From 080cdf2c9922e799dfe382fe3e5f31cec1a60924 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolai Tufar Date: Sat, 5 Nov 2005 14:18:05 +0000 Subject: [PATCH] One untranslated and one fuzzy. It should be the last commit before 8.1. --- tr/postgres.po | 168 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/tr/postgres.po b/tr/postgres.po index 7cc3406f..1039dfe6 100644 --- a/tr/postgres.po +++ b/tr/postgres.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres-tr\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-04 18:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-29 16:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-05 16:15+0200\n" "Last-Translator: Nicolai Tufar \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "index satırının%lu byte'a gereksinmesi var, ancak en büyük byte bü msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" msgstr "kolonların sayısı (%d), (%d) sınırını aşıyor" -#: access/common/printtup.c:271 +#: access/common/printtup.c:274 #: tcop/fastpath.c:180 #: tcop/fastpath.c:508 #: tcop/postgres.c:1581 @@ -192,31 +192,31 @@ msgstr "değişken uzunluklu rtree kayıtları desteklenmemektedir" msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu" msgstr "%lu index satır boyutu, rtree indexi için %lu olan en büyük satır büyüklüğünü aşmaktadır" -#: access/transam/slru.c:452 +#: access/transam/slru.c:461 #, c-format msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" msgstr "\"%s\" dosyası mevcut değilr, sıfırlarla dolu dosya olarak okunuyor" -#: access/transam/slru.c:636 -#: access/transam/slru.c:643 -#: access/transam/slru.c:650 -#: access/transam/slru.c:657 -#: access/transam/slru.c:664 -#: access/transam/slru.c:671 -#: access/transam/slru.c:678 +#: access/transam/slru.c:645 +#: access/transam/slru.c:652 +#: access/transam/slru.c:659 +#: access/transam/slru.c:666 +#: access/transam/slru.c:673 +#: access/transam/slru.c:680 +#: access/transam/slru.c:687 #, c-format msgid "could not access status of transaction %u" msgstr "%u transactionunun durumuna erişilemiyor." #: ../port/copydir.c:119 -#: access/transam/slru.c:637 +#: access/transam/slru.c:646 #: access/transam/xlog.c:1870 #: access/transam/xlog.c:3074 #: access/transam/xlog.c:3164 #: access/transam/xlog.c:3262 #: libpq/hba.c:947 #: postmaster/autovacuum.c:452 -#: utils/error/elog.c:1116 +#: utils/error/elog.c:1117 #: utils/init/miscinit.c:990 #: utils/init/miscinit.c:1096 #: utils/init/postinit.c:91 @@ -225,34 +225,34 @@ msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m" #: ../port/copydir.c:126 -#: access/transam/slru.c:644 +#: access/transam/slru.c:653 #: access/transam/xlog.c:1763 #: access/transam/xlog.c:1885 #: access/transam/xlog.c:3243 #: access/transam/xlog.c:5682 #: access/transam/xlog.c:5797 -#: postmaster/postmaster.c:2941 +#: postmaster/postmaster.c:2940 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamıyor: %m" -#: access/transam/slru.c:651 +#: access/transam/slru.c:660 #, c-format msgid "could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m" msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u imleç değiştirme hatası: %m" -#: access/transam/slru.c:658 +#: access/transam/slru.c:667 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\" at offset %u: %m" msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u okuma hatası: %m" -#: access/transam/slru.c:665 +#: access/transam/slru.c:674 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m" msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u yazma hatası: %m" #: ../port/copydir.c:158 -#: access/transam/slru.c:672 +#: access/transam/slru.c:681 #: access/transam/xlog.c:1798 #: access/transam/xlog.c:1924 #: access/transam/xlog.c:3339 @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" dosyası fsync hatası: %m" #: ../port/copydir.c:163 -#: access/transam/slru.c:679 +#: access/transam/slru.c:688 #: access/transam/xlog.c:1803 #: access/transam/xlog.c:1929 #: access/transam/xlog.c:3344 @@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "\"%s\" dosyası fsync hatası: %m" msgid "could not close file \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" dosyası kapatılamıyor: %m" -#: access/transam/slru.c:861 +#: access/transam/slru.c:874 #, c-format msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" msgstr "\"%s\" dizini küçültülemedi: başa sarma durumuna rastlandı" -#: access/transam/slru.c:940 +#: access/transam/slru.c:957 #, c-format msgid "removing file \"%s\"" msgstr "\"%s\" dosyası siliniyor" @@ -454,8 +454,8 @@ msgstr "\"%s\" dosyası (log dosyası %u, segment %u) açma hatası: %m" #: commands/copy.c:1068 #: commands/tablespace.c:643 #: commands/tablespace.c:649 -#: postmaster/postmaster.c:2951 -#: postmaster/postmaster.c:2961 +#: postmaster/postmaster.c:2950 +#: postmaster/postmaster.c:2960 #: utils/init/miscinit.c:1039 #: utils/init/miscinit.c:1048 #: utils/misc/guc.c:5065 @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "\"%s\" rol'ü mevcut değil" #: commands/user.c:565 #: commands/user.c:743 #: commands/user.c:1181 -#: commands/user.c:1321 +#: commands/user.c:1322 msgid "must be superuser to alter superusers" msgstr "superuserleri değiştirmek için superuser olmalısınız" @@ -4661,7 +4661,7 @@ msgid "MD5 password cleared because of role rename" msgstr "rol adı değiştirildiği için MD5 şifresi sıfırlanmıştır" #: commands/user.c:1189 -#: commands/user.c:1329 +#: commands/user.c:1330 #, c-format msgid "must have admin option on role \"%s\"" msgstr "\"%s\" rolünde admin opsiyonuna sahip olmalıdır" @@ -4670,17 +4670,17 @@ msgstr "\"%s\" rolünde admin opsiyonuna sahip olmalıdır" msgid "must be superuser to set grantor" msgstr "atama etkisine sahipliğini dağıtmak için superuser olmalısınız" -#: commands/user.c:1222 +#: commands/user.c:1223 #, c-format msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" msgstr "\"%s\" rolü, \"%s\" rolüne dahildir" -#: commands/user.c:1238 +#: commands/user.c:1239 #, c-format msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" msgstr "\"%s\" rolü zaten \"%s\" rolüne dahildir" -#: commands/user.c:1353 +#: commands/user.c:1354 #, c-format msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "\"%s\" rolü, \"%s\" rolüne dahil değildir" @@ -7344,73 +7344,73 @@ msgstr "bağlantı için yeni süreç başlatılamadı: %m" msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "bağlantı için yeni süreç başlatılamadı:" -#: postmaster/postmaster.c:2696 +#: postmaster/postmaster.c:2695 #, c-format msgid "connection received: host=%s%s%s" msgstr "bağlantı alındı: istemci=%s%s%s" -#: postmaster/postmaster.c:2767 +#: postmaster/postmaster.c:2766 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "bağlantı tanımı: kullanıcı=%s veritabanı=%s" -#: postmaster/postmaster.c:2980 +#: postmaster/postmaster.c:2979 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" sunucu süreci başlatma hatası: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3566 +#: postmaster/postmaster.c:3565 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "başlatma süreci fork edilemedi: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3570 +#: postmaster/postmaster.c:3569 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "background writer süreci başlatılamadı: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3574 +#: postmaster/postmaster.c:3573 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "süreç başlatma hatası: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3750 +#: postmaster/postmaster.c:3749 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "backend içinde kullanılacak duplicate socket %d oluşturulamadı: hata kodu %d" -#: postmaster/postmaster.c:3779 +#: postmaster/postmaster.c:3778 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "inherited socket oluşturulamıyor: hata kodu %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:3808 -#: postmaster/postmaster.c:3815 +#: postmaster/postmaster.c:3807 +#: postmaster/postmaster.c:3814 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" backend parametreler dosyasından okunamıyor: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:3824 +#: postmaster/postmaster.c:3823 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" dosyası silinemedi: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:3837 +#: postmaster/postmaster.c:3836 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" msgstr "backend değişkenleri map view hatası: hata kodu: %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:3846 +#: postmaster/postmaster.c:3845 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" msgstr "backend değişkenleri unmap view hatası: hata kodu: %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:3853 +#: postmaster/postmaster.c:3852 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" msgstr "backend parameter değişkenler tanıtıcısı kapatılamadı: hata kodu %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4097 +#: postmaster/postmaster.c:4096 #, c-format msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n" msgstr "çocuk süreç handle bekleme hatası: error kodu: %d\n" @@ -7923,9 +7923,9 @@ msgstr "\"max_fsm_pages\" yapılandırma parametresini %.0f değerine kadar yük #: storage/ipc/shmem.c:371 #: storage/lmgr/lock.c:550 #: storage/lmgr/lock.c:611 -#: storage/lmgr/lock.c:1820 -#: storage/lmgr/lock.c:2095 -#: storage/lmgr/lock.c:2155 +#: storage/lmgr/lock.c:1819 +#: storage/lmgr/lock.c:2094 +#: storage/lmgr/lock.c:2154 #: storage/lmgr/proc.c:175 #: utils/hash/dynahash.c:655 msgid "out of shared memory" @@ -7997,16 +7997,16 @@ msgstr "ÖlüKilit konumu saptandı" #: storage/lmgr/lock.c:551 #: storage/lmgr/lock.c:612 -#: storage/lmgr/lock.c:2096 -#: storage/lmgr/lock.c:2156 +#: storage/lmgr/lock.c:2095 +#: storage/lmgr/lock.c:2155 msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction." msgstr "max_locks_per_transaction değerini artırmanız gerekir." -#: storage/lmgr/lock.c:1661 +#: storage/lmgr/lock.c:1660 msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" msgstr "geçeci tablolarda işlem yapmış transaction'a PREPARE yapılamaz" -#: storage/lmgr/lock.c:1821 +#: storage/lmgr/lock.c:1820 msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks." msgstr "Hazırlanmış transaction'un lock'ları yeniden atanması için yeterli bellek yok." @@ -9309,15 +9309,11 @@ msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database e msgstr "Sunucunun LC_TYPE yerel ayarı veritabanı kodlaması ile uyumsuz." #: utils/adt/oracle_compat.c:217 +#: utils/adt/oracle_compat.c:227 #, c-format msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu" msgstr "UTF-16'dan UTF-8'e dönüştürme hatası: %lu" -#: utils/adt/oracle_compat.c:227 -#, c-format -msgid "UTF16 to UTF8 translation failed: %lu" -msgstr "UTF16'dan UTF8'e dönüştürme hatası: %lu" - #: utils/adt/genfile.c:131 #: utils/adt/oracle_compat.c:534 #: utils/adt/oracle_compat.c:631 @@ -10097,99 +10093,99 @@ msgstr "%s tipi composite değildir" msgid "record type has not been registered" msgstr "kayıt tipi tecil edilmemiştir" -#: utils/error/elog.c:1126 +#: utils/error/elog.c:1127 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" msgstr "\"%s\" dosyası stderr olarak yeiden açılamadı: %m" -#: utils/error/elog.c:1139 +#: utils/error/elog.c:1140 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" msgstr "\"%s\" dosyası stdout olarak yeiden açılamadı: %m" -#: utils/error/elog.c:1392 -#: utils/error/elog.c:1402 +#: utils/error/elog.c:1393 +#: utils/error/elog.c:1403 msgid "[unknown]" msgstr "[bilinmeyen]" -#: utils/error/elog.c:1567 -#: utils/error/elog.c:1751 -#: utils/error/elog.c:1827 +#: utils/error/elog.c:1575 +#: utils/error/elog.c:1759 +#: utils/error/elog.c:1835 msgid "missing error text" msgstr "hata mesajı eksik" -#: utils/error/elog.c:1570 -#: utils/error/elog.c:1573 -#: utils/error/elog.c:1830 -#: utils/error/elog.c:1833 +#: utils/error/elog.c:1578 +#: utils/error/elog.c:1581 +#: utils/error/elog.c:1838 +#: utils/error/elog.c:1841 #, c-format msgid " at character %d" msgstr " %d karakterinde " -#: utils/error/elog.c:1583 +#: utils/error/elog.c:1591 msgid "DETAIL: " msgstr "AYRINTI:" -#: utils/error/elog.c:1590 +#: utils/error/elog.c:1598 msgid "HINT: " msgstr "İPUCU:" -#: utils/error/elog.c:1597 +#: utils/error/elog.c:1605 msgid "QUERY: " msgstr "SORGU:" -#: utils/error/elog.c:1604 +#: utils/error/elog.c:1612 msgid "CONTEXT: " msgstr "ORTAM:" -#: utils/error/elog.c:1614 +#: utils/error/elog.c:1622 #, c-format msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" msgstr "YER: %s, %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:1621 +#: utils/error/elog.c:1629 #, c-format msgid "LOCATION: %s:%d\n" msgstr "YER: %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:1633 +#: utils/error/elog.c:1641 msgid "STATEMENT: " msgstr "KOMUT:" -#: utils/error/elog.c:1943 +#: utils/error/elog.c:1951 #, c-format msgid "operating system error %d" msgstr "işletim sistemi hatası: %d" -#: utils/error/elog.c:1966 +#: utils/error/elog.c:1974 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: utils/error/elog.c:1970 +#: utils/error/elog.c:1978 msgid "LOG" msgstr "LOG" -#: utils/error/elog.c:1973 +#: utils/error/elog.c:1981 msgid "INFO" msgstr "BILGI" -#: utils/error/elog.c:1976 +#: utils/error/elog.c:1984 msgid "NOTICE" msgstr "NOT" -#: utils/error/elog.c:1979 +#: utils/error/elog.c:1987 msgid "WARNING" msgstr "UYARI" -#: utils/error/elog.c:1982 +#: utils/error/elog.c:1990 msgid "ERROR" msgstr "HATA" -#: utils/error/elog.c:1985 +#: utils/error/elog.c:1993 msgid "FATAL" msgstr "ÖLÜMCÜL" -#: utils/error/elog.c:1988 +#: utils/error/elog.c:1996 msgid "PANIC" msgstr "KRİTİK" @@ -10690,12 +10686,12 @@ msgid "Enables the planner's use of hash join plans." msgstr "Planlayıcının hash join planları kullanmaya izin ver." #: utils/misc/guc.c:467 -msgid "Enables the planner to use constraints to limit table access." -msgstr "Planlayıcının tablo erişimini sınırlandırmak için constraints kullanmasına izin verir." +msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." +msgstr "Planlayıcının sorgularını optimize etmek için constraints kullanmasına izin verir." #: utils/misc/guc.c:468 -msgid "This prevents table access if the table constraints guarantee that table access is necessary." -msgstr "Bu, tablo constraintleri, tablo erişiminin zorunlu olduğu garanti ettiği halde tablo erişimini engelliyor." +msgid "Child table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query." +msgstr "Constrainler tarafından sorguya uyan hiçbir satır uymayacağı garantilenirse child table scan yapılmayacaktır" #: utils/misc/guc.c:476 msgid "Enables genetic query optimization." -- 2.39.5