Two new updated strings.
authorGuillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>
Tue, 12 Feb 2008 13:40:48 +0000 (13:40 +0000)
committerGuillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>
Tue, 12 Feb 2008 13:40:48 +0000 (13:40 +0000)
fr/postgres.po

index 8eccf38a4a6870aec7abb40d6bf4a668282717a2..127f4bfedba8c217d7628f67c9e542173ff12867 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgres-fr-8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-30 16:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-31 01:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-12 14:42+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language-Team:  <pgsql-fr-general@postgresql.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4164,8 +4164,8 @@ msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
 msgstr "la méthode d'accès « %s » ne supporte pas les index multi-colonnes"
 
 #: commands/indexcmds.c:329
-#: parser/parse_utilcmd.c:980
-#: parser/parse_utilcmd.c:1063
+#: parser/parse_utilcmd.c:983
+#: parser/parse_utilcmd.c:1066
 #, c-format
 msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
 msgstr "les clés primaires multiples ne sont pas autorisées pour la table « %s »"
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "les cl
 
 #: commands/indexcmds.c:376
 #: commands/indexcmds.c:773
-#: parser/parse_utilcmd.c:1178
+#: parser/parse_utilcmd.c:1181
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
 msgstr "la colonne « %s » nommée dans la clé n'existe pas"
@@ -4431,10 +4431,10 @@ msgstr "setval : la valeur %s est en dehors des limites de la s
 
 #: commands/sequence.c:903
 #: lib/stringinfo.c:245
-#: libpq/auth.c:409
-#: libpq/auth.c:766
-#: libpq/auth.c:834
-#: libpq/auth.c:1228
+#: libpq/auth.c:423
+#: libpq/auth.c:801
+#: libpq/auth.c:869
+#: libpq/auth.c:1266
 #: postmaster/postmaster.c:1771
 #: postmaster/postmaster.c:1804
 #: postmaster/postmaster.c:2794
@@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "ne peut pas tronquer les tables temporaires des autres sessions"
 
 #: commands/tablecmds.c:821
 #: parser/parse_utilcmd.c:539
-#: parser/parse_utilcmd.c:1141
+#: parser/parse_utilcmd.c:1144
 #, c-format
 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "la relation héritée « %s » n'est pas une table"
@@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr ""
 "relation « %s », TID %u/%u : DeleteTransactionInProgress %u --- n'a pas pu\n"
 "diminuer la taille de la relation"
 
-#: commands/vacuum.c:1765
+#: commands/vacuum.c:1772
 #: commands/vacuumlazy.c:606
 #, c-format
 msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
@@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr ""
 "« %s » : %.0f versions de ligne supprimables, %.0f non supprimables\n"
 "parmi %u pages"
 
-#: commands/vacuum.c:1768
+#: commands/vacuum.c:1775
 #, c-format
 msgid ""
 "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -5762,12 +5762,12 @@ msgstr ""
 "disponibles.\n"
 "%s."
 
-#: commands/vacuum.c:2676
+#: commands/vacuum.c:2683
 #, c-format
 msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
 msgstr "« %s » : %u versions de ligne déplacées, %u pages tronquées sur %u"
 
-#: commands/vacuum.c:2679
+#: commands/vacuum.c:2686
 #: commands/vacuumlazy.c:668
 #: commands/vacuumlazy.c:760
 #: commands/vacuumlazy.c:911
@@ -5775,20 +5775,20 @@ msgstr "
 msgid "%s."
 msgstr "%s."
 
-#: commands/vacuum.c:3202
+#: commands/vacuum.c:3209
 #: commands/vacuumlazy.c:908
 #, c-format
 msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
 msgstr "« %s » : %u pages tronqués en %u"
 
-#: commands/vacuum.c:3285
-#: commands/vacuum.c:3355
+#: commands/vacuum.c:3292
+#: commands/vacuum.c:3362
 #: commands/vacuumlazy.c:794
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
 msgstr "l'index « %s » contient maintenant %.0f versions de ligne dans %u pages"
 
-#: commands/vacuum.c:3289
+#: commands/vacuum.c:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
@@ -5797,20 +5797,20 @@ msgstr ""
 "%u pages d'index ont été supprimées, %u sont actuellement réutilisables.\n"
 "%s."
 
-#: commands/vacuum.c:3303
-#: commands/vacuum.c:3375
+#: commands/vacuum.c:3310
+#: commands/vacuum.c:3382
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
 msgstr ""
 "l'index « %s » contient %.0f versions de ligne, mais la table contient %.0f\n"
 "versions de ligne"
 
-#: commands/vacuum.c:3306
-#: commands/vacuum.c:3378
+#: commands/vacuum.c:3313
+#: commands/vacuum.c:3385
 msgid "Rebuild the index with REINDEX."
 msgstr "Reconstruisez l'index avec REINDEX."
 
-#: commands/vacuum.c:3359
+#: commands/vacuum.c:3366
 #: commands/vacuumlazy.c:798
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6435,244 +6435,252 @@ msgstr ""
 msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"
 msgstr "Kerberos 5 non implémenté sur ce serveur"
 
-#: libpq/auth.c:377
+#: libpq/auth.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s : %s"
 
-#: libpq/auth.c:445
+#: libpq/auth.c:404
+msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2"
+msgstr "GSSAPI n'est pas supporté dans le protocole de version 2"
+
+#: libpq/auth.c:459
 #, c-format
 msgid "expected GSS response, got message type %d"
 msgstr "en attente d'une réponse GSS, a reçu un message de type %d"
 
-#: libpq/auth.c:508
+#: libpq/auth.c:522
 msgid "accepting GSS security context failed"
 msgstr "échec de l'acceptation du contexte de sécurité GSS"
 
-#: libpq/auth.c:534
+#: libpq/auth.c:548
 msgid "retrieving GSS user name failed"
 msgstr "échec lors de la récupération du nom de l'utilisateur avec GSS"
 
-#: libpq/auth.c:603
+#: libpq/auth.c:619
 msgid "GSSAPI not implemented on this server"
 msgstr "GSSAPI non implémenté sur ce serveur"
 
-#: libpq/auth.c:617
+#: libpq/auth.c:644
 #, c-format
 msgid "SSPI error %x"
 msgstr "erreur SSPI : %x"
 
-#: libpq/auth.c:621
+#: libpq/auth.c:648
 #, c-format
 msgid "%s (%x)"
 msgstr "%s (%x)"
 
-#: libpq/auth.c:669
+#: libpq/auth.c:688
+msgid "SSPI is not supported in protocol version 2"
+msgstr "SSPI n'est pas supporté dans le protocole de version 2"
+
+#: libpq/auth.c:704
 msgid "could not acquire SSPI credentials handle"
 msgstr "n'a pas pu obtenir la crédence SSPI"
 
-#: libpq/auth.c:686
+#: libpq/auth.c:721
 #, c-format
 msgid "expected SSPI response, got message type %d"
 msgstr "en attente d'une réponse SSPI, a reçu un message de type %d"
 
-#: libpq/auth.c:758
+#: libpq/auth.c:793
 msgid "could not accept SSPI security context"
 msgstr "n'a pas pu accepter le contexte de sécurité SSPI"
 
-#: libpq/auth.c:814
+#: libpq/auth.c:849
 msgid "could not get security token from context"
 msgstr "n'a pas pu récupérer le jeton de sécurité à partir du contexte"
 
-#: libpq/auth.c:887
+#: libpq/auth.c:924
 msgid "SSPI not implemented on this server"
 msgstr "SSPI non implémenté sur ce serveur"
 
-#: libpq/auth.c:926
+#: libpq/auth.c:964
 #, c-format
 msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
 msgstr "authentification échouée pour l'utilisateur « %s » : hôte rejeté"
 
-#: libpq/auth.c:929
+#: libpq/auth.c:967
 #, c-format
 msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "authentification Kerberos 5 échouée pour l'utilisateur « %s »"
 
-#: libpq/auth.c:932
+#: libpq/auth.c:970
 #, c-format
 msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "authentification GSSAPI échouée pour l'utilisateur « %s »"
 
-#: libpq/auth.c:935
+#: libpq/auth.c:973
 #, c-format
 msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "authentification SSPI échouée pour l'utilisateur « %s »"
 
-#: libpq/auth.c:938
+#: libpq/auth.c:976
 #, c-format
 msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "authentification « trust » échouée pour l'utilisateur « %s »"
 
-#: libpq/auth.c:941
+#: libpq/auth.c:979
 #, c-format
 msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "authentification Ident échouée pour l'utilisateur « %s »"
 
-#: libpq/auth.c:946
+#: libpq/auth.c:984
 #, c-format
 msgid "password authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "authentification par mot de passe échouée pour l'utilisateur  « %s »"
 
-#: libpq/auth.c:950
+#: libpq/auth.c:988
 #, c-format
 msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "authentification PAM échouée pour l'utilisateur « %s »"
 
-#: libpq/auth.c:955
+#: libpq/auth.c:993
 #, c-format
 msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "authentification LDAP échouée pour l'utilisateur « %s »"
 
-#: libpq/auth.c:959
+#: libpq/auth.c:997
 #, c-format
 msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
 msgstr ""
 "authentification échouée pour l'utilisateur « %s » :\n"
 "méthode d'authentification invalide"
 
-#: libpq/auth.c:988
+#: libpq/auth.c:1026
 msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
 msgstr "fichier pg_hba.conf manquant ou erroné"
 
-#: libpq/auth.c:989
+#: libpq/auth.c:1027
 msgid "See server log for details."
 msgstr "Voir les journaux applicatifs du serveur pour plus de détails."
 
-#: libpq/auth.c:1017
+#: libpq/auth.c:1055
 msgid "SSL on"
 msgstr "SSL actif"
 
-#: libpq/auth.c:1017
+#: libpq/auth.c:1055
 msgid "SSL off"
 msgstr "SSL inactif"
 
-#: libpq/auth.c:1015
+#: libpq/auth.c:1053
 #, c-format
 msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
 msgstr ""
 "aucune entrée dans pg_hba.conf pour l'hôte « %s », utilisateur « %s »,\n"
 "base de données « %s », %s"
 
-#: libpq/auth.c:1021
+#: libpq/auth.c:1059
 #, c-format
 msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
 msgstr ""
 "aucune entrée dans pg_hba.conf pour l'hôte « %s », utilisateur « %s »,\n"
 "base de données « %s »"
 
-#: libpq/auth.c:1065
+#: libpq/auth.c:1103
 #, c-format
 msgid "could not enable credential reception: %m"
 msgstr "n'a pas pu activer la réception de lettres de créance : %m"
 
-#: libpq/auth.c:1176
+#: libpq/auth.c:1214
 #, c-format
 msgid "error from underlying PAM layer: %s"
 msgstr "erreur provenant de la couche PAM : %s"
 
-#: libpq/auth.c:1181
+#: libpq/auth.c:1219
 #, c-format
 msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
 msgstr "conversation PAM %d/%s non supportée"
 
-#: libpq/auth.c:1213
+#: libpq/auth.c:1251
 msgid "empty password returned by client"
 msgstr "mot de passe vide renvoyé par le client"
 
-#: libpq/auth.c:1273
+#: libpq/auth.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not create PAM authenticator: %s"
 msgstr "n'a pas pu créer l'authenticateur PAM : %s"
 
-#: libpq/auth.c:1284
+#: libpq/auth.c:1322
 #, c-format
 msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
 msgstr "pam_set_item(PAM_USER) a échoué : %s"
 
-#: libpq/auth.c:1295
+#: libpq/auth.c:1333
 #, c-format
 msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
 msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) a échoué : %s"
 
-#: libpq/auth.c:1306
+#: libpq/auth.c:1344
 #, c-format
 msgid "pam_authenticate failed: %s"
 msgstr "pam_authenticate a échoué : %s"
 
-#: libpq/auth.c:1317
+#: libpq/auth.c:1355
 #, c-format
 msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
 msgstr "pam_acct_mgmt a échoué : %s"
 
-#: libpq/auth.c:1328
+#: libpq/auth.c:1366
 #, c-format
 msgid "could not release PAM authenticator: %s"
 msgstr "n'a pas pu fermer l'authenticateur PAM : %s"
 
-#: libpq/auth.c:1359
+#: libpq/auth.c:1397
 msgid "LDAP configuration URL not specified"
 msgstr "URL de configuration de LDAP non précisée"
 
-#: libpq/auth.c:1405
+#: libpq/auth.c:1443
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL: \"%s\""
 msgstr "URL LDAP invalide : « %s »"
 
-#: libpq/auth.c:1421
-#: libpq/auth.c:1425
+#: libpq/auth.c:1459
+#: libpq/auth.c:1463
 #, c-format
 msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
 msgstr "n'a pas pu initialiser LDAP : code d'erreur %d"
 
-#: libpq/auth.c:1435
+#: libpq/auth.c:1473
 #, c-format
 msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d"
 msgstr "n'a pas pu initialiser la version du protocole LDAP : code d'erreur %d"
 
-#: libpq/auth.c:1464
+#: libpq/auth.c:1502
 msgid "could not load wldap32.dll"
 msgstr "n'a pas pu charger wldap32.dll"
 
-#: libpq/auth.c:1472
+#: libpq/auth.c:1510
 msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
 msgstr "n'a pas pu charger la fonction _ldap_start_tls_sA de wldap32.dll"
 
-#: libpq/auth.c:1473
+#: libpq/auth.c:1511
 msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
 msgstr "LDAP via SSL n'est pas supporté sur cette plateforme."
 
-#: libpq/auth.c:1488
+#: libpq/auth.c:1526
 #, c-format
 msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d"
 msgstr "n'a pas pu démarrer la session TLS LDAP : code d'erreur %d"
 
-#: libpq/auth.c:1503
+#: libpq/auth.c:1541
 #, c-format
 msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
 msgstr ""
 "échec de connexion LDAP pour l'utilisateur « %s » sur le serveur « %s » :\n"
 "code d'erreur %d"
 
-#: libpq/auth.c:1539
+#: libpq/auth.c:1577
 #, c-format
 msgid "expected password response, got message type %d"
 msgstr "en attente du mot de passe, a reçu un type de message %d"
 
-#: libpq/auth.c:1567
+#: libpq/auth.c:1605
 msgid "invalid password packet size"
 msgstr "taille du paquet du mot de passe invalide"
 
-#: libpq/auth.c:1571
+#: libpq/auth.c:1609
 msgid "received password packet"
 msgstr "paquet du mot de passe reçu"
 
@@ -8335,42 +8343,42 @@ msgstr ""
 "plusieurs valeurs par défaut sont spécifiées pour la colonne « %s » de la table\n"
 "« %s »"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1190
+#: parser/parse_utilcmd.c:1193
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
 msgstr "la colonne « %s » apparaît deux fois dans la contrainte de la clé primaire"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1195
+#: parser/parse_utilcmd.c:1198
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
 msgstr "la colonne « %s » apparaît deux fois sur une contrainte unique"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1342
+#: parser/parse_utilcmd.c:1345
 msgid "index expression cannot return a set"
 msgstr "l'expression de l'index ne peut pas renvoyer un ensemble"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1352
+#: parser/parse_utilcmd.c:1355
 msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
 msgstr "les expressions et prédicats d'index peuvent seulement faire référence à la table en cours d'indexage"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1447
+#: parser/parse_utilcmd.c:1450
 msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
 msgstr ""
 "la condition WHERE d'une règle ne devrait pas contenir de références à d'autres\n"
 "relations"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1453
+#: parser/parse_utilcmd.c:1456
 msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition"
 msgstr "ne peut pas utiliser la fonction d'agrégat dans la condition d'une règle WHERE"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1525
+#: parser/parse_utilcmd.c:1528
 msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
 msgstr ""
 "les règles avec des conditions WHERE ne peuvent contenir que des actions\n"
 "SELECT, INSERT, UPDATE ou DELETE "
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1543
-#: parser/parse_utilcmd.c:1613
+#: parser/parse_utilcmd.c:1546
+#: parser/parse_utilcmd.c:1616
 #: rewrite/rewriteHandler.c:386
 #: rewrite/rewriteManip.c:802
 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
@@ -8378,56 +8386,56 @@ msgstr ""
 "les instructions conditionnelles UNION/INTERSECT/EXCEPT ne sont pas\n"
 "implémentées"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1561
+#: parser/parse_utilcmd.c:1564
 msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
 msgstr "la règle ON SELECT ne peut pas utiliser OLD"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1565
+#: parser/parse_utilcmd.c:1568
 msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
 msgstr "la règle ON SELECT ne peut pas utiliser NEW"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1574
+#: parser/parse_utilcmd.c:1577
 msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
 msgstr "la règle ON INSERT ne peut pas utiliser OLD"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1580
+#: parser/parse_utilcmd.c:1583
 msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
 msgstr "la règle ON INSERT ne peut pas utiliser NEW"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1881
+#: parser/parse_utilcmd.c:1884
 msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
 msgstr "clause DEFERRABLE mal placée"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1885
-#: parser/parse_utilcmd.c:1898
+#: parser/parse_utilcmd.c:1888
+#: parser/parse_utilcmd.c:1901
 msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
 msgstr "clauses DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE multiples non autorisées"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1894
+#: parser/parse_utilcmd.c:1897
 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
 msgstr "clause NOT DEFERRABLE mal placée"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1905
-#: parser/parse_utilcmd.c:1928
+#: parser/parse_utilcmd.c:1908
+#: parser/parse_utilcmd.c:1931
 #: gram.y:2780
 #: gram.y:2795
 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
 msgstr "la contrainte déclarée INITIALLY DEFERRED doit être DEFERRABLE"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1912
+#: parser/parse_utilcmd.c:1915
 msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
 msgstr "clause INITIALLY DEFERRED mal placée"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1916
-#: parser/parse_utilcmd.c:1939
+#: parser/parse_utilcmd.c:1919
+#: parser/parse_utilcmd.c:1942
 msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
 msgstr "clauses INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED multiples non autorisées"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1935
+#: parser/parse_utilcmd.c:1938
 msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
 msgstr "clause INITIALLY IMMEDIATE mal placée"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2106
+#: parser/parse_utilcmd.c:2109
 #, c-format
 msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
 msgstr "CREATE spécifie un schéma (%s) différent de celui tout juste créé (%s)"
@@ -8443,22 +8451,22 @@ msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
 msgstr "l'intervalle de fuseau horaire doit être HOUR ou HOUR TO MINUTE"
 
 #: gram.y:2276
-#: utils/adt/ri_triggers.c:366
-#: utils/adt/ri_triggers.c:426
-#: utils/adt/ri_triggers.c:589
-#: utils/adt/ri_triggers.c:829
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1017
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1179
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1367
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1538
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1721
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1892
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2108
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2290
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2493
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2550
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2603
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2731
+#: utils/adt/ri_triggers.c:367
+#: utils/adt/ri_triggers.c:427
+#: utils/adt/ri_triggers.c:590
+#: utils/adt/ri_triggers.c:830
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1018
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1180
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1368
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1539
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1722
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1893
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2109
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2291
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2494
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2551
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2604
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2732
 msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
 msgstr "MATCH PARTIAL non implémenté"
 
@@ -9852,9 +9860,9 @@ msgstr ""
 #: storage/ipc/shmem.c:359
 #: storage/lmgr/lock.c:583
 #: storage/lmgr/lock.c:649
-#: storage/lmgr/lock.c:2022
-#: storage/lmgr/lock.c:2310
-#: storage/lmgr/lock.c:2375
+#: storage/lmgr/lock.c:2047
+#: storage/lmgr/lock.c:2335
+#: storage/lmgr/lock.c:2400
 #: storage/lmgr/proc.c:185
 #: storage/lmgr/proc.c:198
 #: utils/hash/dynahash.c:925
@@ -9938,18 +9946,18 @@ msgstr "type locktag non reconnu %d"
 
 #: storage/lmgr/lock.c:584
 #: storage/lmgr/lock.c:650
-#: storage/lmgr/lock.c:2311
-#: storage/lmgr/lock.c:2376
+#: storage/lmgr/lock.c:2336
+#: storage/lmgr/lock.c:2401
 msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
 msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'augmenter max_locks_per_transaction."
 
-#: storage/lmgr/lock.c:1853
+#: storage/lmgr/lock.c:1878
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
 msgstr ""
 "ne peut pas préparer (PREPARE) une transaction qui a travaillé sur des\n"
 "tables temporaires"
 
-#: storage/lmgr/lock.c:2023
+#: storage/lmgr/lock.c:2048
 msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks."
 msgstr "Pas assez de mémoire pour réaffecter les verrous des transactions préparées."
 
@@ -9990,8 +9998,8 @@ msgstr "le processus %d a 
 
 #: storage/page/bufpage.c:143
 #: storage/page/bufpage.c:362
-#: storage/page/bufpage.c:592
-#: storage/page/bufpage.c:722
+#: storage/page/bufpage.c:595
+#: storage/page/bufpage.c:725
 #, c-format
 msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
 msgstr "pointeurs de page corrompus : le plus bas = %u, le plus haut = %u, spécial = %u"
@@ -10002,13 +10010,13 @@ msgid "corrupted item pointer: %u"
 msgstr "pointeur d'élément corrompu : %u"
 
 #: storage/page/bufpage.c:416
-#: storage/page/bufpage.c:774
+#: storage/page/bufpage.c:777
 #, c-format
 msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
 msgstr "longueurs d'élément corrompus : total %u, espace disponible %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:611
-#: storage/page/bufpage.c:747
+#: storage/page/bufpage.c:614
+#: storage/page/bufpage.c:750
 #, c-format
 msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
 msgstr "pointeur d'élément corrompu : décalage = %u, taille = %u"
@@ -12275,91 +12283,91 @@ msgstr "attendait un nom de type"
 msgid "improper type name"
 msgstr "nom du type invalide"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:400
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2812
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3434
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3471
+#: utils/adt/ri_triggers.c:401
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2813
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3469
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3506
 #, c-format
 msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
 msgstr ""
 "une instruction insert ou update sur la table « %s » viole la contrainte de clé\n"
 "étrangère « %s »"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:403
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2815
+#: utils/adt/ri_triggers.c:404
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2816
 msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
 msgstr "MATCH FULL n'autorise pas le mixage de valeurs clés NULL et non NULL."
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2978
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3013
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
 msgstr "la fonction « %s » n'a pas été appelée par le gestionnaire de triggers"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2987
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3022
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
 msgstr "la fonction « %s » doit être exécutée pour l'instruction AFTER ROW"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2995
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3030
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
 msgstr "la fonction « %s » doit être exécutée pour l'instruction INSERT"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3001
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3036
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
 msgstr "la fonction « %s » doit être exécutée pour l'instruction UPDATE"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3008
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3043
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
 msgstr "la fonction « %s » doit être exécutée pour les instructions INSERT ou UPDATE"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3015
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3050
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
 msgstr "la fonction « %s » doit être exécutée pour l'instruction DELETE"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3044
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3079
 #, c-format
 msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
 msgstr "aucune entrée pg_constraint pour le trigger « %s » sur la table « %s »"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3046
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3081
 msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
 msgstr ""
 "Supprimez ce trigger sur une intégrité référentielle et ses enfants,\n"
 "puis faites un ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3401
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3436
 #, c-format
 msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
 msgstr ""
 "la requête d'intégrité référentielle sur « %s » à partir de la contrainte « %s »\n"
 "sur « %s » donne des résultats inattendus"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3405
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3440
 msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
 msgstr "Ceci est certainement dû à une règle qui a ré-écrit la requête."
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3436
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3471
 #, c-format
 msgid "No rows were found in \"%s\"."
 msgstr "Aucune ligne trouvée dans « %s »."
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3473
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3508
 #, c-format
 msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
 msgstr "La clé (%s)=(%s) n'est pas présente dans la table « %s »."
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3479
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3514
 #, c-format
 msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\""
 msgstr ""
 "UPDATE ou DELETE sur la table « %s » viole la contrainte de clé étrangère\n"
 "« %s » de la table « %s »"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3482
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3517
 #, c-format
 msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
 msgstr "La clé (%s)=(%s) est toujours référencée à partir de la table « %s »."