From 3738e49bbccefa1ed5dc25307610742f6439f98c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Dennis=20Bj=C3=B6rklund?= Date: Fri, 8 Jun 2018 06:29:30 +0200 Subject: [PATCH] sv: Translation updates --- sv/postgres.po | 175 ++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/sv/postgres.po b/sv/postgres.po index 2f5404d5..073af9bf 100644 --- a/sv/postgres.po +++ b/sv/postgres.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-01 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-03 21:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-08 06:28+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -10368,16 +10368,14 @@ msgid "range canonical function %s must be immutable" msgstr "intervallets kanoniska funktion %s måste vara immutable" #: commands/typecmds.c:2071 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "type input function %s must return type %s" +#, c-format msgid "range subtype diff function %s must return type %s" -msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s" +msgstr "diffunktion %s för range-subtyp måste returnera typ %s" #: commands/typecmds.c:2078 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "type input function %s must return type %s" +#, c-format msgid "range subtype diff function %s must be immutable" -msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s" +msgstr "diffunktion %s för range-subtyp måste vara immutable" #: commands/typecmds.c:2105 #, c-format @@ -10662,10 +10660,9 @@ msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "äldsta multixact är från lång tid tillbaka" #: commands/vacuum.c:699 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." +#, c-format msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." -msgstr "Stäng öppna transaktioner snart för att undvika omslagsproblem (wraparound)." +msgstr "Stäng öppna transaktioner med multixacts snart för att undvika omslagsproblem (wraparound)." #: commands/vacuum.c:1245 #, c-format @@ -11356,10 +11353,9 @@ msgid "Partition key of the failing row contains %s." msgstr "Partitioneringsnyckel för den trasiga raden innehåller %s." #: executor/execReplication.c:197 executor/execReplication.c:361 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" +#, c-format msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update, retrying" -msgstr "tupel som skall uppdateras hade redan ändrats av en operation som utlösts av aktuellt kommando" +msgstr "tupel som skall låsas har redan flyttats till en annan partition av en samtidig uppdatering, försöker igen" #: executor/execReplication.c:201 executor/execReplication.c:365 #, c-format @@ -11375,9 +11371,9 @@ msgid "could not identify an equality operator for type %s" msgstr "kunde inte hitta en likhetsoperator för typ %s" #: executor/execReplication.c:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot update table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes updates" -msgstr "kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor" +msgstr "kan inte uppdatera tabell \"%s\" då den inte har en replikaidentitet och den publicerar uppdateringar" #: executor/execReplication.c:576 #, c-format @@ -11385,9 +11381,9 @@ msgid "To enable updating the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE." msgstr "För att slå på uppdatering av tabellen, sätt REPLICA IDENTITY med ALTER TABLE." #: executor/execReplication.c:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot delete from table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes deletes" -msgstr "kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor" +msgstr "kan inte radera från tabell \"%s\" då den inte har en replikaidentitet och den publicerar uppdateringar" #: executor/execReplication.c:582 #, c-format @@ -11415,10 +11411,9 @@ msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" msgstr "okänt tabellfunktions-returnMode: %d" #: executor/execSRF.c:871 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" +#, c-format msgid "function returning setof record called in context that cannot accept type record" -msgstr "en funktion med post som värde anropades i sammanhang där poster inte kan godtagas." +msgstr "en funktion som returnerar setof record anropad i ett kontext som inte kan ta typen record" #: executor/execSRF.c:926 executor/execSRF.c:942 executor/execSRF.c:952 #, c-format @@ -11542,10 +11537,9 @@ msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "aggregat %u måste ha kompatibel indatatyp och övergångstyp" #: executor/nodeCustom.c:148 executor/nodeCustom.c:159 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "column \"%s\" does not exist" +#, c-format msgid "custom scan \"%s\" does not support MarkPos" -msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte" +msgstr "egen skanning \"%s\" stöder inte MarkPos" #: executor/nodeHashjoin.c:1040 executor/nodeHashjoin.c:1070 #, c-format @@ -11563,10 +11557,9 @@ msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" msgstr "kunde inte läsa från hash-join-temporärfil: %m" #: executor/nodeIndexonlyscan.c:236 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" +#, c-format msgid "lossy distance functions are not supported in index-only scans" -msgstr "direkta databasuppkopplingar stöds inte i arkiv från före version 1.3\n" +msgstr "" #: executor/nodeLimit.c:256 #, c-format @@ -11675,10 +11668,9 @@ msgid "null is not allowed in column \"%s\"" msgstr "null tillåts inte i kolumn \"%s\"" #: executor/nodeWindowAgg.c:355 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cast function must not return a set" +#, c-format msgid "moving-aggregate transition function must not return null" -msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte returnera en mängd" +msgstr "moving-aggregate-övergångsfunktion får inte returnera null" #: executor/nodeWindowAgg.c:2047 #, c-format @@ -11832,10 +11824,9 @@ msgid "remainder for hash partition provided more than once" msgstr "rest för hash-partition angiven mer än en gång" #: gram.y:2722 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized exception condition \"%s\"" +#, c-format msgid "unrecognized hash partition bound specification \"%s\"" -msgstr "okänt avbrottsvillkor \"%s\"" +msgstr "okänd gränsangivelse \"%s\" för hash-partition" #: gram.y:2730 #, c-format @@ -12698,10 +12689,9 @@ msgid "could not initialize LDAP: %s" msgstr "kunde inte initiera LDAP: %s" #: libpq/auth.c:2385 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "filters not supported in LDAP URLs" +#, c-format msgid "ldaps not supported with this LDAP library" -msgstr "filter stöds inte i LDAP-URL:er" +msgstr "ldaps stöds inte med detta LDAP-bibliotek" #: libpq/auth.c:2393 #, c-format @@ -14061,10 +14051,9 @@ msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "Fönsterordningskolumner måste ha en sorterbar datatyp." #: optimizer/plan/setrefs.c:418 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "too many arguments" +#, c-format msgid "too many range table entries" -msgstr "för många argument" +msgstr "för många element i \"range table\"" #: optimizer/prep/prepunion.c:538 #, c-format @@ -17208,9 +17197,9 @@ msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "kunde inte mappa in vy för bakgrundsvariabler: felkod %lu\n" #: postmaster/postmaster.c:6203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" -msgstr "kunde inte avmappa vy flr bakgrundsvariabler: felkod %lu\n" +msgstr "kunde inte avmappa vy för bakgrundsvariabler: felkod %lu\n" #: postmaster/postmaster.c:6210 #, c-format @@ -17223,10 +17212,9 @@ msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "kunde inte läsa avslutningskod för process\n" #: postmaster/postmaster.c:6376 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not close compression stream: %s\n" +#, c-format msgid "could not post child completion status\n" -msgstr "kunde inte stänga komprimeringsströmmen: %s\n" +msgstr "kunde inte skicka barnets avslutningsstatus\n" #: postmaster/syslogger.c:453 postmaster/syslogger.c:1054 #, c-format @@ -17294,7 +17282,6 @@ msgid "invalid timeline %u" msgstr "ogiltig tidslinje %u" #: repl_scanner.l:129 -#, fuzzy msgid "invalid streaming start location" msgstr "ogiltig startposition för strömning" @@ -17329,10 +17316,9 @@ msgid "base backup could not send data, aborting backup" msgstr "basbackup kunde inte skicka data, avbryter backup" #: replication/basebackup.c:606 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " data checksum version\n" +#, c-format msgid "%s total checksum verification failures" -msgstr " datachecksumversion\n" +msgstr "totalt %s verifieringsfel av checksumma" #: replication/basebackup.c:610 #, c-format @@ -17441,16 +17427,14 @@ msgid "could not start WAL streaming: %s" msgstr "kunde inte starta WAL-strömning: %s" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:460 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not send data to server: %s\n" +#, c-format msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s" -msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n" +msgstr "kunde inte skicka meddelandet end-of-streaming till primären: %s" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:482 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unexpected result status for \\watch\n" +#, c-format msgid "unexpected result set after end-of-streaming" -msgstr "oväntat resultatstatus för \\watch\n" +msgstr "oväntad resultatmängd efter end-of-streaming" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:496 #, c-format @@ -17458,23 +17442,20 @@ msgid "error while shutting down streaming COPY: %s" msgstr "fel vid nestängning av strömmande COPY: %s" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:505 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error reading large object %u: %s" +#, c-format msgid "error reading result of streaming command: %s" -msgstr "fel vid läsning av stort objekt %u: %s" +msgstr "fel vid läsning av resultat från strömmningskommando: %s" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:513 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:741 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n" +#, c-format msgid "unexpected result after CommandComplete: %s" -msgstr "oväntad PQresultStatus: %d\n" +msgstr "oväntat resultat efter CommandComplete: %s" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:539 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not receive data from server: %s\n" +#, c-format msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s" -msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n" +msgstr "kan inte ta emot fil med tidslinjehistorik från primära servern: %s" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:551 #, c-format @@ -17583,10 +17564,9 @@ msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding" msgstr "kan inte använda fysisk replikeringsslot för logisk avkodning" #: replication/logical/logical.c:255 replication/logical/logical.c:381 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" +#, c-format msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database" -msgstr "funktionen \"%s\" anropades inte av utlösar-hanteraren" +msgstr "replikeringsslot \"%s\" har inte skapats i denna databasen" #: replication/logical/logical.c:262 #, c-format @@ -17599,10 +17579,9 @@ msgid "starting logical decoding for slot \"%s\"" msgstr "startar logisk avkodning för slot \"%s\"" #: replication/logical/logical.c:423 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X" +#, c-format msgid "Streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X." -msgstr "strömmar transaktioner commit:ade efter %X/%X, läser WAL från %X/%X" +msgstr "Strömmar transaktioner commit:ade efter %X/%X, läser WAL från %X/%X" #: replication/logical/logical.c:570 #, c-format @@ -17625,10 +17604,9 @@ msgid "slot name must not be null" msgstr "slot-namn får inte vara null" #: replication/logical/logicalfuncs.c:169 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "array must not contain null values" +#, c-format msgid "options array must not be null" -msgstr "arrayen får inte innehålla null-värden" +msgstr "flagg-array får inte vara null" #: replication/logical/logicalfuncs.c:200 #, c-format @@ -17672,10 +17650,9 @@ msgid "replication origin \"%s\" does not exist" msgstr "replikeringskälla \"%s\" finns inte" #: replication/logical/origin.c:321 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not find parent extension for %s\n" +#, c-format msgid "could not find free replication origin OID" -msgstr "kunde inte hitta föräldrautökning för %s\n" +msgstr "kunde inte hitta ledig replikering-origin-OID" #: replication/logical/origin.c:369 #, c-format @@ -17688,10 +17665,9 @@ msgid "replication origin with OID %u does not exist" msgstr "replikeringskälla med OID %u finns inte" #: replication/logical/origin.c:707 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" +#, c-format msgid "replication checkpoint has wrong magic %u instead of %u" -msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu" +msgstr "replikeringscheckpoint har fel magiskt tal %u istället för %u" #: replication/logical/origin.c:739 #, c-format @@ -17714,10 +17690,9 @@ msgid "replication origin with OID %d is already active for PID %d" msgstr "replikeringskälla med OID %d är redan aktiv för PID %d" #: replication/logical/origin.c:901 replication/logical/origin.c:1088 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not find function definition for function with OID %u\n" +#, c-format msgid "could not find free replication state slot for replication origin with OID %u" -msgstr "kunde inte hitta funktionsdefinitionen för funktion med OID %u\n" +msgstr "kunde inte hitta ledig replikerings-state-slot för replikerings-origin med OID %u" #: replication/logical/origin.c:903 replication/logical/origin.c:1090 #: replication/slot.c:1508 @@ -17774,10 +17749,9 @@ msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes msgstr "kunde inte läsa från reorderbuffer spill-fil: läste %d istället för %u byte" #: replication/logical/reorderbuffer.c:2642 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m" +#, c-format msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/*.xid: %m" -msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %d: %m" +msgstr "kunde inte radera fil \"%s\" vid borttagning av pg_replslot/%s/*.xid: %m" #: replication/logical/reorderbuffer.c:3108 #, c-format @@ -17834,21 +17808,19 @@ msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m" msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %d: %m" #: replication/logical/snapbuild.c:1720 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" +#, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" -msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu" +msgstr "snapbuild-state-fil \"%s\" har fel magiskt tal: %u istället för %u" #: replication/logical/snapbuild.c:1725 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" +#, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" -msgstr "arkivfil \"%s\" har fel storlek: %lu istället för %lu" +msgstr "snapbuild-state-fil \"%s\" har en ej stödd version: %u istället för %u" #: replication/logical/snapbuild.c:1788 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" -msgstr "checksumma stämmer inte för snapbuild-tillståndsfil \"%s\": är %u, skall vara %u" +msgstr "checksumma stämmer inte för snapbuild-state-fil \"%s\": är %u, skall vara %u" #: replication/logical/snapbuild.c:1843 #, c-format @@ -17881,9 +17853,9 @@ msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\": %s" msgstr "kunde inte hämta tabellinfo för tabell \"%s.%s\": %s" #: replication/logical/tablesync.c:791 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s" -msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m" +msgstr "kunde inte starta initial innehållskopiering för tabell \"%s.%s\": %s" #: replication/logical/tablesync.c:904 #, c-format @@ -18111,9 +18083,9 @@ msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "för många aktiva replikeringsslottar innan nerstängning" #: replication/slotfuncs.c:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid target wal lsn" -msgstr "ogiltig destinations-lsn för wal" +msgstr "ogiltig mål-lsn för wal" #: replication/slotfuncs.c:481 #, c-format @@ -20015,10 +19987,9 @@ msgid "multiple Accept parameters" msgstr "multipla Accept-parametrar" #: tsearch/dict_simple.c:66 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" +#, c-format msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" -msgstr "okänd återställningsparameter \"%s\"" +msgstr "okänd parameter för \"simple dictionary\": \"%s\"" #: tsearch/dict_synonym.c:118 #, c-format @@ -21673,16 +21644,14 @@ msgid "cannot cast jsonb array or object to type %s" msgstr "kan inte typomvandla jsonb-array eller objekt till typ %s" #: utils/adt/jsonb_util.c:657 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +#, c-format msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)" -msgstr "antalet array-dimensioner (%d) överskrider det maximalt tillåtna (%d)" +msgstr "antalet jsonb-objektpar överskrider det maximalt tillåtna (%zu)" #: utils/adt/jsonb_util.c:698 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +#, c-format msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)" -msgstr "antalet array-dimensioner (%d) överskrider det maximalt tillåtna (%d)" +msgstr "antalet jsonb-array-element överskrider det maximalt tillåtna (%zu)" #: utils/adt/jsonb_util.c:1569 utils/adt/jsonb_util.c:1589 #, fuzzy, c-format -- 2.39.5