From 464a7e14215bb1618f914582aca8a992b72634ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Dennis=20Bj=C3=B6rklund?= Date: Sat, 2 Dec 2017 23:36:41 +0100 Subject: [PATCH] sv: Translation updates --- sv/postgres.po | 201 ++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 92 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/sv/postgres.po b/sv/postgres.po index 8aaec8a2..3f360bdf 100644 --- a/sv/postgres.po +++ b/sv/postgres.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-02 06:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-02 10:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-02 23:36+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -16020,7 +16020,7 @@ msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:5834 #, c-format msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" -msgstr "" +msgstr "databasens hashtabell har blivit korrupt vid uppstädning --- avbryter" #: postmaster/postmaster.c:712 #, c-format @@ -16060,7 +16060,7 @@ msgstr "WAL-strömning (max_wal_senders > 0) kräver wal_level \"replica\" eller #: postmaster/postmaster.c:909 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ogiltiga datumtokentabeller, det behöver lagas\n" #: postmaster/postmaster.c:1012 postmaster/postmaster.c:1110 #: utils/init/miscinit.c:1455 @@ -16142,7 +16142,7 @@ msgstr "%s: kunde inte hitta matchande postgres-binär" #: postmaster/postmaster.c:1462 utils/misc/tzparser.c:341 #, c-format msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location." -msgstr "" +msgstr "Detta tyder på en inkomplett PostgreSQL-installation alternativt att filen \"%s\" har flyttats bort från sin korrekta plats." #: postmaster/postmaster.c:1490 #, c-format @@ -16198,7 +16198,7 @@ msgstr "select() misslyckades i postmaster: %m" #: postmaster/postmaster.c:1886 #, c-format msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid" -msgstr "" +msgstr "stänger ner omedelbart då datakatalogens låsfil är ogiltig" #: postmaster/postmaster.c:1964 postmaster/postmaster.c:1995 #, c-format @@ -16234,7 +16234,7 @@ msgstr "Giltiga värden är: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." #: postmaster/postmaster.c:2157 #, c-format msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" -msgstr "" +msgstr "ogiltig startpaketlayout: förväntade en terminator som sista byte" #: postmaster/postmaster.c:2195 #, c-format @@ -16465,7 +16465,7 @@ msgstr "kunde inte köra serverprocess \"%s\": %m" #: postmaster/postmaster.c:4690 #, c-format msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory" -msgstr "" +msgstr "ger upp efter för många försök att reservera delat minne" #: postmaster/postmaster.c:4691 #, c-format @@ -16528,7 +16528,7 @@ msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:5590 postmaster/postmaster.c:5613 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt processläge i bakgrundsarbetare" #: postmaster/postmaster.c:5685 #, c-format @@ -16541,14 +16541,14 @@ msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "kunde inte starta (fork) arbetarprocess: %m" #: postmaster/postmaster.c:6121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" -msgstr "kunde inte återställa \"%s\" från arkiv: returkod %d" +msgstr "kunde inte duplicera uttag (socket) %d för att använda i backend: felkod %d" #: postmaster/postmaster.c:6153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" -msgstr "kunde inte skapa uttag (socket) %s: %m" +msgstr "kunde inte skapa ärvt uttag (socket): felkod %d\n" #: postmaster/postmaster.c:6182 #, c-format @@ -16614,7 +16614,7 @@ msgstr "kunde inte fork:a systemloggaren: %m" #: postmaster/syslogger.c:632 #, c-format msgid "redirecting log output to logging collector process" -msgstr "" +msgstr "omdirigerar loggutmatning till logginsamlingsprocess" #: postmaster/syslogger.c:633 #, c-format @@ -16692,7 +16692,7 @@ msgstr "oväntad WAL-filstorlek \"%s\"" #: replication/basebackup.c:499 replication/basebackup.c:1228 #, c-format msgid "base backup could not send data, aborting backup" -msgstr "" +msgstr "basbackup kunde inte skicka data, avbryter backup" #: replication/basebackup.c:601 replication/basebackup.c:610 #: replication/basebackup.c:619 replication/basebackup.c:628 @@ -16775,7 +16775,7 @@ msgstr "oväntat resultatstatus för \\watch\n" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:469 #, c-format msgid "error while shutting down streaming COPY: %s" -msgstr "" +msgstr "fel vid nestängning av strömmande COPY: %s" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:478 #, fuzzy, c-format @@ -16799,33 +16799,29 @@ msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:524 #, c-format msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." -msgstr "" +msgstr "Förväntade 1 tupel med 2 fält, fick %d tupler med %d fält." #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:678 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:729 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:735 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not receive data from server: %s\n" +#, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" -msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n" +msgstr "kunde inte ta emot data från WAL-ström: %s" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:754 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not send data to server: %s\n" +#, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" -msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n" +msgstr "kunde inte skicka data till WAL-ström: %s" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:803 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not create directory \"%s\": %s\n" +#, c-format msgid "could not create replication slot \"%s\": %s" -msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %s\n" +msgstr "kunde inte skapa replikeringsslot \"%s\": %s" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:837 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid regular expression: %s" +#, c-format msgid "invalid query response" -msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s" +msgstr "ogiltigt frågerespons" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:838 #, c-format @@ -16879,7 +16875,7 @@ msgstr "logisk replikeringsarbetarslot %d är tom, kan inte ansluta" #: replication/logical/launcher.c:633 #, c-format msgid "logical replication worker slot %d is already used by another worker, cannot attach" -msgstr "" +msgstr "logiisk replikeringsarbetarslot %d används redan av en annan arbetare, kan inte ansluta" #: replication/logical/launcher.c:885 #, c-format @@ -16915,28 +16911,27 @@ msgstr "funktionen \"%s\" anropades inte av utlösar-hanteraren" #: replication/logical/logical.c:255 #, c-format msgid "cannot create logical replication slot in transaction that has performed writes" -msgstr "" +msgstr "kan inte skapa logisk replikeringsslot i transaktion som redan har utfört skrivningar" #: replication/logical/logical.c:408 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n" +#, c-format msgid "starting logical decoding for slot \"%s\"" -msgstr "%s: kunde inte välja en lämplig kodning för lokalnamn \"%s\".\n" +msgstr "startar logisk avkodning för slot \"%s\"" #: replication/logical/logical.c:410 #, c-format msgid "streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X" -msgstr "" +msgstr "strömmar transaktioner commit:ade efter %X/%X, läser WAL från %X/%X" #: replication/logical/logical.c:557 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X" -msgstr "" +msgstr "slot \"%s\", utdata-plugin \"%s\", i callback:en %s, associerad LSN %X/%X" #: replication/logical/logical.c:564 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback" -msgstr "slot \"%s\", outdataplugin \"%s\", i callback:en %s" +msgstr "slot \"%s\", utdata-plugin \"%s\", i callback:en %s" #: replication/logical/logicalfuncs.c:114 replication/slotfuncs.c:32 #, c-format @@ -16973,22 +16968,22 @@ msgstr "array:en måste ha ett jämnt antal element" #: replication/logical/logicalfuncs.c:268 #, c-format msgid "logical decoding output plugin \"%s\" produces binary output, but function \"%s\" expects textual data" -msgstr "" +msgstr "utdata-plugin \"%s\" för logisk avkodning producerar binär utdata men funktionen \"%s\" förväntar sig textdata" #: replication/logical/origin.c:185 #, c-format msgid "only superusers can query or manipulate replication origins" -msgstr "" +msgstr "bara superanvändare kan läsa eller ändra replikeringskällor" #: replication/logical/origin.c:190 #, c-format msgid "cannot query or manipulate replication origin when max_replication_slots = 0" -msgstr "" +msgstr "kan inte se eller ändra replikeringskällor när max_replication_slots = 0" #: replication/logical/origin.c:195 #, c-format msgid "cannot manipulate replication origins during recovery" -msgstr "" +msgstr "kan inte ändra replikeringskällor under tiden återställning sker" #: replication/logical/origin.c:230 #, c-format @@ -17004,7 +16999,7 @@ msgstr "kunde inte hitta föräldrautökning för %s\n" #: replication/logical/origin.c:363 #, c-format msgid "could not drop replication origin with OID %d, in use by PID %d" -msgstr "" +msgstr "kunde inte slänga replikeringskälla med OID %d som används av PID %d" #: replication/logical/origin.c:444 #, c-format @@ -17052,7 +17047,7 @@ msgstr "Öka max_replication_slots och försök igen." #: replication/logical/origin.c:1031 #, c-format msgid "cannot setup replication origin when one is already setup" -msgstr "" +msgstr "kan inte ställa in replikeringskälla när en redan är inställd" #: replication/logical/origin.c:1060 #, c-format @@ -17063,7 +17058,7 @@ msgstr "replikeringsidentifierare %d är redan aktiv för PID %d" #: replication/logical/origin.c:1329 #, c-format msgid "no replication origin is configured" -msgstr "" +msgstr "ingen replikeringskälla är konfigurerad" #: replication/logical/relation.c:259 #, c-format @@ -17078,7 +17073,7 @@ msgstr "logisk replikeringsmålrelation \"%s.%s\" saknar några replikerade kolu #: replication/logical/relation.c:340 #, c-format msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" uses system columns in REPLICA IDENTITY index" -msgstr "" +msgstr "logisk replikeringsmålrelation \"%s.%s\" använder systemkolumner i REPLICA IDENTITY-index" #: replication/logical/relation.c:456 #, c-format @@ -17088,7 +17083,7 @@ msgstr "inbyggd typ %u hittades inte" #: replication/logical/relation.c:457 #, c-format msgid "This can be caused by having a publisher with a higher PostgreSQL major version than the subscriber." -msgstr "" +msgstr "Detta kan orsakas av att man har en publicerare med högre PostgreSQL major-version än prenumeranten." #: replication/logical/relation.c:488 #, c-format @@ -17228,7 +17223,7 @@ msgstr "kunde inte tolka transaktionsloggposition \"%s\"" #: replication/logical/tablesync.c:927 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher" -msgstr "" +msgstr "tabell-copy kunde inte slutföra transaktion på publiceraren" #: replication/logical/worker.c:293 #, c-format @@ -17238,7 +17233,7 @@ msgstr "" #: replication/logical/worker.c:506 #, c-format msgid "ORIGIN message sent out of order" -msgstr "" +msgstr "ORIGIN-meddelande skickat i fel ordning" #: replication/logical/worker.c:637 #, c-format @@ -17264,7 +17259,7 @@ msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\"" #: replication/logical/worker.c:1059 #, c-format msgid "data stream from publisher has ended" -msgstr "" +msgstr "dataströmmen från publiceraren har avslutats" #: replication/logical/worker.c:1218 #, c-format @@ -17319,18 +17314,17 @@ msgstr "" #: replication/logical/worker.c:1605 #, c-format msgid "subscription has no replication slot set" -msgstr "" +msgstr "prenumeration har ingen replikeringsslot angiven" #: replication/pgoutput/pgoutput.c:114 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid escape string" +#, c-format msgid "invalid proto_version" -msgstr "ogiltig escape-sträng" +msgstr "ogiltig proto_version" #: replication/pgoutput/pgoutput.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "proto_version \"%s\" out of range" -msgstr "smallint utanför sitt intervall" +msgstr "proto_version \"%s\" är utanför giltigt intervall" #: replication/pgoutput/pgoutput.c:136 #, c-format @@ -17437,7 +17431,7 @@ msgstr "replikeringsslotfil \"%s\" har felaktig längd %u" #: replication/slot.c:1455 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" -msgstr "" +msgstr "kontrollsummefel för replikeringsslot-fil \"%s\": är %u, skall vara %u" #: replication/slot.c:1508 #, c-format @@ -17523,12 +17517,12 @@ msgstr "" #: replication/walreceiver.c:427 #, c-format msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended" -msgstr "" +msgstr "kan inte fortsätta WAL-strömning, återställning har redan avslutats" #: replication/walreceiver.c:464 #, c-format msgid "replication terminated by primary server" -msgstr "" +msgstr "replikering avslutad av primär server" #: replication/walreceiver.c:465 #, c-format @@ -17543,7 +17537,7 @@ msgstr "" #: replication/walreceiver.c:600 #, c-format msgid "primary server contains no more WAL on requested timeline %u" -msgstr "" +msgstr "primär server har ingen mer WAL på efterfrågad tidslinje %u" #: replication/walreceiver.c:615 replication/walreceiver.c:974 #, c-format @@ -17556,16 +17550,14 @@ msgid "fetching timeline history file for timeline %u from primary server" msgstr "" #: replication/walreceiver.c:1028 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m" +#, c-format msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m" -msgstr "kunde inte skriva till loggfil %u, segment %u på offset %u, längd %lu: %m" +msgstr "kunde inte skriva till loggfilsegment %s på offset %u, längd %lu: %m" #: replication/walsender.c:490 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not seek in file \"%s\": %m" +#, c-format msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m" -msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m" +msgstr "kunde inte söka till början av filen \"%s\": %m" #: replication/walsender.c:531 #, c-format @@ -17808,7 +17800,7 @@ msgstr "RETURNING-listor stöds inte i villkorade regler" #: rewrite/rewriteDefine.c:511 #, c-format msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules" -msgstr "" +msgstr "RETURNING-listor stöds inte i icke-INSTEAD-regler" #: rewrite/rewriteDefine.c:676 #, c-format @@ -17916,13 +17908,12 @@ msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:826 #, c-format msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override." -msgstr "" +msgstr "Använd OVERRIDING SYSTEM VALUE för att överskugga." #: rewrite/rewriteHandler.c:838 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" +#, c-format msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT" -msgstr "kolumn \"%s\" kan inte deklareras som SETOF" +msgstr "kolumn \"%s\" kan bara uppdateras till DEFAULT" #: rewrite/rewriteHandler.c:1010 rewrite/rewriteHandler.c:1028 #, c-format @@ -17935,10 +17926,9 @@ msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:1904 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "permission denied for relation %s" +#, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" -msgstr "rättighet saknas för relation %s" +msgstr "oändlig rekursion detekterad i policy för relation \"%s\"" #: rewrite/rewriteHandler.c:2221 msgid "Junk view columns are not updatable." @@ -17958,27 +17948,27 @@ msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:2290 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." -msgstr "" +msgstr "Vyer som innehåller DISTINCT är inte automatiskt uppdaterbara." #: rewrite/rewriteHandler.c:2293 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." -msgstr "" +msgstr "Vyer som innehåller GROUP BY är inte automatiskt uppdaterbara." #: rewrite/rewriteHandler.c:2296 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." -msgstr "" +msgstr "Vyer som innehåller HAVING är inte automatiskt uppdaterbara." #: rewrite/rewriteHandler.c:2299 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." -msgstr "" +msgstr "Vyer som innehåller UNION, INTERSECT eller EXCEPT är inte automatiskt uppdaterbara." #: rewrite/rewriteHandler.c:2302 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." -msgstr "" +msgstr "Vyer som innehåller WITH är inte automatiskt uppdaterbara." #: rewrite/rewriteHandler.c:2305 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." -msgstr "" +msgstr "Vyer som innehåller LIMIT eller OFFSET är inte automatiskt uppdaterbara." #: rewrite/rewriteHandler.c:2317 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." @@ -18006,16 +17996,14 @@ msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:2823 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into a view" +#, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" -msgstr "kan inte sätta in i en vy" +msgstr "kan inte insert:a i kolumn \"%s\" i vy \"%s\"" #: rewrite/rewriteHandler.c:2831 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot copy to view \"%s\"" +#, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" -msgstr "kan inte kopiera till vyn \"%s\"" +msgstr "kan inte uppdatera kolumn \"%s\" i view \"%s\"" #: rewrite/rewriteHandler.c:3214 #, c-format @@ -18112,34 +18100,31 @@ msgstr "" #: scan.l:533 #, c-format msgid "String constants with Unicode escapes cannot be used when standard_conforming_strings is off." -msgstr "" +msgstr "Strängkonstanter som innehåller Unicode-escapesekvenser kan inte användas när standard_conforming_strings är av." #: scan.l:579 scan.l:778 -#, fuzzy -#| msgid "invalid escape string" msgid "invalid Unicode escape character" -msgstr "ogiltig escape-sträng" +msgstr "ogiltigt Unicode-escape-tecken" #: scan.l:605 scan.l:613 scan.l:621 scan.l:622 scan.l:623 scan.l:1338 #: scan.l:1365 scan.l:1369 scan.l:1407 scan.l:1411 scan.l:1433 scan.l:1443 msgid "invalid Unicode surrogate pair" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt Unicode-surrogatpar" #: scan.l:627 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid escape string" +#, c-format msgid "invalid Unicode escape" -msgstr "ogiltig escape-sträng" +msgstr "ogiltig Unicode-escapesekvens" #: scan.l:628 #, c-format msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX." -msgstr "" +msgstr "Unicode-escapesekvenser måste vara \\uXXXX eller \\UXXXXXXXX." #: scan.l:639 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsafe use of \\' in a string literal" -msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral" +msgstr "osäker användning av \\' i stränglitteral" #: scan.l:640 #, c-format @@ -18148,7 +18133,7 @@ msgstr "Använd '' för att inkludera ett enkelcitattecken i en sträng. \\' är #: scan.l:715 msgid "unterminated dollar-quoted string" -msgstr "" +msgstr "icke terminerad dollarciterad sträng" #: scan.l:732 scan.l:758 scan.l:773 msgid "zero-length delimited identifier" @@ -18156,7 +18141,7 @@ msgstr "noll-längds avdelad identifierare" #: scan.l:793 syncrep_scanner.l:89 msgid "unterminated quoted identifier" -msgstr "ej avslutad citerad identifierare" +msgstr "icke terminerad citerad identifierare" #: scan.l:924 msgid "operator too long" @@ -18223,7 +18208,7 @@ msgstr "" #: tsearch/dict_simple.c:49 #, c-format msgid "multiple StopWords parameters" -msgstr "" +msgstr "multipla StoppOrd-parametrar" #: snowball/dict_snowball.c:209 #, c-format @@ -18333,7 +18318,7 @@ msgstr "snapshot_id" #: storage/buffer/localbuf.c:199 #, c-format msgid "no empty local buffer available" -msgstr "" +msgstr "ingen tom lokal buffer tillgänglig" #: storage/buffer/localbuf.c:427 #, fuzzy, c-format @@ -18474,10 +18459,9 @@ msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m" #: storage/ipc/dsm_impl.c:337 storage/ipc/dsm_impl.c:933 #: storage/ipc/dsm_impl.c:983 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not create shared memory segment: %m" +#, c-format msgid "could not resize shared memory segment \"%s\" to %zu bytes: %m" -msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m" +msgstr "kunde inte ändra storlek på delat minnessegment \"%s\" till %zu byte: %m" #: storage/ipc/dsm_impl.c:387 storage/ipc/dsm_impl.c:627 #: storage/ipc/dsm_impl.c:797 storage/ipc/dsm_impl.c:1034 @@ -19204,7 +19188,7 @@ msgstr "avbryter sats på grund av lås-timeout" #: tcop/postgres.c:2967 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" -msgstr "" +msgstr "avbryter sats på grund av sats-timeout" #: tcop/postgres.c:2974 #, c-format @@ -19219,7 +19203,7 @@ msgstr "avbryter sats på användares begäran" #: tcop/postgres.c:3007 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout" -msgstr "" +msgstr "terminerar anslutning på grund av idle-in-transaction-timeout" #: tcop/postgres.c:3121 #, c-format @@ -19232,15 +19216,14 @@ msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB) msgstr "" #: tcop/postgres.c:3185 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "stack depth limit exceeded" +#, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." -msgstr "maximalt stackdjup överskridet" +msgstr "\"max_stack_depth\" får ej överskrida %ldkB." #: tcop/postgres.c:3187 #, c-format msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent." -msgstr "" +msgstr "Öka plattformens stackdjupbegränsning via \"ulimit -s\" eller motsvarande." #: tcop/postgres.c:3547 #, fuzzy, c-format @@ -19288,7 +19271,7 @@ msgstr "" #: tcop/postgres.c:4509 #, c-format msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" -msgstr "" +msgstr "nedkoppling: sessionstid: %d:%02d:%02d.%03d användare=%s databas=%s värd=%s%s%s" #: tcop/pquery.c:645 #, c-format -- 2.39.5