From 1cf10cc84ecc783b33e7b05b9d1d9cf25c7b4465 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Dennis=20Bj=C3=B6rklund?= Date: Sun, 31 Mar 2019 10:23:34 +0200 Subject: [PATCH] sv: Translation updates --- sv/pg_verify_checksums.po | 81 +- sv/postgres.po | 1856 +++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 978 insertions(+), 959 deletions(-) diff --git a/sv/pg_verify_checksums.po b/sv/pg_verify_checksums.po index 47b8f82f..3a289351 100644 --- a/sv/pg_verify_checksums.po +++ b/sv/pg_verify_checksums.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_verify_checksums (PostgreSQL) 11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-23 22:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-24 06:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-30 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-31 10:23+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: pg_verify_checksums.c:38 +#: pg_verify_checksums.c:39 #, c-format msgid "" "%s verifies data checksums in a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "" "%s verifierar datans kontrollsummor i ett PostgreSQL-databaskluster.\n" "\n" -#: pg_verify_checksums.c:39 +#: pg_verify_checksums.c:40 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Användning:\n" -#: pg_verify_checksums.c:40 +#: pg_verify_checksums.c:41 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [DATAKATALOG]\n" -#: pg_verify_checksums.c:41 +#: pg_verify_checksums.c:42 #, c-format msgid "" "\n" @@ -45,32 +45,32 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" -#: pg_verify_checksums.c:42 +#: pg_verify_checksums.c:43 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR datakatalog\n" -#: pg_verify_checksums.c:43 +#: pg_verify_checksums.c:44 #, c-format msgid " -v, --verbose output verbose messages\n" msgstr " -v, --verbose mata ut utförliga meddelanden\n" -#: pg_verify_checksums.c:44 +#: pg_verify_checksums.c:45 #, c-format msgid " -r RELFILENODE check only relation with specified relfilenode\n" msgstr " -r RELFILENODE kontrollera enbart relationen med den angivna relfilenode\n" -#: pg_verify_checksums.c:45 +#: pg_verify_checksums.c:46 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" -#: pg_verify_checksums.c:46 +#: pg_verify_checksums.c:47 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help visa den här hjälpen, avsluta sedan\n" -#: pg_verify_checksums.c:47 +#: pg_verify_checksums.c:48 #, c-format msgid "" "\n" @@ -83,103 +83,118 @@ msgstr "" "PGDATA för detta syfte.\n" "\n" -#: pg_verify_checksums.c:49 +#: pg_verify_checksums.c:50 #, c-format msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Rapportera fel till .\n" -#: pg_verify_checksums.c:86 +#: pg_verify_checksums.c:93 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\": %s\n" -#: pg_verify_checksums.c:102 +#: pg_verify_checksums.c:109 #, c-format msgid "%s: could not read block %u in file \"%s\": read %d of %d\n" msgstr "%s: kunde inte läsa block %u i fil \"%s\": läste %d av %d\n" -#: pg_verify_checksums.c:116 +#: pg_verify_checksums.c:123 #, c-format msgid "%s: checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated checksum %X but block contains %X\n" msgstr "%s: verifiering av kontrollsumma misslyckades i fil \"%s\", block %u: beräknad kontrollsumma är %X men blocket innehåller %X\n" -#: pg_verify_checksums.c:124 +#: pg_verify_checksums.c:131 #, c-format msgid "%s: checksums verified in file \"%s\"\n" msgstr "%s: kontrollsummor verifierade i fil \"%s\"\n" -#: pg_verify_checksums.c:140 +#: pg_verify_checksums.c:147 #, c-format msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: kunde inte öppna katalog \"%s\": %s\n" -#: pg_verify_checksums.c:155 +#: pg_verify_checksums.c:175 #, c-format msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: kunde ta status på filen \"%s\": %s\n" -#: pg_verify_checksums.c:180 +#: pg_verify_checksums.c:203 #, c-format msgid "%s: invalid segment number %d in file name \"%s\"\n" msgstr "%s: ogiltigt segmentnummer %d i filnamn \"%s\"\n" -#: pg_verify_checksums.c:251 +#: pg_verify_checksums.c:274 #, c-format msgid "%s: invalid relfilenode specification, must be numeric: %s\n" msgstr "%s: ogiltig relfilenode-angivelse, måste vara numerisk: %s\n" -#: pg_verify_checksums.c:257 pg_verify_checksums.c:273 -#: pg_verify_checksums.c:283 +#: pg_verify_checksums.c:280 pg_verify_checksums.c:296 +#: pg_verify_checksums.c:306 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" -#: pg_verify_checksums.c:272 +#: pg_verify_checksums.c:295 #, c-format msgid "%s: no data directory specified\n" msgstr "%s: ingen datakatalog angiven.\n" -#: pg_verify_checksums.c:281 +#: pg_verify_checksums.c:304 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n" -#: pg_verify_checksums.c:292 +#: pg_verify_checksums.c:315 #, c-format msgid "%s: pg_control CRC value is incorrect\n" msgstr "%s: pg_control CRC-värde är inkorrekt\n" -#: pg_verify_checksums.c:299 +#: pg_verify_checksums.c:321 +#, c-format +msgid "%s: cluster is not compatible with this version of pg_verify_checksums\n" +msgstr "%s: klustret är inte kompatibelt med denna version av pg_verify_checksums\n" + +#: pg_verify_checksums.c:328 +#, c-format +msgid "%s: database cluster is not compatible.\n" +msgstr "%s: databaskluster är inte kompatibelt\n" + +#: pg_verify_checksums.c:330 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with block size %u, but pg_verify_checksums was compiled with block size %u.\n" +msgstr "Databasklustret initierades med blockstorlek %u, men pg_verify_checksums kompilerades med blockstorlek %u.\n" + +#: pg_verify_checksums.c:338 #, c-format msgid "%s: cluster must be shut down to verify checksums\n" msgstr "%s: klustret måste stängas ner för att kontrollera kontrollsummor\n" -#: pg_verify_checksums.c:305 +#: pg_verify_checksums.c:344 #, c-format msgid "%s: data checksums are not enabled in cluster\n" msgstr "%s: kontrollsummor för data är inte påslaget i klustret\n" -#: pg_verify_checksums.c:314 +#: pg_verify_checksums.c:353 #, c-format msgid "Checksum scan completed\n" msgstr "Skanning efter kontrollsummor är klar\n" -#: pg_verify_checksums.c:315 +#: pg_verify_checksums.c:354 #, c-format msgid "Data checksum version: %d\n" msgstr "Version av datakontrollsummor: %d\n" -#: pg_verify_checksums.c:316 +#: pg_verify_checksums.c:355 #, c-format msgid "Files scanned: %s\n" msgstr "Filer skannade: %s\n" -#: pg_verify_checksums.c:317 +#: pg_verify_checksums.c:356 #, c-format msgid "Blocks scanned: %s\n" msgstr "Block skannade: %s\n" -#: pg_verify_checksums.c:318 +#: pg_verify_checksums.c:357 #, c-format msgid "Bad checksums: %s\n" msgstr "Felaktiga kontrollsummor: %s\n" diff --git a/sv/postgres.po b/sv/postgres.po index a63fe06c..6624a16f 100644 --- a/sv/postgres.po +++ b/sv/postgres.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-20 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-20 23:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-30 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-31 10:20+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" msgid "not recorded" msgstr "ej sparad" -#: ../common/controldata_utils.c:58 commands/copy.c:3189 -#: commands/extension.c:3330 utils/adt/genfile.c:151 +#: ../common/controldata_utils.c:58 commands/copy.c:3196 +#: commands/extension.c:3337 utils/adt/genfile.c:151 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m" @@ -51,9 +51,9 @@ msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\" för läsning: %s\n" #: access/transam/xlog.c:10955 access/transam/xlog.c:11380 #: access/transam/xlog.c:11460 access/transam/xlog.c:11499 #: access/transam/xlog.c:11542 access/transam/xlogfuncs.c:658 -#: access/transam/xlogfuncs.c:677 commands/extension.c:3340 libpq/hba.c:499 +#: access/transam/xlogfuncs.c:677 commands/extension.c:3347 libpq/hba.c:499 #: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/origin.c:749 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3304 replication/walsender.c:510 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3308 replication/walsender.c:510 #: storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:168 utils/adt/misc.c:944 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "pclose failed: %s" msgstr "pclose misslyckades: %s" #: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 -#: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/psprintf.c:181 ../port/path.c:632 +#: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/psprintf.c:182 ../port/path.c:632 #: ../port/path.c:670 ../port/path.c:687 utils/misc/ps_status.c:171 #: utils/misc/ps_status.c:179 utils/misc/ps_status.c:209 #: utils/misc/ps_status.c:217 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %s\n" msgid "could not close directory \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte stänga katalog \"%s\": %s\n" -#: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 +#: ../common/psprintf.c:180 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 #: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1383 access/transam/xlog.c:6482 #: lib/dshash.c:246 lib/stringinfo.c:277 libpq/auth.c:1134 libpq/auth.c:1505 #: libpq/auth.c:1573 libpq/auth.c:2091 postmaster/bgworker.c:337 @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "kunde inte stänga katalog \"%s\": %s\n" #: postmaster/postmaster.c:5454 postmaster/postmaster.c:5791 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:260 #: replication/logical/logical.c:179 storage/buffer/localbuf.c:436 -#: storage/file/fd.c:781 storage/file/fd.c:1220 storage/file/fd.c:1381 -#: storage/file/fd.c:2294 storage/ipc/procarray.c:1066 +#: storage/file/fd.c:800 storage/file/fd.c:1239 storage/file/fd.c:1400 +#: storage/file/fd.c:2313 storage/ipc/procarray.c:1066 #: storage/ipc/procarray.c:1554 storage/ipc/procarray.c:1561 #: storage/ipc/procarray.c:1982 storage/ipc/procarray.c:2606 #: utils/adt/cryptohashes.c:45 utils/adt/cryptohashes.c:65 @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "kunde inte stänga katalog \"%s\": %s\n" #: utils/hash/dynahash.c:448 utils/hash/dynahash.c:557 #: utils/hash/dynahash.c:1069 utils/mb/mbutils.c:365 utils/mb/mbutils.c:698 #: utils/misc/guc.c:4240 utils/misc/guc.c:4256 utils/misc/guc.c:4269 -#: utils/misc/guc.c:7244 utils/misc/tzparser.c:468 utils/mmgr/aset.c:484 -#: utils/mmgr/dsa.c:714 utils/mmgr/dsa.c:796 utils/mmgr/generation.c:249 -#: utils/mmgr/mcxt.c:796 utils/mmgr/mcxt.c:832 utils/mmgr/mcxt.c:870 -#: utils/mmgr/mcxt.c:908 utils/mmgr/mcxt.c:944 utils/mmgr/mcxt.c:975 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1011 utils/mmgr/mcxt.c:1063 utils/mmgr/mcxt.c:1098 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1133 utils/mmgr/slab.c:239 +#: utils/misc/guc.c:7248 utils/misc/tzparser.c:468 utils/mmgr/aset.c:484 +#: utils/mmgr/dsa.c:701 utils/mmgr/dsa.c:723 utils/mmgr/dsa.c:804 +#: utils/mmgr/generation.c:249 utils/mmgr/mcxt.c:796 utils/mmgr/mcxt.c:832 +#: utils/mmgr/mcxt.c:870 utils/mmgr/mcxt.c:908 utils/mmgr/mcxt.c:944 +#: utils/mmgr/mcxt.c:975 utils/mmgr/mcxt.c:1011 utils/mmgr/mcxt.c:1063 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1098 utils/mmgr/mcxt.c:1133 utils/mmgr/slab.c:239 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "slut på minne" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "kunde inte öppna föräldratabell för index %s" #: access/brin/brin_pageops.c:77 access/brin/brin_pageops.c:363 #: access/brin/brin_pageops.c:844 access/gin/ginentrypage.c:110 -#: access/gist/gist.c:1376 access/nbtree/nbtinsert.c:678 +#: access/gist/gist.c:1381 access/nbtree/nbtinsert.c:678 #: access/nbtree/nbtsort.c:830 access/spgist/spgdoinsert.c:1957 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\"" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "antalet indexerade kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)" msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu" msgstr "indexrad kräver %zu byte, maximal storlek är %zu" -#: access/common/printtup.c:365 tcop/fastpath.c:180 tcop/fastpath.c:530 +#: access/common/printtup.c:369 tcop/fastpath.c:180 tcop/fastpath.c:530 #: tcop/postgres.c:1778 #, c-format msgid "unsupported format code: %d" @@ -675,18 +675,18 @@ msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s innehåller supportfunktion %s msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d or %d" msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetod \"%s\" saknar supportfunktion %d eller %d" -#: access/gist/gist.c:713 access/gist/gistvacuum.c:257 +#: access/gist/gist.c:717 access/gist/gistvacuum.c:258 #, c-format msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid" msgstr "index \"%s\" innehåller en inre tupel som är markerad ogiltig" -#: access/gist/gist.c:715 access/gist/gistvacuum.c:259 +#: access/gist/gist.c:719 access/gist/gistvacuum.c:260 #, c-format msgid "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before upgrading to PostgreSQL 9.1." msgstr "Detta orsakas av en inkomplett siduppdelning under krashåterställning körd innan uppdatering till PostgreSQL 9.1." -#: access/gist/gist.c:716 access/gist/gistutil.c:759 access/gist/gistutil.c:770 -#: access/gist/gistvacuum.c:260 access/hash/hashutil.c:241 +#: access/gist/gist.c:720 access/gist/gistutil.c:759 access/gist/gistutil.c:770 +#: access/gist/gistvacuum.c:261 access/hash/hashutil.c:241 #: access/hash/hashutil.c:252 access/hash/hashutil.c:264 #: access/hash/hashutil.c:285 access/nbtree/nbtpage.c:678 #: access/nbtree/nbtpage.c:689 @@ -694,12 +694,12 @@ msgstr "Detta orsakas av en inkomplett siduppdelning under krashåterställning msgid "Please REINDEX it." msgstr "Var vänlig och kör REINDEX på det." -#: access/gist/gistbuild.c:250 +#: access/gist/gistbuild.c:252 #, c-format msgid "invalid value for \"buffering\" option" msgstr "ogiltigt argument till \"buffering\"-flaggan" -#: access/gist/gistbuild.c:251 +#: access/gist/gistbuild.c:253 #, c-format msgid "Valid values are \"on\", \"off\", and \"auto\"." msgstr "Giltiga värden är \"on\", \"off\" och \"auto\"." @@ -794,8 +794,8 @@ msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" är ett index" #: access/heap/heapam.c:1309 access/heap/heapam.c:1338 -#: access/heap/heapam.c:1371 catalog/aclchk.c:1835 commands/tablecmds.c:10345 -#: commands/tablecmds.c:13630 +#: access/heap/heapam.c:1371 catalog/aclchk.c:1835 commands/tablecmds.c:10837 +#: commands/tablecmds.c:14122 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" är en composite-typ" @@ -815,18 +815,18 @@ msgstr "kan inte radera tupler under en parallell operation" msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "försökte ta bort en osynlig tuple" -#: access/heap/heapam.c:3573 access/heap/heapam.c:6410 +#: access/heap/heapam.c:3572 access/heap/heapam.c:6409 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "kan inte uppdatera tupler under en parallell operation" -#: access/heap/heapam.c:3721 +#: access/heap/heapam.c:3720 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "försökte uppdatera en osynlig tuple" -#: access/heap/heapam.c:5086 access/heap/heapam.c:5124 -#: access/heap/heapam.c:5376 executor/execMain.c:2662 +#: access/heap/heapam.c:5085 access/heap/heapam.c:5123 +#: access/heap/heapam.c:5375 executor/execMain.c:2662 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "kunde inte låsa rad i relationen \"%s\"" @@ -844,10 +844,10 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\", skrev %d av %d: %m." #: access/heap/rewriteheap.c:982 access/heap/rewriteheap.c:1203 #: access/heap/rewriteheap.c:1302 access/transam/timeline.c:411 #: access/transam/timeline.c:490 access/transam/xlog.c:3307 -#: access/transam/xlog.c:3473 replication/logical/snapbuild.c:1648 -#: replication/slot.c:1313 replication/slot.c:1405 storage/file/fd.c:639 -#: storage/file/fd.c:3533 storage/smgr/md.c:1044 storage/smgr/md.c:1289 -#: storage/smgr/md.c:1463 utils/misc/guc.c:7266 +#: access/transam/xlog.c:3473 replication/logical/snapbuild.c:1652 +#: replication/slot.c:1313 replication/slot.c:1405 storage/file/fd.c:658 +#: storage/file/fd.c:3552 storage/smgr/md.c:1044 storage/smgr/md.c:1289 +#: storage/smgr/md.c:1463 utils/misc/guc.c:7270 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m" @@ -869,7 +869,7 @@ msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\" till %u: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1173 replication/walsender.c:490 -#: storage/smgr/md.c:1999 +#: storage/smgr/md.c:1993 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte söka (seek) till slutet av filen \"%s\": %m" @@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "kunde inte söka (seek) till slutet av filen \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:3293 access/transam/xlog.c:3464 #: postmaster/postmaster.c:4464 postmaster/postmaster.c:4474 #: replication/logical/origin.c:590 replication/logical/origin.c:635 -#: replication/logical/origin.c:657 replication/logical/snapbuild.c:1624 +#: replication/logical/origin.c:657 replication/logical/snapbuild.c:1628 #: replication/slot.c:1296 storage/file/copydir.c:208 #: utils/init/miscinit.c:1349 utils/init/miscinit.c:1360 -#: utils/init/miscinit.c:1368 utils/misc/guc.c:7227 utils/misc/guc.c:7258 -#: utils/misc/guc.c:9120 utils/misc/guc.c:9134 utils/time/snapmgr.c:1302 +#: utils/init/miscinit.c:1368 utils/misc/guc.c:7231 utils/misc/guc.c:7262 +#: utils/misc/guc.c:9124 utils/misc/guc.c:9138 utils/time/snapmgr.c:1302 #: utils/time/snapmgr.c:1309 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" @@ -891,11 +891,11 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1277 access/transam/xlogarchive.c:112 #: access/transam/xlogarchive.c:459 postmaster/postmaster.c:1275 -#: postmaster/syslogger.c:1456 replication/logical/origin.c:563 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2810 -#: replication/logical/snapbuild.c:1567 replication/logical/snapbuild.c:1966 -#: replication/slot.c:1375 storage/file/fd.c:690 storage/file/fd.c:3133 -#: storage/file/fd.c:3195 storage/file/reinit.c:255 storage/ipc/dsm.c:315 +#: postmaster/syslogger.c:1459 replication/logical/origin.c:563 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2814 +#: replication/logical/snapbuild.c:1570 replication/logical/snapbuild.c:1972 +#: replication/slot.c:1375 storage/file/fd.c:709 storage/file/fd.c:3152 +#: storage/file/fd.c:3214 storage/file/reinit.c:255 storage/ipc/dsm.c:315 #: storage/smgr/md.c:426 storage/smgr/md.c:475 storage/smgr/md.c:1410 #: utils/time/snapmgr.c:1640 #, c-format @@ -907,18 +907,18 @@ msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:3238 access/transam/xlog.c:3356 #: access/transam/xlog.c:3397 access/transam/xlog.c:3674 #: access/transam/xlog.c:3752 access/transam/xlogutils.c:708 -#: postmaster/syslogger.c:1465 replication/basebackup.c:517 +#: postmaster/syslogger.c:1482 replication/basebackup.c:517 #: replication/basebackup.c:1391 replication/logical/origin.c:712 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2304 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2571 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3284 -#: replication/logical/snapbuild.c:1610 replication/logical/snapbuild.c:1710 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2308 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2575 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3288 +#: replication/logical/snapbuild.c:1614 replication/logical/snapbuild.c:1714 #: replication/slot.c:1390 replication/walsender.c:483 #: replication/walsender.c:2412 storage/file/copydir.c:161 -#: storage/file/fd.c:622 storage/file/fd.c:3428 storage/file/fd.c:3512 +#: storage/file/fd.c:641 storage/file/fd.c:3447 storage/file/fd.c:3531 #: storage/smgr/md.c:608 utils/error/elog.c:1872 utils/init/miscinit.c:1273 -#: utils/init/miscinit.c:1408 utils/init/miscinit.c:1485 utils/misc/guc.c:7486 -#: utils/misc/guc.c:7518 +#: utils/init/miscinit.c:1408 utils/init/miscinit.c:1485 utils/misc/guc.c:7490 +#: utils/misc/guc.c:7522 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m" @@ -934,8 +934,8 @@ msgid "index access method \"%s\" does not have a handler" msgstr "indexaccessmetod \"%s\" har ingen hanterare" #: access/index/indexam.c:160 catalog/objectaddress.c:1223 -#: commands/indexcmds.c:2282 commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:273 -#: commands/tablecmds.c:13621 commands/tablecmds.c:14875 +#: commands/indexcmds.c:2281 commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:273 +#: commands/tablecmds.c:14113 commands/tablecmds.c:15406 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" är inte ett index" @@ -1506,99 +1506,104 @@ msgstr "maximalt antal commit:ade undertransaktioner (%d) överskridet" msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" msgstr "kan inte göra PREPARE på en transaktion som har arbetat med temporära tabeller" -#: access/transam/xact.c:2306 +#: access/transam/xact.c:2308 +#, c-format +msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary objects" +msgstr "kan inte göra PREPARE på en transaktion som har arbetat med temporära objekt" + +#: access/transam/xact.c:2318 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots" msgstr "kan inte göra PREPARE på en transaktion som har exporterade snapshots" -#: access/transam/xact.c:2315 +#: access/transam/xact.c:2327 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has manipulated logical replication workers" msgstr "kan inte göra PREPARE på en transaktion som har förändrat logiska replikeringsarbetare" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3200 +#: access/transam/xact.c:3212 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s kan inte köras i ett transaktionsblock" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3210 +#: access/transam/xact.c:3222 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s kan inte köras i ett undertransaktionsblock" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3220 +#: access/transam/xact.c:3232 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function" msgstr "%s kan inte köras från en funktion" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3289 access/transam/xact.c:3913 -#: access/transam/xact.c:3982 access/transam/xact.c:4093 +#: access/transam/xact.c:3301 access/transam/xact.c:3925 +#: access/transam/xact.c:3994 access/transam/xact.c:4105 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s kan bara användas i transaktionsblock" -#: access/transam/xact.c:3482 +#: access/transam/xact.c:3494 #, c-format msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "det är redan en transaktion igång" -#: access/transam/xact.c:3593 access/transam/xact.c:3663 -#: access/transam/xact.c:3772 +#: access/transam/xact.c:3605 access/transam/xact.c:3675 +#: access/transam/xact.c:3784 #, c-format msgid "there is no transaction in progress" msgstr "ingen transaktion pågår" -#: access/transam/xact.c:3674 +#: access/transam/xact.c:3686 #, c-format msgid "cannot commit during a parallel operation" msgstr "kan inte commit:a under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:3783 +#: access/transam/xact.c:3795 #, c-format msgid "cannot abort during a parallel operation" msgstr "can inte avbryta under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:3877 +#: access/transam/xact.c:3889 #, c-format msgid "cannot define savepoints during a parallel operation" msgstr "kan inte definiera sparpunkter under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:3964 +#: access/transam/xact.c:3976 #, c-format msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "kan inte frigöra en sparpunkt under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:3974 access/transam/xact.c:4025 -#: access/transam/xact.c:4085 access/transam/xact.c:4134 +#: access/transam/xact.c:3986 access/transam/xact.c:4037 +#: access/transam/xact.c:4097 access/transam/xact.c:4146 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist" msgstr "sparpunkt \"%s\" existerar inte" -#: access/transam/xact.c:4031 access/transam/xact.c:4140 +#: access/transam/xact.c:4043 access/transam/xact.c:4152 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level" msgstr "sparpunkt \"%s\" finns inte inom aktuell sparpunktsnivå" -#: access/transam/xact.c:4073 +#: access/transam/xact.c:4085 #, c-format msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation" msgstr "kan inte rulla tillbaka till sparpunkt under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4201 +#: access/transam/xact.c:4213 #, c-format msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation" msgstr "kan inte starta subtransaktioner under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4269 +#: access/transam/xact.c:4281 #, c-format msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation" msgstr "kan inte commit:a subtransaktioner undert en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4907 +#: access/transam/xact.c:4919 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "kan inte ha mer än 2^32-1 subtransaktioner i en transaktion" @@ -1921,7 +1926,7 @@ msgid "The only allowed value is \"immediate\"." msgstr "Det enda tillåtna värdet är \"immediate\"." #: access/transam/xlog.c:5467 access/transam/xlog.c:5478 -#: commands/extension.c:547 commands/extension.c:555 utils/misc/guc.c:5993 +#: commands/extension.c:547 commands/extension.c:555 utils/misc/guc.c:5997 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "parameter \"%s\" kräver ett boolskt värde" @@ -1933,12 +1938,12 @@ msgstr "parameter \"%s\" kräver ett temporärt värde" #: access/transam/xlog.c:5515 catalog/dependency.c:969 catalog/dependency.c:970 #: catalog/dependency.c:976 catalog/dependency.c:977 catalog/dependency.c:988 -#: catalog/dependency.c:989 commands/tablecmds.c:1070 -#: commands/tablecmds.c:10805 commands/user.c:1064 commands/view.c:509 +#: catalog/dependency.c:989 commands/tablecmds.c:1072 +#: commands/tablecmds.c:11297 commands/user.c:1064 commands/view.c:504 #: libpq/auth.c:336 replication/syncrep.c:1162 storage/lmgr/deadlock.c:1139 -#: storage/lmgr/proc.c:1331 utils/adt/acl.c:5344 utils/misc/guc.c:6015 -#: utils/misc/guc.c:6108 utils/misc/guc.c:10098 utils/misc/guc.c:10132 -#: utils/misc/guc.c:10166 utils/misc/guc.c:10200 utils/misc/guc.c:10235 +#: storage/lmgr/proc.c:1331 utils/adt/acl.c:5344 utils/misc/guc.c:6019 +#: utils/misc/guc.c:6112 utils/misc/guc.c:10102 utils/misc/guc.c:10136 +#: utils/misc/guc.c:10170 utils/misc/guc.c:10204 utils/misc/guc.c:10239 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -2489,12 +2494,12 @@ msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform" #: access/transam/xlog.c:10677 access/transam/xlog.c:10715 #: access/transam/xlog.c:10930 access/transam/xlogarchive.c:104 -#: access/transam/xlogarchive.c:264 commands/copy.c:1890 commands/copy.c:3199 -#: commands/extension.c:3319 commands/tablespace.c:782 +#: access/transam/xlogarchive.c:264 commands/copy.c:1890 commands/copy.c:3206 +#: commands/extension.c:3326 commands/tablespace.c:782 #: commands/tablespace.c:873 guc-file.l:1004 replication/basebackup.c:523 -#: replication/basebackup.c:593 replication/logical/snapbuild.c:1525 -#: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1733 -#: storage/file/fd.c:3113 storage/file/fd.c:3295 storage/file/fd.c:3380 +#: replication/basebackup.c:593 replication/logical/snapbuild.c:1528 +#: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1752 +#: storage/file/fd.c:3132 storage/file/fd.c:3314 storage/file/fd.c:3399 #: utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:222 utils/adt/dbsize.c:302 #: utils/adt/genfile.c:131 utils/adt/genfile.c:382 #, c-format @@ -2507,8 +2512,8 @@ msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try msgstr "Om du är säker på att det inte pågår någon backup så ta bort filen \"%s\" och försök igen." #: access/transam/xlog.c:10701 access/transam/xlog.c:10739 -#: access/transam/xlog.c:11150 postmaster/syslogger.c:1476 -#: postmaster/syslogger.c:1489 +#: access/transam/xlog.c:11150 postmaster/syslogger.c:1493 +#: postmaster/syslogger.c:1506 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m" @@ -2672,10 +2677,10 @@ msgstr "kunde inte återställa fil \"%s\" från arkiv: %s" msgid "%s \"%s\": %s" msgstr "%s \"%s\": %s" -#: access/transam/xlogarchive.c:449 postmaster/syslogger.c:1500 -#: replication/logical/snapbuild.c:1663 replication/slot.c:598 -#: replication/slot.c:1211 replication/slot.c:1326 storage/file/fd.c:650 -#: storage/file/fd.c:745 utils/time/snapmgr.c:1318 +#: access/transam/xlogarchive.c:449 postmaster/syslogger.c:1517 +#: replication/logical/snapbuild.c:1667 replication/slot.c:598 +#: replication/slot.c:1211 replication/slot.c:1326 storage/file/fd.c:669 +#: storage/file/fd.c:764 utils/time/snapmgr.c:1318 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m" @@ -2711,8 +2716,8 @@ msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('f')?" msgstr "Menade du att använda pg_stop_backup('f')?" #: access/transam/xlogfuncs.c:195 commands/event_trigger.c:1464 -#: commands/event_trigger.c:2016 commands/extension.c:1895 -#: commands/extension.c:2004 commands/extension.c:2228 commands/prepare.c:722 +#: commands/event_trigger.c:2016 commands/extension.c:1902 +#: commands/extension.c:2011 commands/extension.c:2235 commands/prepare.c:722 #: executor/execExpr.c:2209 executor/execSRF.c:715 executor/functions.c:1034 #: foreign/foreign.c:488 libpq/hba.c:2603 replication/logical/launcher.c:1127 #: replication/logical/logicalfuncs.c:176 replication/logical/origin.c:1460 @@ -2720,20 +2725,20 @@ msgstr "Menade du att använda pg_stop_backup('f')?" #: utils/adt/jsonfuncs.c:1701 utils/adt/jsonfuncs.c:1832 #: utils/adt/jsonfuncs.c:2020 utils/adt/jsonfuncs.c:2147 #: utils/adt/jsonfuncs.c:3576 utils/adt/pgstatfuncs.c:457 -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:558 utils/fmgr/funcapi.c:62 utils/misc/guc.c:8829 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:558 utils/fmgr/funcapi.c:62 utils/misc/guc.c:8833 #: utils/mmgr/portalmem.c:1134 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "en funktion som returnerar en mängd anropades i kontext som inte godtar en mängd" #: access/transam/xlogfuncs.c:199 commands/event_trigger.c:1468 -#: commands/event_trigger.c:2020 commands/extension.c:1899 -#: commands/extension.c:2008 commands/extension.c:2232 commands/prepare.c:726 +#: commands/event_trigger.c:2020 commands/extension.c:1906 +#: commands/extension.c:2015 commands/extension.c:2239 commands/prepare.c:726 #: foreign/foreign.c:493 libpq/hba.c:2607 replication/logical/launcher.c:1131 #: replication/logical/logicalfuncs.c:180 replication/logical/origin.c:1464 #: replication/slotfuncs.c:204 replication/walsender.c:3207 #: utils/adt/pgstatfuncs.c:461 utils/adt/pgstatfuncs.c:562 -#: utils/misc/guc.c:8833 utils/misc/pg_config.c:43 utils/mmgr/portalmem.c:1138 +#: utils/misc/guc.c:8837 utils/misc/pg_config.c:43 utils/mmgr/portalmem.c:1138 #, c-format msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" msgstr "materialiserat läge krävs, men stöds inte i detta kontext" @@ -3085,9 +3090,9 @@ msgstr "stort objekt %u existerar inte" #: commands/dbcommands.c:209 commands/dbcommands.c:218 #: commands/dbcommands.c:227 commands/dbcommands.c:1427 #: commands/dbcommands.c:1436 commands/dbcommands.c:1445 -#: commands/dbcommands.c:1454 commands/extension.c:1678 -#: commands/extension.c:1688 commands/extension.c:1698 -#: commands/extension.c:1708 commands/extension.c:2949 +#: commands/dbcommands.c:1454 commands/extension.c:1685 +#: commands/extension.c:1695 commands/extension.c:1705 +#: commands/extension.c:1715 commands/extension.c:2956 #: commands/foreigncmds.c:537 commands/foreigncmds.c:546 #: commands/functioncmds.c:559 commands/functioncmds.c:684 #: commands/functioncmds.c:693 commands/functioncmds.c:702 @@ -3099,7 +3104,7 @@ msgstr "stort objekt %u existerar inte" #: commands/subscriptioncmds.c:110 commands/subscriptioncmds.c:120 #: commands/subscriptioncmds.c:130 commands/subscriptioncmds.c:140 #: commands/subscriptioncmds.c:154 commands/subscriptioncmds.c:165 -#: commands/subscriptioncmds.c:179 commands/tablecmds.c:6277 +#: commands/subscriptioncmds.c:179 commands/tablecmds.c:6296 #: commands/typecmds.c:295 commands/typecmds.c:1444 commands/typecmds.c:1453 #: commands/typecmds.c:1461 commands/typecmds.c:1469 commands/typecmds.c:1477 #: commands/user.c:134 commands/user.c:148 commands/user.c:157 @@ -3128,14 +3133,14 @@ msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" msgstr "kan inte använda IN SCHEMA-klausul samtidigt som GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" #: catalog/aclchk.c:1576 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:433 -#: commands/copy.c:4819 commands/sequence.c:1690 commands/tablecmds.c:5923 -#: commands/tablecmds.c:6071 commands/tablecmds.c:6128 -#: commands/tablecmds.c:6202 commands/tablecmds.c:6296 -#: commands/tablecmds.c:6355 commands/tablecmds.c:6494 -#: commands/tablecmds.c:6576 commands/tablecmds.c:6668 -#: commands/tablecmds.c:6762 commands/tablecmds.c:9098 -#: commands/tablecmds.c:9377 commands/tablecmds.c:9793 commands/trigger.c:904 -#: parser/analyze.c:2337 parser/parse_relation.c:2735 +#: commands/copy.c:4826 commands/sequence.c:1690 commands/tablecmds.c:5942 +#: commands/tablecmds.c:6090 commands/tablecmds.c:6147 +#: commands/tablecmds.c:6221 commands/tablecmds.c:6315 +#: commands/tablecmds.c:6374 commands/tablecmds.c:6513 +#: commands/tablecmds.c:6595 commands/tablecmds.c:6687 +#: commands/tablecmds.c:6781 commands/tablecmds.c:9510 +#: commands/tablecmds.c:9804 commands/tablecmds.c:10285 commands/trigger.c:904 +#: parser/analyze.c:2343 parser/parse_relation.c:2735 #: parser/parse_relation.c:2798 parser/parse_target.c:1030 #: parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2886 utils/adt/ruleutils.c:2466 #, c-format @@ -3143,7 +3148,7 @@ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte" #: catalog/aclchk.c:1843 catalog/objectaddress.c:1230 commands/sequence.c:1128 -#: commands/tablecmds.c:231 commands/tablecmds.c:13594 utils/adt/acl.c:2076 +#: commands/tablecmds.c:231 commands/tablecmds.c:14086 utils/adt/acl.c:2076 #: utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2138 utils/adt/acl.c:2170 #: utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2228 #, c-format @@ -3726,13 +3731,13 @@ msgstr "rättighet saknas för att skapa \"%s.%s\"" msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Systemkatalogändringar är för tillfället inte tillåtna." -#: catalog/heap.c:433 commands/tablecmds.c:1865 commands/tablecmds.c:2398 -#: commands/tablecmds.c:5490 +#: catalog/heap.c:433 commands/tablecmds.c:1884 commands/tablecmds.c:2417 +#: commands/tablecmds.c:5509 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner" -#: catalog/heap.c:452 commands/tablecmds.c:5786 +#: catalog/heap.c:452 commands/tablecmds.c:5805 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "kolumnnamn \"%s\" står i konflikt med ett systemkolumnnamn" @@ -3758,15 +3763,15 @@ msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "ingen jämförelse kunde härledas för kolumn \"%s\" med jämförelsetyp %s" #: catalog/heap.c:595 commands/createas.c:204 commands/createas.c:501 -#: commands/indexcmds.c:1588 commands/tablecmds.c:13880 commands/view.c:105 +#: commands/indexcmds.c:1587 commands/tablecmds.c:14372 commands/view.c:105 #: regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1536 #: utils/adt/formatting.c:1658 utils/adt/formatting.c:1781 utils/adt/like.c:184 -#: utils/adt/selfuncs.c:5807 utils/adt/varlena.c:1416 utils/adt/varlena.c:1881 +#: utils/adt/selfuncs.c:5812 utils/adt/varlena.c:1416 utils/adt/varlena.c:1881 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." msgstr "Använd en COLLATE-klausul för att sätta jämförelsen explicit." -#: catalog/heap.c:1084 catalog/index.c:876 commands/tablecmds.c:3160 +#: catalog/heap.c:1084 catalog/index.c:876 commands/tablecmds.c:3179 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "relationen \"%s\" finns redan" @@ -3798,8 +3803,8 @@ msgstr "kan inte lägga till NO INHERIT-villkor till partitionerad tabell \"%s\" msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "check-villkor \"%s\" finns redan" -#: catalog/heap.c:2768 catalog/index.c:890 catalog/pg_constraint.c:1069 -#: commands/tablecmds.c:7138 +#: catalog/heap.c:2768 catalog/index.c:890 catalog/pg_constraint.c:679 +#: commands/tablecmds.c:7157 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för relation \"%s\" finns redan" @@ -3829,14 +3834,14 @@ msgstr "slår samman villkor \"%s\" med ärvd definition" msgid "cannot use column references in default expression" msgstr "kan inte använda kolumnreferenser i default-uttryck" -#: catalog/heap.c:2941 rewrite/rewriteHandler.c:1177 +#: catalog/heap.c:2941 rewrite/rewriteHandler.c:1163 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "kolumn \"%s\" har typ %s men default-uttryck har typen %s" #: catalog/heap.c:2946 commands/prepare.c:384 parser/parse_node.c:430 #: parser/parse_target.c:590 parser/parse_target.c:865 -#: parser/parse_target.c:875 rewrite/rewriteHandler.c:1182 +#: parser/parse_target.c:875 rewrite/rewriteHandler.c:1168 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Du måste skriva om eller typomvandla uttrycket." @@ -3912,197 +3917,197 @@ msgstr "pg_class index OID-värde är inte satt i binärt uppgraderingsläge" msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY måste vara första operationen i transaktion" -#: catalog/index.c:2295 +#: catalog/index.c:2294 #, c-format msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" serially" msgstr "bygger index \"%s\" på tabell \"%s\" seriellt" -#: catalog/index.c:2300 +#: catalog/index.c:2299 #, c-format msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel worker" msgid_plural "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel workers" msgstr[0] "bygger index \"%s\" på tabell \"%s\" och efterfrågar %d parallell arbetare" msgstr[1] "bygger index \"%s\" på tabell \"%s\" och efterfrågar %d parallella arbetare" -#: catalog/index.c:3689 +#: catalog/index.c:3688 #, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte omindexera temporära tabeller som tillhör andra sessioner" -#: catalog/index.c:3820 +#: catalog/index.c:3819 #, c-format msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "index \"%s\" omindexerades" -#: catalog/index.c:3891 +#: catalog/index.c:3890 #, c-format msgid "REINDEX of partitioned tables is not yet implemented, skipping \"%s\"" msgstr "REINDEX på partitionerade tabeller är inte implementerat ännu, hoppar över \"%s\"" -#: catalog/namespace.c:248 catalog/namespace.c:452 catalog/namespace.c:546 -#: commands/trigger.c:5400 +#: catalog/namespace.c:249 catalog/namespace.c:453 catalog/namespace.c:545 +#: commands/trigger.c:5405 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: \"%s.%s.%s\"" -#: catalog/namespace.c:305 +#: catalog/namespace.c:306 #, c-format msgid "temporary tables cannot specify a schema name" msgstr "temporära tabeller kan inte anges med ett schemanamn" -#: catalog/namespace.c:386 +#: catalog/namespace.c:387 #, c-format msgid "could not obtain lock on relation \"%s.%s\"" msgstr "kunde inte ta lås på relationen \"%s.%s\"" -#: catalog/namespace.c:391 commands/lockcmds.c:152 commands/lockcmds.c:238 +#: catalog/namespace.c:392 commands/lockcmds.c:162 commands/lockcmds.c:248 #, c-format msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" msgstr "kunde inte ta lås på relationen \"%s\"" -#: catalog/namespace.c:419 parser/parse_relation.c:1158 +#: catalog/namespace.c:420 parser/parse_relation.c:1158 #, c-format msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "relationen \"%s.%s\" existerar inte" -#: catalog/namespace.c:424 parser/parse_relation.c:1171 +#: catalog/namespace.c:425 parser/parse_relation.c:1171 #: parser/parse_relation.c:1179 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "relationen \"%s\" existerar inte" -#: catalog/namespace.c:492 catalog/namespace.c:3011 commands/extension.c:1466 +#: catalog/namespace.c:491 catalog/namespace.c:3008 commands/extension.c:1466 #: commands/extension.c:1472 #, c-format msgid "no schema has been selected to create in" msgstr "inget schema har valts för att skapa i" -#: catalog/namespace.c:644 catalog/namespace.c:657 +#: catalog/namespace.c:643 catalog/namespace.c:656 #, c-format msgid "cannot create relations in temporary schemas of other sessions" msgstr "kan inte skapa relationer i temporära scheman som tillhör andra sessioner" -#: catalog/namespace.c:648 +#: catalog/namespace.c:647 #, c-format msgid "cannot create temporary relation in non-temporary schema" msgstr "kan inte skapa temporär relation i icke-temporärt schema" -#: catalog/namespace.c:663 +#: catalog/namespace.c:662 #, c-format msgid "only temporary relations may be created in temporary schemas" msgstr "bara temporära relationer får skapas i temporära scheman" -#: catalog/namespace.c:2201 +#: catalog/namespace.c:2200 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" does not exist" msgstr "statistikobjektet \"%s\" existerar inte" -#: catalog/namespace.c:2324 +#: catalog/namespace.c:2323 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" does not exist" msgstr "textsökparser \"%s\" finns inte" -#: catalog/namespace.c:2450 +#: catalog/namespace.c:2449 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" msgstr "textsökkatalog \"%s\" finns inte" -#: catalog/namespace.c:2577 +#: catalog/namespace.c:2576 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not exist" msgstr "textsökmall \"%s\" finns inte" -#: catalog/namespace.c:2703 commands/tsearchcmds.c:1185 +#: catalog/namespace.c:2702 commands/tsearchcmds.c:1185 #: utils/cache/ts_cache.c:616 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" msgstr "textsökkonfiguration \"%s\" finns inte" -#: catalog/namespace.c:2816 parser/parse_expr.c:793 parser/parse_target.c:1220 +#: catalog/namespace.c:2815 parser/parse_expr.c:793 parser/parse_target.c:1220 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: %s" -#: catalog/namespace.c:2822 gram.y:14708 gram.y:16140 parser/parse_expr.c:800 +#: catalog/namespace.c:2821 gram.y:14728 gram.y:16160 parser/parse_expr.c:800 #: parser/parse_target.c:1227 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "ej korrekt kvalificerat namn (för många namn med punkt): %s" -#: catalog/namespace.c:2953 +#: catalog/namespace.c:2951 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut från temporära scheman" -#: catalog/namespace.c:2959 +#: catalog/namespace.c:2957 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut från TOAST-schema" -#: catalog/namespace.c:3032 commands/schemacmds.c:256 commands/schemacmds.c:334 -#: commands/tablecmds.c:1015 +#: catalog/namespace.c:3029 commands/schemacmds.c:256 commands/schemacmds.c:334 +#: commands/tablecmds.c:1017 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "schema \"%s\" existerar inte" -#: catalog/namespace.c:3063 +#: catalog/namespace.c:3060 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "ej korrekt relationsnamn (för många namn med punkt): %s" -#: catalog/namespace.c:3597 +#: catalog/namespace.c:3594 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist" msgstr "jämförelse \"%s\" för kodning \"%s\" finns inte" -#: catalog/namespace.c:3652 +#: catalog/namespace.c:3649 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "konvertering \"%s\" finns inte" -#: catalog/namespace.c:3860 +#: catalog/namespace.c:3889 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "rättighet saknas för att skapa temporära tabeller i databasen \"%s\"" -#: catalog/namespace.c:3876 +#: catalog/namespace.c:3905 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgstr "kan inte skapa temptabeller under återställning" -#: catalog/namespace.c:3882 +#: catalog/namespace.c:3911 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "kan inte skapa temporära tabeller under en parallell operation" -#: catalog/namespace.c:4165 commands/tablespace.c:1171 commands/variable.c:64 -#: utils/misc/guc.c:10267 utils/misc/guc.c:10345 +#: catalog/namespace.c:4194 commands/tablespace.c:1171 commands/variable.c:64 +#: utils/misc/guc.c:10271 utils/misc/guc.c:10349 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "List-syntaxen är ogiltig." #: catalog/objectaddress.c:1238 catalog/pg_publication.c:66 #: commands/policy.c:94 commands/policy.c:394 commands/policy.c:484 -#: commands/tablecmds.c:225 commands/tablecmds.c:267 commands/tablecmds.c:1723 -#: commands/tablecmds.c:4985 commands/tablecmds.c:9216 +#: commands/tablecmds.c:225 commands/tablecmds.c:267 commands/tablecmds.c:1742 +#: commands/tablecmds.c:5004 commands/tablecmds.c:9628 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell" #: catalog/objectaddress.c:1245 commands/tablecmds.c:237 -#: commands/tablecmds.c:5015 commands/tablecmds.c:13599 commands/view.c:143 +#: commands/tablecmds.c:5034 commands/tablecmds.c:14091 commands/view.c:138 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" är inte en vy" #: catalog/objectaddress.c:1252 commands/matview.c:172 commands/tablecmds.c:243 -#: commands/tablecmds.c:13604 +#: commands/tablecmds.c:14096 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\" är inte en materialiserad vy" #: catalog/objectaddress.c:1259 commands/tablecmds.c:261 -#: commands/tablecmds.c:5018 commands/tablecmds.c:13609 +#: commands/tablecmds.c:5037 commands/tablecmds.c:14101 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en främmande tabell" @@ -4539,9 +4544,9 @@ msgstr "relation %s" msgid "operator family %s for access method %s" msgstr "operatorfamilj %s för accessmetod %s" -#: catalog/partition.c:180 catalog/pg_constraint.c:467 commands/analyze.c:1499 -#: commands/indexcmds.c:928 commands/tablecmds.c:942 commands/tablecmds.c:9278 -#: commands/tablecmds.c:14493 commands/tablecmds.c:14983 +#: catalog/partition.c:180 commands/analyze.c:1514 commands/indexcmds.c:928 +#: commands/tablecmds.c:944 commands/tablecmds.c:7897 commands/tablecmds.c:9690 +#: commands/tablecmds.c:14985 commands/tablecmds.c:15514 #: executor/execExprInterp.c:3275 executor/execMain.c:1940 #: executor/execMain.c:2019 executor/execMain.c:2067 executor/execMain.c:2173 #: executor/execPartition.c:462 executor/execPartition.c:522 @@ -4608,7 +4613,7 @@ msgstr "slutfunktion med extra argument får inte deklareras STRICT" msgid "return type of combine function %s is not %s" msgstr "returtyp från sammansätt-funktion %s är inte %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:439 executor/nodeAgg.c:2943 +#: catalog/pg_aggregate.c:439 executor/nodeAgg.c:2947 #, c-format msgid "combine function with transition type %s must not be declared STRICT" msgstr "kombineringsfunktion med övergångstyp %s får inte deklareras STRICT" @@ -4698,17 +4703,17 @@ msgstr "jämförelse \"%s\" finns redan" msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists" msgstr "jämförelse \"%s\" för kodning \"%s\" finns redan" -#: catalog/pg_constraint.c:1077 +#: catalog/pg_constraint.c:687 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists" msgstr "villkor \"%s\" för domän %s finns redan" -#: catalog/pg_constraint.c:1256 catalog/pg_constraint.c:1349 +#: catalog/pg_constraint.c:874 catalog/pg_constraint.c:967 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte" -#: catalog/pg_constraint.c:1438 +#: catalog/pg_constraint.c:1056 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s does not exist" msgstr "villkor \"%s\" för domänen %s finns inte" @@ -4723,7 +4728,7 @@ msgstr "konvertering \"%s\" finns redan" msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgstr "standardkonvertering från %s till %s finns redan" -#: catalog/pg_depend.c:163 commands/extension.c:3218 +#: catalog/pg_depend.c:163 commands/extension.c:3225 #, c-format msgid "%s is already a member of extension \"%s\"" msgstr "%s är redan en medlem i utökningen \"%s\"" @@ -5093,8 +5098,8 @@ msgstr "typer med fast storlek måste lagras som PLAIN" msgid "could not form array type name for type \"%s\"" msgstr "kunde inte skapa array-typnamn för typ \"%s\"" -#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:443 commands/tablecmds.c:4997 -#: commands/tablecmds.c:13487 +#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:443 commands/tablecmds.c:5016 +#: commands/tablecmds.c:13979 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller materialiserad vy" @@ -5357,17 +5362,17 @@ msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" dyker upp mer än en gång" msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" msgstr "automatisk analys av tabell \"%s.%s.%s\" systemanvändning: %s" -#: commands/analyze.c:1273 +#: commands/analyze.c:1288 #, c-format msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" msgstr "\"%s\": skannade %d av %u sidor, innehåller %.0f levande rader och %.0f döda rader; %d rader samplade, %.0f uppskattat antal rader" -#: commands/analyze.c:1353 +#: commands/analyze.c:1368 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables" msgstr "hoppar över analys av arvsträd \"%s.%s\" --- detta arvsträd innehåller inga barntabeller" -#: commands/analyze.c:1451 +#: commands/analyze.c:1466 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables" msgstr "hoppar över analys av arvsträd \"%s.%s\" --- detta arvsträd innehåller inga analyserbara barntabeller" @@ -5427,7 +5432,7 @@ msgstr "kan inte klustra en partitionerad tabell" msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "det finns inget tidigare klustrat index för tabell \"%s\"" -#: commands/cluster.c:181 commands/tablecmds.c:10644 commands/tablecmds.c:12549 +#: commands/cluster.c:181 commands/tablecmds.c:11136 commands/tablecmds.c:13041 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte" @@ -5442,7 +5447,7 @@ msgstr "kan inte klustra en delad katalog" msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte städa temporära tabeller för andra sessioner" -#: commands/cluster.c:439 commands/tablecmds.c:12559 +#: commands/cluster.c:439 commands/tablecmds.c:13051 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\"" @@ -5551,7 +5556,7 @@ msgstr "kunde inte konvertera lokalnamn \"%s\" till språktagg: %s" msgid "must be superuser to import system collations" msgstr "måste vara superanvändare för att importera systemjämförelser" -#: commands/collationcmds.c:534 commands/copy.c:1844 commands/copy.c:3174 +#: commands/collationcmds.c:534 commands/copy.c:1844 commands/copy.c:3181 #: libpq/be-secure-common.c:80 #, c-format msgid "could not execute command \"%s\": %m" @@ -5919,7 +5924,7 @@ msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" för skrivning: %m" msgid "COPY TO instructs the PostgreSQL server process to write a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy." msgstr "COPY TO säger åt PostgreSQLs serverprocess att skriva till en fil. Du kanske söker efter en klient-finess så som psql:s \\copy." -#: commands/copy.c:1896 commands/copy.c:3205 +#: commands/copy.c:1896 commands/copy.c:3212 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" är en katalog" @@ -5974,165 +5979,165 @@ msgstr "kan inte kopiera till sekvens \"%s\"" msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" msgstr "kan inte kopiera till icke-tabellrelation \"%s\"" -#: commands/copy.c:2464 +#: commands/copy.c:2471 #, c-format msgid "cannot perform FREEZE on a partitioned table" msgstr "kan inte utföra FREEZE på en partitionerad tabell" -#: commands/copy.c:2479 +#: commands/copy.c:2486 #, c-format msgid "cannot perform FREEZE because of prior transaction activity" msgstr "kan inte utföra FREEZE på grund av tidigare transaktionsaktivitet" -#: commands/copy.c:2485 +#: commands/copy.c:2492 #, c-format msgid "cannot perform FREEZE because the table was not created or truncated in the current subtransaction" msgstr "kan inte utföra FREEZE då tabellen inte skapades eller trunkerades i den nuvarande subtransaktionen" -#: commands/copy.c:3192 +#: commands/copy.c:3199 #, c-format msgid "COPY FROM instructs the PostgreSQL server process to read a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy." msgstr "COPY FROM säger åt PostgreSQLs serverprocess att läsa en fil. Du kanske söker efter en klient-finess så som psql:s \\copy." -#: commands/copy.c:3225 +#: commands/copy.c:3232 #, c-format msgid "COPY file signature not recognized" msgstr "COPY-filsignaturen känns inte igen" -#: commands/copy.c:3230 +#: commands/copy.c:3237 #, c-format msgid "invalid COPY file header (missing flags)" msgstr "trasigt COPY-filhuvud (flaggor saknas)" -#: commands/copy.c:3236 +#: commands/copy.c:3243 #, c-format msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" msgstr "okända kritiska flaggor i COPY-filhuvudet" -#: commands/copy.c:3242 +#: commands/copy.c:3249 #, c-format msgid "invalid COPY file header (missing length)" msgstr "trasigt COPY-filhuvud (längd saknas)" -#: commands/copy.c:3249 +#: commands/copy.c:3256 #, c-format msgid "invalid COPY file header (wrong length)" msgstr "trasigt COPY-filhuvud (fel längd)" -#: commands/copy.c:3380 commands/copy.c:4089 commands/copy.c:4319 +#: commands/copy.c:3387 commands/copy.c:4096 commands/copy.c:4326 #, c-format msgid "extra data after last expected column" msgstr "extra data efter den förväntat sista kolumnen" -#: commands/copy.c:3390 +#: commands/copy.c:3397 #, c-format msgid "missing data for OID column" msgstr "saknar data för OID-kolumn" -#: commands/copy.c:3396 +#: commands/copy.c:3403 #, c-format msgid "null OID in COPY data" msgstr "null OID i COPY-data" -#: commands/copy.c:3406 commands/copy.c:3530 +#: commands/copy.c:3413 commands/copy.c:3537 #, c-format msgid "invalid OID in COPY data" msgstr "ogiltig OID i COPY-data" -#: commands/copy.c:3422 +#: commands/copy.c:3429 #, c-format msgid "missing data for column \"%s\"" msgstr "saknar data för kolumn \"%s\"" -#: commands/copy.c:3505 +#: commands/copy.c:3512 #, c-format msgid "received copy data after EOF marker" msgstr "tog emot copy-data efter EOF-markering" -#: commands/copy.c:3512 +#: commands/copy.c:3519 #, c-format msgid "row field count is %d, expected %d" msgstr "fälträknaren är %d, förväntades vara %d" -#: commands/copy.c:3853 commands/copy.c:3870 +#: commands/copy.c:3860 commands/copy.c:3877 #, c-format msgid "literal carriage return found in data" msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data" -#: commands/copy.c:3854 commands/copy.c:3871 +#: commands/copy.c:3861 commands/copy.c:3878 #, c-format msgid "unquoted carriage return found in data" msgstr "ej citerad vagnretur (carriage return) hittad i data" -#: commands/copy.c:3856 commands/copy.c:3873 +#: commands/copy.c:3863 commands/copy.c:3880 #, c-format msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)." -#: commands/copy.c:3857 commands/copy.c:3874 +#: commands/copy.c:3864 commands/copy.c:3881 #, c-format msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." msgstr "Använd citerat CSV-fält för att representera vagnretur (carriage return)." -#: commands/copy.c:3886 +#: commands/copy.c:3893 #, c-format msgid "literal newline found in data" msgstr "hittade asciitecknet nyrad i data" -#: commands/copy.c:3887 +#: commands/copy.c:3894 #, c-format msgid "unquoted newline found in data" msgstr "ej citerat nyradstecken hittad i data" -#: commands/copy.c:3889 +#: commands/copy.c:3896 #, c-format msgid "Use \"\\n\" to represent newline." msgstr "Använd \"\\n\" för att representera en ny rad." -#: commands/copy.c:3890 +#: commands/copy.c:3897 #, c-format msgid "Use quoted CSV field to represent newline." msgstr "Använd citerat CSV-fält för att representera en ny rad." -#: commands/copy.c:3936 commands/copy.c:3972 +#: commands/copy.c:3943 commands/copy.c:3979 #, c-format msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" msgstr "slut-på-copy-markeringen matchar inte tidigare nyradsmetod" -#: commands/copy.c:3945 commands/copy.c:3961 +#: commands/copy.c:3952 commands/copy.c:3968 #, c-format msgid "end-of-copy marker corrupt" msgstr "slut-på-copy-markeringen felaktig" -#: commands/copy.c:4403 +#: commands/copy.c:4410 #, c-format msgid "unterminated CSV quoted field" msgstr "icketerminerat citerat CSV-fält" -#: commands/copy.c:4480 commands/copy.c:4499 +#: commands/copy.c:4487 commands/copy.c:4506 #, c-format msgid "unexpected EOF in COPY data" msgstr "oväntad EOF i COPY-data" -#: commands/copy.c:4489 +#: commands/copy.c:4496 #, c-format msgid "invalid field size" msgstr "ogiltig fältstorlek" -#: commands/copy.c:4512 +#: commands/copy.c:4519 #, c-format msgid "incorrect binary data format" msgstr "felaktigt binärt dataformat" -#: commands/copy.c:4824 commands/indexcmds.c:1473 commands/statscmds.c:206 -#: commands/tablecmds.c:1891 commands/tablecmds.c:2448 -#: commands/tablecmds.c:2829 parser/parse_relation.c:3288 +#: commands/copy.c:4831 commands/indexcmds.c:1472 commands/statscmds.c:206 +#: commands/tablecmds.c:1910 commands/tablecmds.c:2467 +#: commands/tablecmds.c:2848 parser/parse_relation.c:3288 #: parser/parse_relation.c:3308 utils/adt/tsvector_op.c:2561 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte" -#: commands/copy.c:4831 commands/tablecmds.c:1918 commands/trigger.c:913 +#: commands/copy.c:4838 commands/tablecmds.c:1937 commands/trigger.c:913 #: parser/parse_target.c:1046 parser/parse_target.c:1057 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" @@ -6417,160 +6422,160 @@ msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn" msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" msgstr "ogiltigt argument till \"%s\": \"%s\"" -#: commands/dropcmds.c:98 commands/functioncmds.c:1212 +#: commands/dropcmds.c:99 commands/functioncmds.c:1212 #: utils/adt/ruleutils.c:2564 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" msgstr "\"%s\" är en aggreagatfunktion" -#: commands/dropcmds.c:100 +#: commands/dropcmds.c:101 #, c-format msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "Använd DROP AGGREGATE för att ta bort aggregatfunktioner." -#: commands/dropcmds.c:149 commands/sequence.c:440 commands/tablecmds.c:2913 -#: commands/tablecmds.c:3071 commands/tablecmds.c:3114 -#: commands/tablecmds.c:12932 tcop/utility.c:1163 +#: commands/dropcmds.c:157 commands/sequence.c:440 commands/tablecmds.c:2932 +#: commands/tablecmds.c:3090 commands/tablecmds.c:3133 +#: commands/tablecmds.c:13424 tcop/utility.c:1163 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "relation \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:179 commands/dropcmds.c:278 commands/tablecmds.c:1020 +#: commands/dropcmds.c:187 commands/dropcmds.c:286 commands/tablecmds.c:1022 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "schema \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:219 commands/dropcmds.c:258 commands/tablecmds.c:254 +#: commands/dropcmds.c:227 commands/dropcmds.c:266 commands/tablecmds.c:254 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "typ \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:248 +#: commands/dropcmds.c:256 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "accessmetod \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:266 +#: commands/dropcmds.c:274 #, c-format msgid "collation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "jämförelse \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:273 +#: commands/dropcmds.c:281 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "konvertering \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:284 +#: commands/dropcmds.c:292 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "statistikobjekt \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:291 +#: commands/dropcmds.c:299 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "textsökparser \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:298 +#: commands/dropcmds.c:306 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "textsökkatalog \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:305 +#: commands/dropcmds.c:313 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "textsökmall \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:312 +#: commands/dropcmds.c:320 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "textsökkonfiguration \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:317 +#: commands/dropcmds.c:325 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "utökning \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:327 +#: commands/dropcmds.c:335 #, c-format msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" msgstr "funktionen %s(%s) finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:340 +#: commands/dropcmds.c:348 #, c-format msgid "procedure %s(%s) does not exist, skipping" msgstr "procedur %s(%s) existerar inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:353 +#: commands/dropcmds.c:361 #, c-format msgid "routine %s(%s) does not exist, skipping" msgstr "rutin %s(%s) finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:366 +#: commands/dropcmds.c:374 #, c-format msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping" msgstr "aggregatfunktion %s(%s) existerar inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:379 +#: commands/dropcmds.c:387 #, c-format msgid "operator %s does not exist, skipping" msgstr "operator %s existerar inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:385 +#: commands/dropcmds.c:393 #, c-format msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "språk \"%s\" existerar inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:394 +#: commands/dropcmds.c:402 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:403 +#: commands/dropcmds.c:411 #, c-format msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "transform för typ %s språk \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:411 +#: commands/dropcmds.c:419 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "utlösare \"%s\" för relation \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:420 +#: commands/dropcmds.c:428 #, c-format msgid "policy \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "policy \"%s\" för relation \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:427 +#: commands/dropcmds.c:435 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "händelseutlösare \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:433 +#: commands/dropcmds.c:441 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:440 +#: commands/dropcmds.c:448 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "främmande data-omvandlare \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:444 +#: commands/dropcmds.c:452 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "servern \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:453 +#: commands/dropcmds.c:461 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping" msgstr "operatorklass \"%s\" finns inte för accessmetod \"%s\", hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:465 +#: commands/dropcmds.c:473 #, c-format msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping" msgstr "operatorfamilj \"%s\" finns inte för accessmetod \"%s\", hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:472 +#: commands/dropcmds.c:480 #, c-format msgid "publication \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "publicering \"%s\" finns inte, hoppar över" @@ -6662,7 +6667,7 @@ msgstr "EXPLAIN-flagga BUFFERS kräver ANALYZE" msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE" msgstr "EXPLAIN-flagga TIMING kräver ANALYZE" -#: commands/extension.c:168 commands/extension.c:2907 +#: commands/extension.c:168 commands/extension.c:2914 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not exist" msgstr "utökning \"%s\" finns inte" @@ -6779,7 +6784,7 @@ msgstr "Måste vara superanvändare för att uppdatera denna utökning." msgid "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\"" msgstr "utökningen \"%s\" saknar uppdateringsmöjlighet från version \"%s\" till version \"%s\"" -#: commands/extension.c:1304 commands/extension.c:2968 +#: commands/extension.c:1304 commands/extension.c:2975 #, c-format msgid "version to install must be specified" msgstr "installationversion måste anges" @@ -6799,97 +6804,97 @@ msgstr "utökning \"%s\" saknar installationsskript samt uppdateringsmöjlighet msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\"" msgstr "utökning \"%s\" måste vara installerat i schema \"%s\"" -#: commands/extension.c:1579 +#: commands/extension.c:1586 #, c-format msgid "cyclic dependency detected between extensions \"%s\" and \"%s\"" msgstr "cirkulärt beroende upptäckt mellan utökningar \"%s\" och \"%s\"" -#: commands/extension.c:1584 +#: commands/extension.c:1591 #, c-format msgid "installing required extension \"%s\"" msgstr "installerar krävd utökning \"%s\"" -#: commands/extension.c:1608 +#: commands/extension.c:1615 #, c-format msgid "required extension \"%s\" is not installed" msgstr "krävd utökning \"%s\" är inte installerad" -#: commands/extension.c:1611 +#: commands/extension.c:1618 #, c-format msgid "Use CREATE EXTENSION ... CASCADE to install required extensions too." msgstr "Använd CREATE EXTENSION ... CASCADE för att installera alla krävda utökningar också." -#: commands/extension.c:1648 +#: commands/extension.c:1655 #, c-format msgid "extension \"%s\" already exists, skipping" msgstr "utökning \"%s\" finns redan, hoppar över" -#: commands/extension.c:1655 +#: commands/extension.c:1662 #, c-format msgid "extension \"%s\" already exists" msgstr "utökning \"%s\" finns redan" -#: commands/extension.c:1666 +#: commands/extension.c:1673 #, c-format msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported" msgstr "nästlade CREATE EXTENSION stöds inte" -#: commands/extension.c:1847 +#: commands/extension.c:1854 #, c-format msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified" msgstr "kan inte ta bort utökning \"%s\" eftersom det håller på att modifieras" -#: commands/extension.c:2349 +#: commands/extension.c:2356 #, c-format msgid "pg_extension_config_dump() can only be called from an SQL script executed by CREATE EXTENSION" msgstr "pg_extension_config_dump() kan bara anropas från ett SQL-skript som körs av CREATE EXTENSION" -#: commands/extension.c:2361 +#: commands/extension.c:2368 #, c-format msgid "OID %u does not refer to a table" msgstr "OID %u refererar inte till en tabell" -#: commands/extension.c:2366 +#: commands/extension.c:2373 #, c-format msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created" msgstr "tabell \"%s\" är inte en del av utökningen som skapas" -#: commands/extension.c:2722 +#: commands/extension.c:2729 #, c-format msgid "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension contains the schema" msgstr "kan inte flytta utökning \"%s\" till schema \"%s\" eftersom utökningen innehåller schemat" -#: commands/extension.c:2763 commands/extension.c:2826 +#: commands/extension.c:2770 commands/extension.c:2833 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA" msgstr "utökning \"%s\" stöder inte SET SCHEMA" -#: commands/extension.c:2828 +#: commands/extension.c:2835 #, c-format msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\"" msgstr "%s är inte utökningens schema \"%s\"" -#: commands/extension.c:2887 +#: commands/extension.c:2894 #, c-format msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported" msgstr "nästlade ALTER EXTENSION stöds inte" -#: commands/extension.c:2979 +#: commands/extension.c:2986 #, c-format msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed" msgstr "version \"%s\" av utökning \"%s\" är redan installerad" -#: commands/extension.c:3230 +#: commands/extension.c:3237 #, c-format msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension" msgstr "kan inte lägga till schema \"%s\" till utökningen \"%s\" eftersom schemat innehåller utökningen" -#: commands/extension.c:3258 +#: commands/extension.c:3265 #, c-format msgid "%s is not a member of extension \"%s\"" msgstr "%s är inte en medlem av utökning \"%s\"" -#: commands/extension.c:3324 +#: commands/extension.c:3331 #, c-format msgid "file \"%s\" is too large" msgstr "filen \"%s\" är för stor" @@ -7372,8 +7377,8 @@ msgstr "kan inte skapa uteslutningsvillkor för partitionerad tabell \"%s\"" msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte skapa index till temporära tabeller som tillhör andra sessioner" -#: commands/indexcmds.c:542 commands/tablecmds.c:615 commands/tablecmds.c:10953 -#: commands/tablecmds.c:11087 +#: commands/indexcmds.c:542 commands/tablecmds.c:617 commands/tablecmds.c:11445 +#: commands/tablecmds.c:11579 #, c-format msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "bara delade relationer kan placeras i tablespace:et pg_global" @@ -7433,142 +7438,142 @@ msgstr "skapa index för systemkolumner stöds inte" msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "%s %s kommer skapa ett implicit index \"%s\" för tabell \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:1402 +#: commands/indexcmds.c:1401 #, c-format msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "funktioner i indexpredikat måste vara markerade IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1468 parser/parse_utilcmd.c:2237 +#: commands/indexcmds.c:1467 parser/parse_utilcmd.c:2237 #: parser/parse_utilcmd.c:2361 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte" -#: commands/indexcmds.c:1492 parser/parse_utilcmd.c:1586 +#: commands/indexcmds.c:1491 parser/parse_utilcmd.c:1586 #, c-format msgid "expressions are not supported in included columns" msgstr "uttryck stöds inte i inkluderade kolumner" -#: commands/indexcmds.c:1533 +#: commands/indexcmds.c:1532 #, c-format msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "funktioner i indexuttryck måste vara markerade IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1548 +#: commands/indexcmds.c:1547 #, c-format msgid "including column does not support a collation" msgstr "inkluderad kolumn stöder inte jämförelse (collation)" -#: commands/indexcmds.c:1552 +#: commands/indexcmds.c:1551 #, c-format msgid "including column does not support an operator class" msgstr "inkluderad kolumn stöder inte en operatorklass" -#: commands/indexcmds.c:1556 +#: commands/indexcmds.c:1555 #, c-format msgid "including column does not support ASC/DESC options" msgstr "inkluderad kolumn stöder inte ASC/DESC-flaggor" -#: commands/indexcmds.c:1560 +#: commands/indexcmds.c:1559 #, c-format msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "inkluderad kolumn stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor" -#: commands/indexcmds.c:1587 +#: commands/indexcmds.c:1586 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skulle användas för indexuttryck" -#: commands/indexcmds.c:1595 commands/tablecmds.c:13887 commands/typecmds.c:833 +#: commands/indexcmds.c:1594 commands/tablecmds.c:14379 commands/typecmds.c:833 #: parser/parse_expr.c:2772 parser/parse_type.c:549 parser/parse_utilcmd.c:3392 #: utils/adt/misc.c:681 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "jämförelser (collation) stöds inte av typ %s" -#: commands/indexcmds.c:1633 +#: commands/indexcmds.c:1632 #, c-format msgid "operator %s is not commutative" msgstr "operatorn %s är inte kommutativ" -#: commands/indexcmds.c:1635 +#: commands/indexcmds.c:1634 #, c-format msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints." msgstr "Bara kommutativa operatorer kan användas i uteslutningsvillkor" -#: commands/indexcmds.c:1661 +#: commands/indexcmds.c:1660 #, c-format msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\"" msgstr "operatorn \"%s\" är inte en medlem i operatorfamiljen \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:1664 +#: commands/indexcmds.c:1663 #, c-format msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint." msgstr "Uteslutningsoperatorn måste vara relaterad till indexoperatorklassen för villkoret." -#: commands/indexcmds.c:1699 +#: commands/indexcmds.c:1698 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte ASC/DESC-flaggor" -#: commands/indexcmds.c:1704 +#: commands/indexcmds.c:1703 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor" -#: commands/indexcmds.c:1763 commands/typecmds.c:1996 +#: commands/indexcmds.c:1762 commands/typecmds.c:1996 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:1765 +#: commands/indexcmds.c:1764 #, c-format msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standardoperatorklass för datatypen." -#: commands/indexcmds.c:1794 commands/indexcmds.c:1802 +#: commands/indexcmds.c:1793 commands/indexcmds.c:1801 #: commands/opclasscmds.c:206 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "operatorklass \"%s\" existerar inte för accessmetod \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:1815 commands/typecmds.c:1984 +#: commands/indexcmds.c:1814 commands/typecmds.c:1984 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "operatorklass \"%s\" accepterar inte datatypen %s" -#: commands/indexcmds.c:1905 +#: commands/indexcmds.c:1904 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "det finns flera standardoperatorklasser för datatypen %s" -#: commands/indexcmds.c:2320 +#: commands/indexcmds.c:2319 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes" msgstr "tabell \"%s\" har inga index" -#: commands/indexcmds.c:2375 +#: commands/indexcmds.c:2374 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "kan bara omindexera den aktiva databasen" -#: commands/indexcmds.c:2493 +#: commands/indexcmds.c:2492 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "tabell \"%s.%s\" omindexerades" -#: commands/indexcmds.c:2515 +#: commands/indexcmds.c:2514 #, c-format msgid "REINDEX is not yet implemented for partitioned indexes" msgstr "REINDEX är ännu inte implementerad för partionerade index" -#: commands/lockcmds.c:100 +#: commands/lockcmds.c:102 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or a view" msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller vy" -#: commands/lockcmds.c:224 rewrite/rewriteHandler.c:1836 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3532 +#: commands/lockcmds.c:234 rewrite/rewriteHandler.c:1942 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3669 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "oändlig rekursion detekterad i reglerna för relation \"%s\"" @@ -7826,10 +7831,10 @@ msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "operatorattribut \"%s\" kan inte ändras" #: commands/policy.c:87 commands/policy.c:400 commands/policy.c:490 -#: commands/tablecmds.c:1276 commands/tablecmds.c:1736 -#: commands/tablecmds.c:2723 commands/tablecmds.c:4967 -#: commands/tablecmds.c:7374 commands/tablecmds.c:13520 -#: commands/tablecmds.c:13555 commands/trigger.c:316 commands/trigger.c:1526 +#: commands/tablecmds.c:1278 commands/tablecmds.c:1755 +#: commands/tablecmds.c:2742 commands/tablecmds.c:4986 +#: commands/tablecmds.c:7394 commands/tablecmds.c:14012 +#: commands/tablecmds.c:14047 commands/trigger.c:316 commands/trigger.c:1526 #: commands/trigger.c:1635 rewrite/rewriteDefine.c:272 #: rewrite/rewriteDefine.c:924 #, c-format @@ -7882,7 +7887,7 @@ msgid "invalid cursor name: must not be empty" msgstr "ogiltigt markörnamn: får inte vara tomt" #: commands/portalcmds.c:190 commands/portalcmds.c:244 -#: executor/execCurrent.c:69 utils/adt/xml.c:2469 utils/adt/xml.c:2639 +#: executor/execCurrent.c:69 utils/adt/xml.c:2577 utils/adt/xml.c:2747 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "markör \"%s\" existerar inte" @@ -8158,8 +8163,8 @@ msgstr "tabellen måste vara i samma schema som tabellen den är länkad till" msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "kan inte byta ägare på identitetssekvens" -#: commands/sequence.c:1706 commands/tablecmds.c:10335 -#: commands/tablecmds.c:12952 +#: commands/sequence.c:1706 commands/tablecmds.c:10827 +#: commands/tablecmds.c:13444 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Sekvens \"%s\" är länkad till tabell \"%s\"" @@ -8422,7 +8427,7 @@ msgstr "materialiserad vy \"%s\" finns inte, hoppar över" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Använd DROP MATERIALIZED VIEW för att ta bort en materialiserad vy." -#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:14918 +#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:15449 #: parser/parse_utilcmd.c:1982 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" @@ -8446,8 +8451,8 @@ msgstr "\"%s\" är inte en typ" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Använd DROP TYPE för att ta bort en typ." -#: commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:9779 -#: commands/tablecmds.c:12732 +#: commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:10271 +#: commands/tablecmds.c:13224 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "främmande tabell \"%s\" finns inte" @@ -8461,109 +8466,109 @@ msgstr "främmande tabell \"%s\" finns inte, hoppar över" msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table." msgstr "Använd DROP FOREIGN TABLE för att ta bort en främmande tabell." -#: commands/tablecmds.c:555 +#: commands/tablecmds.c:557 #, c-format msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" msgstr "ON COMMIT kan bara användas på temporära tabeller" -#: commands/tablecmds.c:583 +#: commands/tablecmds.c:585 #, c-format msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "kan inte skapa temporär tabell i en säkerhetsbegränsad operation" -#: commands/tablecmds.c:684 +#: commands/tablecmds.c:686 #, c-format msgid "cannot create table with OIDs as partition of table without OIDs" msgstr "kan inte skapa tabell med OID:er som partition till tabell utan OID:er" -#: commands/tablecmds.c:808 +#: commands/tablecmds.c:810 #, c-format msgid "\"%s\" is not partitioned" msgstr "\"%s\" är inte partitionerad" -#: commands/tablecmds.c:889 +#: commands/tablecmds.c:891 #, c-format msgid "cannot partition using more than %d columns" msgstr "kan inte partitionera med fler än %d kolumner" -#: commands/tablecmds.c:1096 +#: commands/tablecmds.c:1098 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY stöder inte att slänga flera objekt" -#: commands/tablecmds.c:1100 +#: commands/tablecmds.c:1102 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY stöder inte CASCADE" -#: commands/tablecmds.c:1382 +#: commands/tablecmds.c:1401 #, c-format msgid "cannot truncate only a partitioned table" msgstr "kan inte trunkera enbart en partitionerad tabell" -#: commands/tablecmds.c:1383 +#: commands/tablecmds.c:1402 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions directly." msgstr "Ange inte nyckelordet ONLY eller använd TRUNCATE ONLY direkt på partitionerna." -#: commands/tablecmds.c:1452 +#: commands/tablecmds.c:1471 #, c-format msgid "truncate cascades to table \"%s\"" msgstr "truncate svämmar över (cascades) till \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1746 +#: commands/tablecmds.c:1765 #, c-format msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte trunkera temporära tabeller tillhörande andra sessioner" -#: commands/tablecmds.c:1987 commands/tablecmds.c:11483 +#: commands/tablecmds.c:2006 commands/tablecmds.c:11975 #, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" msgstr "kan inte ärva från partitionerad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1992 +#: commands/tablecmds.c:2011 #, c-format msgid "cannot inherit from partition \"%s\"" msgstr "kan inte ärva från partition \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2000 parser/parse_utilcmd.c:2199 +#: commands/tablecmds.c:2019 parser/parse_utilcmd.c:2199 #: parser/parse_utilcmd.c:2322 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "ärvd relation \"%s\" är inte en tabell eller främmande tabell" -#: commands/tablecmds.c:2012 +#: commands/tablecmds.c:2031 #, c-format msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "kan inte skapa en temporär relation som partition till en permanent relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2021 commands/tablecmds.c:11462 +#: commands/tablecmds.c:2040 commands/tablecmds.c:11954 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2031 commands/tablecmds.c:11470 +#: commands/tablecmds.c:2050 commands/tablecmds.c:11962 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "kan inte ärva från en temporär relation i en annan session" -#: commands/tablecmds.c:2048 commands/tablecmds.c:11594 +#: commands/tablecmds.c:2067 commands/tablecmds.c:12086 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "relationen \"%s\" skulle ärvas mer än en gång" -#: commands/tablecmds.c:2097 +#: commands/tablecmds.c:2116 #, c-format msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" msgstr "slår samman multipla ärvda definitioner av kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2105 +#: commands/tablecmds.c:2124 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt" -#: commands/tablecmds.c:2107 commands/tablecmds.c:2130 -#: commands/tablecmds.c:2335 commands/tablecmds.c:2365 +#: commands/tablecmds.c:2126 commands/tablecmds.c:2149 +#: commands/tablecmds.c:2354 commands/tablecmds.c:2384 #: parser/parse_coerce.c:1721 parser/parse_coerce.c:1741 #: parser/parse_coerce.c:1761 parser/parse_coerce.c:1807 #: parser/parse_coerce.c:1846 parser/parse_param.c:218 @@ -8571,1125 +8576,1125 @@ msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt" msgid "%s versus %s" msgstr "%s kontra %s" -#: commands/tablecmds.c:2116 +#: commands/tablecmds.c:2135 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en jämförelsekonflikt" -#: commands/tablecmds.c:2118 commands/tablecmds.c:2347 -#: commands/tablecmds.c:5427 +#: commands/tablecmds.c:2137 commands/tablecmds.c:2366 +#: commands/tablecmds.c:5446 #, c-format msgid "\"%s\" versus \"%s\"" msgstr "\"%s\" kontra \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2128 +#: commands/tablecmds.c:2147 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en lagringsparameterkonflikt" -#: commands/tablecmds.c:2241 commands/tablecmds.c:9287 +#: commands/tablecmds.c:2260 commands/tablecmds.c:9699 #: parser/parse_utilcmd.c:1116 parser/parse_utilcmd.c:1515 #: parser/parse_utilcmd.c:1622 #, c-format msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "kan inte konvertera hela-raden-tabellreferens" -#: commands/tablecmds.c:2242 parser/parse_utilcmd.c:1117 +#: commands/tablecmds.c:2261 parser/parse_utilcmd.c:1117 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "Villkor \"%s\" innehåller en hela-raden-referens på tabellen \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:2321 +#: commands/tablecmds.c:2340 #, c-format msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "slår samman kolumn \"%s\" med ärvd definition" -#: commands/tablecmds.c:2325 +#: commands/tablecmds.c:2344 #, c-format msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "flyttar och slår samman kolumn \"%s\" med ärvd definition" -#: commands/tablecmds.c:2326 +#: commands/tablecmds.c:2345 #, c-format msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column." msgstr "Användarangiven kolumn flyttad till den ärvda kolumnens position." -#: commands/tablecmds.c:2333 +#: commands/tablecmds.c:2352 #, c-format msgid "column \"%s\" has a type conflict" msgstr "kolumnen \"%s\" har en typkonflikt" -#: commands/tablecmds.c:2345 +#: commands/tablecmds.c:2364 #, c-format msgid "column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "kolumn \"%s\" har en jämförelsekonflikt" -#: commands/tablecmds.c:2363 +#: commands/tablecmds.c:2382 #, c-format msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "kolumnen \"%s\" har en lagringsparameterkonflikt" -#: commands/tablecmds.c:2466 +#: commands/tablecmds.c:2485 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" msgstr "kolumnen \"%s\" ärver motstridiga default-värden" -#: commands/tablecmds.c:2468 +#: commands/tablecmds.c:2487 #, c-format msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." msgstr "För att lösa konflikten, ange ett explicit default-värde." -#: commands/tablecmds.c:2515 +#: commands/tablecmds.c:2534 #, c-format msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions" msgstr "check-villkor \"%s\" finns med flera gånger men med olika uttryck" -#: commands/tablecmds.c:2692 +#: commands/tablecmds.c:2711 #, c-format msgid "cannot rename column of typed table" msgstr "kan inte byta namn på kolumn i typad tabell" -#: commands/tablecmds.c:2711 +#: commands/tablecmds.c:2730 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, materialiserad vy, composite-typ, index eller främmande tabell" -#: commands/tablecmds.c:2805 +#: commands/tablecmds.c:2824 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "ärvd kolumn \"%s\" måste döpas om i barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:2837 +#: commands/tablecmds.c:2856 #, c-format msgid "cannot rename system column \"%s\"" msgstr "kan inte ändra döpa om systemkolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2852 +#: commands/tablecmds.c:2871 #, c-format msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" msgstr "kan inte döpa om ärvd kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:3004 +#: commands/tablecmds.c:3023 #, c-format msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "ärvt villkor \"%s\" måste döpas om i barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:3011 +#: commands/tablecmds.c:3030 #, c-format msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\"" msgstr "kan inte döpa om ärvt villkor \"%s\"" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:3237 +#: commands/tablecmds.c:3256 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" msgstr "kan inte %s \"%s\" då den används av aktiva frågor i denna session" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:3247 +#: commands/tablecmds.c:3266 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" msgstr "kan inte %s \"%s\" då den har utlösarhändelser som väntar" -#: commands/tablecmds.c:4395 +#: commands/tablecmds.c:4414 #, c-format msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" msgstr "kan inte skriva om systemkolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4401 +#: commands/tablecmds.c:4420 #, c-format msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table" msgstr "kan inte skriva om tabell \"%s\" som används som katalogtabell" -#: commands/tablecmds.c:4411 +#: commands/tablecmds.c:4430 #, c-format msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner" -#: commands/tablecmds.c:4688 +#: commands/tablecmds.c:4707 #, c-format msgid "rewriting table \"%s\"" msgstr "skriver om tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4692 +#: commands/tablecmds.c:4711 #, c-format msgid "verifying table \"%s\"" msgstr "verifierar tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4808 +#: commands/tablecmds.c:4827 #, c-format msgid "column \"%s\" contains null values" msgstr "kolumn \"%s\" innehåller null-värden" -#: commands/tablecmds.c:4824 commands/tablecmds.c:8521 +#: commands/tablecmds.c:4843 commands/tablecmds.c:8920 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "check-villkor \"%s\" bryts av någon rad" -#: commands/tablecmds.c:4842 +#: commands/tablecmds.c:4861 #, c-format msgid "updated partition constraint for default partition would be violated by some row" msgstr "uppdaterat partitionsvillkor för default-partition skulle brytas mot av någon rad" -#: commands/tablecmds.c:4846 +#: commands/tablecmds.c:4865 #, c-format msgid "partition constraint is violated by some row" msgstr "partitionsvillkor bryts mot av någon rad" -#: commands/tablecmds.c:4988 commands/trigger.c:310 rewrite/rewriteDefine.c:266 +#: commands/tablecmds.c:5007 commands/trigger.c:310 rewrite/rewriteDefine.c:266 #: rewrite/rewriteDefine.c:919 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller vy" -#: commands/tablecmds.c:4991 commands/trigger.c:1520 commands/trigger.c:1626 +#: commands/tablecmds.c:5010 commands/trigger.c:1520 commands/trigger.c:1626 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy eller främmande tabell" -#: commands/tablecmds.c:4994 +#: commands/tablecmds.c:5013 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, materialiserad vy eller ett index" -#: commands/tablecmds.c:5000 +#: commands/tablecmds.c:5019 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, materialiserad vy eller ett index" -#: commands/tablecmds.c:5003 +#: commands/tablecmds.c:5022 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, materialiserad vy eller en främmande tabell" -#: commands/tablecmds.c:5006 +#: commands/tablecmds.c:5025 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller främmande tabell" -#: commands/tablecmds.c:5009 +#: commands/tablecmds.c:5028 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, composite-typ eller en främmande tabell" -#: commands/tablecmds.c:5012 commands/tablecmds.c:6430 +#: commands/tablecmds.c:5031 commands/tablecmds.c:6449 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, materialiserad vy, index eller en främmande tabell" -#: commands/tablecmds.c:5022 +#: commands/tablecmds.c:5041 #, c-format msgid "\"%s\" is of the wrong type" msgstr "\"%s\" har fel typ" -#: commands/tablecmds.c:5197 commands/tablecmds.c:5204 +#: commands/tablecmds.c:5216 commands/tablecmds.c:5223 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it" msgstr "kan inte ändra typen \"%s\" eftersom kolumn \"%s.%s\" använder den" -#: commands/tablecmds.c:5211 +#: commands/tablecmds.c:5230 #, c-format msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" msgstr "kan inte ändra främmande tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s.%s\" använder dess radtyp" -#: commands/tablecmds.c:5218 +#: commands/tablecmds.c:5237 #, c-format msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s.%s\" använder dess radtyp" -#: commands/tablecmds.c:5272 +#: commands/tablecmds.c:5291 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table" msgstr "kan inte ändra typ \"%s\" eftersom det är typen för en typad tabell" -#: commands/tablecmds.c:5274 +#: commands/tablecmds.c:5293 #, c-format msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too." msgstr "Använd ALTER ... CASCADE för att ändra på de typade tabellerna också." -#: commands/tablecmds.c:5320 +#: commands/tablecmds.c:5339 #, c-format msgid "type %s is not a composite type" msgstr "typen %s är inte en composite-typ" -#: commands/tablecmds.c:5346 +#: commands/tablecmds.c:5365 #, c-format msgid "cannot add column to typed table" msgstr "kan inte lägga till kolumn till typad tabell" -#: commands/tablecmds.c:5390 +#: commands/tablecmds.c:5409 #, c-format msgid "cannot add column to a partition" msgstr "kan inte lägga till kolumn till partition" -#: commands/tablecmds.c:5419 commands/tablecmds.c:11721 +#: commands/tablecmds.c:5438 commands/tablecmds.c:12213 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5425 commands/tablecmds.c:11728 +#: commands/tablecmds.c:5444 commands/tablecmds.c:12220 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "barntabell \"%s\" har annan jämförelse (collation) på kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5435 +#: commands/tablecmds.c:5454 #, c-format msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" msgstr "barntabell \"%s\" har en motstridig kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5446 +#: commands/tablecmds.c:5465 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "slår samman definitionen av kolumn \"%s\" för barn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5470 +#: commands/tablecmds.c:5489 #, c-format msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables" msgstr "kan inte rekursivt lägga till identitetskolumn till tabell som har barntabeller" -#: commands/tablecmds.c:5719 +#: commands/tablecmds.c:5738 #, c-format msgid "column must be added to child tables too" msgstr "kolumnen måste läggas till i barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:5794 +#: commands/tablecmds.c:5813 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan, hoppar över" -#: commands/tablecmds.c:5801 +#: commands/tablecmds.c:5820 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan" -#: commands/tablecmds.c:5899 commands/tablecmds.c:8967 +#: commands/tablecmds.c:5918 commands/tablecmds.c:9379 #, c-format msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "kan inte ta bort villkor från bara den partitionerade tabellen när partitioner finns" -#: commands/tablecmds.c:5900 commands/tablecmds.c:6044 -#: commands/tablecmds.c:6828 commands/tablecmds.c:8968 +#: commands/tablecmds.c:5919 commands/tablecmds.c:6063 +#: commands/tablecmds.c:6847 commands/tablecmds.c:9380 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword." msgstr "Ange inte nyckelordet ONLY." -#: commands/tablecmds.c:5932 commands/tablecmds.c:6080 -#: commands/tablecmds.c:6135 commands/tablecmds.c:6211 -#: commands/tablecmds.c:6305 commands/tablecmds.c:6364 -#: commands/tablecmds.c:6514 commands/tablecmds.c:6584 -#: commands/tablecmds.c:6676 commands/tablecmds.c:9107 -#: commands/tablecmds.c:9802 +#: commands/tablecmds.c:5951 commands/tablecmds.c:6099 +#: commands/tablecmds.c:6154 commands/tablecmds.c:6230 +#: commands/tablecmds.c:6324 commands/tablecmds.c:6383 +#: commands/tablecmds.c:6533 commands/tablecmds.c:6603 +#: commands/tablecmds.c:6695 commands/tablecmds.c:9519 +#: commands/tablecmds.c:10294 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5938 commands/tablecmds.c:6141 +#: commands/tablecmds.c:5957 commands/tablecmds.c:6160 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är en identitetskolumn" -#: commands/tablecmds.c:5974 +#: commands/tablecmds.c:5993 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "kolumn \"%s\" är del av en primärnyckel" -#: commands/tablecmds.c:5996 +#: commands/tablecmds.c:6015 #, c-format msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table" msgstr "kolumn \"%s\" är markerad NOT NULL i föräldratabellen" -#: commands/tablecmds.c:6043 +#: commands/tablecmds.c:6062 #, c-format msgid "cannot add constraint to only the partitioned table when partitions exist" msgstr "kan inte lägga till villkor bara till den partitionerade tabellen när partitioner existerar" -#: commands/tablecmds.c:6143 +#: commands/tablecmds.c:6162 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead." msgstr "Använd ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY istället." -#: commands/tablecmds.c:6222 +#: commands/tablecmds.c:6241 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" måste deklareras NOT NULL innan identitet kan läggas till" -#: commands/tablecmds.c:6228 +#: commands/tablecmds.c:6247 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är redan en identitetskolumn" -#: commands/tablecmds.c:6234 +#: commands/tablecmds.c:6253 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" har redan ett standardvärde" -#: commands/tablecmds.c:6311 commands/tablecmds.c:6372 +#: commands/tablecmds.c:6330 commands/tablecmds.c:6391 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är inte en identitetkolumn" -#: commands/tablecmds.c:6377 +#: commands/tablecmds.c:6396 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är inte en identitetkolumn, hoppar över" -#: commands/tablecmds.c:6442 +#: commands/tablecmds.c:6461 #, c-format msgid "cannot refer to non-index column by number" msgstr "kan inte referera per nummer till en icke-index-kolumn " -#: commands/tablecmds.c:6473 +#: commands/tablecmds.c:6492 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "statistikmålet %d är för lågt" -#: commands/tablecmds.c:6481 +#: commands/tablecmds.c:6500 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "minskar statistikmålet till %d" -#: commands/tablecmds.c:6504 +#: commands/tablecmds.c:6523 #, c-format msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "kolumnnummer %d i relation \"%s\" finns inte" -#: commands/tablecmds.c:6523 +#: commands/tablecmds.c:6542 #, c-format msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "kan inte ändra statistik på inkluderad kolumn \"%s\" i index \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6528 +#: commands/tablecmds.c:6547 #, c-format msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "kan inte ändra statistik på icke-villkorskolumn \"%s\" i index \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6530 +#: commands/tablecmds.c:6549 #, c-format msgid "Alter statistics on table column instead." msgstr "Ändra statistik på tabellkolumn istället." -#: commands/tablecmds.c:6656 +#: commands/tablecmds.c:6675 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6688 +#: commands/tablecmds.c:6707 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "kolumndatatyp %s kan bara ha lagringsmetod PLAIN" -#: commands/tablecmds.c:6723 +#: commands/tablecmds.c:6742 #, c-format msgid "cannot drop column from typed table" msgstr "kan inte ta bort kolumn från typad tabell" -#: commands/tablecmds.c:6768 +#: commands/tablecmds.c:6787 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/tablecmds.c:6781 +#: commands/tablecmds.c:6800 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "kan inte ta bort systemkolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6788 +#: commands/tablecmds.c:6807 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "kan inte ta bort ärvd kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6799 +#: commands/tablecmds.c:6818 #, c-format msgid "cannot drop column named in partition key" msgstr "kan inte slänga kolumn som finns med i partitionsnyckel" -#: commands/tablecmds.c:6803 +#: commands/tablecmds.c:6822 #, c-format msgid "cannot drop column referenced in partition key expression" msgstr "kan inte slänga kolumn som refereras till från partitionsnyckeluttryck" -#: commands/tablecmds.c:6827 +#: commands/tablecmds.c:6846 #, c-format msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "kan inte slänga kolumn från bara den partitionerade tabellen när partitioner finns" -#: commands/tablecmds.c:7032 +#: commands/tablecmds.c:7051 #, c-format msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX stöds inte på partionerade tabeller" -#: commands/tablecmds.c:7057 +#: commands/tablecmds.c:7076 #, c-format msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX kommer byta namn på index \"%s\" till \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7273 +#: commands/tablecmds.c:7292 #, c-format msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "villkoret måste läggas till i barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:7345 +#: commands/tablecmds.c:7365 #, c-format msgid "cannot reference partitioned table \"%s\"" msgstr "kan inte referera partitionerad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7353 +#: commands/tablecmds.c:7373 #, c-format msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\"" msgstr "kan inte använda ONLY på främmande nyckel för partitionerad tabell \"%s\" som refererar till relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7359 +#: commands/tablecmds.c:7379 #, c-format msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\"" msgstr "kan inte lägga till NOT VALID främmande nyckel till partitionerad tabell \"%s\" som refererar till relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7362 +#: commands/tablecmds.c:7382 #, c-format msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables." msgstr "Denna finess stöds inte än på partitionerade tabeller." -#: commands/tablecmds.c:7368 +#: commands/tablecmds.c:7388 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "refererad relation \"%s\" är inte en tabell" -#: commands/tablecmds.c:7391 +#: commands/tablecmds.c:7411 #, c-format msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" msgstr "villkor på permanenta tabeller får bara referera till permanenta tabeller" -#: commands/tablecmds.c:7398 +#: commands/tablecmds.c:7418 #, c-format msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables" msgstr "villkor på ologgade tabeller får bara referera till permanenta eller ologgade tabeller" -#: commands/tablecmds.c:7404 +#: commands/tablecmds.c:7424 #, c-format msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "villkor på temporära tabeller får bara referera till temporära tabeller" -#: commands/tablecmds.c:7408 +#: commands/tablecmds.c:7428 #, c-format msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session" msgstr "villkor på temporära tabeller får bara ta med temporära tabeller från denna session" -#: commands/tablecmds.c:7468 +#: commands/tablecmds.c:7488 #, c-format msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "antalet refererande och refererade kolumner för främmande nyckel stämmer ej överens" -#: commands/tablecmds.c:7575 +#: commands/tablecmds.c:7595 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kan inte implementeras" -#: commands/tablecmds.c:7578 +#: commands/tablecmds.c:7598 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har inkompatibla typer %s och %s." -#: commands/tablecmds.c:7821 commands/tablecmds.c:7986 -#: commands/tablecmds.c:8935 commands/tablecmds.c:8999 +#: commands/tablecmds.c:8220 commands/tablecmds.c:8385 +#: commands/tablecmds.c:9336 commands/tablecmds.c:9411 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte" -#: commands/tablecmds.c:7828 +#: commands/tablecmds.c:8227 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" är inte ett främmande nyckelvillkor" -#: commands/tablecmds.c:7994 +#: commands/tablecmds.c:8393 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" är inte en främmande nyckel eller ett check-villkor" -#: commands/tablecmds.c:8064 +#: commands/tablecmds.c:8463 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "villkoret måste valideras för barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:8132 +#: commands/tablecmds.c:8531 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i främmande nyckelvillkor finns inte" -#: commands/tablecmds.c:8137 +#: commands/tablecmds.c:8536 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel" -#: commands/tablecmds.c:8202 +#: commands/tablecmds.c:8601 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "kan inte använda en \"deferrable\" primärnyckel för refererad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8219 +#: commands/tablecmds.c:8618 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8284 +#: commands/tablecmds.c:8683 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "främmande nyckel-refererade kolumnlistor får inte innehålla duplikat" -#: commands/tablecmds.c:8378 +#: commands/tablecmds.c:8777 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "kan inte använda ett \"deferrable\" unikt integritetsvillkor för refererad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8383 +#: commands/tablecmds.c:8782 #, c-format msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade tabellen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8554 +#: commands/tablecmds.c:8953 #, c-format msgid "validating foreign key constraint \"%s\"" msgstr "validerar främmande nyckelvillkor \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8892 +#: commands/tablecmds.c:9292 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "kan inte ta bort ärvt villkor \"%s\" i relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8941 +#: commands/tablecmds.c:9342 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/tablecmds.c:9091 +#: commands/tablecmds.c:9503 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "kan inte ändra kolumntyp på typad tabell" -#: commands/tablecmds.c:9114 +#: commands/tablecmds.c:9526 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "kan inte ändra ärvd kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9125 +#: commands/tablecmds.c:9537 #, c-format msgid "cannot alter type of column named in partition key" msgstr "kan inte ändra typ på kolumn som nämns i partitionsnyckel" -#: commands/tablecmds.c:9129 +#: commands/tablecmds.c:9541 #, c-format msgid "cannot alter type of column referenced in partition key expression" msgstr "kan inte ändra type på kolumn som refereras till från partitionsnyckeluttryck" -#: commands/tablecmds.c:9179 +#: commands/tablecmds.c:9591 #, c-format msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "resultatet av USING-klausul för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typen %s" -#: commands/tablecmds.c:9182 +#: commands/tablecmds.c:9594 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "Du kan behöva lägga till en explicit typomvandling." -#: commands/tablecmds.c:9186 +#: commands/tablecmds.c:9598 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ %s" #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:9189 +#: commands/tablecmds.c:9601 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "Du kan behöva ange \"USING %s::%s\"." -#: commands/tablecmds.c:9288 +#: commands/tablecmds.c:9700 #, c-format msgid "USING expression contains a whole-row table reference." msgstr "USING-uttryck innehåller en hela-raden-tabellreferens." -#: commands/tablecmds.c:9299 +#: commands/tablecmds.c:9711 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "typen av den ärvda kolumnen \"%s\" måste ändras i barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:9388 +#: commands/tablecmds.c:9815 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "kan inte ändra typen på kolumn \"%s\" två gånger" -#: commands/tablecmds.c:9424 +#: commands/tablecmds.c:9851 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "\"default\" för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9530 +#: commands/tablecmds.c:9957 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en vy eller en regel" -#: commands/tablecmds.c:9531 commands/tablecmds.c:9550 -#: commands/tablecmds.c:9568 +#: commands/tablecmds.c:9958 commands/tablecmds.c:9977 +#: commands/tablecmds.c:9995 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s beror på kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9549 +#: commands/tablecmds.c:9976 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används i en utlösardefinition" -#: commands/tablecmds.c:9567 +#: commands/tablecmds.c:9994 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av i en policydefinition" -#: commands/tablecmds.c:10305 commands/tablecmds.c:10317 +#: commands/tablecmds.c:10797 commands/tablecmds.c:10809 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "kan inte byta ägare på index \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10307 commands/tablecmds.c:10319 +#: commands/tablecmds.c:10799 commands/tablecmds.c:10811 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Byt ägare på indexets tabell istället." -#: commands/tablecmds.c:10333 +#: commands/tablecmds.c:10825 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "kan inte byta ägare på sekvens \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10347 commands/tablecmds.c:13631 +#: commands/tablecmds.c:10839 commands/tablecmds.c:14123 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Använd ALTER TYPE istället." -#: commands/tablecmds.c:10356 +#: commands/tablecmds.c:10848 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, sekvens eller främmande tabell" -#: commands/tablecmds.c:10696 +#: commands/tablecmds.c:11188 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "kan inte ha flera underkommandon SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:10771 +#: commands/tablecmds.c:11263 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, materialiserad vy eller en TOAST-tabell" -#: commands/tablecmds.c:10804 commands/view.c:508 +#: commands/tablecmds.c:11296 commands/view.c:503 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "WITH CHECK OPTION stöds bara på automatiskt uppdateringsbara vyer" -#: commands/tablecmds.c:10946 +#: commands/tablecmds.c:11438 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10962 +#: commands/tablecmds.c:11454 #, c-format msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte flytta temporära tabeller tillhörande andra sessioner" -#: commands/tablecmds.c:11153 +#: commands/tablecmds.c:11645 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "bara tabeller, index och materialiserade vyer finns i tablespace:er" -#: commands/tablecmds.c:11165 +#: commands/tablecmds.c:11657 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "kan inte flytta relationer in eller ut från tablespace pg_global" -#: commands/tablecmds.c:11258 +#: commands/tablecmds.c:11750 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "avbryter då lås på relation \"%s.%s\" inte är tillgängligt" -#: commands/tablecmds.c:11274 +#: commands/tablecmds.c:11766 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "inga matchande relationer i tablespace \"%s\" hittades" -#: commands/tablecmds.c:11341 storage/buffer/bufmgr.c:915 +#: commands/tablecmds.c:11833 storage/buffer/bufmgr.c:915 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s" msgstr "ogiltig sida i block %u i relation %s" -#: commands/tablecmds.c:11421 +#: commands/tablecmds.c:11913 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "kan inte ändra arv på en typad tabell" -#: commands/tablecmds.c:11426 commands/tablecmds.c:11969 +#: commands/tablecmds.c:11918 commands/tablecmds.c:12461 #, c-format msgid "cannot change inheritance of a partition" msgstr "kan inte ändra arv på en partition" -#: commands/tablecmds.c:11431 +#: commands/tablecmds.c:11923 #, c-format msgid "cannot change inheritance of partitioned table" msgstr "kan inte ändra arv på en partitionerad tabell" -#: commands/tablecmds.c:11477 +#: commands/tablecmds.c:11969 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "kan inte ärva av en temporär tabell för en annan session" -#: commands/tablecmds.c:11490 +#: commands/tablecmds.c:11982 #, c-format msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "kan inte ärva från en partition" -#: commands/tablecmds.c:11512 commands/tablecmds.c:14215 +#: commands/tablecmds.c:12004 commands/tablecmds.c:14707 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "cirkulärt arv är inte tillåtet" -#: commands/tablecmds.c:11513 commands/tablecmds.c:14216 +#: commands/tablecmds.c:12005 commands/tablecmds.c:14708 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" är redan ett barn till \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11521 +#: commands/tablecmds.c:12013 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "tabell\"%s\" utan OID:er kan inte ärva från tabell \"%s\" med OID:er" -#: commands/tablecmds.c:11534 +#: commands/tablecmds.c:12026 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "utlösare \"%s\" förhindrar tabell \"%s\" från att bli ett arvsbarn" -#: commands/tablecmds.c:11536 +#: commands/tablecmds.c:12028 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies" msgstr "ROW-utlösare med övergångstabeller stöds inte i arvshierarkier" -#: commands/tablecmds.c:11739 +#: commands/tablecmds.c:12231 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell måste vara markerad NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:11766 commands/tablecmds.c:11805 +#: commands/tablecmds.c:12258 commands/tablecmds.c:12297 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11893 +#: commands/tablecmds.c:12385 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "barntabell \"%s\" har annan definition av check-villkor \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11901 +#: commands/tablecmds.c:12393 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\"" msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med icke-ärvt villkor på barntabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11912 +#: commands/tablecmds.c:12404 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med NOT VALID-villkor på barntabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11947 +#: commands/tablecmds.c:12439 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "barntabell saknar riktighetsvillkor \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12036 +#: commands/tablecmds.c:12528 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" msgstr "relationen \"%s\" är inte partition av relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12042 +#: commands/tablecmds.c:12534 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12268 +#: commands/tablecmds.c:12760 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "typade tabeller kan inte ärva" -#: commands/tablecmds.c:12299 +#: commands/tablecmds.c:12791 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "tabell saknar kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12310 +#: commands/tablecmds.c:12802 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "tabell har kolumn \"%s\" där typen kräver \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12319 +#: commands/tablecmds.c:12811 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "tabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12333 +#: commands/tablecmds.c:12825 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "tabell har extra kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12385 +#: commands/tablecmds.c:12877 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\" är inte en typad tabell" -#: commands/tablecmds.c:12567 +#: commands/tablecmds.c:13059 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda icke-unikt index \"%s\" som replikaidentitet" -#: commands/tablecmds.c:12573 +#: commands/tablecmds.c:13065 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda icke-immediate-index \"%s\" som replikaidentitiet" -#: commands/tablecmds.c:12579 +#: commands/tablecmds.c:13071 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda uttrycksindex \"%s\" som replikaidentitiet" -#: commands/tablecmds.c:12585 +#: commands/tablecmds.c:13077 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda partiellt index \"%s\" som replikaidentitiet" -#: commands/tablecmds.c:12591 +#: commands/tablecmds.c:13083 #, c-format msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda ogiltigt index \"%s\" som replikaidentitiet" -#: commands/tablecmds.c:12612 +#: commands/tablecmds.c:13104 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column" msgstr "index \"%s\" kan inte användas som replikaidentitet då kolumn %d är en systemkolumn" -#: commands/tablecmds.c:12619 +#: commands/tablecmds.c:13111 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable" msgstr "index \"%s\" kan inte användas som replikaidentitet då kolumn \"%s\" kan vare null" -#: commands/tablecmds.c:12812 +#: commands/tablecmds.c:13304 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "kan inte ändra loggningsstatus för tabell \"%s\" då den är temporär" -#: commands/tablecmds.c:12836 +#: commands/tablecmds.c:13328 #, c-format msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" till ologgad då den är del av en publicering" -#: commands/tablecmds.c:12838 +#: commands/tablecmds.c:13330 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "Ologgade relatrioner kan inte replikeras." -#: commands/tablecmds.c:12883 +#: commands/tablecmds.c:13375 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\"" msgstr "kunde inte ändra tabell \"%s\" till loggad då den refererar till ologgad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12893 +#: commands/tablecmds.c:13385 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\"" msgstr "kunde inte ändra tabell \"%s\" till ologgad då den refererar till loggad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12951 +#: commands/tablecmds.c:13443 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "kan inte flytta en ägd sekvens till ett annan schema." -#: commands/tablecmds.c:13057 +#: commands/tablecmds.c:13549 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:13614 +#: commands/tablecmds.c:14106 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\" är inte en composite-typ" -#: commands/tablecmds.c:13646 +#: commands/tablecmds.c:14138 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, materialiserad vy, sekvens eller främmande tabell" -#: commands/tablecmds.c:13681 +#: commands/tablecmds.c:14173 #, c-format msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "okänd partitioneringsstrategi \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:13689 +#: commands/tablecmds.c:14181 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "kan inte använda list-partioneringsstrategi med mer än en kolumn" -#: commands/tablecmds.c:13754 +#: commands/tablecmds.c:14246 #, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" angiven i partitioneringsnyckel existerar inte" -#: commands/tablecmds.c:13761 +#: commands/tablecmds.c:14253 #, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "kan inte använda systemkolumn \"%s\" i partitioneringsnyckel" -#: commands/tablecmds.c:13824 +#: commands/tablecmds.c:14316 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "funktioner i partitioneringsuttryck måste vara markerade IMMUTABLE" -#: commands/tablecmds.c:13841 +#: commands/tablecmds.c:14333 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain whole-row references" msgstr "partitioneringsnyckeluttrycḱ kan inte innehålla hela-raden-referernser" -#: commands/tablecmds.c:13848 +#: commands/tablecmds.c:14340 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "partitioneringsnyckeluttryck kan inte innehålla systemkolumnreferenser" -#: commands/tablecmds.c:13858 +#: commands/tablecmds.c:14350 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "kan inte använda konstant uttryck som partitioneringsnyckel" -#: commands/tablecmds.c:13879 +#: commands/tablecmds.c:14371 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "kunde inte lista vilken jämförelse (collation) som skulle användas för partitionsuttryck" -#: commands/tablecmds.c:13912 +#: commands/tablecmds.c:14404 #, c-format msgid "data type %s has no default hash operator class" msgstr "datatyp %s har ingen default hash-operatorklass" -#: commands/tablecmds.c:13914 +#: commands/tablecmds.c:14406 #, c-format msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type." msgstr "Du måste ange en hash-operatorklass eller definiera en default hash-operatorklass för datatypen." -#: commands/tablecmds.c:13918 +#: commands/tablecmds.c:14410 #, c-format msgid "data type %s has no default btree operator class" msgstr "datatyp %s har ingen default btree-operatorklass" -#: commands/tablecmds.c:13920 +#: commands/tablecmds.c:14412 #, c-format msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." msgstr "Du måste ange en btree-operatorklass eller definiera en default btree-operatorklass för datatypen." -#: commands/tablecmds.c:14045 +#: commands/tablecmds.c:14537 #, c-format msgid "partition constraint for table \"%s\" is implied by existing constraints" msgstr "partitionsvillkor för tabell \"%s\" är implicit pga existerande villkor" -#: commands/tablecmds.c:14049 partitioning/partbounds.c:621 +#: commands/tablecmds.c:14541 partitioning/partbounds.c:621 #: partitioning/partbounds.c:666 #, c-format msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" is implied by existing constraints" msgstr "uppdaterat partitionsintegritetsvillkor för standardpartition \"%s\" impliceras av existerande integritetsvillkor" -#: commands/tablecmds.c:14155 +#: commands/tablecmds.c:14647 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\" är redan en partition" -#: commands/tablecmds.c:14161 +#: commands/tablecmds.c:14653 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "kan inte ansluta en typad tabell som partition" -#: commands/tablecmds.c:14177 +#: commands/tablecmds.c:14669 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "kan inte ansluta ett arvsbarn som partition" -#: commands/tablecmds.c:14191 +#: commands/tablecmds.c:14683 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "kan inte ansluta en arvsförälder som partition" -#: commands/tablecmds.c:14225 +#: commands/tablecmds.c:14717 #, c-format msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta en temporär relation som partition till en permanent relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14233 +#: commands/tablecmds.c:14725 #, c-format msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta en permanent relation som partition till en temporär relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14241 +#: commands/tablecmds.c:14733 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "kan inte ansluta en partition från en temporär relation som tillhör en annan session" -#: commands/tablecmds.c:14248 +#: commands/tablecmds.c:14740 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "kan inte ansluta en temporär relation tillhörande en annan session som partition" -#: commands/tablecmds.c:14254 +#: commands/tablecmds.c:14746 #, c-format msgid "cannot attach table \"%s\" without OIDs as partition of table \"%s\" with OIDs" msgstr "kan inte ansluta tabell\"%s\" utan OID:er som partition till tabell \"%s\" med OID:er" -#: commands/tablecmds.c:14262 +#: commands/tablecmds.c:14754 #, c-format msgid "cannot attach table \"%s\" with OIDs as partition of table \"%s\" without OIDs" msgstr "kan inte ansluta tabell\"%s\" med OID:er som partition till tabell \"%s\" utan OID:er" -#: commands/tablecmds.c:14284 +#: commands/tablecmds.c:14776 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "tabell \"%s\" innehåller kolumn \"%s\" som inte finns i föräldern \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14287 +#: commands/tablecmds.c:14779 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "Den nya partitionen får bara innehålla kolumner som finns i föräldern." -#: commands/tablecmds.c:14299 +#: commands/tablecmds.c:14791 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "utlösare \"%s\" förhindrar att tabell \"%s\" blir en partition" -#: commands/tablecmds.c:14301 commands/trigger.c:462 +#: commands/tablecmds.c:14793 commands/trigger.c:462 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions" msgstr "ROW-utlösare med övergångstabeller stöds inte för partitioner" -#: commands/tablecmds.c:14952 commands/tablecmds.c:14971 -#: commands/tablecmds.c:14993 commands/tablecmds.c:15012 -#: commands/tablecmds.c:15068 +#: commands/tablecmds.c:15483 commands/tablecmds.c:15502 +#: commands/tablecmds.c:15524 commands/tablecmds.c:15543 +#: commands/tablecmds.c:15599 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta index \"%s\" som en partition till index \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14955 +#: commands/tablecmds.c:15486 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Index \"%s\" är redan ansluten till ett annat index." -#: commands/tablecmds.c:14974 +#: commands/tablecmds.c:15505 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Index \"%s\" är inte ett index för någon partition av tabell \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:14996 +#: commands/tablecmds.c:15527 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Indexdefinitionerna matchar inte." -#: commands/tablecmds.c:15015 +#: commands/tablecmds.c:15546 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "Indexet \"%s\" tillhör ett villkor på tabell \"%s\" men det finns inga villkor för indexet \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:15071 +#: commands/tablecmds.c:15602 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "Ett annat index är redan anslutet för partition \"%s\"." @@ -9794,7 +9799,7 @@ msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace" msgstr "katalogen \"%s\" används redan som ett tablespace" #: commands/tablespace.c:705 commands/tablespace.c:715 -#: postmaster/postmaster.c:1476 storage/file/fd.c:2695 +#: postmaster/postmaster.c:1476 storage/file/fd.c:2714 #: storage/file/reinit.c:122 utils/adt/genfile.c:483 utils/adt/genfile.c:554 #: utils/adt/misc.c:436 utils/misc/tzparser.c:339 #, c-format @@ -9802,7 +9807,7 @@ msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m" #: commands/tablespace.c:744 commands/tablespace.c:757 -#: commands/tablespace.c:793 commands/tablespace.c:885 storage/file/fd.c:3125 +#: commands/tablespace.c:793 commands/tablespace.c:885 storage/file/fd.c:3144 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m" @@ -10071,12 +10076,12 @@ msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig uppdatering" msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update" msgstr "tupel som skall låsas har redan flyttats till en annan partition av en samtida uppdatering" -#: commands/trigger.c:5452 +#: commands/trigger.c:5457 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "integritetsvillkor \"%s\" är inte \"deferrable\"" -#: commands/trigger.c:5475 +#: commands/trigger.c:5480 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "integritetsvillkor \"%s\" existerar inte" @@ -10482,8 +10487,8 @@ msgstr "måste vara superanvändare för ändra bypassrls-attribut" msgid "permission denied to create role" msgstr "rättighet saknas för att skapa roll" -#: commands/user.c:326 commands/user.c:1195 commands/user.c:1202 gram.y:14873 -#: gram.y:14911 utils/adt/acl.c:5342 utils/adt/acl.c:5348 +#: commands/user.c:326 commands/user.c:1195 commands/user.c:1202 gram.y:14893 +#: gram.y:14931 utils/adt/acl.c:5342 utils/adt/acl.c:5348 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "rollnamnet \"%s\" är reserverat" @@ -10847,7 +10852,7 @@ msgstr "\"%s\": trunkerade %u till %u sidor" msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request" msgstr "\"%s\": pausar trunkering pga konfliktande låskrav" -#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:10307 utils/misc/guc.c:10369 +#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:10311 utils/misc/guc.c:10373 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "Okänt nyckelord: \"%s\"" @@ -10962,47 +10967,42 @@ msgstr "Giltiga värden är \"local\" och \"cascaded\"." msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\"" msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse att använda för vykolumn \"%s\"" -#: commands/view.c:117 -#, c-format -msgid "view must have at least one column" -msgstr "en vy måste ha minst en kolumn" - -#: commands/view.c:285 commands/view.c:297 +#: commands/view.c:280 commands/view.c:292 #, c-format msgid "cannot drop columns from view" msgstr "kan inte ta bort kolumnet från vy" -#: commands/view.c:302 +#: commands/view.c:297 #, c-format msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" msgstr "kan inte byta namn på vykolumnen \"%s\" till \"%s\"" -#: commands/view.c:310 +#: commands/view.c:305 #, c-format msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" msgstr "kan inte byta datatyp på vykolumnen \"%s\" från %s till %s" -#: commands/view.c:455 +#: commands/view.c:450 #, c-format msgid "views must not contain SELECT INTO" msgstr "vyer får inte innehålla SELECT INTO" -#: commands/view.c:467 +#: commands/view.c:462 #, c-format msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "vyer får inte innehålla datamodifierande satser i WITH" -#: commands/view.c:537 +#: commands/view.c:532 #, c-format msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" msgstr "CREATE VIEW anger fler kolumnnamn än det är kolumner" -#: commands/view.c:545 +#: commands/view.c:540 #, c-format msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage" msgstr "vyer kan inte vara ologgade då de inte lagras" -#: commands/view.c:559 +#: commands/view.c:554 #, c-format msgid "view \"%s\" will be a temporary view" msgstr "vy \"%s\" blir en temporär vy" @@ -11206,32 +11206,32 @@ msgstr "kan inte ändra sekvens \"%s\"" msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "kan inte ändra TOAST-relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1140 rewrite/rewriteHandler.c:2773 +#: executor/execMain.c:1140 rewrite/rewriteHandler.c:2879 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "kan inte sätta in i vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1142 rewrite/rewriteHandler.c:2776 +#: executor/execMain.c:1142 rewrite/rewriteHandler.c:2882 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta insättning i en vy så skapa en INSTEAD OF INSERT-utlösare eller en villkorslös ON INSERT DO INSTEAD-regel." -#: executor/execMain.c:1148 rewrite/rewriteHandler.c:2781 +#: executor/execMain.c:1148 rewrite/rewriteHandler.c:2887 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "kan inte uppdatera vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1150 rewrite/rewriteHandler.c:2784 +#: executor/execMain.c:1150 rewrite/rewriteHandler.c:2890 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta uppdatering av en vy så skapa en INSTEAD OF UPDATE-utlösare eller en villkorslös ON UPDATE DO INSTEAD-regel." -#: executor/execMain.c:1156 rewrite/rewriteHandler.c:2789 +#: executor/execMain.c:1156 rewrite/rewriteHandler.c:2895 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "kan inte radera från vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1158 rewrite/rewriteHandler.c:2792 +#: executor/execMain.c:1158 rewrite/rewriteHandler.c:2898 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta bortagning i en vy så skapa en INSTEAD OF DELETE-utlösare eller en villkorslös ON DELETE DO INSTEAD-regel." @@ -11363,17 +11363,17 @@ msgstr "ingen partition av relation \"%s\" kunde hittas för raden" msgid "Partition key of the failing row contains %s." msgstr "Partitioneringsnyckel för den trasiga raden innehåller %s." -#: executor/execReplication.c:197 executor/execReplication.c:361 +#: executor/execReplication.c:197 executor/execReplication.c:356 #, c-format msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update, retrying" msgstr "tupel som skall låsas har redan flyttats till en annan partition av en samtidig uppdatering, försöker igen" -#: executor/execReplication.c:201 executor/execReplication.c:365 +#: executor/execReplication.c:201 executor/execReplication.c:360 #, c-format msgid "concurrent update, retrying" msgstr "samtidig uppdatering, försöker igen" -#: executor/execReplication.c:262 parser/parse_oper.c:228 +#: executor/execReplication.c:257 parser/parse_oper.c:228 #: utils/adt/array_userfuncs.c:719 utils/adt/array_userfuncs.c:858 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3625 utils/adt/arrayfuncs.c:4141 #: utils/adt/arrayfuncs.c:6101 utils/adt/rowtypes.c:1179 @@ -11381,27 +11381,27 @@ msgstr "samtidig uppdatering, försöker igen" msgid "could not identify an equality operator for type %s" msgstr "kunde inte hitta en likhetsoperator för typ %s" -#: executor/execReplication.c:578 +#: executor/execReplication.c:573 #, c-format msgid "cannot update table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes updates" msgstr "kan inte uppdatera tabell \"%s\" då den inte har en replikaidentitet och den publicerar uppdateringar" -#: executor/execReplication.c:580 +#: executor/execReplication.c:575 #, c-format msgid "To enable updating the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE." msgstr "För att slå på uppdatering av tabellen, sätt REPLICA IDENTITY med ALTER TABLE." -#: executor/execReplication.c:584 +#: executor/execReplication.c:579 #, c-format msgid "cannot delete from table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes deletes" msgstr "kan inte radera från tabell \"%s\" då den inte har en replikaidentitet och den publicerar uppdateringar" -#: executor/execReplication.c:586 +#: executor/execReplication.c:581 #, c-format msgid "To enable deleting from the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE." msgstr "För att slå på borttagning från tabellen, ange REPLICA IDENTITY med ALTER TABLE." -#: executor/execReplication.c:605 +#: executor/execReplication.c:600 #, c-format msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" is not a table" msgstr "logisk replikerings målrelation \"%s.%s\" är inte en tabell" @@ -11537,12 +11537,12 @@ msgstr "Sista satsen returnerar för få kolumner." msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "returtup %s stöds inte för SQL-funktioner" -#: executor/nodeAgg.c:2802 parser/parse_agg.c:633 parser/parse_agg.c:663 +#: executor/nodeAgg.c:2806 parser/parse_agg.c:633 parser/parse_agg.c:663 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte nästlas" -#: executor/nodeAgg.c:2988 executor/nodeWindowAgg.c:2822 +#: executor/nodeAgg.c:2992 executor/nodeWindowAgg.c:2822 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "aggregat %u måste ha kompatibel indatatyp och övergångstyp" @@ -11648,7 +11648,7 @@ msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null" msgstr "parametern TABLESAMPLE REPEATABLE kan inte vara null" #: executor/nodeSubplan.c:347 executor/nodeSubplan.c:386 -#: executor/nodeSubplan.c:1127 +#: executor/nodeSubplan.c:1136 #, c-format msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" msgstr "mer än en rad returnerades från underfråga som används som uttryck" @@ -11754,7 +11754,7 @@ msgstr "kan inte öppna %s-fråga som markör" msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE stöds inte" -#: executor/spi.c:1394 parser/analyze.c:2474 +#: executor/spi.c:1394 parser/analyze.c:2480 #, c-format msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Scrollbara markörer måste vara READ ONLY." @@ -11804,62 +11804,62 @@ msgstr "okänd rollflagga \"%s\"" msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements" msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS kan inte innehålla schemaelement" -#: gram.y:1496 +#: gram.y:1497 #, c-format msgid "current database cannot be changed" msgstr "nuvarande databas kan inte ändras" -#: gram.y:1620 +#: gram.y:1621 #, c-format msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" msgstr "tidszoneintervall måste vara HOUR eller HOUR TO MINUTE" -#: gram.y:2138 +#: gram.y:2139 #, c-format msgid "column number must be in range from 1 to %d" msgstr "kolumnnummer måste vara i intervallet 1 till %d." -#: gram.y:2677 +#: gram.y:2678 #, c-format msgid "sequence option \"%s\" not supported here" msgstr "sekvensflagga \"%s\" stöds inte här" -#: gram.y:2706 +#: gram.y:2707 #, c-format msgid "modulus for hash partition provided more than once" msgstr "modulo för hash-partition angiven mer än en gång" -#: gram.y:2715 +#: gram.y:2716 #, c-format msgid "remainder for hash partition provided more than once" msgstr "rest för hash-partition angiven mer än en gång" -#: gram.y:2722 +#: gram.y:2723 #, c-format msgid "unrecognized hash partition bound specification \"%s\"" msgstr "okänd gränsangivelse \"%s\" för hash-partition" -#: gram.y:2730 +#: gram.y:2731 #, c-format msgid "modulus for hash partition must be specified" msgstr "modulo för hashpartition måste anges" -#: gram.y:2734 +#: gram.y:2735 #, c-format msgid "remainder for hash partition must be specified" msgstr "rest för hash-partition måste anges" -#: gram.y:2986 gram.y:3015 +#: gram.y:2987 gram.y:3016 #, c-format msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM" msgstr "STDIN/STDOUT tillåts inte med PROGRAM" -#: gram.y:3325 gram.y:3332 gram.y:11462 gram.y:11470 +#: gram.y:3326 gram.y:3333 gram.y:11482 gram.y:11490 #, c-format msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation" msgstr "GLOBAL när man skapar temporära tabeller är på utgående och kommer tas bort" -#: gram.y:3814 utils/adt/ri_triggers.c:308 utils/adt/ri_triggers.c:365 +#: gram.y:3815 utils/adt/ri_triggers.c:308 utils/adt/ri_triggers.c:365 #: utils/adt/ri_triggers.c:853 utils/adt/ri_triggers.c:1013 #: utils/adt/ri_triggers.c:1198 utils/adt/ri_triggers.c:1419 #: utils/adt/ri_triggers.c:1654 utils/adt/ri_triggers.c:1712 @@ -11868,264 +11868,264 @@ msgstr "GLOBAL när man skapar temporära tabeller är på utgående och kommer msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "MATCH PARTIAL är inte implementerat ännu" -#: gram.y:5296 +#: gram.y:5297 #, c-format msgid "unrecognized row security option \"%s\"" msgstr "okänd radsäkerhetsflagga \"%s\"" -#: gram.y:5297 +#: gram.y:5298 #, c-format msgid "Only PERMISSIVE or RESTRICTIVE policies are supported currently." msgstr "Bara policys PERMISSIVE och RESTRICTIVE stöds för tillfället." -#: gram.y:5405 +#: gram.y:5406 msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "multipla utlösarhändelser angivna" -#: gram.y:5546 parser/parse_utilcmd.c:3313 parser/parse_utilcmd.c:3339 +#: gram.y:5547 parser/parse_utilcmd.c:3313 parser/parse_utilcmd.c:3339 #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "villkor deklarerat INITIALLY DEFERRED måste vara DEFERRABLE" -#: gram.y:5553 +#: gram.y:5554 #, c-format msgid "conflicting constraint properties" msgstr "motstridiga vilkorsegenskaper" -#: gram.y:5659 +#: gram.y:5660 #, c-format msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "CREATE ASSERTION är inte implementerat ännu" -#: gram.y:5674 +#: gram.y:5675 #, c-format msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" msgstr "DROP ASSERTION är inte implementerat ännu" -#: gram.y:6054 +#: gram.y:6055 #, c-format msgid "RECHECK is no longer required" msgstr "RECHECK krävs inte längre" -#: gram.y:6055 +#: gram.y:6056 #, c-format msgid "Update your data type." msgstr "Uppdatera din datatyp" -#: gram.y:7791 +#: gram.y:7793 #, c-format msgid "aggregates cannot have output arguments" msgstr "aggregat kan inte ha utdataargument" -#: gram.y:8179 utils/adt/regproc.c:691 utils/adt/regproc.c:732 +#: gram.y:8181 utils/adt/regproc.c:691 utils/adt/regproc.c:732 #, c-format msgid "missing argument" msgstr "argument saknas" -#: gram.y:8180 utils/adt/regproc.c:692 utils/adt/regproc.c:733 +#: gram.y:8182 utils/adt/regproc.c:692 utils/adt/regproc.c:733 #, c-format msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "Använd NONE för att markera det saknade argumentet för en unär operator." -#: gram.y:10045 gram.y:10063 +#: gram.y:10047 gram.y:10065 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views" msgstr "WITH CHECK OPTION stöds inte för rekursiva vyer" -#: gram.y:10560 +#: gram.y:10562 #, c-format msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\"" msgstr "okänd VACUUM-flagga \"%s\"" -#: gram.y:11570 +#: gram.y:11590 #, c-format msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "LIMIT #,#-syntax stöds inte" -#: gram.y:11571 +#: gram.y:11591 #, c-format msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "Använd separata klausuler LIMIT och OFFSET." -#: gram.y:11869 gram.y:11894 +#: gram.y:11889 gram.y:11914 #, c-format msgid "VALUES in FROM must have an alias" msgstr "VALUES i FROM måste ha ett alias" -#: gram.y:11870 gram.y:11895 +#: gram.y:11890 gram.y:11915 #, c-format msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." msgstr "Till exempel, FROM (VALUES ...) [AS] foo" -#: gram.y:11875 gram.y:11900 +#: gram.y:11895 gram.y:11920 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias" -#: gram.y:11876 gram.y:11901 +#: gram.y:11896 gram.y:11921 #, c-format msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "Till exempel, FROM (SELECT ...) [AS] foo" -#: gram.y:12354 +#: gram.y:12374 #, c-format msgid "only one DEFAULT value is allowed" msgstr "bara ett DEFAULT-värde tillåts" -#: gram.y:12363 +#: gram.y:12383 #, c-format msgid "only one PATH value per column is allowed" msgstr "bara ett PATH-värde per kolumn tillåts" -#: gram.y:12372 +#: gram.y:12392 #, c-format msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\"" msgstr "motstridiga eller överflödiga NULL / NOT NULL-deklarationer för kolumnen \"%s\"" -#: gram.y:12381 +#: gram.y:12401 #, c-format msgid "unrecognized column option \"%s\"" msgstr "okänd kolumnflagga \"%s\"" -#: gram.y:12635 +#: gram.y:12655 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "precisionen för typen float måste vara minst 1 bit" -#: gram.y:12644 +#: gram.y:12664 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "precisionen för typen float måste vara mindre än 54 bits" -#: gram.y:13135 +#: gram.y:13155 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "fel antal parametrar på vänster sida om OVERLAPS-uttryck" -#: gram.y:13140 +#: gram.y:13160 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "fel antal parametrar på höger sida om OVERLAPS-uttryck" -#: gram.y:13315 +#: gram.y:13335 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "UNIQUE-predikat är inte implementerat ännu" -#: gram.y:13662 +#: gram.y:13682 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "kan inte ha multipla ORDER BY-klausuler med WITHIN GROUP" -#: gram.y:13667 +#: gram.y:13687 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "kan inte använda DISTINCT med WITHIN GROUP" -#: gram.y:13672 +#: gram.y:13692 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "kan inte använda VARIADIC med WITHIN GROUP" -#: gram.y:14125 gram.y:14148 +#: gram.y:14145 gram.y:14168 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "fönsterramstart kan inte vara UNBOUNDED FOLLOWING" -#: gram.y:14130 +#: gram.y:14150 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "fönsterram som startar på efterföljande rad kan inte sluta på nuvarande rad" -#: gram.y:14153 +#: gram.y:14173 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "fönsterramslut kan inte vara UNBOUNDED PRECEDING" -#: gram.y:14159 +#: gram.y:14179 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "fönsterram som startar på aktuell rad kan inte ha föregående rader" -#: gram.y:14166 +#: gram.y:14186 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "fönsterram som startar på efterföljande rad kan inte ha föregående rader" -#: gram.y:14809 +#: gram.y:14829 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "typmodifierare kan inte ha paremeternamn" -#: gram.y:14815 +#: gram.y:14835 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "typmodifierare kan inte ha ORDER BY" -#: gram.y:14880 gram.y:14887 +#: gram.y:14900 gram.y:14907 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%s kan inte användas som ett rollnamn här" -#: gram.y:15558 gram.y:15747 +#: gram.y:15578 gram.y:15767 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "felaktig användning av \"*\"" -#: gram.y:15710 gram.y:15727 tsearch/spell.c:954 tsearch/spell.c:971 +#: gram.y:15730 gram.y:15747 tsearch/spell.c:954 tsearch/spell.c:971 #: tsearch/spell.c:988 tsearch/spell.c:1005 tsearch/spell.c:1070 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" -#: gram.y:15811 +#: gram.y:15831 #, c-format msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type" msgstr "ett sorterad-mängd-aggregat med ett direkt VARIADIC-argument måste ha ett aggregerat VARIADIC-argument av samma datatype" -#: gram.y:15848 +#: gram.y:15868 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "multipla ORDER BY-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:15859 +#: gram.y:15879 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "multipla OFFSET-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:15868 +#: gram.y:15888 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "multipla LIMIT-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:15877 +#: gram.y:15897 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "multipla WITH-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:16081 +#: gram.y:16101 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "OUT och INOUT-argument tillåts inte i TABLE-funktioner" -#: gram.y:16182 +#: gram.y:16202 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "multipla COLLATE-klausuler tillåts inte" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:16220 gram.y:16233 +#: gram.y:16240 gram.y:16253 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "%s-villkor kan inte markeras DEFERRABLE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:16246 +#: gram.y:16266 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "%s-villkor kan inte markeras NOT VALID" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:16259 +#: gram.y:16279 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "%s-villkor kan inte markeras NO INHERIT" @@ -12135,9 +12135,9 @@ msgstr "%s-villkor kan inte markeras NO INHERIT" msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %u" msgstr "okänd konfigurationsparameter \"%s\" i fil \"%s\" rad %u" -#: guc-file.l:353 utils/misc/guc.c:6249 utils/misc/guc.c:6443 -#: utils/misc/guc.c:6533 utils/misc/guc.c:6623 utils/misc/guc.c:6731 -#: utils/misc/guc.c:6826 +#: guc-file.l:353 utils/misc/guc.c:6253 utils/misc/guc.c:6447 +#: utils/misc/guc.c:6537 utils/misc/guc.c:6627 utils/misc/guc.c:6735 +#: utils/misc/guc.c:6830 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server" msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras utan att starta om servern" @@ -12213,7 +12213,8 @@ msgstr "kunde inte komma åt filen \"%s\": %m" msgid "time to inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs" msgstr "tid för inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs" -#: lib/dshash.c:247 utils/mmgr/dsa.c:715 utils/mmgr/dsa.c:797 +#: lib/dshash.c:247 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 +#: utils/mmgr/dsa.c:805 #, c-format msgid "Failed on DSA request of size %zu." msgstr "Misslyckades med DSA-förfrågan av storlek %zu." @@ -14008,56 +14009,56 @@ msgstr "ExtensibleNodeMethods \"%s\" har inte registerats" msgid "could not find array type for data type %s" msgstr "kunde inte hitta array-typ för datatyp %s" -#: optimizer/path/joinrels.c:837 +#: optimizer/path/joinrels.c:836 #, c-format msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN stöds bara med villkor som är merge-joinbara eller hash-joinbara" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/initsplan.c:1221 +#: optimizer/plan/initsplan.c:1212 #, c-format msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s kan inte appliceras på den nullbara sidan av en outer join" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1767 parser/analyze.c:1651 parser/analyze.c:1848 -#: parser/analyze.c:2679 +#: optimizer/plan/planner.c:1792 parser/analyze.c:1655 parser/analyze.c:1854 +#: parser/analyze.c:2687 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s tillåẗs inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:2339 optimizer/plan/planner.c:4060 +#: optimizer/plan/planner.c:2364 optimizer/plan/planner.c:4083 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "kunde inte implementera GROUP BY" -#: optimizer/plan/planner.c:2340 optimizer/plan/planner.c:4061 -#: optimizer/plan/planner.c:4804 optimizer/prep/prepunion.c:1080 +#: optimizer/plan/planner.c:2365 optimizer/plan/planner.c:4084 +#: optimizer/plan/planner.c:4827 optimizer/prep/prepunion.c:1080 #, c-format msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." msgstr "Några av datatyperna stöder bara hash:ning medan andra bara stöder sortering." -#: optimizer/plan/planner.c:4803 +#: optimizer/plan/planner.c:4826 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "kunde inte implementera DISTINCT" -#: optimizer/plan/planner.c:5486 +#: optimizer/plan/planner.c:5509 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "kunde inte implementera fönster-PARTITION BY" -#: optimizer/plan/planner.c:5487 +#: optimizer/plan/planner.c:5510 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "Fönsterpartitionskolumner måsta ha en sorterbar datatyp." -#: optimizer/plan/planner.c:5491 +#: optimizer/plan/planner.c:5514 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "kunde inte implementera fönster-ORDER BY" -#: optimizer/plan/planner.c:5492 +#: optimizer/plan/planner.c:5515 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "Fönsterordningskolumner måste ha en sorterbar datatyp." @@ -14083,7 +14084,7 @@ msgstr "Alla kolumndatatyper måsta vara hash-bara." msgid "could not implement %s" msgstr "kunde inte implementera %s" -#: optimizer/util/clauses.c:4895 +#: optimizer/util/clauses.c:4923 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "SQL-funktion \"%s\" vid inline:ing" @@ -14113,204 +14114,204 @@ msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE stöds inte med uteslutningsvillkor" msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification" msgstr "finns inget unik eller uteslutningsvillkor som matchar ON CONFLICT-specifikationen" -#: parser/analyze.c:709 parser/analyze.c:1414 +#: parser/analyze.c:711 parser/analyze.c:1418 #, c-format msgid "VALUES lists must all be the same length" msgstr "VÄRDE-listor måste alla ha samma längd" -#: parser/analyze.c:919 +#: parser/analyze.c:921 #, c-format msgid "INSERT has more expressions than target columns" msgstr "INSERT har fler uttryck än målkolumner" -#: parser/analyze.c:937 +#: parser/analyze.c:939 #, c-format msgid "INSERT has more target columns than expressions" msgstr "INSERT har fler målkolumner än uttryck" -#: parser/analyze.c:941 +#: parser/analyze.c:943 #, c-format msgid "The insertion source is a row expression containing the same number of columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?" msgstr "Imatningskällan är ett raduttryck som innehåller samma antal kolumner som INSERT:en förväntade sig. Glömde du använda extra parenteser?" -#: parser/analyze.c:1227 parser/analyze.c:1624 +#: parser/analyze.c:1229 parser/analyze.c:1628 #, c-format msgid "SELECT ... INTO is not allowed here" msgstr "SELECT ... INTO tillåts inte här" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:1556 parser/analyze.c:2858 +#: parser/analyze.c:1560 parser/analyze.c:2866 #, c-format msgid "%s cannot be applied to VALUES" msgstr "%s kan inte appliceras på VÄRDEN" -#: parser/analyze.c:1775 +#: parser/analyze.c:1779 #, c-format msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" msgstr "ogiltig UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY-klausul" -#: parser/analyze.c:1776 +#: parser/analyze.c:1780 #, c-format msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." msgstr "Bara kolumnnamn i resultatet kan användas, inte uttryck eller funktioner." -#: parser/analyze.c:1777 +#: parser/analyze.c:1781 #, c-format msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause." msgstr "Lägg till uttrycket/funktionen till varje SELECT eller flytta UNION:en in i en FROM-klausul." -#: parser/analyze.c:1838 +#: parser/analyze.c:1844 #, c-format msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "INTO tillåts bara i den första SELECT i UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: parser/analyze.c:1910 +#: parser/analyze.c:1916 #, c-format msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level" msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPT-medlemssats kan inte referera till andra relationer på samma frågenivå" -#: parser/analyze.c:1999 +#: parser/analyze.c:2005 #, c-format msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "varje %s-fråga måste ha samma antal kolumner" -#: parser/analyze.c:2392 +#: parser/analyze.c:2398 #, c-format msgid "RETURNING must have at least one column" msgstr "RETURNING måste ha minst en kolumn" -#: parser/analyze.c:2433 +#: parser/analyze.c:2439 #, c-format msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" msgstr "kan inte ange både SCROLL och NO SCROLL" -#: parser/analyze.c:2452 +#: parser/analyze.c:2458 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "DECLARE CURSOR får inte innehålla datamodifierande satser i WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2460 +#: parser/analyze.c:2466 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s stöds inte" -#: parser/analyze.c:2463 +#: parser/analyze.c:2469 #, c-format msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Hållbara markörer måste vara READ ONLY." #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2471 +#: parser/analyze.c:2477 #, c-format msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s stöds inte" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2482 +#: parser/analyze.c:2488 #, c-format msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s stöds inte" -#: parser/analyze.c:2485 +#: parser/analyze.c:2491 #, c-format msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Okänsliga markörer måste vara READ ONLY." -#: parser/analyze.c:2551 +#: parser/analyze.c:2557 #, c-format msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH" msgstr "materialiserade vyer får inte innehålla datamodifierande satser i WITH" -#: parser/analyze.c:2561 +#: parser/analyze.c:2567 #, c-format msgid "materialized views must not use temporary tables or views" msgstr "materialiserade vyer får inte använda temporära tabeller eller vyer" -#: parser/analyze.c:2571 +#: parser/analyze.c:2577 #, c-format msgid "materialized views may not be defined using bound parameters" msgstr "materialiserade vyer kan inte defineras med bundna parametrar" -#: parser/analyze.c:2583 +#: parser/analyze.c:2589 #, c-format msgid "materialized views cannot be UNLOGGED" msgstr "materialiserad vyer kan inte vara UNLOGGED" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2686 +#: parser/analyze.c:2694 #, c-format msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "%s tillåts inte med DISTINCT-klausul" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2693 +#: parser/analyze.c:2701 #, c-format msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "%s tillåts inte med GROUP BY-klausul" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2700 +#: parser/analyze.c:2708 #, c-format msgid "%s is not allowed with HAVING clause" msgstr "%s tillåts inte med HAVING-klausul" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2707 +#: parser/analyze.c:2715 #, c-format msgid "%s is not allowed with aggregate functions" msgstr "%s tillåts inte med aggregatfunktioner" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2714 +#: parser/analyze.c:2722 #, c-format msgid "%s is not allowed with window functions" msgstr "%s tillåts inte med fönsterfunktioner" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2721 +#: parser/analyze.c:2729 #, c-format msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list" msgstr "%s tillåts inte med mängdreturnerande funktioner i mållistan" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2800 +#: parser/analyze.c:2808 #, c-format msgid "%s must specify unqualified relation names" msgstr "%s: måste ange okvalificerade relationsnamn" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2831 +#: parser/analyze.c:2839 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a join" msgstr "%s kan inte appliceras på en join" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2840 +#: parser/analyze.c:2848 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a function" msgstr "%s kan inte appliceras på en funktion" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2849 +#: parser/analyze.c:2857 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a table function" msgstr "%s kan inte appliceras på tabellfunktion" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2867 +#: parser/analyze.c:2875 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a WITH query" msgstr "%s kan inte appliceras på en WITH-fråga" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2876 +#: parser/analyze.c:2884 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore" msgstr "%s kan inte appliceras på en namngiven tupellagring" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2893 +#: parser/analyze.c:2901 #, c-format msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "relationen \"%s\" i %s-klausul hittades inte i FROM-klausul" @@ -15990,7 +15991,7 @@ msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELE msgstr "regler med WHERE-villkor kan bara innehålla SELECT-, INSERT-, UPDATE- eller DELETE-handlingar" #: parser/parse_utilcmd.c:2775 parser/parse_utilcmd.c:2874 -#: rewrite/rewriteHandler.c:498 rewrite/rewriteManip.c:1015 +#: rewrite/rewriteHandler.c:497 rewrite/rewriteManip.c:1015 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "UNION-/INTERSECT-/EXCEPT-satser med villkor är inte implementerat" @@ -16518,29 +16519,29 @@ msgstr[1] "Upp till %d bakgrundsarbetare kan registreras med nuvarande inställn msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"." msgstr "Överväg att öka konfigurationsparametern \"max_worker_processes\"." -#: postmaster/checkpointer.c:464 +#: postmaster/checkpointer.c:468 #, c-format msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" msgstr[0] "checkpoint:s sker för ofta (%d sekund emellan)" msgstr[1] "checkpoint:s sker för ofta (%d sekunder emellan)" -#: postmaster/checkpointer.c:468 +#: postmaster/checkpointer.c:472 #, c-format msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_wal_size\"." msgstr "Överväg att öka konfigurationsparametern \"max_wal_size\"." -#: postmaster/checkpointer.c:1082 +#: postmaster/checkpointer.c:1090 #, c-format msgid "checkpoint request failed" msgstr "checkpoint-behgäran misslyckades" -#: postmaster/checkpointer.c:1083 +#: postmaster/checkpointer.c:1091 #, c-format msgid "Consult recent messages in the server log for details." msgstr "Se senaste meddelanden i serverloggen för mer information." -#: postmaster/checkpointer.c:1278 +#: postmaster/checkpointer.c:1286 #, c-format msgid "compacted fsync request queue from %d entries to %d entries" msgstr "minskade fsync-kön från %d poster till %d poster" @@ -16883,8 +16884,8 @@ msgstr "misslyckades att skicka SSL-förhandlingssvar: %m" msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "inget stöd för framändans protokoll %u.%u: servern stödjer %u.0 till %u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:2075 utils/misc/guc.c:6013 utils/misc/guc.c:6106 -#: utils/misc/guc.c:7432 utils/misc/guc.c:10195 utils/misc/guc.c:10229 +#: postmaster/postmaster.c:2075 utils/misc/guc.c:6017 utils/misc/guc.c:6110 +#: utils/misc/guc.c:7436 utils/misc/guc.c:10199 utils/misc/guc.c:10233 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": \"%s\"" @@ -17248,57 +17249,57 @@ msgstr "kunde inte läsa avslutningskod för process\n" msgid "could not post child completion status\n" msgstr "kunde inte skicka barnets avslutningsstatus\n" -#: postmaster/syslogger.c:470 postmaster/syslogger.c:1146 +#: postmaster/syslogger.c:471 postmaster/syslogger.c:1147 #, c-format msgid "could not read from logger pipe: %m" msgstr "kunde inte läsa från loggrör (pipe): %m" -#: postmaster/syslogger.c:520 +#: postmaster/syslogger.c:521 #, c-format msgid "logger shutting down" msgstr "loggaren stänger ner" -#: postmaster/syslogger.c:564 postmaster/syslogger.c:578 +#: postmaster/syslogger.c:565 postmaster/syslogger.c:579 #, c-format msgid "could not create pipe for syslog: %m" msgstr "kunde inte skapa rör (pipe) för syslog: %m" -#: postmaster/syslogger.c:629 +#: postmaster/syslogger.c:630 #, c-format msgid "could not fork system logger: %m" msgstr "kunde inte fork:a systemloggaren: %m" -#: postmaster/syslogger.c:665 +#: postmaster/syslogger.c:666 #, c-format msgid "redirecting log output to logging collector process" msgstr "omdirigerar loggutmatning till logginsamlingsprocess" -#: postmaster/syslogger.c:666 +#: postmaster/syslogger.c:667 #, c-format msgid "Future log output will appear in directory \"%s\"." msgstr "Framtida loggutmatning kommer dyka upp i katalog \"%s\"." -#: postmaster/syslogger.c:674 +#: postmaster/syslogger.c:675 #, c-format msgid "could not redirect stdout: %m" msgstr "kunde inte omdirigera stdout: %m" -#: postmaster/syslogger.c:679 postmaster/syslogger.c:696 +#: postmaster/syslogger.c:680 postmaster/syslogger.c:697 #, c-format msgid "could not redirect stderr: %m" msgstr "kunde inte omdirigera stderr: %m" -#: postmaster/syslogger.c:1101 +#: postmaster/syslogger.c:1102 #, c-format msgid "could not write to log file: %s\n" msgstr "kunde inte skriva till loggfil: %s\n" -#: postmaster/syslogger.c:1218 +#: postmaster/syslogger.c:1219 #, c-format msgid "could not open log file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna loggfil \"%s\": %m" -#: postmaster/syslogger.c:1280 postmaster/syslogger.c:1330 +#: postmaster/syslogger.c:1281 postmaster/syslogger.c:1331 #, c-format msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to re-enable)" msgstr "stänger av automatisk rotation (använd SIGHUP för att slå på igen)" @@ -17365,7 +17366,7 @@ msgstr "misslyckad verifiering av checksumma under basbackup" msgid "duplicate option \"%s\"" msgstr "duplicerad flagga \"%s\"" -#: replication/basebackup.c:717 utils/misc/guc.c:6023 +#: replication/basebackup.c:717 utils/misc/guc.c:6027 #, c-format msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" msgstr "%d är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%d .. %d)" @@ -17763,29 +17764,29 @@ msgstr "logisk replikeringsmålrelation \"%s.%s\" saknar några replikerade kolu msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" uses system columns in REPLICA IDENTITY index" msgstr "logisk replikeringsmålrelation \"%s.%s\" använder systemkolumner i REPLICA IDENTITY-index" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2503 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2507 #, c-format msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "kunde inte skriva till datafil för XID %u: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2596 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2618 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2600 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2622 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "kunde inte läsa från reorderbuffer spill-fil: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2600 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2622 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2604 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2626 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" msgstr "kunde inte läsa från reorderbuffer spill-fil: läste %d istället för %u byte" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2845 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2849 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/*.xid: %m" msgstr "kunde inte radera fil \"%s\" vid borttagning av pg_replslot/%s/*.xid: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3311 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3315 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes" msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": läste %d istället för %d byte" @@ -17795,71 +17796,71 @@ msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": läste %d istället för %d byte" msgid "initial slot snapshot too large" msgstr "initialt slot-snapshot är för stort" -#: replication/logical/snapbuild.c:664 +#: replication/logical/snapbuild.c:666 #, c-format msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID" msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs" msgstr[0] "exporterade logisk avkodnings-snapshot: \"%s\" med %u transaktions-ID" msgstr[1] "exporterade logisk avkodnings-snapshot: \"%s\" med %u transaktions-ID" -#: replication/logical/snapbuild.c:1269 replication/logical/snapbuild.c:1362 -#: replication/logical/snapbuild.c:1872 +#: replication/logical/snapbuild.c:1271 replication/logical/snapbuild.c:1364 +#: replication/logical/snapbuild.c:1878 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "logisk avkodning hittade konsistent punkt vid %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1271 +#: replication/logical/snapbuild.c:1273 #, c-format msgid "There are no running transactions." msgstr "Det finns inga körande transaktioner." -#: replication/logical/snapbuild.c:1313 +#: replication/logical/snapbuild.c:1315 #, c-format msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X" msgstr "logisk avkodning hittade initial startpunkt vid %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1315 replication/logical/snapbuild.c:1339 +#: replication/logical/snapbuild.c:1317 replication/logical/snapbuild.c:1341 #, c-format msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end." msgstr "Väntar på att transaktioner (cirka %d) äldre än %u skall gå klart." -#: replication/logical/snapbuild.c:1337 +#: replication/logical/snapbuild.c:1339 #, c-format msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X" msgstr "logisk avkodning hittade initial konsistent punkt vid %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1364 +#: replication/logical/snapbuild.c:1366 #, c-format msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "Det finns inte längre några gamla transaktioner." -#: replication/logical/snapbuild.c:1736 replication/logical/snapbuild.c:1767 -#: replication/logical/snapbuild.c:1787 replication/logical/snapbuild.c:1806 +#: replication/logical/snapbuild.c:1740 replication/logical/snapbuild.c:1773 +#: replication/logical/snapbuild.c:1793 replication/logical/snapbuild.c:1812 #, c-format msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m" msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %d: %m" -#: replication/logical/snapbuild.c:1742 +#: replication/logical/snapbuild.c:1747 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "snapbuild-state-fil \"%s\" har fel magiskt tal: %u istället för %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1747 +#: replication/logical/snapbuild.c:1753 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "snapbuild-state-fil \"%s\" har en ej stödd version: %u istället för %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1819 +#: replication/logical/snapbuild.c:1825 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "checksumma stämmer inte för snapbuild-state-fil \"%s\": är %u, skall vara %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1874 +#: replication/logical/snapbuild.c:1880 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "Logisk avkodning kommer starta med sparat snapshot." -#: replication/logical/snapbuild.c:1946 +#: replication/logical/snapbuild.c:1952 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "kunde inte parsa filnamn \"%s\"" @@ -18582,177 +18583,177 @@ msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte" msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed" msgstr "byta namn på en ON SELECT-regel tillåts inte" -#: rewrite/rewriteHandler.c:541 +#: rewrite/rewriteHandler.c:540 #, c-format msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten" msgstr "WITH-frågenamn \"%s\" finns både i en regelhändelse och i frågan som skrivs om" -#: rewrite/rewriteHandler.c:601 +#: rewrite/rewriteHandler.c:600 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "kan inte ha RETURNING-listor i multipla regler" -#: rewrite/rewriteHandler.c:823 +#: rewrite/rewriteHandler.c:809 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\"" msgstr "kan inte sätta in i kolumn \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:824 rewrite/rewriteHandler.c:839 +#: rewrite/rewriteHandler.c:810 rewrite/rewriteHandler.c:825 #, c-format msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS." msgstr "Kolumn \"%s\" är en identitetskolumn definierad som GENERATED ALWAYS." -#: rewrite/rewriteHandler.c:826 +#: rewrite/rewriteHandler.c:812 #, c-format msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override." msgstr "Använd OVERRIDING SYSTEM VALUE för att överskugga." -#: rewrite/rewriteHandler.c:838 +#: rewrite/rewriteHandler.c:824 #, c-format msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT" msgstr "kolumn \"%s\" kan bara uppdateras till DEFAULT" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1000 rewrite/rewriteHandler.c:1018 +#: rewrite/rewriteHandler.c:986 rewrite/rewriteHandler.c:1004 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "flera tilldelningar till samma kolumn \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1921 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2027 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "oändlig rekursion detekterad i policy för relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2241 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2347 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Skräpkolumner i vy är inte uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2246 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2352 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "Vykolumner som inte är kolumner i dess basrelation är inte uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2249 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2355 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "Vykolumner som refererar till systemkolumner är inte uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2252 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2358 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "Vykolumner som returnerar hel-rad-referenser är inte uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2313 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2419 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller DISTINCT är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2316 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2422 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller GROUP BY är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2319 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2425 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller HAVING är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2322 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2428 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller UNION, INTERSECT eller EXCEPT är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2325 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2431 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller WITH är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2328 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2434 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller LIMIT eller OFFSET är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2340 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2446 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "Vyer som returnerar aggregatfunktioner är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2343 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2449 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "Vyer som returnerar fönsterfunktioner uppdateras inte automatiskt." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2346 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2452 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "Vyer som returnerar mängd-returnerande funktioner är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2353 rewrite/rewriteHandler.c:2357 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2365 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2459 rewrite/rewriteHandler.c:2463 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2471 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "Vyer som inte läser från en ensam tabell eller vy är inte automatiskt uppdateringsbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2368 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2474 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller TABLESAMPLE är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2392 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2498 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "Vyer som inte har några uppdateringsbara kolumner är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2849 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2955 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "kan inte insert:a i kolumn \"%s\" i vy \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2857 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2963 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "kan inte uppdatera kolumn \"%s\" i view \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3327 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3433 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO INSTEAD NOTHING-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3341 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3447 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "villkorliga DO INSTEAD-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3345 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3451 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO ALSO-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3350 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3456 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "fler-satsiga DO INSTEAD-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3569 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3706 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "kan inte utföra INSERT RETURNING på relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3571 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3708 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Du behöver en villkorslös ON INSERT DO INSTEAD-regel med en RETURNING-klausul." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3576 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3713 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "kan inte utföra UPDATE RETURNING på relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3578 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3715 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Du behöver en villkorslös ON UPDATE DO INSTEAD-regel med en RETURNING-klausul." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3583 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3720 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "kan inte utföra DELETE RETURNING på relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3585 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3722 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Du behöver en villkorslös ON DELETE DO INSTEAD-regel med en RETURNING-klausul." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3603 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3740 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "INSERT med ON CONFLICT-klausul kan inte användas med tabell som har INSERT- eller UPDATE-regler" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3660 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3797 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "WITH kan inte användas i en fråga där regler skrivit om den till flera olika frågor" @@ -19016,109 +19017,109 @@ msgstr "kunde inte öppna temporär fil \"%s\" från BufFile \"%s\": %m" msgid "could not determine size of temporary file \"%s\" from BufFile \"%s\": %m" msgstr "kunde inte bestämma storlek på temporär fil \"%s\" från BufFile \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:451 storage/file/fd.c:523 storage/file/fd.c:559 +#: storage/file/fd.c:470 storage/file/fd.c:542 storage/file/fd.c:578 #, c-format msgid "could not flush dirty data: %m" msgstr "kunde inte flush:a smutsig data: %m" -#: storage/file/fd.c:481 +#: storage/file/fd.c:500 #, c-format msgid "could not determine dirty data size: %m" msgstr "kunde inte lista ut storlek på smutsig data: %m" -#: storage/file/fd.c:533 +#: storage/file/fd.c:552 #, c-format msgid "could not munmap() while flushing data: %m" msgstr "kunde inte göra munmap() vid flush:ning av data: %m" -#: storage/file/fd.c:734 +#: storage/file/fd.c:753 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:828 +#: storage/file/fd.c:847 #, c-format msgid "getrlimit failed: %m" msgstr "getrlimit misslyckades: %m" -#: storage/file/fd.c:918 +#: storage/file/fd.c:937 #, c-format msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "otillräckligt antal fildeskriptorer tillgängligt för att starta serverprocessen" -#: storage/file/fd.c:919 +#: storage/file/fd.c:938 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "Systemet tillåter %d, vi behöver minst %d." -#: storage/file/fd.c:970 storage/file/fd.c:2379 storage/file/fd.c:2489 -#: storage/file/fd.c:2640 +#: storage/file/fd.c:989 storage/file/fd.c:2398 storage/file/fd.c:2508 +#: storage/file/fd.c:2659 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "slut på fildeskriptorer: %m; frigör och försök igen" -#: storage/file/fd.c:1313 +#: storage/file/fd.c:1332 #, c-format msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" msgstr "temporär fil: sökväg \"%s\", storlek %lu" -#: storage/file/fd.c:1445 +#: storage/file/fd.c:1464 #, c-format msgid "cannot create temporary directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skapa temporär katalog \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:1452 +#: storage/file/fd.c:1471 #, c-format msgid "cannot create temporary subdirectory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skapa temporär underkatalog \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:1645 +#: storage/file/fd.c:1664 #, c-format msgid "could not create temporary file \"%s\": %m" msgstr "kan inte skapa temporär fil \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:1680 +#: storage/file/fd.c:1699 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna temporär fil \"%s\": %m" # unlink refererar till unix-funktionen unlink() så den översätter vi inte -#: storage/file/fd.c:1721 +#: storage/file/fd.c:1740 #, c-format msgid "cannot unlink temporary file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte unlink:a temporär fil \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:2010 +#: storage/file/fd.c:2029 #, c-format msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)" msgstr "storlek på temporär fil överskrider temp_file_limit (%dkB)" -#: storage/file/fd.c:2355 storage/file/fd.c:2414 +#: storage/file/fd.c:2374 storage/file/fd.c:2433 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\"" msgstr "överskred maxAllocatedDescs (%d) vid försök att öppna fil \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:2459 +#: storage/file/fd.c:2478 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\"" msgstr "överskred maxAllocatedDescs (%d) vid försök att köra kommando \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:2616 +#: storage/file/fd.c:2635 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\"" msgstr "överskred maxAllocatedDescs (%d) vid försök att öppna katalog \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:2707 +#: storage/file/fd.c:2726 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:3139 +#: storage/file/fd.c:3158 #, c-format msgid "unexpected file found in temporary-files directory: \"%s\"" msgstr "oväntad fil hittades i katalogen för temporära filer: \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:3461 +#: storage/file/fd.c:3480 #, c-format msgid "could not rmdir directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte göra rmdir på katalogen \"%s\": %m" @@ -19634,12 +19635,12 @@ msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\" men försöker igen: %m" msgid "could not forward fsync request because request queue is full" msgstr "kunde inte skicka vidare fsync-förfrågan då kön för förfrågningar är full" -#: storage/smgr/md.c:1964 +#: storage/smgr/md.c:1958 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" (målblock %u): föregående segment är bara %u block" -#: storage/smgr/md.c:1978 +#: storage/smgr/md.c:1972 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" (målblock %u): %m" @@ -20786,7 +20787,7 @@ msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "datum utanför giltigt intervall \"%s\"" #: utils/adt/date.c:225 utils/adt/date.c:537 utils/adt/date.c:561 -#: utils/adt/xml.c:2089 +#: utils/adt/xml.c:2197 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "datum utanför giltigt intervall" @@ -20828,8 +20829,8 @@ msgstr "datum utanför giltigt område: %d-%02d-%02d" #: utils/adt/timestamp.c:5112 utils/adt/timestamp.c:5145 #: utils/adt/timestamp.c:5149 utils/adt/timestamp.c:5218 #: utils/adt/timestamp.c:5222 utils/adt/timestamp.c:5236 -#: utils/adt/timestamp.c:5270 utils/adt/xml.c:2111 utils/adt/xml.c:2118 -#: utils/adt/xml.c:2138 utils/adt/xml.c:2145 +#: utils/adt/timestamp.c:5270 utils/adt/xml.c:2219 utils/adt/xml.c:2226 +#: utils/adt/xml.c:2246 utils/adt/xml.c:2253 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp utanför giltigt intervall" @@ -21894,7 +21895,7 @@ msgstr "fel flagga i flagg-array: \"%s\"" msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters" msgstr "levenshtein-argument överskrider maximala längden på %d tecken" -#: utils/adt/like.c:183 utils/adt/selfuncs.c:5806 +#: utils/adt/like.c:183 utils/adt/selfuncs.c:5811 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for ILIKE" msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skall användas för ILIKE" @@ -22522,7 +22523,7 @@ msgid "improper type name" msgstr "olämpligt typnamn" #: utils/adt/ri_triggers.c:337 utils/adt/ri_triggers.c:2085 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2842 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2774 #, c-format msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" msgstr "insert eller update på tabell \"%s\" bryter mot främmande nyckel-villkoret \"%s\"" @@ -22557,37 +22558,37 @@ msgstr "ingen pg_constraint-post för utlösare \"%s\" på tabell \"%s\"" msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." msgstr "Ta bort denna utlösare för referensiell integritet och dess kollegor, gör sen ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." -#: utils/adt/ri_triggers.c:2689 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2621 #, c-format msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result" msgstr "referentiell integritetsfråga på \"%s\" från villkor \"%s\" på \"%s\" gav oväntat resultat" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2693 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2625 #, c-format msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." msgstr "Detta beror troligen på att en regel har skrivit om frågan." -#: utils/adt/ri_triggers.c:2846 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2778 #, c-format msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." msgstr "Nyckel (%s)=(%s) finns inte i tabellen \"%s\"." -#: utils/adt/ri_triggers.c:2849 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2781 #, c-format msgid "Key is not present in table \"%s\"." msgstr "Nyckeln finns inte i tabellen \"%s\"." -#: utils/adt/ri_triggers.c:2855 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2787 #, c-format msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "update eller delete på tabell \"%s\" bryter mot främmande nyckel-villkoret \"%s\" för tabell \"%s\"" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2860 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2792 #, c-format msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." msgstr "Nyckeln (%s)=(%s) refereras fortfarande till från tabell \"%s\"." -#: utils/adt/ri_triggers.c:2863 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2795 #, c-format msgid "Key is still referenced from table \"%s\"." msgstr "Nyckel refereras fortfarande till från tabell \"%s\"." @@ -22655,12 +22656,12 @@ msgstr "kan inte jämföra record-typer med olika antal kolumner" msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d" -#: utils/adt/selfuncs.c:5791 +#: utils/adt/selfuncs.c:5796 #, c-format msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "matchning utan skiftlägeskänslighet stöds inte för typen bytea" -#: utils/adt/selfuncs.c:5893 +#: utils/adt/selfuncs.c:5898 #, c-format msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" msgstr "matching med reguljär-uttryck stöds inte för typen bytea" @@ -23159,161 +23160,161 @@ msgstr "argumentet till ntile måste vara större än noll" msgid "argument of nth_value must be greater than zero" msgstr "argumentet till nth_value måste vara större än noll" -#: utils/adt/xml.c:220 +#: utils/adt/xml.c:221 #, c-format msgid "unsupported XML feature" msgstr "ej stödd XML-finess" -#: utils/adt/xml.c:221 +#: utils/adt/xml.c:222 #, c-format msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." msgstr "Denna funktionalitet kräver att servern byggts med libxml-support." -#: utils/adt/xml.c:222 +#: utils/adt/xml.c:223 #, c-format msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." msgstr "Du behöver bygga om PostgreSQL med flaggan --with-libxml." -#: utils/adt/xml.c:241 utils/mb/mbutils.c:512 +#: utils/adt/xml.c:242 utils/mb/mbutils.c:512 #, c-format msgid "invalid encoding name \"%s\"" msgstr "ogiltigt kodningsnamn \"%s\"" -#: utils/adt/xml.c:484 utils/adt/xml.c:489 +#: utils/adt/xml.c:485 utils/adt/xml.c:490 #, c-format msgid "invalid XML comment" msgstr "ogiltigt XML-kommentar" -#: utils/adt/xml.c:618 +#: utils/adt/xml.c:619 #, c-format msgid "not an XML document" msgstr "inget XML-dokument" -#: utils/adt/xml.c:777 utils/adt/xml.c:800 +#: utils/adt/xml.c:778 utils/adt/xml.c:801 #, c-format msgid "invalid XML processing instruction" msgstr "ogiltig XML-processinstruktion" -#: utils/adt/xml.c:778 +#: utils/adt/xml.c:779 #, c-format msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." msgstr "XML-processinstruktions målnamn kan inte vara \"%s\"." -#: utils/adt/xml.c:801 +#: utils/adt/xml.c:802 #, c-format msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." msgstr "XML-processinstruktion kan inte innehålla \"?>\"." -#: utils/adt/xml.c:880 +#: utils/adt/xml.c:881 #, c-format msgid "xmlvalidate is not implemented" msgstr "xmlvalidate är inte implementerat" -#: utils/adt/xml.c:959 +#: utils/adt/xml.c:960 #, c-format msgid "could not initialize XML library" msgstr "kunde inte initiera XML-bibliotek" -#: utils/adt/xml.c:960 +#: utils/adt/xml.c:961 #, c-format msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." msgstr "libxml2 har inkompatibel char-typ: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." -#: utils/adt/xml.c:1046 +#: utils/adt/xml.c:1047 #, c-format msgid "could not set up XML error handler" msgstr "kunde inte ställa in XML-felhanterare" -#: utils/adt/xml.c:1047 +#: utils/adt/xml.c:1048 #, c-format msgid "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not compatible with the libxml2 header files that PostgreSQL was built with." msgstr "Detta tyder på att libxml2-versionen som används inte är kompatibel med libxml2-header-filerna som PostgreSQL byggts med." -#: utils/adt/xml.c:1797 +#: utils/adt/xml.c:1905 msgid "Invalid character value." msgstr "Ogiltigt teckenvärde." -#: utils/adt/xml.c:1800 +#: utils/adt/xml.c:1908 msgid "Space required." msgstr "Mellanslag krävs." -#: utils/adt/xml.c:1803 +#: utils/adt/xml.c:1911 msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." msgstr "standalone tillåter bara 'yes' eller 'no'." -#: utils/adt/xml.c:1806 +#: utils/adt/xml.c:1914 msgid "Malformed declaration: missing version." msgstr "Felaktig deklaration: saknar version." -#: utils/adt/xml.c:1809 +#: utils/adt/xml.c:1917 msgid "Missing encoding in text declaration." msgstr "Saknar kodning i textdeklaration." -#: utils/adt/xml.c:1812 +#: utils/adt/xml.c:1920 msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." msgstr "Parsar XML-deklaration: förväntade sig '?>'" -#: utils/adt/xml.c:1815 +#: utils/adt/xml.c:1923 #, c-format msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "Okänd libxml-felkod: %d." -#: utils/adt/xml.c:2090 +#: utils/adt/xml.c:2198 #, c-format msgid "XML does not support infinite date values." msgstr "XML stöder inte oändliga datumvärden." -#: utils/adt/xml.c:2112 utils/adt/xml.c:2139 +#: utils/adt/xml.c:2220 utils/adt/xml.c:2247 #, c-format msgid "XML does not support infinite timestamp values." msgstr "XML stöder inte oändliga timestamp-värden." -#: utils/adt/xml.c:2551 +#: utils/adt/xml.c:2659 #, c-format msgid "invalid query" msgstr "ogiltig fråga" -#: utils/adt/xml.c:3874 +#: utils/adt/xml.c:3982 #, c-format msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "ogiltig array till XML-namnrymdmappning" -#: utils/adt/xml.c:3875 +#: utils/adt/xml.c:3983 #, c-format msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "Arrayen måste vara tvådimensionell där längden på andra axeln är 2." -#: utils/adt/xml.c:3899 +#: utils/adt/xml.c:4007 #, c-format msgid "empty XPath expression" msgstr "tomt XPath-uttryck" -#: utils/adt/xml.c:3951 +#: utils/adt/xml.c:4059 #, c-format msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "varken namnrymdnamn eller URI får vara null" -#: utils/adt/xml.c:3958 +#: utils/adt/xml.c:4066 #, c-format msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "kunde inte registrera XML-namnrymd med namn \"%s\" och URL \"%s\"" -#: utils/adt/xml.c:4309 +#: utils/adt/xml.c:4417 #, c-format msgid "DEFAULT namespace is not supported" msgstr "namnrymden DEFAULT stöds inte" -#: utils/adt/xml.c:4338 +#: utils/adt/xml.c:4446 #, c-format msgid "row path filter must not be empty string" msgstr "sökvägsfilter för rad får inte vara tomma strängen" -#: utils/adt/xml.c:4369 +#: utils/adt/xml.c:4477 #, c-format msgid "column path filter must not be empty string" msgstr "sokvägsfilter för kolumn får inte vara tomma strängen" -#: utils/adt/xml.c:4555 +#: utils/adt/xml.c:4663 #, c-format msgid "more than one value returned by column XPath expression" msgstr "mer än ett värde returnerades från kolumns XPath-uttryck" @@ -23344,17 +23345,17 @@ msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetod %s saknar supportfunktion %d för msgid "cached plan must not change result type" msgstr "cache:ad plan får inte ändra resultattyp" -#: utils/cache/relcache.c:5829 +#: utils/cache/relcache.c:5800 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skapa initieringsfil \"%s\" för relations-cache: %m" -#: utils/cache/relcache.c:5831 +#: utils/cache/relcache.c:5802 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Fortsätter ändå, trots att något är fel." -#: utils/cache/relcache.c:6185 +#: utils/cache/relcache.c:6156 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte ta bort cache-fil \"%s\": %m" @@ -23681,7 +23682,7 @@ msgstr "Rättigheterna skall vara u=rwx (0700) eller u=rwx,g=rx (0750)." msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:554 utils/misc/guc.c:6370 +#: utils/init/miscinit.c:554 utils/misc/guc.c:6374 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" msgstr "kan inte sätta parameter \"%s\" från en säkerhetsbegränsad operation" @@ -23792,7 +23793,7 @@ msgstr "Filen verkar ha lämnats kvar av misstag, men kan inte tas bort. Ta bort msgid "could not write lock file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skriva låsfil \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1427 utils/misc/guc.c:9211 +#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1427 utils/misc/guc.c:9215 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %m" @@ -25750,139 +25751,139 @@ msgstr "" msgid "Value exceeds integer range." msgstr "Värde överskriver heltalsintervall." -#: utils/misc/guc.c:6042 +#: utils/misc/guc.c:6046 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" msgstr "parameter \"%s\" kräver ett numeriskt värde" -#: utils/misc/guc.c:6051 +#: utils/misc/guc.c:6055 #, c-format msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" msgstr "%g är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%g .. %g)" -#: utils/misc/guc.c:6204 utils/misc/guc.c:7574 +#: utils/misc/guc.c:6208 utils/misc/guc.c:7578 #, c-format msgid "cannot set parameters during a parallel operation" msgstr "kan inte sätta parametrar under en parallell operation" -#: utils/misc/guc.c:6211 utils/misc/guc.c:6963 utils/misc/guc.c:7016 -#: utils/misc/guc.c:7067 utils/misc/guc.c:7403 utils/misc/guc.c:8170 -#: utils/misc/guc.c:8338 utils/misc/guc.c:10015 +#: utils/misc/guc.c:6215 utils/misc/guc.c:6967 utils/misc/guc.c:7020 +#: utils/misc/guc.c:7071 utils/misc/guc.c:7407 utils/misc/guc.c:8174 +#: utils/misc/guc.c:8342 utils/misc/guc.c:10019 #, c-format msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" msgstr "okänd konfigurationsparameter \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:6226 utils/misc/guc.c:7415 +#: utils/misc/guc.c:6230 utils/misc/guc.c:7419 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras" -#: utils/misc/guc.c:6259 +#: utils/misc/guc.c:6263 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras nu" -#: utils/misc/guc.c:6277 utils/misc/guc.c:6324 utils/misc/guc.c:10031 +#: utils/misc/guc.c:6281 utils/misc/guc.c:6328 utils/misc/guc.c:10035 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "rättighet saknas för att sätta parameter \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:6314 +#: utils/misc/guc.c:6318 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter uppkopplingen startats" -#: utils/misc/guc.c:6362 +#: utils/misc/guc.c:6366 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" msgstr "kan inte sätta parameter \"%s\" inom en security-definer-funktion" -#: utils/misc/guc.c:6971 utils/misc/guc.c:7021 utils/misc/guc.c:8345 +#: utils/misc/guc.c:6975 utils/misc/guc.c:7025 utils/misc/guc.c:8349 #, c-format msgid "must be superuser or a member of pg_read_all_settings to examine \"%s\"" msgstr "måste vara superanvändare eller medlem i pg_read_all_settings för att undersöka \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:7112 +#: utils/misc/guc.c:7116 #, c-format msgid "SET %s takes only one argument" msgstr "SET %s tar bara ett argument" -#: utils/misc/guc.c:7363 +#: utils/misc/guc.c:7367 #, c-format msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command" msgstr "måste vara superanvändare för att köra kommandot ALTER SYSTEM" -#: utils/misc/guc.c:7448 +#: utils/misc/guc.c:7452 #, c-format msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline" msgstr "parametervärde till ALTER SYSTEM kan inte innehålla nyradstecken" -#: utils/misc/guc.c:7493 +#: utils/misc/guc.c:7497 #, c-format msgid "could not parse contents of file \"%s\"" msgstr "kunde inte parsa innehållet i fil \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:7650 +#: utils/misc/guc.c:7654 #, c-format msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented" msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT är inte implementerat ännu" -#: utils/misc/guc.c:7734 +#: utils/misc/guc.c:7738 #, c-format msgid "SET requires parameter name" msgstr "SET kräver ett parameternamn" -#: utils/misc/guc.c:7867 +#: utils/misc/guc.c:7871 #, c-format msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" msgstr "försök att omdefiniera parameter \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:9648 +#: utils/misc/guc.c:9652 #, c-format msgid "parameter \"%s\" could not be set" msgstr "parameter \"%s\" kunde inte sättas" -#: utils/misc/guc.c:9735 +#: utils/misc/guc.c:9739 #, c-format msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "kunde inte tolka inställningen för parameter \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:10093 utils/misc/guc.c:10127 +#: utils/misc/guc.c:10097 utils/misc/guc.c:10131 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %d" -#: utils/misc/guc.c:10161 +#: utils/misc/guc.c:10165 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %g" -#: utils/misc/guc.c:10445 +#: utils/misc/guc.c:10449 #, c-format msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session." msgstr "\"temp_buffers\" kan inte ändras efter att man använt temporära tabeller i sessionen." -#: utils/misc/guc.c:10457 +#: utils/misc/guc.c:10461 #, c-format msgid "Bonjour is not supported by this build" msgstr "Bonjour stöds inte av detta bygge" -#: utils/misc/guc.c:10470 +#: utils/misc/guc.c:10474 #, c-format msgid "SSL is not supported by this build" msgstr "SSL stöds inte av detta bygge" -#: utils/misc/guc.c:10482 +#: utils/misc/guc.c:10486 #, c-format msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." msgstr "Kan inte slå på parameter när \"log_statement_stats\" är satt." -#: utils/misc/guc.c:10494 +#: utils/misc/guc.c:10498 #, c-format msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true." msgstr "Kan inte slå på \"log_statement_stats\" när \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\" eller \"log_executor_stats\" är satta." -#: utils/misc/guc.c:10710 +#: utils/misc/guc.c:10714 #, c-format msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()" msgstr "effective_io_concurrency måste sättas till 0 på plattformar som saknar posix_fadvise()" @@ -25993,7 +25994,7 @@ msgstr "@INCLUDE utan filnamn i tidszonfil \"%s\", rad %d" msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." msgstr "Misslyckades vid skapande av minneskontext \"%s\"." -#: utils/mmgr/dsa.c:519 utils/mmgr/dsa.c:1325 +#: utils/mmgr/dsa.c:519 utils/mmgr/dsa.c:1332 #, c-format msgid "could not attach to dynamic shared area" msgstr "kunde inte ansluta till dynamisk delad area" @@ -26155,41 +26156,44 @@ msgstr "en serialiserbar transaktion som inte är read-only kan inte importera e msgid "cannot import a snapshot from a different database" msgstr "kan inte importera en snapshot från en annan databas" -#~ msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" -#~ msgstr "tabellen \"%s\" har flera integritetsvillkor med namn \"%s\"" +#~ msgid "could not open BufFile \"%s\"" +#~ msgstr "kunde inte öppna BufFile \"%s\"" -#~ msgid "domain %s has multiple constraints named \"%s\"" -#~ msgstr "domänen %s har flera villkor med namn \"%s\"" +#~ msgid "foreign key referencing partitioned table \"%s\" must not be ONLY" +#~ msgstr "främmande nyckel som refererar till partitionerad tabell \"%s\" får inte vara ONLY" -#~ msgid "included columns must not intersect with key columns" -#~ msgstr "inkluderaede kolumner får inte överlappa med nyckelkolumner" +#~ msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" +#~ msgstr "ogiltigt procedurnummer %d, måste vara mellan 1 och %d" -#~ msgid "column \"%s\" appears more than once in partition key" -#~ msgstr "kolumn \"%s\" angivet mer än en gång i partitioneringsnyckel" +#~ msgid "hash procedure 1 must have one argument" +#~ msgstr "hash-procedur 1 måste ha ett argument" -#~ msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" -#~ msgstr "\"%s\" är redan ett attribut med typ %s" +#~ msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" +#~ msgstr "procedurnummer %d för (%s,%s) finns med mer än en gång" -#~ msgid "channel binding type \"tls-server-end-point\" is not supported by this build" -#~ msgstr "kanalbindningstyp \"tls-server-end-point\" stöds inte av detta bygge" +#~ msgid "operator procedure must be specified" +#~ msgstr "operatorprocedur måste anges" #~ msgid "client requires SCRAM channel binding, but it is not supported" #~ msgstr "klient kräver SCRAM-kanalbindning, men det stöds inte" -#~ msgid "operator procedure must be specified" -#~ msgstr "operatorprocedur måste anges" +#~ msgid "channel binding type \"tls-server-end-point\" is not supported by this build" +#~ msgstr "kanalbindningstyp \"tls-server-end-point\" stöds inte av detta bygge" -#~ msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" -#~ msgstr "procedurnummer %d för (%s,%s) finns med mer än en gång" +#~ msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" +#~ msgstr "\"%s\" är redan ett attribut med typ %s" -#~ msgid "hash procedure 1 must have one argument" -#~ msgstr "hash-procedur 1 måste ha ett argument" +#~ msgid "column \"%s\" appears more than once in partition key" +#~ msgstr "kolumn \"%s\" angivet mer än en gång i partitioneringsnyckel" -#~ msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" -#~ msgstr "ogiltigt procedurnummer %d, måste vara mellan 1 och %d" +#~ msgid "included columns must not intersect with key columns" +#~ msgstr "inkluderaede kolumner får inte överlappa med nyckelkolumner" -#~ msgid "foreign key referencing partitioned table \"%s\" must not be ONLY" -#~ msgstr "främmande nyckel som refererar till partitionerad tabell \"%s\" får inte vara ONLY" +#~ msgid "domain %s has multiple constraints named \"%s\"" +#~ msgstr "domänen %s har flera villkor med namn \"%s\"" -#~ msgid "could not open BufFile \"%s\"" -#~ msgstr "kunde inte öppna BufFile \"%s\"" +#~ msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" +#~ msgstr "tabellen \"%s\" har flera integritetsvillkor med namn \"%s\"" + +#~ msgid "view must have at least one column" +#~ msgstr "en vy måste ha minst en kolumn" -- 2.39.5