgstr "returtyp för inversa övergångsfunktionen %s är inte %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:351 executor/nodeWindowAgg.c:2294 +#: catalog/pg_aggregate.c:351 executor/nodeWindowAgg.c:2298 #, c-format msgid "strictness of aggregate's forward and inverse transition functions must match" msgstr "strikthet för aggregatets positiva och inversa övergångsfunktionerna måste matcha" @@ -4846,8 +4863,12 @@ msgid "" msgid_plural "" "\n" "and objects in %d other databases (see server log for list)" -msgstr[0] "\noch objekt i %d annan databas (se serverlogg för lista)" -msgstr[1] "\noch objekt i %d andra databaser (se serverlogg för lista)" +msgstr[0] "" +"\n" +"och objekt i %d annan databas (se serverlogg för lista)" +msgstr[1] "" +"\n" +"och objekt i %d andra databaser (se serverlogg för lista)" #: catalog/pg_shdepend.c:998 #, c-format @@ -4898,8 +4919,8 @@ msgstr "kan inte ta bort objekt ägda av %s eftersom de krävs av databassysteme msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required by the database system" msgstr "kan inte ta bort objekt ägda av %s eftersom de krävs av databassystemet" -#: catalog/pg_subscription.c:176 commands/subscriptioncmds.c:636 -#: commands/subscriptioncmds.c:844 commands/subscriptioncmds.c:1044 +#: catalog/pg_subscription.c:176 commands/subscriptioncmds.c:633 +#: commands/subscriptioncmds.c:843 commands/subscriptioncmds.c:1062 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist" msgstr "prenumerationen \"%s\" finns inte" @@ -4944,7 +4965,7 @@ msgid "could not form array type name for type \"%s\"" msgstr "kunde inte läsa tidszonfil \"%s\": %m" #: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:399 commands/tablecmds.c:4734 -#: commands/tablecmds.c:12973 +#: commands/tablecmds.c:12986 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller materialiserad vy" @@ -5257,8 +5278,8 @@ msgstr "kan inte klustra temporära tabeller för andra sessioner" msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "det finns inget tidigare klustrat index för tabell \"%s\"" -#: commands/cluster.c:173 commands/tablecmds.c:10185 -#: commands/tablecmds.c:12066 +#: commands/cluster.c:173 commands/tablecmds.c:10198 +#: commands/tablecmds.c:12079 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte" @@ -5273,7 +5294,7 @@ msgstr "kan inte klustra en delad katalog" msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte städa temporära tabeller för andra sessioner" -#: commands/cluster.c:431 commands/tablecmds.c:12076 +#: commands/cluster.c:431 commands/tablecmds.c:12089 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\"" @@ -5347,52 +5368,46 @@ msgstr "parameter \"lc_collate\" måste anges" msgid "parameter \"lc_ctype\" must be specified" msgstr "parameter \"lc_ctype\" måste anges" -#: commands/collationcmds.c:242 +#: commands/collationcmds.c:246 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "sortering \"%s\" för kodning \"%s\" finns redan i schema \"%s\"" -#: commands/collationcmds.c:253 +#: commands/collationcmds.c:257 #, c-format msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "sortering \"%s\" finns redan i schema \"%s\"" -#: commands/collationcmds.c:301 +#: commands/collationcmds.c:305 #, c-format msgid "changing version from %s to %s" msgstr "byter version från %s till %s" -#: commands/collationcmds.c:316 +#: commands/collationcmds.c:320 #, c-format msgid "version has not changed" msgstr "versionen har inte ändrats" -#: commands/collationcmds.c:447 +#: commands/collationcmds.c:451 #, c-format msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s" msgstr "kunde inte konvertera lokalnamn \"%s\" till språktagg: %s" -#: commands/collationcmds.c:508 +#: commands/collationcmds.c:512 #, c-format msgid "must be superuser to import system collations" msgstr "måste vara superanvändare för att importera systemsorteringar" -#: commands/collationcmds.c:531 commands/copy.c:1860 commands/copy.c:3102 +#: commands/collationcmds.c:535 commands/copy.c:1807 commands/copy.c:3107 #, c-format msgid "could not execute command \"%s\": %m" msgstr "kunde inte köra kommandot \"%s\": %m" -#: commands/collationcmds.c:662 +#: commands/collationcmds.c:666 #, c-format msgid "no usable system locales were found" msgstr "inga användbara systemlokaler hittades" -#: commands/collationcmds.c:726 commands/collationcmds.c:765 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" -msgid "could not get keyword values for locale \"%s\": %s" -msgstr "kunde inte ta bort gammal låsfil \"%s\": %m" - #: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:808 commands/dbcommands.c:996 #: commands/dbcommands.c:1100 commands/dbcommands.c:1290 #: commands/dbcommands.c:1513 commands/dbcommands.c:1627 @@ -5402,7 +5417,7 @@ msgstr "kunde inte ta bort gammal låsfil \"%s\": %m" msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "databasen \"%s\" existerar inte" -#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:117 parser/parse_utilcmd.c:930 +#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:117 parser/parse_utilcmd.c:931 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, materialiserad vy, composite-typ eller främmande tabell" @@ -5631,341 +5646,341 @@ msgstr "CSV-citattecken kan inte vara i NULL-specificationen" msgid "table \"%s\" does not have OIDs" msgstr "tabell \"%s\" har inte OID:er" -#: commands/copy.c:1486 +#: commands/copy.c:1433 #, c-format msgid "COPY (query) WITH OIDS is not supported" msgstr "COPY (fråga) WITH OIDS stöds inte" -#: commands/copy.c:1507 +#: commands/copy.c:1454 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for COPY" msgstr "DO INSTEAD NOTHING-regler stöds inte med COPY" -#: commands/copy.c:1521 +#: commands/copy.c:1468 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for COPY" msgstr "vilkorliga DO INSTEAD-regler stöds inte med COPY" -#: commands/copy.c:1525 +#: commands/copy.c:1472 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for the COPY" msgstr "DO ALSO-regler stöds inte med COPY" -#: commands/copy.c:1530 +#: commands/copy.c:1477 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for COPY" msgstr "multi-satsers DO INSTEAD-regler stöds inte med COPY" -#: commands/copy.c:1540 +#: commands/copy.c:1487 #, c-format msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" msgstr "COPY (SELECT INTO) stöds inte" -#: commands/copy.c:1557 +#: commands/copy.c:1504 #, c-format msgid "COPY query must have a RETURNING clause" msgstr "COPY-fråga måste ha en RETURNING-klausul" -#: commands/copy.c:1585 +#: commands/copy.c:1532 #, c-format msgid "relation referenced by COPY statement has changed" msgstr "relationen refererad till av COPY-sats har ändrats" -#: commands/copy.c:1643 +#: commands/copy.c:1590 #, c-format msgid "FORCE_QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "FORCE_QUOTE-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY" -#: commands/copy.c:1665 +#: commands/copy.c:1612 #, c-format msgid "FORCE_NOT_NULL column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "FORCE_NOT_NULL-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY" -#: commands/copy.c:1687 +#: commands/copy.c:1634 #, c-format msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "FORCE_NULL-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY" -#: commands/copy.c:1752 +#: commands/copy.c:1699 #, c-format msgid "could not close pipe to external command: %m" msgstr "kunde inte stänga rör till externt komamndo: %m" -#: commands/copy.c:1756 +#: commands/copy.c:1703 #, c-format msgid "program \"%s\" failed" msgstr "program \"%s\" misslyckades" -#: commands/copy.c:1806 +#: commands/copy.c:1753 #, c-format msgid "cannot copy from view \"%s\"" msgstr "kan inte kopiera från vy \"%s\"" -#: commands/copy.c:1808 commands/copy.c:1814 commands/copy.c:1820 -#: commands/copy.c:1831 +#: commands/copy.c:1755 commands/copy.c:1761 commands/copy.c:1767 +#: commands/copy.c:1778 #, c-format msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant." msgstr "Försök med varianten COPY (SELECT ...) TO." -#: commands/copy.c:1812 +#: commands/copy.c:1759 #, c-format msgid "cannot copy from materialized view \"%s\"" msgstr "kan inte kopiera från materialiserad vy \"%s\"" -#: commands/copy.c:1818 +#: commands/copy.c:1765 #, c-format msgid "cannot copy from foreign table \"%s\"" msgstr "kan inte kopiera från främmande tabell \"%s\"" -#: commands/copy.c:1824 +#: commands/copy.c:1771 #, c-format msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" msgstr "kan inte kopiera från sekvens \"%s\"" -#: commands/copy.c:1829 +#: commands/copy.c:1776 #, c-format msgid "cannot copy from partitioned table \"%s\"" msgstr "kan inte kopiera från partitionerad tabell \"%s\"" -#: commands/copy.c:1835 +#: commands/copy.c:1782 #, c-format msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\"" -#: commands/copy.c:1875 +#: commands/copy.c:1822 #, c-format msgid "relative path not allowed for COPY to file" msgstr "relativa sökväg tillåts inte för COPY till fil" -#: commands/copy.c:1887 +#: commands/copy.c:1834 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" för skrivning: %m" -#: commands/copy.c:1890 +#: commands/copy.c:1837 #, c-format msgid "COPY TO instructs the PostgreSQL server process to write a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy." msgstr "COPY TO säger åt PostgreSQLs serverprocess att skriva till en fil. Du kanske söker efter en klient-finess så som psql:s \\copy." -#: commands/copy.c:1903 commands/copy.c:3133 +#: commands/copy.c:1850 commands/copy.c:3138 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" är en katalog" -#: commands/copy.c:2226 +#: commands/copy.c:2173 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s" msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s" -#: commands/copy.c:2230 commands/copy.c:2277 +#: commands/copy.c:2177 commands/copy.c:2224 #, c-format msgid "COPY %s, line %d" msgstr "COPY %s, rad %d" -#: commands/copy.c:2241 +#: commands/copy.c:2188 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s: \"%s\"" -#: commands/copy.c:2249 +#: commands/copy.c:2196 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input" msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s: null-indata" -#: commands/copy.c:2271 +#: commands/copy.c:2218 #, c-format msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" msgstr "COPY %s, rad %d: \"%s\"" -#: commands/copy.c:2365 +#: commands/copy.c:2312 #, c-format msgid "cannot copy to view \"%s\"" msgstr "kan inte kopiera till vyn \"%s\"" -#: commands/copy.c:2367 +#: commands/copy.c:2314 #, c-format msgid "To enable copying to a view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger." msgstr "För att tillåta kopiering till en vy, testa med en INSTEAD OF INSERT-utlösare." -#: commands/copy.c:2371 +#: commands/copy.c:2318 #, c-format msgid "cannot copy to materialized view \"%s\"" msgstr "kan inte kopiera till materialiserad vy \"%s\"" -#: commands/copy.c:2376 +#: commands/copy.c:2323 #, c-format msgid "cannot copy to foreign table \"%s\"" msgstr "kan inte kopiera till främmnade tabell \"%s\"" -#: commands/copy.c:2381 +#: commands/copy.c:2328 #, c-format msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" msgstr "kan inte kopiera till sekvens \"%s\"" -#: commands/copy.c:2386 +#: commands/copy.c:2333 #, c-format msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" msgstr "kan inte kopiera till icke-tabellrelation \"%s\"" -#: commands/copy.c:2449 +#: commands/copy.c:2396 #, c-format msgid "cannot perform FREEZE because of prior transaction activity" msgstr "kan inte utföra FREEZE på grund av tidigare transaktionsaktivitet" -#: commands/copy.c:2455 +#: commands/copy.c:2402 #, c-format msgid "cannot perform FREEZE because the table was not created or truncated in the current subtransaction" msgstr "kan inte utföra FREEZE då tabellen inte skapades eller trunkerades i den nuvarande subtransaktionen" -#: commands/copy.c:2618 executor/nodeModifyTable.c:311 +#: commands/copy.c:2622 executor/nodeModifyTable.c:311 #, c-format msgid "cannot route inserted tuples to a foreign table" msgstr "kan inte dirigera insatta tupler till en främmande tabell" -#: commands/copy.c:3120 +#: commands/copy.c:3125 #, c-format msgid "COPY FROM instructs the PostgreSQL server process to read a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy." msgstr "COPY FROM säger åt PostgreSQLs serverprocess att läsa en fil. Du kanske söker efter en klient-finess så som psql:s \\copy." -#: commands/copy.c:3153 +#: commands/copy.c:3158 #, c-format msgid "COPY file signature not recognized" msgstr "COPY-filsignaturen känns inte igen" -#: commands/copy.c:3158 +#: commands/copy.c:3163 #, c-format msgid "invalid COPY file header (missing flags)" msgstr "trasigt COPY-filhuvud (flaggor saknas)" -#: commands/copy.c:3164 +#: commands/copy.c:3169 #, c-format msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" msgstr "okända kritiska flaggor i COPY-filhuvudet" -#: commands/copy.c:3170 +#: commands/copy.c:3175 #, c-format msgid "invalid COPY file header (missing length)" msgstr "trasigt COPY-filhuvud (längd saknas)" -#: commands/copy.c:3177 +#: commands/copy.c:3182 #, c-format msgid "invalid COPY file header (wrong length)" msgstr "trasigt COPY-filhuvud (fel längd)" -#: commands/copy.c:3310 commands/copy.c:4017 commands/copy.c:4247 +#: commands/copy.c:3315 commands/copy.c:4022 commands/copy.c:4252 #, c-format msgid "extra data after last expected column" msgstr "extra data efter den förväntat sista kolumnen" -#: commands/copy.c:3320 +#: commands/copy.c:3325 #, c-format msgid "missing data for OID column" msgstr "saknar data för OID-kolumn" -#: commands/copy.c:3326 +#: commands/copy.c:3331 #, c-format msgid "null OID in COPY data" msgstr "null OID i COPY-data" -#: commands/copy.c:3336 commands/copy.c:3459 +#: commands/copy.c:3341 commands/copy.c:3464 #, c-format msgid "invalid OID in COPY data" msgstr "ogiltig OID i COPY-data" -#: commands/copy.c:3351 +#: commands/copy.c:3356 #, c-format msgid "missing data for column \"%s\"" msgstr "saknar data för kolumn \"%s\"" -#: commands/copy.c:3434 +#: commands/copy.c:3439 #, c-format msgid "received copy data after EOF marker" msgstr "" -#: commands/copy.c:3441 +#: commands/copy.c:3446 #, c-format msgid "row field count is %d, expected %d" msgstr "fälträknaren är %d, förväntades vara %d" -#: commands/copy.c:3781 commands/copy.c:3798 +#: commands/copy.c:3786 commands/copy.c:3803 #, c-format msgid "literal carriage return found in data" msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data" -#: commands/copy.c:3782 commands/copy.c:3799 +#: commands/copy.c:3787 commands/copy.c:3804 #, c-format msgid "unquoted carriage return found in data" msgstr "ej citerad vagnretur (carriage return) hittad i data" -#: commands/copy.c:3784 commands/copy.c:3801 +#: commands/copy.c:3789 commands/copy.c:3806 #, c-format msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)." -#: commands/copy.c:3785 commands/copy.c:3802 +#: commands/copy.c:3790 commands/copy.c:3807 #, c-format msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." msgstr "Använd citerat CSV-fält för att representera vagnretur (carriage return)." -#: commands/copy.c:3814 +#: commands/copy.c:3819 #, c-format msgid "literal newline found in data" msgstr "hittade asciitecknet nyrad i data" -#: commands/copy.c:3815 +#: commands/copy.c:3820 #, fuzzy, c-format msgid "unquoted newline found in data" msgstr "ej citerat nyradstecken hittad i data" -#: commands/copy.c:3817 +#: commands/copy.c:3822 #, c-format msgid "Use \"\\n\" to represent newline." msgstr "Använd \"\\n\" för att representera en ny rad." -#: commands/copy.c:3818 +#: commands/copy.c:3823 #, c-format msgid "Use quoted CSV field to represent newline." msgstr "Använd citerat CSV-fält för att representera en ny rad." -#: commands/copy.c:3864 commands/copy.c:3900 +#: commands/copy.c:3869 commands/copy.c:3905 #, c-format msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" msgstr "slut-på-copy-markeringen matchar inte tidigare nyradsmetod" -#: commands/copy.c:3873 commands/copy.c:3889 +#: commands/copy.c:3878 commands/copy.c:3894 #, c-format msgid "end-of-copy marker corrupt" msgstr "slut-på-copy-markeringen felaktig" -#: commands/copy.c:4331 +#: commands/copy.c:4336 #, c-format msgid "unterminated CSV quoted field" msgstr "icketerminerat citerat CSV-fält" -#: commands/copy.c:4408 commands/copy.c:4427 +#: commands/copy.c:4413 commands/copy.c:4432 #, c-format msgid "unexpected EOF in COPY data" msgstr "oväntad EOF i COPY-data" -#: commands/copy.c:4417 +#: commands/copy.c:4422 #, c-format msgid "invalid field size" msgstr "ogiltig fältstorlek" -#: commands/copy.c:4440 +#: commands/copy.c:4445 #, c-format msgid "incorrect binary data format" msgstr "felaktigt binärt dataformat" -#: commands/copy.c:4751 commands/indexcmds.c:1070 commands/tablecmds.c:1685 +#: commands/copy.c:4756 commands/indexcmds.c:1070 commands/tablecmds.c:1685 #: commands/tablecmds.c:2187 commands/tablecmds.c:2613 -#: parser/parse_relation.c:3249 parser/parse_relation.c:3269 +#: parser/parse_relation.c:3282 parser/parse_relation.c:3302 #: utils/adt/tsvector_op.c:2561 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte" -#: commands/copy.c:4758 commands/tablecmds.c:1711 commands/tablecmds.c:2213 +#: commands/copy.c:4763 commands/tablecmds.c:1711 commands/tablecmds.c:2213 #: commands/trigger.c:800 parser/parse_target.c:1018 #: parser/parse_target.c:1029 #, c-format @@ -6003,7 +6018,7 @@ msgid "%s is not a valid encoding name" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn" #: commands/dbcommands.c:292 commands/dbcommands.c:1494 commands/user.c:276 -#: commands/user.c:641 +#: commands/user.c:664 #, c-format msgid "invalid connection limit: %d" msgstr "ogiltig anslutningsgräns: %d" @@ -6273,7 +6288,7 @@ msgstr "Använd DROP AGGREGATE för att ta bort aggregatfunktioner." #: commands/dropcmds.c:157 commands/sequence.c:442 commands/tablecmds.c:2697 #: commands/tablecmds.c:2848 commands/tablecmds.c:2891 -#: commands/tablecmds.c:12449 tcop/utility.c:1168 +#: commands/tablecmds.c:12462 tcop/utility.c:1168 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "relation \"%s\" finns inte, hoppar över" @@ -7251,7 +7266,7 @@ msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte skapa index till temporära tabeller som tillhör andra sessioner" #: commands/indexcmds.c:474 commands/tablecmds.c:593 -#: commands/tablecmds.c:10493 +#: commands/tablecmds.c:10506 #, c-format msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "" @@ -7292,7 +7307,7 @@ msgstr "%s %s kommer skapa ett implicit index \"%s\" för tabell \"%s\"" msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "funktioner i indexpredikat måste vara markerade IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1065 parser/parse_utilcmd.c:2075 +#: commands/indexcmds.c:1065 parser/parse_utilcmd.c:2076 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte" @@ -7308,9 +7323,9 @@ msgstr "funktioner i indexuttryck måste vara markerade IMMUTABLE" msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record" -#: commands/indexcmds.c:1156 commands/tablecmds.c:13383 +#: commands/indexcmds.c:1156 commands/tablecmds.c:13396 #: commands/typecmds.c:831 parser/parse_expr.c:2763 parser/parse_type.c:549 -#: parser/parse_utilcmd.c:3111 utils/adt/misc.c:661 +#: parser/parse_utilcmd.c:3112 utils/adt/misc.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d" @@ -7393,12 +7408,12 @@ msgstr "tabell \"%s.%s\" omindexerades" #: commands/matview.c:181 #, c-format msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated" -msgstr "" +msgstr "CONCURRENTLY kan inte användas när den materialiserade vyn inte är populerad" #: commands/matview.c:187 #, c-format msgid "CONCURRENTLY and WITH NO DATA options cannot be used together" -msgstr "" +msgstr "flaggorna CONCURRENTLY och WITH NO DATA kan inte användas ihop" #: commands/matview.c:257 #, fuzzy, c-format @@ -7414,7 +7429,7 @@ msgstr "" #: commands/matview.c:678 #, c-format msgid "new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any null columns" -msgstr "" +msgstr "ny data för materialiserad vy \"%s\" innehåller duplicerade rader utan några null-kolumner" #: commands/matview.c:680 #, c-format @@ -7499,16 +7514,14 @@ msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:1043 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "function result type must be specified" +#, c-format msgid "one or two argument types must be specified" -msgstr "funktionens resultattyp måste anges" +msgstr "en eller två argumenttyper måste anges" #: commands/opclasscmds.c:1069 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "btree operators must be binary" +#, c-format msgid "index operators must be binary" -msgstr "btree-operatorer måste vara binära" +msgstr "index-operatorer måste vara binära" #: commands/opclasscmds.c:1088 #, fuzzy, c-format @@ -7652,8 +7665,8 @@ msgstr "operatorattribut \"%s\" känns inte igen" #: commands/policy.c:87 commands/policy.c:397 commands/policy.c:487 #: commands/tablecmds.c:1150 commands/tablecmds.c:1520 #: commands/tablecmds.c:2507 commands/tablecmds.c:4704 -#: commands/tablecmds.c:7041 commands/tablecmds.c:13006 -#: commands/tablecmds.c:13041 commands/trigger.c:253 commands/trigger.c:1294 +#: commands/tablecmds.c:7054 commands/tablecmds.c:13019 +#: commands/tablecmds.c:13054 commands/trigger.c:253 commands/trigger.c:1294 #: commands/trigger.c:1403 rewrite/rewriteDefine.c:272 #: rewrite/rewriteDefine.c:925 #, c-format @@ -7998,8 +8011,8 @@ msgstr "tabellen måste vara i samma schema som tabellen den är länkad till" msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "kan inte byta ägare på sekvens \"%s\"" -#: commands/sequence.c:1716 commands/tablecmds.c:9875 -#: commands/tablecmds.c:12469 +#: commands/sequence.c:1716 commands/tablecmds.c:9888 +#: commands/tablecmds.c:12482 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Sekvens \"%s\" är länkad till tabell \"%s\"" @@ -8119,7 +8132,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions" msgstr "måste vara superanvändare för att skapa prenumerationer" #: commands/subscriptioncmds.c:427 commands/subscriptioncmds.c:520 -#: replication/logical/tablesync.c:856 replication/logical/worker.c:1616 +#: replication/logical/tablesync.c:856 replication/logical/worker.c:1617 #, c-format msgid "could not connect to the publisher: %s" msgstr "kunde inte ansluta till publicerare: %s" @@ -8135,83 +8148,85 @@ msgid "tables were not subscribed, you will have to run ALTER SUBSCRIPTION ... R msgstr "" #: commands/subscriptioncmds.c:576 -#, c-format -msgid "added subscription for table %s.%s" -msgstr "lade till prenumeration för tabell %s.%s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "permission denied for subscription %s" +msgid "table \"%s.%s\" added to subscription \"%s\"" +msgstr "rättighet saknas för prenumeration %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:604 +#: commands/subscriptioncmds.c:600 #, fuzzy, c-format -msgid "removed subscription for table %s.%s" -msgstr "tog bort prenumeration av tabell %s.%s" +#| msgid "permission denied for subscription %s" +msgid "table \"%s.%s\" removed from subscription \"%s\"" +msgstr "rättighet saknas för prenumeration %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:672 +#: commands/subscriptioncmds.c:669 #, c-format msgid "cannot set slot_name = NONE for enabled subscription" msgstr "kan inte sätta slot_name = NONE för påslagen prenumeration" -#: commands/subscriptioncmds.c:706 +#: commands/subscriptioncmds.c:703 #, c-format msgid "cannot enable subscription that does not have a slot name" msgstr "kan inte slå på prenumeration som inte har ett slot-namn" -#: commands/subscriptioncmds.c:752 +#: commands/subscriptioncmds.c:749 #, c-format msgid "ALTER SUBSCRIPTION with refresh is not allowed for disabled subscriptions" msgstr "" -#: commands/subscriptioncmds.c:753 +#: commands/subscriptioncmds.c:750 #, c-format msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION ... WITH (refresh = false)." msgstr "Använd ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION ... WITH (refresh = false)." -#: commands/subscriptioncmds.c:771 +#: commands/subscriptioncmds.c:768 #, c-format msgid "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH is not allowed for disabled subscriptions" msgstr "" -#: commands/subscriptioncmds.c:848 +#: commands/subscriptioncmds.c:847 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "prenumeration \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/subscriptioncmds.c:949 +#: commands/subscriptioncmds.c:967 #, c-format msgid "could not connect to publisher when attempting to drop the replication slot \"%s\"" msgstr "" -#: commands/subscriptioncmds.c:951 commands/subscriptioncmds.c:965 -#: replication/logical/tablesync.c:906 replication/logical/tablesync.c:926 +#: commands/subscriptioncmds.c:969 commands/subscriptioncmds.c:983 +#: replication/logical/tablesync.c:906 replication/logical/tablesync.c:928 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Felet var: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:952 +#: commands/subscriptioncmds.c:970 #, c-format msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET (slot_name = NONE) to disassociate the subscription from the slot." msgstr "" -#: commands/subscriptioncmds.c:963 +#: commands/subscriptioncmds.c:981 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: could not open archive location \"%s\": %s\n" msgid "could not drop the replication slot \"%s\" on publisher" msgstr "%s: kunde inte öppna arkivplats \"%s\": %s\n" -#: commands/subscriptioncmds.c:968 +#: commands/subscriptioncmds.c:986 #, c-format msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher" msgstr "slängde replikerings-slot \"%s\" på publicerare" -#: commands/subscriptioncmds.c:1009 +#: commands/subscriptioncmds.c:1027 #, c-format msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\"" msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på prenumeration \"%s\"" -#: commands/subscriptioncmds.c:1011 +#: commands/subscriptioncmds.c:1029 #, c-format msgid "The owner of a subscription must be a superuser." msgstr "Ägaren av en prenumeration måste vara en superanvändare." -#: commands/subscriptioncmds.c:1124 +#: commands/subscriptioncmds.c:1142 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not receive data from server: %s\n" msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" @@ -8273,7 +8288,7 @@ msgstr "materialiserad vy \"%s\" finns inte, hoppar över" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Använd DROP MATERIALIZED VIEW för att ta bort en materialiserad vy." -#: commands/tablecmds.c:245 parser/parse_utilcmd.c:1827 +#: commands/tablecmds.c:245 parser/parse_utilcmd.c:1828 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "index \"%s\" finns inte" @@ -8296,8 +8311,8 @@ msgstr "\"%s\" är inte en typ" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Använd DROP TYPE för att ta bort en typ." -#: commands/tablecmds.c:257 commands/tablecmds.c:9391 -#: commands/tablecmds.c:12249 +#: commands/tablecmds.c:257 commands/tablecmds.c:9404 +#: commands/tablecmds.c:12262 #, fuzzy, c-format #| msgid "table \"%s\" does not exist" msgid "foreign table \"%s\" does not exist" @@ -8332,7 +8347,7 @@ msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner" msgid "cannot create table with OIDs as partition of table without OIDs" msgstr "tabell\"%s\" utan OID:er kan inte ärva från tabell \"%s\" med OID:er" -#: commands/tablecmds.c:783 parser/parse_utilcmd.c:3278 +#: commands/tablecmds.c:783 parser/parse_utilcmd.c:3279 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" is not an index" msgid "\"%s\" is not partitioned" @@ -8374,7 +8389,7 @@ msgstr "truncate svämmar över (cascades) till \"%s\"" msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte trunkera temporära tabeller tillhörande andra sessioner" -#: commands/tablecmds.c:1761 commands/tablecmds.c:10976 +#: commands/tablecmds.c:1761 commands/tablecmds.c:10989 #, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" msgstr "kan inte ärva från partitionerad tabell \"%s\"" @@ -8384,22 +8399,22 @@ msgstr "kan inte ärva från partitionerad tabell \"%s\"" msgid "cannot inherit from partition \"%s\"" msgstr "kan inte ärva från partition \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1774 parser/parse_utilcmd.c:2038 +#: commands/tablecmds.c:1774 parser/parse_utilcmd.c:2039 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "ärvd relation \"%s\" är inte en tabell eller främmande tabell" -#: commands/tablecmds.c:1782 commands/tablecmds.c:10955 +#: commands/tablecmds.c:1782 commands/tablecmds.c:10968 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1792 commands/tablecmds.c:10963 +#: commands/tablecmds.c:1792 commands/tablecmds.c:10976 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "kan inte ärva från en temporär relation i en annan session" -#: commands/tablecmds.c:1809 commands/tablecmds.c:11087 +#: commands/tablecmds.c:1809 commands/tablecmds.c:11100 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "relationen \"%s\" skulle ärvas mer än en gång" @@ -8429,7 +8444,7 @@ msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en sorteringskonflikt" #: commands/tablecmds.c:1878 commands/tablecmds.c:2108 -#: commands/tablecmds.c:5149 +#: commands/tablecmds.c:5162 #, c-format msgid "\"%s\" versus \"%s\"" msgstr "\"%s\" kontra \"%s\"" @@ -8439,15 +8454,15 @@ msgstr "\"%s\" kontra \"%s\"" msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en lagringsparameterkonflikt" -#: commands/tablecmds.c:2002 commands/tablecmds.c:8881 -#: parser/parse_utilcmd.c:1121 parser/parse_utilcmd.c:1472 -#: parser/parse_utilcmd.c:1548 +#: commands/tablecmds.c:2002 commands/tablecmds.c:8894 +#: parser/parse_utilcmd.c:1122 parser/parse_utilcmd.c:1473 +#: parser/parse_utilcmd.c:1549 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot convert NaN to integer" msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "kan inte konvertera NaN till ett heltal" -#: commands/tablecmds.c:2003 parser/parse_utilcmd.c:1122 +#: commands/tablecmds.c:2003 parser/parse_utilcmd.c:1123 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "" @@ -8576,7 +8591,7 @@ msgstr "verifierar tabell \"%s\"" msgid "column \"%s\" contains null values" msgstr "kolumn \"%s\" innehåller null-värden" -#: commands/tablecmds.c:4571 commands/tablecmds.c:8150 +#: commands/tablecmds.c:4571 commands/tablecmds.c:8163 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "check-villkor \"%s\" bryts av någon rad" @@ -8628,7 +8643,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller främmande tabell" msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, ett index eller en TOAST-tabell" -#: commands/tablecmds.c:4749 commands/tablecmds.c:6112 +#: commands/tablecmds.c:4749 commands/tablecmds.c:6125 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table" @@ -8639,894 +8654,894 @@ msgstr "\"%s\" är inte en tabell, ett index eller en TOAST-tabell" msgid "\"%s\" is of the wrong type" msgstr "\"%s\" har fel typ" -#: commands/tablecmds.c:4913 commands/tablecmds.c:4920 +#: commands/tablecmds.c:4934 commands/tablecmds.c:4941 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it" msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s\".\"%s\" använder dess radtyp" -#: commands/tablecmds.c:4927 +#: commands/tablecmds.c:4948 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s\".\"%s\" använder dess radtyp" -#: commands/tablecmds.c:4934 +#: commands/tablecmds.c:4955 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s\".\"%s\" använder dess radtyp" -#: commands/tablecmds.c:4996 +#: commands/tablecmds.c:5009 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table" msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s\".\"%s\" använder dess radtyp" -#: commands/tablecmds.c:4998 +#: commands/tablecmds.c:5011 #, fuzzy, c-format #| msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too." msgstr "Använd DROP ... CASCADE för att ta bort de beroende objekten också." -#: commands/tablecmds.c:5042 +#: commands/tablecmds.c:5055 #, c-format msgid "type %s is not a composite type" msgstr "typen %s är inte en composite-typ" -#: commands/tablecmds.c:5068 +#: commands/tablecmds.c:5081 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot accept a value of type internal" msgid "cannot add column to typed table" msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen internal" -#: commands/tablecmds.c:5112 +#: commands/tablecmds.c:5125 #, c-format msgid "cannot add column to a partition" msgstr "kan inte lägga till kolumn till partition" -#: commands/tablecmds.c:5141 commands/tablecmds.c:11213 +#: commands/tablecmds.c:5154 commands/tablecmds.c:11226 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5147 commands/tablecmds.c:11220 +#: commands/tablecmds.c:5160 commands/tablecmds.c:11233 #, fuzzy, c-format #| msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5157 +#: commands/tablecmds.c:5170 #, fuzzy, c-format #| msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" msgstr "barntabell saknar riktighetsvillkor \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5168 +#: commands/tablecmds.c:5181 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "slår samman definitionen av kolumn \"%s\" för barn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5192 +#: commands/tablecmds.c:5205 #, c-format msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:5404 +#: commands/tablecmds.c:5417 #, c-format msgid "column must be added to child tables too" msgstr "kolumnen måste läggas till i barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:5479 +#: commands/tablecmds.c:5492 #, fuzzy, c-format #| msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan" -#: commands/tablecmds.c:5486 +#: commands/tablecmds.c:5499 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan" -#: commands/tablecmds.c:5584 commands/tablecmds.c:8563 +#: commands/tablecmds.c:5597 commands/tablecmds.c:8576 #, c-format msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:5585 commands/tablecmds.c:5732 -#: commands/tablecmds.c:6529 commands/tablecmds.c:8564 +#: commands/tablecmds.c:5598 commands/tablecmds.c:5745 +#: commands/tablecmds.c:6542 commands/tablecmds.c:8577 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword." msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:5617 commands/tablecmds.c:5764 -#: commands/tablecmds.c:5819 commands/tablecmds.c:5894 -#: commands/tablecmds.c:5988 commands/tablecmds.c:6047 -#: commands/tablecmds.c:6171 commands/tablecmds.c:6225 -#: commands/tablecmds.c:6317 commands/tablecmds.c:8703 -#: commands/tablecmds.c:9414 +#: commands/tablecmds.c:5630 commands/tablecmds.c:5777 +#: commands/tablecmds.c:5832 commands/tablecmds.c:5907 +#: commands/tablecmds.c:6001 commands/tablecmds.c:6060 +#: commands/tablecmds.c:6184 commands/tablecmds.c:6238 +#: commands/tablecmds.c:6330 commands/tablecmds.c:8716 +#: commands/tablecmds.c:9427 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5623 commands/tablecmds.c:5825 +#: commands/tablecmds.c:5636 commands/tablecmds.c:5838 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är en identitetskolumn" -#: commands/tablecmds.c:5659 +#: commands/tablecmds.c:5672 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "kolumn \"%s\" är del av en primärnyckel" -#: commands/tablecmds.c:5681 +#: commands/tablecmds.c:5694 #, fuzzy, c-format #| msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table" msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell måste vara markerad NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:5731 +#: commands/tablecmds.c:5744 #, c-format msgid "cannot add constraint to only the partitioned table when partitions exist" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:5827 +#: commands/tablecmds.c:5840 #, fuzzy, c-format #| msgid "Use ALTER TABLE SET SCHEMA instead." msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead." msgstr "Använd ALTER TABLE SET SCHEMA istället." -#: commands/tablecmds.c:5905 +#: commands/tablecmds.c:5918 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:5911 +#: commands/tablecmds.c:5924 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är redan en identitetskolumn" -#: commands/tablecmds.c:5917 +#: commands/tablecmds.c:5930 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" har redan ett standardvärde" -#: commands/tablecmds.c:5994 commands/tablecmds.c:6055 +#: commands/tablecmds.c:6007 commands/tablecmds.c:6068 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är inte en identitetkolumn" -#: commands/tablecmds.c:6060 +#: commands/tablecmds.c:6073 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är inte en identitetkolumn, hoppar över" -#: commands/tablecmds.c:6144 +#: commands/tablecmds.c:6157 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "statistikmålet %d är för lågt" -#: commands/tablecmds.c:6152 +#: commands/tablecmds.c:6165 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "minskar statistikmålet till %d" -#: commands/tablecmds.c:6297 +#: commands/tablecmds.c:6310 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6329 +#: commands/tablecmds.c:6342 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "kolumndatatyp %s kan bara ha lagringsmetod PLAIN" -#: commands/tablecmds.c:6364 +#: commands/tablecmds.c:6377 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot drop the currently open database" msgid "cannot drop column from typed table" msgstr "kan inte ta bort den databas som används just nu" -#: commands/tablecmds.c:6471 +#: commands/tablecmds.c:6484 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/tablecmds.c:6484 +#: commands/tablecmds.c:6497 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "kan inte ta bort systemkolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6491 +#: commands/tablecmds.c:6504 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "kan inte ta bort ärvd kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6500 +#: commands/tablecmds.c:6513 #, c-format msgid "cannot drop column named in partition key" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:6504 +#: commands/tablecmds.c:6517 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot use column references in default expression" msgid "cannot drop column referenced in partition key expression" msgstr "kan inte använda kolumnreferenser i default-uttryck" -#: commands/tablecmds.c:6528 +#: commands/tablecmds.c:6541 #, c-format msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:6746 +#: commands/tablecmds.c:6759 #, c-format msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX kommer byta namn på index \"%s\" till \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6958 +#: commands/tablecmds.c:6971 #, c-format msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "villkoret måste läggas till i barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:7029 +#: commands/tablecmds.c:7042 #, c-format msgid "cannot reference partitioned table \"%s\"" msgstr "kan inte referera partitionerad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7035 +#: commands/tablecmds.c:7048 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "refererad relation \"%s\" är inte en tabell" -#: commands/tablecmds.c:7058 +#: commands/tablecmds.c:7071 #, c-format msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:7065 +#: commands/tablecmds.c:7078 #, c-format msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:7071 +#: commands/tablecmds.c:7084 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "kan inte skapa index till temporära tabeller som tillhör andra sessioner" -#: commands/tablecmds.c:7075 +#: commands/tablecmds.c:7088 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session" msgstr "kan inte flytta temporära tabeller tillhörande andra sessioner" -#: commands/tablecmds.c:7135 +#: commands/tablecmds.c:7148 #, c-format msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "antalet refererande och refererade kolumner för främmande nyckel stämmer ej överens" -#: commands/tablecmds.c:7242 +#: commands/tablecmds.c:7255 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kan inte implementeras" -#: commands/tablecmds.c:7245 +#: commands/tablecmds.c:7258 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har inkompatibla typer %s och %s." -#: commands/tablecmds.c:7450 commands/tablecmds.c:7616 -#: commands/tablecmds.c:8531 commands/tablecmds.c:8599 +#: commands/tablecmds.c:7463 commands/tablecmds.c:7629 +#: commands/tablecmds.c:8544 commands/tablecmds.c:8612 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte" -#: commands/tablecmds.c:7456 +#: commands/tablecmds.c:7469 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" är inte ett främmande nyckelvillkor" -#: commands/tablecmds.c:7623 +#: commands/tablecmds.c:7636 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" är inte en främmande nyckel eller ett check-villkor" -#: commands/tablecmds.c:7693 +#: commands/tablecmds.c:7706 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "villkoret måste valideras för barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:7761 +#: commands/tablecmds.c:7774 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i främmande nyckelvillkor finns inte" -#: commands/tablecmds.c:7766 +#: commands/tablecmds.c:7779 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel" -#: commands/tablecmds.c:7831 +#: commands/tablecmds.c:7844 #, fuzzy, c-format #| msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7848 +#: commands/tablecmds.c:7861 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7913 +#: commands/tablecmds.c:7926 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:8007 +#: commands/tablecmds.c:8020 #, fuzzy, c-format #| msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade tabellen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8012 +#: commands/tablecmds.c:8025 #, c-format msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade tabellen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8183 +#: commands/tablecmds.c:8196 #, c-format msgid "validating foreign key constraint \"%s\"" msgstr "validerar främmande nyckelvillkor \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8485 +#: commands/tablecmds.c:8498 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "kan inte ta bort ärvt villkor \"%s\" i relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8537 +#: commands/tablecmds.c:8550 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/tablecmds.c:8687 +#: commands/tablecmds.c:8700 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot accept a value of type internal" msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen internal" -#: commands/tablecmds.c:8710 +#: commands/tablecmds.c:8723 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "kan inte ändra ärvd kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8719 +#: commands/tablecmds.c:8732 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgid "cannot alter type of column named in partition key" msgstr "kan inte ändra typen på kolumn \"%s\" två gånger" -#: commands/tablecmds.c:8723 +#: commands/tablecmds.c:8736 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot use column references in default expression" msgid "cannot alter type of column referenced in partition key expression" msgstr "kan inte använda kolumnreferenser i default-uttryck" -#: commands/tablecmds.c:8773 +#: commands/tablecmds.c:8786 #, fuzzy, c-format #| msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "\"default\" för kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8776 +#: commands/tablecmds.c:8789 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "Du kan behöva lägga till en explicit typomvandling." -#: commands/tablecmds.c:8780 +#: commands/tablecmds.c:8793 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ %s" #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:8783 +#: commands/tablecmds.c:8796 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "Du kan behöva ange \"USING %s::%s\"." -#: commands/tablecmds.c:8882 +#: commands/tablecmds.c:8895 #, c-format msgid "USING expression contains a whole-row table reference." msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:8893 +#: commands/tablecmds.c:8906 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "typen av den ärvda kolumnen \"%s\" måste ändras i barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:8980 +#: commands/tablecmds.c:8993 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "kan inte ändra typen på kolumn \"%s\" två gånger" -#: commands/tablecmds.c:9016 +#: commands/tablecmds.c:9029 #, fuzzy, c-format #| msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "\"default\" för kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9142 +#: commands/tablecmds.c:9155 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en vy eller en regel" -#: commands/tablecmds.c:9143 commands/tablecmds.c:9162 -#: commands/tablecmds.c:9180 +#: commands/tablecmds.c:9156 commands/tablecmds.c:9175 +#: commands/tablecmds.c:9193 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s beror på kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9161 +#: commands/tablecmds.c:9174 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en vy eller en regel" -#: commands/tablecmds.c:9179 +#: commands/tablecmds.c:9192 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en vy eller en regel" -#: commands/tablecmds.c:9854 +#: commands/tablecmds.c:9867 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "kan inte byta ägare på index \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9856 +#: commands/tablecmds.c:9869 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Byt ägare på indexets tabell istället." -#: commands/tablecmds.c:9873 +#: commands/tablecmds.c:9886 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "kan inte byta ägare på sekvens \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9887 commands/tablecmds.c:13116 +#: commands/tablecmds.c:9900 commands/tablecmds.c:13129 #, fuzzy, c-format #| msgid "Use ALTER TABLE SET SCHEMA instead." msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Använd ALTER TABLE SET SCHEMA istället." -#: commands/tablecmds.c:9896 +#: commands/tablecmds.c:9909 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy eller sekvens" -#: commands/tablecmds.c:10237 +#: commands/tablecmds.c:10250 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "kan inte ha flera underkommandon SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:10311 +#: commands/tablecmds.c:10324 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, ett index eller en TOAST-tabell" -#: commands/tablecmds.c:10344 commands/view.c:504 +#: commands/tablecmds.c:10357 commands/view.c:504 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "WITH CHECK OPTION stöds bara på automatiskt uppdaterbara vyer" -#: commands/tablecmds.c:10486 +#: commands/tablecmds.c:10499 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10502 +#: commands/tablecmds.c:10515 #, c-format msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte flytta temporära tabeller tillhörande andra sessioner" -#: commands/tablecmds.c:10638 +#: commands/tablecmds.c:10651 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:10650 +#: commands/tablecmds.c:10663 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut från temporära scheman" -#: commands/tablecmds.c:10742 +#: commands/tablecmds.c:10755 #, fuzzy, c-format #| msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "ärvd relation \"%s\" är inte en tabell" -#: commands/tablecmds.c:10758 +#: commands/tablecmds.c:10771 #, fuzzy, c-format #| msgid "No matching relations found.\n" msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "Inga matchande relationer funna.\n" -#: commands/tablecmds.c:10832 storage/buffer/bufmgr.c:915 +#: commands/tablecmds.c:10845 storage/buffer/bufmgr.c:915 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"" msgid "invalid page in block %u of relation %s" msgstr "felaktigt sidhuvud i block %u relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10914 +#: commands/tablecmds.c:10927 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "kan inte byta ägare på index \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10919 commands/tablecmds.c:11461 +#: commands/tablecmds.c:10932 commands/tablecmds.c:11474 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot change return type of existing function" msgid "cannot change inheritance of a partition" msgstr "kan inte ändra returtyp på en existerande funktion" -#: commands/tablecmds.c:10924 +#: commands/tablecmds.c:10937 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgid "cannot change inheritance of partitioned table" msgstr "kan inte byta ägare på index \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10970 +#: commands/tablecmds.c:10983 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner" -#: commands/tablecmds.c:10983 +#: commands/tablecmds.c:10996 #, c-format msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "kan inte ärva från en partition" -#: commands/tablecmds.c:11005 commands/tablecmds.c:13498 +#: commands/tablecmds.c:11018 commands/tablecmds.c:13523 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "cirkulärt arv är inte tillåtet" -#: commands/tablecmds.c:11006 commands/tablecmds.c:13499 +#: commands/tablecmds.c:11019 commands/tablecmds.c:13524 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" är redan ett barn till \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11014 +#: commands/tablecmds.c:11027 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "tabell\"%s\" utan OID:er kan inte ärva från tabell \"%s\" med OID:er" -#: commands/tablecmds.c:11027 +#: commands/tablecmds.c:11040 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "utlösare \"%s\" förhindrar tabell \"%s\" från att bli ett arvsbarn" -#: commands/tablecmds.c:11029 +#: commands/tablecmds.c:11042 #, fuzzy, c-format #| msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies" msgstr "direkta databasuppkopplingar stöds inte i arkiv från före version 1.3\n" -#: commands/tablecmds.c:11231 +#: commands/tablecmds.c:11244 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell måste vara markerad NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:11258 commands/tablecmds.c:11297 +#: commands/tablecmds.c:11271 commands/tablecmds.c:11310 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11385 +#: commands/tablecmds.c:11398 #, fuzzy, c-format #| msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11393 +#: commands/tablecmds.c:11406 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\"" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:11404 +#: commands/tablecmds.c:11417 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:11439 +#: commands/tablecmds.c:11452 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "barntabell saknar riktighetsvillkor \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11555 +#: commands/tablecmds.c:11568 #, fuzzy, c-format #| msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11561 +#: commands/tablecmds.c:11574 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11787 +#: commands/tablecmds.c:11800 #, fuzzy, c-format #| msgid "type %s does not exist" msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "typen %s existerar inte" -#: commands/tablecmds.c:11818 +#: commands/tablecmds.c:11831 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "tabell saknar kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11828 +#: commands/tablecmds.c:11841 #, fuzzy, c-format #| msgid "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\"" msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "tabell \"%s\" kar inte kolumn \"%s\" som refererars till av integritersvillkor \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11837 +#: commands/tablecmds.c:11850 #, fuzzy, c-format #| msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11850 +#: commands/tablecmds.c:11863 #, fuzzy, c-format #| msgid "child table is missing column \"%s\"" msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11902 +#: commands/tablecmds.c:11915 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" is not a table" msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell" -#: commands/tablecmds.c:12084 +#: commands/tablecmds.c:12097 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot use subquery in index predicate" msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda subfråga i indexpredikat" -#: commands/tablecmds.c:12090 +#: commands/tablecmds.c:12103 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:12096 +#: commands/tablecmds.c:12109 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot use subquery in index predicate" msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda subfråga i indexpredikat" -#: commands/tablecmds.c:12102 +#: commands/tablecmds.c:12115 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte klustra på partiellt index \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12108 +#: commands/tablecmds.c:12121 #, c-format msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:12129 +#: commands/tablecmds.c:12142 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:12136 +#: commands/tablecmds.c:12149 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:12329 +#: commands/tablecmds.c:12342 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:12353 +#: commands/tablecmds.c:12366 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index" -#: commands/tablecmds.c:12355 +#: commands/tablecmds.c:12368 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:12400 +#: commands/tablecmds.c:12413 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\"" msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index" -#: commands/tablecmds.c:12410 +#: commands/tablecmds.c:12423 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\"" msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index" -#: commands/tablecmds.c:12468 +#: commands/tablecmds.c:12481 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "kan inte flytta en ägd sekvens till ett annan schema." -#: commands/tablecmds.c:12574 +#: commands/tablecmds.c:12587 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:13100 +#: commands/tablecmds.c:13113 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\" är inte en composite-typ" -#: commands/tablecmds.c:13131 +#: commands/tablecmds.c:13144 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy eller sekvens" -#: commands/tablecmds.c:13164 +#: commands/tablecmds.c:13177 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "okänd privilegietyp \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:13172 +#: commands/tablecmds.c:13185 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:13197 +#: commands/tablecmds.c:13210 #, fuzzy, c-format #| msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" msgid "column \"%s\" appears more than once in partition key" msgstr "kolumnnamn \"%s\" angivet mer än en gång i USING-klausul" -#: commands/tablecmds.c:13250 +#: commands/tablecmds.c:13263 #, fuzzy, c-format #| msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte" -#: commands/tablecmds.c:13257 +#: commands/tablecmds.c:13270 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:13320 +#: commands/tablecmds.c:13333 #, fuzzy, c-format #| msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "funktioner i indexuttryck måste vara markerade IMMUTABLE" -#: commands/tablecmds.c:13337 +#: commands/tablecmds.c:13350 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain whole-row references" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:13344 +#: commands/tablecmds.c:13357 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:13354 +#: commands/tablecmds.c:13367 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel" -#: commands/tablecmds.c:13375 +#: commands/tablecmds.c:13388 #, fuzzy, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d" -#: commands/tablecmds.c:13400 +#: commands/tablecmds.c:13413 #, fuzzy, c-format #| msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgid "data type %s has no default btree operator class" msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:13402 +#: commands/tablecmds.c:13415 #, fuzzy, c-format #| msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standardoperatorklass för datatypen." -#: commands/tablecmds.c:13449 +#: commands/tablecmds.c:13463 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" is already a view" msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\" är redan en vy" -#: commands/tablecmds.c:13455 +#: commands/tablecmds.c:13469 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:13471 +#: commands/tablecmds.c:13485 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:13485 +#: commands/tablecmds.c:13499 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:13508 +#: commands/tablecmds.c:13533 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:13516 +#: commands/tablecmds.c:13541 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "kan inte trunkera temporära tabeller tillhörande andra sessioner" -#: commands/tablecmds.c:13523 +#: commands/tablecmds.c:13548 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "kan inte trunkera temporära tabeller tillhörande andra sessioner" -#: commands/tablecmds.c:13529 +#: commands/tablecmds.c:13554 #, fuzzy, c-format #| msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgid "cannot attach table \"%s\" without OIDs as partition of table \"%s\" with OIDs" msgstr "tabell\"%s\" utan OID:er kan inte ärva från tabell \"%s\" med OID:er" -#: commands/tablecmds.c:13537 +#: commands/tablecmds.c:13562 #, fuzzy, c-format #| msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgid "cannot attach table \"%s\" with OIDs as partition of table \"%s\" without OIDs" msgstr "tabell\"%s\" utan OID:er kan inte ärva från tabell \"%s\" med OID:er" -#: commands/tablecmds.c:13559 +#: commands/tablecmds.c:13584 #, fuzzy, c-format #| msgid "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\"" msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "tabell \"%s\" kar inte kolumn \"%s\" som refererars till av integritersvillkor \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:13562 +#: commands/tablecmds.c:13587 #, c-format msgid "New partition should contain only the columns present in parent." msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:13574 +#: commands/tablecmds.c:13599 #, fuzzy, c-format #| msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte" -#: commands/tablecmds.c:13576 commands/trigger.c:387 +#: commands/tablecmds.c:13601 commands/trigger.c:387 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions" msgstr "" -#: commands/tablecmds.c:13690 +#: commands/tablecmds.c:13726 #, c-format msgid "partition constraint for table \"%s\" is implied by existing constraints" msgstr "" #: commands/tablespace.c:162 commands/tablespace.c:179 #: commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:198 -#: commands/tablespace.c:623 replication/slot.c:1177 storage/file/copydir.c:47 +#: commands/tablespace.c:623 replication/slot.c:1178 storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %m" @@ -9878,8 +9893,8 @@ msgstr "" msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "" -#: commands/trigger.c:3117 executor/execMain.c:2667 -#: executor/nodeLockRows.c:216 executor/nodeModifyTable.c:214 +#: commands/trigger.c:3117 executor/execMain.c:2694 +#: executor/nodeLockRows.c:220 executor/nodeModifyTable.c:214 #: executor/nodeModifyTable.c:808 executor/nodeModifyTable.c:1105 #: executor/nodeModifyTable.c:1272 #, c-format @@ -10268,43 +10283,43 @@ msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för domän \"%s\" existerar redan" msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" msgstr "kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller värden som bryter mot det nya villkortet" -#: commands/typecmds.c:2960 commands/typecmds.c:3165 commands/typecmds.c:3247 -#: commands/typecmds.c:3434 +#: commands/typecmds.c:2975 commands/typecmds.c:3180 commands/typecmds.c:3262 +#: commands/typecmds.c:3449 #, c-format msgid "%s is not a domain" msgstr "%s är inte en domän" -#: commands/typecmds.c:2994 +#: commands/typecmds.c:3009 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för domän \"%s\" existerar redan" -#: commands/typecmds.c:3045 +#: commands/typecmds.c:3060 #, c-format msgid "cannot use table references in domain check constraint" msgstr "kan inte använda tabellreferenser i domänens check-villkor" -#: commands/typecmds.c:3177 commands/typecmds.c:3259 commands/typecmds.c:3551 +#: commands/typecmds.c:3192 commands/typecmds.c:3274 commands/typecmds.c:3566 #, c-format msgid "%s is a table's row type" msgstr "%s är en tabells radtyp" -#: commands/typecmds.c:3179 commands/typecmds.c:3261 commands/typecmds.c:3553 +#: commands/typecmds.c:3194 commands/typecmds.c:3276 commands/typecmds.c:3568 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE instead." msgstr "Använd ALTER TABLE istället." -#: commands/typecmds.c:3186 commands/typecmds.c:3268 commands/typecmds.c:3466 +#: commands/typecmds.c:3201 commands/typecmds.c:3283 commands/typecmds.c:3481 #, c-format msgid "cannot alter array type %s" msgstr "kan inte ändra arraytyp %s" -#: commands/typecmds.c:3188 commands/typecmds.c:3270 commands/typecmds.c:3468 +#: commands/typecmds.c:3203 commands/typecmds.c:3285 commands/typecmds.c:3483 #, c-format msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." msgstr "" -#: commands/typecmds.c:3536 +#: commands/typecmds.c:3551 #, c-format msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "typen \"%s\" finns redan i schema \"%s\"" @@ -10325,7 +10340,7 @@ msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare" msgid "must be superuser to create replication users" msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare" -#: commands/user.c:309 commands/user.c:684 +#: commands/user.c:309 commands/user.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to change bypassrls attribute" msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper" @@ -10335,154 +10350,160 @@ msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper" msgid "permission denied to create role" msgstr "rättighet saknas för att skapa roll" -#: commands/user.c:326 commands/user.c:1160 commands/user.c:1167 gram.y:14496 -#: gram.y:14531 utils/adt/acl.c:5246 utils/adt/acl.c:5252 +#: commands/user.c:326 commands/user.c:1195 commands/user.c:1202 gram.y:14465 +#: gram.y:14500 utils/adt/acl.c:5246 utils/adt/acl.c:5252 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "rollnamnet \"%s\" är reserverat" -#: commands/user.c:328 commands/user.c:1162 commands/user.c:1169 +#: commands/user.c:328 commands/user.c:1197 commands/user.c:1204 #, c-format msgid "Role names starting with \"pg_\" are reserved." msgstr "Rollnamn som startar med \"pg_\" är reserverade." -#: commands/user.c:340 commands/user.c:1175 +#: commands/user.c:340 commands/user.c:1210 #, c-format msgid "role \"%s\" already exists" msgstr "rollen \"%s\" finns redan" -#: commands/user.c:414 +#: commands/user.c:406 commands/user.c:816 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\" is not a valid operator name" +msgid "empty string is not a valid password, clearing password" +msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt operatornamn" + +#: commands/user.c:437 #, c-format msgid "pg_authid OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "" -#: commands/user.c:670 commands/user.c:880 commands/user.c:1414 -#: commands/user.c:1558 +#: commands/user.c:693 commands/user.c:915 commands/user.c:1449 +#: commands/user.c:1593 #, c-format msgid "must be superuser to alter superusers" msgstr "måste vara superanvändare för att ändra superanvändare" -#: commands/user.c:677 +#: commands/user.c:700 #, fuzzy, c-format #| msgid "must be superuser to alter superusers" msgid "must be superuser to alter replication users" msgstr "måste vara superanvändare för att ändra superanvändare" -#: commands/user.c:700 commands/user.c:888 +#: commands/user.c:723 commands/user.c:923 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "rättighet saknas" -#: commands/user.c:918 +#: commands/user.c:953 #, c-format msgid "must be superuser to alter settings globally" msgstr "måste vara superanvändare för att ändra globala inställningar" -#: commands/user.c:940 +#: commands/user.c:975 #, c-format msgid "permission denied to drop role" msgstr "rättighet saknas för att ta bort roll" -#: commands/user.c:964 +#: commands/user.c:999 #, c-format msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE" msgstr "" -#: commands/user.c:974 commands/user.c:1131 commands/variable.c:822 +#: commands/user.c:1009 commands/user.c:1166 commands/variable.c:822 #: commands/variable.c:894 utils/adt/acl.c:5104 utils/adt/acl.c:5151 #: utils/adt/acl.c:5179 utils/adt/acl.c:5197 utils/init/miscinit.c:504 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "rollen \"%s\" finns inte" -#: commands/user.c:979 +#: commands/user.c:1014 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "rollen \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/user.c:991 commands/user.c:995 +#: commands/user.c:1026 commands/user.c:1030 #, c-format msgid "current user cannot be dropped" msgstr "inloggade användaren kan inte raderas" -#: commands/user.c:999 +#: commands/user.c:1034 #, c-format msgid "session user cannot be dropped" msgstr "sessionsanvändaren kan inte tas bort" -#: commands/user.c:1010 +#: commands/user.c:1045 #, c-format msgid "must be superuser to drop superusers" msgstr "måste vara superanvändare för att ta bort superanvändare" -#: commands/user.c:1026 +#: commands/user.c:1061 #, c-format msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" msgstr "rollen \"%s\" kan inte tas bort eftersom andra objekt beror på den" -#: commands/user.c:1147 +#: commands/user.c:1182 #, fuzzy, c-format #| msgid "session user may not be renamed" msgid "session user cannot be renamed" msgstr "sessions-användaren man inte döpas om" -#: commands/user.c:1151 +#: commands/user.c:1186 #, fuzzy, c-format #| msgid "current user may not be renamed" msgid "current user cannot be renamed" msgstr "aktuella användaren kan inte döpas om" -#: commands/user.c:1185 +#: commands/user.c:1220 #, c-format msgid "must be superuser to rename superusers" msgstr "måste vara superanvändare för att döpa om superanvändare" -#: commands/user.c:1192 +#: commands/user.c:1227 #, c-format msgid "permission denied to rename role" msgstr "rättighet saknas för att döpa om roll" -#: commands/user.c:1213 +#: commands/user.c:1248 #, c-format msgid "MD5 password cleared because of role rename" msgstr "MD5-lösenord nollställt på grund av omdöpning av roll" -#: commands/user.c:1273 +#: commands/user.c:1308 #, c-format msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" msgstr "" -#: commands/user.c:1311 +#: commands/user.c:1346 #, c-format msgid "permission denied to drop objects" msgstr "rättighet saknas för att ta bort objekt" -#: commands/user.c:1338 commands/user.c:1347 +#: commands/user.c:1373 commands/user.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "permission denied to reassign objects" msgstr "rättighet saknas för att skapa roll" -#: commands/user.c:1422 commands/user.c:1566 +#: commands/user.c:1457 commands/user.c:1601 #, c-format msgid "must have admin option on role \"%s\"" msgstr "måste ha \"admin option\" på roll \"%s\"" -#: commands/user.c:1439 +#: commands/user.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to set grantor" msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper" -#: commands/user.c:1464 +#: commands/user.c:1499 #, c-format msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" msgstr "roll \"%s\" är en medlem i rollen \"%s\"" -#: commands/user.c:1479 +#: commands/user.c:1514 #, c-format msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" msgstr "roll \"%s\" är redan en medlem i rollen \"%s\"" -#: commands/user.c:1588 +#: commands/user.c:1623 #, c-format msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "roll \"%s\" är inte en medlem i rollen \"%s\"" @@ -10630,6 +10651,11 @@ msgid_plural "%u pages are entirely empty.\n" msgstr[0] "%u sida är helt tom.\n" msgstr[1] "%u sidor är helt tomma.\n" +#: commands/vacuumlazy.c:1354 +#, c-format +msgid "%s." +msgstr "%s." + #: commands/vacuumlazy.c:1357 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" @@ -10677,7 +10703,7 @@ msgstr "\"%s\": trunkerade %u till %u sidor" msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request" msgstr "" -#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:10019 utils/misc/guc.c:10081 +#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:10030 utils/misc/guc.c:10092 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "Okänt nyckelord: \"%s\"" @@ -10737,7 +10763,7 @@ msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL måste anropas innan någon fråga" msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL får inte anropas i en subtransaktion" -#: commands/variable.c:571 storage/lmgr/predicate.c:1647 +#: commands/variable.c:571 storage/lmgr/predicate.c:1649 #, c-format msgid "cannot use serializable mode in a hot standby" msgstr "kan inte använda serializable-läge i hot standby" @@ -11028,174 +11054,174 @@ msgstr "Nyckel %s står i konflilkt med existerande nyckel %s." msgid "Key conflicts with existing key." msgstr "Nyckel står i konflikt med existerande nyckel." -#: executor/execMain.c:1113 +#: executor/execMain.c:1115 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgstr "kan inte ändra sekvens \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1119 +#: executor/execMain.c:1121 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "kan inte ändra TOAST-relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1137 rewrite/rewriteHandler.c:2738 +#: executor/execMain.c:1139 rewrite/rewriteHandler.c:2738 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "kan inte sätta in i vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1139 rewrite/rewriteHandler.c:2741 +#: executor/execMain.c:1141 rewrite/rewriteHandler.c:2741 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "" -#: executor/execMain.c:1145 rewrite/rewriteHandler.c:2746 +#: executor/execMain.c:1147 rewrite/rewriteHandler.c:2746 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "kan inte uppdatera vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1147 rewrite/rewriteHandler.c:2749 +#: executor/execMain.c:1149 rewrite/rewriteHandler.c:2749 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "" -#: executor/execMain.c:1153 rewrite/rewriteHandler.c:2754 +#: executor/execMain.c:1155 rewrite/rewriteHandler.c:2754 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "kan inte radera från vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1155 rewrite/rewriteHandler.c:2757 +#: executor/execMain.c:1157 rewrite/rewriteHandler.c:2757 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "" -#: executor/execMain.c:1166 +#: executor/execMain.c:1168 #, c-format msgid "cannot change materialized view \"%s\"" msgstr "kan inte ändra materialiserad vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1178 +#: executor/execMain.c:1186 #, c-format msgid "cannot insert into foreign table \"%s\"" msgstr "kan inte sätta in i främmande tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1184 +#: executor/execMain.c:1192 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts" msgstr "främmande tabell \"%s\" tillåter inte insättningar" -#: executor/execMain.c:1191 +#: executor/execMain.c:1199 #, c-format msgid "cannot update foreign table \"%s\"" msgstr "kan inte uppdatera främmande tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1197 +#: executor/execMain.c:1205 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates" msgstr "främmande tabell \"%s\" tillåter inte uppdateringar" -#: executor/execMain.c:1204 +#: executor/execMain.c:1212 #, c-format msgid "cannot delete from foreign table \"%s\"" msgstr "kan inte radera från främmande tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1210 +#: executor/execMain.c:1218 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes" msgstr "främmande tabell \"%s\" tillåter inte radering" -#: executor/execMain.c:1221 +#: executor/execMain.c:1229 #, c-format msgid "cannot change relation \"%s\"" msgstr "kan inte ändra relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1248 +#: executor/execMain.c:1256 #, c-format msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i sekvens \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1255 +#: executor/execMain.c:1263 #, c-format msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i TOAST-relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1262 +#: executor/execMain.c:1270 #, c-format msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1270 +#: executor/execMain.c:1278 #, c-format msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i materialiserad vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1279 executor/execMain.c:2901 -#: executor/nodeLockRows.c:132 +#: executor/execMain.c:1287 executor/execMain.c:2928 +#: executor/nodeLockRows.c:136 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i främmande tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1285 +#: executor/execMain.c:1293 #, c-format msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1897 +#: executor/execMain.c:1924 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint" msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot partitionesvillkoret" -#: executor/execMain.c:1899 executor/execMain.c:1978 executor/execMain.c:2025 -#: executor/execMain.c:2136 +#: executor/execMain.c:1926 executor/execMain.c:2005 executor/execMain.c:2052 +#: executor/execMain.c:2163 #, c-format msgid "Failing row contains %s." msgstr "Misslyckande rad innehåller %s." -#: executor/execMain.c:1976 +#: executor/execMain.c:2003 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "null-värde i kolumn \"%s\" bryter mot not-null-villkoret" -#: executor/execMain.c:2023 +#: executor/execMain.c:2050 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot check-villkor \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2134 +#: executor/execMain.c:2161 #, fuzzy, c-format #| msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgid "new row violates check option for view \"%s\"" msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot check-villkor \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2144 +#: executor/execMain.c:2171 #, fuzzy, c-format #| msgid "define a new row level security policy for a table" msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "definiera en ny säkerhetspolicy på radnivå för en tabell" -#: executor/execMain.c:2149 +#: executor/execMain.c:2176 #, fuzzy, c-format #| msgid "define a new row level security policy for a table" msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" msgstr "definiera en ny säkerhetspolicy på radnivå för en tabell" -#: executor/execMain.c:2156 +#: executor/execMain.c:2183 #, fuzzy, c-format #| msgid "define a new row level security policy for a table" msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "definiera en ny säkerhetspolicy på radnivå för en tabell" -#: executor/execMain.c:2161 +#: executor/execMain.c:2188 #, fuzzy, c-format #| msgid "define a new row level security policy for a table" msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "definiera en ny säkerhetspolicy på radnivå för en tabell" -#: executor/execMain.c:3363 +#: executor/execMain.c:3397 #, c-format msgid "no partition of relation \"%s\" found for row" msgstr "ingen partition av relation \"%s\" kunde hittas för raden" -#: executor/execMain.c:3365 +#: executor/execMain.c:3399 #, c-format msgid "Partition key of the failing row contains %s." msgstr "" @@ -11278,13 +11304,13 @@ msgstr[1] "Returnerad rad har %d attribut, men frågan förväntade sig %d." msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Returnerade typ %s vid position %d, men frågan förväntade sig %s." -#: executor/execUtils.c:639 +#: executor/execUtils.c:644 #, fuzzy, c-format #| msgid "Materialized view \"%s.%s\"" msgid "materialized view \"%s\" has not been populated" msgstr "Materialiserad vy \"%s.%s\"" -#: executor/execUtils.c:641 +#: executor/execUtils.c:646 #, c-format msgid "Use the REFRESH MATERIALIZED VIEW command." msgstr "" @@ -11368,66 +11394,66 @@ msgstr "Sista satsen returnerar för få kolumner." msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "returtup %s stöds inte för SQL-funktioner" -#: executor/nodeAgg.c:3470 +#: executor/nodeAgg.c:3480 #, c-format msgid "combine function for aggregate %u must be declared as STRICT" msgstr "kombineringsfunktion för aggregat %u måste deklareras som STRICT" -#: executor/nodeAgg.c:3515 executor/nodeWindowAgg.c:2278 +#: executor/nodeAgg.c:3525 executor/nodeWindowAgg.c:2282 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "aggregat %u måste ha kompatibel indatatyp och övergångstyp" -#: executor/nodeAgg.c:3569 parser/parse_agg.c:618 parser/parse_agg.c:648 +#: executor/nodeAgg.c:3579 parser/parse_agg.c:618 parser/parse_agg.c:648 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte nästlas" -#: executor/nodeCustom.c:142 executor/nodeCustom.c:153 +#: executor/nodeCustom.c:152 executor/nodeCustom.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "column \"%s\" does not exist" msgid "custom scan \"%s\" does not support MarkPos" msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte" -#: executor/nodeHashjoin.c:767 executor/nodeHashjoin.c:797 +#: executor/nodeHashjoin.c:770 executor/nodeHashjoin.c:800 #, c-format msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" msgstr "" -#: executor/nodeHashjoin.c:832 executor/nodeHashjoin.c:838 +#: executor/nodeHashjoin.c:835 executor/nodeHashjoin.c:841 #, c-format msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" msgstr "" -#: executor/nodeHashjoin.c:879 executor/nodeHashjoin.c:889 +#: executor/nodeHashjoin.c:882 executor/nodeHashjoin.c:892 #, c-format msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" msgstr "" -#: executor/nodeIndexonlyscan.c:233 +#: executor/nodeIndexonlyscan.c:237 #, fuzzy, c-format #| msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" msgid "lossy distance functions are not supported in index-only scans" msgstr "direkta databasuppkopplingar stöds inte i arkiv från före version 1.3\n" -#: executor/nodeLimit.c:252 +#: executor/nodeLimit.c:256 #, fuzzy, c-format #| msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative" msgid "OFFSET must not be negative" msgstr "precision för LOCALTIME(%d) kan inte vara negativ" -#: executor/nodeLimit.c:278 +#: executor/nodeLimit.c:282 #, fuzzy, c-format #| msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" msgid "LIMIT must not be negative" msgstr "TIME(%d)%s-precisionen får inte vara negativ" -#: executor/nodeMergejoin.c:1554 +#: executor/nodeMergejoin.c:1559 #, c-format msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "" -#: executor/nodeMergejoin.c:1574 +#: executor/nodeMergejoin.c:1579 #, c-format msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "" @@ -11458,46 +11484,46 @@ msgstr "" msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values." msgstr "" -#: executor/nodeSamplescan.c:298 +#: executor/nodeSamplescan.c:301 #, fuzzy, c-format #| msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" msgid "TABLESAMPLE parameter cannot be null" msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras" -#: executor/nodeSamplescan.c:310 +#: executor/nodeSamplescan.c:313 #, c-format msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null" msgstr "" -#: executor/nodeSubplan.c:333 executor/nodeSubplan.c:372 -#: executor/nodeSubplan.c:1004 +#: executor/nodeSubplan.c:336 executor/nodeSubplan.c:375 +#: executor/nodeSubplan.c:1009 #, c-format msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" msgstr "mer än en rad returnerades från underfråga som används som uttryck" -#: executor/nodeTableFuncscan.c:365 +#: executor/nodeTableFuncscan.c:368 #, fuzzy, c-format #| msgid "tablespace name may not be qualified" msgid "namespace URI must not be null" msgstr "tabellutrymmesnamn får inte vara kvalificerade" -#: executor/nodeTableFuncscan.c:376 +#: executor/nodeTableFuncscan.c:379 #, fuzzy, c-format #| msgid "default expression must not return a set" msgid "row filter expression must not be null" msgstr "default-uttryck kan inte returnera en mängd" -#: executor/nodeTableFuncscan.c:401 +#: executor/nodeTableFuncscan.c:404 #, c-format msgid "column filter expression must not be null" msgstr "kolumnfilteruttryck får inte vara null" -#: executor/nodeTableFuncscan.c:402 +#: executor/nodeTableFuncscan.c:405 #, c-format msgid "Filter for column \"%s\" is null." msgstr "Filter för kolumn \"%s\" är null." -#: executor/nodeTableFuncscan.c:481 +#: executor/nodeTableFuncscan.c:486 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgid "null is not allowed in column \"%s\"" @@ -11509,25 +11535,25 @@ msgstr "kan inte ändra ärvd kolumn \"%s\"" msgid "moving-aggregate transition function must not return null" msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte returnera en mängd" -#: executor/nodeWindowAgg.c:1621 +#: executor/nodeWindowAgg.c:1624 #, fuzzy, c-format #| msgid "array subscript in assignment must not be null" msgid "frame starting offset must not be null" msgstr "array-index i tilldelning kan inte vara null" -#: executor/nodeWindowAgg.c:1634 +#: executor/nodeWindowAgg.c:1637 #, fuzzy, c-format #| msgid "requested length may not be negative" msgid "frame starting offset must not be negative" msgstr "efterfrågad längd får inte vara negativ" -#: executor/nodeWindowAgg.c:1646 +#: executor/nodeWindowAgg.c:1649 #, fuzzy, c-format #| msgid "array subscript in assignment must not be null" msgid "frame ending offset must not be null" msgstr "array-index i tilldelning kan inte vara null" -#: executor/nodeWindowAgg.c:1659 +#: executor/nodeWindowAgg.c:1662 #, fuzzy, c-format #| msgid "requested length may not be negative" msgid "frame ending offset must not be negative" @@ -11597,52 +11623,52 @@ msgstr "ogiltig flagga \"%s\"" msgid "Valid options in this context are: %s" msgstr "Giltiga flaggor i detta kontext är: %s" -#: gram.y:1006 +#: gram.y:1002 #, c-format msgid "UNENCRYPTED PASSWORD is no longer supported" msgstr "UNENCRYPTED PASSWORD stöds inte längre" -#: gram.y:1007 +#: gram.y:1003 #, c-format msgid "Remove UNENCRYPTED to store the password in encrypted form instead." msgstr "Ta bort UNENCRYPTED för att lagra lösenord i krypterad form istället." -#: gram.y:1069 +#: gram.y:1065 #, c-format msgid "unrecognized role option \"%s\"" msgstr "okänd rollflagga \"%s\"" -#: gram.y:1343 gram.y:1358 +#: gram.y:1312 gram.y:1327 #, c-format msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements" msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS kan inte innehålla schemaelement" -#: gram.y:1503 +#: gram.y:1472 #, c-format msgid "current database cannot be changed" msgstr "nuvarande databas kan inte ändras" -#: gram.y:1627 +#: gram.y:1596 #, c-format msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" msgstr "tidszoneintervall måste vara HOUR eller HOUR TO MINUTE" -#: gram.y:2643 +#: gram.y:2612 #, c-format msgid "sequence option \"%s\" not supported here" msgstr "sekvensflagga \"%s\" stöds inte här" -#: gram.y:2866 gram.y:2895 +#: gram.y:2835 gram.y:2864 #, c-format msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM" msgstr "STDIN/STDOUT tillåts inte med PROGRAM" -#: gram.y:3205 gram.y:3212 gram.y:11103 gram.y:11111 +#: gram.y:3174 gram.y:3181 gram.y:11072 gram.y:11080 #, c-format msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation" msgstr "" -#: gram.y:3687 utils/adt/ri_triggers.c:311 utils/adt/ri_triggers.c:368 +#: gram.y:3656 utils/adt/ri_triggers.c:311 utils/adt/ri_triggers.c:368 #: utils/adt/ri_triggers.c:787 utils/adt/ri_triggers.c:1010 #: utils/adt/ri_triggers.c:1166 utils/adt/ri_triggers.c:1347 #: utils/adt/ri_triggers.c:1512 utils/adt/ri_triggers.c:1688 @@ -11653,283 +11679,283 @@ msgstr "" msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "MATCH PARTIAL är inte implementerat ännu" -#: gram.y:5149 +#: gram.y:5118 #, c-format msgid "unrecognized row security option \"%s\"" msgstr "okänd radsäkerhetsflagga \"%s\"" -#: gram.y:5150 +#: gram.y:5119 #, c-format msgid "Only PERMISSIVE or RESTRICTIVE policies are supported currently." msgstr "Bara policys PERMISSIVE och RESTRICTIVE stöds för tillfället." -#: gram.y:5258 +#: gram.y:5227 #, fuzzy #| msgid "multiple INSERT events specified" msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "multipla INSERT-händelse angivna" -#: gram.y:5394 parser/parse_utilcmd.c:3032 parser/parse_utilcmd.c:3058 +#: gram.y:5363 parser/parse_utilcmd.c:3033 parser/parse_utilcmd.c:3059 #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "villkor deklarerat INITIALLY DEFERRED måste vara DEFERRABLE" -#: gram.y:5401 +#: gram.y:5370 #, fuzzy, c-format #| msgid "conflicting or redundant options" msgid "conflicting constraint properties" msgstr "motstridiga eller redundanta inställningar" -#: gram.y:5507 +#: gram.y:5476 #, c-format msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "CREATE ASSERTION är inte implementerat ännu" -#: gram.y:5522 +#: gram.y:5491 #, c-format msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" msgstr "DROP ASSERTION är inte implementerat ännu" -#: gram.y:5902 +#: gram.y:5871 #, c-format msgid "RECHECK is no longer required" msgstr "RECHECK krävs inte längre" -#: gram.y:5903 +#: gram.y:5872 #, fuzzy, c-format #| msgid "List of data types" msgid "Update your data type." msgstr "Lista med datatyper" -#: gram.y:7546 +#: gram.y:7515 #, fuzzy, c-format #| msgid "aggregates may not return sets" msgid "aggregates cannot have output arguments" msgstr "aggregatfunktioner kan inte returnera mängder" -#: gram.y:7875 utils/adt/regproc.c:691 utils/adt/regproc.c:732 +#: gram.y:7844 utils/adt/regproc.c:691 utils/adt/regproc.c:732 #, c-format msgid "missing argument" msgstr "argument saknas" -#: gram.y:7876 utils/adt/regproc.c:692 utils/adt/regproc.c:733 +#: gram.y:7845 utils/adt/regproc.c:692 utils/adt/regproc.c:733 #, c-format msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "" -#: gram.y:9678 gram.y:9696 +#: gram.y:9647 gram.y:9665 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views" msgstr "WITH CHECK OPTION stöds inte för rekursiva vyer" -#: gram.y:10229 +#: gram.y:10198 #, c-format msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\"" msgstr "okänd VACUUM-flagga \"%s\"" -#: gram.y:11211 +#: gram.y:11180 #, c-format msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "LIMIT #,#-syntax stöds inte" -#: gram.y:11212 +#: gram.y:11181 #, c-format msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "Använd separata klausuler LIMIT och OFFSET." -#: gram.y:11493 gram.y:11518 +#: gram.y:11462 gram.y:11487 #, c-format msgid "VALUES in FROM must have an alias" msgstr "VALUES i FROM måste ha ett alias" -#: gram.y:11494 gram.y:11519 +#: gram.y:11463 gram.y:11488 #, c-format msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." msgstr "Till exempel, FROM (VALUES ...) [AS] foo" -#: gram.y:11499 gram.y:11524 +#: gram.y:11468 gram.y:11493 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias" -#: gram.y:11500 gram.y:11525 +#: gram.y:11469 gram.y:11494 #, c-format msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "Till exempel, FROM (SELECT ...) [AS] foo" -#: gram.y:11979 +#: gram.y:11948 #, c-format msgid "only one DEFAULT value is allowed" msgstr "bara ett DEFAULT-värde tillåts" -#: gram.y:11988 +#: gram.y:11957 #, c-format msgid "only one PATH value per column is allowed" msgstr "bara ett PATH-värde per kolumn tillåts" -#: gram.y:11997 +#: gram.y:11966 #, fuzzy, c-format #| msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\"" msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor för kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\"" -#: gram.y:12006 +#: gram.y:11975 #, c-format msgid "unrecognized column option \"%s\"" msgstr "okänd kolumnflagga \"%s\"" -#: gram.y:12260 +#: gram.y:12229 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "precisionen för typen float måste vara minst 1 bit" -#: gram.y:12269 +#: gram.y:12238 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "precisionen för typen float måste vara mindre än 54 bits" -#: gram.y:12760 +#: gram.y:12729 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "" -#: gram.y:12765 +#: gram.y:12734 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "" -#: gram.y:12940 +#: gram.y:12909 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "UNIQUE-predikat är inte implementerat ännu" -#: gram.y:13287 +#: gram.y:13256 #, fuzzy, c-format #| msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "multipla ORDER BY-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:13292 +#: gram.y:13261 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "kan inte använda DISTINCT med WITHIN GROUP" -#: gram.y:13297 +#: gram.y:13266 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "" -#: gram.y:13723 +#: gram.y:13692 #, c-format msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "" -#: gram.y:13729 +#: gram.y:13698 #, c-format msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "" -#: gram.y:13756 gram.y:13779 +#: gram.y:13725 gram.y:13748 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "" -#: gram.y:13761 +#: gram.y:13730 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "" -#: gram.y:13784 +#: gram.y:13753 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "" -#: gram.y:13790 +#: gram.y:13759 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "" -#: gram.y:13797 +#: gram.y:13766 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "" -#: gram.y:14432 +#: gram.y:14401 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "" -#: gram.y:14438 +#: gram.y:14407 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "" -#: gram.y:14502 gram.y:14508 +#: gram.y:14471 gram.y:14477 #, fuzzy, c-format #| msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n" msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "\\watch kan inte användas på en tom fråga\n" -#: gram.y:15170 gram.y:15359 +#: gram.y:15139 gram.y:15328 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "felaktig användning av \"*\"" -#: gram.y:15322 gram.y:15339 tsearch/spell.c:954 tsearch/spell.c:971 +#: gram.y:15291 gram.y:15308 tsearch/spell.c:954 tsearch/spell.c:971 #: tsearch/spell.c:988 tsearch/spell.c:1005 tsearch/spell.c:1070 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" -#: gram.y:15423 +#: gram.y:15392 #, c-format msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type" msgstr "" -#: gram.y:15460 +#: gram.y:15429 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "multipla ORDER BY-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:15471 +#: gram.y:15440 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "multipla OFFSET-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:15480 +#: gram.y:15449 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "multipla LIMIT-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:15489 +#: gram.y:15458 #, fuzzy, c-format #| msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "multipla LIMIT-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:15693 +#: gram.y:15662 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "" -#: gram.y:15794 +#: gram.y:15763 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "multipla COLLATE-klausuler tillåts inte" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:15832 gram.y:15845 +#: gram.y:15801 gram.y:15814 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "%s-villkor kan inte markeras DEFERRABLE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:15858 +#: gram.y:15827 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "%s-villkor kan inte markeras NOT VALID" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:15871 +#: gram.y:15840 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "%s-villkor kan inte markeras NO INHERIT" @@ -11939,9 +11965,9 @@ msgstr "%s-villkor kan inte markeras NO INHERIT" msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %u" msgstr "okänd konfigurationsparameter \"%s\" i fil \"%s\" rad %u" -#: guc-file.l:350 utils/misc/guc.c:5995 utils/misc/guc.c:6188 -#: utils/misc/guc.c:6278 utils/misc/guc.c:6368 utils/misc/guc.c:6476 -#: utils/misc/guc.c:6571 +#: guc-file.l:350 utils/misc/guc.c:6006 utils/misc/guc.c:6199 +#: utils/misc/guc.c:6289 utils/misc/guc.c:6379 utils/misc/guc.c:6487 +#: utils/misc/guc.c:6582 #, fuzzy, c-format #| msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start" msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server" @@ -12062,18 +12088,21 @@ msgid "could not generate random salt" msgstr "kunde inte generera slumpat salt" #: libpq/auth-scram.c:588 -#, c-format -msgid "Expected attribute '%c' but found %s." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Expected attribute '%c' but found %s." +msgid "Expected attribute \"%c\" but found \"%s\"." msgstr "Förväntade attribut '%c' men hittaded %s." #: libpq/auth-scram.c:596 libpq/auth-scram.c:687 -#, c-format -msgid "Expected character = for attribute %c." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Expected character = for attribute %c." +msgid "Expected character \"=\" for attribute \"%c\"." msgstr "Förväntade mig tecken = för attribut %c." #: libpq/auth-scram.c:677 -#, c-format -msgid "Attribute expected, but found invalid character %s." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Attribute expected, but found invalid character %s." +msgid "Attribute expected, but found invalid character \"%s\"." msgstr "Attribut förväntades men hittade ogiltigt tecken %s." #: libpq/auth-scram.c:800 @@ -12084,12 +12113,13 @@ msgstr "" #: libpq/auth-scram.c:805 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unexpected end of input." -msgid "Unexpected channel-binding flag %s." +msgid "Unexpected channel-binding flag \"%s\"." msgstr "oväntat slut på indata." #: libpq/auth-scram.c:812 -#, c-format -msgid "Comma expected, but found character %s." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Comma expected, but found character %s." +msgid "Comma expected, but found character \"%s\"." msgstr "Komma förväntades men hittade tecken %s." #: libpq/auth-scram.c:822 @@ -12099,7 +12129,7 @@ msgstr "" #: libpq/auth-scram.c:827 #, c-format -msgid "Unexpected attribute %s in client-first-message." +msgid "Unexpected attribute \"%s\" in client-first-message." msgstr "" #: libpq/auth-scram.c:843 @@ -12307,269 +12337,269 @@ msgstr "förväntade lösenordssvar, fick meddelandetyp %d" msgid "invalid password packet size" msgstr "felaktig storlek på lösenordspaket" -#: libpq/auth.c:809 libpq/hba.c:1325 +#: libpq/auth.c:707 +#, c-format +msgid "empty password returned by client" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:827 libpq/hba.c:1325 #, c-format msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" msgstr "" -#: libpq/auth.c:815 +#: libpq/auth.c:833 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not generate temporary file name: %s\n" msgid "could not generate random MD5 salt" msgstr "kunde inte generera temporärt filnamn: %s\n" -#: libpq/auth.c:860 +#: libpq/auth.c:878 #, fuzzy, c-format #| msgid "SSPI authentication not supported\n" msgid "SASL authentication is not supported in protocol version 2" msgstr "SSPI-autentisering stöds ej\n" -#: libpq/auth.c:902 +#: libpq/auth.c:920 #, fuzzy, c-format #| msgid "expected password response, got message type %d" msgid "expected SASL response, got message type %d" msgstr "förväntade lösenordssvar, fick meddelandetyp %d" -#: libpq/auth.c:939 +#: libpq/auth.c:957 #, c-format msgid "client selected an invalid SASL authentication mechanism" msgstr "" -#: libpq/auth.c:1086 +#: libpq/auth.c:1104 #, fuzzy, c-format #| msgid "SSL is not supported by this build" msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2" msgstr "SSL stöds inte av detta bygge av postgresql" -#: libpq/auth.c:1146 +#: libpq/auth.c:1164 #, fuzzy, c-format #| msgid "expected password response, got message type %d" msgid "expected GSS response, got message type %d" msgstr "förväntade lösenordssvar, fick meddelandetyp %d" -#: libpq/auth.c:1208 +#: libpq/auth.c:1226 msgid "accepting GSS security context failed" msgstr "" -#: libpq/auth.c:1234 +#: libpq/auth.c:1252 msgid "retrieving GSS user name failed" msgstr "" -#: libpq/auth.c:1354 +#: libpq/auth.c:1372 #, fuzzy, c-format #| msgid "SSL is not supported by this build" msgid "SSPI is not supported in protocol version 2" msgstr "SSL stöds inte av detta bygge av postgresql" -#: libpq/auth.c:1369 +#: libpq/auth.c:1387 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "kunde inte hämta SSPI-referenser" -#: libpq/auth.c:1387 +#: libpq/auth.c:1405 #, fuzzy, c-format #| msgid "expected password response, got message type %d" msgid "expected SSPI response, got message type %d" msgstr "förväntade lösenordssvar, fick meddelandetyp %d" -#: libpq/auth.c:1460 +#: libpq/auth.c:1478 #, fuzzy #| msgid "could not create SSL context: %s" msgid "could not accept SSPI security context" msgstr "kunde inte skapa SSL-kontext: %s" -#: libpq/auth.c:1522 +#: libpq/auth.c:1540 #, fuzzy #| msgid "could not create SSL context: %s" msgid "could not get token from SSPI security context" msgstr "kunde inte skapa SSL-kontext: %s" -#: libpq/auth.c:1641 libpq/auth.c:1660 +#: libpq/auth.c:1659 libpq/auth.c:1678 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not get current user name: %s\n" msgid "could not translate name" msgstr "kunde inte hämta det aktuella användarnamnet: %s\n" -#: libpq/auth.c:1673 +#: libpq/auth.c:1691 #, fuzzy, c-format #| msgid "encoding name too long" msgid "realm name too long" msgstr "kodningsnamnet är för långt" -#: libpq/auth.c:1688 +#: libpq/auth.c:1706 #, fuzzy, c-format #| msgid "encoding name too long" msgid "translated account name too long" msgstr "kodningsnamnet är för långt" -#: libpq/auth.c:1874 +#: libpq/auth.c:1892 #, c-format msgid "could not create socket for Ident connection: %m" msgstr "" -#: libpq/auth.c:1889 +#: libpq/auth.c:1907 #, c-format msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" msgstr "" -#: libpq/auth.c:1901 +#: libpq/auth.c:1919 #, c-format msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" -#: libpq/auth.c:1923 +#: libpq/auth.c:1941 #, c-format msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" -#: libpq/auth.c:1940 +#: libpq/auth.c:1958 #, c-format msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" -#: libpq/auth.c:1950 +#: libpq/auth.c:1968 #, c-format msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" msgstr "" -#: libpq/auth.c:1990 +#: libpq/auth.c:2008 #, fuzzy, c-format #| msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgid "peer authentication is not supported on this platform" msgstr "requirepeer-parameter stöds inte på denna plattform\n" -#: libpq/auth.c:1994 +#: libpq/auth.c:2012 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %m" msgstr "" -#: libpq/auth.c:2003 +#: libpq/auth.c:2021 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not look up local user ID %d: %s\n" msgid "could not look up local user ID %ld: %s" msgstr "kunde inte slå upp lokalt användar-id %d: %s\n" -#: libpq/auth.c:2087 libpq/auth.c:2413 libpq/auth.c:2726 -#, c-format -msgid "empty password returned by client" -msgstr "" - -#: libpq/auth.c:2097 +#: libpq/auth.c:2109 #, c-format msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "" -#: libpq/auth.c:2178 +#: libpq/auth.c:2190 #, c-format msgid "could not create PAM authenticator: %s" msgstr "" -#: libpq/auth.c:2189 +#: libpq/auth.c:2201 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" msgstr "" -#: libpq/auth.c:2200 +#: libpq/auth.c:2212 #, fuzzy, c-format #| msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) misslyckades: %s" -#: libpq/auth.c:2211 +#: libpq/auth.c:2223 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) misslyckades: %s" -#: libpq/auth.c:2222 +#: libpq/auth.c:2234 #, c-format msgid "pam_authenticate failed: %s" msgstr "pam_authenticate misslyckades: %s" -#: libpq/auth.c:2233 +#: libpq/auth.c:2245 #, c-format msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" msgstr "pam_acct_mgmt misslyckades: %s" -#: libpq/auth.c:2244 +#: libpq/auth.c:2256 #, c-format msgid "could not release PAM authenticator: %s" msgstr "" -#: libpq/auth.c:2309 +#: libpq/auth.c:2323 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not initialize LDAP: error code %d" msgid "could not initialize LDAP: %m" msgstr "kunde inte initiera LDAP: felkod %d" -#: libpq/auth.c:2312 +#: libpq/auth.c:2326 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: error code %d" msgstr "kunde inte initiera LDAP: felkod %d" -#: libpq/auth.c:2322 +#: libpq/auth.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "could not set LDAP protocol version: %s" msgstr "kunde inte starta process: %m" -#: libpq/auth.c:2351 +#: libpq/auth.c:2365 #, c-format msgid "could not load wldap32.dll" msgstr "kunde inte ladda wldap32.dll" -#: libpq/auth.c:2359 +#: libpq/auth.c:2373 #, c-format msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" msgstr "kunde inte ladda funktionen _ldap_start_tls_sA i wldap32.dll" -#: libpq/auth.c:2360 +#: libpq/auth.c:2374 #, c-format msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." msgstr "LDAP över SSL stöds inte på denna plattform" -#: libpq/auth.c:2375 +#: libpq/auth.c:2389 #, fuzzy, c-format msgid "could not start LDAP TLS session: %s" msgstr "kunde inte starta process: %m" -#: libpq/auth.c:2397 +#: libpq/auth.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP server not specified" msgstr "ingen funktionskropp angiven" -#: libpq/auth.c:2450 +#: libpq/auth.c:2460 #, c-format msgid "invalid character in user name for LDAP authentication" msgstr "" -#: libpq/auth.c:2465 +#: libpq/auth.c:2476 #, c-format msgid "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "" -#: libpq/auth.c:2489 +#: libpq/auth.c:2501 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m" -#: libpq/auth.c:2500 +#: libpq/auth.c:2513 #, fuzzy, c-format #| msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgid "LDAP user \"%s\" does not exist" msgstr "markör \"%s\" existerar inte" -#: libpq/auth.c:2501 +#: libpq/auth.c:2514 #, fuzzy, c-format #| msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries." msgstr "LDAP-inloggning misslyckades för användare \"%s\" på värd \"%s\": felkod %d" -#: libpq/auth.c:2505 +#: libpq/auth.c:2518 #, fuzzy, c-format #| msgid "function %s is not unique" msgid "LDAP user \"%s\" is not unique" msgstr "funktionen %s är inte unik" -#: libpq/auth.c:2506 +#: libpq/auth.c:2519 #, fuzzy, c-format #| msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry." @@ -12577,131 +12607,131 @@ msgid_plural "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entries msgstr[0] "LDAP-inloggning misslyckades för användare \"%s\" på värd \"%s\": felkod %d" msgstr[1] "LDAP-inloggning misslyckades för användare \"%s\" på värd \"%s\": felkod %d" -#: libpq/auth.c:2524 +#: libpq/auth.c:2538 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n" msgid "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "kunde inte få information om värd \"%s\": %s\n" -#: libpq/auth.c:2544 +#: libpq/auth.c:2559 #, fuzzy, c-format #| msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "LDAP-inloggning misslyckades för användare \"%s\" på värd \"%s\": felkod %d" -#: libpq/auth.c:2574 +#: libpq/auth.c:2591 #, fuzzy, c-format #| msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "LDAP-inloggning misslyckades för användare \"%s\" på värd \"%s\": felkod %d" -#: libpq/auth.c:2602 +#: libpq/auth.c:2621 #, fuzzy, c-format #| msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate contains no user name" msgstr "autentisering misslyckades för användare \"%s\": okänd autentiseringsmetod" -#: libpq/auth.c:2705 +#: libpq/auth.c:2724 #, fuzzy, c-format #| msgid "multiple INSERT events specified" msgid "RADIUS server not specified" msgstr "multipla INSERT-händelse angivna" -#: libpq/auth.c:2712 +#: libpq/auth.c:2731 #, fuzzy, c-format msgid "RADIUS secret not specified" msgstr "ingen funktionskropp angiven" -#: libpq/auth.c:2733 +#: libpq/auth.c:2745 #, c-format msgid "RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters" msgstr "" -#: libpq/auth.c:2830 libpq/hba.c:1876 +#: libpq/auth.c:2850 libpq/hba.c:1876 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s" msgstr "kunde inte översätta service \"%s\" till adress: %s" -#: libpq/auth.c:2844 +#: libpq/auth.c:2864 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgid "could not generate random encryption vector" msgstr "kunde inte hitta en giltig checkpoint-post" -#: libpq/auth.c:2878 +#: libpq/auth.c:2898 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not get home directory to locate password file\n" msgid "could not perform MD5 encryption of password" msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen för att lokalisera lösenordsfilen\n" -#: libpq/auth.c:2904 +#: libpq/auth.c:2924 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not create %s socket: %m" msgid "could not create RADIUS socket: %m" msgstr "kunde inte skapa uttag (socket) %s: %m" -#: libpq/auth.c:2926 +#: libpq/auth.c:2946 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not bind %s socket: %m" msgid "could not bind local RADIUS socket: %m" msgstr "kunde inte binda %s-uttag (socket): %m" -#: libpq/auth.c:2936 +#: libpq/auth.c:2956 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not send startup packet: %s\n" msgid "could not send RADIUS packet: %m" msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n" -#: libpq/auth.c:2969 libpq/auth.c:2995 +#: libpq/auth.c:2989 libpq/auth.c:3015 #, fuzzy, c-format #| msgid "Timed out waiting for server startup\n" msgid "timeout waiting for RADIUS response from %s" msgstr "Tidsfristen ute vid väntan på serverstart\n" -#: libpq/auth.c:2988 +#: libpq/auth.c:3008 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not create %s socket: %m" msgid "could not check status on RADIUS socket: %m" msgstr "kunde inte skapa uttag (socket) %s: %m" -#: libpq/auth.c:3018 +#: libpq/auth.c:3038 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not create %s socket: %m" msgid "could not read RADIUS response: %m" msgstr "kunde inte skapa uttag (socket) %s: %m" -#: libpq/auth.c:3031 libpq/auth.c:3035 +#: libpq/auth.c:3051 libpq/auth.c:3055 #, c-format msgid "RADIUS response from %s was sent from incorrect port: %d" msgstr "" -#: libpq/auth.c:3044 +#: libpq/auth.c:3064 #, c-format msgid "RADIUS response from %s too short: %d" msgstr "" -#: libpq/auth.c:3051 +#: libpq/auth.c:3071 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has corrupt length: %d (actual length %d)" msgstr "" -#: libpq/auth.c:3059 +#: libpq/auth.c:3079 #, c-format msgid "RADIUS response from %s is to a different request: %d (should be %d)" msgstr "" -#: libpq/auth.c:3084 +#: libpq/auth.c:3104 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of received packet" msgstr "" -#: libpq/auth.c:3093 +#: libpq/auth.c:3113 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has incorrect MD5 signature" msgstr "" -#: libpq/auth.c:3111 +#: libpq/auth.c:3131 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has invalid code (%d) for user \"%s\"" msgstr "" @@ -12714,7 +12744,7 @@ msgid "invalid large-object descriptor: %d" msgstr "ogiltig stort object-deskriptor: %d" #: libpq/be-fsstubs.c:178 libpq/be-fsstubs.c:216 libpq/be-fsstubs.c:600 -#: libpq/be-fsstubs.c:788 +#: libpq/be-fsstubs.c:788 libpq/be-fsstubs.c:908 #, fuzzy, c-format #| msgid "permission denied for language %s" msgid "permission denied for large object %u" @@ -12788,159 +12818,200 @@ msgstr "stort objekt %u existerar inte" msgid "requested length cannot be negative" msgstr "efterfrågad längd får inte vara negativ" -#: libpq/be-secure-openssl.c:197 +#: libpq/be-secure-openssl.c:166 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s" msgstr "kunde inte skapa SSL-kontext: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:225 +#: libpq/be-secure-openssl.c:194 #, c-format msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" msgstr "kunde inte ladda serverns certifikatfil \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:234 +#: libpq/be-secure-openssl.c:203 #, c-format msgid "could not access private key file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa privata nyckelfilen \"%s\": %m" -#: libpq/be-secure-openssl.c:243 +#: libpq/be-secure-openssl.c:212 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n" msgid "private key file \"%s\" is not a regular file" msgstr "%s: \"%s\" är inte en normal fil.\n" -#: libpq/be-secure-openssl.c:258 +#: libpq/be-secure-openssl.c:227 #, c-format msgid "private key file \"%s\" must be owned by the database user or root" msgstr "" -#: libpq/be-secure-openssl.c:281 +#: libpq/be-secure-openssl.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgid "private key file \"%s\" has group or world access" msgstr "datakatalogen \"%s\" har grupp eller världsaccess" -#: libpq/be-secure-openssl.c:283 +#: libpq/be-secure-openssl.c:252 #, c-format msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root." msgstr "" -#: libpq/be-secure-openssl.c:300 +#: libpq/be-secure-openssl.c:269 #, c-format msgid "private key file \"%s\" cannot be reloaded because it requires a passphrase" msgstr "" -#: libpq/be-secure-openssl.c:305 +#: libpq/be-secure-openssl.c:274 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgstr "kunde inte läsa in privata nyckelfilen \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:314 +#: libpq/be-secure-openssl.c:283 #, c-format msgid "check of private key failed: %s" msgstr "kontroll av privat nyckel misslyckades: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:334 +#: libpq/be-secure-openssl.c:310 #, c-format msgid "could not set the cipher list (no valid ciphers available)" msgstr "" -#: libpq/be-secure-openssl.c:352 +#: libpq/be-secure-openssl.c:328 #, c-format msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" msgstr "kunde inte ladda root-certifikatfilen \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:379 +#: libpq/be-secure-openssl.c:355 #, c-format msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" msgstr "" -#: libpq/be-secure-openssl.c:381 +#: libpq/be-secure-openssl.c:357 #, c-format msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." msgstr "" -#: libpq/be-secure-openssl.c:388 +#: libpq/be-secure-openssl.c:364 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\": %s" msgstr "kunde inte ladda root-certifikatfilen \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:469 +#: libpq/be-secure-openssl.c:445 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not initialize SSL connection: %s" msgid "could not initialize SSL connection: SSL context not set up" msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:477 +#: libpq/be-secure-openssl.c:453 #, c-format msgid "could not initialize SSL connection: %s" msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:485 +#: libpq/be-secure-openssl.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "could not set SSL socket: %s" msgstr "kunde inte skapa SSL-kontext: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:540 +#: libpq/be-secure-openssl.c:516 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %m" msgstr "kunde inte acceptera SSL-uppkoppling: %m" -#: libpq/be-secure-openssl.c:544 libpq/be-secure-openssl.c:555 +#: libpq/be-secure-openssl.c:520 libpq/be-secure-openssl.c:531 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" msgstr "" -#: libpq/be-secure-openssl.c:549 +#: libpq/be-secure-openssl.c:525 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %s" msgstr "kunde inte acceptera SSL-uppkoppling: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:560 libpq/be-secure-openssl.c:701 -#: libpq/be-secure-openssl.c:767 +#: libpq/be-secure-openssl.c:536 libpq/be-secure-openssl.c:677 +#: libpq/be-secure-openssl.c:744 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "okänd SSL-felkod: %d" -#: libpq/be-secure-openssl.c:602 +#: libpq/be-secure-openssl.c:578 #, fuzzy, c-format #| msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n" msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" msgstr "SSL-certifikatets namn innehåller null-värden\n" -#: libpq/be-secure-openssl.c:613 +#: libpq/be-secure-openssl.c:589 #, c-format msgid "SSL connection from \"%s\"" msgstr "SSL-uppkoppling från \"%s\"" -#: libpq/be-secure-openssl.c:690 libpq/be-secure-openssl.c:752 +#: libpq/be-secure-openssl.c:666 libpq/be-secure-openssl.c:728 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "SSL-fel: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1187 +#: libpq/be-secure-openssl.c:909 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not open server file \"%s\": %m" +msgid "could not open DH parameters file \"%s\": %m" +msgstr "kunde inte öppna serverfil \"%s\": %m" + +#: libpq/be-secure-openssl.c:921 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not load private key file \"%s\": %s" +msgid "could not load DH parameters file: %s" +msgstr "kunde inte läsa in privata nyckelfilen \"%s\": %s" + +#: libpq/be-secure-openssl.c:931 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" +msgid "invalid DH parameters: %s" +msgstr "ogiltig URI-frågeparameter: \"%s\"\n" + +#: libpq/be-secure-openssl.c:939 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" +msgid "invalid DH parameters: p is not prime" +msgstr "ogiltigt argument till \"%s\": \"%s\"" + +#: libpq/be-secure-openssl.c:947 +#, c-format +msgid "invalid DH parameters: neither suitable generator or safe prime" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure-openssl.c:1088 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n" +msgid "DH: could not load DH parameters" +msgstr "%s: kunde inte sätta utskriftsparameter \"%s\"\n" + +#: libpq/be-secure-openssl.c:1096 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n" +msgid "DH: could not set DH parameters: %s" +msgstr "%s: kunde inte sätta utskriftsparameter \"%s\"\n" + +#: libpq/be-secure-openssl.c:1120 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unrecognized section name: \"%s\"\n" msgid "ECDH: unrecognized curve name: %s" msgstr "%s: okänt sektionsnamn: \"%s\"\n" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1196 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1129 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not create socket: %s\n" msgid "ECDH: could not create key" msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1224 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1157 msgid "no SSL error reported" msgstr "inget SSL-fel rapporterat" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1228 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1161 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSL-felkod %lu" -#: libpq/be-secure.c:188 libpq/be-secure.c:274 +#: libpq/be-secure.c:189 libpq/be-secure.c:275 #, c-format msgid "terminating connection due to unexpected postmaster exit" msgstr "" @@ -12956,28 +13027,23 @@ msgstr "rollen \"%s\" finns inte" msgid "User \"%s\" has no password assigned." msgstr "" -#: libpq/crypt.c:76 -#, c-format -msgid "User \"%s\" has an empty password." -msgstr "" - -#: libpq/crypt.c:87 +#: libpq/crypt.c:79 #, c-format msgid "User \"%s\" has an expired password." msgstr "" -#: libpq/crypt.c:181 +#: libpq/crypt.c:173 #, c-format msgid "User \"%s\" has a password that cannot be used with MD5 authentication." msgstr "" -#: libpq/crypt.c:205 libpq/crypt.c:246 libpq/crypt.c:270 +#: libpq/crypt.c:197 libpq/crypt.c:238 libpq/crypt.c:262 #, fuzzy, c-format #| msgid "Password for user %s: " msgid "Password does not match for user \"%s\"." msgstr "Lösenord för användare %s: " -#: libpq/crypt.c:289 +#: libpq/crypt.c:281 #, c-format msgid "Password of user \"%s\" is in unrecognized format." msgstr "" @@ -13879,44 +13945,44 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1544 parser/analyze.c:1624 parser/analyze.c:1821 +#: optimizer/plan/planner.c:1550 parser/analyze.c:1624 parser/analyze.c:1821 #: parser/analyze.c:2615 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:2144 optimizer/plan/planner.c:4102 +#: optimizer/plan/planner.c:2150 optimizer/plan/planner.c:4108 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "" -#: optimizer/plan/planner.c:2145 optimizer/plan/planner.c:4103 -#: optimizer/plan/planner.c:4843 optimizer/prep/prepunion.c:938 +#: optimizer/plan/planner.c:2151 optimizer/plan/planner.c:4109 +#: optimizer/plan/planner.c:4849 optimizer/prep/prepunion.c:938 #, c-format msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." msgstr "" -#: optimizer/plan/planner.c:4842 +#: optimizer/plan/planner.c:4848 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "" -#: optimizer/plan/planner.c:5522 +#: optimizer/plan/planner.c:5528 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "" -#: optimizer/plan/planner.c:5523 +#: optimizer/plan/planner.c:5529 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "" -#: optimizer/plan/planner.c:5527 +#: optimizer/plan/planner.c:5533 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "" -#: optimizer/plan/planner.c:5528 +#: optimizer/plan/planner.c:5534 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "" @@ -14985,8 +15051,8 @@ msgstr "procedurnummer %d finns med mer än en gång" msgid "DEFAULT is not allowed in this context" msgstr "null-element i arrayer stöds inte" -#: parser/parse_expr.c:403 parser/parse_relation.c:3248 -#: parser/parse_relation.c:3268 +#: parser/parse_expr.c:403 parser/parse_relation.c:3281 +#: parser/parse_relation.c:3301 #, c-format msgid "column %s.%s does not exist" msgstr "kolumnen %s.%s existerar inte" @@ -15530,12 +15596,12 @@ msgstr "tabellreferens %u är tvetydig" msgid "table name \"%s\" specified more than once" msgstr "tabellnamn \"%s\" angivet mer än en gång" -#: parser/parse_relation.c:446 parser/parse_relation.c:3188 +#: parser/parse_relation.c:446 parser/parse_relation.c:3221 #, c-format msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "" -#: parser/parse_relation.c:449 parser/parse_relation.c:3193 +#: parser/parse_relation.c:449 parser/parse_relation.c:3226 #, c-format msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query." msgstr "" @@ -15598,32 +15664,33 @@ msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner" msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause" msgstr "" -#: parser/parse_relation.c:2809 parser/parse_relation.c:2972 +#: parser/parse_relation.c:2838 parser/parse_relation.c:2876 +#: parser/parse_relation.c:3005 #, fuzzy, c-format msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte" -#: parser/parse_relation.c:3191 +#: parser/parse_relation.c:3224 #, fuzzy, c-format msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\"" -#: parser/parse_relation.c:3199 +#: parser/parse_relation.c:3232 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "" -#: parser/parse_relation.c:3251 +#: parser/parse_relation.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\"." msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\"" -#: parser/parse_relation.c:3253 +#: parser/parse_relation.c:3286 #, c-format msgid "There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query." msgstr "" -#: parser/parse_relation.c:3270 +#: parser/parse_relation.c:3303 #, fuzzy, c-format msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\" or the column \"%s.%s\"." msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\"" @@ -15708,315 +15775,315 @@ msgstr "" msgid "invalid type name \"%s\"" msgstr "ogiltigt typnamn \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:264 +#: parser/parse_utilcmd.c:265 #, c-format msgid "cannot create partitioned table as inheritance child" msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:434 +#: parser/parse_utilcmd.c:435 #, c-format msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" msgstr "%s kommer skapa en implicit sekvens \"%s\" för \"serial\"-kolumnen \"%s.%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:549 +#: parser/parse_utilcmd.c:550 #, fuzzy, c-format #| msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgid "array of serial is not implemented" msgstr "UNIQUE-predikat är inte implementerat ännu" -#: parser/parse_utilcmd.c:625 parser/parse_utilcmd.c:637 +#: parser/parse_utilcmd.c:626 parser/parse_utilcmd.c:638 #, c-format msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor för kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:649 +#: parser/parse_utilcmd.c:650 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:670 +#: parser/parse_utilcmd.c:671 #, fuzzy, c-format #| msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor för kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:693 parser/parse_utilcmd.c:810 +#: parser/parse_utilcmd.c:694 parser/parse_utilcmd.c:811 #, fuzzy, c-format #| msgid "primary key constraints not possible for domains" msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "primärnyckelvillkor går inte att ha på domäner" -#: parser/parse_utilcmd.c:699 parser/parse_utilcmd.c:816 +#: parser/parse_utilcmd.c:700 parser/parse_utilcmd.c:817 #, fuzzy, c-format #| msgid "primary key constraints not possible for domains" msgid "primary key constraints are not supported on partitioned tables" msgstr "primärnyckelvillkor går inte att ha på domäner" -#: parser/parse_utilcmd.c:708 parser/parse_utilcmd.c:826 +#: parser/parse_utilcmd.c:709 parser/parse_utilcmd.c:827 #, fuzzy, c-format #| msgid "unique constraints not possible for domains" msgid "unique constraints are not supported on foreign tables" msgstr "unik-villkor går inte att ha på domäner" -#: parser/parse_utilcmd.c:714 parser/parse_utilcmd.c:832 +#: parser/parse_utilcmd.c:715 parser/parse_utilcmd.c:833 #, fuzzy, c-format #| msgid "unique constraints not possible for domains" msgid "unique constraints are not supported on partitioned tables" msgstr "unik-villkor går inte att ha på domäner" -#: parser/parse_utilcmd.c:731 parser/parse_utilcmd.c:862 +#: parser/parse_utilcmd.c:732 parser/parse_utilcmd.c:863 #, fuzzy, c-format #| msgid "foreign key constraints not possible for domains" msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "främmande nyckel-villkor går inte att ha på domäner" -#: parser/parse_utilcmd.c:737 parser/parse_utilcmd.c:868 +#: parser/parse_utilcmd.c:738 parser/parse_utilcmd.c:869 #, fuzzy, c-format #| msgid "foreign key constraints not possible for domains" msgid "foreign key constraints are not supported on partitioned tables" msgstr "främmande nyckel-villkor går inte att ha på domäner" -#: parser/parse_utilcmd.c:765 +#: parser/parse_utilcmd.c:766 #, fuzzy, c-format #| msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor för kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\"" # FIXME: svengelska (mer än normalt) -#: parser/parse_utilcmd.c:842 +#: parser/parse_utilcmd.c:843 #, fuzzy, c-format #| msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables" msgstr "att ange constraint-deferrability stöds inte för domäner" # FIXME: svengelska (mer än normalt) -#: parser/parse_utilcmd.c:848 +#: parser/parse_utilcmd.c:849 #, fuzzy, c-format #| msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" msgid "exclusion constraints are not supported on partitioned tables" msgstr "att ange constraint-deferrability stöds inte för domäner" -#: parser/parse_utilcmd.c:918 +#: parser/parse_utilcmd.c:919 #, fuzzy, c-format #| msgid "List of foreign tables" msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables" msgstr "Lista med främmande tabeller" -#: parser/parse_utilcmd.c:1473 parser/parse_utilcmd.c:1549 +#: parser/parse_utilcmd.c:1474 parser/parse_utilcmd.c:1550 #, c-format msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference." msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:1818 +#: parser/parse_utilcmd.c:1819 #, c-format msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE" msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:1838 +#: parser/parse_utilcmd.c:1839 #, c-format msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint" msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:1846 +#: parser/parse_utilcmd.c:1847 #, fuzzy, c-format #| msgid "index \"%s\" does not exist" msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\"" msgstr "index \"%s\" existerar inte" -#: parser/parse_utilcmd.c:1853 +#: parser/parse_utilcmd.c:1854 #, fuzzy, c-format #| msgid "index \"%s\" is not a hash index" msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "index \"%s\" är inte ett hashträd" -#: parser/parse_utilcmd.c:1859 +#: parser/parse_utilcmd.c:1860 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" is not an index" msgid "\"%s\" is not a unique index" msgstr "\"%s\" är inte ett index" -#: parser/parse_utilcmd.c:1860 parser/parse_utilcmd.c:1867 -#: parser/parse_utilcmd.c:1874 parser/parse_utilcmd.c:1944 +#: parser/parse_utilcmd.c:1861 parser/parse_utilcmd.c:1868 +#: parser/parse_utilcmd.c:1875 parser/parse_utilcmd.c:1945 #, c-format msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index." msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:1866 +#: parser/parse_utilcmd.c:1867 #, fuzzy, c-format #| msgid "index \"%s\" has wrong hash version" msgid "index \"%s\" contains expressions" msgstr "index \"%s\" har fel hash-version" -#: parser/parse_utilcmd.c:1873 +#: parser/parse_utilcmd.c:1874 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" is an index" msgid "\"%s\" is a partial index" msgstr "\"%s\" är ett index" -#: parser/parse_utilcmd.c:1885 +#: parser/parse_utilcmd.c:1886 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" is not a table or index" msgid "\"%s\" is a deferrable index" msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller ett index" -#: parser/parse_utilcmd.c:1886 +#: parser/parse_utilcmd.c:1887 #, c-format msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:1943 +#: parser/parse_utilcmd.c:1944 #, fuzzy, c-format #| msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior" msgstr "index \"%s\" existerar inte, hoppar över" -#: parser/parse_utilcmd.c:2087 +#: parser/parse_utilcmd.c:2088 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "kolumn \"%s\" finns med två gånger i primära nyckel-villkoret" -#: parser/parse_utilcmd.c:2093 +#: parser/parse_utilcmd.c:2094 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "kolumn \"%s\" finns med två gånger i unique-villkoret" -#: parser/parse_utilcmd.c:2302 +#: parser/parse_utilcmd.c:2303 #, fuzzy, c-format #| msgid "index expressions and predicates may refer only to the table being indexed" msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" msgstr "indexuttryck och predikat får bara referera till tabellen som indexeras" -#: parser/parse_utilcmd.c:2348 +#: parser/parse_utilcmd.c:2349 #, fuzzy, c-format #| msgid "interval units \"%s\" not supported" msgid "rules on materialized views are not supported" msgstr "intervallenhet \"%s\" stöds inte" -#: parser/parse_utilcmd.c:2409 +#: parser/parse_utilcmd.c:2410 #, c-format msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:2481 +#: parser/parse_utilcmd.c:2482 #, c-format msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions" msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:2499 parser/parse_utilcmd.c:2598 +#: parser/parse_utilcmd.c:2500 parser/parse_utilcmd.c:2599 #: rewrite/rewriteHandler.c:500 rewrite/rewriteManip.c:1015 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:2517 +#: parser/parse_utilcmd.c:2518 #, fuzzy, c-format #| msgid "ON SELECT rule may not use OLD" msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "ON SELECT-regel kan inte använda OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:2521 +#: parser/parse_utilcmd.c:2522 #, fuzzy, c-format #| msgid "ON SELECT rule may not use NEW" msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "ON SELECT-regel kan inte använda NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2530 +#: parser/parse_utilcmd.c:2531 #, fuzzy, c-format #| msgid "ON INSERT rule may not use OLD" msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "ON INSERT-regel kan inte använda OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:2536 +#: parser/parse_utilcmd.c:2537 #, fuzzy, c-format #| msgid "ON DELETE rule may not use NEW" msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "ON DELETE-regel kan inte använda NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2564 +#: parser/parse_utilcmd.c:2565 #, c-format msgid "cannot refer to OLD within WITH query" msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:2571 +#: parser/parse_utilcmd.c:2572 #, c-format msgid "cannot refer to NEW within WITH query" msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:3004 +#: parser/parse_utilcmd.c:3005 #, c-format msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:3009 parser/parse_utilcmd.c:3024 +#: parser/parse_utilcmd.c:3010 parser/parse_utilcmd.c:3025 #, c-format msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:3019 +#: parser/parse_utilcmd.c:3020 #, c-format msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:3040 +#: parser/parse_utilcmd.c:3041 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "felplacerad klausul INITIALLY DEFERRED" -#: parser/parse_utilcmd.c:3045 parser/parse_utilcmd.c:3071 +#: parser/parse_utilcmd.c:3046 parser/parse_utilcmd.c:3072 #, c-format msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:3066 +#: parser/parse_utilcmd.c:3067 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "felplacerad klausul INITIALLY IMMEDIATE" -#: parser/parse_utilcmd.c:3257 +#: parser/parse_utilcmd.c:3258 #, c-format msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:3316 +#: parser/parse_utilcmd.c:3317 #, c-format msgid "invalid bound specification for a list partition" msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:3372 +#: parser/parse_utilcmd.c:3373 #, c-format msgid "invalid bound specification for a range partition" msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:3378 +#: parser/parse_utilcmd.c:3379 #, fuzzy, c-format #| msgid "must specify at least one column" msgid "FROM must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "måste ange minst en kolumn" -#: parser/parse_utilcmd.c:3382 +#: parser/parse_utilcmd.c:3383 #, fuzzy, c-format #| msgid "must specify at least one column" msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "måste ange minst en kolumn" -#: parser/parse_utilcmd.c:3422 parser/parse_utilcmd.c:3436 +#: parser/parse_utilcmd.c:3423 parser/parse_utilcmd.c:3437 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" msgid "cannot specify NULL in range bound" msgstr "kan inte ange NULL i läget BINARY" -#: parser/parse_utilcmd.c:3479 parser/parse_utilcmd.c:3491 +#: parser/parse_utilcmd.c:3480 parser/parse_utilcmd.c:3492 #, fuzzy, c-format #| msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\"" msgstr "kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:3493 +#: parser/parse_utilcmd.c:3494 #, c-format msgid "The cast requires a non-immutable conversion." msgstr "" -#: parser/parse_utilcmd.c:3494 +#: parser/parse_utilcmd.c:3495 #, c-format msgid "Try putting the literal value in single quotes." msgstr "" @@ -16205,65 +16272,65 @@ msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(%lu, %d, 0%o)." msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(%lu, %d, 0%o)." -#: postmaster/autovacuum.c:416 +#: postmaster/autovacuum.c:406 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not fork autovacuum process: %m" msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m" msgstr "kunde inte starta autovacuum-processen: %m" -#: postmaster/autovacuum.c:452 +#: postmaster/autovacuum.c:442 #, fuzzy, c-format #| msgid "autovacuum process" msgid "autovacuum launcher started" msgstr "autovacuum-process" -#: postmaster/autovacuum.c:839 +#: postmaster/autovacuum.c:826 #, fuzzy, c-format #| msgid "logger shutting down" msgid "autovacuum launcher shutting down" msgstr "loggaren stänger ner" -#: postmaster/autovacuum.c:1501 +#: postmaster/autovacuum.c:1488 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not fork autovacuum process: %m" msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" msgstr "kunde inte starta autovacuum-processen: %m" -#: postmaster/autovacuum.c:1707 +#: postmaster/autovacuum.c:1686 #, c-format msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" msgstr "autovacuum: processar databas \"%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2281 +#: postmaster/autovacuum.c:2261 #, fuzzy, c-format #| msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\"" msgstr "autovacuum: processar databas \"%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2487 +#: postmaster/autovacuum.c:2467 #, fuzzy, c-format #| msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"\n" msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "dumpar innehållet i tabell \"%s.%s\"\n" -#: postmaster/autovacuum.c:2490 +#: postmaster/autovacuum.c:2470 #, fuzzy, c-format #| msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"\n" msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "dumpar innehållet i tabell \"%s.%s\"\n" -#: postmaster/autovacuum.c:2701 +#: postmaster/autovacuum.c:2656 #, fuzzy, c-format #| msgid "processing data for table \"%s.%s\"\n" msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "processar data för tabell \"%s.%s\"\n" -#: postmaster/autovacuum.c:3345 +#: postmaster/autovacuum.c:3228 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "" -#: postmaster/autovacuum.c:3346 +#: postmaster/autovacuum.c:3229 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "" @@ -16503,54 +16570,54 @@ msgstr "okänd återställningsparameter \"%s\"" msgid "Target must be \"archiver\" or \"bgwriter\"." msgstr "" -#: postmaster/pgstat.c:4287 +#: postmaster/pgstat.c:4296 #, c-format msgid "could not read statistics message: %m" msgstr "kunde inte läsa statistikmeddelande: %m" -#: postmaster/pgstat.c:4619 postmaster/pgstat.c:4776 +#: postmaster/pgstat.c:4628 postmaster/pgstat.c:4785 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:4686 postmaster/pgstat.c:4821 +#: postmaster/pgstat.c:4695 postmaster/pgstat.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:4695 postmaster/pgstat.c:4830 +#: postmaster/pgstat.c:4704 postmaster/pgstat.c:4839 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte stänga temporär statistikfil \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:4703 postmaster/pgstat.c:4838 +#: postmaster/pgstat.c:4712 postmaster/pgstat.c:4847 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "kunde inte döpa om temporär statistikfil \"%s\" till \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:4927 postmaster/pgstat.c:5133 postmaster/pgstat.c:5286 +#: postmaster/pgstat.c:4936 postmaster/pgstat.c:5142 postmaster/pgstat.c:5295 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:4939 postmaster/pgstat.c:4949 postmaster/pgstat.c:4970 -#: postmaster/pgstat.c:4992 postmaster/pgstat.c:5007 postmaster/pgstat.c:5070 -#: postmaster/pgstat.c:5145 postmaster/pgstat.c:5165 postmaster/pgstat.c:5183 -#: postmaster/pgstat.c:5199 postmaster/pgstat.c:5217 postmaster/pgstat.c:5233 -#: postmaster/pgstat.c:5298 postmaster/pgstat.c:5310 postmaster/pgstat.c:5322 -#: postmaster/pgstat.c:5347 postmaster/pgstat.c:5369 +#: postmaster/pgstat.c:4948 postmaster/pgstat.c:4958 postmaster/pgstat.c:4979 +#: postmaster/pgstat.c:5001 postmaster/pgstat.c:5016 postmaster/pgstat.c:5079 +#: postmaster/pgstat.c:5154 postmaster/pgstat.c:5174 postmaster/pgstat.c:5192 +#: postmaster/pgstat.c:5208 postmaster/pgstat.c:5226 postmaster/pgstat.c:5242 +#: postmaster/pgstat.c:5307 postmaster/pgstat.c:5319 postmaster/pgstat.c:5331 +#: postmaster/pgstat.c:5356 postmaster/pgstat.c:5378 #, fuzzy, c-format #| msgid "corrupted pgstat.stat file" msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "korrupt fil pgstat.stat" -#: postmaster/pgstat.c:5498 +#: postmaster/pgstat.c:5507 #, c-format msgid "using stale statistics instead of current ones because stats collector is not responding" msgstr "" -#: postmaster/pgstat.c:5825 +#: postmaster/pgstat.c:5834 #, c-format msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "" @@ -16758,8 +16825,8 @@ msgstr "" msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "inget stöd för framändans protokoll %u.%u: servern stödjer %u.0 till %u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:2124 utils/misc/guc.c:5759 utils/misc/guc.c:5852 -#: utils/misc/guc.c:7153 utils/misc/guc.c:9907 utils/misc/guc.c:9941 +#: postmaster/postmaster.c:2124 utils/misc/guc.c:5770 utils/misc/guc.c:5863 +#: utils/misc/guc.c:7164 utils/misc/guc.c:9918 utils/misc/guc.c:9952 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": \"%s\"" @@ -16795,7 +16862,7 @@ msgstr "databassystemet stänger ner" msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "databassystemet är räddningsläge" -#: postmaster/postmaster.c:2249 storage/ipc/procarray.c:291 +#: postmaster/postmaster.c:2249 storage/ipc/procarray.c:292 #: storage/ipc/sinvaladt.c:298 storage/lmgr/proc.c:338 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" @@ -17216,19 +17283,19 @@ msgstr "stänger av automatisk rotation (använd SIGHUP för att slå på igen)" msgid "could not determine which collation to use for regular expression" msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record" -#: repl_gram.y:320 repl_gram.y:352 +#: repl_gram.y:330 repl_gram.y:362 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid field size" msgid "invalid timeline %u" msgstr "ogiltig fältstorlek" -#: repl_scanner.l:125 +#: repl_scanner.l:126 #, fuzzy #| msgid "invalid next transaction ID" msgid "invalid streaming start location" msgstr "nästa transaktions-ID ogiltig" -#: repl_scanner.l:176 scan.l:670 +#: repl_scanner.l:177 scan.l:670 msgid "unterminated quoted string" msgstr "" @@ -17271,7 +17338,7 @@ msgstr "" msgid "duplicate option \"%s\"" msgstr "duplicerad parameter \"%s\"" -#: replication/basebackup.c:654 utils/misc/guc.c:5769 +#: replication/basebackup.c:654 utils/misc/guc.c:5780 #, c-format msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" msgstr "%d är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%d .. %d)" @@ -17299,169 +17366,169 @@ msgstr "filnamnet är för långt: \"%s\"\n" msgid "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\"" msgstr "" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:226 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:231 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgid "invalid connection string syntax: %s" msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:250 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:255 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not parse version string \"%s\"\n" msgid "could not parse connection string: %s" msgstr "kunde inte tolka versionsträngen \"%s\"\n" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:305 #, c-format msgid "could not receive database system identifier and timeline ID from the primary server: %s" msgstr "" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:311 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:518 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:316 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:523 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgid "invalid response from primary server" msgstr "ogiltig längd i primär checkpoint-post" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:312 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:317 #, c-format msgid "Could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields." msgstr "" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:378 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:384 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:409 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:383 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:389 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:414 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: could not start server: %s\n" msgid "could not start WAL streaming: %s" msgstr "%s: kunde inte starta servern: %s\n" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:428 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:433 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not send data to server: %s\n" msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s" msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:450 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:455 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected result status for \\watch\n" msgid "unexpected result set after end-of-streaming" msgstr "oväntat resultatstatus för \\watch\n" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:464 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:469 #, c-format msgid "error while shutting down streaming COPY: %s" msgstr "" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:473 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:478 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading large object %u: %s" msgid "error reading result of streaming command: %s" msgstr "fel vid läsning av stort objekt %u: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:481 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:709 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:486 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:714 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n" msgid "unexpected result after CommandComplete: %s" msgstr "oväntad PQresultStatus: %d\n" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:507 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:512 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not receive data from server: %s\n" msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s" msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:519 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:524 #, c-format msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." msgstr "" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:673 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:724 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:730 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:678 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:729 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:735 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not receive data from server: %s\n" msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:749 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:754 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not send data to server: %s\n" msgid "could not send data to WAL stream: %s" msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:798 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:803 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not create directory \"%s\": %s\n" msgid "could not create replication slot \"%s\": %s" msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %s\n" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:832 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:837 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid regular expression: %s" msgid "invalid query response" msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:833 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:838 #, fuzzy, c-format #| msgid "Expected %d parameters but got %d." msgid "Expected %d fields, got %d fields." msgstr "Förväntade mig %d parameterar men fick %d." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:902 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:907 #, c-format msgid "the query interface requires a database connection" msgstr "" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:933 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:938 msgid "empty query" msgstr "" -#: replication/logical/launcher.c:268 +#: replication/logical/launcher.c:300 #, c-format msgid "starting logical replication worker for subscription \"%s\"" msgstr "" -#: replication/logical/launcher.c:275 +#: replication/logical/launcher.c:307 #, c-format msgid "cannot start logical replication workers when max_replication_slots = 0" msgstr "" -#: replication/logical/launcher.c:355 +#: replication/logical/launcher.c:387 #, c-format msgid "out of logical replication worker slots" msgstr "" -#: replication/logical/launcher.c:356 +#: replication/logical/launcher.c:388 #, fuzzy, c-format #| msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction." msgid "You might need to increase max_logical_replication_workers." msgstr "Du kan behöva öka parametern max_locks_per_transaction." -#: replication/logical/launcher.c:401 +#: replication/logical/launcher.c:433 #, fuzzy, c-format #| msgid "background writer process" msgid "out of background worker slots" msgstr "bakgrundsskrivarprocess" -#: replication/logical/launcher.c:402 +#: replication/logical/launcher.c:434 #, fuzzy, c-format #| msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction." msgid "You might need to increase max_worker_processes." msgstr "Du kan behöva öka parametern max_locks_per_transaction." -#: replication/logical/launcher.c:564 +#: replication/logical/launcher.c:617 #, c-format msgid "logical replication worker slot %d is empty, cannot attach" msgstr "" -#: replication/logical/launcher.c:573 +#: replication/logical/launcher.c:626 #, c-format msgid "logical replication worker slot %d is already used by another worker, cannot attach" msgstr "" -#: replication/logical/launcher.c:798 +#: replication/logical/launcher.c:878 #, c-format msgid "logical replication launcher started" msgstr "" @@ -17560,84 +17627,84 @@ msgstr "kolumn-namn/-värde måste ha ett jämt antal element" msgid "logical decoding output plugin \"%s\" produces binary output, but function \"%s\" expects textual data" msgstr "" -#: replication/logical/origin.c:180 +#: replication/logical/origin.c:185 #, c-format msgid "only superusers can query or manipulate replication origins" msgstr "" -#: replication/logical/origin.c:185 +#: replication/logical/origin.c:190 #, c-format msgid "cannot query or manipulate replication origin when max_replication_slots = 0" msgstr "" -#: replication/logical/origin.c:190 +#: replication/logical/origin.c:195 #, c-format msgid "cannot manipulate replication origins during recovery" msgstr "" -#: replication/logical/origin.c:314 +#: replication/logical/origin.c:319 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not find parent extension for %s\n" msgid "could not find free replication origin OID" msgstr "kunde inte hitta föräldrautökning för %s\n" -#: replication/logical/origin.c:351 +#: replication/logical/origin.c:361 #, c-format msgid "could not drop replication origin with OID %d, in use by PID %d" msgstr "" -#: replication/logical/origin.c:667 +#: replication/logical/origin.c:687 #, fuzzy, c-format #| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" msgid "replication checkpoint has wrong magic %u instead of %u" msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu" -#: replication/logical/origin.c:699 +#: replication/logical/origin.c:719 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not read file \"%s\": %m" msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m" -#: replication/logical/origin.c:708 +#: replication/logical/origin.c:728 #, c-format msgid "could not find free replication state, increase max_replication_slots" msgstr "" -#: replication/logical/origin.c:726 +#: replication/logical/origin.c:746 #, c-format msgid "replication slot checkpoint has wrong checksum %u, expected %u" msgstr "" -#: replication/logical/origin.c:850 +#: replication/logical/origin.c:870 #, c-format msgid "replication origin with OID %d is already active for PID %d" msgstr "" -#: replication/logical/origin.c:861 replication/logical/origin.c:1041 +#: replication/logical/origin.c:881 replication/logical/origin.c:1068 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not find function definition for function with OID %u\n" msgid "could not find free replication state slot for replication origin with OID %u" msgstr "kunde inte hitta funktionsdefinitionen för funktion med OID %u\n" -#: replication/logical/origin.c:863 replication/logical/origin.c:1043 -#: replication/slot.c:1508 +#: replication/logical/origin.c:883 replication/logical/origin.c:1070 +#: replication/slot.c:1509 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "" -#: replication/logical/origin.c:1000 +#: replication/logical/origin.c:1027 #, c-format msgid "cannot setup replication origin when one is already setup" msgstr "" -#: replication/logical/origin.c:1029 +#: replication/logical/origin.c:1056 #, fuzzy, c-format #| msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" msgid "replication identifier %d is already active for PID %d" msgstr "transaktionsidentifierare \"%s\" används redan" -#: replication/logical/origin.c:1075 replication/logical/origin.c:1270 -#: replication/logical/origin.c:1290 +#: replication/logical/origin.c:1107 replication/logical/origin.c:1305 +#: replication/logical/origin.c:1325 #, c-format msgid "no replication origin is configured" msgstr "" @@ -17648,28 +17715,28 @@ msgstr "" msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "relationen \"%s.%s\" existerar inte" -#: replication/logical/relation.c:297 +#: replication/logical/relation.c:300 #, c-format msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" is missing some replicated columns" msgstr "" -#: replication/logical/relation.c:337 +#: replication/logical/relation.c:340 #, c-format msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" uses system columns in REPLICA IDENTITY index" msgstr "" -#: replication/logical/relation.c:453 +#: replication/logical/relation.c:456 #, fuzzy, c-format #| msgid "function \"%s\" not found\n" msgid "builtin type %u not found" msgstr "funktion \"%s\" hittades inte\n" -#: replication/logical/relation.c:454 +#: replication/logical/relation.c:457 #, c-format msgid "This can be caused by having publisher with higher major version than subscriber" msgstr "" -#: replication/logical/relation.c:486 +#: replication/logical/relation.c:489 #, fuzzy, c-format #| msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" msgid "data type \"%s.%s\" required for logical replication does not exist" @@ -17813,7 +17880,7 @@ msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m" msgid "table copy could not start transaction on publisher" msgstr "kunde inte tolka transaktionsloggposition \"%s\"" -#: replication/logical/tablesync.c:925 +#: replication/logical/tablesync.c:927 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher" msgstr "" @@ -17823,87 +17890,87 @@ msgstr "" msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\", remote type %s, local type %s" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:500 +#: replication/logical/worker.c:501 #, c-format msgid "ORIGIN message sent out of order" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:631 +#: replication/logical/worker.c:632 #, c-format msgid "publisher does not send replica identity column expected by the logical replication target relation \"%s.%s\"" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:638 +#: replication/logical/worker.c:639 #, c-format msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" has neither REPLICA IDENTITY index nor PRIMARY KEY and published relation does not have REPLICA IDENTITY FULL" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:845 +#: replication/logical/worker.c:846 #, c-format msgid "logical replication could not find row for delete in replication target %s" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:912 +#: replication/logical/worker.c:913 #, c-format msgid "invalid logical replication message type %c" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:1053 +#: replication/logical/worker.c:1054 #, c-format msgid "data stream from publisher has ended" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:1212 +#: replication/logical/worker.c:1213 #, c-format msgid "terminating logical replication worker due to timeout" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:1360 +#: replication/logical/worker.c:1361 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was removed" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:1374 +#: replication/logical/worker.c:1375 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was disabled" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:1388 +#: replication/logical/worker.c:1389 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because the connection information was changed" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:1402 +#: replication/logical/worker.c:1403 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because subscription was renamed" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:1419 +#: replication/logical/worker.c:1420 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because the replication slot name was changed" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:1433 +#: replication/logical/worker.c:1434 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because subscription's publications were changed" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:1541 +#: replication/logical/worker.c:1542 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:1555 +#: replication/logical/worker.c:1556 #, c-format msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:1559 +#: replication/logical/worker.c:1560 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started" msgstr "" -#: replication/logical/worker.c:1599 +#: replication/logical/worker.c:1600 #, c-format msgid "subscription has no replication slot set" msgstr "" @@ -17985,56 +18052,56 @@ msgstr "" msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "relationen \"%s\" existerar inte" -#: replication/slot.c:390 replication/slot.c:939 +#: replication/slot.c:390 replication/slot.c:940 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" msgstr "" -#: replication/slot.c:623 replication/slot.c:1120 replication/slot.c:1469 +#: replication/slot.c:624 replication/slot.c:1121 replication/slot.c:1470 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not remove directory \"%s\": %m" msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m" -#: replication/slot.c:969 +#: replication/slot.c:970 #, c-format msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "" -#: replication/slot.c:974 +#: replication/slot.c:975 #, c-format msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" msgstr "" -#: replication/slot.c:1399 replication/slot.c:1439 +#: replication/slot.c:1400 replication/slot.c:1440 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not read file \"%s\": %m" msgid "could not read file \"%s\", read %d of %u: %m" msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m" -#: replication/slot.c:1408 +#: replication/slot.c:1409 #, fuzzy, c-format #| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu" -#: replication/slot.c:1415 +#: replication/slot.c:1416 #, fuzzy, c-format #| msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d" -#: replication/slot.c:1422 +#: replication/slot.c:1423 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "" -#: replication/slot.c:1454 +#: replication/slot.c:1455 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "" -#: replication/slot.c:1507 +#: replication/slot.c:1508 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "" @@ -18691,7 +18758,7 @@ msgstr "" msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" msgstr "UNION JOIN är inte implementerat ännu" -#: rewrite/rewriteManip.c:1434 +#: rewrite/rewriteManip.c:1463 #, c-format msgid "NEW variables in ON UPDATE rules cannot reference columns that are part of a multiple assignment in the subject UPDATE command" msgstr "" @@ -18847,12 +18914,12 @@ msgstr "okänd parameter \"%s\"" msgid "missing Language parameter" msgstr "argument saknas" -#: statistics/dependencies.c:542 +#: statistics/dependencies.c:534 #, c-format msgid "invalid zero-length item array in MVDependencies" msgstr "" -#: statistics/dependencies.c:673 statistics/dependencies.c:726 +#: statistics/dependencies.c:665 statistics/dependencies.c:718 #: statistics/mvdistinct.c:338 statistics/mvdistinct.c:391 #: utils/adt/pseudotypes.c:94 utils/adt/pseudotypes.c:122 #: utils/adt/pseudotypes.c:147 utils/adt/pseudotypes.c:171 @@ -19112,19 +19179,19 @@ msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m" msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %m" -#: storage/ipc/latch.c:828 +#: storage/ipc/latch.c:829 #, fuzzy, c-format #| msgid "select() failed: %s\n" msgid "epoll_ctl() failed: %m" msgstr "select() misslyckades: %s\n" -#: storage/ipc/latch.c:1057 +#: storage/ipc/latch.c:1060 #, fuzzy, c-format #| msgid "select() failed: %s\n" msgid "epoll_wait() failed: %m" msgstr "select() misslyckades: %s\n" -#: storage/ipc/latch.c:1179 +#: storage/ipc/latch.c:1182 #, fuzzy, c-format #| msgid "pclose failed: %s" msgid "poll() failed: %m" @@ -19133,9 +19200,9 @@ msgstr "pclose misslyckades: %s" #: storage/ipc/shm_toc.c:108 storage/ipc/shm_toc.c:190 storage/lmgr/lock.c:883 #: storage/lmgr/lock.c:917 storage/lmgr/lock.c:2679 storage/lmgr/lock.c:4004 #: storage/lmgr/lock.c:4069 storage/lmgr/lock.c:4361 -#: storage/lmgr/predicate.c:2399 storage/lmgr/predicate.c:2414 -#: storage/lmgr/predicate.c:3806 storage/lmgr/predicate.c:4949 -#: utils/hash/dynahash.c:1062 +#: storage/lmgr/predicate.c:2401 storage/lmgr/predicate.c:2416 +#: storage/lmgr/predicate.c:3808 storage/lmgr/predicate.c:4951 +#: utils/hash/dynahash.c:1061 #, c-format msgid "out of shared memory" msgstr "slut på delat minne" @@ -19342,85 +19409,85 @@ msgstr "Du kan behöva öka parametern max_locks_per_transaction." msgid "cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks on the same object" msgstr "" -#: storage/lmgr/predicate.c:684 +#: storage/lmgr/predicate.c:686 #, c-format msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a read/write conflict" msgstr "" -#: storage/lmgr/predicate.c:685 storage/lmgr/predicate.c:713 +#: storage/lmgr/predicate.c:687 storage/lmgr/predicate.c:715 #, c-format msgid "You might need to run fewer transactions at a time or increase max_connections." msgstr "" -#: storage/lmgr/predicate.c:712 +#: storage/lmgr/predicate.c:714 #, c-format msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a potential read/write conflict" msgstr "" -#: storage/lmgr/predicate.c:919 +#: storage/lmgr/predicate.c:921 #, c-format msgid "memory for serializable conflict tracking is nearly exhausted" msgstr "" -#: storage/lmgr/predicate.c:920 +#: storage/lmgr/predicate.c:922 #, c-format msgid "There might be an idle transaction or a forgotten prepared transaction causing this." msgstr "" -#: storage/lmgr/predicate.c:1559 +#: storage/lmgr/predicate.c:1561 #, c-format msgid "deferrable snapshot was unsafe; trying a new one" msgstr "" -#: storage/lmgr/predicate.c:1648 +#: storage/lmgr/predicate.c:1650 #, c-format msgid "\"default_transaction_isolation\" is set to \"serializable\"." msgstr "" -#: storage/lmgr/predicate.c:1649 +#: storage/lmgr/predicate.c:1651 #, c-format msgid "You can use \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" to change the default." msgstr "" -#: storage/lmgr/predicate.c:1689 +#: storage/lmgr/predicate.c:1691 #, c-format msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE" msgstr "" -#: storage/lmgr/predicate.c:1769 utils/time/snapmgr.c:621 +#: storage/lmgr/predicate.c:1771 utils/time/snapmgr.c:621 #: utils/time/snapmgr.c:627 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n" msgid "could not import the requested snapshot" msgstr "kunde inte matcha %d portnummer med %d värdar\n" -#: storage/lmgr/predicate.c:1770 utils/time/snapmgr.c:628 +#: storage/lmgr/predicate.c:1772 utils/time/snapmgr.c:628 #, c-format msgid "The source process with pid %d is not running anymore." msgstr "" -#: storage/lmgr/predicate.c:2400 storage/lmgr/predicate.c:2415 -#: storage/lmgr/predicate.c:3807 +#: storage/lmgr/predicate.c:2402 storage/lmgr/predicate.c:2417 +#: storage/lmgr/predicate.c:3809 #, fuzzy, c-format #| msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction." msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction." msgstr "Du kan behöva öka parametern max_locks_per_transaction." -#: storage/lmgr/predicate.c:3961 storage/lmgr/predicate.c:4050 -#: storage/lmgr/predicate.c:4058 storage/lmgr/predicate.c:4097 -#: storage/lmgr/predicate.c:4336 storage/lmgr/predicate.c:4673 -#: storage/lmgr/predicate.c:4685 storage/lmgr/predicate.c:4727 -#: storage/lmgr/predicate.c:4765 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not serialize access due to concurrent update" -msgid "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions" -msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig uppdatering" - #: storage/lmgr/predicate.c:3963 storage/lmgr/predicate.c:4052 #: storage/lmgr/predicate.c:4060 storage/lmgr/predicate.c:4099 #: storage/lmgr/predicate.c:4338 storage/lmgr/predicate.c:4675 #: storage/lmgr/predicate.c:4687 storage/lmgr/predicate.c:4729 #: storage/lmgr/predicate.c:4767 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not serialize access due to concurrent update" +msgid "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions" +msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig uppdatering" + +#: storage/lmgr/predicate.c:3965 storage/lmgr/predicate.c:4054 +#: storage/lmgr/predicate.c:4062 storage/lmgr/predicate.c:4101 +#: storage/lmgr/predicate.c:4340 storage/lmgr/predicate.c:4677 +#: storage/lmgr/predicate.c:4689 storage/lmgr/predicate.c:4731 +#: storage/lmgr/predicate.c:4769 #, c-format msgid "The transaction might succeed if retried." msgstr "" @@ -22244,96 +22311,96 @@ msgstr "" msgid "Apply system library package updates." msgstr "" -#: utils/adt/pg_locale.c:1239 +#: utils/adt/pg_locale.c:1249 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not create lock file \"%s\": %m" msgid "could not create locale \"%s\": %m" msgstr "kan inte skapa låsfil \"%s\": %m" -#: utils/adt/pg_locale.c:1242 +#: utils/adt/pg_locale.c:1252 #, c-format msgid "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s\"." msgstr "" -#: utils/adt/pg_locale.c:1339 +#: utils/adt/pg_locale.c:1352 #, fuzzy, c-format #| msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgid "collations with different collate and ctype values are not supported on this platform" msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform" -#: utils/adt/pg_locale.c:1348 +#: utils/adt/pg_locale.c:1361 #, fuzzy, c-format #| msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." msgid "collation provider LIBC is not supported on this platform" msgstr "LDAP över SSL stöds inte på denna plattform" -#: utils/adt/pg_locale.c:1360 +#: utils/adt/pg_locale.c:1373 #, c-format msgid "collations with different collate and ctype values are not supported by ICU" msgstr "" -#: utils/adt/pg_locale.c:1366 utils/adt/pg_locale.c:1448 +#: utils/adt/pg_locale.c:1379 utils/adt/pg_locale.c:1461 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not open control file \"%s\": %m" msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s" msgstr "kunde inte öppna kontrollfil \"%s\": %m" -#: utils/adt/pg_locale.c:1375 +#: utils/adt/pg_locale.c:1388 #, fuzzy, c-format #| msgid "SSL is not supported by this build" msgid "ICU is not supported in this build" msgstr "SSL stöds inte av detta bygge av postgresql" -#: utils/adt/pg_locale.c:1376 +#: utils/adt/pg_locale.c:1389 #, c-format msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-icu." msgstr "" -#: utils/adt/pg_locale.c:1396 +#: utils/adt/pg_locale.c:1409 #, c-format msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was specified" msgstr "" -#: utils/adt/pg_locale.c:1403 +#: utils/adt/pg_locale.c:1416 #, fuzzy, c-format #| msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch" msgid "collation \"%s\" has version mismatch" msgstr "inkompatibelt bibliotek \"%s\": versionen stämmer inte" -#: utils/adt/pg_locale.c:1405 +#: utils/adt/pg_locale.c:1418 #, c-format msgid "The collation in the database was created using version %s, but the operating system provides version %s." msgstr "" -#: utils/adt/pg_locale.c:1408 +#: utils/adt/pg_locale.c:1421 #, c-format msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version." msgstr "" -#: utils/adt/pg_locale.c:1488 +#: utils/adt/pg_locale.c:1501 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not open control file \"%s\": %m" msgid "could not open ICU converter for encoding \"%s\": %s" msgstr "kunde inte öppna kontrollfil \"%s\": %m" -#: utils/adt/pg_locale.c:1519 utils/adt/pg_locale.c:1528 +#: utils/adt/pg_locale.c:1532 utils/adt/pg_locale.c:1541 #, fuzzy, c-format #| msgid "pclose failed: %s" msgid "ucnv_toUChars failed: %s" msgstr "pclose misslyckades: %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:1557 utils/adt/pg_locale.c:1566 +#: utils/adt/pg_locale.c:1570 utils/adt/pg_locale.c:1579 #, fuzzy, c-format #| msgid "pclose failed: %s" msgid "ucnv_fromUChars failed: %s" msgstr "pclose misslyckades: %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:1739 +#: utils/adt/pg_locale.c:1752 #, c-format msgid "invalid multibyte character for locale" msgstr "ogiltigt multibyte-tecken för lokalen" -#: utils/adt/pg_locale.c:1740 +#: utils/adt/pg_locale.c:1753 #, c-format msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding." msgstr "Serverns LC_CTYPE-lokal är troligen inkompatibel med databasens teckenkodning." @@ -22484,7 +22551,7 @@ msgid "more than one operator named %s" msgstr "mer än en operator med namn %s" #: utils/adt/regproc.c:696 utils/adt/regproc.c:737 utils/adt/regproc.c:1865 -#: utils/adt/ruleutils.c:8996 utils/adt/ruleutils.c:9164 +#: utils/adt/ruleutils.c:8958 utils/adt/ruleutils.c:9126 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" @@ -22604,7 +22671,7 @@ msgstr "inläsning av annonym composite-typ är inte implementerat" #: utils/adt/rowtypes.c:214 utils/adt/rowtypes.c:266 utils/adt/rowtypes.c:274 #, c-format msgid "malformed record literal: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "felaktig postliteral: \"%s\"" #: utils/adt/rowtypes.c:156 #, c-format @@ -23721,7 +23788,7 @@ msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:451 utils/misc/guc.c:6115 +#: utils/init/miscinit.c:451 utils/misc/guc.c:6126 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" msgstr "" @@ -23833,7 +23900,7 @@ msgstr "Filen verkar ha lämnats kvar av misstag, men kan inte tas bort. Ta bort msgid "could not write lock file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skriva låsfil \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:1184 utils/init/miscinit.c:1327 utils/misc/guc.c:8920 +#: utils/init/miscinit.c:1184 utils/init/miscinit.c:1327 utils/misc/guc.c:8931 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %m" @@ -25569,149 +25636,155 @@ msgid "Sets the curve to use for ECDH." msgstr "Ställer in den aktiva rollen." #: utils/misc/guc.c:3611 +#, fuzzy +#| msgid "Location of the SSL server private key file." +msgid "Location of the SSL DH params file." +msgstr "Plats för serverns privata SSL-nyckelfil." + +#: utils/misc/guc.c:3622 msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3622 +#: utils/misc/guc.c:3633 msgid "Sets the name of the cluster, which is included in the process title." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3633 +#: utils/misc/guc.c:3644 msgid "Sets the WAL resource managers for which WAL consistency checks are done." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3634 +#: utils/misc/guc.c:3645 msgid "Full-page images will be logged for all data blocks and cross-checked against the results of WAL replay." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3653 +#: utils/misc/guc.c:3664 msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." msgstr "Ställer in hurvida \"\\'\" tillåts i sträng-literaler." -#: utils/misc/guc.c:3663 +#: utils/misc/guc.c:3674 #, fuzzy #| msgid "Sets the locale for formatting numbers." msgid "Sets the output format for bytea." msgstr "Ställer in lokalen för att formattera nummer." -#: utils/misc/guc.c:3673 +#: utils/misc/guc.c:3684 msgid "Sets the message levels that are sent to the client." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3674 utils/misc/guc.c:3727 utils/misc/guc.c:3738 -#: utils/misc/guc.c:3804 +#: utils/misc/guc.c:3685 utils/misc/guc.c:3738 utils/misc/guc.c:3749 +#: utils/misc/guc.c:3815 msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3684 +#: utils/misc/guc.c:3695 msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3685 +#: utils/misc/guc.c:3696 msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3695 +#: utils/misc/guc.c:3706 msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." msgstr "Ställer in isolationsnivån för nya transaktioner." -#: utils/misc/guc.c:3705 +#: utils/misc/guc.c:3716 #, fuzzy #| msgid "Sets the locale for formatting numbers." msgid "Sets the display format for interval values." msgstr "Ställer in lokalen för att formattera nummer." -#: utils/misc/guc.c:3716 +#: utils/misc/guc.c:3727 msgid "Sets the verbosity of logged messages." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3726 +#: utils/misc/guc.c:3737 msgid "Sets the message levels that are logged." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3737 +#: utils/misc/guc.c:3748 msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3748 +#: utils/misc/guc.c:3759 msgid "Sets the type of statements logged." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3758 +#: utils/misc/guc.c:3769 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3773 +#: utils/misc/guc.c:3784 msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3783 +#: utils/misc/guc.c:3794 #, fuzzy msgid "Sets the current transaction's synchronization level." msgstr "mottog SIGHUP, läser om konfigurationsfiler" -#: utils/misc/guc.c:3793 +#: utils/misc/guc.c:3804 msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3803 +#: utils/misc/guc.c:3814 msgid "Enables logging of recovery-related debugging information." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3819 +#: utils/misc/guc.c:3830 #, fuzzy #| msgid "collect statistics about a database" msgid "Collects function-level statistics on database activity." msgstr "samla in statistik om en databas" -#: utils/misc/guc.c:3829 +#: utils/misc/guc.c:3840 msgid "Set the level of information written to the WAL." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3839 +#: utils/misc/guc.c:3850 #, fuzzy #| msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... " msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used." msgstr "väljer mekanism för dynamiskt, delat minne ... " -#: utils/misc/guc.c:3849 +#: utils/misc/guc.c:3860 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3859 +#: utils/misc/guc.c:3870 msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3869 +#: utils/misc/guc.c:3880 msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3880 +#: utils/misc/guc.c:3891 msgid "Use of huge pages on Linux." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3890 +#: utils/misc/guc.c:3901 msgid "Forces use of parallel query facilities." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3891 +#: utils/misc/guc.c:3902 msgid "If possible, run query using a parallel worker and with parallel restrictions." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:3900 +#: utils/misc/guc.c:3911 msgid "Encrypt passwords." msgstr "Kryptera lösenord." -#: utils/misc/guc.c:3901 +#: utils/misc/guc.c:3912 msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:4703 +#: utils/misc/guc.c:4714 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: kunde inte komma åt katalogen \"%s\": %s\n" -#: utils/misc/guc.c:4708 +#: utils/misc/guc.c:4719 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -25721,7 +25794,7 @@ msgstr "" "%s initierar ett databaskluster för PostgreSQL.\n" "\n" -#: utils/misc/guc.c:4728 +#: utils/misc/guc.c:4739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s does not know where to find the server configuration file.\n" @@ -25731,12 +25804,12 @@ msgstr "" "Du måste ange katalgen som innehåller databassystemet antingen genom\n" "att ange flaggarn -D eller genom att sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:4747 +#: utils/misc/guc.c:4758 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:4773 +#: utils/misc/guc.c:4784 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s does not know where to find the database system data.\n" @@ -25746,7 +25819,7 @@ msgstr "" "Du måste ange katalgen som innehåller databassystemet antingen genom\n" "att ange flaggarn -D eller genom att sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:4821 +#: utils/misc/guc.c:4832 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" @@ -25755,151 +25828,151 @@ msgstr "" "%s vet inte var den kan hitta \"hba\"-konfigurationsfilen.\n" "Detta kan angers som \"hba_file\" i \"%s\", eller genom flaggan -D eller genom omgivningsvariabeln PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:4844 +#: utils/misc/guc.c:4855 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" "This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:5518 utils/misc/guc.c:5565 +#: utils/misc/guc.c:5529 utils/misc/guc.c:5576 #, fuzzy #| msgid "argument of lo_read exceeds integer range\n" msgid "Value exceeds integer range." msgstr "ett argument till lo_read överskriver heltalsintervallet\n" -#: utils/misc/guc.c:5788 +#: utils/misc/guc.c:5799 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" msgstr "parameter \"%s\" kräver ett numeriskt värde" -#: utils/misc/guc.c:5797 +#: utils/misc/guc.c:5808 #, c-format msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" msgstr "%g är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%g .. %g)" -#: utils/misc/guc.c:5950 utils/misc/guc.c:7296 +#: utils/misc/guc.c:5961 utils/misc/guc.c:7307 #, c-format msgid "cannot set parameters during a parallel operation" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:5957 utils/misc/guc.c:6708 utils/misc/guc.c:6761 -#: utils/misc/guc.c:7124 utils/misc/guc.c:7883 utils/misc/guc.c:8051 -#: utils/misc/guc.c:9727 +#: utils/misc/guc.c:5968 utils/misc/guc.c:6719 utils/misc/guc.c:6772 +#: utils/misc/guc.c:7135 utils/misc/guc.c:7894 utils/misc/guc.c:8062 +#: utils/misc/guc.c:9738 #, c-format msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" msgstr "okänd konfigurationsparameter \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:5972 utils/misc/guc.c:7136 +#: utils/misc/guc.c:5983 utils/misc/guc.c:7147 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras" -#: utils/misc/guc.c:6005 +#: utils/misc/guc.c:6016 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras nu" -#: utils/misc/guc.c:6023 utils/misc/guc.c:6069 utils/misc/guc.c:9743 +#: utils/misc/guc.c:6034 utils/misc/guc.c:6080 utils/misc/guc.c:9754 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "rättighet saknas för att sätta parameter \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:6059 +#: utils/misc/guc.c:6070 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter uppkopplingen startats" -#: utils/misc/guc.c:6107 +#: utils/misc/guc.c:6118 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:6716 utils/misc/guc.c:6766 utils/misc/guc.c:8058 +#: utils/misc/guc.c:6727 utils/misc/guc.c:6777 utils/misc/guc.c:8069 #, fuzzy, c-format #| msgid "must be superuser to examine \"%s\"" msgid "must be superuser or a member of pg_read_all_settings to examine \"%s\"" msgstr "måste vara superanvändare för att undersöka \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:6833 +#: utils/misc/guc.c:6844 #, c-format msgid "SET %s takes only one argument" msgstr "SET %s tar bara ett argument" -#: utils/misc/guc.c:7084 +#: utils/misc/guc.c:7095 #, fuzzy, c-format #| msgid "must be superuser to get file information" msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command" msgstr "måste vara superanvändare för att hämta filinformation" -#: utils/misc/guc.c:7169 +#: utils/misc/guc.c:7180 #, c-format msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:7214 +#: utils/misc/guc.c:7225 #, c-format msgid "could not parse contents of file \"%s\"" msgstr "kunde inte parsa innehållet i fil \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:7372 +#: utils/misc/guc.c:7383 #, c-format msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented" msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT är inte implementerat ännu" -#: utils/misc/guc.c:7456 +#: utils/misc/guc.c:7467 #, c-format msgid "SET requires parameter name" msgstr "SET kräver ett parameternamn" -#: utils/misc/guc.c:7580 +#: utils/misc/guc.c:7591 #, c-format msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" msgstr "försök att omdefiniera parameter \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:9360 +#: utils/misc/guc.c:9371 #, c-format msgid "parameter \"%s\" could not be set" msgstr "parameter \"%s\" kunde inte sättas" -#: utils/misc/guc.c:9447 +#: utils/misc/guc.c:9458 #, c-format msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "kunde inte tolka inställningen för parameter \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:9805 utils/misc/guc.c:9839 +#: utils/misc/guc.c:9816 utils/misc/guc.c:9850 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %d" -#: utils/misc/guc.c:9873 +#: utils/misc/guc.c:9884 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %g" -#: utils/misc/guc.c:10143 +#: utils/misc/guc.c:10154 #, c-format msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:10155 +#: utils/misc/guc.c:10166 #, fuzzy, c-format #| msgid "SSL is not supported by this build" msgid "Bonjour is not supported by this build" msgstr "SSL stöds inte av detta bygge av postgresql" -#: utils/misc/guc.c:10168 +#: utils/misc/guc.c:10179 #, c-format msgid "SSL is not supported by this build" msgstr "SSL stöds inte av detta bygge av postgresql" -#: utils/misc/guc.c:10180 +#: utils/misc/guc.c:10191 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." msgstr "kan inte slå på parameter när \"log_statement_stats\" är satt." -#: utils/misc/guc.c:10192 +#: utils/misc/guc.c:10203 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true." @@ -26161,988 +26234,1000 @@ msgstr "kan inte sätta transaktionens läge till läs-skriv i en enbart-läs-tr msgid "cannot import a snapshot from a different database" msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek" -#~ msgid "unexpected encoding id %d for WIN charsets" -#~ msgstr "oväntat teckenkodnings-id %d för teckenuppsättningenarna WIN" +#~ msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)" +#~ msgstr "fillfactor=%d är utanför giltigt intervall (skall vara mellan %d och 100)" -#~ msgid "unexpected encoding id %d for ISO-8859 charsets" -#~ msgstr "oväntat teckenkodnings-id %d för teckenuppsättningenarna ISO 8859" +#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" +#~ msgstr "index \"%s\" behöver VACUUM FULL eller REINDEX för att slutföra krashåterställning" -#~ msgid "array subscript in assignment must not be NULL" -#~ msgstr "array-index i tilldelning kan inte vara NULL" +#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" +#~ msgstr "index \"%s\" behöver VACUUM eller REINDEX för att slutföra krashåterställning" -#~ msgid "could not parse xlog location \"%s\"" -#~ msgstr "kunde inte tolka xlog position \"%s\"" +#~ msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" +#~ msgstr "index %u/%u/%u behöver VACUUM FULL eller REINDEX för att slutföra krashåterställning" -#~ msgid "unrecognized win32 error code: %lu" -#~ msgstr "okänd win32-felkod: %lu" +#~ msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." +#~ msgstr "Ofullständig insert upptäckt vid krashåteruppspelning." -#~ msgid "mapped win32 error code %lu to %d" -#~ msgstr "omvandlade win32-felkod %lu till %d" +#~ msgid "could not obtain lock on relation with OID %u" +#~ msgstr "kunde inte låsa relationen med OID %u" -#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" -#~ msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\"" +#~ msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu" +#~ msgstr "indexradstorlek %lu överstiger btree-maximum, %lu" -#~ msgid "Table contains duplicated values." -#~ msgstr "Tabellen innehåller dubletter." +#~ msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" +#~ msgstr "kunde inte skapa två-fas statusfil \"%s\": %m" -#~ msgid "Perhaps out of disk space?" -#~ msgstr "Du kanske har slut på diskutrymme?" +#~ msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" +#~ msgstr "två-fas statusfil för transaktion %u är korrupt" -#~ msgid "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file \"%s\", line %d" -#~ msgstr "tidszonoffset %d är inte en multipel av 900 sek (15 min) i tidszonfil \"%s\", rad %d" +#~ msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" +#~ msgstr "kunde inte fsync:a två-fas statusfil \"%s\": %m" -#~ msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\"" -#~ msgstr "ogiltig syntax för \"custom_variable_classes\": \"%s\"" +#~ msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" +#~ msgstr "kunde inte stänga två-fas statusfil \"%s\": %m" -#~ msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" -#~ msgstr "okänt nyckelord för \"log_destination\": \"%s\"" +#~ msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" +#~ msgstr "kunde inte söka i loggfil %u, segment %u till offset %u: %m" -#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" -#~ msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"log_destination\"" +#~ msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" +#~ msgstr "kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %u): %m" -#~ msgid "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7." -#~ msgstr "Giltiga värden är LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7." +#~ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" +#~ msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %u): %m" -#~ msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels that follow it." -#~ msgstr "Giltiga värden är DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL och PANIC. Varje nivå ikluderar de nivåer som följer därefter." +#~ msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" +#~ msgstr "tar bort transaktionsloggens history-fil-backup \"%s\"" -#~ msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING." -#~ msgstr "Giltiga värden är ON, OFF och SAFE_ENCODING." +#~ msgid "incorrect hole size in record at %X/%X" +#~ msgstr "inkorrekt hålstorlek i post vid %X/%X" -#~ msgid "This parameter doesn't do anything." -#~ msgstr "Den här parametern gör ingenting." +#~ msgid "incorrect total length in record at %X/%X" +#~ msgstr "inkorrekt totallängd i post vid %X/%X" -#~ msgid "Runs the server silently." -#~ msgstr "Kör servern tyst." +#~ msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m" +#~ msgstr "kunde inte läsa från loggfil %u, segment %u vid offset %u: %m" -#~ msgid "This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"." -#~ msgstr "Felet kan också uppstå om byte-sekvensen inte matchar teckenkodningen som servern förväntar sig, detta styrs av inställningen \"client_encoding\"." +#, fuzzy +#~ msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" +#~ msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X" -#~ msgid "invalid role password \"%s\"" -#~ msgstr "ogiltigt rollösenord \"%s\"" +#~ msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" +#~ msgstr "det finns ingen contrecord-flagga i loggfil %u, segment %u, offset %u" -#~ msgid "invalid database name \"%s\"" -#~ msgstr "ogiltigt databasnamn \"%s\"" +#~ msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" +#~ msgstr "ogiltig contrecord-längd %u i loggfil %u, segment %u, offset %u" -#~ msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" -#~ msgstr "funktionen %u har för många argument (%d, max är %d)" +#~ msgid "WAL file is from different system" +#~ msgstr "WAL-fil är från ett annat system" -#~ msgid "cannot calculate week number without year information" -#~ msgstr "kan inte beräkna veckonummer utan information om året" +#~ msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" +#~ msgstr "WAL-fil-SYSID är %s, pg_control-SYSID är %s" -#~ msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\"" -#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen interval: \"%s\"" - -#~ msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\"" -#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen timestamp with time zone: \"%s\"" - -#~ msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\"" -#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen timestamp: \"%s\"" +#~ msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." +#~ msgstr "Felaktig XLOG_BLCKSZ i sidhuvud." -#~ msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" -#~ msgstr "felaktig indatasyntax för type tid: \"%s\"" +#~ msgid "invalid LC_COLLATE setting" +#~ msgstr "ogiltig inställning av LC_COLLATE" -#~ msgid "No rows were found in \"%s\"." -#~ msgstr "Inga rader hittades i \"%s\"." +#~ msgid "invalid LC_CTYPE setting" +#~ msgstr "ogiltig inställning av LC_CTYPE" -#~ msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments" -#~ msgstr "funktionen \"%s\" anropad med fel antar utlösar-argument" +#~ msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." +#~ msgstr "Databasklustret initierades utan HAVE_INT64_TIMESTAMP, men servern kompilerades med HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#~ msgid "invalid option of regexp_replace: %c" -#~ msgstr "ogiltigt alternativ till regexp_replace: %c" +#~ msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." +#~ msgstr "Databasklustret initierades med HAVE_INT64_TIMESTAMP, men servern kompilerades utan HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#~ msgid "cannot display a value of type anyelement" -#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen anyelement" +#~ msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." +#~ msgstr "Databasklustret initierades med LOCALE_NAME_BUFLEN %d, men servern kompilerades med LOCALE_NAME_BUFLEN %d." -#~ msgid "cannot accept a value of type anyelement" -#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen anyelement" +#~ msgid "It looks like you need to initdb or install locale support." +#~ msgstr "Det verkar som om du behöver köra initdb eller installera lokal-stöd." -#~ msgid "cannot display a value of type opaque" -#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen opaque" +#~ msgid "restore_command = \"%s\"" +#~ msgstr "restore_command = \"%s\"" -#~ msgid "cannot accept a value of type opaque" -#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen opaque" +#~ msgid "recovery_target_timeline = latest" +#~ msgstr "recovery_target_timeline = latest" -#~ msgid "cannot display a value of type internal" -#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen internal" +#~ msgid "recovery_target_xid = %u" +#~ msgstr "recovery_target_xid = %u" -#~ msgid "cannot display a value of type language_handler" -#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen language_handler" +#~ msgid "recovery_target_time = %s" +#~ msgstr "recovery_target_time = %s" -#~ msgid "cannot accept a value of type language_handler" -#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen language_handler" +#~ msgid "recovery_target_inclusive = %s" +#~ msgstr "recovery_target_inclusive = %s" -#~ msgid "cannot display a value of type trigger" -#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen trigger" +#~ msgid "syntax error in recovery command file: %s" +#~ msgstr "syntaxfel i återställningskommandofil: %s" -#~ msgid "cannot accept a value of type trigger" -#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen trigger" +#~ msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." +#~ msgstr "Raderna skall vara på formatet parameter = 'värde'." -#~ msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu" -#~ msgstr "översättning från UTF-16 till UTF-8 misslyckades: %lu" +#~ msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s" +#~ msgstr "redo-posten är vid %X/%X; undo-posten är vid %X/%X; nedstängning %s" -#~ msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" -#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen oid: \"%s\"" +#~ msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" +#~ msgstr "nästa transaktions-ID: %u/%u; nästa OID: %u" -#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" -#~ msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för en smallint" +#~ msgid "database system is ready" +#~ msgstr "databassystemet är redo" -#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" -#~ msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för ett integer" +#~ msgid "checkpoint starting" +#~ msgstr "checkpoint startar" -#~ msgid "argument for function \"exp\" too big" -#~ msgstr "argument till funktionen \"exp\" är för stort" +#~ msgid "checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d recycled" +#~ msgstr "checkpoint klar; %d transaktionsloggfil(er) adderade, %d borttagna, %d återanvända" -#~ msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" -#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen tinterval: \"%s\"" +#~ msgid "must be superuser to run a backup" +#~ msgstr "måste vara superanvändare för göra en backup" -#~ msgid "must be superuser to rotate log files" -#~ msgstr "måste vara superanvändare för att rotera loggfiler" +#~ msgid "WAL archiving is not active" +#~ msgstr "WAL-arkivering är inte aktiv" -#~ msgid "must be superuser to signal the postmaster" -#~ msgstr "måste vara superanvändare för att signalera till postmaster" +#~ msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely." +#~ msgstr "archive_command måste definieras innan online-backup:er kan utföras på ett säkert sätt." #, fuzzy -#~ msgid "must be superuser to signal other server processes" -#~ msgstr "måste vara superanvändare för att ändra grupper" +#~ msgid "must be superuser to switch transaction log files" +#~ msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper" -#~ msgid "text too long to convert to MAC address" -#~ msgstr "texten är för lång för att konvertera till en MAC-adress" +#~ msgid "xlog redo %s" +#~ msgstr "xlog redo %s" -#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" -#~ msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för typen bigint" +#~ msgid "Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\"." +#~ msgstr "Stanna postmaster och använd en en-användar-backända för att köra vacuum på databasen \"%s\"." -#~ msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" -#~ msgstr "ogiltig indatassyntax för typen line: \"%s\"" +#~ msgid "To avoid a database shutdown, execute a full-database VACUUM in \"%s\"." +#~ msgstr "För att undvika att servern stängs ner, kör en full-databas-VACUUM i \"%s\"." -#~ msgid "could not format \"path\" value" -#~ msgstr "kunde inte formattera \"path\"-värde" +#~ msgid "GIN index does not support search with void query" +#~ msgstr "GIN index stöder inte sökning med tom fråga" -#~ msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" -#~ msgstr "AM/PM-timme måste vara mellan 1 och 12" +#~ msgid "syntax error: cannot back up" +#~ msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka" -#~ msgid "Sat" -#~ msgstr "Lör" +#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" +#~ msgstr "syntaxfel; dessutom tog det virtuella minnet slut" -#~ msgid "Fri" -#~ msgstr "Fre" +#~ msgid "parser stack overflow" +#~ msgstr "överspill i parser-stacken" -#~ msgid "Thu" -#~ msgstr "Tor" +#~ msgid "failed to drop all objects depending on %s" +#~ msgstr "misslyckades med att ta bort alla objekt som beror på %s" -#~ msgid "Wed" -#~ msgstr "Ons" +#~ msgid "uncataloged table %s" +#~ msgstr "okatalogiserad tabell %s" -#~ msgid "Tue" -#~ msgstr "Tis" +#~ msgid "invalid privilege type USAGE for table" +#~ msgstr "ogiltig privilegietyp USAGE för tabell" -#~ msgid "Mon" -#~ msgstr "Mån" +#~ msgid "Only superusers may use untrusted languages." +#~ msgstr "Bara superanvändare kan använda osäkra (untrusted) språk." -#~ msgid "Sun" -#~ msgstr "Sön" +#~ msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" +#~ msgstr "kolumn \"%s\" har typen \"unknown\"" -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Lördag" +#~ msgid "Proceeding with relation creation anyway." +#~ msgstr "Fortsätter med skapande av releation ändå." -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Fredag" +#~ msgid "cannot use subquery in default expression" +#~ msgstr "kan inte använda subfråga i default-uttryck" -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Torsdag" +#~ msgid "cannot use aggregate function in default expression" +#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i default-uttryck" -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Onsdag" +#~ msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" +#~ msgstr "delat index \"%s\" kan bara reindexeras i ensamt körningsläge" -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Tisdag" +#~ msgid "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type." +#~ msgstr "En funktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" måste ha minst ett argument med sådan typ." -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Måndag" +#~ msgid "%d objects in this database" +#~ msgstr "%d objekt i denna databas" -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Söndag" +#~ msgid "%d shared objects" +#~ msgstr "%d delade objekt" -#~ msgid "Dec" -#~ msgstr "Dec" +#~ msgid "column \"%s\" duplicated" +#~ msgstr "kolumnen \"%s\" är duplicerad" -#~ msgid "Nov" -#~ msgstr "Nov" +#~ msgid "duplicate check constraint name \"%s\"" +#~ msgstr "duplikat-check-villkorsnamn \"%s\"" -#~ msgid "Oct" -#~ msgstr "Okt" +#~ msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" +#~ msgstr "kan inte referera till en permanent tabell från ett temporär tabell-villkor" -#~ msgid "Sep" -#~ msgstr "Sep" +#~ msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans" +#~ msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kräver kostsamma sekventiella läsningar" -#~ msgid "Aug" -#~ msgstr "Aug" +#~ msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s." +#~ msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har olika typer: %s resp. %s." -#~ msgid "Jul" -#~ msgstr "Jul" +#~ msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" +#~ msgstr "flera integritetsvillkor med namn \"%s\" slängdes" -#~ msgid "Jun" -#~ msgstr "Jun" +#~ msgid "transform expression must not return a set" +#~ msgstr "transformeringsuttrycker kan inte returnera en mängd" -#~ msgid "S:May" -#~ msgstr "S:Maj" +#, fuzzy +#~ msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match" +#~ msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte" -#~ msgid "Apr" -#~ msgstr "Apr" +#~ msgid "\"%s\" is a TOAST relation" +#~ msgstr "\"%s\" är en TOAST-relation" -#~ msgid "Mar" -#~ msgstr "Mar" +#~ msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null values" +#~ msgstr "kan inte klustra på index \"%s\" eftersom accessmetoden inte kan hantera null-värden" -#~ msgid "Feb" -#~ msgstr "Feb" +#~ msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification from the table." +#~ msgstr "Du kanske kan gå runt det genom att markera kolumn \"%s\" NOT NULL, eller använda ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER för att ta bort kluster-specifikationen från tabellen." -#~ msgid "Jan" -#~ msgstr "Jan" +#~ msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." +#~ msgstr "Du kanske kan gå runt detta genom att markera kolumn \"%s\" som NOT NULL." -#~ msgid "December" -#~ msgstr "December" +#~ msgid "cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method does not handle null values" +#~ msgstr "kan inte klusta på uttrycksindex \"%s\" eftersom indexets accessmetod inte kan hantera null-värden" -#~ msgid "November" -#~ msgstr "November" +#~ msgid "database name may not be qualified" +#~ msgstr "databasnamn får inte vara kvalificerade" -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Oktober" +#, fuzzy +#~ msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" +#~ msgstr "måste vara ägaren till typ %s" -#~ msgid "September" -#~ msgstr "September" +#~ msgid "schema name may not be qualified" +#~ msgstr "schemanamn får inte vara kvalificerade" -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Augusti" +#~ msgid "rule \"%s\" does not exist" +#~ msgstr "regel \"%s\" existerar inte" -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Juli" +#~ msgid "there are multiple rules named \"%s\"" +#~ msgstr "det finns flera regler med namn \"%s\"" -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Juni" +#~ msgid "Specify a relation name as well as a rule name." +#~ msgstr "Ange ett relationsnamn samt ett regelnamn." -#~ msgid "May" -#~ msgstr "Maj" +#~ msgid "language name may not be qualified" +#~ msgstr "språknamnet får inte vara kvalificerat (qualified)" -#~ msgid "April" -#~ msgstr "April" +#~ msgid "must be superuser to comment on procedural language" +#~ msgstr "måste vara superanvändare för att kommentera ett procedurspråk" -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Mars" +#~ msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" +#~ msgstr "kan inte ange CVS i läget BINARY" -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Februari" +#~ msgid "transaction is read-only" +#~ msgstr "transaktion är bara för läsning" -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Januari" +#~ msgid "could not remove database directory \"%s\"" +#~ msgstr "kunde inte ta bort databaskatalog \"%s\"" -#~ msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported" -#~ msgstr "\"TZ\"/\"tz\" stöds inte" +#~ msgid "removing built-in function \"%s\"" +#~ msgstr "tar bort inbyggd funktion \"%s\"" -#~ msgid "not unique \"S\"" -#~ msgstr "inte unik \"S\"" +#~ msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." +#~ msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att döpa om aggregatfunktioner." -#~ msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" -#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen double precision: \"%s\"" +#~ msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." +#~ msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att byta ägare på aggregatfunktioner." -#~ msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" -#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen real: \"%s\"" +#~ msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" +#~ msgstr "funktionen \"%s\" är redan i schema \"%s\"" -#~ msgid "invalid input syntax for type bytea" -#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen bytea" +#~ msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +#~ msgstr "funktionen \"%s\" finns redan i schema \"%s\"" -#~ msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" -#~ msgstr "ej konsekvent användning av år %04d och \"BC\"" +#~ msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" +#~ msgstr "delad tabell \"%s\" kan bara omindexeras i \"stand-alone\"-läge" -#~ msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\"" -#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen date: \"%s\"" +#~ msgid "btree operators must have index type as left input" +#~ msgstr "btree-operatorer måste ha indextyp som vänster argument" -#~ msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" -#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen money: \"%s\"" +#~ msgid "btree procedures must have index type as first input" +#~ msgstr "btree-procedurer måste ha indextypen som första indata" -#~ msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" -#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen boolean: \"%s\"" +#~ msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO" +#~ msgstr "DECLARE CURSOR kan inte ange INTO" -#~ msgid "missing assignment operator" -#~ msgstr "saknar tilldelningsoperator" +#~ msgid "could not reposition held cursor" +#~ msgstr "kunde inte positionera markören" -#~ msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgstr "kunde inte sync:a reletion %u/%u/%u: %m" +#~ msgid "function %s must return type \"language_handler\"" +#~ msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"language_handler\"" -#~ msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgstr "kunde inte räkna antal block i relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" +#~ msgstr "byter returtyp på funktion %s från \"opaque\" till \"language_handler\"" -#~ msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgstr "kunde inte skriva block %u i relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgid "must be superuser to drop procedural language" +#~ msgstr "måste vara superanvändaren för att radera ett procedurspråk" -#~ msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgstr "kunde inte läsa block %u i relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgid "must be superuser to rename procedural language" +#~ msgstr "måste vara superanvändaren för att döpa om ett procedurspråk" -#~ msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgstr "kunde inte utöka relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink relation" +#~ msgstr "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- kan inte krympa relationen" -#, fuzzy -#~ msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgstr "kunde inte skapa relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink relation" +#~ msgstr "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- kan inte krympa relationen" -#~ msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgstr "kunde inte skapa relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgid "" +#~ "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +#~ "Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n" +#~ "There were %.0f unused item pointers.\n" +#~ "Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n" +#~ "%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" +#~ "%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" +#~ "%s." +#~ msgstr "" +#~ "%.0f döda radversioner kan inte tas bort ännu.\n" +#~ "Ej borttagbara radversion är från %lu till %lu bytes stora.\n" +#~ "Det fanns %.0f ej använda postpekare.\n" +#~ "Totalt med fritt utrymme (inkl. borttagbara radversioner) är %.0f bytes.\n" +#~ "%u sidor är eller kommer bli tomma, inklusive %u i slutet av tabellen.\n" +#~ "%u sidor som innehåller %.0f bytes tom plats är potentiella omflyttningsmål.\n" +#~ "%s." -#~ msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgstr "kunde inte stänga relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" +#~ msgstr "\"%s\": flyttade %u radversioner, trunkerade %u till %u sidor" -#~ msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m" -#~ msgstr "kunde inte öppna segment %u i relation %u/%u/%u (målblock %u): %m" +#~ msgid "" +#~ "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" +#~ "%s." +#~ msgstr "" +#~ "%u indexsidor har tagits bort, %u kan återanvändas för tillfället.\n" +#~ "%s." -#~ msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgstr "kunde inte fsync:a segment %u i relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" +#~ msgstr "index \"%s\" innehåller %.0f radversioner, men tabellen innehåller %.0f radversioner" -#~ msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgstr "kunde inte öppna reletionen %u/%u/%u: %m" +#~ msgid "Rebuild the index with REINDEX." +#~ msgstr "Bygg om indexet med REINDEX." -#~ msgid "large object %u was not opened for writing" -#~ msgstr "stort objekt %u är inte öppnat för skrivning" +#~ msgid "directory \"%s\" is not empty" +#~ msgstr "katalogen \"%s\" är inte tom" -#, fuzzy -#~ msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)" -#~ msgstr "antalet indexerade kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)" +#~ msgid "tablespace %u is not empty" +#~ msgstr "tabellutrymme %u är inte tomt" -#~ msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d" -#~ msgstr "max_fsm_pages måste vara större än max_fsm_relations * %d" +#~ msgid "multiple DELETE events specified" +#~ msgstr "multipla DELETE-händelse angivna" -#~ msgid "insufficient shared memory for free space map" -#~ msgstr "otillräckligt delat minne för \"free space map\"" +#~ msgid "multiple UPDATE events specified" +#~ msgstr "multipla UPDATE-händelse angivna" -#~ msgid "select() failed in logger process: %m" -#~ msgstr "select() misslyckades i loggprocess: %m" +#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" +#~ msgstr "byter returtyp på funktion %s fråm \"opaque\" till \"trigger\"" -#, fuzzy -#~ msgid "could not set statistics collector timer: %m" -#~ msgstr "kunde inte läsa från statistikinsamlarröret: %m" +#~ msgid "function %s must return type \"trigger\"" +#~ msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"trigger\"" -#~ msgid "poll() failed in statistics collector: %m" -#~ msgstr "poll() misslyckades i statistikinsamlaren: %m" +#~ msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" +#~ msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte, hoppar över" -#~ msgid "archived transaction log file \"%s\"" -#~ msgstr "arkiverad transaktionsloggfil \"%s\"" +#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +#~ msgstr "ändrar returtyp för funktion %s från \"opaque\" till \"cstring\"" -#~ msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures" -#~ msgstr "transaktionsloggfil \"%s\" kunde inte arkiveras: för många fel" +#~ msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" +#~ msgstr "typens utdata-funktion %s måste returnera typen \"cstring\"" -#, fuzzy -#~ msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n" -#~ msgstr "kunde inte skriva till kontrollfil: %m" +#~ msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" +#~ msgstr "typens send-funktion %s måste returnera typen \"bytea\"" -#~ msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" -#~ msgstr "%s: kunde inte koppla loss från TTY:en: %s\n" +#~ msgid "domain names must be %d characters or less" +#~ msgstr "domännamn måste vara %d tecken eller kortare" -#~ msgid "%s: could not fork background process: %s\n" -#~ msgstr "%s: kunde inte starta bakgrundsprocessen: %s\n" +#~ msgid "type %s is already in schema \"%s\"" +#~ msgstr "typen %s är redan i schema \"%s\"" -#~ msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" -#~ msgstr "ogiltigt listsyntax för \"listen_addresses\"" +#~ msgid "" +#~ "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +#~ "There were %.0f unused item pointers.\n" +#~ "%u pages contain useful free space.\n" +#~ "%u pages are entirely empty.\n" +#~ "%s." +#~ msgstr "" +#~ "%.0f döda radversioner kan inte tas bort ännu.\n" +#~ "Det fanns %.0f oanvända \"item\"-pekare.\n" +#~ "%u sidor innehåller användbar tom plats.\n" +#~ "%u sidor är helt tomma.\n" +#~ "%s." -#~ msgid "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16\n" -#~ msgstr "%s: antalet buffertar (-B) måste vara minst dubbelt så stor som antalet tillåtna uppkopplingar (-N) och minst 16\n" +#~ msgid "relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful free space" +#~ msgstr "relation \"%s.%s\" innehåller mer än \"max_fsm_pages\" sidor med användbart tomt utrymme" -#, fuzzy -#~ msgid "could not open process token: error code %d\n" -#~ msgstr "kunde inte starta process: %m" +#~ msgid "cannot change number of columns in view" +#~ msgstr "kan inte ändra antalet kolumner i en vy" -#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule" -#~ msgstr "NEW använd i en fråga som inte är i en regel" +#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" +#~ msgstr "felaktig list-syntax för parameter \"datestyle\"" -#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule" -#~ msgstr "OLD använd i en fråga som inte är i en regel" +#~ msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" +#~ msgstr "okänt \"datestyle\"-nyckelord: \"%s\"" -#~ msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -#~ msgstr "precision för LOCALTIMESTAMP(%d) reducerad till max tillåtna, %d" +#~ msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" +#~ msgstr "felaktigt intervallvärde för tidszon: månad tillåts inte" -#~ msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative" -#~ msgstr "precision för LOCALTIMESTAMP(%d) kan inte vara negativ" +#~ msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" +#~ msgstr "felaktigt intervallvärde för tidszon: dag tillåts inte" -#~ msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -#~ msgstr "precision för LOCALTIME(%d) reducerad till max tillåtna, %d" +#~ msgid "functions and operators can take at most one set argument" +#~ msgstr "funktioner och operatorer kan ta som mest ett argument av mängd-typ" -#~ msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -#~ msgstr "precision för CURRENT_TIMESTAMP(%d) reducerad till max tillåtna, %d" +#~ msgid "function returning set of rows cannot return null value" +#~ msgstr "funktion som returnerar en mängd av rader kan inte returnera värdet null" -#~ msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative" -#~ msgstr "precision för CURRENT_TIMESTAMP(%d) kan inte vara negativ" +#~ msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" +#~ msgstr "IS DISTINCT FROM stödjer inte mängd-argument" -#~ msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -#~ msgstr "precision för CURRENT_TIME(%d) reducerad till max tillåtna, %d" +#~ msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" +#~ msgstr "operatorerna ANY/ALL (array) stödjer inte mängd-argument" -#~ msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative" -#~ msgstr "precision för CURRENT_TIME(%d) kan inte vara negativ" +#~ msgid "cannot open empty query as cursor" +#~ msgstr "kan inte öppna tom fråga som markör" -#~ msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d" -#~ msgstr "Skalan %d för DECIMAL måste vara mellan 0 och precisionen %d" +#~ msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" +#~ msgstr "\"Kerberos 5\"-autentisering misslyckades för användare \"%s\"" -#~ msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d" -#~ msgstr "Precisionen %d för DECIMAL måste vara mellan 1 och %d" +#~ msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" +#~ msgstr "pg_hba.conf-filen saknas eller innehåller fel" -#~ msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" -#~ msgstr "kolumnnamnlista tillåts inte i CREATE TABLE / AS EXECUTE" +#~ msgid "invalid LDAP URL: \"%s\"" +#~ msgstr "ogiltig LDAP URL: \"%s\"" -#~ msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO" -#~ msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO" +#~ msgid "received password packet" +#~ msgstr "tog emot lösenordspaket" -#, fuzzy -#~ msgid "arguments of row IN must all be row expressions" -#~ msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn" +#~ msgid "SSL SYSCALL error: %m" +#~ msgstr "SSL SYSCALL-fel: %m" -#~ msgid "argument of %s must be type integer, not type %s" -#~ msgstr "argumentet till %s måste vara av typ integer, inte av typ %s" +#~ msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected" +#~ msgstr "SSL SYSCALL-fel: EOF upptäckt" -#~ msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" -#~ msgstr "argumentet till \"%s\" måste ha typ boolean, inte typ %s" +#~ msgid "SSL renegotiation failure" +#~ msgstr "SSL-omförhandling misslyckades" -#~ msgid "aggregates not allowed in WHERE clause" -#~ msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i WHERE-klausul" +#~ msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\"" +#~ msgstr "ej säkra rättigheter på privata nyckelfilen \"%s\"" -#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" -#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kan inte appliceras på en funktion" +#~ msgid "File must be owned by the database user and must have no permissions for \"group\" or \"other\"." +#~ msgstr "Filen måste ägas av databasanvändaren och får inte ha några rättigheter för \"gruppen\" eller \"andra\"." -#, fuzzy -#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" -#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor" +#~ msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted" +#~ msgstr "kan inte använda autentiseringsmetoden \"crypt\" eftersom lösenordet är MD5-krypterat" #, fuzzy -#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" -#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor" +#~ msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\"" +#~ msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära symbol \"%s\"" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" -#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter" +#~ msgid "local user with ID %d does not exist" +#~ msgstr "lokal användare med ID %d existerar inte" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" -#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter" +#~ msgid "binary value is out of range for type bigint" +#~ msgstr "binärt värde är utanför giltigt intervall för typen bigint" -#~ msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" -#~ msgstr "CREATE TABLE AS anger för många kolumnnamn" +#~ msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" +#~ msgstr "%s: setsysinfo misslyckades: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition" -#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i check-villkor" +#~ msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" +#~ msgstr " -A 1|0 slå på/av villkorskontroller (assert)\n" -#~ msgid "LIKE INCLUDING INDEXES is not implemented" -#~ msgstr "LIKE INCLUDING INDEXES är inte implementerad" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help visa denna hjälpen, avsluta sedan\n" + +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" + +#~ msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" +#~ msgstr "%s: ogiltig effektiv UID: %d\n" + +#~ msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" +#~ msgstr "%s: kunde inte lista ut användarnamnet (GetUserName misslyckades)\n" #, fuzzy -#~ msgid "cannot use aggregate function in VALUES" -#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter" +#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported for inheritance queries" +#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor" -#~ msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO" -#~ msgstr "INSERT ... SELECT kan inte ange INTO" +#~ msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s" +#~ msgstr "kunde inte hitta en likhetsoperator för typerna %s och %s" -#~ msgid "argument of %s must not contain subqueries" -#~ msgstr "argumentet till %s får inte innehålla underfrågor" +#~ msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" +#~ msgstr "JOIN/ON refererar till \"%s\", vilken inte är en del av JOIN" #~ msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO" #~ msgstr "subfråga i FROM får inte ha SELECT INTO" -#~ msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" -#~ msgstr "JOIN/ON refererar till \"%s\", vilken inte är en del av JOIN" +#~ msgid "argument of %s must not contain subqueries" +#~ msgstr "argumentet till %s får inte innehålla underfrågor" -#~ msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s" -#~ msgstr "kunde inte hitta en likhetsoperator för typerna %s och %s" +#~ msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO" +#~ msgstr "INSERT ... SELECT kan inte ange INTO" #, fuzzy -#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported for inheritance queries" -#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor" +#~ msgid "cannot use aggregate function in VALUES" +#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter" -#~ msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" -#~ msgstr "%s: kunde inte lista ut användarnamnet (GetUserName misslyckades)\n" +#~ msgid "LIKE INCLUDING INDEXES is not implemented" +#~ msgstr "LIKE INCLUDING INDEXES är inte implementerad" -#~ msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" -#~ msgstr "%s: ogiltig effektiv UID: %d\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition" +#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i check-villkor" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" +#~ msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" +#~ msgstr "CREATE TABLE AS anger för många kolumnnamn" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help visa denna hjälpen, avsluta sedan\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" +#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter" -#~ msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" -#~ msgstr " -A 1|0 slå på/av villkorskontroller (assert)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" +#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter" -#~ msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" -#~ msgstr "%s: setsysinfo misslyckades: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" +#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor" -#~ msgid "binary value is out of range for type bigint" -#~ msgstr "binärt värde är utanför giltigt intervall för typen bigint" +#, fuzzy +#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" +#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor" -#~ msgid "local user with ID %d does not exist" -#~ msgstr "lokal användare med ID %d existerar inte" +#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" +#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kan inte appliceras på en funktion" -#, fuzzy -#~ msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\"" -#~ msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära symbol \"%s\"" +#~ msgid "aggregates not allowed in WHERE clause" +#~ msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i WHERE-klausul" -#~ msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted" -#~ msgstr "kan inte använda autentiseringsmetoden \"crypt\" eftersom lösenordet är MD5-krypterat" +#~ msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" +#~ msgstr "argumentet till \"%s\" måste ha typ boolean, inte typ %s" -#~ msgid "File must be owned by the database user and must have no permissions for \"group\" or \"other\"." -#~ msgstr "Filen måste ägas av databasanvändaren och får inte ha några rättigheter för \"gruppen\" eller \"andra\"." +#~ msgid "argument of %s must be type integer, not type %s" +#~ msgstr "argumentet till %s måste vara av typ integer, inte av typ %s" -#~ msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\"" -#~ msgstr "ej säkra rättigheter på privata nyckelfilen \"%s\"" +#, fuzzy +#~ msgid "arguments of row IN must all be row expressions" +#~ msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn" -#~ msgid "SSL renegotiation failure" -#~ msgstr "SSL-omförhandling misslyckades" +#~ msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO" +#~ msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO" -#~ msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected" -#~ msgstr "SSL SYSCALL-fel: EOF upptäckt" +#~ msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" +#~ msgstr "kolumnnamnlista tillåts inte i CREATE TABLE / AS EXECUTE" -#~ msgid "SSL SYSCALL error: %m" -#~ msgstr "SSL SYSCALL-fel: %m" +#~ msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d" +#~ msgstr "Precisionen %d för DECIMAL måste vara mellan 1 och %d" -#~ msgid "received password packet" -#~ msgstr "tog emot lösenordspaket" +#~ msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d" +#~ msgstr "Skalan %d för DECIMAL måste vara mellan 0 och precisionen %d" -#~ msgid "invalid LDAP URL: \"%s\"" -#~ msgstr "ogiltig LDAP URL: \"%s\"" +#~ msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative" +#~ msgstr "precision för CURRENT_TIME(%d) kan inte vara negativ" -#~ msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" -#~ msgstr "pg_hba.conf-filen saknas eller innehåller fel" +#~ msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +#~ msgstr "precision för CURRENT_TIME(%d) reducerad till max tillåtna, %d" -#~ msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" -#~ msgstr "\"Kerberos 5\"-autentisering misslyckades för användare \"%s\"" +#~ msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative" +#~ msgstr "precision för CURRENT_TIMESTAMP(%d) kan inte vara negativ" -#~ msgid "cannot open empty query as cursor" -#~ msgstr "kan inte öppna tom fråga som markör" +#~ msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +#~ msgstr "precision för CURRENT_TIMESTAMP(%d) reducerad till max tillåtna, %d" -#~ msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" -#~ msgstr "operatorerna ANY/ALL (array) stödjer inte mängd-argument" +#~ msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +#~ msgstr "precision för LOCALTIME(%d) reducerad till max tillåtna, %d" -#~ msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" -#~ msgstr "IS DISTINCT FROM stödjer inte mängd-argument" +#~ msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative" +#~ msgstr "precision för LOCALTIMESTAMP(%d) kan inte vara negativ" -#~ msgid "function returning set of rows cannot return null value" -#~ msgstr "funktion som returnerar en mängd av rader kan inte returnera värdet null" +#~ msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +#~ msgstr "precision för LOCALTIMESTAMP(%d) reducerad till max tillåtna, %d" -#~ msgid "functions and operators can take at most one set argument" -#~ msgstr "funktioner och operatorer kan ta som mest ett argument av mängd-typ" +#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule" +#~ msgstr "OLD använd i en fråga som inte är i en regel" -#~ msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" -#~ msgstr "felaktigt intervallvärde för tidszon: dag tillåts inte" +#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule" +#~ msgstr "NEW använd i en fråga som inte är i en regel" -#~ msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" -#~ msgstr "felaktigt intervallvärde för tidszon: månad tillåts inte" +#, fuzzy +#~ msgid "could not open process token: error code %d\n" +#~ msgstr "kunde inte starta process: %m" -#~ msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" -#~ msgstr "okänt \"datestyle\"-nyckelord: \"%s\"" +#~ msgid "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16\n" +#~ msgstr "%s: antalet buffertar (-B) måste vara minst dubbelt så stor som antalet tillåtna uppkopplingar (-N) och minst 16\n" -#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" -#~ msgstr "felaktig list-syntax för parameter \"datestyle\"" +#~ msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" +#~ msgstr "ogiltigt listsyntax för \"listen_addresses\"" -#~ msgid "cannot change number of columns in view" -#~ msgstr "kan inte ändra antalet kolumner i en vy" +#~ msgid "%s: could not fork background process: %s\n" +#~ msgstr "%s: kunde inte starta bakgrundsprocessen: %s\n" -#~ msgid "relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful free space" -#~ msgstr "relation \"%s.%s\" innehåller mer än \"max_fsm_pages\" sidor med användbart tomt utrymme" +#~ msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" +#~ msgstr "%s: kunde inte koppla loss från TTY:en: %s\n" -#~ msgid "" -#~ "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -#~ "There were %.0f unused item pointers.\n" -#~ "%u pages contain useful free space.\n" -#~ "%u pages are entirely empty.\n" -#~ "%s." -#~ msgstr "" -#~ "%.0f döda radversioner kan inte tas bort ännu.\n" -#~ "Det fanns %.0f oanvända \"item\"-pekare.\n" -#~ "%u sidor innehåller användbar tom plats.\n" -#~ "%u sidor är helt tomma.\n" -#~ "%s." +#, fuzzy +#~ msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n" +#~ msgstr "kunde inte skriva till kontrollfil: %m" -#~ msgid "type %s is already in schema \"%s\"" -#~ msgstr "typen %s är redan i schema \"%s\"" +#~ msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures" +#~ msgstr "transaktionsloggfil \"%s\" kunde inte arkiveras: för många fel" -#~ msgid "domain names must be %d characters or less" -#~ msgstr "domännamn måste vara %d tecken eller kortare" +#~ msgid "archived transaction log file \"%s\"" +#~ msgstr "arkiverad transaktionsloggfil \"%s\"" -#~ msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" -#~ msgstr "typens send-funktion %s måste returnera typen \"bytea\"" +#~ msgid "poll() failed in statistics collector: %m" +#~ msgstr "poll() misslyckades i statistikinsamlaren: %m" -#~ msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" -#~ msgstr "typens utdata-funktion %s måste returnera typen \"cstring\"" +#, fuzzy +#~ msgid "could not set statistics collector timer: %m" +#~ msgstr "kunde inte läsa från statistikinsamlarröret: %m" -#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -#~ msgstr "ändrar returtyp för funktion %s från \"opaque\" till \"cstring\"" +#~ msgid "select() failed in logger process: %m" +#~ msgstr "select() misslyckades i loggprocess: %m" -#~ msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" -#~ msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte, hoppar över" +#~ msgid "insufficient shared memory for free space map" +#~ msgstr "otillräckligt delat minne för \"free space map\"" -#~ msgid "function %s must return type \"trigger\"" -#~ msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"trigger\"" +#~ msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d" +#~ msgstr "max_fsm_pages måste vara större än max_fsm_relations * %d" -#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" -#~ msgstr "byter returtyp på funktion %s fråm \"opaque\" till \"trigger\"" +#, fuzzy +#~ msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)" +#~ msgstr "antalet indexerade kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)" -#~ msgid "multiple UPDATE events specified" -#~ msgstr "multipla UPDATE-händelse angivna" +#~ msgid "large object %u was not opened for writing" +#~ msgstr "stort objekt %u är inte öppnat för skrivning" -#~ msgid "multiple DELETE events specified" -#~ msgstr "multipla DELETE-händelse angivna" +#~ msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgstr "kunde inte öppna reletionen %u/%u/%u: %m" -#~ msgid "tablespace %u is not empty" -#~ msgstr "tabellutrymme %u är inte tomt" +#~ msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgstr "kunde inte fsync:a segment %u i relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgid "directory \"%s\" is not empty" -#~ msgstr "katalogen \"%s\" är inte tom" +#~ msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m" +#~ msgstr "kunde inte öppna segment %u i relation %u/%u/%u (målblock %u): %m" -#~ msgid "Rebuild the index with REINDEX." -#~ msgstr "Bygg om indexet med REINDEX." +#~ msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgstr "kunde inte stänga relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" -#~ msgstr "index \"%s\" innehåller %.0f radversioner, men tabellen innehåller %.0f radversioner" +#~ msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgstr "kunde inte skapa relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgid "" -#~ "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" -#~ "%s." -#~ msgstr "" -#~ "%u indexsidor har tagits bort, %u kan återanvändas för tillfället.\n" -#~ "%s." +#, fuzzy +#~ msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgstr "kunde inte skapa relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgid "%s." -#~ msgstr "%s." +#~ msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgstr "kunde inte utöka relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" -#~ msgstr "\"%s\": flyttade %u radversioner, trunkerade %u till %u sidor" +#~ msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgstr "kunde inte läsa block %u i relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgid "" -#~ "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -#~ "Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n" -#~ "There were %.0f unused item pointers.\n" -#~ "Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n" -#~ "%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" -#~ "%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" -#~ "%s." -#~ msgstr "" -#~ "%.0f döda radversioner kan inte tas bort ännu.\n" -#~ "Ej borttagbara radversion är från %lu till %lu bytes stora.\n" -#~ "Det fanns %.0f ej använda postpekare.\n" -#~ "Totalt med fritt utrymme (inkl. borttagbara radversioner) är %.0f bytes.\n" -#~ "%u sidor är eller kommer bli tomma, inklusive %u i slutet av tabellen.\n" -#~ "%u sidor som innehåller %.0f bytes tom plats är potentiella omflyttningsmål.\n" -#~ "%s." +#~ msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgstr "kunde inte skriva block %u i relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink relation" -#~ msgstr "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- kan inte krympa relationen" +#~ msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgstr "kunde inte räkna antal block i relation %u/%u/%u: %m" -#~ msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink relation" -#~ msgstr "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- kan inte krympa relationen" +#~ msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m" +#~ msgstr "kunde inte sync:a reletion %u/%u/%u: %m" -#~ msgid "must be superuser to rename procedural language" -#~ msgstr "måste vara superanvändaren för att döpa om ett procedurspråk" +#~ msgid "missing assignment operator" +#~ msgstr "saknar tilldelningsoperator" -#~ msgid "must be superuser to drop procedural language" -#~ msgstr "måste vara superanvändaren för att radera ett procedurspråk" +#~ msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" +#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen boolean: \"%s\"" -#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" -#~ msgstr "byter returtyp på funktion %s från \"opaque\" till \"language_handler\"" +#~ msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" +#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen money: \"%s\"" -#~ msgid "function %s must return type \"language_handler\"" -#~ msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"language_handler\"" +#~ msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\"" +#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen date: \"%s\"" -#~ msgid "could not reposition held cursor" -#~ msgstr "kunde inte positionera markören" +#~ msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" +#~ msgstr "ej konsekvent användning av år %04d och \"BC\"" -#~ msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO" -#~ msgstr "DECLARE CURSOR kan inte ange INTO" +#~ msgid "invalid input syntax for type bytea" +#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen bytea" -#~ msgid "btree procedures must have index type as first input" -#~ msgstr "btree-procedurer måste ha indextypen som första indata" +#~ msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" +#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen real: \"%s\"" -#~ msgid "btree operators must have index type as left input" -#~ msgstr "btree-operatorer måste ha indextyp som vänster argument" +#~ msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" +#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen double precision: \"%s\"" -#~ msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" -#~ msgstr "delad tabell \"%s\" kan bara omindexeras i \"stand-alone\"-läge" +#~ msgid "not unique \"S\"" +#~ msgstr "inte unik \"S\"" -#~ msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -#~ msgstr "funktionen \"%s\" finns redan i schema \"%s\"" +#~ msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported" +#~ msgstr "\"TZ\"/\"tz\" stöds inte" -#~ msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" -#~ msgstr "funktionen \"%s\" är redan i schema \"%s\"" +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Januari" -#~ msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." -#~ msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att byta ägare på aggregatfunktioner." +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Februari" -#~ msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." -#~ msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att döpa om aggregatfunktioner." +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Mars" -#~ msgid "removing built-in function \"%s\"" -#~ msgstr "tar bort inbyggd funktion \"%s\"" +#~ msgid "April" +#~ msgstr "April" -#~ msgid "could not remove database directory \"%s\"" -#~ msgstr "kunde inte ta bort databaskatalog \"%s\"" +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Maj" -#~ msgid "transaction is read-only" -#~ msgstr "transaktion är bara för läsning" +#~ msgid "June" +#~ msgstr "Juni" -#~ msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" -#~ msgstr "kan inte ange CVS i läget BINARY" +#~ msgid "July" +#~ msgstr "Juli" -#~ msgid "must be superuser to comment on procedural language" -#~ msgstr "måste vara superanvändare för att kommentera ett procedurspråk" +#~ msgid "August" +#~ msgstr "Augusti" -#~ msgid "language name may not be qualified" -#~ msgstr "språknamnet får inte vara kvalificerat (qualified)" +#~ msgid "September" +#~ msgstr "September" -#~ msgid "Specify a relation name as well as a rule name." -#~ msgstr "Ange ett relationsnamn samt ett regelnamn." +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Oktober" -#~ msgid "there are multiple rules named \"%s\"" -#~ msgstr "det finns flera regler med namn \"%s\"" +#~ msgid "November" +#~ msgstr "November" -#~ msgid "rule \"%s\" does not exist" -#~ msgstr "regel \"%s\" existerar inte" +#~ msgid "December" +#~ msgstr "December" -#~ msgid "schema name may not be qualified" -#~ msgstr "schemanamn får inte vara kvalificerade" +#~ msgid "Jan" +#~ msgstr "Jan" -#, fuzzy -#~ msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" -#~ msgstr "måste vara ägaren till typ %s" +#~ msgid "Feb" +#~ msgstr "Feb" -#~ msgid "database name may not be qualified" -#~ msgstr "databasnamn får inte vara kvalificerade" +#~ msgid "Mar" +#~ msgstr "Mar" -#~ msgid "cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method does not handle null values" -#~ msgstr "kan inte klusta på uttrycksindex \"%s\" eftersom indexets accessmetod inte kan hantera null-värden" +#~ msgid "Apr" +#~ msgstr "Apr" -#~ msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." -#~ msgstr "Du kanske kan gå runt detta genom att markera kolumn \"%s\" som NOT NULL." +#~ msgid "S:May" +#~ msgstr "S:Maj" -#~ msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification from the table." -#~ msgstr "Du kanske kan gå runt det genom att markera kolumn \"%s\" NOT NULL, eller använda ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER för att ta bort kluster-specifikationen från tabellen." +#~ msgid "Jun" +#~ msgstr "Jun" -#~ msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null values" -#~ msgstr "kan inte klustra på index \"%s\" eftersom accessmetoden inte kan hantera null-värden" +#~ msgid "Jul" +#~ msgstr "Jul" -#~ msgid "\"%s\" is a TOAST relation" -#~ msgstr "\"%s\" är en TOAST-relation" +#~ msgid "Aug" +#~ msgstr "Aug" -#, fuzzy -#~ msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match" -#~ msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte" +#~ msgid "Sep" +#~ msgstr "Sep" -#~ msgid "transform expression must not return a set" -#~ msgstr "transformeringsuttrycker kan inte returnera en mängd" +#~ msgid "Oct" +#~ msgstr "Okt" -#~ msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" -#~ msgstr "flera integritetsvillkor med namn \"%s\" slängdes" +#~ msgid "Nov" +#~ msgstr "Nov" -#~ msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s." -#~ msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har olika typer: %s resp. %s." +#~ msgid "Dec" +#~ msgstr "Dec" -#~ msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans" -#~ msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kräver kostsamma sekventiella läsningar" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Söndag" -#~ msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" -#~ msgstr "kan inte referera till en permanent tabell från ett temporär tabell-villkor" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Måndag" -#~ msgid "duplicate check constraint name \"%s\"" -#~ msgstr "duplikat-check-villkorsnamn \"%s\"" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Tisdag" -#~ msgid "column \"%s\" duplicated" -#~ msgstr "kolumnen \"%s\" är duplicerad" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Onsdag" -#~ msgid "%d shared objects" -#~ msgstr "%d delade objekt" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Torsdag" + +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Fredag" -#~ msgid "%d objects in this database" -#~ msgstr "%d objekt i denna databas" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Lördag" -#~ msgid "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type." -#~ msgstr "En funktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" måste ha minst ett argument med sådan typ." +#~ msgid "Sun" +#~ msgstr "Sön" -#~ msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" -#~ msgstr "delat index \"%s\" kan bara reindexeras i ensamt körningsläge" +#~ msgid "Mon" +#~ msgstr "Mån" -#~ msgid "cannot use aggregate function in default expression" -#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i default-uttryck" +#~ msgid "Tue" +#~ msgstr "Tis" -#~ msgid "cannot use subquery in default expression" -#~ msgstr "kan inte använda subfråga i default-uttryck" +#~ msgid "Wed" +#~ msgstr "Ons" -#~ msgid "Proceeding with relation creation anyway." -#~ msgstr "Fortsätter med skapande av releation ändå." +#~ msgid "Thu" +#~ msgstr "Tor" -#~ msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" -#~ msgstr "kolumn \"%s\" har typen \"unknown\"" +#~ msgid "Fri" +#~ msgstr "Fre" -#~ msgid "Only superusers may use untrusted languages." -#~ msgstr "Bara superanvändare kan använda osäkra (untrusted) språk." +#~ msgid "Sat" +#~ msgstr "Lör" -#~ msgid "invalid privilege type USAGE for table" -#~ msgstr "ogiltig privilegietyp USAGE för tabell" +#~ msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" +#~ msgstr "AM/PM-timme måste vara mellan 1 och 12" -#~ msgid "uncataloged table %s" -#~ msgstr "okatalogiserad tabell %s" +#~ msgid "could not format \"path\" value" +#~ msgstr "kunde inte formattera \"path\"-värde" -#~ msgid "failed to drop all objects depending on %s" -#~ msgstr "misslyckades med att ta bort alla objekt som beror på %s" +#~ msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" +#~ msgstr "ogiltig indatassyntax för typen line: \"%s\"" -#~ msgid "parser stack overflow" -#~ msgstr "överspill i parser-stacken" +#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" +#~ msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för typen bigint" -#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" -#~ msgstr "syntaxfel; dessutom tog det virtuella minnet slut" +#~ msgid "text too long to convert to MAC address" +#~ msgstr "texten är för lång för att konvertera till en MAC-adress" -#~ msgid "syntax error: cannot back up" -#~ msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka" +#, fuzzy +#~ msgid "must be superuser to signal other server processes" +#~ msgstr "måste vara superanvändare för att ändra grupper" -#~ msgid "GIN index does not support search with void query" -#~ msgstr "GIN index stöder inte sökning med tom fråga" +#~ msgid "must be superuser to signal the postmaster" +#~ msgstr "måste vara superanvändare för att signalera till postmaster" -#~ msgid "To avoid a database shutdown, execute a full-database VACUUM in \"%s\"." -#~ msgstr "För att undvika att servern stängs ner, kör en full-databas-VACUUM i \"%s\"." +#~ msgid "must be superuser to rotate log files" +#~ msgstr "måste vara superanvändare för att rotera loggfiler" -#~ msgid "Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\"." -#~ msgstr "Stanna postmaster och använd en en-användar-backända för att köra vacuum på databasen \"%s\"." +#~ msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" +#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen tinterval: \"%s\"" -#~ msgid "xlog redo %s" -#~ msgstr "xlog redo %s" +#~ msgid "argument for function \"exp\" too big" +#~ msgstr "argument till funktionen \"exp\" är för stort" -#, fuzzy -#~ msgid "must be superuser to switch transaction log files" -#~ msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper" +#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" +#~ msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för ett integer" -#~ msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely." -#~ msgstr "archive_command måste definieras innan online-backup:er kan utföras på ett säkert sätt." +#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" +#~ msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för en smallint" -#~ msgid "WAL archiving is not active" -#~ msgstr "WAL-arkivering är inte aktiv" +#~ msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" +#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen oid: \"%s\"" -#~ msgid "must be superuser to run a backup" -#~ msgstr "måste vara superanvändare för göra en backup" +#~ msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu" +#~ msgstr "översättning från UTF-16 till UTF-8 misslyckades: %lu" -#~ msgid "checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d recycled" -#~ msgstr "checkpoint klar; %d transaktionsloggfil(er) adderade, %d borttagna, %d återanvända" +#~ msgid "cannot accept a value of type trigger" +#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen trigger" -#~ msgid "checkpoint starting" -#~ msgstr "checkpoint startar" +#~ msgid "cannot display a value of type trigger" +#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen trigger" -#~ msgid "database system is ready" -#~ msgstr "databassystemet är redo" +#~ msgid "cannot accept a value of type language_handler" +#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen language_handler" -#~ msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" -#~ msgstr "nästa transaktions-ID: %u/%u; nästa OID: %u" +#~ msgid "cannot display a value of type language_handler" +#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen language_handler" -#~ msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s" -#~ msgstr "redo-posten är vid %X/%X; undo-posten är vid %X/%X; nedstängning %s" +#~ msgid "cannot display a value of type internal" +#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen internal" -#~ msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." -#~ msgstr "Raderna skall vara på formatet parameter = 'värde'." +#~ msgid "cannot accept a value of type opaque" +#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen opaque" -#~ msgid "syntax error in recovery command file: %s" -#~ msgstr "syntaxfel i återställningskommandofil: %s" +#~ msgid "cannot display a value of type opaque" +#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen opaque" -#~ msgid "recovery_target_inclusive = %s" -#~ msgstr "recovery_target_inclusive = %s" +#~ msgid "cannot accept a value of type anyelement" +#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen anyelement" -#~ msgid "recovery_target_time = %s" -#~ msgstr "recovery_target_time = %s" +#~ msgid "cannot display a value of type anyelement" +#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen anyelement" -#~ msgid "recovery_target_xid = %u" -#~ msgstr "recovery_target_xid = %u" +#~ msgid "invalid option of regexp_replace: %c" +#~ msgstr "ogiltigt alternativ till regexp_replace: %c" -#~ msgid "recovery_target_timeline = latest" -#~ msgstr "recovery_target_timeline = latest" +#~ msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments" +#~ msgstr "funktionen \"%s\" anropad med fel antar utlösar-argument" -#~ msgid "restore_command = \"%s\"" -#~ msgstr "restore_command = \"%s\"" +#~ msgid "No rows were found in \"%s\"." +#~ msgstr "Inga rader hittades i \"%s\"." -#~ msgid "It looks like you need to initdb or install locale support." -#~ msgstr "Det verkar som om du behöver köra initdb eller installera lokal-stöd." +#~ msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" +#~ msgstr "felaktig indatasyntax för type tid: \"%s\"" -#~ msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." -#~ msgstr "Databasklustret initierades med LOCALE_NAME_BUFLEN %d, men servern kompilerades med LOCALE_NAME_BUFLEN %d." +#~ msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\"" +#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen timestamp: \"%s\"" -#~ msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#~ msgstr "Databasklustret initierades med HAVE_INT64_TIMESTAMP, men servern kompilerades utan HAVE_INT64_TIMESTAMP." +#~ msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\"" +#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen timestamp with time zone: \"%s\"" -#~ msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#~ msgstr "Databasklustret initierades utan HAVE_INT64_TIMESTAMP, men servern kompilerades med HAVE_INT64_TIMESTAMP." +#~ msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\"" +#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen interval: \"%s\"" -#~ msgid "invalid LC_CTYPE setting" -#~ msgstr "ogiltig inställning av LC_CTYPE" +#~ msgid "cannot calculate week number without year information" +#~ msgstr "kan inte beräkna veckonummer utan information om året" -#~ msgid "invalid LC_COLLATE setting" -#~ msgstr "ogiltig inställning av LC_COLLATE" +#~ msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" +#~ msgstr "funktionen %u har för många argument (%d, max är %d)" -#~ msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." -#~ msgstr "Felaktig XLOG_BLCKSZ i sidhuvud." +#~ msgid "invalid database name \"%s\"" +#~ msgstr "ogiltigt databasnamn \"%s\"" -#~ msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" -#~ msgstr "WAL-fil-SYSID är %s, pg_control-SYSID är %s" +#~ msgid "invalid role password \"%s\"" +#~ msgstr "ogiltigt rollösenord \"%s\"" -#~ msgid "WAL file is from different system" -#~ msgstr "WAL-fil är från ett annat system" +#~ msgid "This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"." +#~ msgstr "Felet kan också uppstå om byte-sekvensen inte matchar teckenkodningen som servern förväntar sig, detta styrs av inställningen \"client_encoding\"." -#~ msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" -#~ msgstr "ogiltig contrecord-längd %u i loggfil %u, segment %u, offset %u" +#~ msgid "Runs the server silently." +#~ msgstr "Kör servern tyst." -#~ msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" -#~ msgstr "det finns ingen contrecord-flagga i loggfil %u, segment %u, offset %u" +#~ msgid "This parameter doesn't do anything." +#~ msgstr "Den här parametern gör ingenting." -#, fuzzy -#~ msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" -#~ msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X" +#~ msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING." +#~ msgstr "Giltiga värden är ON, OFF och SAFE_ENCODING." -#~ msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m" -#~ msgstr "kunde inte läsa från loggfil %u, segment %u vid offset %u: %m" +#~ msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels that follow it." +#~ msgstr "Giltiga värden är DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL och PANIC. Varje nivå ikluderar de nivåer som följer därefter." -#~ msgid "incorrect total length in record at %X/%X" -#~ msgstr "inkorrekt totallängd i post vid %X/%X" +#~ msgid "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7." +#~ msgstr "Giltiga värden är LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7." -#~ msgid "incorrect hole size in record at %X/%X" -#~ msgstr "inkorrekt hålstorlek i post vid %X/%X" +#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" +#~ msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"log_destination\"" -#~ msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" -#~ msgstr "tar bort transaktionsloggens history-fil-backup \"%s\"" +#~ msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" +#~ msgstr "okänt nyckelord för \"log_destination\": \"%s\"" -#~ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" -#~ msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %u): %m" +#~ msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\"" +#~ msgstr "ogiltig syntax för \"custom_variable_classes\": \"%s\"" -#~ msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" -#~ msgstr "kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %u): %m" +#~ msgid "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file \"%s\", line %d" +#~ msgstr "tidszonoffset %d är inte en multipel av 900 sek (15 min) i tidszonfil \"%s\", rad %d" -#~ msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" -#~ msgstr "kunde inte söka i loggfil %u, segment %u till offset %u: %m" +#~ msgid "Perhaps out of disk space?" +#~ msgstr "Du kanske har slut på diskutrymme?" -#~ msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" -#~ msgstr "kunde inte stänga två-fas statusfil \"%s\": %m" +#~ msgid "Table contains duplicated values." +#~ msgstr "Tabellen innehåller dubletter." -#~ msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" -#~ msgstr "kunde inte fsync:a två-fas statusfil \"%s\": %m" +#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" +#~ msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\"" -#~ msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" -#~ msgstr "två-fas statusfil för transaktion %u är korrupt" +#~ msgid "mapped win32 error code %lu to %d" +#~ msgstr "omvandlade win32-felkod %lu till %d" -#~ msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" -#~ msgstr "kunde inte skapa två-fas statusfil \"%s\": %m" +#~ msgid "unrecognized win32 error code: %lu" +#~ msgstr "okänd win32-felkod: %lu" -#~ msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu" -#~ msgstr "indexradstorlek %lu överstiger btree-maximum, %lu" +#~ msgid "could not parse xlog location \"%s\"" +#~ msgstr "kunde inte tolka xlog position \"%s\"" -#~ msgid "could not obtain lock on relation with OID %u" -#~ msgstr "kunde inte låsa relationen med OID %u" +#~ msgid "array subscript in assignment must not be NULL" +#~ msgstr "array-index i tilldelning kan inte vara NULL" -#~ msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." -#~ msgstr "Ofullständig insert upptäckt vid krashåteruppspelning." +#~ msgid "unexpected encoding id %d for ISO-8859 charsets" +#~ msgstr "oväntat teckenkodnings-id %d för teckenuppsättningenarna ISO 8859" -#~ msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -#~ msgstr "index %u/%u/%u behöver VACUUM FULL eller REINDEX för att slutföra krashåterställning" +#~ msgid "unexpected encoding id %d for WIN charsets" +#~ msgstr "oväntat teckenkodnings-id %d för teckenuppsättningenarna WIN" -#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" -#~ msgstr "index \"%s\" behöver VACUUM eller REINDEX för att slutföra krashåterställning" +#, fuzzy +#~ msgid "removed subscription for table %s.%s" +#~ msgstr "tog bort prenumeration av tabell %s.%s" -#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -#~ msgstr "index \"%s\" behöver VACUUM FULL eller REINDEX för att slutföra krashåterställning" +#~ msgid "added subscription for table %s.%s" +#~ msgstr "lade till prenumeration för tabell %s.%s" -#~ msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)" -#~ msgstr "fillfactor=%d är utanför giltigt intervall (skall vara mellan %d och 100)" +#, fuzzy +#~| msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" +#~ msgid "could not get keyword values for locale \"%s\": %s" +#~ msgstr "kunde inte ta bort gammal låsfil \"%s\": %m" + +#~ msgid "cannot create range partition with empty range" +#~ msgstr "kan inte skapa intervallpartition med ett tomt intervall" -- 2.39.5