From 280c87f080f1dee4b2421bae3e683c847c9bdc1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Wed, 19 Oct 2005 18:39:10 +0000 Subject: [PATCH] Translation update --- es/psql.po | 2324 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 1293 insertions(+), 1031 deletions(-) diff --git a/es/psql.po b/es/psql.po index 1475c080..af8b849d 100644 --- a/es/psql.po +++ b/es/psql.po @@ -4,356 +4,402 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql 8.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 10:17-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-03 01:12-0300\n" -"Last-Translator: Álvaro Herrera \n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 01:12-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-19 10:58-0300\n" +"Last-Translator: Diego A. Gil \n" "Language-Team: Castellano \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: command.c:116 -msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" -msgstr "Atención: esta sintaxis está obsoleta.\n" - -#: command.c:124 +#: command.c:123 #, c-format msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" msgstr "Comando \\%s no válido. Use \\? para obtener ayuda.\n" -#: command.c:126 +#: command.c:125 #, c-format msgid "invalid command \\%s\n" msgstr "comando \\%s no válido\n" -#: command.c:137 +#: command.c:136 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" msgstr "\\%s: argumento extra «%s» ignorado\n" -#: command.c:254 +#: command.c:253 #, c-format msgid "could not get home directory: %s\n" msgstr "No se ha podido obtener directorio home: %s\n" -#: command.c:270 +#: command.c:269 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: no se pudo cambiar directorio a «%s»: %s\n" -#: command.c:384 command.c:776 +#: command.c:389 +#: command.c:782 msgid "no query buffer\n" msgstr "no hay búfer de consulta\n" -#: command.c:447 +#: command.c:452 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "" "%s: nombre de codificación no válido o procedimiento de conversión\n" "no encontrado\n" -#: command.c:515 command.c:549 command.c:563 command.c:580 command.c:626 -#: command.c:756 command.c:787 +#: command.c:520 +#: command.c:554 +#: command.c:568 +#: command.c:585 +#: command.c:631 +#: command.c:762 +#: command.c:793 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s: falta argumento requerido\n" -#: command.c:612 +#: command.c:617 msgid "Query buffer is empty." msgstr "El búfer de consulta está vacío." -#: command.c:646 +#: command.c:651 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "El búfer de consulta ha sido reiniciado (limpiado)." -#: command.c:660 -#, c-format -msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" -msgstr "Se escribió historial a archivo «%s».\n" - -#: command.c:697 common.c:85 common.c:99 mainloop.c:71 print.c:230 print.c:237 -#: print.c:256 print.c:440 print.c:464 print.c:488 print.c:517 print.c:535 -#: print.c:1156 print.c:1168 print.c:1189 print.c:1196 print.c:1211 -#, c-format +#: command.c:665 +#, c-format +msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n" +msgstr "Escribí historia en archivo \"%s/%s\".\n" + +#: command.c:703 +#: common.c:83 +#: common.c:97 +#: mainloop.c:71 +#: print.c:46 +#: print.c:362 +#: print.c:369 +#: print.c:388 +#: print.c:586 +#: print.c:610 +#: print.c:677 +#: print.c:1619 +#: print.c:1631 +#: print.c:1652 +#: print.c:1669 msgid "out of memory\n" msgstr "memoria agotada\n" -#: command.c:712 command.c:761 +#: command.c:718 +#: command.c:767 #, c-format msgid "\\%s: error\n" msgstr "\\%s: error\n" -#: command.c:742 +#: command.c:748 msgid "Timing is on." msgstr "Mostrar tiempos está activado." -#: command.c:744 +#: command.c:750 msgid "Timing is off." msgstr "Mostrar tiempos está desactivado." -#: command.c:804 command.c:824 command.c:1209 command.c:1216 command.c:1226 -#: command.c:1238 command.c:1251 command.c:1265 command.c:1287 command.c:1318 -#: common.c:170 copy.c:530 copy.c:575 +#: command.c:810 +#: command.c:830 +#: command.c:1224 +#: command.c:1231 +#: command.c:1241 +#: command.c:1253 +#: command.c:1266 +#: command.c:1280 +#: command.c:1302 +#: command.c:1334 +#: common.c:168 +#: copy.c:535 +#: copy.c:580 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:931 command.c:955 startup.c:188 startup.c:206 -msgid "Password: " -msgstr "Contraseña: " - -#: command.c:969 common.c:216 common.c:685 common.c:740 common.c:983 +#: command.c:984 +#: common.c:214 +#: common.c:685 +#: common.c:749 +#: common.c:1013 +#: common.c:1040 +#: common.c:1094 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:973 +#: command.c:988 msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Se ha mantenido la conexión anterior\n" -#: command.c:985 +#: command.c:999 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:997 +#: command.c:1011 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\".\n" msgstr "Ahora está conectado a la base de datos «%s».\n" -#: command.c:999 +#: command.c:1013 #, c-format msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n" msgstr "Ahora está conectado como el usuario «%s».\n" -#: command.c:1002 +#: command.c:1016 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "" "Ahora está conectado a la base de datos «%s»\n" "con el usuario «%s».\n" -#: command.c:1127 +#: command.c:1141 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "no se pudo iniciar el editor «%s»\n" -#: command.c:1129 +#: command.c:1143 msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "no se pudo iniciar /bin/sh\n" -#: command.c:1168 +#: command.c:1182 #, c-format msgid "cannot locate temporary directory: %s" msgstr "no se encontró el directorio temporal: %s" -#: command.c:1194 +#: command.c:1209 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo abrir archivo temporal «%s»: %s\n" -#: command.c:1386 -msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" -msgstr "\\pset: formatos permitidos son unaligned, aligned, html, latex\n" +#: command.c:1407 +msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex, troff-ms\n" +msgstr "\\pset: formatos permitidos son unaligned, aligned, html, latex, troff-ms\n" -#: command.c:1391 +#: command.c:1412 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "El formato de salida es %s.\n" -#: command.c:1401 +#: command.c:1422 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "El estilo de borde es %d.\n" -#: command.c:1410 -#, c-format +#: command.c:1431 msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Se ha activado el despliegue expandido.\n" -#: command.c:1411 -#, c-format +#: command.c:1432 msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Se ha desactivado el despliegue expandido.\n" -#: command.c:1423 +#: command.c:1442 +msgid "Showing locale-adjusted numeric output." +msgstr "Mostrando salida numérica ajustada localmente" + +#: command.c:1444 +msgid "Locale-adjusted numeric output is off." +msgstr "La salida numérica ajustada localmente está deshabilitada. " + +#: command.c:1457 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Despliegue de nulos es «%s».\n" -#: command.c:1435 +#: command.c:1469 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "El separador de campos es «%s».\n" -#: command.c:1449 -#, c-format +#: command.c:1483 msgid "Record separator is ." msgstr "El separador de filas es ." -#: command.c:1451 +#: command.c:1485 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "El separador de filas es «%s».\n" -#: command.c:1462 +#: command.c:1496 msgid "Showing only tuples." msgstr "Mostrando sólo filas." -#: command.c:1464 +#: command.c:1498 msgid "Tuples only is off." msgstr "Mostrar sólo filas está desactivado." -#: command.c:1480 +#: command.c:1514 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "El título es «%s».\n" -#: command.c:1482 -#, c-format +#: command.c:1516 msgid "Title is unset.\n" msgstr "El título ha sido indefinido.\n" -#: command.c:1498 +#: command.c:1532 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgstr "Los atributos de tabla son «%s».\n" -#: command.c:1500 -#, c-format +#: command.c:1534 msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Los atributos de tabla han sido indefinidos.\n" -#: command.c:1516 +#: command.c:1550 msgid "Pager is used for long output." msgstr "El paginador se usará para salida larga." -#: command.c:1518 +#: command.c:1552 msgid "Pager is always used." msgstr "El paginador se usará siempre." -#: command.c:1520 +#: command.c:1554 msgid "Pager usage is off." msgstr "El paginador no se usará." -#: command.c:1531 +#: command.c:1565 msgid "Default footer is on." msgstr "El pie por omisión está activo." -#: command.c:1533 +#: command.c:1567 msgid "Default footer is off." msgstr "El pie de página por omisión está desactivado." -#: command.c:1539 +#: command.c:1573 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: opción desconocida: %s\n" -#: command.c:1592 +#: command.c:1628 msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: falló\n" -#: common.c:78 +#: common.c:76 #, c-format -msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -msgstr "%s: xstrdup: no se puede duplicar puntero nulo (error interno)\n" +msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "%s: pg_strdup: no se puede duplicar puntero nulo (error interno)\n" -#: common.c:123 +#: common.c:121 msgid "out of memory" msgstr "memoria agotada" -#: common.c:356 +#: common.c:353 msgid "connection to server was lost\n" msgstr "se ha perdido la conexión al servidor\n" -#: common.c:360 +#: common.c:357 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " msgstr "La conexión al servidor se ha perdido. Intentando reiniciar: " -#: common.c:365 +#: common.c:362 msgid "Failed.\n" msgstr "falló.\n" -#: common.c:372 +#: common.c:369 msgid "Succeeded.\n" msgstr "con éxito.\n" -#: common.c:471 +#: common.c:468 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n" msgstr "ERROR INTERNO: posición de sentencia inesperada «%s»\n" -#: common.c:607 +#: common.c:604 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "LINEA %d: " -#: common.c:624 common.c:633 +#: common.c:621 +#: common.c:630 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: common.c:716 common.c:951 +#: common.c:717 +#: common.c:970 msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "No está conectado a una base de datos.\n" -#: common.c:771 +#: common.c:724 +#: common.c:731 +#: common.c:996 #, c-format msgid "" -"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" +"********* QUERY **********\n" +"%s\n" +"**************************\n" +"\n" msgstr "" -"Notificación asíncrona «%s» recibida del proceso de servidor con PID %d.\n" +"********* QUERY **********\n" +"%s\n" +"**************************\n" +"\n" + +#: common.c:780 +#, c-format +msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" +msgstr "Notificación asíncrona «%s» recibida del proceso de servidor con PID %d.\n" -#: common.c:959 +#: common.c:978 #, c-format msgid "" -"***(Single step mode: verify command)" -"*******************************************\n" +"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" "%s\n" -"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" -"********************\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n" msgstr "" -"***(Modo paso a paso: verifique comando)" -"****************************************\n" +"***(Modo paso a paso: verifique comando)****************************************\n" "%s\n" -"***(presione enter para continuar, o x y enter para cancelar)" -"*******************\n" +"***(presione enter para continuar, o x y enter para cancelar)*******************\n" -#: common.c:1010 +#: common.c:1031 +#, c-format +msgid "The server version (%d) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n" +msgstr "La versión del servidor (%d) no soporta savepoints para ON_ERROR_ROLLBACK.\n" + +#: common.c:1104 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "Duración: %.3f ms\n" -#: copy.c:122 +#: copy.c:123 msgid "\\copy: arguments required\n" msgstr "\\copy: argumentos requeridos\n" -#: copy.c:408 +#: copy.c:410 #, c-format msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" msgstr "\\copy: error de procesamiento en «%s»\n" -#: copy.c:410 +#: copy.c:412 msgid "\\copy: parse error at end of line\n" msgstr "\\copy: error de procesamiento al final de la línea\n" -#: copy.c:541 +#: copy.c:546 #, c-format msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" msgstr "%s: no se puede copiar desde/hacia un directorio\n" -#: copy.c:562 +#: copy.c:567 #, c-format msgid "\\copy: %s" msgstr "\\copy: %s" -#: copy.c:566 +#: copy.c:571 #, c-format msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" msgstr "\\copy: respuesta inesperada (%d)\n" -#: copy.c:668 +#: copy.c:673 msgid "" "Enter data to be copied followed by a newline.\n" "End with a backslash and a period on a line by itself." @@ -361,75 +407,72 @@ msgstr "" "Ingrese los datos a ser copiados seguidos de un fin de línea.\n" "Termine con un backslash y un punto." -#: help.c:49 +#: help.c:47 msgid "on" msgstr "activado" -#: help.c:49 +#: help.c:47 msgid "off" msgstr "desactivado" -#: help.c:71 +#: help.c:69 #, c-format msgid "could not get current user name: %s\n" msgstr "no se pudo obtener el nombre de usuario actual: %s\n" -#: help.c:84 +#: help.c:82 #, c-format msgid "" "This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" "\n" msgstr "Este es psql %s, el terminal interactivo de PostgreSQL.\n" -#: help.c:86 +#: help.c:84 msgid "Usage:" msgstr "Modo de empleo:" -#: help.c:87 +#: help.c:85 msgid " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n" msgstr " psql [OPCIONES]...[BASE-DE-DATOS [USUARIO]]\n" -#: help.c:89 +#: help.c:87 msgid "General options:" msgstr "Opciones generales:" -#: help.c:94 +#: help.c:92 #, c-format -msgid "" -" -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n" -msgstr "" -" -d BASE-DE-DATOS nombre de base de datos a conectarse (por omisión: \"%s" -"\")\n" +msgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n" +msgstr " -d BASE-DE-DATOS nombre de base de datos a conectarse (por omisión: \"%s\")\n" -#: help.c:95 +#: help.c:93 msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit" msgstr " -c COMANDO ejecutar sólo un comando (SQL o interno) y salir" -#: help.c:96 +#: help.c:94 msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit" msgstr " -f ARCHIVO ejecutar comandos desde archivo, luego salir" -#: help.c:97 +#: help.c:95 msgid " -l list available databases, then exit" msgstr " -l listar bases de datos, luego salir" -#: help.c:98 +#: help.c:96 msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE" msgstr " -v NOMBRE=VALOR definir variable NOMBRE de psql a VALOR" -#: help.c:99 +#: help.c:97 msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)" msgstr " -X no leer archivo de configuración (~/.psqlrc)" -#: help.c:100 +#: help.c:98 msgid " --help show this help, then exit" msgstr " --help mostrar esta ayuda, luego salir" -#: help.c:101 +#: help.c:99 msgid " --version output version information, then exit" msgstr " --version mostrar información de versión, luego salir" -#: help.c:103 +#: help.c:101 msgid "" "\n" "Input and output options:" @@ -437,43 +480,43 @@ msgstr "" "\n" "Opciones de entrada y salida:" -#: help.c:104 +#: help.c:102 msgid " -a echo all input from script" msgstr " -a mostrar los comandos del script" -#: help.c:105 +#: help.c:103 msgid " -e echo commands sent to server" msgstr " -e mostrar comandos enviados al servidor" -#: help.c:106 +#: help.c:104 msgid " -E display queries that internal commands generate" msgstr " -E mostrar consultas generadas por comandos internos" -#: help.c:107 +#: help.c:105 msgid " -q run quietly (no messages, only query output)" -msgstr "" -" -q modo silencioso (sin mensajes, sólo resultado de " -"consultas)" +msgstr " -q modo silencioso (sin mensajes, sólo resultado de consultas)" -#: help.c:108 +#: help.c:106 msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)" -msgstr "" -" -o ARCHIVO enviar resultados de consultas a archivo (o |comando)" +msgstr " -o ARCHIVO enviar resultados de consultas a archivo (o |comando)" -#: help.c:109 +#: help.c:107 msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)" msgstr " -n deshabilitar edición de línea de comando (readline)" -#: help.c:110 +#: help.c:108 msgid " -s single-step mode (confirm each query)" msgstr " -s modo paso a paso (confirmar cada consulta)" -#: help.c:111 +#: help.c:109 msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)" -msgstr "" -" -S modo de líneas (fin de línea termina el comando SQL)" +msgstr " -S modo de líneas (fin de línea termina el comando SQL)" -#: help.c:113 +#: help.c:110 +msgid " -L FILENAME send session log to file" +msgstr " -L ARCHIVO manda el log de la sesión a un archivo" + +#: help.c:112 msgid "" "\n" "Output format options:" @@ -481,55 +524,48 @@ msgstr "" "\n" "Opciones de formato de salida:" -#: help.c:114 +#: help.c:113 msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)" msgstr " -A modo de salida desalineado" -#: help.c:115 +#: help.c:114 msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" msgstr "" " -H modo de salida en tablas HTML\n" " (-P format=html)" -#: help.c:116 +#: help.c:115 msgid " -t print rows only (-P tuples_only)" msgstr " -t mostrar sólo filas (-P tuples_only)" -#: help.c:117 -msgid "" -" -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P " -"tableattr=)" +#: help.c:116 +msgid " -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)" msgstr "" " -T TEXTO definir atributos de marcas de tabla HTML (ancho, borde)\n" " (-P tableattr=)" -#: help.c:118 +#: help.c:117 msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)" -msgstr "" -" -x activar modo expandido de salida de tablas (-P expanded)" +msgstr " -x activar modo expandido de salida de tablas (-P expanded)" -#: help.c:119 +#: help.c:118 msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)" -msgstr "" -" -P VAR[=ARG] definir opción de impresión VAR en ARG (ver comando " -"\\pset)" +msgstr " -P VAR[=ARG] definir opción de impresión VAR en ARG (ver comando \\pset)" -#: help.c:120 +#: help.c:119 #, c-format -msgid "" -" -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" +msgid " -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" msgstr "" " -F CADENA definir separador de columnas (por omisión: «%s»)\n" " (-P fieldsep=)\n" -#: help.c:122 -msgid "" -" -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" +#: help.c:121 +msgid " -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" msgstr "" " -R CADENA definir separador de filas (por omisión: salto de línea)\n" " (-P recordsep=)" -#: help.c:124 +#: help.c:123 msgid "" "\n" "Connection options:" @@ -537,39 +573,32 @@ msgstr "" "\n" "Opciones de conexión:" -#: help.c:127 +#: help.c:126 #, c-format -msgid "" -" -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s" -"\")\n" +msgid " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n" msgstr "" " -h ANFITRIÓN nombre del anfitrión o directorio de socket\n" " (por omisión: «%s»)\n" -#: help.c:128 +#: help.c:127 msgid "local socket" msgstr "socket local" -#: help.c:131 +#: help.c:130 #, c-format msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n" -msgstr "" -" -p PORT puerto del servidor de bases de datos (por omisión: \"%s" -"\")\n" +msgstr " -p PORT puerto del servidor de bases de datos (por omisión: \"%s\")\n" -#: help.c:137 +#: help.c:136 #, c-format msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n" -msgstr "" -" -U NOMBRE nombre de usuario de la base de datos (por omisión: \"%s" -"\")\n" +msgstr " -U NOMBRE nombre de usuario de la base de datos (por omisión: \"%s\")\n" -#: help.c:138 +#: help.c:137 msgid " -W prompt for password (should happen automatically)" -msgstr "" -" -W preguntar contraseña (debería suceder automáticamente)" +msgstr " -W preguntar contraseña (debería suceder automáticamente)" -#: help.c:141 +#: help.c:140 msgid "" "\n" "For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" @@ -585,12 +614,11 @@ msgstr "" "\n" "Reporte errores a ." -#: help.c:175 -#, c-format +#: help.c:174 msgid "General\n" msgstr "General\n" -#: help.c:176 +#: help.c:175 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" @@ -599,19 +627,15 @@ msgstr "" " \\c[onnect] [BASE-DE-DATOS|- [USUARIO]]\n" " conectar a una nueva base de datos (actual: «%s»)\n" -#: help.c:179 -#, c-format +#: help.c:178 msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [DIR] cambiar el directorio de trabajo\n" -#: help.c:180 -#, c-format +#: help.c:179 msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" -msgstr "" -" \\copyright mostrar términos de uso y distribución de PostgreSQL\n" +msgstr " \\copyright mostrar términos de uso y distribución de PostgreSQL\n" -#: help.c:181 -#, c-format +#: help.c:180 msgid "" " \\encoding [ENCODING]\n" " show or set client encoding\n" @@ -619,20 +643,17 @@ msgstr "" " \\encoding [CODIFICACIÓN]\n" " mostrar o definir codificación del cliente\n" -#: help.c:183 -#, c-format +#: help.c:182 msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" msgstr "" " \\h [NOMBRE] mostrar ayuda de sintaxis de comandos SQL,\n" " * para todos los comandos\n" -#: help.c:184 -#, c-format +#: help.c:183 msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q salir de psql\n" -#: help.c:185 -#, c-format +#: help.c:184 msgid "" " \\set [NAME [VALUE]]\n" " set internal variable, or list all if no parameters\n" @@ -641,108 +662,84 @@ msgstr "" " definir variables internas,\n" " listar todas si no se dan parámetros\n" -#: help.c:187 +#: help.c:186 #, c-format msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr "" " \\timing mostrar tiempo de ejecución de comandos\n" " (actualmente %s)\n" -#: help.c:189 -#, c-format +#: help.c:188 msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset NOMBRE indefinir (eliminar) variable interna\n" -#: help.c:190 -#, c-format +#: help.c:189 msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" msgstr "" " \\! [COMANDO] ejecutar comando en intérprete de comandos,\n" " o iniciar intérprete interactivo\n" -#: help.c:193 -#, c-format +#: help.c:192 msgid "Query Buffer\n" msgstr "Búfer de consulta\n" -#: help.c:194 -#, c-format -msgid "" -" \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" -msgstr "" -" \\e [ARCHIVO] editar el búfer de consulta (o archivo) con editor " -"externo\n" +#: help.c:193 +msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" +msgstr " \\e [ARCHIVO] editar el búfer de consulta (o archivo) con editor externo\n" -#: help.c:195 -#, c-format -msgid "" -" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |" -"pipe)\n" +#: help.c:194 +msgid " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n" msgstr "" " \\g [ARCHIVO] enviar búfer de consulta al servidor\n" " (y resultados a archivo o |comando)\n" -#: help.c:196 -#, c-format +#: help.c:195 msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p mostrar el contenido del búfer de consulta\n" -#: help.c:197 -#, c-format +#: help.c:196 msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r reiniciar (limpiar) el búfer de consulta\n" -#: help.c:199 -#, c-format +#: help.c:198 msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" -msgstr "" -" \\s [ARCHIVO] mostrar historial de comandos o guardarlo en archivo\n" +msgstr " \\s [ARCHIVO] mostrar historial de comandos o guardarlo en archivo\n" -#: help.c:201 -#, c-format +#: help.c:200 msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr " \\w ARCHIVO escribir búfer de consulta a archivo\n" -#: help.c:204 -#, c-format +#: help.c:203 msgid "Input/Output\n" msgstr "Entrada/Salida\n" -#: help.c:205 -#, c-format +#: help.c:204 msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" msgstr " \\echo [CADENA] escribir cadena a salida estándar\n" -#: help.c:206 -#, c-format +#: help.c:205 msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i ARCHIVO ejecutar comandos desde archivo\n" -#: help.c:207 -#, c-format +#: help.c:206 msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" -msgstr "" -" \\o [ARCHIVO] envíar resultados de consultas a archivo o |comando\n" +msgstr " \\o [ARCHIVO] envíar resultados de consultas a archivo o |comando\n" -#: help.c:208 -#, c-format +#: help.c:207 msgid "" " \\qecho [STRING]\n" " write string to query output stream (see \\o)\n" msgstr " \\qecho [CADENA] escribir cadena a salida de consultas (ver \\o)\n" -#: help.c:212 -#, c-format +#: help.c:211 msgid "Informational\n" msgstr "Informacional\n" -#: help.c:213 -#, c-format +#: help.c:212 msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n" msgstr " \\d [NOMBRE] describir tabla, índice, secuencia o vista\n" -#: help.c:214 -#, c-format +#: help.c:213 msgid "" " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" @@ -750,166 +747,130 @@ msgstr "" " \\d{t|i|s|v|S} [PATRÓN] («+» para obtener más detalles)\n" " listar tablas/índices/secuencias/vistas/tablas de sistema\n" -#: help.c:216 -#, c-format +#: help.c:215 msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n" msgstr " \\da [PATRÓN] listar funciones de agregación\n" -#: help.c:217 -#, c-format +#: help.c:216 msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" msgstr " \\db [PATRÓN] listar tablespaces («+» para más detalles)\n" -#: help.c:218 -#, c-format +#: help.c:217 msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc [PATRÓN] listar conversiones\n" -#: help.c:219 -#, c-format +#: help.c:218 msgid " \\dC list casts\n" msgstr " \\dC listar conversiones de tipo (casts)\n" -#: help.c:220 -#, c-format +#: help.c:219 msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n" msgstr " \\dd [PATRÓN] listar comentarios de objetos\n" -#: help.c:221 -#, c-format +#: help.c:220 msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD [PATRÓN] listar dominios\n" -#: help.c:222 -#, c-format +#: help.c:221 msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" msgstr " \\df [PATRÓN] listar funciones («+» para más detalles)\n" -#: help.c:223 -#, c-format +#: help.c:222 msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n" msgstr " \\dg [PATRÓN] listar grupos\n" -#: help.c:224 -#, c-format +#: help.c:223 msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" msgstr " \\dn [PATRÓN] listar esquemas («+» para más detalles)\n" -#: help.c:225 -#, c-format +#: help.c:224 msgid " \\do [NAME] list operators\n" msgstr " \\do [NOMBRE] listar operadores\n" -#: help.c:226 -#, c-format +#: help.c:225 msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr " \\dl listar objetos grandes, lo mismo que \\lo_list\n" -#: help.c:227 -#, c-format +#: help.c:226 msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" -msgstr "" -" \\dp [PATRÓN] listar privilegios de acceso a tablas, vistas y secuencias\n" +msgstr " \\dp [PATRÓN] listar privilegios de acceso a tablas, vistas y secuencias\n" -#: help.c:228 -#, c-format +#: help.c:227 msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" msgstr " \\dT [PATRÓN] listar tipos de dato («+» para más detalles)\n" -#: help.c:229 -#, c-format +#: help.c:228 msgid " \\du [PATTERN] list users\n" msgstr " \\du [PATRÓN] listar usuarios\n" -#: help.c:230 -#, c-format +#: help.c:229 msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" -msgstr "" -" \\l listar todas las bases de datos («+» para más detalles)\n" +msgstr " \\l listar todas las bases de datos («+» para más detalles)\n" -#: help.c:231 -#, c-format -msgid "" -" \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as " -"\\dp)\n" +#: help.c:230 +msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n" msgstr "" -" \\z [PATRÓN] listar privilegios de acceso a tablas, vistas y " -"secuencias\n" +" \\z [PATRÓN] listar privilegios de acceso a tablas, vistas y secuencias\n" " (lo mismo que \\dp)\n" -#: help.c:234 -#, c-format +#: help.c:233 msgid "Formatting\n" msgstr "Formato\n" -#: help.c:235 -#, c-format +#: help.c:234 msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" -msgstr "" -" \\a cambiar entre modo de salida alineado y sin alinear\n" +msgstr " \\a cambiar entre modo de salida alineado y sin alinear\n" -#: help.c:236 -#, c-format +#: help.c:235 msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr " \\C [CADENA] definir título de tabla, o indefinir si es vacío\n" -#: help.c:237 -#, c-format -msgid "" -" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" +#: help.c:236 +msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" msgstr "" " \\f [CADENA] mostrar o definir separador de campos para\n" " modo de salida sin alinear\n" -#: help.c:238 +#: help.c:237 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H cambiar modo de salida HTML (actualmente %s)\n" -#: help.c:240 -#, c-format +#: help.c:239 msgid "" " \\pset NAME [VALUE]\n" " set table output option\n" " (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" -" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" +" numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" msgstr "" -" \\pset OPCIÓN [VALOR]\n" -" definir opción de salida de tablas\n" -" (OPCIÓN := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" -" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" +" \\pset NOMBRE [VALOR]\n" +" define opción de salida de tabla\n" +" (NOMBRE := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" +" numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" -#: help.c:244 +#: help.c:243 #, c-format msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t mostrar sólo filas (actualmente %s)\n" -#: help.c:246 -#, c-format +#: help.c:245 msgid " \\T [STRING] set HTML tag attributes, or unset if none\n" -msgstr "" -" \\T [CADENA] definir atributos HTML de
, o indefinir si es " -"vacío\n" +msgstr " \\T [CADENA] definir atributos HTML de
, o indefinir si es vacío\n" -#: help.c:247 +#: help.c:246 #, c-format msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x cambiar modo expandido (actualmente %s)\n" -#: help.c:251 -#, c-format +#: help.c:250 msgid "Copy, Large Object\n" msgstr "Copy, Objetos Grandes\n" -#: help.c:252 -#, c-format -msgid "" -" \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" -msgstr "" -" \\copy ... ejecutar comando SQL COPY con flujo de datos al cliente\n" +#: help.c:251 +msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" +msgstr " \\copy ... ejecutar comando SQL COPY con flujo de datos al cliente\n" -#: help.c:253 -#, c-format +#: help.c:252 msgid "" " \\lo_export LOBOID FILE\n" " \\lo_import FILE [COMMENT]\n" @@ -921,11 +882,11 @@ msgstr "" " \\lo_unlink LOBOID\n" " \\lo_list operaciones con objetos grandes\n" -#: help.c:286 +#: help.c:285 msgid "Available help:\n" msgstr "Ayuda disponible:\n" -#: help.c:345 +#: help.c:371 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -939,7 +900,7 @@ msgstr "" "Sintaxis:\n" "%s\n" -#: help.c:358 +#: help.c:387 #, c-format msgid "" "No help available for \"%-.*s\".\n" @@ -948,12 +909,12 @@ msgstr "" "No hay ayuda disponible para «%-.*s».\n" "Pruebe \\h sin argumentos para mostrar los elementos de ayuda disponibles.\n" -#: input.c:211 +#: input.c:221 #, c-format msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo guardar historial a archivo «%s»: %s\n" -#: input.c:214 +#: input.c:224 msgid "history is not supported by this installation\n" msgstr "el historial de comandos no está soportado en esta instalación\n" @@ -972,49 +933,90 @@ msgstr "%s: transacci msgid "%s: unknown transaction status\n" msgstr "%s: estado de transacción desconocido\n" -#: large_obj.c:256 describe.c:83 describe.c:187 describe.c:260 describe.c:322 -#: describe.c:369 describe.c:469 describe.c:758 describe.c:1488 -#: describe.c:1733 +#: describe.c:81 +#: describe.c:185 +#: describe.c:258 +#: describe.c:319 +#: describe.c:366 +#: describe.c:465 +#: describe.c:755 +#: describe.c:1476 +#: describe.c:1719 +#: large_obj.c:260 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: large_obj.c:264 +#: large_obj.c:268 msgid "Large objects" msgstr "Objetos grandes" -#: mainloop.c:175 +#: mainloop.c:172 #, c-format msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" msgstr "Use \"\\q\" para salir de %s.\n" -#: print.c:428 +#: print.c:574 msgid "(No rows)\n" msgstr "(Sin filas)\n" -#: print.c:1200 +#: print.c:1586 #, c-format +msgid "invalid output format (internal error): %d" +msgstr "formato de salida no válido (error interno): %d" + +#: print.c:1658 msgid "(1 row)" msgstr "(1 fila)" -#: print.c:1202 +#: print.c:1660 #, c-format msgid "(%d rows)" msgstr "(%d filas)" -#: startup.c:138 +#: startup.c:143 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: memoria agotada.\n" -#: startup.c:182 +#: startup.c:188 msgid "User name: " msgstr "Nombre de usuario: " -#: startup.c:293 +#: startup.c:194 +msgid "Password: " +msgstr "Contraseña: " + +#: startup.c:197 +#: startup.c:199 +#, c-format +msgid "Password for user %s: " +msgstr "Contraseña para usuario %s: " + +#: startup.c:255 +#, c-format +msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: no se pudo abrir archivo de log \"%s\": %s\n" + +#: startup.c:336 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +msgstr "" +"Bienvenido a %s %s (servidor %s), la terminal interactiva de PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: startup.c:340 #, c-format msgid "" "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" "\n" +msgstr "" +"Bienvenido a %s %s, la terminal interactiva de PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: startup.c:343 +msgid "" "Type: \\copyright for distribution terms\n" " \\h for help with SQL commands\n" " \\? for help with psql commands\n" @@ -1022,57 +1024,69 @@ msgid "" " \\q to quit\n" "\n" msgstr "" -"Bienvenido a %s %s, el terminal interactivo de PostgreSQL.\n" -"\n" "Digite: \\copyright para ver los términos de distribución\n" -" \\h para obtener ayuda sobre comandos SQL\n" -" \\? para obtener ayuda sobre comandos internos\n" -" \\g o punto y coma (;) para ejecutar consulta\n" -" \\q para salir\n" +" \\h para ayuda de comandos SQL\n" +" \\? para ayuda de comandos psql\n" +" \\g o or termine con punto y coma para ejecutar una consulta\n" +" \\q para salir\n" +"\n" + +#: startup.c:350 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n" +"but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n" +"such as \\d, might not work properly.\n" +"\n" +msgstr "" +"ATENCION: usted está conectado a un servidor con versión major %d.%d,\n" +"pero su cliente %s es versión major %d.%d. Algunos comandos backslash,\n" +"tales como \\d, pueden no funcionar adecuadamente.\n" "\n" -#: startup.c:447 +#: startup.c:532 #, c-format -msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n" -msgstr "%s: no se pudo definir parámetro de despliegue «%s»\n" +msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n" +msgstr "%s: no se pudo definir parámetro de impresión \"%s\"\n" -#: startup.c:493 +#: startup.c:578 #, c-format msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgstr "%s: no se pudo eliminar la variable «%s»\n" -#: startup.c:503 +#: startup.c:588 #, c-format msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%s: no se pudo definir la variable «%s»\n" -#: startup.c:534 startup.c:540 +#: startup.c:619 +#: startup.c:625 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Use «%s --help» para obtener más información.\n" -#: startup.c:558 +#: startup.c:642 #, c-format msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" msgstr "%s: atención: se ignoró argumento extra «%s» en línea de comandos\n" -#: startup.c:565 +#: startup.c:649 #, c-format msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" msgstr "%s: Atención: La opción -u está obsoleta. Use -U.\n" -#: startup.c:627 +#: startup.c:711 msgid "contains support for command-line editing" msgstr "incluye soporte para edición de línea de comandos" -#: startup.c:650 +#: startup.c:734 #, c-format msgid "" "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" "\n" msgstr "conexión SSL (cifrado: %s, bits: %i)\n" -#: startup.c:673 +#: startup.c:757 #, c-format msgid "" "Warning: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -1086,245 +1100,276 @@ msgstr "" " Vea la página de referencia de psql «Notes for Windows users»\n" " para obtener más detalles.\n" -#: describe.c:82 describe.c:177 describe.c:247 describe.c:320 describe.c:415 -#: describe.c:469 describe.c:1476 describe.c:1585 describe.c:1633 +#: describe.c:80 +#: describe.c:175 +#: describe.c:245 +#: describe.c:317 +#: describe.c:411 +#: describe.c:465 +#: describe.c:1464 +#: describe.c:1570 +#: describe.c:1619 msgid "Schema" msgstr "Schema" -#: describe.c:82 describe.c:128 describe.c:177 describe.c:247 describe.c:320 -#: describe.c:362 describe.c:415 describe.c:469 describe.c:1476 -#: describe.c:1586 describe.c:1634 describe.c:1727 +#: describe.c:80 +#: describe.c:126 +#: describe.c:175 +#: describe.c:245 +#: describe.c:317 +#: describe.c:359 +#: describe.c:411 +#: describe.c:465 +#: describe.c:1464 +#: describe.c:1571 +#: describe.c:1620 +#: describe.c:1713 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: describe.c:82 +#: describe.c:80 msgid "(all types)" msgstr "(todos los tipos)" -#: describe.c:83 +#: describe.c:81 msgid "Data type" msgstr "Tipo de dato" -#: describe.c:97 +#: describe.c:95 msgid "List of aggregate functions" msgstr "Listado de funciones de agregación" -#: describe.c:117 +#: describe.c:115 #, c-format msgid "The server version (%d) does not support tablespaces.\n" msgstr "La versión del servidor (%d) no soporta tablespaces.\n" -#: describe.c:128 describe.c:186 describe.c:362 describe.c:1478 -#: describe.c:1727 +#: describe.c:126 +#: describe.c:184 +#: describe.c:359 +#: describe.c:1466 +#: describe.c:1713 msgid "Owner" msgstr "Dueño" -#: describe.c:128 +#: describe.c:126 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: describe.c:133 describe.c:415 describe.c:1733 +#: describe.c:131 +#: describe.c:411 +#: describe.c:1719 msgid "Access privileges" msgstr "Privilegios" -#: describe.c:150 +#: describe.c:148 msgid "List of tablespaces" msgstr "Listado de tablespaces" -#: describe.c:177 +#: describe.c:175 msgid "Result data type" msgstr "Tipo de dato de salida" -#: describe.c:178 +#: describe.c:176 msgid "Argument data types" msgstr "Tipos de datos de argumentos" -#: describe.c:186 +#: describe.c:184 msgid "Language" msgstr "Lenguaje" -#: describe.c:187 +#: describe.c:185 msgid "Source code" msgstr "Código fuente" -#: describe.c:221 +#: describe.c:219 msgid "List of functions" msgstr "Listado de funciones" -#: describe.c:257 +#: describe.c:255 msgid "Internal name" msgstr "Nombre interno" -#: describe.c:257 +#: describe.c:255 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: describe.c:289 +#: describe.c:286 msgid "List of data types" msgstr "Listado de tipos de dato" -#: describe.c:321 +#: describe.c:318 msgid "Left arg type" msgstr "Tipo arg izq" -#: describe.c:321 +#: describe.c:318 msgid "Right arg type" msgstr "Tipo arg der" -#: describe.c:322 +#: describe.c:319 msgid "Result type" msgstr "Tipo resultado" -#: describe.c:336 +#: describe.c:333 msgid "List of operators" msgstr "Listado de operadores" -#: describe.c:365 +#: describe.c:362 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: describe.c:381 +#: describe.c:378 msgid "List of databases" msgstr "Listado de base de datos" -#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477 +#: describe.c:411 +#: describe.c:540 +#: describe.c:1465 msgid "table" msgstr "tabla" -#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477 +#: describe.c:411 +#: describe.c:540 +#: describe.c:1465 msgid "view" msgstr "vista" -#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477 +#: describe.c:411 +#: describe.c:540 +#: describe.c:1465 msgid "sequence" msgstr "secuencia" -#: describe.c:415 describe.c:745 describe.c:1478 describe.c:1587 +#: describe.c:411 +#: describe.c:742 +#: describe.c:1466 +#: describe.c:1572 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: describe.c:437 +#: describe.c:433 #, c-format msgid "Access privileges for database \"%s\"" msgstr "Privilegios para base de datos «%s»" -#: describe.c:469 +#: describe.c:465 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: describe.c:480 +#: describe.c:476 msgid "aggregate" msgstr "función de agregación" -#: describe.c:498 +#: describe.c:495 msgid "function" msgstr "función" -#: describe.c:512 +#: describe.c:509 msgid "operator" msgstr "operador" -#: describe.c:526 +#: describe.c:523 msgid "data type" msgstr "tipo de dato" -#: describe.c:543 describe.c:1477 +#: describe.c:540 +#: describe.c:1465 msgid "index" msgstr "índice" -#: describe.c:559 +#: describe.c:556 msgid "rule" msgstr "regla" -#: describe.c:575 +#: describe.c:572 msgid "trigger" msgstr "disparador" -#: describe.c:593 +#: describe.c:590 msgid "Object descriptions" msgstr "Descripciones de objetos" -#: describe.c:641 +#: describe.c:638 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" msgstr "No se encontró relación llamada «%s».\n" -#: describe.c:728 +#: describe.c:725 #, c-format msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" msgstr "No se encontró relación con OID %s.\n" -#: describe.c:744 +#: describe.c:741 msgid "Column" msgstr "Columna" -#: describe.c:752 +#: describe.c:749 msgid "Modifiers" msgstr "Modificadores" -#: describe.c:859 +#: describe.c:857 #, c-format msgid "Table \"%s.%s\"" msgstr "Tabla «%s.%s»" -#: describe.c:863 +#: describe.c:861 #, c-format msgid "View \"%s.%s\"" msgstr "Vista «%s.%s»" -#: describe.c:867 +#: describe.c:865 #, c-format msgid "Sequence \"%s.%s\"" msgstr "Secuencia «%s.%s»" -#: describe.c:871 +#: describe.c:869 #, c-format msgid "Index \"%s.%s\"" msgstr "Índice «%s.%s»" -#: describe.c:875 +#: describe.c:873 #, c-format msgid "Special relation \"%s.%s\"" msgstr "Relación especial «%s.%s»" -#: describe.c:879 +#: describe.c:877 #, c-format msgid "TOAST table \"%s.%s\"" msgstr "Tabla TOAST «%s.%s»" -#: describe.c:883 +#: describe.c:881 #, c-format msgid "Composite type \"%s.%s\"" msgstr "Tipo compuesto «%s.%s»" -#: describe.c:887 +#: describe.c:885 #, c-format msgid "?%c? \"%s.%s\"" msgstr "?%c? «%s.%s»" -#: describe.c:925 +#: describe.c:923 msgid "primary key, " msgstr "llave primaria, " -#: describe.c:927 +#: describe.c:925 msgid "unique, " msgstr "único, " -#: describe.c:933 +#: describe.c:931 #, c-format msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "de tabla «%s.%s»" -#: describe.c:937 +#: describe.c:935 #, c-format msgid ", predicate (%s)" msgstr ", predicado (%s)" -#: describe.c:940 +#: describe.c:938 msgid ", clustered" msgstr ", clustered" -#: describe.c:977 +#: describe.c:975 #, c-format msgid "" "View definition:\n" @@ -1333,11 +1378,12 @@ msgstr "" "Definición de vista:\n" "%s" -#: describe.c:983 describe.c:1204 +#: describe.c:981 +#: describe.c:1220 msgid "Rules:" msgstr "Reglas:" -#: describe.c:1138 +#: describe.c:1137 msgid "Indexes:" msgstr "Índices:" @@ -1346,167 +1392,174 @@ msgstr " msgid " \"%s\"" msgstr " «%s»" -#: describe.c:1174 +#: describe.c:1190 msgid "Check constraints:" msgstr "Restricciones CHECK:" -#: describe.c:1178 describe.c:1193 +#: describe.c:1194 +#: describe.c:1209 #, c-format msgid " \"%s\" %s" msgstr " «%s» %s" -#: describe.c:1189 +#: describe.c:1205 msgid "Foreign-key constraints:" msgstr "Restricciones de llave foránea:" -#: describe.c:1223 +#: describe.c:1239 msgid "Triggers:" msgstr "Triggers:" -#: describe.c:1245 +#: describe.c:1261 msgid "Inherits" msgstr "Hereda" -#: describe.c:1259 +#: describe.c:1275 msgid "Has OIDs" msgstr "Tiene OIDs" -#: describe.c:1262 describe.c:1637 describe.c:1694 +#: describe.c:1278 +#: describe.c:1402 +#: describe.c:1403 +#: describe.c:1404 +#: describe.c:1623 +#: describe.c:1680 msgid "yes" msgstr "sí" -#: describe.c:1262 describe.c:1638 describe.c:1692 +#: describe.c:1278 +#: describe.c:1402 +#: describe.c:1403 +#: describe.c:1404 +#: describe.c:1624 +#: describe.c:1678 msgid "no" msgstr "no" -#: describe.c:1342 +#: describe.c:1363 #, c-format msgid "Tablespace: \"%s\"" msgstr "Tablespace: «%s»" -#: describe.c:1375 -msgid "User name" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: describe.c:1375 -msgid "User ID" -msgstr "ID de usuario" - -#: describe.c:1376 -msgid "superuser, create database" -msgstr "superusuario, crea bases de datos" +#: describe.c:1363 +#, c-format +msgid "tablespace \"%s\"" +msgstr "tablespace \"%s\"" -#: describe.c:1377 -msgid "superuser" -msgstr "superusuario" +#: describe.c:1401 +msgid "Role name" +msgstr "Nombre de rol" -#: describe.c:1377 -msgid "create database" -msgstr "crea bases de datos" +#: describe.c:1402 +msgid "Superuser" +msgstr "Superusuario" -#: describe.c:1378 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributos" +#: describe.c:1403 +msgid "Create role" +msgstr "Crear rol" -#: describe.c:1378 -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" +#: describe.c:1404 +msgid "Create DB" +msgstr "Crear BD" -#: describe.c:1391 -msgid "List of users" -msgstr "Listado de usuarios" +#: describe.c:1405 +msgid "no limit" +msgstr "sin límite" -#: describe.c:1418 -msgid "Group name" -msgstr "Nombre de grupo" +#: describe.c:1405 +msgid "Connections" +msgstr "Conexiones" -#: describe.c:1418 -msgid "Group ID" -msgstr "ID de Grupo" +#: describe.c:1406 +msgid "Member of" +msgstr "Miembro de" -#: describe.c:1431 -msgid "List of groups" -msgstr "Listado de grupos" +#: describe.c:1419 +msgid "List of roles" +msgstr "Lista de roles" -#: describe.c:1478 +#: describe.c:1466 msgid "special" msgstr "especial" -#: describe.c:1483 +#: describe.c:1471 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: describe.c:1542 -#, c-format +#: describe.c:1525 msgid "No matching relations found.\n" msgstr "No se encontraron relaciones coincidentes.\n" -#: describe.c:1544 -#, c-format +#: describe.c:1527 msgid "No relations found.\n" msgstr "No se encontraron relaciones.\n" -#: describe.c:1549 +#: describe.c:1532 msgid "List of relations" msgstr "Listado de relaciones" -#: describe.c:1588 +#: describe.c:1573 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: describe.c:1602 +#: describe.c:1574 +msgid "Check" +msgstr "Check" + +#: describe.c:1588 msgid "List of domains" msgstr "Listado de dominios" -#: describe.c:1635 +#: describe.c:1621 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: describe.c:1636 +#: describe.c:1622 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: describe.c:1639 +#: describe.c:1625 msgid "Default?" msgstr "Por omisión?" -#: describe.c:1653 +#: describe.c:1639 msgid "List of conversions" msgstr "Listado de conversiones" -#: describe.c:1688 +#: describe.c:1674 msgid "Source type" msgstr "Tipo fuente" -#: describe.c:1689 +#: describe.c:1675 msgid "Target type" msgstr "Tipo destino" -#: describe.c:1690 +#: describe.c:1676 msgid "(binary compatible)" msgstr "(binario-compatible)" -#: describe.c:1691 +#: describe.c:1677 msgid "Function" msgstr "Función" -#: describe.c:1693 +#: describe.c:1679 msgid "in assignment" msgstr "en asignación" -#: describe.c:1695 +#: describe.c:1681 msgid "Implicit?" msgstr "Implícito?" -#: describe.c:1703 +#: describe.c:1689 msgid "List of casts" msgstr "Listado de conversiones de tipo (casts)" -#: describe.c:1753 +#: describe.c:1739 msgid "List of schemas" msgstr "Listado de schemas" -#: sql_help.h:25 sql_help.h:373 +#: sql_help.h:25 +#: sql_help.h:393 msgid "abort the current transaction" msgstr "aborta la transacción en curso" @@ -1520,11 +1573,13 @@ msgstr "cambia la definici #: sql_help.h:30 msgid "" -"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname\n" -"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO newowner" +"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO new_name\n" +"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO new_owner\n" +"ALTER AGGREGATE name ( type ) SET SCHEMA new_schema" msgstr "" -"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname\n" -"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO newowner" +"ALTER AGGREGATE nombre ( type ) RENAME TO nuevo_nombre\n" +"ALTER AGGREGATE nombre( type ) OWNER TO nuevo_dueño\n" +"ALTER AGGREGATE nombre( type ) SET SCHEMA nuevo_esquema" #: sql_help.h:33 msgid "change the definition of a conversion" @@ -1544,6 +1599,12 @@ msgstr "cambia una base de datos" #: sql_help.h:38 msgid "" +"ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +"\n" +" CONNECTION LIMIT connlimit\n" +"\n" "ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" "ALTER DATABASE name RESET parameter\n" "\n" @@ -1551,11 +1612,18 @@ msgid "" "\n" "ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner" msgstr "" -"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" -"ALTER DATABASE name RESET parameter\n" +"ALTER DATABASE nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" "\n" -"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n" -"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner" +"donde opción puede ser:\n" +"\n" +" CONNECTION LIMIT connlimit\n" +"\n" +"ALTER DATABASE nombre SET parámetro { TO | = } { valor | DEFAULT }\n" +"ALTER DATABASE nombre RESET parámetro\n" +"\n" +"ALTER DATABASE nombre RENAME TO nuevo_nombre\n" +"\n" +"ALTER DATABASE nombre OWNER TO nuevo_dueño" #: sql_help.h:41 msgid "change the definition of a domain" @@ -1572,18 +1640,22 @@ msgid "" "ALTER DOMAIN name\n" " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" "ALTER DOMAIN name\n" -" OWNER TO new_owner" -msgstr "" -"ALTER DOMAIN name\n" -" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +" OWNER TO new_owner \n" "ALTER DOMAIN name\n" +" SET SCHEMA new_schema" +msgstr "" +"ALTER DOMAIN nombre\n" +" { SET DEFAULT expresión | DROP DEFAULT }\n" +"ALTER DOMAIN nombre\n" " { SET | DROP } NOT NULL\n" -"ALTER DOMAIN name\n" -" ADD domain_constraint\n" -"ALTER DOMAIN name\n" -" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER DOMAIN name\n" -" OWNER TO new_owner" +"ALTER DOMAIN nombre\n" +" ADD restricción_dominio\n" +"ALTER DOMAIN nombre\n" +" DROP CONSTRAINT nombre_restricción [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER DOMAIN nombre\n" +" OWNER TO nuevo_dueño \n" +"ALTER DOMAIN nombre\n" +" SET SCHEMA nuevo_esquema" #: sql_help.h:45 msgid "change the definition of a function" @@ -1591,15 +1663,39 @@ msgstr "cambia la definici #: sql_help.h:46 msgid "" -"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n" -"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner" +"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +" action [, ... ] [ RESTRICT ]\n" +"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +" RENAME TO new_name\n" +"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +" OWNER TO new_owner\n" +"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +" SET SCHEMA new_schema\n" +"\n" +"where action is one of:\n" +"\n" +" CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" +" IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" +" [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER" msgstr "" -"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n" -"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner" +"ALTER FUNCTION nombre ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +" acción [, ... ] [ RESTRICT ]\n" +"ALTER FUNCTION nombre ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +" RENAME TO nuevo_nombre\n" +"ALTER FUNCTION nombre ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +" OWNER TO nuevo_dueño\n" +"ALTER FUNCTION nombre ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +" SET SCHEMA nuevo_esquema\n" +"\n" +"donde acción es una de :\n" +"\n" +" CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" +" IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" +" [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER" #: sql_help.h:49 -msgid "change a user group" -msgstr "cambia un grupo de usuarios" +msgid "change role name or membership" +msgstr "cambiar nombre del rol o membersía" #: sql_help.h:50 msgid "" @@ -1619,25 +1715,11 @@ msgstr "cambia la definici #: sql_help.h:54 msgid "" -"ALTER INDEX name \n" -" action [, ... ]\n" -"ALTER INDEX name\n" -" RENAME TO new_name\n" -"\n" -"where action is one of:\n" -"\n" -" OWNER TO new_owner\n" -" SET TABLESPACE indexspace_name" +"ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n" +"ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name" msgstr "" -"ALTER INDEX name \n" -" action [, ... ]\n" -"ALTER INDEX name\n" -" RENAME TO new_name\n" -"\n" -"donde action es uno de:\n" -"\n" -" OWNER TO new_owner\n" -" SET TABLESPACE indexspace_name" +"ALTER INDEX nombre RENAME TO nuevo_nombre\n" +"ALTER INDEX nombre SET TABLESPACE nombre_tablespace" #: sql_help.h:57 msgid "change the definition of a procedural language" @@ -1664,18 +1746,59 @@ msgid "change the definition of an operator" msgstr "cambia la definición de un operador" #: sql_help.h:66 +msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner" +msgstr "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner" + +#: sql_help.h:69 +#: sql_help.h:97 +msgid "change a database role" +msgstr "cambiar un rol de la base de datos" + +#: sql_help.h:70 msgid "" -"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO " -"newowner" +"ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +" \n" +" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +" | INHERIT | NOINHERIT\n" +" | LOGIN | NOLOGIN\n" +" | CONNECTION LIMIT connlimit\n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" +" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" +"\n" +"ALTER ROLE name RENAME TO newname\n" +"\n" +"ALTER ROLE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +"ALTER ROLE name RESET parameter" msgstr "" -"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO " -"newowner" +"ALTER ROLE nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" +"\n" +"donde opción puede ser:\n" +" \n" +" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +" | INHERIT | NOINHERIT\n" +" | LOGIN | NOLOGIN\n" +" | CONNECTION LIMIT connlimit\n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'contraseña'\n" +" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" +"\n" +"ALTER ROLE nombre RENAME TO nuevo_nombre\n" +"\n" +"ALTER ROLE nombre SET parámetro { TO | = } { valor | DEFAULT }\n" +"ALTER ROLE nombre RESET parámetro" -#: sql_help.h:69 +#: sql_help.h:73 msgid "change the definition of a schema" msgstr "cambia la definición de un esquema" -#: sql_help.h:70 +#: sql_help.h:74 msgid "" "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n" "ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner" @@ -1683,25 +1806,27 @@ msgstr "" "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n" "ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner" -#: sql_help.h:73 +#: sql_help.h:77 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "cambia la definición de un generador secuencial" -#: sql_help.h:74 +#: sql_help.h:78 msgid "" "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" -" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" +" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" +"ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema" msgstr "" -"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" -" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" -" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" +"ALTER SEQUENCE nombre [ INCREMENT [ BY ] incremento ]\n" +" [ MINVALUE valor_mínimo | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valor_máximo | NO MAXVALUE ]\n" +" [ RESTART [ WITH ] inicio ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" +"ALTER SEQUENCE nombre SET SCHEMA nuevo_esquema" -#: sql_help.h:77 +#: sql_help.h:81 msgid "change the definition of a table" msgstr "cambia la definición de una tabla" -#: sql_help.h:78 +#: sql_help.h:82 msgid "" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " action [, ... ]\n" @@ -1709,6 +1834,8 @@ msgid "" " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" "ALTER TABLE name\n" " RENAME TO new_name\n" +"ALTER TABLE name\n" +" SET SCHEMA new_schema\n" "\n" "where action is one of:\n" "\n" @@ -1719,47 +1846,51 @@ msgid "" " ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " -"MAIN }\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" " ADD table_constraint\n" " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" +" ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" " CLUSTER ON index_name\n" " SET WITHOUT CLUSTER\n" " SET WITHOUT OIDS\n" " OWNER TO new_owner\n" -" SET TABLESPACE tablespace_name" -msgstr "" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" action [, ... ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" -"ALTER TABLE name\n" -" RENAME TO new_name\n" -"\n" -"donde action es uno de:\n" -"\n" -" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" -" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" -" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" -" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " -"MAIN }\n" -" ADD table_constraint\n" -" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -" CLUSTER ON index_name\n" +" SET TABLESPACE new_tablespace" +msgstr "" +"ALTER TABLE [ ONLY ] nombre [ * ]\n" +" acción [, ... ]\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] nombre [ * ]\n" +" RENAME [ COLUMN ] columna TO nueva_columna\n" +"ALTER TABLE nombre\n" +" RENAME TO nuevo_nombre\n" +"ALTER TABLE nombre\n" +" SET SCHEMA nuevo_nombre\n" +"\n" +"donde acciónes una de:\n" +"\n" +" ADD [ COLUMN ] columna tipo [ restricción_de_columna [ ... ] ]\n" +" DROP [ COLUMN ] columna [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] columna TYPE type [ USING expresión ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] columna SET DEFAULT expresión\n" +" ALTER [ COLUMN ] columna DROP DEFAULT\n" +" ALTER [ COLUMN ] columna { SET | DROP } NOT NULL\n" +" ALTER [ COLUMN ] columna SET STATISTICS entero\n" +" ALTER [ COLUMN ] columna SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" +" ADD restricción_de_tabla\n" +" DROP CONSTRAINT nombre_de_restricción [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" DISABLE TRIGGER [ nombre_disparador | ALL | USER ]\n" +" ENABLE TRIGGER [ nombre_disparador | ALL | USER ]\n" +" CLUSTER ON nombre_índice\n" " SET WITHOUT CLUSTER\n" " SET WITHOUT OIDS\n" -" OWNER TO new_owner\n" -" SET TABLESPACE tablespace_name" +" OWNER TO nuevo_dueño\n" +" SET TABLESPACE nueva_tablespace" -#: sql_help.h:81 +#: sql_help.h:85 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "cambia la definición de un tablespace" -#: sql_help.h:82 +#: sql_help.h:86 msgid "" "ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n" "ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner" @@ -1767,107 +1898,116 @@ msgstr "" "ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n" "ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner" -#: sql_help.h:85 +#: sql_help.h:89 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "cambia la definición de un disparador" -#: sql_help.h:86 +#: sql_help.h:90 msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" msgstr "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" -#: sql_help.h:89 +#: sql_help.h:93 msgid "change the definition of a type" msgstr "cambia la definición de un tipo" -#: sql_help.h:90 -msgid "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner" -msgstr "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner" - -#: sql_help.h:93 -msgid "change a database user account" -msgstr "cambia una cuenta de usuario de la base de datos" - #: sql_help.h:94 msgid "" +"ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n" +"ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema" +msgstr "" +"ALTER TYPE nombre OWNER TO nuevo_dueño \n" +"ALTER TYPE nombre SET SCHEMA nuevo_esquema" + +#: sql_help.h:98 +msgid "" "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" "\n" "where option can be:\n" -"\n" -" CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n" -" | VALID UNTIL 'abstime'\n" +" \n" +" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +" | INHERIT | NOINHERIT\n" +" | LOGIN | NOLOGIN\n" +" | CONNECTION LIMIT connlimit\n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" +" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" "\n" "ALTER USER name RENAME TO newname\n" "\n" "ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" "ALTER USER name RESET parameter" msgstr "" -"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -"\n" -"where option can be:\n" +"ALTER USER nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" "\n" -" CREATEDB | NOCREATEDB\n" -" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n" -" | VALID UNTIL 'abstime'\n" +"donde opción puede ser:\n" +" \n" +" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +" | INHERIT | NOINHERIT\n" +" | LOGIN | NOLOGIN\n" +" | CONNECTION LIMIT connlimit\n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'contraseña'\n" +" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" "\n" -"ALTER USER name RENAME TO newname\n" +"ALTER USER nombre RENAME TO nuevo_nombre\n" "\n" -"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" -"ALTER USER name RESET parameter" +"ALTER USER nombre SET parámetro { TO | = } { valor | DEFAULT }\n" +"ALTER USER nombre RESET parámetro" -#: sql_help.h:97 +#: sql_help.h:101 msgid "collect statistics about a database" msgstr "recolecta estadísticas sobre una base de datos" -#: sql_help.h:98 +#: sql_help.h:102 msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" -#: sql_help.h:101 sql_help.h:413 +#: sql_help.h:105 +#: sql_help.h:441 msgid "start a transaction block" msgstr "inicia un bloque de transacción" -#: sql_help.h:102 +#: sql_help.h:106 msgid "" "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" "\n" "where transaction_mode is one of:\n" "\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" " READ WRITE | READ ONLY" msgstr "" "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" "\n" "donde transaction_mode es uno de:\n" "\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" " READ WRITE | READ ONLY" -#: sql_help.h:105 +#: sql_help.h:109 msgid "force a transaction log checkpoint" msgstr "fuerza un checkpoint del registro de transacciones" -#: sql_help.h:106 +#: sql_help.h:110 msgid "CHECKPOINT" msgstr "CHECKPOINT" -#: sql_help.h:109 +#: sql_help.h:113 msgid "close a cursor" msgstr "cierra un cursor" -#: sql_help.h:110 +#: sql_help.h:114 msgid "CLOSE name" msgstr "CLOSE name" -#: sql_help.h:113 +#: sql_help.h:117 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "reordena una tabla siguiendo un índice" -#: sql_help.h:114 +#: sql_help.h:118 msgid "" "CLUSTER indexname ON tablename\n" "CLUSTER tablename\n" @@ -1877,11 +2017,11 @@ msgstr "" "CLUSTER tablename\n" "CLUSTER" -#: sql_help.h:117 +#: sql_help.h:121 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "define o cambia un comentario sobre un objeto" -#: sql_help.h:118 +#: sql_help.h:122 msgid "" "COMMENT ON\n" "{\n" @@ -1893,7 +2033,7 @@ msgid "" " CONVERSION object_name |\n" " DATABASE object_name |\n" " DOMAIN object_name |\n" -" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n" +" FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n" " INDEX object_name |\n" " LARGE OBJECT large_object_oid |\n" " OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" @@ -1909,50 +2049,60 @@ msgid "" msgstr "" "COMMENT ON\n" "{\n" -" TABLE object_name |\n" -" COLUMN table_name.column_name |\n" -" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n" -" CAST (sourcetype AS targettype) |\n" -" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" -" CONVERSION object_name |\n" -" DATABASE object_name |\n" -" DOMAIN object_name |\n" -" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n" -" INDEX object_name |\n" -" LARGE OBJECT large_object_oid |\n" -" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" -" OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n" -" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n" -" RULE rule_name ON table_name |\n" -" SCHEMA object_name |\n" -" SEQUENCE object_name |\n" -" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" -" TYPE object_name |\n" -" VIEW object_name\n" -"} IS 'text'" +" TABLE object_nombre |\n" +" COLUMN nombre_tabla.nombre_columna |\n" +" AGGREGATE nombre_agreg (tipo_agreg) |\n" +" CAST (tipo_origen AS tipo_destino) |\n" +" CONSTRAINT nombre_restricción ON nombre_tabla |\n" +" CONVERSION nombre_objeto |\n" +" DATABASE nombre_objeto |\n" +" DOMAIN nombre_objeto |\n" +" FUNCTION nombre_función ( [ [ modo_arg ] [ nombre_arg ] tipo_arg [, ...] ] ) |\n" +" INDEX nombre_objeto |\n" +" LARGE OBJECT oid_objeto_grande |\n" +" OPERATOR op (tipo_operando_izq, tipo_operando_der) |\n" +" OPERATOR CLASS nombre_objeto USING método_índice |\n" +" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nombre_objeto |\n" +" RULE nombre_regla ON nombre_tabla |\n" +" SCHEMA nombre_objeto |\n" +" SEQUENCE nombre_objeto |\n" +" TRIGGER nombre_disparador ON nombre_tabla |\n" +" TYPE nombre_objeto |\n" +" VIEW nombre_objeto\n" +"} IS 'texto'" -#: sql_help.h:121 sql_help.h:309 +#: sql_help.h:125 +#: sql_help.h:325 msgid "commit the current transaction" msgstr "compromete la transacción en curso" -#: sql_help.h:122 +#: sql_help.h:126 msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" -#: sql_help.h:125 +#: sql_help.h:129 +msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" +msgstr "confirma una transacción que fue preparada para two-phase commit" + +#: sql_help.h:130 +msgid "COMMIT PREPARED transaction_id" +msgstr "COMMIT PREPARED id_de_transaccion" + +#: sql_help.h:133 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "copia datos entre un archivo y una tabla" -#: sql_help.h:126 +#: sql_help.h:134 msgid "" "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" " FROM { 'filename' | STDIN }\n" " [ [ WITH ] \n" -" [ BINARY ] \n" +" [ BINARY ]\n" " [ OIDS ]\n" " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" -" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ CSV [ HEADER ]\n" +" [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" " [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" "\n" @@ -1960,40 +2110,45 @@ msgid "" " TO { 'filename' | STDOUT }\n" " [ [ WITH ] \n" " [ BINARY ]\n" +" [ HEADER ]\n" " [ OIDS ]\n" " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" -" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ CSV [ HEADER ]\n" +" [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" " [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" msgstr "" -"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" -" FROM { 'filename' | STDIN }\n" +"COPY nombre_tabla [ ( columna [, ...] ) ]\n" +" FROM { 'archivo' | STDIN }\n" " [ [ WITH ] \n" -" [ BINARY ] \n" +" [ BINARY ]\n" " [ OIDS ]\n" -" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" -" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'delimitador' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'cadena para null' ]\n" +" [ CSV [ HEADER ]\n" +" [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" -" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" +" [ FORCE NOT NULL columna [, ...] ]\n" "\n" -"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" -" TO { 'filename' | STDOUT }\n" +"COPY nombre_tabla [ ( columna [, ...] ) ]\n" +" TO { 'archivo' | STDOUT }\n" " [ [ WITH ] \n" " [ BINARY ]\n" +" [ HEADER ]\n" " [ OIDS ]\n" -" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" -" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'delimitador' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'cadena para null' ]\n" +" [ CSV [ HEADER ]\n" +" [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" -" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" +" [ FORCE QUOTE columna [, ...] ]" -#: sql_help.h:129 +#: sql_help.h:137 msgid "define a new aggregate function" msgstr "define una nueva función de agregación" -#: sql_help.h:130 +#: sql_help.h:138 msgid "" "CREATE AGGREGATE name (\n" " BASETYPE = input_data_type,\n" @@ -2001,21 +2156,23 @@ msgid "" " STYPE = state_data_type\n" " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" " [ , INITCOND = initial_condition ]\n" +" [ , SORTOP = sort_operator ]\n" ")" msgstr "" -"CREATE AGGREGATE name (\n" -" BASETYPE = input_data_type,\n" +"CREATE AGGREGATE nombre (\n" +" BASETYPE = tipo_dato_entrada,\n" " SFUNC = sfunc,\n" -" STYPE = state_data_type\n" +" STYPE = tipo_dato_estado\n" " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" -" [ , INITCOND = initial_condition ]\n" +" [ , INITCOND = condición_inicial ]\n" +" [ , SORTOP = sort_operator ]\n" ")" -#: sql_help.h:133 +#: sql_help.h:141 msgid "define a new cast" msgstr "define una nueva conversión de tipo" -#: sql_help.h:134 +#: sql_help.h:142 msgid "" "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" " WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" @@ -2033,11 +2190,11 @@ msgstr "" " WITHOUT FUNCTION\n" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" -#: sql_help.h:137 +#: sql_help.h:145 msgid "define a new constraint trigger" msgstr "define un nuevo disparador de restricción" -#: sql_help.h:138 +#: sql_help.h:146 msgid "" "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" " AFTER events ON\n" @@ -2049,11 +2206,11 @@ msgstr "" " tablename constraint attributes\n" " FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )" -#: sql_help.h:141 -msgid "define a new conversion" +#: sql_help.h:149 +msgid "define a new encoding conversion" msgstr "define una nueva conversión de codificación" -#: sql_help.h:142 +#: sql_help.h:150 msgid "" "CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n" " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" @@ -2061,29 +2218,31 @@ msgstr "" "CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n" " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" -#: sql_help.h:145 +#: sql_help.h:153 msgid "create a new database" msgstr "crea una nueva base de datos" -#: sql_help.h:146 +#: sql_help.h:154 msgid "" "CREATE DATABASE name\n" " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" " [ TEMPLATE [=] template ]\n" " [ ENCODING [=] encoding ]\n" -" [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]" +" [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" +" [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]" msgstr "" -"CREATE DATABASE name\n" -" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" -" [ TEMPLATE [=] template ]\n" -" [ ENCODING [=] encoding ] ] [ TABLESPACE [=] " -"tablespace ] ]" +"CREATE DATABASE nombre\n" +" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dueño_db ]\n" +" [ TEMPLATE [=] plantilla ]\n" +" [ ENCODING [=] codificación ]\n" +" [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" +" [ CONNECTION LIMIT [=] límite_conexión ] ]" -#: sql_help.h:149 +#: sql_help.h:157 msgid "define a new domain" msgstr "define un nuevo dominio" -#: sql_help.h:150 +#: sql_help.h:158 msgid "" "CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n" " [ DEFAULT expression ]\n" @@ -2103,14 +2262,15 @@ msgstr "" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" -#: sql_help.h:153 +#: sql_help.h:161 msgid "define a new function" msgstr "define una nueva función" -#: sql_help.h:154 +#: sql_help.h:162 msgid "" -"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" -" RETURNS rettype\n" +"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" +" name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +" [ RETURNS rettype ]\n" " { LANGUAGE langname\n" " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" @@ -2120,42 +2280,69 @@ msgid "" " } ...\n" " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" msgstr "" -"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" -" RETURNS rettype\n" -" { LANGUAGE langname\n" +"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" +" nombre ( [ [ mode_arg ] [ nombre_arg ] tipo_arg [, ...] ] )\n" +" [ RETURNS tipo_retorno ]\n" +" { LANGUAGE nombre_lenguaje\n" " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" -" | AS 'definition'\n" -" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" +" | AS 'definición'\n" +" | AS 'archivo_objeto', 'símbolo_link'\n" " } ...\n" -" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" +" [ WITH ( atributo [, ...] ) ]" -#: sql_help.h:157 -msgid "define a new user group" -msgstr "define un nuevo grupo de usuarios" +#: sql_help.h:165 +#: sql_help.h:185 +#: sql_help.h:221 +msgid "define a new database role" +msgstr "define un nuevo rol de la base de datos" -#: sql_help.h:158 +#: sql_help.h:166 msgid "" "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" "\n" "where option can be:\n" -"\n" -" SYSID gid\n" -" | USER username [, ...]" +" \n" +" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +" | INHERIT | NOINHERIT\n" +" | LOGIN | NOLOGIN\n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" +" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" +" | IN ROLE rolename [, ...]\n" +" | IN GROUP rolename [, ...]\n" +" | ROLE rolename [, ...]\n" +" | ADMIN rolename [, ...]\n" +" | USER rolename [, ...]\n" +" | SYSID uid" msgstr "" -"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" -"\n" -"where option can be:\n" +"CREATE GROUP nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" "\n" -" SYSID gid\n" -" | USER username [, ...]" +"donde opción puede ser:\n" +" \n" +" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +" | INHERIT | NOINHERIT\n" +" | LOGIN | NOLOGIN\n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'contraseña'\n" +" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" +" | IN ROLE nombre_rol [, ...]\n" +" | IN GROUP nombre_rol [, ...]\n" +" | ROLE nombre_rol [, ...]\n" +" | ADMIN nombre_rol [, ...]\n" +" | USER nombre_rol [, ...]\n" +" | SYSID uid" -#: sql_help.h:161 +#: sql_help.h:169 msgid "define a new index" msgstr "define un nuevo índice" -#: sql_help.h:162 +#: sql_help.h:170 msgid "" "CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n" " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n" @@ -2167,45 +2354,43 @@ msgstr "" " [ TABLESPACE tablespace ]\n" " [ WHERE predicate ]" -#: sql_help.h:165 +#: sql_help.h:173 msgid "define a new procedural language" msgstr "define un nuevo lenguaje procedural" -#: sql_help.h:166 +#: sql_help.h:174 msgid "" +"CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" " HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" msgstr "" -"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" -" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" +"CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nombre\n" +"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nombre\n" +" HANDLER call_handler [ VALIDATOR función_validadora ]" -#: sql_help.h:169 +#: sql_help.h:177 msgid "define a new operator class" msgstr "define una nueva clase de operadores" -#: sql_help.h:170 +#: sql_help.h:178 msgid "" -"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method " -"AS\n" -" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] " -"[ RECHECK ]\n" +"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n" +" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n" " | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n" " | STORAGE storage_type\n" " } [, ... ]" msgstr "" -"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method " -"AS\n" -" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] " -"[ RECHECK ]\n" +"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n" +" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n" " | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n" " | STORAGE storage_type\n" " } [, ... ]" -#: sql_help.h:173 +#: sql_help.h:181 msgid "define a new operator" msgstr "define un nuevo operador" -#: sql_help.h:174 +#: sql_help.h:182 msgid "" "CREATE OPERATOR name (\n" " PROCEDURE = funcname\n" @@ -2227,11 +2412,53 @@ msgstr "" " [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n" ")" -#: sql_help.h:177 +#: sql_help.h:186 +msgid "" +"CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +" \n" +" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +" | INHERIT | NOINHERIT\n" +" | LOGIN | NOLOGIN\n" +" | CONNECTION LIMIT connlimit\n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" +" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" +" | IN ROLE rolename [, ...]\n" +" | IN GROUP rolename [, ...]\n" +" | ROLE rolename [, ...]\n" +" | ADMIN rolename [, ...]\n" +" | USER rolename [, ...]\n" +" | SYSID uid" +msgstr "" +"CREATE ROLE nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" +"\n" +"donde opción puede ser:\n" +" \n" +" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +" | INHERIT | NOINHERIT\n" +" | LOGIN | NOLOGIN\n" +" | CONNECTION LIMIT connlimit\n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'contraseña'\n" +" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" +" | IN ROLE nombre_de_rol [, ...]\n" +" | IN GROUP nombre_de_rol [, ...]\n" +" | ROLE nombre_de_rol [, ...]\n" +" | ADMIN nombre_de_rol [, ...]\n" +" | USER nombre_de_rol [, ...]\n" +" | SYSID uid" + +#: sql_help.h:189 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "define una nueva regla de reescritura" -#: sql_help.h:178 +#: sql_help.h:190 msgid "" "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" " TO table [ WHERE condition ]\n" @@ -2241,25 +2468,23 @@ msgstr "" " TO table [ WHERE condition ]\n" " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" -#: sql_help.h:181 +#: sql_help.h:193 msgid "define a new schema" msgstr "define un nuevo schema" -#: sql_help.h:182 +#: sql_help.h:194 msgid "" -"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element " -"[ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n" "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" msgstr "" -"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element " -"[ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n" "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" -#: sql_help.h:185 +#: sql_help.h:197 msgid "define a new sequence generator" msgstr "define un nuevo generador secuencial" -#: sql_help.h:186 +#: sql_help.h:198 msgid "" "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" @@ -2269,17 +2494,16 @@ msgstr "" " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" -#: sql_help.h:189 +#: sql_help.h:201 msgid "define a new table" msgstr "define una nueva tabla" -#: sql_help.h:190 +#: sql_help.h:202 msgid "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n" -" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " -"[ ... ] ]\n" +" [ column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n" " | table_constraint\n" -" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" +" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] ] [, ... ]\n" ")\n" "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" "[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" @@ -2294,92 +2518,78 @@ msgid "" " UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" " PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" " CHECK (expression) |\n" -" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH " -"SIMPLE ]\n" +" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" -"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " -"IMMEDIATE ]\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" "\n" "and table_constraint is:\n" "\n" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" "{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" -" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] " -"|\n" +" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" " CHECK ( expression ) |\n" -" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " -"[, ... ] ) ]\n" -" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON " -"UPDATE action ] }\n" +" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" msgstr "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n" -" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " -"[ ... ] ]\n" -" | table_constraint\n" -" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nombre_tabla(\n" +" [ nombre_columna tipo_dato [ DEFAULT expr_default ] [ restricción_columna[ ... ] ]\n" +" | restricción_tabla\n" +" | LIKE tabla_madre [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] ] [, ... ]\n" ")\n" -"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" +"[ INHERITS ( tabla_madre [, ... ] ) ]\n" "[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" "[ TABLESPACE tablespace ]\n" "\n" -"donde column_constraint es:\n" +"donde restricción_columna es:\n" "\n" -"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"[ CONSTRAINT nombre_restricción ]\n" "{ NOT NULL | \n" " NULL | \n" " UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" " PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" -" CHECK (expression) |\n" -" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH " -"SIMPLE ]\n" -" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" -"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " -"IMMEDIATE ]\n" -"\n" -"y table_constraint es:\n" -"\n" -"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" -" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] " -"|\n" -" CHECK ( expression ) |\n" -" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " -"[, ... ] ) ]\n" -" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON " -"UPDATE action ] }\n" +" CHECK (expresión) |\n" +" REFERENCES tabla_referencia [ ( columna_referencia ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" +" [ ON DELETE acción ] [ ON UPDATE acción ] }\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" +"\n" +"y restricción_tabla es:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT nombre_restricción ]\n" +"{ UNIQUE ( nombre_columna [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" PRIMARY KEY ( nombre_columna [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" CHECK ( expresión ) |\n" +" FOREIGN KEY ( nombre_columna [, ... ] ) REFERENCES tabla_referencia[ ( columna_referencia [, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE acción ] [ ON UPDATE acción ] }\n" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" -#: sql_help.h:193 sql_help.h:389 +#: sql_help.h:205 +#: sql_help.h:413 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "crea una nueva tabla usando los resultados de una consulta" -#: sql_help.h:194 +#: sql_help.h:206 msgid "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name " -"[ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" " AS query" msgstr "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name " -"[ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" " AS query" -#: sql_help.h:197 +#: sql_help.h:209 msgid "define a new tablespace" msgstr "define un nuevo tablespace" -#: sql_help.h:198 -msgid "" -"CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" -msgstr "" -"CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" +#: sql_help.h:210 +msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" +msgstr "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" -#: sql_help.h:201 +#: sql_help.h:213 msgid "define a new trigger" msgstr "define un nuevo disparador" -#: sql_help.h:202 +#: sql_help.h:214 msgid "" "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" @@ -2389,11 +2599,11 @@ msgstr "" " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" -#: sql_help.h:205 +#: sql_help.h:217 msgid "define a new data type" msgstr "define un nuevo tipo de datos" -#: sql_help.h:206 +#: sql_help.h:218 msgid "" "CREATE TYPE name AS\n" " ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" @@ -2431,55 +2641,69 @@ msgstr "" " [ , DELIMITER = delimiter ]\n" ")" -#: sql_help.h:209 -msgid "define a new database user account" -msgstr "define una nueva cuenta de usuario" - -#: sql_help.h:210 +#: sql_help.h:222 msgid "" "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" "\n" "where option can be:\n" " \n" -" SYSID uid \n" +" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | IN GROUP groupname [, ...]\n" +" | INHERIT | NOINHERIT\n" +" | LOGIN | NOLOGIN\n" +" | CONNECTION LIMIT connlimit\n" " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" -" | VALID UNTIL 'abstime'" +" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" +" | IN ROLE rolename [, ...]\n" +" | IN GROUP rolename [, ...]\n" +" | ROLE rolename [, ...]\n" +" | ADMIN rolename [, ...]\n" +" | USER rolename [, ...]\n" +" | SYSID uid" msgstr "" -"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"CREATE USER nombre [ [ WITH ] opción [ ... ] ]\n" "\n" -"where option can be:\n" +"donde opción puede ser:\n" " \n" -" SYSID uid \n" +" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" -" | IN GROUP groupname [, ...]\n" -" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" -" | VALID UNTIL 'abstime'" +" | INHERIT | NOINHERIT\n" +" | LOGIN | NOLOGIN\n" +" | CONNECTION LIMIT límite_conex\n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'contraseña'\n" +" | VALID UNTIL 'timestamp' \n" +" | IN ROLE nombre_rol [, ...]\n" +" | IN GROUP nombre_rol [, ...]\n" +" | ROLE nombre_rol [, ...]\n" +" | ADMIN nombre_rol [, ...]\n" +" | USER nombre_rol [, ...]\n" +" | SYSID uid" -#: sql_help.h:213 +#: sql_help.h:225 msgid "define a new view" msgstr "define una nueva vista" -#: sql_help.h:214 -msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query" -msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query" +#: sql_help.h:226 +msgid "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query" +msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW nombre [ ( nombre_de_columna [, ...] ) ] AS consulta" -#: sql_help.h:217 +#: sql_help.h:229 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "elimina una sentencia preparada" -#: sql_help.h:218 +#: sql_help.h:230 msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name" msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name" -#: sql_help.h:221 +#: sql_help.h:233 msgid "define a cursor" msgstr "define un nuevo cursor" -#: sql_help.h:222 +#: sql_help.h:234 msgid "" "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n" @@ -2489,203 +2713,211 @@ msgstr "" " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n" " [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]" -#: sql_help.h:225 +#: sql_help.h:237 msgid "delete rows of a table" msgstr "elimina filas de una tabla" -#: sql_help.h:226 -msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]" -msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]" +#: sql_help.h:238 +msgid "" +"DELETE FROM [ ONLY ] table\n" +" [ USING usinglist ]\n" +" [ WHERE condition ]" +msgstr "" +"DELETE FROM [ ONLY ] tabla\n" +" [ USING lista_using ]\n" +" [ WHERE condición ]" -#: sql_help.h:229 +#: sql_help.h:241 msgid "remove an aggregate function" msgstr "elimina una función de agregación" -#: sql_help.h:230 +#: sql_help.h:242 msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:233 +#: sql_help.h:245 msgid "remove a cast" msgstr "elimina una conversión de tipo" -#: sql_help.h:234 +#: sql_help.h:246 msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:237 +#: sql_help.h:249 msgid "remove a conversion" msgstr "elimina una conversión de codificación" -#: sql_help.h:238 +#: sql_help.h:250 msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:241 +#: sql_help.h:253 msgid "remove a database" msgstr "elimina una base de datos" -#: sql_help.h:242 +#: sql_help.h:254 msgid "DROP DATABASE name" msgstr "DROP DATABASE name" -#: sql_help.h:245 +#: sql_help.h:257 msgid "remove a domain" msgstr "elimina un dominio" -#: sql_help.h:246 +#: sql_help.h:258 msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:249 +#: sql_help.h:261 msgid "remove a function" msgstr "elimina una función" -#: sql_help.h:250 -msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +#: sql_help.h:262 +msgid "" +"DROP FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" +"DROP FUNCTION nombre ( [ [ mode_arg ] [ nombre_arg ] tipo_arg [, ...] ] )\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:253 -msgid "remove a user group" -msgstr "elimina un grupo de usuarios" +#: sql_help.h:265 +#: sql_help.h:285 +#: sql_help.h:317 +msgid "remove a database role" +msgstr "remueve un rol de base de datos" -#: sql_help.h:254 -msgid "DROP GROUP name" -msgstr "DROP GROUP name" +#: sql_help.h:266 +msgid "DROP GROUP name [, ...]" +msgstr "DROP GROUP nombre [, ...]" -#: sql_help.h:257 +#: sql_help.h:269 msgid "remove an index" msgstr "elimina un índice" -#: sql_help.h:258 +#: sql_help.h:270 msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:261 +#: sql_help.h:273 msgid "remove a procedural language" msgstr "elimina un lenguaje procedural" -#: sql_help.h:262 +#: sql_help.h:274 msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:265 +#: sql_help.h:277 msgid "remove an operator class" msgstr "elimina una clase de operadores" -#: sql_help.h:266 +#: sql_help.h:278 msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:269 +#: sql_help.h:281 msgid "remove an operator" msgstr "elimina un operador" -#: sql_help.h:270 -msgid "" -"DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE " -"| RESTRICT ]" -msgstr "" -"DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE " -"| RESTRICT ]" +#: sql_help.h:282 +msgid "DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:273 +#: sql_help.h:286 +msgid "DROP ROLE name [, ...]" +msgstr "DROP ROLE nombre [, ...]" + +#: sql_help.h:289 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "elimina una regla de reescritura" -#: sql_help.h:274 +#: sql_help.h:290 msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:277 +#: sql_help.h:293 msgid "remove a schema" msgstr "elimina un schema" -#: sql_help.h:278 +#: sql_help.h:294 msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:281 +#: sql_help.h:297 msgid "remove a sequence" msgstr "elimina un generador secuencial" -#: sql_help.h:282 +#: sql_help.h:298 msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:285 +#: sql_help.h:301 msgid "remove a table" msgstr "elimina una tabla" -#: sql_help.h:286 +#: sql_help.h:302 msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:289 +#: sql_help.h:305 msgid "remove a tablespace" msgstr "elimina un tablespace" -#: sql_help.h:290 +#: sql_help.h:306 msgid "DROP TABLESPACE tablespacename" msgstr "DROP TABLESPACE tablespacename" -#: sql_help.h:293 +#: sql_help.h:309 msgid "remove a trigger" msgstr "elimina un disparador" -#: sql_help.h:294 +#: sql_help.h:310 msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:297 +#: sql_help.h:313 msgid "remove a data type" msgstr "elimina un tipo de datos" -#: sql_help.h:298 +#: sql_help.h:314 msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:301 -msgid "remove a database user account" -msgstr "elimina una cuenta de usuario" - -#: sql_help.h:302 -msgid "DROP USER name" -msgstr "DROP USER name" +#: sql_help.h:318 +msgid "DROP USER name [, ...]" +msgstr "DROP USER nombre [, ...]" -#: sql_help.h:305 +#: sql_help.h:321 msgid "remove a view" msgstr "elimina una vista" -#: sql_help.h:306 +#: sql_help.h:322 msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:310 +#: sql_help.h:326 msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" -#: sql_help.h:313 +#: sql_help.h:329 msgid "execute a prepared statement" msgstr "ejecuta una sentencia preparada" -#: sql_help.h:314 +#: sql_help.h:330 msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]" msgstr "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]" -#: sql_help.h:317 +#: sql_help.h:333 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "muestra el plan de ejecución de una sentencia" -#: sql_help.h:318 +#: sql_help.h:334 msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" -#: sql_help.h:321 +#: sql_help.h:337 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "recupera filas de una consulta usando un cursor" -#: sql_help.h:322 +#: sql_help.h:338 msgid "" "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" "\n" @@ -2725,77 +2957,73 @@ msgstr "" " BACKWARD count\n" " BACKWARD ALL" -#: sql_help.h:325 +#: sql_help.h:341 msgid "define access privileges" msgstr "define privilegios de acceso" -#: sql_help.h:326 +#: sql_help.h:342 msgid "" "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON DATABASE dbname [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT role [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" msgstr "" "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" ON [ TABLE ] nombre_tabla [, ...]\n" +" TO { nombre_usuario | GROUP nombre_grupo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON DATABASE dbname [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" ON DATABASE nombre_bd [, ...]\n" +" TO { nomnbre_usuario | GROUP nombre_grupo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" ON FUNCTION nombre_función ( [ [ modo_arg ] [ nombre_arg ] tipo_arg [, ...] ] ) [, ...]\n" +" TO { nombre_usuario | GROUP nombre_grupo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" ON LANGUAGE nombre_lenguaje [, ...]\n" +" TO { nombre_usuario | GROUP nombre_grupo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" ON SCHEMA nombre_esquema [, ...]\n" +" TO { nombre_usuario | GROUP nombre_grupo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" +" ON TABLESPACE nombre_tablespace [, ...]\n" +" TO { nombre_usuario | GROUP nombre_grupo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT rol [, ...]\n" +" TO { nombre_usuario | GROUP nombre_grupo | PUBLIC } [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" -#: sql_help.h:329 +#: sql_help.h:345 msgid "create new rows in a table" msgstr "crea nuevas filas en una tabla" -#: sql_help.h:330 +#: sql_help.h:346 msgid "" "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }" @@ -2803,27 +3031,27 @@ msgstr "" "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }" -#: sql_help.h:333 +#: sql_help.h:349 msgid "listen for a notification" msgstr "escucha notificaciones" -#: sql_help.h:334 +#: sql_help.h:350 msgid "LISTEN name" msgstr "LISTEN name" -#: sql_help.h:337 +#: sql_help.h:353 msgid "load or reload a shared library file" msgstr "carga o recarga un archivo de biblioteca compartida" -#: sql_help.h:338 +#: sql_help.h:354 msgid "LOAD 'filename'" msgstr "LOAD 'filename'" -#: sql_help.h:341 +#: sql_help.h:357 msgid "lock a table" msgstr "bloquea una tabla" -#: sql_help.h:342 +#: sql_help.h:358 msgid "" "LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" "\n" @@ -2839,51 +3067,59 @@ msgstr "" " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" -#: sql_help.h:345 +#: sql_help.h:361 msgid "position a cursor" msgstr "reposiciona un cursor" -#: sql_help.h:346 +#: sql_help.h:362 msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" -#: sql_help.h:349 +#: sql_help.h:365 msgid "generate a notification" msgstr "genera una notificación" -#: sql_help.h:350 +#: sql_help.h:366 msgid "NOTIFY name" msgstr "NOTIFY name" -#: sql_help.h:353 +#: sql_help.h:369 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "prepara una sentencia para ejecución" -#: sql_help.h:354 +#: sql_help.h:370 msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement" msgstr "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement" -#: sql_help.h:357 +#: sql_help.h:373 +msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" +msgstr "prepara la transacción actual para two-phase commit" + +#: sql_help.h:374 +msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id" +msgstr "PREPARE TRANSACTION id_de_transacción" + +#: sql_help.h:377 msgid "rebuild indexes" msgstr "reconstruye índices" -#: sql_help.h:358 -msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]" -msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]" +#: sql_help.h:378 +msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]" +msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } nombre [ FORCE ]" -#: sql_help.h:361 +#: sql_help.h:381 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "destruye un savepoint previamente definido" -#: sql_help.h:362 +#: sql_help.h:382 msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" -#: sql_help.h:365 +#: sql_help.h:385 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "restaura el valor de un parámetro de configuración al valor inicial" -#: sql_help.h:366 +#: sql_help.h:386 msgid "" "RESET name\n" "RESET ALL" @@ -2891,11 +3127,11 @@ msgstr "" "RESET name\n" "RESET ALL" -#: sql_help.h:369 +#: sql_help.h:389 msgid "remove access privileges" msgstr "revoca privilegios de acceso" -#: sql_help.h:370 +#: sql_help.h:390 msgid "" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" @@ -2912,7 +3148,7 @@ msgid "" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" +" ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n" " FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" @@ -2932,70 +3168,88 @@ msgid "" " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" " FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" +" role [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" ON [ TABLE ] nombre_tabla [, ...]\n" +" FROM { nombre_usuario | GROUP nombre_grupo | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON DATABASE dbname [, ...]\n" -" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" ON DATABASE nombre_bd [, ...]\n" +" FROM { nombre_usuario | GROUP nombre_grupo | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" -" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" ON FUNCTION nombre_función ( [ [ modo_arg ] [ nombre_arg ] tipo_arg [, ...] ] ) [, ...]\n" +" FROM { nombre_usuario | GROUP nombre_grupo | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" -" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" ON LANGUAGE nombre_lenguaje [, ...]\n" +" FROM { nombre_usuario | GROUP nombre_grupo | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" -" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" ON SCHEMA nombre_esquema [, ...]\n" +" FROM { nombre_usuario | GROUP nombre_grupo | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" ON TABLESPACE nombre_tablespace [, ...]\n" +" FROM { nombre_usuario | GROUP nombre_grupo | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" +" rol [, ...]\n" +" FROM { nombre_usuario | GROUP nombre_grupo | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:374 +#: sql_help.h:394 msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" -#: sql_help.h:377 +#: sql_help.h:397 +msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" +msgstr "cancela una transacción que fue previamente preparada para two-phase commit." + +#: sql_help.h:398 +msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id" +msgstr "ROLLBACK PREPARED id_de_transacción" + +#: sql_help.h:401 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "descartar hacia un savepoint" -#: sql_help.h:378 +#: sql_help.h:402 msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" -#: sql_help.h:381 +#: sql_help.h:405 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "define un nuevo savepoint en la transacción en curso" -#: sql_help.h:382 +#: sql_help.h:406 msgid "SAVEPOINT savepoint_name" msgstr "SAVEPOINT savepoint_name" -#: sql_help.h:385 +#: sql_help.h:409 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "recupera filas desde una tabla o vista" -#: sql_help.h:386 +#: sql_help.h:410 msgid "" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" " * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" @@ -3007,41 +3261,37 @@ msgid "" " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" " [ OFFSET start ]\n" -" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n" +" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] ]\n" "\n" "where from_item can be one of:\n" "\n" " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" -" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias " -"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" -" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING " -"( join_column [, ...] ) ]" -msgstr "" -"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" -" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" -" [ FROM from_item [, ...] ]\n" -" [ WHERE condition ]\n" -" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" -" [ HAVING condition [, ...] ]\n" +" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]" +msgstr "" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expresión [, ...] ) ] ]\n" +" * | expresión [ AS nombre_salida ] [, ...]\n" +" [ FROM item_from [, ...] ]\n" +" [ WHERE condición ]\n" +" [ GROUP BY expresión [, ...] ]\n" +" [ HAVING condición [, ...] ]\n" " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" -" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" -" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" -" [ OFFSET start ]\n" -" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n" +" [ ORDER BY expresión [ ASC | DESC | USING operador ] [, ...] ]\n" +" [ LIMIT { cuenta | ALL } ]\n" +" [ OFFSET inicio ]\n" +" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nombre_tabla [, ...] ] [ NOWAIT ] ]\n" "\n" -"donde from_item puede ser uno de:\n" +"donde item_from puede ser uno de:\n" "\n" -" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" -" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" -" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias " -"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" -" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" -" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING " -"( join_column [, ...] ) ]" +" [ ONLY ] nombre_tabla [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_columna [, ...] ) ] ]\n" +" ( select ) [ AS ] alias [ ( alias_columna [, ...] ) ]\n" +" nombre_función ( [ argumento [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_columna [, ...] | definición_columna [, ...] ) ]\n" +" nombre_función ( [ argumento [, ...] ] ) AS ( definición_columna [, ...] )\n" +" item_from [ NATURAL ] tipo_join item_from [ ON condición_join | USING ( columna_join [, ...] ) ]" -#: sql_help.h:390 +#: sql_help.h:414 msgid "" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" " * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" @@ -3054,26 +3304,26 @@ msgid "" " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" " [ OFFSET start ]\n" -" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]" -msgstr "" -"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" -" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" -" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" -" [ FROM from_item [, ...] ]\n" -" [ WHERE condition ]\n" -" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" -" [ HAVING condition [, ...] ]\n" +" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] ]" +msgstr "" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expresión [, ...] ) ] ]\n" +" * | expresión [ AS nombre_salida ] [, ...]\n" +" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] nueva_tabla\n" +" [ FROM item_from [, ...] ]\n" +" [ WHERE condición ]\n" +" [ GROUP BY expresión [, ...] ]\n" +" [ HAVING condición [, ...] ]\n" " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" -" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" -" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" -" [ OFFSET start ]\n" -" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]" +" [ ORDER BY expresión [ ASC | DESC | USING operador ] [, ...] ]\n" +" [ LIMIT { cuenta | ALL } ]\n" +" [ OFFSET inicio ]\n" +" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nombre_tabla [, ...] ] [ NOWAIT ] ]" -#: sql_help.h:393 +#: sql_help.h:417 msgid "change a run-time parameter" msgstr "cambia un parámetro de configuración" -#: sql_help.h:394 +#: sql_help.h:418 msgid "" "SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" @@ -3081,25 +3331,37 @@ msgstr "" "SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" -#: sql_help.h:397 +#: sql_help.h:421 msgid "set constraint checking modes for the current transaction" msgstr "" "define el modo de verificación de las restricciones\n" "de la transacción en curso" -#: sql_help.h:398 +#: sql_help.h:422 msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" -#: sql_help.h:401 +#: sql_help.h:425 +msgid "set the current user identifier of the current session" +msgstr "define el identificador de usuario actual de la sesión actual" + +#: sql_help.h:426 msgid "" -"set the session user identifier and the current user identifier of the " -"current session" +"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" +"RESET ROLE" +msgstr "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE nombre del rol\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" +"RESET ROLE" + +#: sql_help.h:429 +msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "" "define el identificador del usuario de sesión y el identificador\n" "del usuario actual de la sesión en curso" -#: sql_help.h:402 +#: sql_help.h:430 msgid "" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" @@ -3109,19 +3371,18 @@ msgstr "" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" "RESET SESSION AUTHORIZATION" -#: sql_help.h:405 +#: sql_help.h:433 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "define las características de la transacción en curso" -#: sql_help.h:406 +#: sql_help.h:434 msgid "" "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" "\n" "where transaction_mode is one of:\n" "\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" " READ WRITE | READ ONLY" msgstr "" "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" @@ -3129,15 +3390,14 @@ msgstr "" "\n" "donde transaction_mode es uno de:\n" "\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" " READ WRITE | READ ONLY" -#: sql_help.h:409 +#: sql_help.h:437 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "muestra el valor de un parámetro de configuración" -#: sql_help.h:410 +#: sql_help.h:438 msgid "" "SHOW name\n" "SHOW ALL" @@ -3145,45 +3405,43 @@ msgstr "" "SHOW name\n" "SHOW ALL" -#: sql_help.h:414 +#: sql_help.h:442 msgid "" "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" "\n" "where transaction_mode is one of:\n" "\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" " READ WRITE | READ ONLY" msgstr "" "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" "\n" "donde transaction_mode es uno de:\n" "\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" " READ WRITE | READ ONLY" -#: sql_help.h:417 -msgid "empty a table" -msgstr "vacía una tabla" +#: sql_help.h:445 +msgid "empty a table or set of tables" +msgstr "vacía una tabla o conjunto de tablas" -#: sql_help.h:418 -msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name" -msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] name" +#: sql_help.h:446 +msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name [, ...]" +msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] nombre [, ...]" -#: sql_help.h:421 +#: sql_help.h:449 msgid "stop listening for a notification" msgstr "deja de escuchar una notificación" -#: sql_help.h:422 +#: sql_help.h:450 msgid "UNLISTEN { name | * }" msgstr "UNLISTEN { name | * }" -#: sql_help.h:425 +#: sql_help.h:453 msgid "update rows of a table" msgstr "actualiza filas de una tabla" -#: sql_help.h:426 +#: sql_help.h:454 msgid "" "UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n" " [ FROM fromlist ]\n" @@ -3193,11 +3451,11 @@ msgstr "" " [ FROM fromlist ]\n" " [ WHERE condition ]" -#: sql_help.h:429 +#: sql_help.h:457 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "recolecta basura y opcionalmente estadísticas sobre una base de datos" -#: sql_help.h:430 +#: sql_help.h:458 msgid "" "VACUUM [ FULL | FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" "VACUUM [ FULL | FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]" @@ -3205,47 +3463,51 @@ msgstr "" "VACUUM [ FULL | FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" "VACUUM [ FULL | FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]" -#: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351 +#: ../../port/exec.c:193 +#: ../../port/exec.c:307 +#: ../../port/exec.c:350 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %s" -#: ../../port/exec.c:213 +#: ../../port/exec.c:212 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" msgstr "el binario «%s» no es válido" -#: ../../port/exec.c:262 +#: ../../port/exec.c:261 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" msgstr "no se pudo leer el enlace binario «%s»" -#: ../../port/exec.c:269 +#: ../../port/exec.c:268 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar" -#: ../../port/exec.c:324 ../../port/exec.c:360 +#: ../../port/exec.c:323 +#: ../../port/exec.c:359 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" msgstr "no se pudo cambiar el directorio a «%s»" -#: ../../port/exec.c:339 +#: ../../port/exec.c:338 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»" -#: ../../port/exec.c:587 +#: ../../port/exec.c:584 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d" -#: ../../port/exec.c:590 +#: ../../port/exec.c:587 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d" -#: ../../port/exec.c:593 +#: ../../port/exec.c:590 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d" + -- 2.39.5