From 5c17f25d4646abcef762995148631389af86ef40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Dennis=20Bj=C3=B6rklund?= Date: Sat, 2 Jun 2018 09:31:36 +0200 Subject: [PATCH] sv: Translation updates --- sv/postgres.po | 371 +++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 159 insertions(+), 212 deletions(-) diff --git a/sv/postgres.po b/sv/postgres.po index 32d1c367..5a0be83d 100644 --- a/sv/postgres.po +++ b/sv/postgres.po @@ -1,12 +1,24 @@ # Swedish message translation file for postgresql # Dennis Björklund , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018. # +# Många av termerna är tekniska termer som refererar till begrepp i SQL-satser och liknande. Om man +# översätter vissa av dessa så kommer det bli väldigt svårt för användaren att förstå vad vi menar. +# För många av dessa har jag valt att behålla det engelska ordet som ett begrepp. Det är en svår +# balansgång. +# +# T.ex. ett integritetsvillkor som deklarerats med flaggan DEFERRABLE har jag i text som +# tar upp det lämnat kvar begreppet deferrable. T.ex: +# +# att ange deferrable för integritetsvillkor stöds inte för domäner +# +# På många ställen är det svårt att avgöra. Ta t.ex. integer som ibland refererar till typen integer och +# ibland refererar mer allmänt till heltal. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-01 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-01 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-02 09:31+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -7171,10 +7183,9 @@ msgid "cast function must take one to three arguments" msgstr "typomvandlingsfunktioner måste ha mellan ett och tre argument" #: commands/functioncmds.c:1502 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "argument of cast function must match source data type" +#, c-format msgid "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data type" -msgstr "argumentet till typomvandlingsfunktionen måste matcha källdatatypen" +msgstr "argumentet till typomvandlingsfunktion måsta matcha eller vara binärkonverterbar från källdatatypen" #: commands/functioncmds.c:1506 #, c-format @@ -7187,10 +7198,9 @@ msgid "third argument of cast function must be type %s" msgstr "tredje argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ %s" #: commands/functioncmds.c:1516 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "return data type of cast function must match target data type" +#, c-format msgid "return data type of cast function must match or be binary-coercible to target data type" -msgstr "returvärdet från typomvandlingsfunktionen måste matcha måldatatypen" +msgstr "returvärdet från typomvandlingsfunktion måste matcha eller vara binärkonverterbar till måldatatypen" #: commands/functioncmds.c:1527 #, c-format @@ -7493,10 +7503,9 @@ msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\"" msgstr "operatorn \"%s\" är inte en medlem i operatorfamiljen \"%s\"" #: commands/indexcmds.c:1633 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." +#, c-format msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint." -msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standardoperatorklass för datatypen." +msgstr "Uteslutningsoperatorn måste vara relaterad till indexoperatorklassen för villkoret." #: commands/indexcmds.c:1668 #, c-format @@ -9104,7 +9113,7 @@ msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel" #: commands/tablecmds.c:8173 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" -msgstr "kan inte använda en fördröjbar primärnyckel för refererad tabell \"%s\"" +msgstr "kan inte använda en \"deferrable\" primärnyckel för refererad tabell \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:8190 #, c-format @@ -9117,10 +9126,9 @@ msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "främmande nyckel-refererade kolumnlistor får inte innehålla duplikat" #: commands/tablecmds.c:8349 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" +#, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" -msgstr "finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade tabellen \"%s\"" +msgstr "kan inte använda ett \"deferrable\" unikt integritetsvillkor för refererad tabell \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:8354 #, c-format @@ -9345,10 +9353,9 @@ msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "utlösare \"%s\" förhindrar tabell \"%s\" från att bli ett arvsbarn" #: commands/tablecmds.c:11475 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" +#, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies" -msgstr "direkta databasuppkopplingar stöds inte i arkiv från före version 1.3\n" +msgstr "ROW-utlösare med övergångstabeller stöds inte i arvshierarkier" #: commands/tablecmds.c:11678 #, c-format @@ -9577,10 +9584,9 @@ msgstr "partitionsvillkor för tabell \"%s\" är implicit pga existerande villko #: commands/tablecmds.c:13972 partitioning/partbounds.c:621 #: partitioning/partbounds.c:666 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "partition constraint for table \"%s\" is implied by existing constraints" +#, c-format msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" is implied by existing constraints" -msgstr "partitionsvillkor för tabell \"%s\" är implicit pga existerande villkor" +msgstr "uppdaterat partitionsintegritetsvillkor för standardpartition \"%s\" impliceras av existerande integritetsvillkor" #: commands/tablecmds.c:14073 #, c-format @@ -10001,10 +10007,9 @@ msgid "Found referencing table's trigger." msgstr "Hittade refererande tabells utlösare." #: commands/trigger.c:1341 commands/trigger.c:1357 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing index for constraint \"%s\"\n" +#, c-format msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" -msgstr "saknar index för integritetsvillkor \"%s\"\n" +msgstr "hoppare över inkomplett utlösargrupp för integritetsvillkor \"%s\" %s" #: commands/trigger.c:1370 #, c-format @@ -10053,15 +10058,14 @@ msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig uppdatering" #: commands/trigger.c:3304 executor/execMain.c:2723 executor/execMain.c:2798 #: executor/nodeLockRows.c:224 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" +#, c-format msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update" -msgstr "tupel som skall uppdateras hade redan ändrats av en operation som utlösts av aktuellt kommando" +msgstr "tupel som skall låsas har redan flyttats till en annan partition av en samtida uppdatering" #: commands/trigger.c:5429 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" -msgstr "integritetsvillkor \"%s\" är inte fördröjbart" +msgstr "integritetsvillkor \"%s\" är inte \"deferrable\"" #: commands/trigger.c:5452 #, c-format @@ -10298,11 +10302,10 @@ msgstr "uteslutningsvillkor går inte att ha på domäner" msgid "foreign key constraints not possible for domains" msgstr "främmande nyckel-villkor går inte att ha på domäner" -# FIXME: svengelska (mer än normalt) #: commands/typecmds.c:1022 commands/typecmds.c:2608 #, c-format msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" -msgstr "att ange villkorsfördröjning stöds inte för domäner" +msgstr "att ange deferrable för integritetsvillkor stöds inte för domäner" #: commands/typecmds.c:1353 utils/cache/typcache.c:2319 #, c-format @@ -10647,16 +10650,11 @@ msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "äldsta xmin är från lång tid tillbaka" #: commands/vacuum.c:658 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n" -#| "You might also need to commit or roll back old prepared transactions." +#, c-format msgid "" "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" "You might also need to commit or roll back old prepared transactions, or drop stale replication slots." msgstr "" -"Utför en hela databasen-VACUUM i den databasen.\n" -"Du kan också behöva commit:a eller rulla tillbaka gamla förberedda transaktioner." #: commands/vacuum.c:698 #, c-format @@ -11158,7 +11156,7 @@ msgstr "Fysisk lagrings matchar inte för borttaget attribut på position %d." #: executor/execIndexing.c:543 #, c-format msgid "ON CONFLICT does not support deferrable unique constraints/exclusion constraints as arbiters" -msgstr "ON CONFLICT stöder inte fördröjbara unika villkor eller uteslutningsvillkor som särskiljare" +msgstr "ON CONFLICT stöder inte \"deferrable\" unika integritetsvillkor eller uteslutningsvillkor som särskiljare" #: executor/execIndexing.c:818 #, c-format @@ -15928,12 +15926,12 @@ msgstr "\"%s\" är ett partiellt index" #: parser/parse_utilcmd.c:2041 #, c-format msgid "\"%s\" is a deferrable index" -msgstr "\"%s\" är ett fördröjbart index" +msgstr "\"%s\" är ett \"deferrable\" index" #: parser/parse_utilcmd.c:2042 #, c-format msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." -msgstr "Kan inte skapa ett ickefördröjbart villkor från ett fördröjbart index." +msgstr "Kan inte skapa ett icke-\"deferrable\" integritetsvillkor från ett \"deferrable\" index." #: parser/parse_utilcmd.c:2101 #, c-format @@ -16052,10 +16050,9 @@ msgid "index \"%s\" is not partitioned" msgstr "index \"%s\" är inte partitionerad" #: parser/parse_utilcmd.c:3614 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Partitioned tables cannot have ROW triggers." +#, c-format msgid "a hash-partitioned table may not have a default partition" -msgstr "Partitionerade tabeller kan inte ha ROW-utlösare." +msgstr "en hash-partitionerad tabell får inte ha en standardpartition" #: parser/parse_utilcmd.c:3631 #, c-format @@ -16063,16 +16060,14 @@ msgid "invalid bound specification for a hash partition" msgstr "ogiltig gränsangivelse för hash-partition" #: parser/parse_utilcmd.c:3637 partitioning/partbounds.c:2135 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: duration must be a positive integer (duration is \"%d\")\n" +#, c-format msgid "modulus for hash partition must be a positive integer" -msgstr "%s: tiden måste vara ett positivt heltal (tiden är \"%d\")\n" +msgstr "modulo för hash-partition vara ett positivt integer" #: parser/parse_utilcmd.c:3644 partitioning/partbounds.c:2143 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "precision for type float must be less than 54 bits" +#, c-format msgid "remainder for hash partition must be less than modulus" -msgstr "precisionen för typen float måste vara mindre än 54 bits" +msgstr "rest för hash-partition måste vara lägre än modulo" #: parser/parse_utilcmd.c:3656 #, c-format @@ -16155,16 +16150,14 @@ msgid "partition \"%s\" would overlap partition \"%s\"" msgstr "partition \"%s\" skulle överlappa partition \"%s\"" #: partitioning/partbounds.c:685 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" +#, c-format msgid "skipped scanning foreign table \"%s\" which is a partition of default partition \"%s\"" -msgstr "relationen \"%s\" är inte partition av relationen \"%s\"" +msgstr "hoppade över skanning av främmand tabell \"%s\" som er en partition för standardpartitionen \"%s\"" #: partitioning/partbounds.c:724 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" +#, c-format msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated by some row" -msgstr "check-villkor \"%s\" bryts av någon rad" +msgstr "uppdaterat partitionsintegritetsvillkor för standardpartition \"%s\" skulle brytas mot av någon rad" #: partitioning/partbounds.c:2139 #, c-format @@ -16224,10 +16217,9 @@ msgstr "" "PostgreSQLs dokumentation innehåller mer information om konfigueration av delat minne." #: port/pg_shmem.c:505 port/sysv_shmem.c:505 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not create shared memory segment: %m" +#, c-format msgid "could not map anonymous shared memory: %m" -msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m" +msgstr "kunde inte mappa anonymt delat minne: %m" #: port/pg_shmem.c:507 port/sysv_shmem.c:507 #, c-format @@ -16328,28 +16320,25 @@ msgstr "kunde inte utföra \"try-lock\" på semafor: felkod %lu" #: port/win32_shmem.c:122 port/win32_shmem.c:130 port/win32_shmem.c:142 #: port/win32_shmem.c:157 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not create shared memory segment: error code %lu" +#, c-format msgid "could not enable Lock Pages in Memory user right: error code %lu" -msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: felkod %lu" +msgstr "kunde inte aktivera användarrättigheten \"Lock Pages in Memory\": felkod %lu" #: port/win32_shmem.c:123 port/win32_shmem.c:131 port/win32_shmem.c:143 #: port/win32_shmem.c:158 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed system call was DuplicateHandle." +#, c-format msgid "Failed system call was %s." -msgstr "Misslyckat systemanrop var DuplicateHandle." +msgstr "Misslyckat systemanrop var %s." #: port/win32_shmem.c:153 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not create shared memory segment: %m" +#, c-format msgid "could not enable Lock Pages in Memory user right" -msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m" +msgstr "kunde inte aktivera användarrättigheten \"Lock Pages in Memory\"" #: port/win32_shmem.c:154 #, c-format msgid "Assign Lock Pages in Memory user right to the Windows user account which runs PostgreSQL." -msgstr "Tilldela \"Lock Pages in Memory\"-användarrättighet till Windows-användarkontot som kör PostgreSQL." +msgstr "Tilldela användarrättigheten \"Lock Pages in Memory\" till Windows-användarkontot som kör PostgreSQL." #: port/win32_shmem.c:210 #, c-format @@ -16372,10 +16361,9 @@ msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%zu, name=%s)." msgstr "Misslyckade systemanropet var CreateFileMapping(size=%zu, name=%s)." #: port/win32_shmem.c:305 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" +#, c-format msgid "pre-existing shared memory block is still in use" -msgstr "redan existerande delat minnesblock (nyckel %lu, ID %lu) används fortfarande" +msgstr "redan existerande delat minnesblock används fortfarande" #: port/win32_shmem.c:306 #, c-format @@ -16505,10 +16493,9 @@ msgstr[0] "Upp till %d bakgrundsarbetare kan registreras med nuvarande inställn msgstr[1] "Upp till %d bakgrundsarbetare kan registreras med nuvarande inställning." #: postmaster/bgworker.c:902 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Consider compacting this relation or increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\"." +#, c-format msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"." -msgstr "Överväg att kompakta denna relation eller öka konfigurationsparametern \"max_fsm_pages\"." +msgstr "Överväg att öka konfigurationsparametern \"max_worker_processes\"." #: postmaster/checkpointer.c:464 #, c-format @@ -16594,9 +16581,9 @@ msgid "could not resolve \"localhost\": %s" msgstr "kunde inte slå upp \"localhost\": %s" #: postmaster/pgstat.c:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying another address for the statistics collector" -msgstr "kunde inte läsa från statistikinsamlarröret: %m" +msgstr "försöker med en annan adress till statistikinsamlare" #: postmaster/pgstat.c:427 #, c-format @@ -16734,10 +16721,9 @@ msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "%s: ogiltigt argument: \"%s\"\n" #: postmaster/postmaster.c:896 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" +#, c-format msgid "%s: superuser_reserved_connections (%d) plus max_wal_senders (%d) must be less than max_connections (%d)\n" -msgstr "%s: superuser_reserved_connections måste vara mindre än max_connections\n" +msgstr "%s: superuser_reserved_connections (%d) plus max_wal_senders (%d) måste vara mindre än max_connections (%d)\n" #: postmaster/postmaster.c:903 #, c-format @@ -16786,10 +16772,9 @@ msgid "no socket created for listening" msgstr "inget uttag (socket) skapat för lyssnande" #: postmaster/postmaster.c:1206 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not create pipe for syslog: %m" +#, c-format msgid "could not create I/O completion port for child queue" -msgstr "kunde inte skapa rör (pipe) för syslog: %m" +msgstr "kunde inte skapa \"I/O completion port\" för barnkö" #: postmaster/postmaster.c:1235 #, c-format @@ -16970,10 +16955,9 @@ msgid "received immediate shutdown request" msgstr "mottog begäran för omedelbar nedstängning" #: postmaster/postmaster.c:2808 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "shut down in recovery" +#, c-format msgid "shutdown at recovery target" -msgstr "avslutat med återställning" +msgstr "nedstängs vid återställningsmål" #: postmaster/postmaster.c:2824 postmaster/postmaster.c:2847 msgid "startup process" @@ -17219,19 +17203,19 @@ msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %s\n" #: postmaster/postmaster.c:6194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" -msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m" +msgstr "kunde inte mappa in vy för bakgrundsvariabler: felkod %lu\n" #: postmaster/postmaster.c:6203 #, fuzzy, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" -msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m" +msgstr "kunde inte avmappa vy flr bakgrundsvariabler: felkod %lu\n" #: postmaster/postmaster.c:6210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" -msgstr "kunde inte läsa från backändans variabelfil \"%s\": %m" +msgstr "kunde inte stänga \"handle\" till backend:ens parametervariabler: felkod %lu\n" #: postmaster/postmaster.c:6371 #, c-format @@ -17311,9 +17295,8 @@ msgstr "ogiltig tidslinje %u" #: repl_scanner.l:129 #, fuzzy -#| msgid "invalid next transaction ID" msgid "invalid streaming start location" -msgstr "nästa transaktions-ID ogiltig" +msgstr "ogiltig startposition för strömning" #: repl_scanner.l:180 scan.l:674 msgid "unterminated quoted string" @@ -18995,10 +18978,9 @@ msgid "no empty local buffer available" msgstr "ingen tom lokal buffer tillgänglig" #: storage/buffer/localbuf.c:427 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" +#, c-format msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation" -msgstr "kan inte referera till temporär tabell från ett permanent tabellvillkor" +msgstr "kan inte komma åt temporära tabeller under en parallell operation" #: storage/file/buffile.c:318 #, c-format @@ -19145,24 +19127,21 @@ msgstr "för många dynamiska delade minnessegment" #: storage/ipc/dsm_impl.c:263 storage/ipc/dsm_impl.c:364 #: storage/ipc/dsm_impl.c:581 storage/ipc/dsm_impl.c:696 #: storage/ipc/dsm_impl.c:867 storage/ipc/dsm_impl.c:1011 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not create shared memory segment: %m" +#, c-format msgid "could not unmap shared memory segment \"%s\": %m" -msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m" +msgstr "kunde inte avmappa delat minnessegment \"%s\": %m" #: storage/ipc/dsm_impl.c:273 storage/ipc/dsm_impl.c:591 #: storage/ipc/dsm_impl.c:706 storage/ipc/dsm_impl.c:877 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not create shared memory segment: %m" +#, c-format msgid "could not remove shared memory segment \"%s\": %m" -msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m" +msgstr "kunde inte ta bort delat minnessegment \"%s\": %m" #: storage/ipc/dsm_impl.c:294 storage/ipc/dsm_impl.c:777 #: storage/ipc/dsm_impl.c:891 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" +#, c-format msgid "could not open shared memory segment \"%s\": %m" -msgstr "kunde inte allokera delat minnessegment \"%s\"" +msgstr "kunde inte öppna delat minnessegment \"%s\": %m" #: storage/ipc/dsm_impl.c:318 storage/ipc/dsm_impl.c:607 #: storage/ipc/dsm_impl.c:822 storage/ipc/dsm_impl.c:915 @@ -19238,14 +19217,14 @@ msgid "ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %zu, a msgstr "" #: storage/ipc/shmem.c:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not enough shared memory for data structure \"%s\" (%zu bytes requested)" -msgstr "otillräckligt delat minne för bgwriter" +msgstr "otillräckligt delat minne för datastruktur \"%s\" (efterfrågade %zu byte)" #: storage/ipc/shmem.c:484 storage/ipc/shmem.c:503 #, c-format msgid "requested shared memory size overflows size_t" -msgstr "efterfrågad delat minnesstorlek går över size_t" +msgstr "efterfrågad delat minnesstorlek överskrider size_t" #: storage/ipc/standby.c:531 tcop/postgres.c:3027 #, c-format @@ -19273,10 +19252,9 @@ msgid "invalid whence setting: %d" msgstr "ogiltig whence-inställning: %d" #: storage/large_object/inv_api.c:633 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid large-object descriptor: %d" +#, c-format msgid "invalid large object write request size: %d" -msgstr "ogiltig stort object-deskriptor: %d" +msgstr "ogiltig storlek för stort objects skrivningbegäran: %d" #: storage/lmgr/deadlock.c:1109 #, c-format @@ -19369,10 +19347,9 @@ msgid "virtual transaction %d/%u" msgstr "vituell transaktion %d/%u" #: storage/lmgr/lmgr.c:1024 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not access status of transaction %u" +#, c-format msgid "speculative token %u of transaction %u" -msgstr "kunde inte läsa status på transaktion %u" +msgstr "spekulativ token %u för transaktion %u" #: storage/lmgr/lmgr.c:1030 #, c-format @@ -19472,10 +19449,9 @@ msgstr "Du kan behöva öka parametern max_pred_locks_per_transaction." #: storage/lmgr/predicate.c:4292 storage/lmgr/predicate.c:4629 #: storage/lmgr/predicate.c:4641 storage/lmgr/predicate.c:4683 #: storage/lmgr/predicate.c:4721 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not serialize access due to concurrent update" +#, c-format msgid "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions" -msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig uppdatering" +msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av läs/skriv-beroenden bland transaktionerna" #: storage/lmgr/predicate.c:3919 storage/lmgr/predicate.c:4008 #: storage/lmgr/predicate.c:4016 storage/lmgr/predicate.c:4055 @@ -19845,10 +19821,9 @@ msgid "terminating logical replication worker due to administrator command" msgstr "avslutar logisk replikeringsarbetare på grund av ett administratörskommando" #: tcop/postgres.c:2899 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "logger shutting down" +#, c-format msgid "logical replication launcher shutting down" -msgstr "loggaren stänger ner" +msgstr "logisk replikeringsuppstartare stänger ner" #: tcop/postgres.c:2912 tcop/postgres.c:2922 tcop/postgres.c:2955 #, c-format @@ -19941,10 +19916,9 @@ msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "" #: tcop/postgres.c:4400 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cast function must not be an aggregate function" +#, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" -msgstr "typomvandlingsgfunktionen kan inte vara en aggregatfunktion" +msgstr "fastpath-funktionsanrop stöds inte i en replikeringsanslutning" #: tcop/postgres.c:4404 #, c-format @@ -20194,16 +20168,14 @@ msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "affix-fil innehåller kommandon på gammalt och nytt format" #: tsearch/to_tsany.c:185 utils/adt/tsvector.c:271 utils/adt/tsvector_op.c:1134 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" +#, c-format msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" -msgstr "bitsträngen för lång för typen bit varying(%d)" +msgstr "strängen är för lång för tsvector (%d byte, max %d byte)" #: tsearch/ts_locale.c:174 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" +#, c-format msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" -msgstr "kunde inte öppna konfigureringsfil \"%s\": %m" +msgstr "rad %d i konfigureringsfil \"%s\": \"%s\"" #: tsearch/ts_locale.c:291 #, c-format @@ -20223,10 +20195,9 @@ msgid "Words longer than %d characters are ignored." msgstr "Ord längre än %d tecken hoppas över." #: tsearch/ts_utils.c:51 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n" +#, c-format msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" -msgstr "Kunde inte hitta en textsökkonfiguration med namn \"%s\".\n" +msgstr "ogiltigt filnamn \"%s\" till textsökkonfiguration" #: tsearch/ts_utils.c:83 #, c-format @@ -20240,10 +20211,9 @@ msgid "text search parser does not support headline creation" msgstr "Servern (version %s) stöder inte publiceringar.\n" #: tsearch/wparser_def.c:2486 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized parameter \"%s\"" +#, c-format msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" -msgstr "okänd parameter \"%s\"" +msgstr "okänd rubrikparameter: \"%s\"" #: tsearch/wparser_def.c:2495 #, c-format @@ -20475,16 +20445,14 @@ msgid "\"[\" must introduce explicitly-specified array dimensions." msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing \"]\" in array dimensions" +#, c-format msgid "Missing array dimension value." -msgstr "saknar \"]\" i array-dimension" +msgstr "Saknar värde i array-dimension." #: utils/adt/arrayfuncs.c:295 utils/adt/arrayfuncs.c:332 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing \"]\" in array dimensions" +#, c-format msgid "Missing \"%s\" after array dimensions." -msgstr "saknar \"]\" i array-dimension" +msgstr "Saknar \"%s\" efter array-dimensioner." #: utils/adt/arrayfuncs.c:304 utils/adt/arrayfuncs.c:2871 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2903 utils/adt/arrayfuncs.c:2918 @@ -21670,46 +21638,39 @@ msgid "object keys must be strings" msgstr "objektnycklar måste vara strängar" #: utils/adt/jsonb.c:1910 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot accept a value of type %s" +#, c-format msgid "cannot cast jsonb null to type %s" -msgstr "kan inte acceptera ett värde av type %s" +msgstr "kan inte typomvandla jsonb-null till type %s" #: utils/adt/jsonb.c:1911 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot cast type %s to %s" +#, c-format msgid "cannot cast jsonb string to type %s" -msgstr "kan inte omvandla typ %s till %s" +msgstr "kan inte typomvandla jsonb-sträng till typ %s" #: utils/adt/jsonb.c:1912 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot accept a value of type %s" +#, c-format msgid "cannot cast jsonb numeric to type %s" -msgstr "kan inte acceptera ett värde av type %s" +msgstr "kan inte typomvandla jsonb-numeric till typ %s" #: utils/adt/jsonb.c:1913 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot accept a value of type %s" +#, c-format msgid "cannot cast jsonb boolean to type %s" -msgstr "kan inte acceptera ett värde av type %s" +msgstr "kan inte typomvandla jsonb-boolean till typ %s" #: utils/adt/jsonb.c:1914 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot alter array type %s" +#, c-format msgid "cannot cast jsonb array to type %s" -msgstr "kan inte ändra arraytyp %s" +msgstr "kan inte typomvandla jsonb-array till typ %s" #: utils/adt/jsonb.c:1915 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot accept a value of type %s" +#, c-format msgid "cannot cast jsonb object to type %s" -msgstr "kan inte acceptera ett värde av type %s" +msgstr "kan inte typomvandla jsonb-objekt till typ %s" #: utils/adt/jsonb.c:1916 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot alter array type %s" +#, c-format msgid "cannot cast jsonb array or object to type %s" -msgstr "kan inte ändra arraytyp %s" +msgstr "kan inte typomvandla jsonb-array eller objekt till typ %s" #: utils/adt/jsonb_util.c:657 #, fuzzy, c-format @@ -21733,7 +21694,7 @@ msgstr "antalet array-dimensioner (%d) överskrider det maximalt tillåtna (%d)" #: utils/adt/jsonb_util.c:1705 #, c-format msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes" -msgstr "" +msgstr "total storlek på element i jsonb-objekt överskrider maximum på %u byte" #: utils/adt/jsonfuncs.c:523 utils/adt/jsonfuncs.c:688 #: utils/adt/jsonfuncs.c:2276 utils/adt/jsonfuncs.c:2712 @@ -21749,21 +21710,19 @@ msgid "cannot call %s on an array" msgstr "kan inte anropa %s på en array" #: utils/adt/jsonfuncs.c:1591 utils/adt/jsonfuncs.c:1626 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot accept a value of a shell type" +#, c-format msgid "cannot get array length of a scalar" -msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen shell" +msgstr "kan inte hämta array-längd på skalär" #: utils/adt/jsonfuncs.c:1595 utils/adt/jsonfuncs.c:1614 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s" +#, c-format msgid "cannot get array length of a non-array" -msgstr "kan inte omvandla perlvektor till icke-array av typ \"%s\"." +msgstr "kan inte hämta array-längd på icke-array" #: utils/adt/jsonfuncs.c:1691 #, c-format msgid "cannot call %s on a non-object" -msgstr "" +msgstr "kan inte anropa %s på ett icke-objekt" #: utils/adt/jsonfuncs.c:1709 utils/adt/jsonfuncs.c:3261 #: utils/adt/jsonfuncs.c:3612 @@ -21774,12 +21733,12 @@ msgstr "en funktion med post som värde anropades i sammanhang där poster inte #: utils/adt/jsonfuncs.c:1949 #, c-format msgid "cannot deconstruct an array as an object" -msgstr "" +msgstr "kan inte dekonstruera en array som ett objekt" #: utils/adt/jsonfuncs.c:1961 #, c-format msgid "cannot deconstruct a scalar" -msgstr "kan inte dekonstruera en skalärc" +msgstr "kan inte dekonstruera en skalär" #: utils/adt/jsonfuncs.c:2007 #, c-format @@ -21798,10 +21757,9 @@ msgstr "kan inte anropa %s på icke-array" #: utils/adt/jsonfuncs.c:2329 utils/adt/jsonfuncs.c:2334 #: utils/adt/jsonfuncs.c:2351 utils/adt/jsonfuncs.c:2357 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "expected json array" +#, c-format msgid "expected JSON array" -msgstr "förväntade json-array" +msgstr "förväntade JSON-array" #: utils/adt/jsonfuncs.c:2330 #, c-format @@ -21809,27 +21767,24 @@ msgid "See the value of key \"%s\"." msgstr "Se värdetypen för nyckel \"%s\"" #: utils/adt/jsonfuncs.c:2352 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "array element type cannot be %s" +#, c-format msgid "See the array element %s of key \"%s\"." -msgstr "elementtypen i arrayen får inte vara %s" +msgstr "Se array-element %s för nyckel \"%s\"." #: utils/adt/jsonfuncs.c:2358 #, c-format msgid "See the array element %s." -msgstr "Se arrayelementet %s." +msgstr "Se array-element %s." #: utils/adt/jsonfuncs.c:2393 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "malformed json array" +#, c-format msgid "malformed JSON array" -msgstr "felaktig json-array" +msgstr "felaktig JSON-array" #: utils/adt/jsonfuncs.c:3245 utils/adt/jsonfuncs.c:3597 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "argument of %s must be a type name" +#, c-format msgid "first argument of %s must be a row type" -msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn" +msgstr "första argumentet till %s måste vara en radtyp" #: utils/adt/jsonfuncs.c:3263 utils/adt/jsonfuncs.c:3614 #, c-format @@ -21853,33 +21808,29 @@ msgid "cannot delete from scalar" msgstr "kan inte radera från en skalär" #: utils/adt/jsonfuncs.c:4367 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot delete from a view" +#, c-format msgid "cannot delete from object using integer index" -msgstr "kan inte radera från en vy" +msgstr "kan inte radera från objekt genom att använda heltalsindex" #: utils/adt/jsonfuncs.c:4433 utils/adt/jsonfuncs.c:4525 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into a view" +#, c-format msgid "cannot set path in scalar" -msgstr "kan inte sätta in i en vy" +msgstr "kan inte sätta sökväg i skalär" #: utils/adt/jsonfuncs.c:4478 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot delete from a view" +#, c-format msgid "cannot delete path in scalar" -msgstr "kan inte radera från en vy" +msgstr "kan inte radera sökväg i skalär" #: utils/adt/jsonfuncs.c:4648 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid connection option \"%s\"\n" +#, c-format msgid "invalid concatenation of jsonb objects" -msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n" +msgstr "ogiltig sammanslagning av jsonb-objekt" #: utils/adt/jsonfuncs.c:4682 #, c-format msgid "path element at position %d is null" -msgstr "" +msgstr "sökvägselement vid position %d är null" #: utils/adt/jsonfuncs.c:4768 #, c-format @@ -21894,12 +21845,12 @@ msgstr "" #: utils/adt/jsonfuncs.c:4851 #, c-format msgid "path element at position %d is not an integer: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "sökvägselement vid position %d är inte ett heltal: \"%s\"" #: utils/adt/jsonfuncs.c:4970 #, c-format msgid "wrong flag type, only arrays and scalars are allowed" -msgstr "" +msgstr "fel flaggtyp, bara array:er och skalärer tillåts" #: utils/adt/jsonfuncs.c:4977 #, fuzzy, c-format @@ -21910,7 +21861,7 @@ msgstr "elementtypen i array:en får inte vara %s" #: utils/adt/jsonfuncs.c:4978 utils/adt/jsonfuncs.c:5000 #, c-format msgid "Possible values are: \"string\", \"numeric\", \"boolean\", \"key\" and \"all\"" -msgstr "" +msgstr "Möjliga värden är: \"string\", \"numeric\", \"boolean\", \"key\" samt \"all\"" #: utils/adt/jsonfuncs.c:4998 #, c-format @@ -21979,10 +21930,9 @@ msgid "must be a member of the role whose query is being canceled or member of p msgstr "" #: utils/adt/misc.c:314 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "must be superuser to create superusers" +#, c-format msgid "must be a superuser to terminate superuser process" -msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare" +msgstr "måste vara superanvändare för stoppa superanvändares process" #: utils/adt/misc.c:319 #, c-format @@ -21995,16 +21945,14 @@ msgid "failed to send signal to postmaster: %m" msgstr "misslyckades med att sända en signal till postmaster: %m" #: utils/adt/misc.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "must be superuser to rotate log files" +#, c-format msgid "must be superuser to rotate log files with adminpack 1.0" -msgstr "måste vara superanvändare för att rotera loggfiler" +msgstr "måste vara superanvändare för att rotera loggfiler med adminpack 1.0" #: utils/adt/misc.c:356 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Consider using tablespaces instead." +#, c-format msgid "Consider using pg_logfile_rotate(), which is part of core, instead." -msgstr "Du kanske kan använda tabellutrymmen (tablespaces) istället." +msgstr "Överväg att använda pg_logfile_rotate() istället vilken är en del av \"core\"." #: utils/adt/misc.c:361 utils/adt/misc.c:381 #, c-format @@ -22039,10 +21987,9 @@ msgstr "reserverad" #: utils/adt/misc.c:812 utils/adt/misc.c:826 utils/adt/misc.c:865 #: utils/adt/misc.c:871 utils/adt/misc.c:877 utils/adt/misc.c:900 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" +#, c-format msgid "string is not a valid identifier: \"%s\"" -msgstr "recovery_target_xid är inte ett giltigt nummer: \"%s\"" +msgstr "sträng är inte en giltig identifierare: \"%s\"" #: utils/adt/misc.c:814 #, c-format @@ -22125,9 +22072,9 @@ msgstr "ogiltig intern typstorlek %d" #. translator: %s is inet or cidr #: utils/adt/network.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid length in external \"%s\" value" -msgstr "ogiltig längd på extern bitsträng" +msgstr "ogiltig längd i extern \"%s\"-värde" #: utils/adt/network.c:199 #, c-format -- 2.39.5