From 28cdd05e20701481aac7b63a853898c539d9a603 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Mon, 28 Aug 2017 22:56:14 -0400 Subject: [PATCH] de: Translation updates --- de/pg_upgrade.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/de/pg_upgrade.po b/de/pg_upgrade.po index 9ba61052..0cf6b75b 100644 --- a/de/pg_upgrade.po +++ b/de/pg_upgrade.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-26 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-26 12:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-28 21:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-28 22:51-0400\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "%s\n" #: exec.c:146 exec.c:201 option.c:101 option.c:217 #, c-format msgid "cannot write to log file %s\n" -msgstr "" +msgstr "kann nicht in Logdatei %s schreiben\n" #: exec.c:175 #, c-format @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "ungültige neue Portnummer\n" #: option.c:202 #, c-format msgid "Running in verbose mode\n" -msgstr "" +msgstr "Ausführung im Verbose-Modus\n" #: option.c:207 #, c-format @@ -868,29 +868,29 @@ msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" #: option.c:242 msgid "old cluster binaries reside" -msgstr "" +msgstr "die Programmdateien des alten Clusters liegen" #: option.c:244 msgid "new cluster binaries reside" -msgstr "" +msgstr "die Programmdateien des neuen Clusters liegen" #: option.c:246 msgid "old cluster data resides" -msgstr "" +msgstr "die Daten das alten Clusters liegen" #: option.c:248 msgid "new cluster data resides" -msgstr "" +msgstr "die Daten des neuen Clusters liegen" #: option.c:265 option.c:462 #, c-format msgid "cannot find current directory\n" -msgstr "" +msgstr "kann aktuelles Verzeichnis nicht finden\n" #: option.c:268 #, c-format msgid "cannot run pg_upgrade from inside the new cluster data directory on Windows\n" -msgstr "" +msgstr "auf Windows kann pg_upgrade nicht von innerhalb des Cluster-Datenverzeichnisses ausgeführt werden\n" #: option.c:277 #, c-format @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr " -U, --username=NAME Cluster-Superuser (Standard: »%s«)\n" #: option.c:294 #, c-format msgid " -v, --verbose enable verbose internal logging\n" -msgstr "" +msgstr " -v, --verbose »Verbose«-Modus einschalten\n" #: option.c:295 #, c-format @@ -1090,6 +1090,8 @@ msgid "" "You must identify the directory where the %s.\n" "Please use the %s command-line option or the %s environment variable.\n" msgstr "" +"Sie müssen das Verzeichnis angeben, wo %s.\n" +"Bitte verwenden Sie die Kommandzeilenoption %s oder die Umgebungsvariable %s.\n" #: option.c:409 #, c-format @@ -1104,22 +1106,22 @@ msgstr "Suche das tatsächliche Datenverzeichnis des neuen Clusters" #: option.c:423 #, c-format msgid "could not get data directory using %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "konnte Datenverzeichnis mit %s nicht ermitteln: %s\n" #: option.c:480 #, c-format msgid "Cannot open file %s: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen: %m\n" #: option.c:487 #, c-format msgid "Cannot read line %d from %s: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Kann Zeile %d aus %s nicht lesen: %m\n" #: option.c:504 #, c-format msgid "User-supplied old port number %hu corrected to %hu\n" -msgstr "" +msgstr "vom Benutzer angegebene Portnummer %hu wurde auf %hu korrigiert\n" #: parallel.c:128 parallel.c:242 #, c-format @@ -1129,12 +1131,12 @@ msgstr "konnte Arbeitsprozess nicht erzeugen: %s\n" #: parallel.c:147 parallel.c:263 #, c-format msgid "could not create worker thread: %s\n" -msgstr "" +msgstr "konnte Arbeits-Thread nicht erzeugen: %s\n" #: parallel.c:311 parallel.c:326 #, c-format msgid "child worker exited abnormally: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kindprozess wurde abnormal beendet: %s\n" #: pg_upgrade.c:108 #, c-format @@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "Setze nächste OID im neuen Cluster" #: pg_upgrade.c:158 #, c-format msgid "Sync data directory to disk" -msgstr "" +msgstr "Synchronisiere Datenverzeichnis auf Festplatte" #: pg_upgrade.c:170 #, c-format @@ -1174,6 +1176,8 @@ msgid "" "There seems to be a postmaster servicing the old cluster.\n" "Please shutdown that postmaster and try again.\n" msgstr "" +"Es läuft scheinbar ein Postmaster für den alten Cluster.\n" +"Bitte beenden Sie diesen Postmaster und versuchen Sie es erneut.\n" #: pg_upgrade.c:228 #, c-format @@ -1181,6 +1185,8 @@ msgid "" "There seems to be a postmaster servicing the new cluster.\n" "Please shutdown that postmaster and try again.\n" msgstr "" +"Es läuft scheinbar ein Postmaster für den neuen Cluster.\n" +"Bitte beenden Sie diesen Postmaster und versuchen Sie es erneut.\n" #: pg_upgrade.c:234 #, c-format @@ -1195,32 +1201,32 @@ msgstr "Analysiere alle Zeilen im neuen Cluster" #: pg_upgrade.c:264 #, c-format msgid "Freezing all rows on the new cluster" -msgstr "" +msgstr "Friere alle Zeilen im neuen Cluster ein" #: pg_upgrade.c:284 #, c-format msgid "Restoring global objects in the new cluster" -msgstr "" +msgstr "Stelle globale Objekte im neuen Cluster wieder her" #: pg_upgrade.c:308 #, c-format msgid "Restoring database schemas in the new cluster\n" -msgstr "" +msgstr "Stelle Datenbankschemas im neuen Cluster wieder her\n" #: pg_upgrade.c:370 #, c-format msgid "Deleting files from new %s" -msgstr "" +msgstr "Lösche Dateien aus neuem %s" #: pg_upgrade.c:374 #, c-format msgid "could not delete directory \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht löschen\n" #: pg_upgrade.c:393 #, c-format msgid "Copying old %s to new server" -msgstr "" +msgstr "Kopiere altes %s zum neuen Server" #: pg_upgrade.c:420 #, c-format @@ -1230,27 +1236,27 @@ msgstr "Setze nächste Transaktions-ID und -epoche im neuen Cluster" #: pg_upgrade.c:450 #, c-format msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster" -msgstr "" +msgstr "Setze nächste Multixact-ID und nächstes Offset im neuen Cluster" #: pg_upgrade.c:474 #, c-format msgid "Setting oldest multixact ID on new cluster" -msgstr "" +msgstr "Setze älteste Multixact-ID im neuen Cluster" #: pg_upgrade.c:494 #, c-format msgid "Resetting WAL archives" -msgstr "" +msgstr "Setze WAL-Archive zurück" #: pg_upgrade.c:526 #, c-format msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster" -msgstr "" +msgstr "Setze frozenxid und minmxid im neuen Cluster" #: pg_upgrade.c:528 #, c-format msgid "Setting minmxid counter in new cluster" -msgstr "" +msgstr "Setze minmxid im neuen Cluster" #: relfilenode.c:34 #, c-format @@ -1320,7 +1326,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "connection to database failed: %s" -msgstr "\nVerbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: %s" +msgstr "" +"\n" +"Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: %s" #: server.c:289 #, c-format -- 2.39.5