From 1afc1a1f01b7012d18e13e84bc82b24826a88aa3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Dennis=20Bj=C3=B6rklund?= Date: Fri, 8 Sep 2017 21:24:12 +0200 Subject: [PATCH] sv: Translation updates --- sv/libpq.po | 186 ++++--- sv/pg_basebackup.po | 1283 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ sv/pg_waldump.po | 53 +- 3 files changed, 1411 insertions(+), 111 deletions(-) create mode 100644 sv/pg_basebackup.po diff --git a/sv/libpq.po b/sv/libpq.po index 0c76f0f5..cfd4a915 100644 --- a/sv/libpq.po +++ b/sv/libpq.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-05 02:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-05 07:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-08 16:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:09+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)\n" msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (längden stämmer inte)\n" #: fe-auth-scram.c:231 -msgid "invalid server signature\n" -msgstr "ogiltig serversignatur\n" +msgid "incorrect server signature\n" +msgstr "felaktig serversignatur\n" #: fe-auth-scram.c:240 msgid "invalid SCRAM exchange state\n" @@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "ogiltig SCRAM-utbytesstatus\n" #: fe-auth-scram.c:263 #, c-format -msgid "malformed SCRAM message (%c expected)\n" -msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (förväntade %c)\n" +msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)\n" +msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (förväntade attribut %c)\n" #: fe-auth-scram.c:272 #, c-format -msgid "malformed SCRAM message (expected = in attr '%c')\n" -msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (förväntade = i attr '%c')\n" +msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n" +msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (förväntade tecken \"=\" för attribut '%c')\n" #: fe-auth-scram.c:311 msgid "could not generate nonce\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "kunde inte skapa engångsnummer\n" #: fe-connect.c:4433 fe-connect.c:4673 fe-connect.c:4753 fe-connect.c:4852 #: fe-connect.c:5108 fe-connect.c:5137 fe-connect.c:5209 fe-connect.c:5233 #: fe-connect.c:5251 fe-connect.c:5352 fe-connect.c:5361 fe-connect.c:5717 -#: fe-connect.c:5867 fe-exec.c:2651 fe-exec.c:3398 fe-exec.c:3563 +#: fe-connect.c:5867 fe-exec.c:2702 fe-exec.c:3449 fe-exec.c:3614 #: fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1206 fe-protocol3.c:992 fe-protocol3.c:1678 #: fe-secure-openssl.c:514 fe-secure-openssl.c:1138 msgid "out of memory\n" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (skräp i slutet på server-first-message)\n" #: fe-auth-scram.c:511 #, c-format -msgid "error received from server in SASL exchange: %s\n" -msgstr "fel mottaget från server i SASL-utbyte: %s\n" +msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s\n" +msgstr "fel mottaget från server i SCRAM-utbyte: %s\n" #: fe-auth-scram.c:526 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)\n" @@ -554,102 +554,121 @@ msgstr "VARNING: lösenordsfilen \"%s\" har läsrättigheter för gruppen eller msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "lösenord hämtat från fil \"%s\"\n" -#: fe-exec.c:826 +#: fe-exec.c:437 fe-exec.c:2776 +#, c-format +msgid "row number %d is out of range 0..%d" +msgstr "radnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d" + +#: fe-exec.c:498 fe-protocol2.c:503 fe-protocol2.c:538 fe-protocol2.c:1049 +#: fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:236 fe-protocol3.c:253 fe-protocol3.c:333 +#: fe-protocol3.c:728 fe-protocol3.c:951 +msgid "out of memory" +msgstr "slut på minne" + +#: fe-exec.c:499 fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1886 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: fe-exec.c:847 msgid "NOTICE" msgstr "NOTIS" -#: fe-exec.c:1141 fe-exec.c:1199 fe-exec.c:1245 +#: fe-exec.c:905 +msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples" +msgstr "PGresult stöder inte mer än INT_MAX tupler" + +#: fe-exec.c:917 +msgid "size_t overflow" +msgstr "size_t-överspill" + +#: fe-exec.c:1192 fe-exec.c:1250 fe-exec.c:1296 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "kommandosträngen är en null-pekare\n" -#: fe-exec.c:1205 fe-exec.c:1251 fe-exec.c:1346 +#: fe-exec.c:1256 fe-exec.c:1302 fe-exec.c:1397 msgid "number of parameters must be between 0 and 65535\n" msgstr "antal parametrar måste bara mellan 0 och 65535\n" -#: fe-exec.c:1239 fe-exec.c:1340 +#: fe-exec.c:1290 fe-exec.c:1391 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "satsens namn är en null-pekare\n" -#: fe-exec.c:1259 fe-exec.c:1422 fe-exec.c:2140 fe-exec.c:2339 +#: fe-exec.c:1310 fe-exec.c:1473 fe-exec.c:2191 fe-exec.c:2390 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "funktionen kräver minst protokollversion 3.0\n" -#: fe-exec.c:1377 +#: fe-exec.c:1428 msgid "no connection to the server\n" msgstr "inte förbunden till servern\n" -#: fe-exec.c:1384 +#: fe-exec.c:1435 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "ett annat kommando pågår redan\n" -#: fe-exec.c:1498 +#: fe-exec.c:1549 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "längden måste anges för en binär parameter\n" -#: fe-exec.c:1770 +#: fe-exec.c:1821 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "oväntad asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1790 +#: fe-exec.c:1841 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "PGEventProc \"%s\" misslyckades under PGEVT_RESULTCREATE-händelse\n" -#: fe-exec.c:1950 +#: fe-exec.c:2001 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY terminerad av ny PQexec" -#: fe-exec.c:1958 +#: fe-exec.c:2009 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "COPY IN-läge måste avslutas först\n" -#: fe-exec.c:1978 +#: fe-exec.c:2029 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "COPY OUT-läge måste avslutas först\n" -#: fe-exec.c:1986 +#: fe-exec.c:2037 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "PQexec tillåts inte under COPY BOTH\n" -#: fe-exec.c:2229 fe-exec.c:2296 fe-exec.c:2386 fe-protocol2.c:1352 +#: fe-exec.c:2280 fe-exec.c:2347 fe-exec.c:2437 fe-protocol2.c:1352 #: fe-protocol3.c:1817 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "ingen COPY pågår\n" -#: fe-exec.c:2576 +#: fe-exec.c:2627 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "förbindelse i felaktigt tillstånd\n" -#: fe-exec.c:2607 +#: fe-exec.c:2658 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "ogiltig ExecStatusType-kod" -#: fe-exec.c:2634 +#: fe-exec.c:2685 msgid "PGresult is not an error result\n" msgstr "PGresult är inte ett felresultat\n" -#: fe-exec.c:2709 fe-exec.c:2732 +#: fe-exec.c:2760 fe-exec.c:2783 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "kolumnnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d" -#: fe-exec.c:2725 -#, c-format -msgid "row number %d is out of range 0..%d" -msgstr "radnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d" - -#: fe-exec.c:2747 +#: fe-exec.c:2798 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "parameter nummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d" -#: fe-exec.c:3057 +#: fe-exec.c:3108 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "kunde inte tolka svaret från servern: %s" -#: fe-exec.c:3296 fe-exec.c:3380 +#: fe-exec.c:3347 fe-exec.c:3431 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "ofullständigt multibyte-tecken\n" @@ -789,12 +808,6 @@ msgstr "ogiltigt tillstånd %c, indikerar troligen ett minnesfel\n" msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "meddelandetyp 0x%02x kom från server under viloperiod" -#: fe-protocol2.c:503 fe-protocol2.c:538 fe-protocol2.c:1049 -#: fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:236 fe-protocol3.c:253 fe-protocol3.c:333 -#: fe-protocol3.c:728 fe-protocol3.c:951 -msgid "out of memory" -msgstr "slut på minne" - #: fe-protocol2.c:529 #, c-format msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" @@ -819,11 +832,6 @@ msgstr "oväntat svar för servern; första mottagna tecknet var \"%c\"\n" msgid "out of memory for query result" msgstr "slut på minnet för frågeresultat" -#: fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1886 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #: fe-protocol2.c:1407 #, c-format msgid "lost synchronization with server, resetting connection" @@ -1111,63 +1119,63 @@ msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n" msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d" msgstr "okänt uttagsfel: 0x%08X/%d" -#~ msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" -#~ msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i blockerande läge: %s\n" - -#~ msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" -#~ msgstr "Kerberos-5-autentisering vägras: %*s\n" +#~ msgid "certificate could not be validated: %s\n" +#~ msgstr "certifikatet kunde inte valideras: %s\n" -#~ msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" -#~ msgstr "kunde inte återställa ickeblockerande läge för uttag (socket): %s\n" +#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "kunde inte läsa privat nyckelfil \"%s\": %s\n" -#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" -#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) misslyckades: %s\n" +#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" +#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har ändrats under körning\n" -#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" -#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) misslyckades: %s\n" +#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "kan inte öppna privat nyckelfil \"%s\": %s\n" -#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" -#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) misslyckades: %s\n" +#~ msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n" +#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har fel rättigheter\n" -#~ msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" -#~ msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) misslyckades: %s\n" +#~ msgid "invalid value of PGSSLKEY environment variable\n" +#~ msgstr "felaktigt värde på miljövariabeln PGSSLKEY\n" -#~ msgid "socket not open\n" -#~ msgstr "uttag (socket) ej öppen\n" +#~ msgid "could not get user information\n" +#~ msgstr "kunde inte hämta användarinformation\n" -#, fuzzy -#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n" -#~ msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen: %s\n" +#~ msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" +#~ msgstr "värdens namn \"%s\" är inte %ld.%ld.%ld.%ld efter uppslagning\n" -#~ msgid "error querying socket: %s\n" -#~ msgstr "fel vid förfrågan till uttag (socket): %s\n" +#~ msgid "unsupported protocol\n" +#~ msgstr "protokoll stöds inte\n" #~ msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n" #~ msgstr "kunde inte få information om värd \"%s\": %s\n" -#~ msgid "unsupported protocol\n" -#~ msgstr "protokoll stöds inte\n" +#~ msgid "error querying socket: %s\n" +#~ msgstr "fel vid förfrågan till uttag (socket): %s\n" -#~ msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" -#~ msgstr "värdens namn \"%s\" är inte %ld.%ld.%ld.%ld efter uppslagning\n" +#, fuzzy +#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n" +#~ msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen: %s\n" -#~ msgid "could not get user information\n" -#~ msgstr "kunde inte hämta användarinformation\n" +#~ msgid "socket not open\n" +#~ msgstr "uttag (socket) ej öppen\n" -#~ msgid "invalid value of PGSSLKEY environment variable\n" -#~ msgstr "felaktigt värde på miljövariabeln PGSSLKEY\n" +#~ msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" +#~ msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) misslyckades: %s\n" -#~ msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n" -#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har fel rättigheter\n" +#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" +#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) misslyckades: %s\n" -#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "kan inte öppna privat nyckelfil \"%s\": %s\n" +#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" +#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) misslyckades: %s\n" -#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" -#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har ändrats under körning\n" +#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" +#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) misslyckades: %s\n" -#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "kunde inte läsa privat nyckelfil \"%s\": %s\n" +#~ msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" +#~ msgstr "kunde inte återställa ickeblockerande läge för uttag (socket): %s\n" -#~ msgid "certificate could not be validated: %s\n" -#~ msgstr "certifikatet kunde inte valideras: %s\n" +#~ msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" +#~ msgstr "Kerberos-5-autentisering vägras: %*s\n" + +#~ msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" +#~ msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i blockerande läge: %s\n" diff --git a/sv/pg_basebackup.po b/sv/pg_basebackup.po new file mode 100644 index 00000000..fc663553 --- /dev/null +++ b/sv/pg_basebackup.po @@ -0,0 +1,1283 @@ +# SWEDISH message translation file for pg_basebackup +# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# Dennis Björklund , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-08 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:23+0200\n" +"Last-Translator: Dennis Björklund \n" +"Language-Team: SWEDISH \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 +#, c-format +msgid "out of memory\n" +msgstr "slut på minne\n" + +#: ../../common/fe_memutils.c:92 +#, c-format +msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n" + +#: ../../common/file_utils.c:82 ../../common/file_utils.c:186 +#: pg_receivewal.c:252 pg_recvlogical.c:353 +#, c-format +msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde ta status på filen \"%s\": %s\n" + +#: ../../common/file_utils.c:162 pg_receivewal.c:153 +#, c-format +msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte öppna katalog \"%s\": %s\n" + +#: ../../common/file_utils.c:198 pg_receivewal.c:320 +#, c-format +msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte läsa katalog \"%s\": %s\n" + +#: ../../common/file_utils.c:231 ../../common/file_utils.c:291 +#: ../../common/file_utils.c:367 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\": %s\n" + +#: ../../common/file_utils.c:304 ../../common/file_utils.c:376 +#: receivelog.c:804 receivelog.c:1061 +#, c-format +msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte utföra fsync på filen \"%s\": %s\n" + +#: ../../common/file_utils.c:387 +#, c-format +msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:159 +#, c-format +msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" +msgstr "%s: tar bort datakatalog \"%s\".\n" + +#: pg_basebackup.c:162 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove data directory\n" +msgstr "%s: misslyckades med att ta bort datakatalog.\n" + +#: pg_basebackup.c:168 +#, c-format +msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" +msgstr "%s: tömmer innehållet i datakatalog \"%s\".\n" + +#: pg_basebackup.c:171 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n" +msgstr "%s: misslyckades med att tömma datakatalog.\n" + +#: pg_basebackup.c:177 +#, c-format +msgid "%s: removing WAL directory \"%s\"\n" +msgstr "%s: tar bort WAL-katalog \"%s\"\n" + +#: pg_basebackup.c:180 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove WAL directory\n" +msgstr "%s: misslyckades med att ta bort WAL-katalog.\n" + +#: pg_basebackup.c:186 +#, c-format +msgid "%s: removing contents of WAL directory \"%s\"\n" +msgstr "%s: tömmer innehållet i WAL-katalog \"%s\"\n" + +#: pg_basebackup.c:189 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove contents of WAL directory\n" +msgstr "%s: misslyckades med att tömma WAL-katalog\n" + +#: pg_basebackup.c:197 +#, c-format +msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" +msgstr "%s: Datakatalog \"%s\" ej borttagen på användares begäran.\n" + +#: pg_basebackup.c:202 +#, c-format +msgid "%s: WAL directory \"%s\" not removed at user's request\n" +msgstr "%s: WAL-katalog \"%s\" ej borttagen på användares begäran.\n" + +#: pg_basebackup.c:208 +#, c-format +msgid "%s: changes to tablespace directories will not be undone\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:250 +#, c-format +msgid "%s: directory name too long\n" +msgstr "%s: katalognamn för långt\n" + +#: pg_basebackup.c:260 +#, c-format +msgid "%s: multiple \"=\" signs in tablespace mapping\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:273 +#, c-format +msgid "%s: invalid tablespace mapping format \"%s\", must be \"OLDDIR=NEWDIR\"\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:286 +#, c-format +msgid "%s: old directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:293 +#, c-format +msgid "%s: new directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:327 +#, c-format +msgid "" +"%s takes a base backup of a running PostgreSQL server.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:329 pg_receivewal.c:76 pg_recvlogical.c:77 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Användning:\n" + +#: pg_basebackup.c:330 pg_receivewal.c:77 pg_recvlogical.c:78 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]...\n" +msgstr " %s [FLAGGA]...\n" + +#: pg_basebackup.c:331 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options controlling the output:\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:332 +#, c-format +msgid " -D, --pgdata=DIRECTORY receive base backup into directory\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:333 +#, c-format +msgid " -F, --format=p|t output format (plain (default), tar)\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:334 +#, c-format +msgid "" +" -r, --max-rate=RATE maximum transfer rate to transfer data directory\n" +" (in kB/s, or use suffix \"k\" or \"M\")\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:336 +#, c-format +msgid "" +" -R, --write-recovery-conf\n" +" write recovery.conf for replication\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:338 pg_receivewal.c:84 +#, c-format +msgid " -S, --slot=SLOTNAME replication slot to use\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:339 +#, c-format +msgid " --no-slot prevent creation of temporary replication slot\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:340 +#, c-format +msgid "" +" -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n" +" relocate tablespace in OLDDIR to NEWDIR\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:342 +#, c-format +msgid "" +" -X, --wal-method=none|fetch|stream\n" +" include required WAL files with specified method\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:344 +#, c-format +msgid " --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:345 +#, c-format +msgid " -z, --gzip compress tar output\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:346 +#, c-format +msgid " -Z, --compress=0-9 compress tar output with given compression level\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:347 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"General options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Allmänna flaggor:\n" + +#: pg_basebackup.c:348 +#, c-format +msgid "" +" -c, --checkpoint=fast|spread\n" +" set fast or spread checkpointing\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:350 +#, c-format +msgid " -l, --label=LABEL set backup label\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:351 +#, c-format +msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:352 +#, c-format +msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:353 +#, c-format +msgid " -P, --progress show progress information\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:354 pg_receivewal.c:86 pg_recvlogical.c:98 +#, c-format +msgid " -v, --verbose output verbose messages\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:355 pg_receivewal.c:87 pg_recvlogical.c:99 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" + +#: pg_basebackup.c:356 pg_receivewal.c:89 pg_recvlogical.c:100 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help visa den här hjälpen, avsluta sedan\n" + +#: pg_basebackup.c:357 pg_receivewal.c:90 pg_recvlogical.c:101 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Connection options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Flaggor för anslutning:\n" + +#: pg_basebackup.c:358 pg_receivewal.c:91 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=CONNSTR connection string\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:359 pg_receivewal.c:92 pg_recvlogical.c:103 +#, c-format +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:360 pg_receivewal.c:93 pg_recvlogical.c:104 +#, c-format +msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:361 +#, c-format +msgid "" +" -s, --status-interval=INTERVAL\n" +" time between status packets sent to server (in seconds)\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:363 pg_receivewal.c:94 pg_recvlogical.c:105 +#, c-format +msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:364 pg_receivewal.c:95 pg_recvlogical.c:106 +#, c-format +msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:365 pg_receivewal.c:96 pg_recvlogical.c:107 +#, c-format +msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:366 pg_receivewal.c:100 pg_recvlogical.c:108 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Rapportera fel till .\n" + +#: pg_basebackup.c:409 +#, c-format +msgid "%s: could not read from ready pipe: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:417 pg_basebackup.c:552 pg_basebackup.c:2005 +#: streamutil.c:286 +#, c-format +msgid "%s: could not parse write-ahead log location \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:515 pg_receivewal.c:428 +#, c-format +msgid "%s: could not finish writing WAL files: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:565 +#, c-format +msgid "%s: could not create pipe for background process: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:605 pg_basebackup.c:661 pg_basebackup.c:1423 +#, c-format +msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:624 +#, c-format +msgid "%s: could not create background process: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:636 +#, c-format +msgid "%s: could not create background thread: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:684 +#, c-format +msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" +msgstr "%s: katalogen \"%s\" existerar men är inte tom.\n" + +#: pg_basebackup.c:692 +#, c-format +msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte komma åt katalogen \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:754 +#, c-format +msgid "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %*s" +msgid_plural "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %*s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pg_basebackup.c:766 +#, c-format +msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)" +msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pg_basebackup.c:782 +#, c-format +msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace" +msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pg_basebackup.c:804 +#, c-format +msgid "%s: transfer rate \"%s\" is not a valid value\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:811 +#, c-format +msgid "%s: invalid transfer rate \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:821 +#, c-format +msgid "%s: transfer rate must be greater than zero\n" +msgstr "%s: överföringshastigheten måste vara större än noll\n" + +#: pg_basebackup.c:855 +#, c-format +msgid "%s: invalid --max-rate unit: \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:864 +#, c-format +msgid "%s: transfer rate \"%s\" exceeds integer range\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:876 +#, c-format +msgid "%s: transfer rate \"%s\" is out of range\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:900 +#, c-format +msgid "%s: could not write to compressed file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte skriva till komprimerad fil \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:910 pg_basebackup.c:1517 pg_basebackup.c:1683 +#, c-format +msgid "%s: could not write to file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte skriva till fil \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:969 pg_basebackup.c:990 pg_basebackup.c:1018 +#, c-format +msgid "%s: could not set compression level %d: %s\n" +msgstr "%s: kunde inte sätta komprimeringsnivå %d: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1039 +#, c-format +msgid "%s: could not create compressed file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte skapa komprimerad fil \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1050 pg_basebackup.c:1477 pg_basebackup.c:1676 +#, c-format +msgid "%s: could not create file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte skapa fil \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1062 pg_basebackup.c:1330 +#, c-format +msgid "%s: could not get COPY data stream: %s" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1119 +#, c-format +msgid "%s: could not close compressed file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte stänga komprimerad fil \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1132 pg_recvlogical.c:631 receivelog.c:223 receivelog.c:308 +#: receivelog.c:714 +#, c-format +msgid "%s: could not close file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte stänga fil \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1143 pg_basebackup.c:1359 pg_recvlogical.c:453 +#: receivelog.c:1009 +#, c-format +msgid "%s: could not read COPY data: %s" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1373 +#, c-format +msgid "%s: invalid tar block header size: %d\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1431 +#, c-format +msgid "%s: could not set permissions on directory \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1455 +#, c-format +msgid "%s: could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte skapa symbolisk länk från \"%s\" till \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1464 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized link indicator \"%c\"\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1484 +#, c-format +msgid "%s: could not set permissions on file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte sätta rättigheter på fil \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1543 +#, c-format +msgid "%s: COPY stream ended before last file was finished\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1571 pg_basebackup.c:1591 pg_basebackup.c:1598 +#: pg_basebackup.c:1651 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: slut på minne\n" + +#: pg_basebackup.c:1724 +#, c-format +msgid "%s: incompatible server version %s\n" +msgstr "%s: inkompatibel serverversion %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1739 +#, c-format +msgid "HINT: use -X none or -X fetch to disable log streaming\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1765 +#, c-format +msgid "%s: initiating base backup, waiting for checkpoint to complete\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1783 pg_recvlogical.c:270 receivelog.c:492 receivelog.c:563 +#: receivelog.c:603 streamutil.c:256 streamutil.c:364 streamutil.c:410 +#, c-format +msgid "%s: could not send replication command \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1794 +#, c-format +msgid "%s: could not initiate base backup: %s" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1801 +#, c-format +msgid "%s: server returned unexpected response to BASE_BACKUP command; got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1809 +#, c-format +msgid "%s: checkpoint completed\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1824 +#, c-format +msgid "%s: write-ahead log start point: %s on timeline %u\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1833 +#, c-format +msgid "%s: could not get backup header: %s" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1839 +#, c-format +msgid "%s: no data returned from server\n" +msgstr "%s: ingen data returnerades från servern\n" + +#: pg_basebackup.c:1871 +#, c-format +msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %d\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1883 +#, c-format +msgid "%s: starting background WAL receiver\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1914 +#, c-format +msgid "%s: could not get write-ahead log end position from server: %s" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1921 +#, c-format +msgid "%s: no write-ahead log end position returned from server\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1927 +#, c-format +msgid "%s: write-ahead log end point: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1933 +#, c-format +msgid "%s: final receive failed: %s" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1957 +#, c-format +msgid "%s: waiting for background process to finish streaming ...\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1963 +#, c-format +msgid "%s: could not send command to background pipe: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1972 +#, c-format +msgid "%s: could not wait for child process: %s\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1978 +#, c-format +msgid "%s: child %d died, expected %d\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1984 +#, c-format +msgid "%s: child process did not exit normally\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:1990 +#, c-format +msgid "%s: child process exited with error %d\n" +msgstr "%s: barnprocess avslutade med fel %d\n" + +#: pg_basebackup.c:2017 +#, c-format +msgid "%s: could not wait for child thread: %s\n" +msgstr "%s: kunde inte vänta på barntråd: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:2024 +#, c-format +msgid "%s: could not get child thread exit status: %s\n" +msgstr "%s: kunde inte hämta barntrådens slutstatus: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:2030 +#, c-format +msgid "%s: child thread exited with error %u\n" +msgstr "%s: barntråd avslutade med fel %u\n" + +#: pg_basebackup.c:2068 +#, c-format +msgid "%s: base backup completed\n" +msgstr "%s: basbackup klar\n" + +#: pg_basebackup.c:2145 +#, c-format +msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:2190 +#, c-format +msgid "%s: invalid wal-method option \"%s\", must be \"fetch\", \"stream\", or \"none\"\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:2218 pg_receivewal.c:556 +#, c-format +msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n" +msgstr "%s: ogiltig komprimeringsnivå \"%s\"\n" + +#: pg_basebackup.c:2230 +#, c-format +msgid "%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:2257 pg_receivewal.c:538 pg_recvlogical.c:825 +#, c-format +msgid "%s: invalid status interval \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:2273 pg_basebackup.c:2287 pg_basebackup.c:2298 +#: pg_basebackup.c:2311 pg_basebackup.c:2321 pg_basebackup.c:2331 +#: pg_basebackup.c:2343 pg_basebackup.c:2357 pg_basebackup.c:2368 +#: pg_receivewal.c:579 pg_receivewal.c:593 pg_receivewal.c:601 +#: pg_receivewal.c:611 pg_receivewal.c:622 pg_recvlogical.c:852 +#: pg_recvlogical.c:866 pg_recvlogical.c:877 pg_recvlogical.c:885 +#: pg_recvlogical.c:893 pg_recvlogical.c:901 pg_recvlogical.c:909 +#: pg_recvlogical.c:917 pg_recvlogical.c:927 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" + +#: pg_basebackup.c:2285 pg_receivewal.c:591 pg_recvlogical.c:864 +#, c-format +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n" + +#: pg_basebackup.c:2297 pg_receivewal.c:621 +#, c-format +msgid "%s: no target directory specified\n" +msgstr "%s: ingen målkatalog angiven\n" + +#: pg_basebackup.c:2309 +#, c-format +msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:2319 +#, c-format +msgid "%s: cannot stream write-ahead logs in tar mode to stdout\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:2329 +#, c-format +msgid "%s: replication slots can only be used with WAL streaming\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:2341 +#, c-format +msgid "%s: --no-slot cannot be used with slot name\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:2355 +#, c-format +msgid "%s: WAL directory location can only be specified in plain mode\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:2366 +#, c-format +msgid "%s: WAL directory location must be an absolute path\n" +msgstr "%s: WAL-katalogen måste vara en absolut sökväg.\n" + +#: pg_basebackup.c:2378 pg_receivewal.c:631 +#, c-format +msgid "%s: this build does not support compression\n" +msgstr "" + +#: pg_basebackup.c:2418 +#, c-format +msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte skapa symbolisk länk \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:2423 +#, c-format +msgid "%s: symlinks are not supported on this platform\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:74 +#, c-format +msgid "" +"%s receives PostgreSQL streaming write-ahead logs.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:78 pg_recvlogical.c:83 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Flaggor:\n" + +#: pg_receivewal.c:79 +#, c-format +msgid " -D, --directory=DIR receive write-ahead log files into this directory\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:80 pg_recvlogical.c:88 +#, c-format +msgid " --if-not-exists do not error if slot already exists when creating a slot\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:81 pg_recvlogical.c:90 +#, c-format +msgid " -n, --no-loop do not loop on connection lost\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:82 pg_recvlogical.c:95 +#, c-format +msgid "" +" -s, --status-interval=SECS\n" +" time between status packets sent to server (default: %d)\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:85 +#, c-format +msgid " --synchronous flush write-ahead log immediately after writing\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:88 +#, c-format +msgid " -Z, --compress=0-9 compress logs with given compression level\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:97 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Optional actions:\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:98 pg_recvlogical.c:80 +#, c-format +msgid " --create-slot create a new replication slot (for the slot's name see --slot)\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:99 pg_recvlogical.c:81 +#, c-format +msgid " --drop-slot drop the replication slot (for the slot's name see --slot)\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:111 +#, c-format +msgid "%s: finished segment at %X/%X (timeline %u)\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:124 +#, c-format +msgid "%s: switched to timeline %u at %X/%X\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:133 +#, c-format +msgid "%s: received interrupt signal, exiting\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:171 +#, c-format +msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte stänga katalog \"%s\": %s\n" + +#: pg_receivewal.c:260 +#, c-format +msgid "%s: segment file \"%s\" has incorrect size %d, skipping\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:277 +#, c-format +msgid "%s: could not open compressed file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:283 +#, c-format +msgid "%s: could not seek in compressed file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:289 +#, c-format +msgid "%s: could not read compressed file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:301 +#, c-format +msgid "%s: compressed segment file \"%s\" has incorrect uncompressed size %d, skipping\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:407 +#, c-format +msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (timeline %u)\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:519 pg_recvlogical.c:762 +#, c-format +msgid "%s: invalid port number \"%s\"\n" +msgstr "%s: ogiltigt portnummer \"%s\"\n" + +#: pg_receivewal.c:600 +#, c-format +msgid "%s: cannot use --create-slot together with --drop-slot\n" +msgstr "%s: kan inte använda --create-slot tillsammans med --drop-slot\n" + +#. translator: second %s is an option name +#: pg_receivewal.c:609 +#, c-format +msgid "%s: %s needs a slot to be specified using --slot\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:674 +#, c-format +msgid "%s: replication connection using slot \"%s\" is unexpectedly database specific\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:686 pg_recvlogical.c:967 +#, c-format +msgid "%s: dropping replication slot \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:699 pg_recvlogical.c:979 +#, c-format +msgid "%s: creating replication slot \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: pg_receivewal.c:726 pg_recvlogical.c:1005 +#, c-format +msgid "%s: disconnected\n" +msgstr "" + +#. translator: check source for value for %d +#: pg_receivewal.c:733 pg_recvlogical.c:1012 +#, c-format +msgid "%s: disconnected; waiting %d seconds to try again\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:75 +#, c-format +msgid "" +"%s controls PostgreSQL logical decoding streams.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:79 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Action to be performed:\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:82 +#, c-format +msgid " --start start streaming in a replication slot (for the slot's name see --slot)\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:84 +#, c-format +msgid " -E, --endpos=LSN exit after receiving the specified LSN\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:85 +#, c-format +msgid " -f, --file=FILE receive log into this file, - for stdout\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:86 +#, c-format +msgid "" +" -F --fsync-interval=SECS\n" +" time between fsyncs to the output file (default: %d)\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:89 +#, c-format +msgid " -I, --startpos=LSN where in an existing slot should the streaming start\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:91 +#, c-format +msgid "" +" -o, --option=NAME[=VALUE]\n" +" pass option NAME with optional value VALUE to the\n" +" output plugin\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:94 +#, c-format +msgid " -P, --plugin=PLUGIN use output plugin PLUGIN (default: %s)\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:97 +#, c-format +msgid " -S, --slot=SLOTNAME name of the logical replication slot\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:102 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to connect to\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:135 +#, c-format +msgid "%s: confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:160 receivelog.c:351 +#, c-format +msgid "%s: could not send feedback packet: %s" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:199 +#, c-format +msgid "%s: could not fsync log file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:238 +#, c-format +msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (slot %s)\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:280 +#, c-format +msgid "%s: streaming initiated\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:346 +#, c-format +msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte öppna logg-fil \"%s\": %s\n" + +#: pg_recvlogical.c:376 receivelog.c:914 +#, c-format +msgid "%s: invalid socket: %s" +msgstr "%s: ogiltigt uttag: %s" + +#: pg_recvlogical.c:430 receivelog.c:943 +#, c-format +msgid "%s: select() failed: %s\n" +msgstr "%s: select() misslyckades: %s\n" + +#: pg_recvlogical.c:439 receivelog.c:995 +#, c-format +msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:481 pg_recvlogical.c:533 receivelog.c:1040 +#: receivelog.c:1107 +#, c-format +msgid "%s: streaming header too small: %d\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:517 receivelog.c:874 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized streaming header: \"%c\"\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:573 pg_recvlogical.c:587 +#, c-format +msgid "%s: could not write %u bytes to log file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:617 receivelog.c:667 receivelog.c:705 +#, c-format +msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:741 +#, c-format +msgid "%s: invalid fsync interval \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:782 +#, c-format +msgid "%s: could not parse start position \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:792 +#, c-format +msgid "%s: could not parse end position \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:876 +#, c-format +msgid "%s: no slot specified\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:884 +#, c-format +msgid "%s: no target file specified\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:892 +#, c-format +msgid "%s: no database specified\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:900 +#, c-format +msgid "%s: at least one action needs to be specified\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:908 +#, c-format +msgid "%s: cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:916 +#, c-format +msgid "%s: cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:925 +#, c-format +msgid "%s: --endpos may only be specified with --start\n" +msgstr "" + +#: pg_recvlogical.c:957 +#, c-format +msgid "%s: could not establish database-specific replication connection\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:71 +#, c-format +msgid "%s: could not create archive status file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:119 +#, c-format +msgid "%s: could not get size of write-ahead log file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:130 +#, c-format +msgid "%s: could not open existing write-ahead log file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:139 +#, c-format +msgid "%s: could not fsync existing write-ahead log file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:154 +#, c-format +msgid "%s: write-ahead log file \"%s\" has %d byte, should be 0 or %d\n" +msgid_plural "%s: write-ahead log file \"%s\" has %d bytes, should be 0 or %d\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: receivelog.c:169 +#, c-format +msgid "%s: could not open write-ahead log file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:196 +#, c-format +msgid "%s: could not determine seek position in file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:211 +#, c-format +msgid "%s: not renaming \"%s%s\", segment is not complete\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:280 +#, c-format +msgid "%s: server reported unexpected history file name for timeline %u: %s\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:288 +#, c-format +msgid "%s: could not create timeline history file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:295 +#, c-format +msgid "%s: could not write timeline history file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:385 +#, c-format +msgid "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions older than %s\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:395 +#, c-format +msgid "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions newer than %s\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:500 streamutil.c:265 streamutil.c:304 +#, c-format +msgid "%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:508 +#, c-format +msgid "%s: system identifier does not match between base backup and streaming connection\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:516 +#, c-format +msgid "%s: starting timeline %u is not present in the server\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:535 +#, c-format +msgid "%s: could not create temporary replication slot \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: receivelog.c:576 +#, c-format +msgid "%s: unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:648 +#, c-format +msgid "%s: server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:655 +#, c-format +msgid "%s: server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u to begin at %X/%X\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:696 +#, c-format +msgid "%s: replication stream was terminated before stop point\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:745 +#, c-format +msgid "%s: unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:755 +#, c-format +msgid "%s: could not parse next timeline's starting point \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:1126 +#, c-format +msgid "%s: received write-ahead log record for offset %u with no file open\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:1137 +#, c-format +msgid "%s: got WAL data offset %08x, expected %08x\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:1172 +#, c-format +msgid "%s: could not write %u bytes to WAL file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: receivelog.c:1197 receivelog.c:1238 receivelog.c:1269 +#, c-format +msgid "%s: could not send copy-end packet: %s" +msgstr "" + +#: streamutil.c:149 +msgid "Password: " +msgstr "Lösenord: " + +#: streamutil.c:174 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to server\n" +msgstr "%s: kunde inte ansluta till server\n" + +#: streamutil.c:192 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to server: %s" +msgstr "%s: kunde inte ansluta till server: %s" + +#: streamutil.c:216 +#, c-format +msgid "%s: could not determine server setting for integer_datetimes\n" +msgstr "" + +#: streamutil.c:225 +#, c-format +msgid "%s: integer_datetimes compile flag does not match server\n" +msgstr "" + +#: streamutil.c:376 +#, c-format +msgid "%s: could not create replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n" +msgstr "" + +#: streamutil.c:421 +#, c-format +msgid "%s: could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n" +msgstr "" + +#: walmethods.c:435 walmethods.c:904 +msgid "could not compress data" +msgstr "kunde inte komprimera data" + +#: walmethods.c:459 +msgid "could not reset compression stream" +msgstr "kunde inte nollställa komprimeringsström" + +#: walmethods.c:560 +msgid "could not initialize compression library" +msgstr "" + +#: walmethods.c:572 +msgid "implementation error: tar files can't have more than one open file" +msgstr "" + +#: walmethods.c:586 +msgid "could not create tar header" +msgstr "" + +#: walmethods.c:600 walmethods.c:638 walmethods.c:827 walmethods.c:838 +msgid "could not change compression parameters" +msgstr "" + +#: walmethods.c:720 +msgid "unlink not supported with compression" +msgstr "" + +#: walmethods.c:920 +msgid "could not close compression stream" +msgstr "" diff --git a/sv/pg_waldump.po b/sv/pg_waldump.po index 4a6e69d9..86798d6f 100644 --- a/sv/pg_waldump.po +++ b/sv/pg_waldump.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-20 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-20 22:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-08 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:14+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: pg_waldump.c:82 #, c-format @@ -28,13 +29,13 @@ msgstr "kunde inte hitta filen \"%s\": %s" #: pg_waldump.c:303 #, c-format -msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %s" -msgstr "kunde inte söka i loggsegment %s till offset %u: %s" +msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %s" +msgstr "kunde inte söka i loggfil %s till offset %u: %s" #: pg_waldump.c:323 #, c-format -msgid "could not read from log segment %s, offset %d, length %d: %s" -msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %d, längd %d: %s" +msgid "could not read from log file %s, offset %u, length %d: %s" +msgstr "kunde inte läsa från loggfil %s, offset %u, längd %d: %s" #: pg_waldump.c:702 #, c-format @@ -87,19 +88,19 @@ msgstr " -n, --limit=N antal poster att visa\n" msgid "" " -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n" " directory with a ./pg_wal that contains such files\n" -" (default: current directory, ./pg_wal, PGDATA/pg_wal)\n" +" (default: current directory, ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n" msgstr "" " -p, --path=SÖKVÄG katalog där man hittar loggsegmentfiler eller en\n" " katalog med en ./pg_wal som innehåller sådana filer\n" -" (standard: aktuell katalog, ./pg_wal, PGDATA/pg_wal)\n" +" (standard: aktuell katalog, ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n" #: pg_waldump.c:714 #, c-format msgid "" -" -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager RMGR\n" +" -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager RMGR;\n" " use --rmgr=list to list valid resource manager names\n" msgstr "" -" -r, --rmgr=RMGR visa bara poster skapade av resurshanteraren RMGR\n" +" -r, --rmgr=RMGR visa bara poster skapade av resurshanteraren RMGR;\n" " använd --rmgr=list för att lista giltiga resurshanterarnamn\n" #: pg_waldump.c:716 @@ -123,8 +124,8 @@ msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" #: pg_waldump.c:720 #, c-format -msgid " -x, --xid=XID only show records with TransactionId XID\n" -msgstr " -x, --xid=XID visa baras poster med TransactionId XID\n" +msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n" +msgstr " -x, --xid=XID visa baras poster med transaktions-ID XID\n" #: pg_waldump.c:721 #, c-format @@ -172,8 +173,8 @@ msgstr "%s: kunde inte parsa tidlinjen \"%s\"\n" #: pg_waldump.c:873 #, c-format -msgid "%s: could not parse \"%s\" as a valid xid\n" -msgstr "%s: kunde inte parsa \"%s\" som en giltig xid\n" +msgid "%s: could not parse \"%s\" as a transaction ID\n" +msgstr "%s: kunde inte parsa \"%s\" som ett transaktions-ID\n" #: pg_waldump.c:888 #, c-format @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n" #: pg_waldump.c:913 #, c-format -msgid "%s: path \"%s\" cannot be opened: %s\n" -msgstr "%s: sökvägen \"%s\" kan inte öppnas: %s\n" +msgid "%s: path \"%s\" could not be opened: %s\n" +msgstr "%s: sökvägen \"%s\" kunde inte öppnas: %s\n" #: pg_waldump.c:934 #, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s" -msgstr "kan inte öppna katalogen \"%s\": %s" +msgid "could not open directory \"%s\": %s" +msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %s" #: pg_waldump.c:940 pg_waldump.c:973 #, c-format @@ -232,15 +233,23 @@ msgstr "kunde inte hitta en giltig post efter %X/%X" #: pg_waldump.c:1032 #, c-format -msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n" -msgstr "första posten efter %X/%X, vid %X/%X, hoppar över %u byte\n" +msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n" +msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n" +msgstr[0] "första posten efter %X/%X, vid %X/%X, hoppar över %u byte\n" +msgstr[1] "första posten efter %X/%X, vid %X/%X, hoppar över %u byte\n" -#: pg_waldump.c:1081 +#: pg_waldump.c:1083 #, c-format msgid "error in WAL record at %X/%X: %s" msgstr "fel i WAL-post vid %X/%X: %s" -#: pg_waldump.c:1091 +#: pg_waldump.c:1093 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" + +#~ msgid "cannot open directory \"%s\": %s" +#~ msgstr "kan inte öppna katalogen \"%s\": %s" + +#~ msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %s" +#~ msgstr "kunde inte söka i loggsegment %s till offset %u: %s" -- 2.39.5