From 630a57bf195e1ec5650cde01773fedb988e21fee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Dennis=20Bj=C3=B6rklund?= Date: Thu, 3 Jan 2019 05:58:48 +0100 Subject: [PATCH] sv: Translation updates --- sv/initdb.po | 329 ++++++++++++++++++++++++------------------------ sv/pg_rewind.po | 16 +-- 2 files changed, 174 insertions(+), 171 deletions(-) diff --git a/sv/initdb.po b/sv/initdb.po index c8fa1365..f14c4eef 100644 --- a/sv/initdb.po +++ b/sv/initdb.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Swedish message translation file for initdb -# Dennis Björklund , 2004, 2005, 2006, 2017, 2018. +# Dennis Björklund , 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019. # Magnus Hagander , 2007. # Peter Eisentraut , 2009. # Mats Erik Andersson , 2014. @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-28 22:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-26 07:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-02 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-03 05:58+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "kunde inte få en knutpunkt (junction) för \"%s\": %s\n" msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: slut på minne\n" -#: initdb.c:495 initdb.c:1538 +#: initdb.c:495 initdb.c:1541 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\" för läsning: %s\n" @@ -330,31 +330,31 @@ msgstr "%s: kunde inte komma åt filen \"%s\": %s\n" msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n" msgstr "%s: \"%s\" är inte en normal fil.\n" -#: initdb.c:987 +#: initdb.c:990 #, c-format msgid "selecting default max_connections ... " msgstr "sätter förvalt värde för max_connections ... " -#: initdb.c:1017 +#: initdb.c:1020 #, c-format msgid "selecting default shared_buffers ... " msgstr "sätter förvalt värde för shared_buffers ... " -#: initdb.c:1050 +#: initdb.c:1053 #, c-format msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... " msgstr "väljer mekanism för dynamiskt, delat minne ... " -#: initdb.c:1085 +#: initdb.c:1088 msgid "creating configuration files ... " msgstr "skapar konfigurationsfiler ... " -#: initdb.c:1239 initdb.c:1259 initdb.c:1346 initdb.c:1362 +#: initdb.c:1242 initdb.c:1262 initdb.c:1349 initdb.c:1365 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n" msgstr "%s: kunde inte ändra rättigheter på \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:1385 +#: initdb.c:1388 #, c-format msgid "running bootstrap script ... " msgstr "kör uppsättningsskript..." @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "kör uppsättningsskript..." # with a standard directory "/usr/local/pgsql", is such that # the translated message string produces a reasonable output. # -#: initdb.c:1398 +#: initdb.c:1401 #, c-format msgid "" "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" @@ -372,70 +372,70 @@ msgstr "" "%s: Indatafilen \"%s\" hör inte till PostgreSQL %s.\n" "Kontrollera din installation eller ange korrekt sökväg med flaggan -L.\n" -#: initdb.c:1515 +#: initdb.c:1518 msgid "Enter new superuser password: " msgstr "Mata in ett nytt lösenord för superanvändaren: " -#: initdb.c:1516 +#: initdb.c:1519 msgid "Enter it again: " msgstr "Mata in det igen: " -#: initdb.c:1519 +#: initdb.c:1522 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Lösenorden stämde inte överens.\n" -#: initdb.c:1545 +#: initdb.c:1548 #, c-format msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: kunde inte läsa lösenord i filen \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:1548 +#: initdb.c:1551 #, c-format msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n" msgstr "%s: lösenordsfilen \"%s\" är tom\n" -#: initdb.c:2123 +#: initdb.c:2133 #, c-format msgid "caught signal\n" msgstr "mottog signal\n" -#: initdb.c:2129 +#: initdb.c:2139 #, c-format msgid "could not write to child process: %s\n" msgstr "kunde inte skriva till barnprocess: %s\n" -#: initdb.c:2137 +#: initdb.c:2147 #, c-format msgid "ok\n" msgstr "ok\n" -#: initdb.c:2227 +#: initdb.c:2237 #, c-format msgid "%s: setlocale() failed\n" msgstr "%s: setlocale() misslyckades\n" -#: initdb.c:2249 +#: initdb.c:2259 #, c-format msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "%s: misslyckades att återställa lokalspråk \"%s\"\n" -#: initdb.c:2259 +#: initdb.c:2269 #, c-format msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" msgstr "%s: okänt lokalnamn \"%s\".\n" -#: initdb.c:2271 +#: initdb.c:2281 #, c-format msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n" msgstr "%s: ogiltigt språkval. Kontrollera miljövariablerna LANG, LC_*.\n" -#: initdb.c:2299 +#: initdb.c:2309 #, c-format msgid "%s: encoding mismatch\n" msgstr "%s: Oförenliga teckenkodningar.\n" -#: initdb.c:2301 +#: initdb.c:2311 #, c-format msgid "" "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" "undgås genom att utföra %s igen och då låta bli bli att\n" "sätta kodning, eller i annat fall att välja bättre teckensats.\n" -#: initdb.c:2373 +#: initdb.c:2383 #, c-format msgid "" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -459,17 +459,17 @@ msgstr "" "%s initierar ett databaskluster för PostgreSQL.\n" "\n" -#: initdb.c:2374 +#: initdb.c:2384 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Användning:\n" -#: initdb.c:2375 +#: initdb.c:2385 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [DATAKATALOG]\n" -#: initdb.c:2376 +#: initdb.c:2386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -478,42 +478,42 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" -#: initdb.c:2377 +#: initdb.c:2387 #, c-format msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n" msgstr " -A, --auth=METOD förvald autentiseringsmetod för alla förbindelser\n" -#: initdb.c:2378 +#: initdb.c:2388 #, c-format msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n" msgstr " --auth-host=METOD autentiseringsmetod för TCP/IP-förbindelser\n" -#: initdb.c:2379 +#: initdb.c:2389 #, c-format msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n" msgstr " --auth-local=METOD autentiseringsmetod för förbindelser via unix-uttag\n" -#: initdb.c:2380 +#: initdb.c:2390 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATAKATALOG läge för detta databaskluster\n" -#: initdb.c:2381 +#: initdb.c:2391 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgstr " -E, --encoding=KODNING sätter teckenkodning för nya databaser\n" -#: initdb.c:2382 +#: initdb.c:2392 #, c-format msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n" msgstr " -g, --allow-group-access tillåt läs/kör för grupp på datakatalogen\n" -#: initdb.c:2383 +#: initdb.c:2393 #, c-format msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n" msgstr " --locale=LOKAL sätter standardlokal för nya databaser\n" -#: initdb.c:2384 +#: initdb.c:2394 #, c-format msgid "" " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n" @@ -526,17 +526,17 @@ msgstr "" " sätter standardlokal i utvald kategori för\n" " nya databaser (förval hämtas ur omgivningen)\n" -#: initdb.c:2388 +#: initdb.c:2398 #, c-format msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" msgstr " --no-locale samma som --locale=C\n" -#: initdb.c:2389 +#: initdb.c:2399 #, c-format msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" msgstr " --pwfile=FIL läser lösenord för superanvändare från fil\n" -#: initdb.c:2390 +#: initdb.c:2400 #, c-format msgid "" " -T, --text-search-config=CFG\n" @@ -545,27 +545,27 @@ msgstr "" " -T, --text-search-config=CFG\n" " standardkonfiguration för textsökning\n" -#: initdb.c:2392 +#: initdb.c:2402 #, c-format msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" msgstr " -U, --username=NAMN namn på databasens superanvändare\n" -#: initdb.c:2393 +#: initdb.c:2403 #, c-format msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" msgstr " -W, --pwprompt efterfråga lösenord för superanvändare\n" -#: initdb.c:2394 +#: initdb.c:2404 #, c-format msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n" msgstr " -X, --waldir=WALDIR katalog för write-ahead-log (WAL)\n" -#: initdb.c:2395 +#: initdb.c:2405 #, c-format msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" msgstr " --wal-segsize=STORLEK storlek på WAL-segment i megabyte\n" -#: initdb.c:2396 +#: initdb.c:2406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -574,42 +574,42 @@ msgstr "" "\n" "Mindre vanliga flaggor:\n" -#: initdb.c:2397 +#: initdb.c:2407 #, c-format msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" msgstr " -d, --debug generera massor med debug-utskrifter\n" -#: initdb.c:2398 +#: initdb.c:2408 #, c-format msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n" msgstr " -k, --data-checksums använd checksummor på datablock\n" -#: initdb.c:2399 +#: initdb.c:2409 #, c-format msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" msgstr " -L KATALOG katalog där indatafiler skall sökas\n" -#: initdb.c:2400 +#: initdb.c:2410 #, c-format msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n" msgstr " -n, --no-clean städa inte upp efter fel\n" -#: initdb.c:2401 +#: initdb.c:2411 #, c-format msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr " -N, --no-sync vänta inte på att ändingar säkert skrivits till disk\n" -#: initdb.c:2402 +#: initdb.c:2412 #, c-format msgid " -s, --show show internal settings\n" msgstr " -s, --show visa interna inställningar\n" -#: initdb.c:2403 +#: initdb.c:2413 #, c-format msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n" msgstr " -S, --sync-only synkning endast av datakatalog\n" -#: initdb.c:2404 +#: initdb.c:2414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -618,17 +618,17 @@ msgstr "" "\n" "Andra flaggor:\n" -#: initdb.c:2405 +#: initdb.c:2415 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" -#: initdb.c:2406 +#: initdb.c:2416 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" -#: initdb.c:2407 +#: initdb.c:2417 #, c-format msgid "" "\n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" "\n" "Om datakatalogen inte anges så tas den från omgivningsvariabeln PGDATA.\n" -#: initdb.c:2409 +#: initdb.c:2419 #, c-format msgid "" "\n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" "\n" "Rapportera fel till .\n" -#: initdb.c:2417 +#: initdb.c:2427 msgid "" "\n" "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n" @@ -659,19 +659,19 @@ msgstr "" "Du kan ändra detta genom att redigera \"pg_hba.conf\" eller genom att sätta\n" "flaggor -A eller --auth-local och --auth-host nästa gång du kör initdb.\n" -#: initdb.c:2439 +#: initdb.c:2449 #, c-format msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n" msgstr "%s: Ogiltig autentiseringsmetod \"%s\" vid förbindelseslag \"%s\".\n" -#: initdb.c:2455 +#: initdb.c:2465 #, c-format msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" msgstr "" "%s: Du måste ange ett lösenord för superanvändaren för att\n" "kunna slå på autentisering \"%s\".\n" -#: initdb.c:2483 +#: initdb.c:2493 #, c-format msgid "" "%s: no data directory specified\n" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "skall lagras. Gör det antingen med flaggan -D eller genom att\n" "sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n" -#: initdb.c:2521 +#: initdb.c:2531 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" "i samma katalog som \"%s\".\n" "Kontrollera din installation.\n" -#: initdb.c:2528 +#: initdb.c:2538 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" @@ -706,17 +706,17 @@ msgstr "" "men det är inte byggt i samma version som %s.\n" "Kontrollera din installation.\n" -#: initdb.c:2547 +#: initdb.c:2557 #, c-format msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" msgstr "%s: plats för indatafiler måste vara en absolut sökväg.\n" -#: initdb.c:2564 +#: initdb.c:2574 #, c-format msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n" msgstr "Databasklustret kommer att skapas med lokalnamn \"%s\".\n" -#: initdb.c:2567 +#: initdb.c:2577 #, c-format msgid "" "The database cluster will be initialized with locales\n" @@ -735,22 +735,22 @@ msgstr "" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" -#: initdb.c:2591 +#: initdb.c:2601 #, c-format msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n" msgstr "%s: kunde inte välja en lämplig kodning för lokalnamn \"%s\".\n" -#: initdb.c:2593 +#: initdb.c:2603 #, c-format msgid "Rerun %s with the -E option.\n" msgstr "Upprepa %s, men nu med flaggan -E.\n" -#: initdb.c:2594 initdb.c:3235 initdb.c:3256 +#: initdb.c:2604 initdb.c:3245 initdb.c:3266 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" -#: initdb.c:2607 +#: initdb.c:2617 #, c-format msgid "" "Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -759,12 +759,12 @@ msgstr "" "Teckenkodning \"%s\", tagen ur lokalnamnet, är inte godtagbar för servern.\n" "I dess ställe sättes databasens förvalda teckenkodning till \"%s\".\n" -#: initdb.c:2613 +#: initdb.c:2623 #, c-format msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n" msgstr "%s: Lokalnamn \"%s\" kräver otillgänglig teckenkodning \"%s\".\n" -#: initdb.c:2616 +#: initdb.c:2626 #, c-format msgid "" "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -773,59 +773,59 @@ msgstr "" "Teckenkodning \"%s\" är inte godtagbar för servern.\n" "Upprepa %s med annat lokalnamn.\n" -#: initdb.c:2625 +#: initdb.c:2635 #, c-format msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n" msgstr "Förvald teckenkodning för databaser är satt till \"%s\".\n" -#: initdb.c:2695 +#: initdb.c:2705 #, c-format msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n" msgstr "%s: kunde inte hitta en lämplig textsökningskonfiguration för lokalnamn \"%s\".\n" -#: initdb.c:2706 +#: initdb.c:2716 #, c-format msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: Varning: Ingen lämplig textsökningskonfiguration för lokalnamn \"%s\".\n" -#: initdb.c:2711 +#: initdb.c:2721 #, c-format msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Varning: Uppgiven textsökningskonfiguration \"%s\" passar\n" "kanske inte till lokalnamn \"%s\".\n" -#: initdb.c:2716 +#: initdb.c:2726 #, c-format msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n" msgstr "Förvald textsökningskonfiguration för databaser är satt till \"%s\".\n" -#: initdb.c:2760 initdb.c:2846 +#: initdb.c:2770 initdb.c:2856 #, c-format msgid "creating directory %s ... " msgstr "skapar katalog %s ... " -#: initdb.c:2766 initdb.c:2852 initdb.c:2920 initdb.c:2982 +#: initdb.c:2776 initdb.c:2862 initdb.c:2930 initdb.c:2992 #, c-format msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:2778 initdb.c:2864 +#: initdb.c:2788 initdb.c:2874 #, c-format msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " msgstr "sätter rättigheter på existerande katalog %s ... " -#: initdb.c:2784 initdb.c:2870 +#: initdb.c:2794 initdb.c:2880 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: kunde inte ändra rättigheter på katalogen \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:2799 initdb.c:2885 +#: initdb.c:2809 initdb.c:2895 #, c-format msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" msgstr "%s: katalogen \"%s\" existerar men är inte tom.\n" -#: initdb.c:2805 +#: initdb.c:2815 #, c-format msgid "" "If you want to create a new database system, either remove or empty\n" @@ -836,17 +836,17 @@ msgstr "" "eller töm katalogen \"%s\" eller kör %s\n" "med annat argument än \"%s\".\n" -#: initdb.c:2813 initdb.c:2898 initdb.c:3269 +#: initdb.c:2823 initdb.c:2908 initdb.c:3279 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: kunde inte komma åt katalogen \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:2837 +#: initdb.c:2847 #, c-format msgid "%s: WAL directory location must be an absolute path\n" msgstr "%s: WAL-katalogen måste vara en absolut sökväg.\n" -#: initdb.c:2891 +#: initdb.c:2901 #, c-format msgid "" "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n" @@ -855,27 +855,27 @@ msgstr "" "Om du vill spara WAL där, antingen radera eller töm\n" "katalogen \"%s\".\n" -#: initdb.c:2906 +#: initdb.c:2916 #, c-format msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" msgstr "%s: kunde inte skapa symbolisk länk \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:2911 +#: initdb.c:2921 #, c-format -msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" -msgstr "%s: symboliska länkar stöds inte på denna plattform" +msgid "%s: symlinks are not supported on this platform\n" +msgstr "%s: symlänkar stöds inte på denna plattform\n" -#: initdb.c:2935 +#: initdb.c:2945 #, c-format msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n" msgstr "Den innehåller en gömd fil, med inledande punkt i namnet; kanske är detta en monteringspunkt.\n" -#: initdb.c:2938 +#: initdb.c:2948 #, c-format msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n" msgstr "Den innehåller \"lost+found\"; kanske är detta en monteringspunkt.\n" -#: initdb.c:2941 +#: initdb.c:2951 #, c-format msgid "" "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n" @@ -884,55 +884,55 @@ msgstr "" "Att använda en monteringspunkt som datakatalog rekommenderas inte.\n" "Skapa först en underkatalog under monteringspunkten.\n" -#: initdb.c:2967 +#: initdb.c:2977 #, c-format msgid "creating subdirectories ... " msgstr "Skapar underkataloger ... " -#: initdb.c:3014 +#: initdb.c:3024 msgid "performing post-bootstrap initialization ... " msgstr "utför initiering efter uppstättning..." -#: initdb.c:3173 +#: initdb.c:3183 #, c-format msgid "Running in debug mode.\n" msgstr "Kör i debug-läge.\n" -#: initdb.c:3177 +#: initdb.c:3187 #, c-format msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" msgstr "Kör i no-clean-läge. Misstag kommer inte städas bort.\n" -#: initdb.c:3254 +#: initdb.c:3264 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n" -#: initdb.c:3274 initdb.c:3367 +#: initdb.c:3284 initdb.c:3377 msgid "syncing data to disk ... " msgstr "synkar data till disk ... " -#: initdb.c:3283 +#: initdb.c:3293 #, c-format msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n" msgstr "%s: lösenordsfråga och lösenordsfil kan inte anges samtidigt.\n" -#: initdb.c:3309 +#: initdb.c:3319 #, c-format msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a number\n" msgstr "%s: argumentet till --wal-segsize måste vara ett tal\n" -#: initdb.c:3316 +#: initdb.c:3326 #, c-format msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024\n" msgstr "%s: argumentet till --wal-segsize måste vara en tvåpotens mellan 1 och 1024\n" -#: initdb.c:3334 +#: initdb.c:3344 #, c-format msgid "%s: superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\"\n" msgstr "%s: superuser-namn \"%s\" tillåts inte; rollnamn får inte börja på \"pg_\"\n" -#: initdb.c:3338 +#: initdb.c:3348 #, c-format msgid "" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" @@ -943,17 +943,17 @@ msgstr "" "Denna användare måste också vara ägare av server-processen.\n" "\n" -#: initdb.c:3354 +#: initdb.c:3364 #, c-format msgid "Data page checksums are enabled.\n" msgstr "Checksummor för datablock är aktiva.\n" -#: initdb.c:3356 +#: initdb.c:3366 #, c-format msgid "Data page checksums are disabled.\n" msgstr "Checksummor för datablock är avstängda.\n" -#: initdb.c:3373 +#: initdb.c:3383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -965,11 +965,11 @@ msgstr "" "Datakatalogen kan komma att fördärvas om operativsystemet störtar.\n" #. translator: This is a placeholder in a shell command. -#: initdb.c:3399 +#: initdb.c:3409 msgid "logfile" msgstr "loggfil" -#: initdb.c:3401 +#: initdb.c:3411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -984,86 +984,89 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#~ msgid "user name lookup failure: %s" -#~ msgstr "misslyckad sökning efter användarnamn: %s" +#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n" +#~ msgstr "%s: kunde inte tilldela SID: felkod %lu\n" -#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: kunde inte stänga katalog \"%s\": %s\n" +#~ msgid "copying template1 to postgres ... " +#~ msgstr "Kopierar template1 till postgres ... " -#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: Tar bort transaktionsloggskatalog \"%s\".\n" +#~ msgid "copying template1 to template0 ... " +#~ msgstr "Kopierar template1 till template0 ... " -#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n" -#~ msgstr "%s: Misslyckades med att ta bort katalog för transaktionslogg.\n" +#~ msgid "vacuuming database template1 ... " +#~ msgstr "Kör vacuum på databasen template1 ... " -#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: Tömmer innehållet ur katalogen för transaktionsloggar \"%s\".\n" +#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... " +#~ msgstr "Aktiverar serverspråket PL/pgSQL ... " -#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n" -#~ msgstr "%s: Misslyckades med att tömma katalogen för transaktionsloggar.\n" +#~ msgid "creating information schema ... " +#~ msgstr "Skapar informationsschema ... " -#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n" -#~ msgstr "%s: Katalogen för transaktionsloggar \"%s\" ej borttagen på användares begäran.\n" +#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... " +#~ msgstr "Sätter rättigheter för inbyggda objekt ... " -#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " -#~ msgstr "Skapar databasen template1 i %s/base/1 ... " +#~ msgid "creating dictionaries ... " +#~ msgstr "Skapar kataloger ... " -#~ msgid "initializing pg_authid ... " -#~ msgstr "Initierar pg_authid ... " +#~ msgid "creating conversions ... " +#~ msgstr "Skapar konverteringar ... " -#~ msgid "setting password ... " -#~ msgstr "Sparar lösenord ... " +#~ msgid "not supported on this platform\n" +#~ msgstr "stöds icke för denna systemplattform\n" -#~ msgid "initializing dependencies ... " -#~ msgstr "Initierar beroenden ... " +#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n" +#~ msgstr "Nyttja flaggan \"--debug\" för fler detaljer.\n" -#~ msgid "creating system views ... " -#~ msgstr "Skapar systemvyer ... " +#~ msgid "No usable system locales were found.\n" +#~ msgstr "Inga tjänliga lokalnamn kunde uppdagas.\n" -#~ msgid "loading system objects' descriptions ... " -#~ msgstr "Laddar systemobjektens beskrivningar ... " +#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: lokalnamnet innehåller annat än ASCII, förkastas: \"%s\"\n" + +#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: lokalnamnet är alltför långt, förkastas: \"%s\"\n" #~ msgid "creating collations ... " #~ msgstr "Skapar sorteringsregler ... " -#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: lokalnamnet är alltför långt, förkastas: \"%s\"\n" +#~ msgid "loading system objects' descriptions ... " +#~ msgstr "Laddar systemobjektens beskrivningar ... " -#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: lokalnamnet innehåller annat än ASCII, förkastas: \"%s\"\n" +#~ msgid "creating system views ... " +#~ msgstr "Skapar systemvyer ... " -#~ msgid "No usable system locales were found.\n" -#~ msgstr "Inga tjänliga lokalnamn kunde uppdagas.\n" +#~ msgid "initializing dependencies ... " +#~ msgstr "Initierar beroenden ... " -#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n" -#~ msgstr "Nyttja flaggan \"--debug\" för fler detaljer.\n" +#~ msgid "setting password ... " +#~ msgstr "Sparar lösenord ... " -#~ msgid "not supported on this platform\n" -#~ msgstr "stöds icke för denna systemplattform\n" +#~ msgid "initializing pg_authid ... " +#~ msgstr "Initierar pg_authid ... " -#~ msgid "creating conversions ... " -#~ msgstr "Skapar konverteringar ... " +#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " +#~ msgstr "Skapar databasen template1 i %s/base/1 ... " -#~ msgid "creating dictionaries ... " -#~ msgstr "Skapar kataloger ... " +#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n" +#~ msgstr "%s: Katalogen för transaktionsloggar \"%s\" ej borttagen på användares begäran.\n" -#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... " -#~ msgstr "Sätter rättigheter för inbyggda objekt ... " +#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n" +#~ msgstr "%s: Misslyckades med att tömma katalogen för transaktionsloggar.\n" -#~ msgid "creating information schema ... " -#~ msgstr "Skapar informationsschema ... " +#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: Tömmer innehållet ur katalogen för transaktionsloggar \"%s\".\n" -#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... " -#~ msgstr "Aktiverar serverspråket PL/pgSQL ... " +#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n" +#~ msgstr "%s: Misslyckades med att ta bort katalog för transaktionslogg.\n" -#~ msgid "vacuuming database template1 ... " -#~ msgstr "Kör vacuum på databasen template1 ... " +#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: Tar bort transaktionsloggskatalog \"%s\".\n" -#~ msgid "copying template1 to template0 ... " -#~ msgstr "Kopierar template1 till template0 ... " +#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: kunde inte stänga katalog \"%s\": %s\n" -#~ msgid "copying template1 to postgres ... " -#~ msgstr "Kopierar template1 till postgres ... " +#~ msgid "user name lookup failure: %s" +#~ msgstr "misslyckad sökning efter användarnamn: %s" -#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n" -#~ msgstr "%s: kunde inte tilldela SID: felkod %lu\n" +#~ msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" +#~ msgstr "%s: symboliska länkar stöds inte på denna plattform" diff --git a/sv/pg_rewind.po b/sv/pg_rewind.po index f74f9ebc..9d02538d 100644 --- a/sv/pg_rewind.po +++ b/sv/pg_rewind.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish message translation file for pg_rewind # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Dennis Björklund , 2017, 2018. +# Dennis Björklund , 2017, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-23 22:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-24 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-02 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-03 05:58+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "måldatakatalog måste stängas ner utan fel\n" #: pg_rewind.c:482 #, c-format -msgid "invalid control file" -msgstr "ogiltig kontrollfil" +msgid "invalid control file\n" +msgstr "ogiltig kontrollfil\n" #: pg_rewind.c:493 #, c-format @@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "post med ogiltig längd vid %X/%X" msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d" msgstr "ogiltig komprimerad image vid %X/%X, block %d" -#~ msgid "%s: unable to read permissions from \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: kunde inte läsa rättigheter från \"%s\"\n" - #~ msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header" #~ msgstr "WAL-fil är från ett annat databassystem: felaktig XLOG_SEG_SIZE i sidhuvud" + +#~ msgid "%s: unable to read permissions from \"%s\"\n" +#~ msgstr "%s: kunde inte läsa rättigheter från \"%s\"\n" -- 2.39.5