From 644de1449da11865ae034e7b4cb18782bfed8ced Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolai Tufar Date: Mon, 22 May 2006 07:19:53 +0000 Subject: [PATCH] one new messages --- tr/libpq.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/tr/libpq.po b/tr/libpq.po index 4047cecc..0f9fc096 100644 --- a/tr/libpq.po +++ b/tr/libpq.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq-tr\n" "POT-Creation-Date: 2005-04-02 07:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-12 09:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-22 10:18+0200\n" "Last-Translator: Nicolai Tufar \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,11 +35,12 @@ msgstr "SCM_CRED yetkilendirme yöntemi desteklenmiyor.\n" #: fe-auth.c:397 #: fe-connect.c:1269 -#: fe-connect.c:2517 -#: fe-connect.c:2526 -#: fe-connect.c:2663 -#: fe-connect.c:2703 -#: fe-connect.c:2721 +#: fe-connect.c:2518 +#: fe-connect.c:2527 +#: fe-connect.c:2664 +#: fe-connect.c:2704 +#: fe-connect.c:2722 +#: fe-exec.c:2550 #: fe-lobj.c:597 #: fe-protocol2.c:1029 #: fe-protocol3.c:1210 @@ -170,132 +171,136 @@ msgstr "başlangıç sırasında sunucudan beklenmeyen bir mesaj alındı\n" msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "%c - geçersiz bağlantı durumu, bellek zarar görmüş olabilir\n" -#: fe-connect.c:2384 +#: fe-connect.c:2385 #, c-format msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n" msgstr "HATA: \"%s\" servis dosyası bulunamadı\n" -#: fe-connect.c:2397 +#: fe-connect.c:2398 #, c-format msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "HATA: \"%2$s\" servis dosyasında %1$d no'lu satır çok uzun \n" -#: fe-connect.c:2448 -#: fe-connect.c:2475 +#: fe-connect.c:2449 +#: fe-connect.c:2476 #, c-format msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "ERROR: \"%s\" servis dosyasında yazım hatası, satır no %d\n" -#: fe-connect.c:2565 +#: fe-connect.c:2566 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "bağlantı bilgi katarında \"%s\" bilgisinden sonra \"=\" işareti eksik\n" -#: fe-connect.c:2614 +#: fe-connect.c:2615 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "bağlantı bilgi katarında sonlandırılmamış tırnaklı katar\n" -#: fe-connect.c:2647 +#: fe-connect.c:2648 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "geçersiz bağlantı seçeneği \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2890 +#: fe-connect.c:2891 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "bağlantı belirteci NULL'dur\n" -#: fe-connect.c:3136 +#: fe-connect.c:3152 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "UYARI: \"%s\" password dosyası düz metin dosyası değildir\n" -#: fe-connect.c:3146 +#: fe-connect.c:3162 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n" msgstr "UYARI: \"%s\" şifre dosyası herkes ya da grup tarafından erişilebilir durumda; dosyanın izinleri u=rw olmalı (0600)\n" -#: fe-exec.c:481 +#: fe-exec.c:487 msgid "NOTICE" msgstr "BİLGİ" -#: fe-exec.c:654 -#: fe-exec.c:711 -#: fe-exec.c:751 +#: fe-exec.c:671 +#: fe-exec.c:728 +#: fe-exec.c:768 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "komut katarı null belirteçtir\n" -#: fe-exec.c:744 -#: fe-exec.c:839 +#: fe-exec.c:761 +#: fe-exec.c:856 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "durum adı null belirteçtir\n" -#: fe-exec.c:759 -#: fe-exec.c:913 -#: fe-exec.c:1602 +#: fe-exec.c:776 +#: fe-exec.c:930 +#: fe-exec.c:1619 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "fonksiyon en az 3.0 prokolüne gereksinim duyar.\n" -#: fe-exec.c:870 +#: fe-exec.c:887 msgid "no connection to the server\n" msgstr "sunucuya bağlantı yok\n" -#: fe-exec.c:877 +#: fe-exec.c:894 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "şu anda işlenen başka bir komut var\n" -#: fe-exec.c:984 +#: fe-exec.c:1001 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "binary parametresinin uzunluğu belirtilmelidir\n" -#: fe-exec.c:1231 +#: fe-exec.c:1248 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "beklenmeyen asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1357 +#: fe-exec.c:1374 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY, yeni PQexec tarafından sonlandırıldı" -#: fe-exec.c:1365 +#: fe-exec.c:1382 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "Öncelikle COPY IN durumu sonlandırılmalıdır\n" -#: fe-exec.c:1385 +#: fe-exec.c:1402 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "Öncelikle COPY OUT durumu sonlandırılmalıdır\n" -#: fe-exec.c:1494 -#: fe-exec.c:1559 -#: fe-exec.c:1644 +#: fe-exec.c:1511 +#: fe-exec.c:1576 +#: fe-exec.c:1661 #: fe-protocol2.c:1174 #: fe-protocol3.c:1366 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "çalışan COPY süreci yok\n" -#: fe-exec.c:1836 +#: fe-exec.c:1853 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "bağlantı yanlış durumda\n" -#: fe-exec.c:1867 +#: fe-exec.c:1884 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "geçersizExecStatusType kodu" -#: fe-exec.c:1931 -#: fe-exec.c:1954 +#: fe-exec.c:1948 +#: fe-exec.c:1971 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "%d kolon numarası, 0..%d sınırının dışında" -#: fe-exec.c:1947 +#: fe-exec.c:1964 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "%d satır numarası, 0..%d sınırının dışında" -#: fe-exec.c:2239 +#: fe-exec.c:2256 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "sunucudan gelen yanıt yorumlanamadı: %s" +#: fe-exec.c:2458 +msgid "incomplete multibyte character\n" +msgstr "tamamlanmamış çoklu bayt karakteri\n" + #: fe-lobj.c:326 msgid "cannot determine OID of function lo_create\n" msgstr "lo_create fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -- 2.39.5