From 049a10cffd8faa547651e7f9d7152ea62d70b31e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Dennis=20Bj=C3=B6rklund?= Date: Mon, 16 Oct 2017 23:53:05 +0200 Subject: [PATCH] sv: Translation updates --- sv/postgres.po | 206 +++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/sv/postgres.po b/sv/postgres.po index 1db83ad2..5b2d0d8a 100644 --- a/sv/postgres.po +++ b/sv/postgres.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-06 18:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-15 17:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-16 23:51+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -9076,15 +9076,14 @@ msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:11398 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" +#, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" -msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\"" +msgstr "barntabell \"%s\" har annan definition av check-villkor \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:11406 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med icke-ärvt villkor på barntabell \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:11417 #, c-format @@ -9122,88 +9121,79 @@ msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "tabell har kolumn \"%s\" där typen kräver \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:11850 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" +#, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" -msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\"" +msgstr "tabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:11863 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "child table is missing column \"%s\"" +#, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" -msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\"" +msgstr "tabell har extra kolumn \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:11915 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\" is not a table" +#, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" -msgstr "\"%s\" är inte en tabell" +msgstr "\"%s\" är inte en typad tabell" #: commands/tablecmds.c:12097 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot use subquery in index predicate" +#, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" -msgstr "kan inte använda subfråga i indexpredikat" +msgstr "kan inte använda icke-unikt index \"%s\" som replikaidentitet" #: commands/tablecmds.c:12103 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" -msgstr "" +msgstr "kan inte använda icke-immediate-index \"%s\" som replikaidentitiet" #: commands/tablecmds.c:12109 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot use subquery in index predicate" +#, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" -msgstr "kan inte använda subfråga i indexpredikat" +msgstr "kan inte använda uttrycksindex \"%s\" som replikaidentitiet" #: commands/tablecmds.c:12115 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" +#, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" -msgstr "kan inte klustra på partiellt index \"%s\"" +msgstr "kan inte använda partiellt index \"%s\" som replikaidentitiet" #: commands/tablecmds.c:12121 #, c-format msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity" -msgstr "" +msgstr "kan inte använda ogiltigt index \"%s\" som replikaidentitiet" #: commands/tablecmds.c:12142 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column" -msgstr "" +msgstr "index \"%s\" kan inte användas som replikaidentitet då kolumn %d är en systemkolumn" #: commands/tablecmds.c:12149 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable" -msgstr "" +msgstr "index \"%s\" kan inte användas som replikaidentitet då kolumn \"%s\" kan vare null" #: commands/tablecmds.c:12342 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" -msgstr "" +msgstr "kan inte ändra loggningsstatus för tabell \"%s\" då den är temporär" #: commands/tablecmds.c:12366 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" +#, c-format msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" -msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index" +msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" till ologgad då den är del av en publicering" #: commands/tablecmds.c:12368 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." -msgstr "" +msgstr "Ologgade relatrioner kan inte replikeras." #: commands/tablecmds.c:12413 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" +#, c-format msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\"" -msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index" +msgstr "kunde inte ändra tabell \"%s\" till loggad då den refererar till ologgad tabell \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:12423 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" +#, c-format msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\"" -msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index" +msgstr "kunde inte ändra tabell \"%s\" till ologgad då den refererar till loggad tabell \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:12481 #, c-format @@ -9234,47 +9224,42 @@ msgstr "okänd privilegietyp \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:13185 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" -msgstr "" +msgstr "kan inte använda list-partioneringsstrategi med mer än en kolumn" #: commands/tablecmds.c:13210 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" +#, c-format msgid "column \"%s\" appears more than once in partition key" -msgstr "kolumnnamn \"%s\" angivet mer än en gång i USING-klausul" +msgstr "kolumn \"%s\" angivet mer än en gång i partitioneringsnyckel" #: commands/tablecmds.c:13263 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "column \"%s\" named in key does not exist" +#, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" -msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte" +msgstr "kolumn \"%s\" angiven i partitioneringsnyckel existerar inte" #: commands/tablecmds.c:13270 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot alter system column \"%s\"" +#, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" -msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\"" +msgstr "kan inte använda systemkolumn \"%s\" i partitioneringsnyckel" #: commands/tablecmds.c:13333 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" +#, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" -msgstr "funktioner i indexuttryck måste vara markerade IMMUTABLE" +msgstr "funktioner i partitioneringsuttryck måste vara markerade IMMUTABLE" #: commands/tablecmds.c:13350 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain whole-row references" -msgstr "" +msgstr "partitioneringsnyckeluttrycḱ kan inte innehålla hela-raden-referernser" #: commands/tablecmds.c:13357 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" -msgstr "" +msgstr "partitioneringsnyckeluttryck kan inte innehålla systemkolumnreferenser" #: commands/tablecmds.c:13367 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" +#, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" -msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel" +msgstr "kan inte använda konstant uttryck som partitioneringsnyckel" #: commands/tablecmds.c:13388 #, fuzzy, c-format @@ -9282,22 +9267,19 @@ msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d" #: commands/tablecmds.c:13413 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" +#, c-format msgid "data type %s has no default btree operator class" -msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\"" +msgstr "datatyp %s har ingen default btree-operatorklass" #: commands/tablecmds.c:13415 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." +#, c-format msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." -msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standardoperatorklass för datatypen." +msgstr "Du måste ange en btree-operatorklass eller definiera en default btree-operatorklass för datatypen." #: commands/tablecmds.c:13463 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\" is already a view" +#, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" -msgstr "\"%s\" är redan en vy" +msgstr "\"%s\" är redan en partition" #: commands/tablecmds.c:13469 #, c-format @@ -9524,7 +9506,7 @@ msgstr "\"%s\" är en vy" #: commands/trigger.c:212 #, c-format msgid "Views cannot have row-level BEFORE or AFTER triggers." -msgstr "" +msgstr "Vyer kan inte ha BEFORE- eller AFTER-utlösare på radnivå." #: commands/trigger.c:219 #, c-format @@ -9575,7 +9557,7 @@ msgstr "INSTEAD OF-utlösare kan inte ha en kolumnlista" #: commands/trigger.c:356 #, c-format msgid "ROW variable naming in the REFERENCING clause is not supported" -msgstr "" +msgstr "ROW-variabel namngiven i REFERENCING-klausul stöds inte" #: commands/trigger.c:357 #, c-format @@ -9647,22 +9629,22 @@ msgstr "OLD TABLE-namn och NEW TABLE-namn får inte vara samma" #: commands/trigger.c:540 commands/trigger.c:553 #, c-format msgid "statement trigger's WHEN condition cannot reference column values" -msgstr "" +msgstr "satsutlösares WHEN-villkor kan inte referera till kolumnvärden" #: commands/trigger.c:545 #, c-format msgid "INSERT trigger's WHEN condition cannot reference OLD values" -msgstr "" +msgstr "INSERT-utlösares WHEN-villkor kan inte referera till OLD-värden" #: commands/trigger.c:558 #, c-format msgid "DELETE trigger's WHEN condition cannot reference NEW values" -msgstr "" +msgstr "DELETE-utlösares WHEN-villkor kan inte referera till NEW-värden" #: commands/trigger.c:563 #, c-format msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW system columns" -msgstr "" +msgstr "BEFORE-utlösares WHEN-villkor kan inte referera till NEW-systemkolumner" #: commands/trigger.c:728 commands/trigger.c:1499 #, c-format @@ -9671,15 +9653,15 @@ msgstr "utlösare \"%s\" för relation \"%s\" existerar redan" #: commands/trigger.c:1024 msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." -msgstr "" +msgstr "Hittade refererad tabells UPDATE-utlösare." #: commands/trigger.c:1025 msgid "Found referenced table's DELETE trigger." -msgstr "" +msgstr "Hittade refererad tabells DELETE-utlösare." #: commands/trigger.c:1026 msgid "Found referencing table's trigger." -msgstr "" +msgstr "Hittade refererande tabells utlösare." #: commands/trigger.c:1135 commands/trigger.c:1151 #, fuzzy, c-format @@ -9690,7 +9672,7 @@ msgstr "saknar index för integritetsvillkor \"%s\"\n" #: commands/trigger.c:1164 #, c-format msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" -msgstr "" +msgstr "konverterar utlösargrupp till villkor \"%s\" %s" #: commands/trigger.c:1385 commands/trigger.c:1544 commands/trigger.c:1659 #, c-format @@ -9723,7 +9705,7 @@ msgstr "" #: executor/nodeModifyTable.c:1096 #, c-format msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." -msgstr "" +msgstr "Överväg att använda en AFTER-utlösare istället för en BEFORE-utlösare för att propagera ändringar till andra rader." #: commands/trigger.c:3068 executor/execMain.c:2694 #: executor/nodeLockRows.c:220 executor/nodeModifyTable.c:214 @@ -9967,7 +9949,7 @@ msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor" #: commands/typecmds.c:984 #, c-format msgid "check constraints for domains cannot be marked NO INHERIT" -msgstr "" +msgstr "check-villkor för domäner kan inte markeras NO INHERIT" #: commands/typecmds.c:993 commands/typecmds.c:2533 #, c-format @@ -9994,24 +9976,22 @@ msgstr "främmande nyckel-villkor går inte att ha på domäner" #: commands/typecmds.c:1020 commands/typecmds.c:2560 #, c-format msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" -msgstr "att ange constraint-deferrability stöds inte för domäner" +msgstr "att ange villkors-deferrability stöds inte för domäner" #: commands/typecmds.c:1305 utils/cache/typcache.c:1648 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\" is not a number" +#, c-format msgid "%s is not an enum" -msgstr "\"%s\" är inte ett nummer" +msgstr "%s är inte en enum" #: commands/typecmds.c:1443 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "type attribute \"%s\" not recognized" +#, c-format msgid "type attribute \"subtype\" is required" -msgstr "typattribut \"%s\" känns inte igen" +msgstr "typattribut \"subtype\" krävs" #: commands/typecmds.c:1448 #, c-format msgid "range subtype cannot be %s" -msgstr "" +msgstr "intervall-subtyp kan inte vara %s" #: commands/typecmds.c:1467 #, c-format @@ -10030,21 +10010,18 @@ msgstr "ändrar argumenttyp på funktionen %s från \"opaque\" till %s" #: commands/typecmds.c:1851 #, fuzzy, c-format -#| msgid "type input function %s must return type %s" msgid "typmod_in function %s must return type %s" -msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s" +msgstr "typmod_in-funktion %s måste retunera typ %s" #: commands/typecmds.c:1878 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "type input function %s must return type %s" +#, c-format msgid "typmod_out function %s must return type %s" -msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s" +msgstr "typmod_out-funktion %s måste returnera typ %s" #: commands/typecmds.c:1905 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" +#, c-format msgid "type analyze function %s must return type %s" -msgstr "typanalysfunktionen %s måste returnera typen \"boolean\"" +msgstr "en typs analyze-funktion %s måste returnera typ %s" #: commands/typecmds.c:1951 #, fuzzy, c-format @@ -10143,7 +10120,7 @@ msgstr "kan inte ändra arraytyp %s" #: commands/typecmds.c:3224 commands/typecmds.c:3306 commands/typecmds.c:3504 #, c-format msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." -msgstr "" +msgstr "Du kan ändra typen %s vilket också kommer ändra array-typen." #: commands/typecmds.c:3572 #, c-format @@ -10161,10 +10138,9 @@ msgid "must be superuser to create superusers" msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare" #: commands/user.c:302 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "must be superuser to create superusers" +#, c-format msgid "must be superuser to create replication users" -msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare" +msgstr "måste vara superanvändare för att skapa replikeringsanvändare" #: commands/user.c:309 commands/user.c:707 #, fuzzy, c-format @@ -10194,9 +10170,8 @@ msgstr "rollen \"%s\" finns redan" #: commands/user.c:406 commands/user.c:816 #, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\" is not a valid operator name" msgid "empty string is not a valid password, clearing password" -msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt operatornamn" +msgstr "tom sträng är inte ett giltigt lösenord, nollställer lösenordet" #: commands/user.c:437 #, c-format @@ -10294,7 +10269,7 @@ msgstr "MD5-lösenord nollställt på grund av omdöpning av roll" #: commands/user.c:1308 #, c-format msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" -msgstr "" +msgstr "kolumnnamn kan inte inkluderas i GRANT/REVOKE ROLE" #: commands/user.c:1346 #, c-format @@ -10304,7 +10279,7 @@ msgstr "rättighet saknas för att ta bort objekt" #: commands/user.c:1373 commands/user.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "permission denied to reassign objects" -msgstr "rättighet saknas för att skapa roll" +msgstr "rättighet saknas för att tilldela om objekt" #: commands/user.c:1457 commands/user.c:1601 #, c-format @@ -10411,7 +10386,7 @@ msgstr "" #: commands/vacuumlazy.c:387 #, c-format msgid "tuples: %.0f removed, %.0f remain, %.0f are dead but not yet removable, oldest xmin: %u\n" -msgstr "" +msgstr "tupler: %.0f borttagna, %.0f kvar, %.0f är döda men ännu inte möjliga att ta bort, äldsta xmin: %u\n" #: commands/vacuumlazy.c:393 #, c-format @@ -10475,10 +10450,9 @@ msgid "%s." msgstr "%s." #: commands/vacuumlazy.c:1357 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" +#, c-format msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u pages" -msgstr "\"%s\": hittade %.0f borttagbara, %.0f ej borttagbara radversioner i %u sidor" +msgstr "\"%s\": hittade %.0f borttagbara, %.0f ej borttagbara radversioner i %u av %u sidor" #: commands/vacuumlazy.c:1426 #, c-format @@ -10527,7 +10501,7 @@ msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "Okänt nyckelord: \"%s\"" #: commands/variable.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicting \"datestyle\" specifications." msgstr "Motstridiga \"datestyle\"-angivelser." @@ -10714,7 +10688,7 @@ msgstr "markör \"%s\" är inte en enkel uppdaterbar skanning av tabell \"%s\"" #: executor/execCurrent.c:231 executor/execExprInterp.c:1889 #, c-format msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)" -msgstr "" +msgstr "typen av parameter %d (%s) matchar inte det som var vid preparerande av plan (%s)" #: executor/execCurrent.c:243 executor/execExprInterp.c:1901 #, c-format @@ -10814,7 +10788,7 @@ msgstr "värde för domän %s bryter mot check-villkoret \"%s\"" #: executor/nodeModifyTable.c:131 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" -msgstr "" +msgstr "tabellens radtyp och frågans radtyp matchar inte" #: executor/execExprInterp.c:3436 #, c-format @@ -11033,12 +11007,12 @@ msgstr "ingen partition av relation \"%s\" kunde hittas för raden" #: executor/execMain.c:3398 #, c-format msgid "Partition key of the failing row contains %s." -msgstr "" +msgstr "Partitioneringsnyckel för den trasiga raden innehåller %s." #: executor/execReplication.c:196 executor/execReplication.c:354 #, c-format msgid "concurrent update, retrying" -msgstr "" +msgstr "samtidig uppdatering, försöker igen" #: executor/execReplication.c:256 parser/parse_oper.c:228 #: utils/adt/array_userfuncs.c:724 utils/adt/array_userfuncs.c:863 @@ -11066,7 +11040,7 @@ msgstr "kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelv #: executor/execReplication.c:570 #, c-format msgid "To enable deleting from the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE." -msgstr "" +msgstr "För att slå på borttagning från tabellen, ange REPLICA IDENTITY med ALTER TABLE." #: executor/execReplication.c:589 #, c-format @@ -11255,12 +11229,12 @@ msgstr "LIMIT kan inte vara negativ" #: executor/nodeMergejoin.c:1559 #, c-format msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" -msgstr "" +msgstr "RIGHT JOIN stöds bara med merge-joinbara join-villor" #: executor/nodeMergejoin.c:1579 #, c-format msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" -msgstr "" +msgstr "FULL JOIN stöds bara med merge-joinbara join-villkor" #: executor/nodeModifyTable.c:97 #, c-format @@ -11366,7 +11340,7 @@ msgstr "" #: executor/spi.c:198 executor/spi.c:261 #, c-format msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls." -msgstr "" +msgstr "Kontrollera saknade \"SPI_finish\"-anrop." #: executor/spi.c:260 #, c-format @@ -11607,12 +11581,12 @@ msgstr "precisionen för typen float måste vara mindre än 54 bits" #: gram.y:12729 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" -msgstr "" +msgstr "fel antal parametrar på vänster sida om OVERLAPS-uttryck" #: gram.y:12734 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" -msgstr "" +msgstr "fel antal parametrar på höger sida om OVERLAPS-uttryck" #: gram.y:12909 #, c-format -- 2.39.5