ru: Translation updates
authorAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Wed, 15 Jun 2016 13:09:21 +0000 (16:09 +0300)
committerAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Wed, 15 Jun 2016 13:09:21 +0000 (16:09 +0300)
ru/pg_dump.po
ru/pg_rewind.po
ru/postgres.po
ru/psql.po

index 0f0ea50aa1a9c771824627a55c15199840f9569a..aaef2a7ceeec17655b7a57feaa9f15a4e27c92f8 100644 (file)
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-30 15:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:44+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-17 08:02+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgid "pclose failed: %s"
 msgstr "ошибка pclose: %s"
 
 #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
-#: ../../common/fe_memutils.c:98 pg_backup_db.c:152 pg_backup_db.c:203
-#: pg_backup_db.c:260 pg_backup_db.c:302
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 pg_backup_db.c:156 pg_backup_db.c:207
+#: pg_backup_db.c:264 pg_backup_db.c:306
 #, c-format
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "нехватка памяти\n"
@@ -309,83 +309,78 @@ msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number\n"
 msgstr "не удалось разобрать числовой массив \"%s\": неверный символ в числе\n"
 
 #. translator: this is a module name
-#: compress_io.c:79
+#: compress_io.c:78
 msgid "compress_io"
 msgstr "compress_io"
 
-#: compress_io.c:115
+#: compress_io.c:114
 #, c-format
 msgid "invalid compression code: %d\n"
 msgstr "неверный код сжатия: %d\n"
 
-#: compress_io.c:139 compress_io.c:175 compress_io.c:196 compress_io.c:529
-#: compress_io.c:572
+#: compress_io.c:138 compress_io.c:174 compress_io.c:192 compress_io.c:519
+#: compress_io.c:562
 #, c-format
 msgid "not built with zlib support\n"
 msgstr "программа собрана без поддержки zlib\n"
 
-#: compress_io.c:246 compress_io.c:348
+#: compress_io.c:242 compress_io.c:344
 #, c-format
 msgid "could not initialize compression library: %s\n"
 msgstr "не удалось инициализировать библиотеку сжатия: %s\n"
 
-#: compress_io.c:267
+#: compress_io.c:263
 #, c-format
 msgid "could not close compression stream: %s\n"
 msgstr "не удалось закрыть поток сжатых данных: %s\n"
 
-#: compress_io.c:285
+#: compress_io.c:281
 #, c-format
 msgid "could not compress data: %s\n"
 msgstr "не удалось сжать данные: %s\n"
 
-#: compress_io.c:368 compress_io.c:384
+#: compress_io.c:361 compress_io.c:377
 #, c-format
 msgid "could not uncompress data: %s\n"
 msgstr "не удалось распаковать данные: %s\n"
 
-#: compress_io.c:392
+#: compress_io.c:385
 #, c-format
 msgid "could not close compression library: %s\n"
 msgstr "не удалось закрыть библиотеку сжатия: %s\n"
 
-#: compress_io.c:606 compress_io.c:642 pg_backup_custom.c:591
+#: compress_io.c:596 compress_io.c:632 pg_backup_custom.c:591
 #: pg_backup_tar.c:561
 #, c-format
 msgid "could not read from input file: %s\n"
 msgstr "не удалось прочитать входной файл: %s\n"
 
-#: compress_io.c:645 pg_backup_custom.c:588 pg_backup_directory.c:560
+#: compress_io.c:635 pg_backup_custom.c:588 pg_backup_directory.c:548
 #: pg_backup_tar.c:797 pg_backup_tar.c:821
 #, c-format
 msgid "could not read from input file: end of file\n"
 msgstr "не удалось прочитать входной файл: конец файла\n"
 
-#: parallel.c:130
+#: parallel.c:163
 msgid "parallel archiver"
 msgstr "параллельный архиватор"
 
-#: parallel.c:191
+#: parallel.c:227
 #, c-format
 msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
 msgstr "%s: ошибка WSAStartup: %d\n"
 
-#: parallel.c:570
+#: parallel.c:930
 #, c-format
 msgid "could not create communication channels: %s\n"
 msgstr "не удалось создать каналы межпроцессного взаимодействия: %s\n"
 
-#: parallel.c:643
+#: parallel.c:993
 #, c-format
 msgid "could not create worker process: %s\n"
 msgstr "не удалось создать рабочий процесс: %s\n"
 
-#: parallel.c:831
-#, c-format
-msgid "could not get relation name for OID %u: %s\n"
-msgstr "не удалось получить имя отношения с OID %u: %s\n"
-
-#: parallel.c:848
+#: parallel.c:1188
 #, c-format
 msgid ""
 "could not obtain lock on relation \"%s\"\n"
@@ -398,72 +393,67 @@ msgstr ""
 "этой таблицы после того, как родительский процесс pg_dump получил для неё "
 "начальную блокировку ACCESS SHARE.\n"
 
-#: parallel.c:920
+#: parallel.c:1258
 #, c-format
 msgid "unrecognized command received from master: \"%s\"\n"
 msgstr "от ведущего получена нераспознанная команда: \"%s\"\n"
 
-#: parallel.c:958
+#: parallel.c:1296
 #, c-format
 msgid "a worker process died unexpectedly\n"
 msgstr "рабочий процесс неожиданно прекратился\n"
 
-#: parallel.c:984 parallel.c:990
+#: parallel.c:1322 parallel.c:1328
 #, c-format
 msgid "invalid message received from worker: \"%s\"\n"
 msgstr "от рабочего процесса получено ошибочное сообщение: \"%s\"\n"
 
-#: parallel.c:1047 parallel.c:1098
+#: parallel.c:1385 parallel.c:1436
 #, c-format
 msgid "error processing a parallel work item\n"
 msgstr "ошибка выполнения части параллельной работы\n"
 
-#: parallel.c:1127 parallel.c:1269
+#: parallel.c:1465 parallel.c:1583
 #, c-format
 msgid "could not write to the communication channel: %s\n"
 msgstr "не удалось записать в канал взаимодействия: %s\n"
 
-#: parallel.c:1172
-#, c-format
-msgid "terminated by user\n"
-msgstr "прервано пользователем\n"
-
-#: parallel.c:1229
+#: parallel.c:1543
 #, c-format
 msgid "select() failed: %s\n"
 msgstr "ошибка в select(): %s\n"
 
-#: parallel.c:1354
+#: parallel.c:1668
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not create socket: error code %d\n"
 msgstr "pgpipe: не удалось создать сокет (код ошибки: %d)\n"
 
-#: parallel.c:1365
+#: parallel.c:1679
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not bind: error code %d\n"
 msgstr "pgpipe: не удалось привязаться к сокету (код ошибки: %d)\n"
 
-#: parallel.c:1372
+#: parallel.c:1686
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not listen: error code %d\n"
 msgstr "pgpipe: не удалось начать приём (код ошибки: %d)\n"
 
-#: parallel.c:1379
+#: parallel.c:1693
 #, c-format
 msgid "pgpipe: getsockname() failed: error code %d\n"
 msgstr "pgpipe: ошибка в getsockname() (код ошибки: %d)\n"
 
-#: parallel.c:1390
+#: parallel.c:1704
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not create second socket: error code %d\n"
 msgstr "pgpipe: не удалось создать второй сокет (код ошибки: %d)\n"
 
-#: parallel.c:1399
+#: parallel.c:1713
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not connect socket: error code %d\n"
 msgstr "pgpipe: не удалось подключить сокет (код ошибки: %d)\n"
 
-#: parallel.c:1408
+#: parallel.c:1722
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d\n"
 msgstr "pgpipe: не удалось принять соединение (код ошибки: %d)\n"
@@ -627,7 +617,7 @@ msgstr "восстановление большого объекта с OID %u\n
 msgid "could not create large object %u: %s"
 msgstr "не удалось создать большой объект %u: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1246 pg_dump.c:3031
+#: pg_backup_archiver.c:1246 pg_dump.c:3048
 #, c-format
 msgid "could not open large object %u: %s"
 msgstr "не удалось открыть большой объект %u: %s"
@@ -648,14 +638,14 @@ msgid "could not find entry for ID %d\n"
 msgstr "не найдена запись для ID %d\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:1373 pg_backup_directory.c:230
-#: pg_backup_directory.c:609
+#: pg_backup_directory.c:597
 #, c-format
 msgid "could not close TOC file: %s\n"
 msgstr "не удалось закрыть файл оглавления: %s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:1482 pg_backup_custom.c:162 pg_backup_directory.c:341
-#: pg_backup_directory.c:595 pg_backup_directory.c:653
-#: pg_backup_directory.c:673
+#: pg_backup_directory.c:583 pg_backup_directory.c:641
+#: pg_backup_directory.c:661
 #, c-format
 msgid "could not open output file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось открыть выходной файл \"%s\": %s\n"
@@ -736,7 +726,7 @@ msgid ""
 msgstr "каталог \"%s\" не похож на архивный (в нём отсутствует \"toc.dat\")\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:2069 pg_backup_custom.c:181 pg_backup_custom.c:770
-#: pg_backup_directory.c:214 pg_backup_directory.c:402
+#: pg_backup_directory.c:214 pg_backup_directory.c:399
 #, c-format
 msgid "could not open input file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось открыть входной файл \"%s\": %s\n"
@@ -946,12 +936,12 @@ msgstr "основной параллельный цикл закончен\n"
 msgid "entering restore_toc_entries_postfork\n"
 msgstr "вход в restore_toc_entries_postfork\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3905
+#: pg_backup_archiver.c:3906
 #, c-format
 msgid "processing missed item %d %s %s\n"
 msgstr "обработка пропущенного объекта %d %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4054
+#: pg_backup_archiver.c:4055
 #, c-format
 msgid "no item ready\n"
 msgstr "элемент не готов\n"
@@ -1087,81 +1077,81 @@ msgstr ""
 "ftell\n"
 
 #. translator: this is a module name
-#: pg_backup_db.c:29
+#: pg_backup_db.c:30
 msgid "archiver (db)"
 msgstr "архиватор (БД)"
 
-#: pg_backup_db.c:45
+#: pg_backup_db.c:46
 #, c-format
 msgid "could not get server_version from libpq\n"
 msgstr "не удалось получить версию сервера из libpq\n"
 
-#: pg_backup_db.c:56 pg_dumpall.c:1998
+#: pg_backup_db.c:57 pg_dumpall.c:1998
 #, c-format
 msgid "server version: %s; %s version: %s\n"
 msgstr "версия сервера: %s; версия %s: %s\n"
 
-#: pg_backup_db.c:58 pg_dumpall.c:2000
+#: pg_backup_db.c:59 pg_dumpall.c:2000
 #, c-format
 msgid "aborting because of server version mismatch\n"
 msgstr "продолжение работы с другой версией сервера невозможно\n"
 
-#: pg_backup_db.c:143
+#: pg_backup_db.c:147
 #, c-format
 msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n"
 msgstr "подключение к базе \"%s\" с именем пользователя \"%s\"\n"
 
-#: pg_backup_db.c:150 pg_backup_db.c:198 pg_backup_db.c:258 pg_backup_db.c:300
+#: pg_backup_db.c:154 pg_backup_db.c:202 pg_backup_db.c:262 pg_backup_db.c:304
 #: pg_dumpall.c:1828 pg_dumpall.c:1936
 msgid "Password: "
 msgstr "Пароль: "
 
-#: pg_backup_db.c:179
+#: pg_backup_db.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to reconnect to database\n"
 msgstr "ошибка переподключения к базе данных\n"
 
-#: pg_backup_db.c:184
+#: pg_backup_db.c:188
 #, c-format
 msgid "could not reconnect to database: %s"
 msgstr "не удалось переподключиться к базе: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:200
+#: pg_backup_db.c:204
 #, c-format
 msgid "connection needs password\n"
 msgstr "для подключения необходим пароль\n"
 
-#: pg_backup_db.c:252
+#: pg_backup_db.c:256
 #, c-format
 msgid "already connected to a database\n"
 msgstr "подключение к базе данных уже установлено\n"
 
-#: pg_backup_db.c:292
+#: pg_backup_db.c:296
 #, c-format
 msgid "failed to connect to database\n"
 msgstr "ошибка подключения к базе данных\n"
 
-#: pg_backup_db.c:309
+#: pg_backup_db.c:313
 #, c-format
 msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "не удалось подключиться к базе \"%s\": %s"
 
-#: pg_backup_db.c:370
+#: pg_backup_db.c:383
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: pg_backup_db.c:377
+#: pg_backup_db.c:390
 #, c-format
 msgid "query failed: %s"
 msgstr "ошибка при выполнении запроса: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:379
+#: pg_backup_db.c:392
 #, c-format
 msgid "query was: %s\n"
 msgstr "запрос: %s\n"
 
-#: pg_backup_db.c:421
+#: pg_backup_db.c:434
 #, c-format
 msgid "query returned %d row instead of one: %s\n"
 msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n"
@@ -1169,35 +1159,42 @@ msgstr[0] "запрос вернул %d строку вместо одной: %s
 msgstr[1] "запрос вернул %d строки вместо одной: %s\n"
 msgstr[2] "запрос вернул %d строк вместо одной: %s\n"
 
-#: pg_backup_db.c:466
+#: pg_backup_db.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: %s    Command was: %s\n"
 msgstr "%s: %s    Выполнялась команда: %s\n"
 
-#: pg_backup_db.c:522 pg_backup_db.c:596 pg_backup_db.c:603
+#: pg_backup_db.c:535 pg_backup_db.c:609 pg_backup_db.c:616
 msgid "could not execute query"
 msgstr "не удалось выполнить запрос"
 
-#: pg_backup_db.c:575
+#: pg_backup_db.c:588
 #, c-format
 msgid "error returned by PQputCopyData: %s"
 msgstr "ошибка в PQputCopyData: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:624
+#: pg_backup_db.c:637
 #, c-format
 msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s"
 msgstr "ошибка в PQputCopyEnd: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:630
+#: pg_backup_db.c:643
 #, c-format
 msgid "COPY failed for table \"%s\": %s"
 msgstr "сбой команды COPY для таблицы \"%s\": %s"
 
-#: pg_backup_db.c:643
+#: pg_backup_db.c:649 pg_dump.c:1785
+#, c-format
+msgid "WARNING: unexpected extra results during COPY of table \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неожиданные лишние результаты получены при COPY для таблицы"
+" \"%s\"\n"
+
+#: pg_backup_db.c:661
 msgid "could not start database transaction"
 msgstr "не удаётся начать транзакцию"
 
-#: pg_backup_db.c:651
+#: pg_backup_db.c:669
 msgid "could not commit database transaction"
 msgstr "не удалось зафиксировать транзакцию"
 
@@ -1226,43 +1223,43 @@ msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
 msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "создать каталог \"%s\" не удалось: %s\n"
 
-#: pg_backup_directory.c:418
+#: pg_backup_directory.c:412
 #, c-format
 msgid "could not close data file: %s\n"
 msgstr "не удалось закрыть файл данных: %s\n"
 
-#: pg_backup_directory.c:459
+#: pg_backup_directory.c:453
 #, c-format
 msgid "could not open large object TOC file \"%s\" for input: %s\n"
 msgstr ""
 "не удалось открыть для чтения файл оглавления больших объектов \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_backup_directory.c:470
+#: pg_backup_directory.c:464
 #, c-format
 msgid "invalid line in large object TOC file \"%s\": \"%s\"\n"
 msgstr "неверная строка в файле оглавления больших объектов \"%s\": \"%s\"\n"
 
-#: pg_backup_directory.c:479
+#: pg_backup_directory.c:473
 #, c-format
 msgid "error reading large object TOC file \"%s\"\n"
 msgstr "ошибка чтения файла оглавления больших объектов \"%s\"\n"
 
-#: pg_backup_directory.c:483
+#: pg_backup_directory.c:477
 #, c-format
 msgid "could not close large object TOC file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось закрыть файл оглавления больших объектов \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_backup_directory.c:696
+#: pg_backup_directory.c:684
 #, c-format
 msgid "could not write to blobs TOC file\n"
 msgstr "не удалось записать в файл оглавления больших объектов\n"
 
-#: pg_backup_directory.c:728
+#: pg_backup_directory.c:716
 #, c-format
 msgid "file name too long: \"%s\"\n"
 msgstr "слишком длинное имя файла: \"%s\"\n"
 
-#: pg_backup_directory.c:814
+#: pg_backup_directory.c:802
 #, c-format
 msgid "error during backup\n"
 msgstr "ошибка в процессе резервного копирования\n"
@@ -1892,12 +1889,12 @@ msgstr ""
 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: pg_dump.c:963
+#: pg_dump.c:960
 #, c-format
 msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n"
 msgstr "указана неверная клиентская кодировка \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:1098
+#: pg_dump.c:1100
 #, c-format
 msgid ""
 "Synchronized snapshots are not supported on standby servers.\n"
@@ -1908,161 +1905,161 @@ msgstr ""
 "Если они вам не нужны, укажите при запуске ключ\n"
 "--no-synchronized-snapshots.\n"
 
-#: pg_dump.c:1157
+#: pg_dump.c:1169
 #, c-format
 msgid "invalid output format \"%s\" specified\n"
 msgstr "указан неверный формат вывода: \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:1180
+#: pg_dump.c:1192
 #, c-format
 msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n"
 msgstr ""
 "для использования параметров выбора схемы нужен сервер версии 7.3 или новее\n"
 
-#: pg_dump.c:1198 pg_dump.c:1251
+#: pg_dump.c:1210 pg_dump.c:1263
 #, c-format
 msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"\n"
 msgstr "таблицы, соответствующие шаблону \"%s\", не найдены\n"
 
-#: pg_dump.c:1630
+#: pg_dump.c:1642
 #, c-format
 msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"\n"
 msgstr "выгрузка содержимого таблицы \"%s.%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:1754
+#: pg_dump.c:1766
 #, c-format
 msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n"
 msgstr "Ошибка выгрузки таблицы \"%s\": сбой в PQendcopy().\n"
 
-#: pg_dump.c:1755 pg_dump.c:1765
+#: pg_dump.c:1767 pg_dump.c:1777
 #, c-format
 msgid "Error message from server: %s"
 msgstr "Сообщение об ошибке с сервера: %s"
 
-#: pg_dump.c:1756 pg_dump.c:1766
+#: pg_dump.c:1768 pg_dump.c:1778
 #, c-format
 msgid "The command was: %s\n"
 msgstr "Выполнялась команда: %s\n"
 
-#: pg_dump.c:1764
+#: pg_dump.c:1776
 #, c-format
 msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed.\n"
 msgstr "Ошибка выгрузки таблицы \"%s\": сбой в PQgetResult().\n"
 
-#: pg_dump.c:2408
+#: pg_dump.c:2425
 #, c-format
 msgid "saving database definition\n"
 msgstr "сохранение определения базы данных\n"
 
-#: pg_dump.c:2741
+#: pg_dump.c:2758
 #, c-format
 msgid "saving encoding = %s\n"
 msgstr "сохранение кодировки (%s)\n"
 
-#: pg_dump.c:2768
+#: pg_dump.c:2785
 #, c-format
 msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n"
 msgstr "сохранение standard_conforming_strings (%s)\n"
 
-#: pg_dump.c:2808
+#: pg_dump.c:2825
 #, c-format
 msgid "reading large objects\n"
 msgstr "чтение больших объектов\n"
 
-#: pg_dump.c:2994
+#: pg_dump.c:3011
 #, c-format
 msgid "saving large objects\n"
 msgstr "сохранение больших объектов\n"
 
-#: pg_dump.c:3041
+#: pg_dump.c:3058
 #, c-format
 msgid "error reading large object %u: %s"
 msgstr "ошибка чтения большого объекта %u: %s"
 
-#: pg_dump.c:3093
+#: pg_dump.c:3110
 #, c-format
 msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\"\n"
 msgstr "чтение информации о защите строк для таблицы \"%s.%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:3124
+#: pg_dump.c:3141
 #, c-format
 msgid "reading policies for table \"%s.%s\"\n"
 msgstr "чтение политик таблицы \"%s.%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:3257
+#: pg_dump.c:3274
 #, c-format
 msgid "unexpected policy command type: \"%s\"\n"
 msgstr "нераспознанный тип команды в политике: \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:3476
+#: pg_dump.c:3493
 #, c-format
 msgid "could not find parent extension for %s\n"
 msgstr "не удалось найти родительское расширение для %s\n"
 
 # TO REVIEW
-#: pg_dump.c:3644
+#: pg_dump.c:3661
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у схемы \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n"
 
-#: pg_dump.c:3687
+#: pg_dump.c:3704
 #, c-format
 msgid "schema with OID %u does not exist\n"
 msgstr "схема с OID %u не существует\n"
 
-#: pg_dump.c:4102
+#: pg_dump.c:4119
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n"
 
-#: pg_dump.c:4216
+#: pg_dump.c:4233
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у оператора \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n"
 
-#: pg_dump.c:4561
+#: pg_dump.c:4578
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у класса операторов \"%s\" по-видимому неправильный "
 "владелец\n"
 
-#: pg_dump.c:4652
+#: pg_dump.c:4669
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у семейства операторов \"%s\" по-видимому неправильный "
 "владелец\n"
 
-#: pg_dump.c:4853
+#: pg_dump.c:4870
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у агрегатной функции \"%s\" по-видимому неправильный "
 "владелец\n"
 
-#: pg_dump.c:5118
+#: pg_dump.c:5135
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у функции \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n"
 
-#: pg_dump.c:5979
+#: pg_dump.c:5997
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у таблицы \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n"
 
-#: pg_dump.c:6131
+#: pg_dump.c:6149
 #, c-format
 msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"\n"
 msgstr "чтение индексов таблицы \"%s.%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:6499
+#: pg_dump.c:6517
 #, c-format
 msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\"\n"
 msgstr "чтение ограничений внешних ключей таблицы \"%s.%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:6745
+#: pg_dump.c:6763
 #, c-format
 msgid ""
 "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not "
@@ -2071,12 +2068,12 @@ msgstr ""
 "по OID %u не удалось найти родительскую таблицу для записи pg_rewrite с OID "
 "%u\n"
 
-#: pg_dump.c:6839
+#: pg_dump.c:6857
 #, c-format
 msgid "reading triggers for table \"%s.%s\"\n"
 msgstr "чтение триггеров таблицы \"%s.%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:7004
+#: pg_dump.c:7022
 #, c-format
 msgid ""
 "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on "
@@ -2085,32 +2082,32 @@ msgstr ""
 "запрос не вернул имя целевой таблицы для триггера внешнего ключа \"%s\" в "
 "таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)\n"
 
-#: pg_dump.c:7659
+#: pg_dump.c:7677
 #, c-format
 msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\"\n"
 msgstr "поиск столбцов и типов таблицы \"%s.%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:7838
+#: pg_dump.c:7856
 #, c-format
 msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"
 msgstr "неверная нумерация столбцов в таблице \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:7872
+#: pg_dump.c:7890
 #, c-format
 msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\"\n"
 msgstr "поиск выражений по умолчанию для таблицы \"%s.%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:7925
+#: pg_dump.c:7943
 #, c-format
 msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
 msgstr "неверное значение adnum (%d) в таблице \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:7997
+#: pg_dump.c:8015
 #, c-format
 msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\"\n"
 msgstr "поиск ограничений-проверок для таблицы \"%s.%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:8093
+#: pg_dump.c:8111
 #, c-format
 msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n"
 msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
@@ -2121,67 +2118,67 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "ожидалось %d ограничений-проверок для таблицы \"%s\", но найдено: %d\n"
 
-#: pg_dump.c:8097
+#: pg_dump.c:8115
 #, c-format
 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
 msgstr "(Возможно повреждены системные каталоги.)\n"
 
-#: pg_dump.c:9629
+#: pg_dump.c:9647
 #, c-format
 msgid "WARNING: typtype of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный тип типа\n"
 
-#: pg_dump.c:11171
+#: pg_dump.c:11189
 #, c-format
 msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в массиве proargmodes\n"
 
-#: pg_dump.c:11549
+#: pg_dump.c:11567
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proallargtypes\n"
 
-#: pg_dump.c:11565
+#: pg_dump.c:11583
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proargmodes\n"
 
-#: pg_dump.c:11579
+#: pg_dump.c:11597
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proargnames\n"
 
-#: pg_dump.c:11590
+#: pg_dump.c:11608
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proconfig\n"
 
 # TO REVEIW
-#: pg_dump.c:11661
+#: pg_dump.c:11679
 #, c-format
 msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
 msgstr "недопустимое значение provolatile для функции \"%s\"\n"
 
 # TO REVEIW
-#: pg_dump.c:11705 pg_dump.c:13764
+#: pg_dump.c:11723 pg_dump.c:13784
 #, c-format
 msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"\n"
 msgstr "недопустимое значение proparallel для функции \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:11857
+#: pg_dump.c:11875
 #, c-format
 msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field\n"
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castfunc или pg_cast."
 "castmethod\n"
 
-#: pg_dump.c:11860
+#: pg_dump.c:11878
 #, c-format
 msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castmethod\n"
 
-#: pg_dump.c:11948
+#: pg_dump.c:11966
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql "
@@ -2190,27 +2187,27 @@ msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое определение преобразования (trffromsql или "
 "trftosql должно быть ненулевым)\n"
 
-#: pg_dump.c:11965
+#: pg_dump.c:11983
 #, c-format
 msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trffromsql field\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_transform.trffromsql\n"
 
-#: pg_dump.c:11986
+#: pg_dump.c:12004
 #, c-format
 msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trftosql field\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_transform.trftosql\n"
 
-#: pg_dump.c:12377
+#: pg_dump.c:12395
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: оператор с OID %s не найден\n"
 
-#: pg_dump.c:12441
+#: pg_dump.c:12459
 #, c-format
 msgid "WARNING: invalid type \"%c\" of access method \"%s\"\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неверный тип \"%c\" метода доступа \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:13648
+#: pg_dump.c:13668
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this "
@@ -2219,17 +2216,17 @@ msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: агрегатная функция %s не может быть правильно выгружена для "
 "этой версии базы данных; функция проигнорирована\n"
 
-#: pg_dump.c:14527
+#: pg_dump.c:14547
 #, c-format
 msgid "unrecognized object type in default privileges: %d\n"
 msgstr "нераспознанный тип объекта в определении прав по умолчанию: %d)\n"
 
-#: pg_dump.c:14542
+#: pg_dump.c:14562
 #, c-format
 msgid "could not parse default ACL list (%s)\n"
 msgstr "не удалось разобрать список прав по умолчанию (%s)\n"
 
-#: pg_dump.c:14613
+#: pg_dump.c:14633
 #, c-format
 msgid ""
 "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) "
@@ -2238,7 +2235,7 @@ msgstr ""
 "не удалось разобрать изначальный список GRANT ACL (%s) или изначальный "
 "список REVOKE ACL (%s) для объекта \"%s\" (%s)\n"
 
-#: pg_dump.c:14621
+#: pg_dump.c:14641
 #, c-format
 msgid ""
 "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s"
@@ -2247,13 +2244,13 @@ msgstr ""
 "не удалось разобрать список GRANT ACL (%s) или список REVOKE ACL (%s) для "
 "объекта \"%s\" (%s)\n"
 
-#: pg_dump.c:15105
+#: pg_dump.c:15125
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
 msgstr ""
 "запрос на получение определения представления \"%s\" не возвратил данные\n"
 
-#: pg_dump.c:15108
+#: pg_dump.c:15128
 #, c-format
 msgid ""
 "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
@@ -2261,27 +2258,27 @@ msgstr ""
 "запрос на получения определения представления \"%s\" возвратил несколько "
 "определений\n"
 
-#: pg_dump.c:15115
+#: pg_dump.c:15135
 #, c-format
 msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
 msgstr "определение представления \"%s\" пустое (длина равна нулю)\n"
 
-#: pg_dump.c:15874
+#: pg_dump.c:15894
 #, c-format
 msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
 msgstr "неверный номер столбца %d для таблицы \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:16003
+#: pg_dump.c:16023
 #, c-format
 msgid "missing index for constraint \"%s\"\n"
 msgstr "отсутствует индекс для ограничения \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:16206
+#: pg_dump.c:16226
 #, c-format
 msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
 msgstr "нераспознанный тип ограничения: %c\n"
 
-#: pg_dump.c:16360 pg_dump.c:16529
+#: pg_dump.c:16380 pg_dump.c:16549
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n"
 msgid_plural ""
@@ -2296,23 +2293,23 @@ msgstr[2] ""
 "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул %d строк "
 "(ожидалась 1)\n"
 
-#: pg_dump.c:16371
+#: pg_dump.c:16391
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул имя \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:16627
+#: pg_dump.c:16647
 #, c-format
 msgid "unexpected tgtype value: %d\n"
 msgstr "неожиданное значение tgtype: %d\n"
 
-#: pg_dump.c:16709
+#: pg_dump.c:16729
 #, c-format
 msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
 msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:16906
+#: pg_dump.c:16926
 #, c-format
 msgid ""
 "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows "
@@ -2321,12 +2318,12 @@ msgstr ""
 "запрос на получение правила \"%s\" для таблицы \"%s\" возвратил неверное "
 "число строк\n"
 
-#: pg_dump.c:17295
+#: pg_dump.c:17315
 #, c-format
 msgid "reading dependency data\n"
 msgstr "чтение данных о зависимостях\n"
 
-#: pg_dump.c:17852
+#: pg_dump.c:17872
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив reloptions\n"
@@ -2351,7 +2348,7 @@ msgstr "неверная зависимость %d\n"
 msgid "could not identify dependency loop\n"
 msgstr "не удалось определить цикл зависимостей\n"
 
-#: pg_dump_sort.c:1261
+#: pg_dump_sort.c:1262
 #, c-format
 msgid "NOTICE: there are circular foreign-key constraints on this table:\n"
 msgid_plural ""
@@ -2363,12 +2360,12 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "ЗАМЕЧАНИЕ: в следующих таблицах зациклены ограничения внешних ключей:\n"
 
-#: pg_dump_sort.c:1265 pg_dump_sort.c:1285
+#: pg_dump_sort.c:1266 pg_dump_sort.c:1286
 #, c-format
 msgid "  %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#: pg_dump_sort.c:1266
+#: pg_dump_sort.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers "
@@ -2377,7 +2374,7 @@ msgstr ""
 "Возможно для восстановления базы вам потребуется использовать --disable-"
 "triggers или временно удалить ограничения.\n"
 
-#: pg_dump_sort.c:1267
+#: pg_dump_sort.c:1268
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this "
@@ -2386,7 +2383,7 @@ msgstr ""
 "Во избежание этой проблемы, вам вероятно стоит выгружать всю базу данных, а "
 "не только данные (--data-only).\n"
 
-#: pg_dump_sort.c:1279
+#: pg_dump_sort.c:1280
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not resolve dependency loop among these items:\n"
 msgstr ""
@@ -2869,6 +2866,12 @@ msgstr ""
 "ввода.\n"
 "\n"
 
+#~ msgid "could not get relation name for OID %u: %s\n"
+#~ msgstr "не удалось получить имя отношения с OID %u: %s\n"
+
+#~ msgid "terminated by user\n"
+#~ msgstr "прервано пользователем\n"
+
 #~ msgid "error in ListenToWorkers(): %s\n"
 #~ msgstr "ошибка в ListenToWorkers(): %s\n"
 
index eefb682a9525ddc41ddcb9b351a56d3cb626eac5..cf8133303bc9145a449c28228a7cbcae98fb39d0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-27 16:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:44+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-18 18:13+0400\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -645,8 +645,8 @@ msgstr "работа с исходным каталогом данных дол
 
 #: pg_rewind.c:462
 #, c-format
-msgid "Invalid control file"
-msgstr "Ð\9dеверный управляющий файл"
+msgid "invalid control file"
+msgstr "неверный управляющий файл"
 
 #: pg_rewind.c:473
 #, c-format
@@ -664,32 +664,32 @@ msgstr "История линии времени получателя:\n"
 msgid "%d: %X/%X - %X/%X\n"
 msgstr "%d: %X/%X - %X/%X\n"
 
-#: pg_rewind.c:547
+#: pg_rewind.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines\n"
 msgstr ""
 "не удалось найти общего предка линий времени исходного и целевого кластеров\n"
 
-#: pg_rewind.c:588
+#: pg_rewind.c:589
 #, c-format
 msgid "backup label buffer too small\n"
 msgstr "буфер для метки копии слишком мал\n"
 
-#: pg_rewind.c:611
+#: pg_rewind.c:612
 #, c-format
 msgid "unexpected control file CRC\n"
 msgstr "неверная контрольная сумма управляющего файла\n"
 
-#: pg_rewind.c:621
+#: pg_rewind.c:622
 #, c-format
 msgid "unexpected control file size %d, expected %d\n"
 msgstr "неверный размер управляющего файла (%d), ожидалось: %d\n"
 
-#: pg_rewind.c:688
+#: pg_rewind.c:689
 #, c-format
 msgid ""
-"The program \"initdb\" is needed by %s but was \n"
+"The program \"initdb\" is needed by %s but was\n"
 "not found in the same directory as \"%s\".\n"
 "Check your installation.\n"
 msgstr ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
 "в каталоге \"%s\".\n"
 "Проверьте вашу установку PostgreSQL.\n"
 
-#: pg_rewind.c:692
+#: pg_rewind.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"initdb\" was found by \"%s\"\n"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
 "но её версия отличается от версии %s.\n"
 "Проверьте вашу установку PostgreSQL.\n"
 
-#: pg_rewind.c:710
+#: pg_rewind.c:711
 #, c-format
 msgid "sync of target directory failed\n"
 msgstr "сбой синхронизации целевого каталога\n"
@@ -915,3 +915,4 @@ msgstr "запись с неверной длиной в позиции %X/%X"
 #, c-format
 msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
 msgstr "неверный сжатый образ в позиции %X/%X, блок %d"
+
index 66f34e867c1b8038aa89146c240f85c019901b3f..5bd8059a9d75e24dcfaf96af080539ae81ac616f 100644 (file)
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-27 16:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:38+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-10 14:52+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтени
 #: access/transam/xlog.c:3193 access/transam/xlog.c:10338
 #: access/transam/xlog.c:10351 access/transam/xlog.c:10714
 #: access/transam/xlog.c:10757 access/transam/xlog.c:10796
-#: access/transam/xlog.c:10839 access/transam/xlogfuncs.c:666
-#: access/transam/xlogfuncs.c:685 commands/extension.c:3130
+#: access/transam/xlog.c:10839 access/transam/xlogfuncs.c:665
+#: access/transam/xlogfuncs.c:684 commands/extension.c:3130
 #: replication/logical/origin.c:665 replication/logical/origin.c:695
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3090 replication/walsender.c:499
 #: storage/file/copydir.c:176 utils/adt/genfile.c:151
@@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
 #: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1261 access/transam/xlog.c:6069
 #: lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:847 libpq/auth.c:1210 libpq/auth.c:1278
 #: libpq/auth.c:1794 postmaster/bgworker.c:289 postmaster/bgworker.c:797
-#: postmaster/postmaster.c:2323 postmaster/postmaster.c:2354
+#: postmaster/postmaster.c:2322 postmaster/postmaster.c:2353
 #: postmaster/postmaster.c:3886 postmaster/postmaster.c:4576
 #: postmaster/postmaster.c:4644 postmaster/postmaster.c:5343
 #: postmaster/postmaster.c:5596 replication/logical/logical.c:170
-#: storage/buffer/localbuf.c:422 storage/file/fd.c:729 storage/file/fd.c:1126
+#: storage/buffer/localbuf.c:436 storage/file/fd.c:729 storage/file/fd.c:1126
 #: storage/file/fd.c:1244 storage/file/fd.c:1916 storage/ipc/procarray.c:1060
 #: storage/ipc/procarray.c:1546 storage/ipc/procarray.c:1553
 #: storage/ipc/procarray.c:1967 storage/ipc/procarray.c:2570
@@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
 #: utils/adt/formatting.c:1763 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4440
 #: utils/adt/varlena.c:4461 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:431
 #: utils/hash/dynahash.c:537 utils/hash/dynahash.c:1049 utils/mb/mbutils.c:376
-#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3885 utils/misc/guc.c:3901
-#: utils/misc/guc.c:3914 utils/misc/guc.c:6859 utils/misc/tzparser.c:470
+#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3875 utils/misc/guc.c:3891
+#: utils/misc/guc.c:3904 utils/misc/guc.c:6850 utils/misc/tzparser.c:470
 #: utils/mmgr/aset.c:505 utils/mmgr/mcxt.c:770 utils/mmgr/mcxt.c:805
 #: utils/mmgr/mcxt.c:842 utils/mmgr/mcxt.c:879 utils/mmgr/mcxt.c:913
 #: utils/mmgr/mcxt.c:942 utils/mmgr/mcxt.c:976 utils/mmgr/mcxt.c:1058
@@ -310,18 +310,18 @@ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d"
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"
 
-#: ../port/chklocale.c:294
+#: ../port/chklocale.c:293
 #, c-format
 msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\""
 msgstr "не удалось определить кодировку для набора символов \"%s\""
 
-#: ../port/chklocale.c:295 ../port/chklocale.c:424 postmaster/postmaster.c:4876
+#: ../port/chklocale.c:294 ../port/chklocale.c:423 postmaster/postmaster.c:4876
 #, c-format
 msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, напишите об этой ошибке по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>."
 
-#: ../port/chklocale.c:416 ../port/chklocale.c:422
+#: ../port/chklocale.c:415 ../port/chklocale.c:421
 #, c-format
 msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
 msgstr ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\""
 msgstr ""
 "размер строки индекса (%lu) больше предельного размера (%lu) (индекс \"%s\")"
 
-#: access/brin/brin_revmap.c:455
+#: access/brin/brin_revmap.c:459
 #, c-format
 msgid "unexpected page type 0x%04X in BRIN index \"%s\" block %u"
 msgstr "неожиданный тип страницы 0x%04X в BRIN-индексе \"%s\" (блок: %u)"
@@ -484,57 +484,57 @@ msgstr "строка индекса требует байт: %zu, при мак
 msgid "unsupported format code: %d"
 msgstr "неподдерживаемый код формата: %d"
 
-#: access/common/reloptions.c:488
+#: access/common/reloptions.c:493
 #, c-format
 msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded"
 msgstr "превышен предел пользовательских типов реляционных параметров"
 
-#: access/common/reloptions.c:770
+#: access/common/reloptions.c:775
 #, c-format
 msgid "RESET must not include values for parameters"
 msgstr "В RESET не должно передаваться значение параметров"
 
-#: access/common/reloptions.c:803
+#: access/common/reloptions.c:808
 #, c-format
 msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
 msgstr "нераспознанное пространство имён параметров \"%s\""
 
-#: access/common/reloptions.c:1045 parser/parse_clause.c:281
+#: access/common/reloptions.c:1050 parser/parse_clause.c:281
 #, c-format
 msgid "unrecognized parameter \"%s\""
 msgstr "нераспознанный параметр \"%s\""
 
-#: access/common/reloptions.c:1075
+#: access/common/reloptions.c:1080
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" specified more than once"
 msgstr "параметр \"%s\" указан неоднократно"
 
-#: access/common/reloptions.c:1091
+#: access/common/reloptions.c:1096
 #, c-format
 msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s"
 msgstr "неверное значение для логического параметра \"%s\": %s"
 
-#: access/common/reloptions.c:1103
+#: access/common/reloptions.c:1108
 #, c-format
 msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s"
 msgstr "неверное значение для целочисленного параметра \"%s\": %s"
 
-#: access/common/reloptions.c:1109 access/common/reloptions.c:1129
+#: access/common/reloptions.c:1114 access/common/reloptions.c:1134
 #, c-format
 msgid "value %s out of bounds for option \"%s\""
 msgstr "значение %s вне допустимых пределов параметра \"%s\""
 
-#: access/common/reloptions.c:1111
+#: access/common/reloptions.c:1116
 #, c-format
 msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"."
 msgstr "Допускаются значения только от \"%d\" до \"%d\"."
 
-#: access/common/reloptions.c:1123
+#: access/common/reloptions.c:1128
 #, c-format
 msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s"
 msgstr "неверное значение для численного параметра \"%s\": %s"
 
-#: access/common/reloptions.c:1131
+#: access/common/reloptions.c:1136
 #, c-format
 msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
 msgstr "Допускаются значения только от \"%f\" до \"%f\"."
@@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "слишком длинный список указателей"
 
 #: access/gin/ginbulk.c:45
 #, c-format
-msgid "Reduce maintenance_work_mem"
-msgstr "Уменьшите maintenance_work_mem"
+msgid "Reduce maintenance_work_mem."
+msgstr "Уменьшите maintenance_work_mem."
 
 #: access/gin/ginentrypage.c:109 access/gist/gist.c:1338
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:575 access/nbtree/nbtsort.c:488
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:576 access/nbtree/nbtsort.c:488
 #: access/spgist/spgdoinsert.c:1907
 #, c-format
 msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\""
@@ -588,10 +588,10 @@ msgstr ""
 "размер строки индекса (%zu) больше предельного размера (%zu) (индекс \"%s\")"
 
 #: access/gin/ginfast.c:991 access/transam/xlog.c:9795
-#: access/transam/xlog.c:10266 access/transam/xlogfuncs.c:294
-#: access/transam/xlogfuncs.c:321 access/transam/xlogfuncs.c:360
-#: access/transam/xlogfuncs.c:381 access/transam/xlogfuncs.c:402
-#: access/transam/xlogfuncs.c:472 access/transam/xlogfuncs.c:528
+#: access/transam/xlog.c:10266 access/transam/xlogfuncs.c:293
+#: access/transam/xlogfuncs.c:320 access/transam/xlogfuncs.c:359
+#: access/transam/xlogfuncs.c:380 access/transam/xlogfuncs.c:401
+#: access/transam/xlogfuncs.c:471 access/transam/xlogfuncs.c:527
 #, c-format
 msgid "recovery is in progress"
 msgstr "идёт процесс восстановления"
@@ -897,51 +897,46 @@ msgstr "в классе операторов hash %s нет оператора(
 msgid "hash opfamily %s is missing cross-type operator(s)"
 msgstr "в семействе операторов hash %s нет межтипового оператора(ов)"
 
-#: access/heap/heapam.c:1138 access/heap/heapam.c:1190
-#, c-format
-msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation"
-msgstr "обращаться к временным таблицам во время параллельных операций нельзя"
-
-#: access/heap/heapam.c:1307 access/heap/heapam.c:1335
-#: access/heap/heapam.c:1367 catalog/aclchk.c:1748
+#: access/heap/heapam.c:1295 access/heap/heapam.c:1323
+#: access/heap/heapam.c:1355 catalog/aclchk.c:1748
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an index"
 msgstr "\"%s\" - это индекс"
 
-#: access/heap/heapam.c:1312 access/heap/heapam.c:1340
-#: access/heap/heapam.c:1372 catalog/aclchk.c:1755 commands/tablecmds.c:8984
+#: access/heap/heapam.c:1300 access/heap/heapam.c:1328
+#: access/heap/heapam.c:1360 catalog/aclchk.c:1755 commands/tablecmds.c:8984
 #: commands/tablecmds.c:12042
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "\"%s\" - это составной тип"
 
-#: access/heap/heapam.c:2579
+#: access/heap/heapam.c:2567
 #, c-format
 msgid "cannot insert tuples during a parallel operation"
 msgstr "вставлять кортежи во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/heap/heapam.c:3029
+#: access/heap/heapam.c:3017
 #, c-format
 msgid "cannot delete tuples during a parallel operation"
 msgstr "удалять кортежи во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/heap/heapam.c:3075
+#: access/heap/heapam.c:3063
 #, c-format
 msgid "attempted to delete invisible tuple"
 msgstr "попытка удаления невидимого кортежа"
 
-#: access/heap/heapam.c:3502 access/heap/heapam.c:6053
+#: access/heap/heapam.c:3490 access/heap/heapam.c:6041
 #, c-format
 msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
 msgstr "изменять кортежи во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/heap/heapam.c:3624
+#: access/heap/heapam.c:3612
 #, c-format
 msgid "attempted to update invisible tuple"
 msgstr "попытка изменения невидимого кортежа"
 
-#: access/heap/heapam.c:4875 access/heap/heapam.c:4913
-#: access/heap/heapam.c:5136 executor/execMain.c:2304
+#: access/heap/heapam.c:4863 access/heap/heapam.c:4901
+#: access/heap/heapam.c:5124 executor/execMain.c:2312
 #, c-format
 msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
 msgstr "не удалось получить блокировку строки в таблице \"%s\""
@@ -960,9 +955,9 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записан
 #: access/heap/rewriteheap.c:1274 access/transam/timeline.c:407
 #: access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3060
 #: access/transam/xlog.c:3222 replication/logical/snapbuild.c:1607
-#: replication/slot.c:1077 replication/slot.c:1162 storage/file/fd.c:624
+#: replication/slot.c:1078 replication/slot.c:1163 storage/file/fd.c:624
 #: storage/file/fd.c:3052 storage/smgr/md.c:1044 storage/smgr/md.c:1277
-#: storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6881
+#: storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6872
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"
@@ -972,8 +967,8 @@ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"
 #: access/transam/xlog.c:3016 access/transam/xlog.c:3165
 #: access/transam/xlog.c:10124 access/transam/xlog.c:10162
 #: access/transam/xlog.c:10489 postmaster/postmaster.c:4351
-#: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:1034
-#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:331 utils/time/snapmgr.c:1182
+#: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:1035
+#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:331 utils/time/snapmgr.c:1183
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "создать файл \"%s\" не удалось: %m"
@@ -995,11 +990,11 @@ msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m"
 #: postmaster/postmaster.c:4361 postmaster/postmaster.c:4371
 #: replication/logical/origin.c:551 replication/logical/origin.c:587
 #: replication/logical/origin.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1591
-#: replication/slot.c:1063 storage/file/copydir.c:187
+#: replication/slot.c:1064 storage/file/copydir.c:187
 #: utils/init/miscinit.c:1228 utils/init/miscinit.c:1237
-#: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6842 utils/misc/guc.c:6873
-#: utils/misc/guc.c:8715 utils/misc/guc.c:8729 utils/time/snapmgr.c:1187
-#: utils/time/snapmgr.c:1194
+#: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6833 utils/misc/guc.c:6864
+#: utils/misc/guc.c:8706 utils/misc/guc.c:8720 utils/time/snapmgr.c:1188
+#: utils/time/snapmgr.c:1195
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m"
@@ -1009,7 +1004,7 @@ msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m"
 #: replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2624
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2681
 #: replication/logical/snapbuild.c:1535 replication/logical/snapbuild.c:1910
-#: replication/slot.c:1136 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:431
+#: replication/slot.c:1137 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:431
 #: storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:1397
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
@@ -1025,12 +1020,12 @@ msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m"
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2394
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3072
 #: replication/logical/snapbuild.c:1584 replication/logical/snapbuild.c:1668
-#: replication/slot.c:1151 replication/walsender.c:474
+#: replication/slot.c:1152 replication/walsender.c:474
 #: replication/walsender.c:2104 storage/file/copydir.c:155
 #: storage/file/fd.c:607 storage/file/fd.c:2964 storage/file/fd.c:3031
 #: storage/smgr/md.c:613 utils/error/elog.c:1870 utils/init/miscinit.c:1163
-#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7101
-#: utils/misc/guc.c:7134
+#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7092
+#: utils/misc/guc.c:7125
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
@@ -1052,27 +1047,27 @@ msgstr "для метода доступа индекса \"%s\" не задан
 msgid "\"%s\" is not an index"
 msgstr "\"%s\" - это не индекс"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:427
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:428
 #, c-format
 msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\""
 msgstr "повторяющееся значение ключа нарушает ограничение уникальности \"%s\""
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:429
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:430
 #, c-format
 msgid "Key %s already exists."
 msgstr "Ключ \"%s\" уже существует."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:496
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:497
 #, c-format
 msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\""
 msgstr "не удалось повторно найти кортеж в индексе \"%s\""
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:498
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:499
 #, c-format
 msgid "This may be because of a non-immutable index expression."
 msgstr "Возможно, это вызвано переменной природой индексного выражения."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:578 access/nbtree/nbtsort.c:491
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:579 access/nbtree/nbtsort.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
@@ -1460,27 +1455,27 @@ msgstr ""
 msgid "invalid MultiXactId: %u"
 msgstr "неверный MultiXactId: %u"
 
-#: access/transam/parallel.c:583
+#: access/transam/parallel.c:588
 #, c-format
 msgid "postmaster exited during a parallel transaction"
 msgstr "postmaster завершился в процессе параллельной транзакции"
 
-#: access/transam/parallel.c:741
+#: access/transam/parallel.c:746
 #, c-format
 msgid "lost connection to parallel worker"
 msgstr "потеряно подключение к параллельному исполнителю"
 
-#: access/transam/parallel.c:916
+#: access/transam/parallel.c:921
 #, c-format
 msgid "could not map dynamic shared memory segment"
 msgstr "не удалось отобразить динамический сегмент разделяемой памяти"
 
-#: access/transam/parallel.c:921
+#: access/transam/parallel.c:926
 #, c-format
 msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment"
 msgstr "неверное магическое число в динамическом сегменте разделяемой памяти"
 
-#: access/transam/parallel.c:1086
+#: access/transam/parallel.c:1098
 #, c-format
 msgid "parallel worker, PID %d"
 msgstr "параллельный исполнитель, PID %d"
@@ -1575,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 
 #: access/transam/timeline.c:412 access/transam/timeline.c:488
 #: access/transam/xlog.c:3066 access/transam/xlog.c:3227
-#: access/transam/xlogfuncs.c:691 commands/copy.c:1671
+#: access/transam/xlogfuncs.c:690 commands/copy.c:1671
 #: storage/file/copydir.c:201
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
@@ -1689,56 +1684,56 @@ msgstr ""
 "ожидаемые данные состояния двухфазной фиксации отсутствуют в xlog в позиции "
 "%X/%X"
 
-#: access/transam/twophase.c:1512
+#: access/transam/twophase.c:1511
 #, c-format
 msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось стереть файл состояния 2PC \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1542
+#: access/transam/twophase.c:1541
 #, c-format
 msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось пересоздать файл состояния 2PC \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1551 access/transam/twophase.c:1558
+#: access/transam/twophase.c:1550 access/transam/twophase.c:1557
 #, c-format
 msgid "could not write two-phase state file: %m"
 msgstr "не удалось записать в файл состояния 2PC: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1570
+#: access/transam/twophase.c:1569
 #, c-format
 msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл состояния 2PC: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1576
+#: access/transam/twophase.c:1575
 #, c-format
 msgid "could not close two-phase state file: %m"
 msgstr "не удалось закрыть файл состояния 2PC: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1651
+#: access/transam/twophase.c:1648
 #, c-format
 msgid ""
 "%u two-phase state files were written for long-running prepared transactions"
 msgstr ""
 "для длительных подготовленных транзакций записано файлов состояния 2PC: %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:1712
+#: access/transam/twophase.c:1709
 #, c-format
 msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
 msgstr "удаление будущего файла состояния 2PC \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:1728 access/transam/twophase.c:1739
-#: access/transam/twophase.c:1858 access/transam/twophase.c:1869
-#: access/transam/twophase.c:1943
+#: access/transam/twophase.c:1725 access/transam/twophase.c:1736
+#: access/transam/twophase.c:1855 access/transam/twophase.c:1866
+#: access/transam/twophase.c:1940
 #, c-format
 msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
 msgstr "удаление испорченного файла состояния 2PC \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:1847 access/transam/twophase.c:1932
+#: access/transam/twophase.c:1844 access/transam/twophase.c:1929
 #, c-format
 msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
 msgstr "удаление устаревшего файла состояния 2PC \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:1950
+#: access/transam/twophase.c:1947
 #, c-format
 msgid "recovering prepared transaction %u"
 msgstr "восстановление подготовленной транзакции %u"
@@ -2299,7 +2294,7 @@ msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
 msgstr "Единственное допустимое значение: \"immediate\"."
 
 #: access/transam/xlog.c:5106 access/transam/xlog.c:5117
-#: commands/extension.c:533 commands/extension.c:541 utils/misc/guc.c:5637
+#: commands/extension.c:533 commands/extension.c:541 utils/misc/guc.c:5627
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
 msgstr "параметр \"%s\" требует логическое значение"
@@ -2315,9 +2310,9 @@ msgstr "параметр \"%s\" требует временное значени
 #: commands/tablecmds.c:795 commands/tablecmds.c:9445 commands/user.c:1045
 #: commands/view.c:482 libpq/auth.c:304 replication/syncrep.c:926
 #: storage/lmgr/deadlock.c:1139 storage/lmgr/proc.c:1276 utils/adt/acl.c:5281
-#: utils/misc/guc.c:5659 utils/misc/guc.c:5752 utils/misc/guc.c:9686
-#: utils/misc/guc.c:9720 utils/misc/guc.c:9754 utils/misc/guc.c:9788
-#: utils/misc/guc.c:9823
+#: utils/misc/guc.c:5649 utils/misc/guc.c:5742 utils/misc/guc.c:9677
+#: utils/misc/guc.c:9711 utils/misc/guc.c:9745 utils/misc/guc.c:9779
+#: utils/misc/guc.c:9814
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -2898,9 +2893,9 @@ msgstr ""
 "не удалось синхронизировать с ФС данные (fdatasync) файла журнала %s: %m"
 
 #: access/transam/xlog.c:9796 access/transam/xlog.c:10267
-#: access/transam/xlogfuncs.c:295 access/transam/xlogfuncs.c:322
-#: access/transam/xlogfuncs.c:361 access/transam/xlogfuncs.c:382
-#: access/transam/xlogfuncs.c:403
+#: access/transam/xlogfuncs.c:294 access/transam/xlogfuncs.c:321
+#: access/transam/xlogfuncs.c:360 access/transam/xlogfuncs.c:381
+#: access/transam/xlogfuncs.c:402
 #, c-format
 msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
 msgstr "Функции управления WAL нельзя использовать в процессе восстановления."
@@ -2912,7 +2907,7 @@ msgstr ""
 "Выбранный уровень WAL недостаточен для резервного копирования \"на ходу\""
 
 #: access/transam/xlog.c:9806 access/transam/xlog.c:10277
-#: access/transam/xlogfuncs.c:328
+#: access/transam/xlogfuncs.c:327
 #, c-format
 msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
 msgstr "Установите wal_level \"replica\" или \"logical\" при запуске сервера."
@@ -3012,7 +3007,7 @@ msgstr "резервное копирование не выполняется"
 
 #: access/transam/xlog.c:10375 access/transam/xlog.c:10388
 #: access/transam/xlog.c:10728 access/transam/xlog.c:10734
-#: access/transam/xlog.c:10818 access/transam/xlogfuncs.c:696
+#: access/transam/xlog.c:10818 access/transam/xlogfuncs.c:695
 #, c-format
 msgid "invalid data in file \"%s\""
 msgstr "неверные данные в файле \"%s\""
@@ -3171,8 +3166,8 @@ msgid "%s \"%s\": %s"
 msgstr "%s \"%s\": %s"
 
 #: access/transam/xlogarchive.c:458 replication/logical/snapbuild.c:1621
-#: replication/slot.c:470 replication/slot.c:981 replication/slot.c:1089
-#: storage/file/fd.c:635 storage/file/fd.c:693 utils/time/snapmgr.c:1205
+#: replication/slot.c:470 replication/slot.c:982 replication/slot.c:1090
+#: storage/file/fd.c:635 storage/file/fd.c:693 utils/time/snapmgr.c:1206
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m"
@@ -3200,7 +3195,7 @@ msgid "a backup is already in progress in this session"
 msgstr "резервное копирование уже выполняется в этом сеансе"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:94 commands/tablespace.c:705
-#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1395
+#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1394
 #: replication/basebackup.c:295 replication/basebackup.c:635
 #: storage/file/copydir.c:53 storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2292
 #: storage/file/fd.c:2891 storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:439
@@ -3216,20 +3211,20 @@ msgstr "выполняется не монопольное резервное к
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:156 access/transam/xlogfuncs.c:230
 #, c-format
-msgid "did you mean to use pg_stop_backup('f')?"
-msgstr "вероятно, подразумевалось pg_stop_backup('f')?"
+msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('f')?"
+msgstr "Ð\92ероятно, подразумевалось pg_stop_backup('f')?"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:200 commands/event_trigger.c:1449
 #: commands/event_trigger.c:2000 commands/extension.c:1728
 #: commands/extension.c:1837 commands/extension.c:2030 commands/prepare.c:702
 #: executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157
-#: executor/execQual.c:5393 executor/functions.c:1024 foreign/foreign.c:598
+#: executor/execQual.c:5406 executor/functions.c:1024 foreign/foreign.c:598
 #: replication/logical/logicalfuncs.c:175 replication/logical/origin.c:1391
 #: replication/slotfuncs.c:189 replication/walsender.c:2765
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1483 utils/adt/jsonfuncs.c:1615
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1805 utils/adt/jsonfuncs.c:1934
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:2702 utils/adt/pgstatfuncs.c:554
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8424
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8415
 #: utils/mmgr/portalmem.c:1064
 #, c-format
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
@@ -3242,7 +3237,7 @@ msgstr ""
 #: foreign/foreign.c:603 replication/logical/logicalfuncs.c:179
 #: replication/logical/origin.c:1395 replication/slotfuncs.c:193
 #: replication/walsender.c:2769 utils/adt/pgstatfuncs.c:558
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8428 utils/misc/pg_config.c:44
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8419 utils/misc/pg_config.c:44
 #: utils/mmgr/portalmem.c:1068
 #, c-format
 msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
@@ -3255,38 +3250,38 @@ msgstr "немонопольное резервное копирование н
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:248
 #, c-format
-msgid "did you mean to use pg_stop_backup('t')?"
-msgstr "вероятно, подразумевалось pg_stop_backup('t')?"
+msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('t')?"
+msgstr "Ð\92ероятно, подразумевалось pg_stop_backup('t')?"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:327
+#: access/transam/xlogfuncs.c:326
 #, c-format
 msgid "WAL level not sufficient for creating a restore point"
 msgstr "Выбранный уровень WAL не достаточен для создания точки восстановления"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:335
+#: access/transam/xlogfuncs.c:334
 #, c-format
 msgid "value too long for restore point (maximum %d characters)"
 msgstr "значение для точки восстановления превышает предел (%d симв.)"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:473
+#: access/transam/xlogfuncs.c:472
 #, c-format
 msgid "pg_xlogfile_name_offset() cannot be executed during recovery."
 msgstr ""
 "Функцию pg_xlogfile_name_offset() нельзя вызывать во время восстановления."
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:529
+#: access/transam/xlogfuncs.c:528
 #, c-format
 msgid "pg_xlogfile_name() cannot be executed during recovery."
 msgstr "Функцию pg_xlogfile_name() нельзя вызывать в процессе восстановления."
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:549 access/transam/xlogfuncs.c:569
-#: access/transam/xlogfuncs.c:586
+#: access/transam/xlogfuncs.c:548 access/transam/xlogfuncs.c:568
+#: access/transam/xlogfuncs.c:585
 #, c-format
 msgid "recovery is not in progress"
 msgstr "восстановление не выполняется"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:550 access/transam/xlogfuncs.c:570
-#: access/transam/xlogfuncs.c:587
+#: access/transam/xlogfuncs.c:549 access/transam/xlogfuncs.c:569
+#: access/transam/xlogfuncs.c:586
 #, c-format
 msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery."
 msgstr ""
@@ -3597,7 +3592,7 @@ msgstr "право %s неприменимо для сторонних серв
 msgid "column privileges are only valid for relations"
 msgstr "права для столбцов применимы только к отношениям"
 
-#: catalog/aclchk.c:687 catalog/aclchk.c:3914 catalog/aclchk.c:4691
+#: catalog/aclchk.c:687 catalog/aclchk.c:3914 catalog/aclchk.c:4696
 #: catalog/objectaddress.c:873 catalog/pg_largeobject.c:113
 #: storage/large_object/inv_api.c:291
 #, c-format
@@ -3935,92 +3930,92 @@ msgstr "нет доступа к столбцу \"%s\" отношения \"%s\"
 msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
 msgstr "атрибут %d отношения с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:3628 catalog/aclchk.c:4542
+#: catalog/aclchk.c:3628 catalog/aclchk.c:4547
 #, c-format
 msgid "relation with OID %u does not exist"
 msgstr "отношение с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:3727 catalog/aclchk.c:4960
+#: catalog/aclchk.c:3727 catalog/aclchk.c:4965
 #, c-format
 msgid "database with OID %u does not exist"
 msgstr "база данных с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:3781 catalog/aclchk.c:4620 tcop/fastpath.c:223
+#: catalog/aclchk.c:3781 catalog/aclchk.c:4625 tcop/fastpath.c:223
 #, c-format
 msgid "function with OID %u does not exist"
 msgstr "функция с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:3835 catalog/aclchk.c:4646
+#: catalog/aclchk.c:3835 catalog/aclchk.c:4651
 #, c-format
 msgid "language with OID %u does not exist"
 msgstr "язык с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:3999 catalog/aclchk.c:4718
+#: catalog/aclchk.c:3999 catalog/aclchk.c:4723
 #, c-format
 msgid "schema with OID %u does not exist"
 msgstr "схема с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4053 catalog/aclchk.c:4745
+#: catalog/aclchk.c:4053 catalog/aclchk.c:4750
 #, c-format
 msgid "tablespace with OID %u does not exist"
 msgstr "табличное пространство с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4111 catalog/aclchk.c:4879 commands/foreigncmds.c:325
+#: catalog/aclchk.c:4112 catalog/aclchk.c:4884 commands/foreigncmds.c:325
 #, c-format
 msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist"
 msgstr "обёртка сторонних данных с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4172 catalog/aclchk.c:4906 commands/foreigncmds.c:461
+#: catalog/aclchk.c:4174 catalog/aclchk.c:4911 commands/foreigncmds.c:461
 #, c-format
 msgid "foreign server with OID %u does not exist"
 msgstr "сторонний сервер с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4231 catalog/aclchk.c:4245 catalog/aclchk.c:4568
+#: catalog/aclchk.c:4234 catalog/aclchk.c:4573
 #, c-format
 msgid "type with OID %u does not exist"
 msgstr "тип с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4594
+#: catalog/aclchk.c:4599
 #, c-format
 msgid "operator with OID %u does not exist"
 msgstr "оператор с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4771
+#: catalog/aclchk.c:4776
 #, c-format
 msgid "operator class with OID %u does not exist"
 msgstr "класс операторов с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4798
+#: catalog/aclchk.c:4803
 #, c-format
 msgid "operator family with OID %u does not exist"
 msgstr "семейство операторов с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4825
+#: catalog/aclchk.c:4830
 #, c-format
 msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
 msgstr "словарь текстового поиска с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4852
+#: catalog/aclchk.c:4857
 #, c-format
 msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
 msgstr "конфигурация текстового поиска с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4933 commands/event_trigger.c:587
+#: catalog/aclchk.c:4938 commands/event_trigger.c:587
 #, c-format
 msgid "event trigger with OID %u does not exist"
 msgstr "событийный триггер с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:4986
+#: catalog/aclchk.c:4991
 #, c-format
 msgid "collation with OID %u does not exist"
 msgstr "правило сортировки с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:5012
+#: catalog/aclchk.c:5017
 #, c-format
 msgid "conversion with OID %u does not exist"
 msgstr "преобразование с OID %u не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:5053
+#: catalog/aclchk.c:5058
 #, c-format
 msgid "extension with OID %u does not exist"
 msgstr "расширение с OID %u не существует"
@@ -4320,17 +4315,17 @@ msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY должен быть первым действ
 msgid "building index \"%s\" on table \"%s\""
 msgstr "создание индекса \"%s\" для таблицы \"%s\""
 
-#: catalog/index.c:3315
+#: catalog/index.c:3322
 #, c-format
 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
 msgstr "переиндексировать временные таблицы других сеансов нельзя"
 
-#: catalog/index.c:3440
+#: catalog/index.c:3454
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" was reindexed"
 msgstr "индекс \"%s\" был перестроен"
 
-#: catalog/index.c:3442 commands/vacuumlazy.c:1323 commands/vacuumlazy.c:1399
+#: catalog/index.c:3456 commands/vacuumlazy.c:1323 commands/vacuumlazy.c:1399
 #: commands/vacuumlazy.c:1588 commands/vacuumlazy.c:1789
 #, c-format
 msgid "%s."
@@ -4416,7 +4411,7 @@ msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s"
 
 #: catalog/namespace.c:2652 parser/parse_expr.c:796 parser/parse_target.c:1137
-#: gram.y:13433 gram.y:14790
+#: gram.y:13435 gram.y:14804
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
 msgstr "неверное полное имя (слишком много компонентов): %s"
@@ -4442,33 +4437,33 @@ msgstr "схема \"%s\" не существует"
 msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
 msgstr "неверное имя отношения (слишком много компонентов): %s"
 
-#: catalog/namespace.c:3358
+#: catalog/namespace.c:3403
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist"
 msgstr "правило сортировки \"%s\" для кодировки \"%s\" не существует"
 
-#: catalog/namespace.c:3413
+#: catalog/namespace.c:3458
 #, c-format
 msgid "conversion \"%s\" does not exist"
 msgstr "преобразование \"%s\" не существует"
 
-#: catalog/namespace.c:3621
+#: catalog/namespace.c:3666
 #, c-format
 msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
 msgstr "нет прав для создания временных таблиц в базе \"%s\""
 
-#: catalog/namespace.c:3637
+#: catalog/namespace.c:3682
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary tables during recovery"
 msgstr "создавать временные таблицы в процессе восстановления нельзя"
 
-#: catalog/namespace.c:3643
+#: catalog/namespace.c:3688
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary tables in parallel mode"
 msgstr "создавать временные таблицы в параллельном режиме нельзя"
 
-#: catalog/namespace.c:3887 commands/tablespace.c:1173 commands/variable.c:63
-#: utils/misc/guc.c:9853
+#: catalog/namespace.c:3932 commands/tablespace.c:1173 commands/variable.c:63
+#: utils/misc/guc.c:9844
 #, c-format
 msgid "List syntax is invalid."
 msgstr "Ошибка синтаксиса в списке."
@@ -4978,7 +4973,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "прямая и обратная функции перехода агрегата должны иметь одинаковую строгость"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:396 catalog/pg_aggregate.c:547
+#: catalog/pg_aggregate.c:396 catalog/pg_aggregate.c:548
 #, c-format
 msgid "final function with extra arguments must not be declared STRICT"
 msgstr ""
@@ -4998,22 +4993,22 @@ msgstr ""
 "комбинирующая функция с переходным типом \"%s\" не должна объявляться как "
 "строгая (STRICT)"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:457
+#: catalog/pg_aggregate.c:458
 #, c-format
 msgid "return type of serialization function %s is not %s"
 msgstr "функция сериализации %s должна возвращать тип %s"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:477
+#: catalog/pg_aggregate.c:478
 #, c-format
 msgid "return type of deserialization function %s is not %s"
 msgstr "функция десериализации %s должна возвращать тип %s"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:493 catalog/pg_proc.c:246 catalog/pg_proc.c:253
+#: catalog/pg_aggregate.c:494 catalog/pg_proc.c:246 catalog/pg_proc.c:253
 #, c-format
 msgid "cannot determine result data type"
 msgstr "не удалось определить тип результата"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:494
+#: catalog/pg_aggregate.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic "
@@ -5022,12 +5017,12 @@ msgstr ""
 "Агрегатная функция, возвращающая полиморфный тип, должна иметь минимум один "
 "полиморфный аргумент."
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:506 catalog/pg_proc.c:259
+#: catalog/pg_aggregate.c:507 catalog/pg_proc.c:259
 #, c-format
 msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
 msgstr "небезопасное использование псевдотипа \"internal\""
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:507 catalog/pg_proc.c:260
+#: catalog/pg_aggregate.c:508 catalog/pg_proc.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" "
@@ -5036,7 +5031,7 @@ msgstr ""
 "Функция, возвращающая \"internal\", должна иметь минимум один аргумент "
 "\"internal\"."
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:560
+#: catalog/pg_aggregate.c:561
 #, c-format
 msgid ""
 "moving-aggregate implementation returns type %s, but plain implementation "
@@ -5045,14 +5040,14 @@ msgstr ""
 "реализация движимого агрегата возвращает тип %s, но простая реализация "
 "возвращает %s"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:571
+#: catalog/pg_aggregate.c:572
 #, c-format
 msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
 msgstr ""
 "оператор сортировки можно указать только для агрегатных функций с одним "
 "аргументом"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:816 commands/typecmds.c:1705 commands/typecmds.c:1756
+#: catalog/pg_aggregate.c:817 commands/typecmds.c:1705 commands/typecmds.c:1756
 #: commands/typecmds.c:1787 commands/typecmds.c:1810 commands/typecmds.c:1831
 #: commands/typecmds.c:1858 commands/typecmds.c:1885 commands/typecmds.c:1962
 #: commands/typecmds.c:2004 parser/parse_func.c:364 parser/parse_func.c:393
@@ -5062,19 +5057,19 @@ msgstr ""
 msgid "function %s does not exist"
 msgstr "функция %s не существует"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:822
+#: catalog/pg_aggregate.c:823
 #, c-format
 msgid "function %s returns a set"
 msgstr "функция %s возвращает множество"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:837
+#: catalog/pg_aggregate.c:838
 #, c-format
 msgid "function %s must accept VARIADIC ANY to be used in this aggregate"
 msgstr ""
 "для использования в этой агрегатной функции функция %s должна принимать "
 "VARIADIC ANY"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:861
+#: catalog/pg_aggregate.c:862
 #, c-format
 msgid "function %s requires run-time type coercion"
 msgstr "функции %s требуется приведение типов во время выполнения"
@@ -5551,21 +5546,16 @@ msgstr "переходным типом агрегата не может быт
 #, c-format
 msgid ""
 "a serialization type must only be specified when the aggregate transition "
-"data type is \"%s\""
+"data type is %s"
 msgstr ""
-"сериализуемый тип должен задаваться, только когда переходный тип данных "
-"агрегата - \"%s\""
+"сериализуемый тип должен задаваться, только когда переходный тип данных"
+" агрегата - %s"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:356
+#: commands/aggregatecmds.c:356 commands/aggregatecmds.c:369
 #, c-format
 msgid "aggregate serialization data type cannot be %s"
 msgstr "сериализуемым типом агрегата не может быть %s"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:369
-#, c-format
-msgid "aggregate serialization type cannot be \"%s\""
-msgstr "сериализуемым типом данных агрегата не может быть \"%s\""
-
 #: commands/aggregatecmds.c:380
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5652,7 +5642,7 @@ msgstr "конфигурация текстового поиска \"%s\" уже
 msgid "must be superuser to rename %s"
 msgstr "переименовать \"%s\" может только суперпользователь"
 
-#: commands/alter.c:656
+#: commands/alter.c:655
 #, c-format
 msgid "must be superuser to set schema of %s"
 msgstr "для назначения схемы объекта %s нужно быть суперпользователем"
@@ -5743,12 +5733,12 @@ msgstr "анализируется дерево наследования \"%s.%s
 msgid "analyzing \"%s.%s\""
 msgstr "анализируется \"%s.%s\""
 
-#: commands/analyze.c:651
+#: commands/analyze.c:654
 #, c-format
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
 msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\"; нагрузка системы: %s"
 
-#: commands/analyze.c:1207
+#: commands/analyze.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead "
@@ -5758,7 +5748,7 @@ msgstr ""
 "%.0f, \"мёртвых\" строк: %.0f; строк в выборке: %d, примерное общее число "
 "строк: %.0f"
 
-#: commands/analyze.c:1286
+#: commands/analyze.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree "
@@ -5767,7 +5757,7 @@ msgstr ""
 "пропускается анализ дерева наследования \"%s.%s\" --- это дерево "
 "наследования не содержит дочерних таблиц"
 
-#: commands/analyze.c:1375
+#: commands/analyze.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree "
@@ -5776,7 +5766,7 @@ msgstr ""
 "пропускается анализ дерева наследования \"%s.%s\" --- это дерево "
 "наследования не содержит анализируемых дочерних таблиц"
 
-#: commands/analyze.c:1423 executor/execQual.c:2922
+#: commands/analyze.c:1426 executor/execQual.c:2922
 msgid "could not convert row type"
 msgstr "не удалось преобразовать тип строки"
 
@@ -5940,8 +5930,8 @@ msgstr "правило сортировки \"%s\" уже существует 
 #: commands/comment.c:62 commands/dbcommands.c:797 commands/dbcommands.c:962
 #: commands/dbcommands.c:1067 commands/dbcommands.c:1257
 #: commands/dbcommands.c:1477 commands/dbcommands.c:1594
-#: commands/dbcommands.c:2011 utils/init/postinit.c:842
-#: utils/init/postinit.c:944 utils/init/postinit.c:961
+#: commands/dbcommands.c:2011 utils/init/postinit.c:843
+#: utils/init/postinit.c:945 utils/init/postinit.c:962
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" does not exist"
 msgstr "база данных \"%s\" не существует"
@@ -6498,7 +6488,7 @@ msgstr "неверный двоичный формат данных"
 
 #: commands/copy.c:4428 commands/indexcmds.c:1053 commands/tablecmds.c:1463
 #: commands/tablecmds.c:2290 parser/parse_relation.c:3084
-#: parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:2224
+#: parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:2244
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" does not exist"
 msgstr "столбец \"%s\" не существует"
@@ -7926,12 +7916,12 @@ msgstr ""
 msgid "CONCURRENTLY and WITH NO DATA options cannot be used together"
 msgstr "параметры CONCURRENTLY и WITH NO DATA исключают друг друга"
 
-#: commands/matview.c:258
+#: commands/matview.c:257
 #, c-format
 msgid "cannot refresh materialized view \"%s\" concurrently"
 msgstr "обновить материализованное представление \"%s\" параллельно нельзя"
 
-#: commands/matview.c:261
+#: commands/matview.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "Create a unique index with no WHERE clause on one or more columns of the "
@@ -7940,7 +7930,7 @@ msgstr ""
 "Создайте уникальный индекс без предложения WHERE для одного или нескольких "
 "столбцов материализованного представления."
 
-#: commands/matview.c:656
+#: commands/matview.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any "
@@ -7949,7 +7939,7 @@ msgstr ""
 "новые данные для материализованного представления \"%s\" содержат "
 "дублирующиеся строки (без учёта столбцов с NULL)"
 
-#: commands/matview.c:658
+#: commands/matview.c:659
 #, c-format
 msgid "Row: %s"
 msgstr "Строка: %s"
@@ -8165,7 +8155,7 @@ msgstr "функция оценки соединения %s должна воз
 
 #: commands/operatorcmds.c:451
 #, c-format
-msgid "operator attribute \"%s\" can not be changed"
+msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "атрибут оператора \"%s\" нельзя изменить"
 
 #: commands/policy.c:87 commands/policy.c:390 commands/policy.c:479
@@ -9456,7 +9446,7 @@ msgstr ""
 
 #: commands/tablespace.c:162 commands/tablespace.c:179
 #: commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:198
-#: commands/tablespace.c:625 replication/slot.c:969 storage/file/copydir.c:47
+#: commands/tablespace.c:625 replication/slot.c:970 storage/file/copydir.c:47
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %m"
@@ -9746,7 +9736,7 @@ msgstr ""
 "Возможно, для распространения изменений в другие строки следует использовать "
 "триггер AFTER вместо BEFORE."
 
-#: commands/trigger.c:2741 executor/execMain.c:2369 executor/nodeLockRows.c:216
+#: commands/trigger.c:2741 executor/execMain.c:2377 executor/nodeLockRows.c:216
 #: executor/nodeModifyTable.c:200 executor/nodeModifyTable.c:677
 #: executor/nodeModifyTable.c:970 executor/nodeModifyTable.c:1136
 #, c-format
@@ -10189,8 +10179,8 @@ msgstr "для изменения атрибута bypassrls нужно быть
 msgid "permission denied to create role"
 msgstr "нет прав для создания роли"
 
-#: commands/user.c:322 commands/user.c:1176 commands/user.c:1183 gram.y:13598
-#: gram.y:13633
+#: commands/user.c:322 commands/user.c:1176 commands/user.c:1183 gram.y:13600
+#: gram.y:13635
 #, c-format
 msgid "role name \"%s\" is reserved"
 msgstr "имя роли \"%s\" зарезервировано"
@@ -10538,7 +10528,7 @@ msgstr "\"%s\": усечение (было страниц: %u, стало: %u)"
 msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
 msgstr "\"%s\": приостановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки"
 
-#: commands/variable.c:164 utils/misc/guc.c:9877
+#: commands/variable.c:164 utils/misc/guc.c:9868
 #, c-format
 msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
 msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"."
@@ -10901,7 +10891,7 @@ msgstr "блокировать строки в представлении \"%s\"
 msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\""
 msgstr "блокировать строки в материализованном представлении \"%s\" нельзя"
 
-#: executor/execMain.c:1192 executor/execMain.c:2603
+#: executor/execMain.c:1192 executor/execMain.c:2611
 #: executor/nodeLockRows.c:132
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\""
@@ -10912,40 +10902,40 @@ msgstr "блокировать строки в сторонней таблице
 msgid "cannot lock rows in relation \"%s\""
 msgstr "блокировать строки в отношении \"%s\" нельзя"
 
-#: executor/execMain.c:1721
+#: executor/execMain.c:1729
 #, c-format
 msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
 msgstr "нулевое значение в столбце \"%s\" нарушает ограничение NOT NULL"
 
-#: executor/execMain.c:1723 executor/execMain.c:1749 executor/execMain.c:1838
+#: executor/execMain.c:1731 executor/execMain.c:1757 executor/execMain.c:1846
 #, c-format
 msgid "Failing row contains %s."
 msgstr "Ошибочная строка содержит %s."
 
-#: executor/execMain.c:1747
+#: executor/execMain.c:1755
 #, c-format
 msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
 msgstr "новая строка в отношении \"%s\" нарушает ограничение-проверку \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1836
+#: executor/execMain.c:1844
 #, c-format
 msgid "new row violates check option for view \"%s\""
 msgstr "новая строка нарушает ограничение-проверку для представления \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1846
+#: executor/execMain.c:1854
 #, c-format
 msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\""
 msgstr ""
 "новая строка нарушает политику защиты на уровне строк \"%s\" для таблицы \"%s"
 "\""
 
-#: executor/execMain.c:1851
+#: executor/execMain.c:1859
 #, c-format
 msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\""
 msgstr ""
 "новая строка нарушает политику защиты на уровне строк для таблицы \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1858
+#: executor/execMain.c:1866
 #, c-format
 msgid ""
 "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for "
@@ -10954,7 +10944,7 @@ msgstr ""
 "новая строка нарушает политику защиты на уровне строк \"%s\" (выражение "
 "USING) для таблицы \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1863
+#: executor/execMain.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s"
@@ -11174,7 +11164,7 @@ msgid "%s is not allowed in a SQL function"
 msgstr "%s нельзя использовать в SQL-функции"
 
 #. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:515 executor/spi.c:1368 executor/spi.c:2158
+#: executor/functions.c:515 executor/spi.c:1368 executor/spi.c:2160
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
 msgstr "%s нельзя использовать в не изменчивой (volatile) функции"
@@ -11243,20 +11233,20 @@ msgstr "Последний оператор возвращает слишком
 msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
 msgstr "для SQL-функций тип возврата %s не поддерживается"
 
-#: executor/nodeAgg.c:3011
+#: executor/nodeAgg.c:3013
 #, c-format
 msgid "combine function for aggregate %u must to be declared as strict"
 msgstr ""
 "комбинирующая функция для агрегата %u не должна объявляться как строгая "
 "(STRICT)"
 
-#: executor/nodeAgg.c:3056 executor/nodeWindowAgg.c:2289
+#: executor/nodeAgg.c:3058 executor/nodeWindowAgg.c:2289
 #, c-format
 msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
 msgstr ""
 "агрегатная функция %u должна иметь совместимые входной и переходный типы"
 
-#: executor/nodeAgg.c:3128 parser/parse_agg.c:597 parser/parse_agg.c:627
+#: executor/nodeAgg.c:3130 parser/parse_agg.c:597 parser/parse_agg.c:627
 #, c-format
 msgid "aggregate function calls cannot be nested"
 msgstr "вложенные вызовы агрегатных функций недопустимы"
@@ -11417,11 +11407,16 @@ msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE не поддерживает
 msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Прокручиваемые курсоры должны быть READ ONLY."
 
-#: executor/spi.c:2459
+#: executor/spi.c:2461
 #, c-format
 msgid "SQL statement \"%s\""
 msgstr "SQL-оператор: \"%s\""
 
+#: executor/tqueue.c:206
+#, c-format
+msgid "unable to send tuples"
+msgstr "не удалось передать кортежи"
+
 #: foreign/foreign.c:314
 #, c-format
 msgid "user mapping not found for \"%s\""
@@ -11926,72 +11921,72 @@ msgstr "проверка подлинности RADIUS не поддержива
 msgid "could not generate random encryption vector"
 msgstr "не удалось сгенерировать случайный вектор шифрования"
 
-#: libpq/auth.c:2563
+#: libpq/auth.c:2566
 #, c-format
 msgid "could not perform MD5 encryption of password"
 msgstr "не удалось вычислить MD5-хеш пароля"
 
-#: libpq/auth.c:2588
+#: libpq/auth.c:2591
 #, c-format
 msgid "could not create RADIUS socket: %m"
 msgstr "не удалось создать сокет RADIUS: %m"
 
-#: libpq/auth.c:2609
+#: libpq/auth.c:2612
 #, c-format
 msgid "could not bind local RADIUS socket: %m"
 msgstr "не удалось привязаться к локальному сокету RADIUS: %m"
 
-#: libpq/auth.c:2619
+#: libpq/auth.c:2622
 #, c-format
 msgid "could not send RADIUS packet: %m"
 msgstr "не удалось отправить пакет RADIUS: %m"
 
-#: libpq/auth.c:2652 libpq/auth.c:2677
+#: libpq/auth.c:2655 libpq/auth.c:2680
 #, c-format
 msgid "timeout waiting for RADIUS response"
 msgstr "превышено время ожидания ответа RADIUS"
 
-#: libpq/auth.c:2670
+#: libpq/auth.c:2673
 #, c-format
 msgid "could not check status on RADIUS socket: %m"
 msgstr "не удалось проверить состояние сокета RADIUS: %m"
 
-#: libpq/auth.c:2699
+#: libpq/auth.c:2702
 #, c-format
 msgid "could not read RADIUS response: %m"
 msgstr "не удалось прочитать ответ RADIUS: %m"
 
-#: libpq/auth.c:2711 libpq/auth.c:2715
+#: libpq/auth.c:2714 libpq/auth.c:2718
 #, c-format
 msgid "RADIUS response was sent from incorrect port: %d"
 msgstr "ответ RADIUS был отправлен с неверного порта: %d"
 
-#: libpq/auth.c:2724
+#: libpq/auth.c:2727
 #, c-format
 msgid "RADIUS response too short: %d"
 msgstr "слишком короткий ответ RADIUS: %d"
 
-#: libpq/auth.c:2731
+#: libpq/auth.c:2734
 #, c-format
 msgid "RADIUS response has corrupt length: %d (actual length %d)"
 msgstr "в ответе RADIUS испорчена длина: %d (фактическая длина %d)"
 
-#: libpq/auth.c:2739
+#: libpq/auth.c:2742
 #, c-format
 msgid "RADIUS response is to a different request: %d (should be %d)"
 msgstr "пришёл ответ RADIUS на другой запрос: %d (ожидался %d)"
 
-#: libpq/auth.c:2764
+#: libpq/auth.c:2767
 #, c-format
 msgid "could not perform MD5 encryption of received packet"
 msgstr "не удалось вычислить MD5 для принятого пакета"
 
-#: libpq/auth.c:2773
+#: libpq/auth.c:2776
 #, c-format
 msgid "RADIUS response has incorrect MD5 signature"
 msgstr "ответ RADIUS содержит неверную подпись MD5"
 
-#: libpq/auth.c:2790
+#: libpq/auth.c:2793
 #, c-format
 msgid "RADIUS response has invalid code (%d) for user \"%s\""
 msgstr "ответ RADIUS содержит неверный код (%d) для пользователя \"%s\""
@@ -12761,7 +12756,7 @@ msgstr "неверный формат сообщения"
 msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
 msgstr "%s: ошибка WSAStartup: %d\n"
 
-#: main/main.c:327
+#: main/main.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the PostgreSQL server.\n"
@@ -12770,7 +12765,7 @@ msgstr ""
 "%s - сервер PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: main/main.c:328
+#: main/main.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -12781,114 +12776,114 @@ msgstr ""
 "  %s [ПАРАМЕТР]...\n"
 "\n"
 
-#: main/main.c:329
+#: main/main.c:330
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Параметры:\n"
 
-#: main/main.c:330
+#: main/main.c:331
 #, c-format
 msgid "  -B NBUFFERS        number of shared buffers\n"
 msgstr "  -B ЧИСЛО_БУФ       число разделяемых буферов\n"
 
-#: main/main.c:331
+#: main/main.c:332
 #, c-format
 msgid "  -c NAME=VALUE      set run-time parameter\n"
 msgstr "  -c ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ    установить параметр выполнения\n"
 
-#: main/main.c:332
+#: main/main.c:333
 #, c-format
 msgid "  -C NAME            print value of run-time parameter, then exit\n"
 msgstr "  -C ИМЯ             вывести значение параметра выполнения и выйти\n"
 
-#: main/main.c:333
+#: main/main.c:334
 #, c-format
 msgid "  -d 1-5             debugging level\n"
 msgstr "  -d 1-5             уровень отладочных сообщений\n"
 
-#: main/main.c:334
+#: main/main.c:335
 #, c-format
 msgid "  -D DATADIR         database directory\n"
 msgstr "  -D КАТАЛОГ         каталог с данными\n"
 
-#: main/main.c:335
+#: main/main.c:336
 #, c-format
 msgid "  -e                 use European date input format (DMY)\n"
 msgstr "  -e                 использовать европейский формат дат (ДМГ)\n"
 
-#: main/main.c:336
+#: main/main.c:337
 #, c-format
 msgid "  -F                 turn fsync off\n"
 msgstr "  -F                 выключить синхронизацию с ФС\n"
 
-#: main/main.c:337
+#: main/main.c:338
 #, c-format
 msgid "  -h HOSTNAME        host name or IP address to listen on\n"
 msgstr "  -h ИМЯ             имя или IP-адрес для приёма сетевых соединений\n"
 
-#: main/main.c:338
+#: main/main.c:339
 #, c-format
 msgid "  -i                 enable TCP/IP connections\n"
 msgstr "  -i                 включить соединения TCP/IP\n"
 
-#: main/main.c:339
+#: main/main.c:340
 #, c-format
 msgid "  -k DIRECTORY       Unix-domain socket location\n"
 msgstr "  -k КАТАЛОГ         расположение доменных сокетов Unix\n"
 
-#: main/main.c:341
+#: main/main.c:342
 #, c-format
 msgid "  -l                 enable SSL connections\n"
 msgstr "  -l                 разрешить SSL-подключения\n"
 
-#: main/main.c:343
+#: main/main.c:344
 #, c-format
 msgid "  -N MAX-CONNECT     maximum number of allowed connections\n"
 msgstr "  -N МАКС_ПОДКЛ      предельное число подключений\n"
 
-#: main/main.c:344
+#: main/main.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "  -o OPTIONS         pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
 msgstr ""
 "  -o ПАРАМЕТРЫ       параметры для серверных процессов (уже неактуально)\n"
 
-#: main/main.c:345
+#: main/main.c:346
 #, c-format
 msgid "  -p PORT            port number to listen on\n"
 msgstr "  -p ПОРТ            номер порта для приёма подключений\n"
 
-#: main/main.c:346
+#: main/main.c:347
 #, c-format
 msgid "  -s                 show statistics after each query\n"
 msgstr "  -s                 показывать статистику после каждого запроса\n"
 
-#: main/main.c:347
+#: main/main.c:348
 #, c-format
 msgid "  -S WORK-MEM        set amount of memory for sorts (in kB)\n"
 msgstr "  -S РАБ_ПАМЯТЬ      задать объём памяти для сортировки (в КБ)\n"
 
-#: main/main.c:348
+#: main/main.c:349
 #, c-format
 msgid "  -V, --version      output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version      показать версию и выйти\n"
 
-#: main/main.c:349
+#: main/main.c:350
 #, c-format
 msgid "  --NAME=VALUE       set run-time parameter\n"
 msgstr "  --ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ     установить параметр выполнения\n"
 
-#: main/main.c:350
+#: main/main.c:351
 #, c-format
 msgid "  --describe-config  describe configuration parameters, then exit\n"
 msgstr "  --describe-config  вывести параметры конфигурации и выйти\n"
 
-#: main/main.c:351
+#: main/main.c:352
 #, c-format
 msgid "  -?, --help         show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help         показать эту справку и выйти\n"
 
-#: main/main.c:353
+#: main/main.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12897,12 +12892,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметры для разработчиков:\n"
 
-#: main/main.c:354
+#: main/main.c:355
 #, c-format
 msgid "  -f s|i|n|m|h       forbid use of some plan types\n"
 msgstr "  -f s|i|n|m|h       запретить некоторые типы планов\n"
 
-#: main/main.c:355
+#: main/main.c:356
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n                 do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
@@ -12910,22 +12905,22 @@ msgstr ""
 "  -n                 не переинициализировать разделяемую память после\n"
 "                     аварийного выхода\n"
 
-#: main/main.c:356
+#: main/main.c:357
 #, c-format
 msgid "  -O                 allow system table structure changes\n"
 msgstr "  -O                 разрешить изменять структуру системных таблиц\n"
 
-#: main/main.c:357
+#: main/main.c:358
 #, c-format
 msgid "  -P                 disable system indexes\n"
 msgstr "  -P                 отключить системные индексы\n"
 
-#: main/main.c:358
+#: main/main.c:359
 #, c-format
 msgid "  -t pa|pl|ex        show timings after each query\n"
 msgstr "  -t pa|pl|ex        показать время каждого запроса\n"
 
-#: main/main.c:359
+#: main/main.c:360
 #, c-format
 msgid ""
 "  -T                 send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n"
@@ -12933,13 +12928,13 @@ msgstr ""
 "  -T                 посылать сигнал SIGSTOP всем серверным процессам\n"
 "                     при отключении одного\n"
 
-#: main/main.c:360
+#: main/main.c:361
 #, c-format
 msgid "  -W NUM             wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
 msgstr ""
 "  -W СЕК             ждать заданное число секунд для подключения отладчика\n"
 
-#: main/main.c:362
+#: main/main.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12948,7 +12943,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметры для монопольного режима:\n"
 
-#: main/main.c:363
+#: main/main.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "  --single           selects single-user mode (must be first argument)\n"
@@ -12956,22 +12951,22 @@ msgstr ""
 "  --single           включить монопольный режим\n"
 "                     (этот аргумент должен быть первым)\n"
 
-#: main/main.c:364
+#: main/main.c:365
 #, c-format
 msgid "  DBNAME             database name (defaults to user name)\n"
 msgstr "  ИМЯ_БД             база данных (по умолчанию - имя пользователя)\n"
 
-#: main/main.c:365
+#: main/main.c:366
 #, c-format
 msgid "  -d 0-5             override debugging level\n"
 msgstr "  -d 0-5             переопределить уровень отладочных сообщений\n"
 
-#: main/main.c:366
+#: main/main.c:367
 #, c-format
 msgid "  -E                 echo statement before execution\n"
 msgstr "  -E                 выводить SQL-операторы перед выполнением\n"
 
-#: main/main.c:367
+#: main/main.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j                 do not use newline as interactive query delimiter\n"
@@ -12979,12 +12974,12 @@ msgstr ""
 "  -j                 не считать конец строки разделителем интерактивных "
 "запросов\n"
 
-#: main/main.c:368 main/main.c:373
+#: main/main.c:369 main/main.c:374
 #, c-format
 msgid "  -r FILENAME        send stdout and stderr to given file\n"
 msgstr "  -r ИМЯ_ФАЙЛА       перенаправить STDOUT и STDERR в указанный файл\n"
 
-#: main/main.c:370
+#: main/main.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12993,7 +12988,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметры для режима инициализации:\n"
 
-#: main/main.c:371
+#: main/main.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "  --boot             selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
@@ -13001,7 +12996,7 @@ msgstr ""
 "  --boot             включить режим инициализации\n"
 "                     (этот аргумент должен быть первым)\n"
 
-#: main/main.c:372
+#: main/main.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "  DBNAME             database name (mandatory argument in bootstrapping "
@@ -13009,12 +13004,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  ИМЯ_БД             имя базы данных (необходимо в режиме инициализации)\n"
 
-#: main/main.c:374
+#: main/main.c:375
 #, c-format
 msgid "  -x NUM             internal use\n"
 msgstr "  -x ЧИСЛО           параметр для внутреннего использования\n"
 
-#: main/main.c:376
+#: main/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13031,7 +13026,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: main/main.c:390
+#: main/main.c:391
 #, c-format
 msgid ""
 "\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
@@ -13044,12 +13039,12 @@ msgstr ""
 "должен запускать обычный пользователь. Подробнее о том, как\n"
 "правильно запускать сервер, вы можете узнать в документации.\n"
 
-#: main/main.c:407
+#: main/main.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
 msgstr "%s: фактический и эффективный ID пользователя должны совпадать\n"
 
-#: main/main.c:414
+#: main/main.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
@@ -13074,21 +13069,21 @@ msgstr "расширенный тип узла \"%s\" уже существуе
 msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered"
 msgstr "методы расширенного узла \"%s\" не зарегистрированы"
 
-#: nodes/nodeFuncs.c:123 nodes/nodeFuncs.c:154 parser/parse_coerce.c:1820
+#: nodes/nodeFuncs.c:124 nodes/nodeFuncs.c:155 parser/parse_coerce.c:1820
 #: parser/parse_coerce.c:1848 parser/parse_coerce.c:1924
 #: parser/parse_expr.c:1994 parser/parse_func.c:597 parser/parse_oper.c:952
 #, c-format
 msgid "could not find array type for data type %s"
 msgstr "тип массива для типа данных %s не найден"
 
-#: optimizer/path/allpaths.c:2618
+#: optimizer/path/allpaths.c:2625
 #, c-format
 msgid "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with no underlying relation"
 msgstr ""
 "WHERE CURRENT OF поддерживается только для представлений, основанных на "
 "таблицах"
 
-#: optimizer/path/allpaths.c:2623
+#: optimizer/path/allpaths.c:2630
 #, c-format
 msgid ""
 "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with more than one underlying "
@@ -13097,7 +13092,7 @@ msgstr ""
 "WHERE CURRENT OF не поддерживается для представлений, основанных на "
 "нескольких таблицах"
 
-#: optimizer/path/allpaths.c:2628
+#: optimizer/path/allpaths.c:2635
 #, c-format
 msgid ""
 "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with grouping or aggregation"
@@ -13127,12 +13122,12 @@ msgstr "%s не может применяться к NULL-содержащей 
 msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr "%s несовместимо с UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:3763
+#: optimizer/plan/planner.c:3751
 #, c-format
 msgid "could not implement GROUP BY"
 msgstr "не удалось реализовать GROUP BY"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:3764 optimizer/plan/planner.c:4106
+#: optimizer/plan/planner.c:3752 optimizer/plan/planner.c:4094
 #: optimizer/prep/prepunion.c:927
 #, c-format
 msgid ""
@@ -13142,32 +13137,32 @@ msgstr ""
 "Одни типы данных поддерживают только хеширование, а другие - только "
 "сортировку."
 
-#: optimizer/plan/planner.c:4105
+#: optimizer/plan/planner.c:4093
 #, c-format
 msgid "could not implement DISTINCT"
 msgstr "не удалось реализовать DISTINCT"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:4644
+#: optimizer/plan/planner.c:4632
 #, c-format
 msgid "could not implement window PARTITION BY"
 msgstr "не удалось реализовать PARTITION BY для окна"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:4645
+#: optimizer/plan/planner.c:4633
 #, c-format
 msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
 msgstr "Столбцы, разбивающие окна, должны иметь сортируемые типы данных."
 
-#: optimizer/plan/planner.c:4649
+#: optimizer/plan/planner.c:4637
 #, c-format
 msgid "could not implement window ORDER BY"
 msgstr "не удалось реализовать ORDER BY для окна"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:4650
+#: optimizer/plan/planner.c:4638
 #, c-format
 msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
 msgstr "Столбцы, сортирующие окна, должны иметь сортируемые типы данных."
 
-#: optimizer/plan/setrefs.c:423
+#: optimizer/plan/setrefs.c:422
 #, c-format
 msgid "too many range table entries"
 msgstr "слишком много элементов RTE"
@@ -13188,36 +13183,36 @@ msgstr "Все столбцы должны иметь хешируемые ти
 msgid "could not implement %s"
 msgstr "не удалось реализовать %s"
 
-#: optimizer/util/clauses.c:4965
+#: optimizer/util/clauses.c:4587
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
 msgstr "внедрённая в код SQL-функция \"%s\""
 
-#: optimizer/util/plancat.c:114
+#: optimizer/util/plancat.c:109
 #, c-format
 msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery"
 msgstr ""
 "обращаться к временным или нежурналируемым отношениям в процессе "
 "восстановления нельзя"
 
-#: optimizer/util/plancat.c:583
+#: optimizer/util/plancat.c:500
 #, c-format
 msgid "whole row unique index inference specifications are not supported"
 msgstr ""
 "указания со ссылкой на всю строку для выбора уникального индекса не "
 "поддерживаются"
 
-#: optimizer/util/plancat.c:600
+#: optimizer/util/plancat.c:517
 #, c-format
 msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index"
 msgstr "ограничению в ON CONFLICT не соответствует индекс"
 
-#: optimizer/util/plancat.c:651
+#: optimizer/util/plancat.c:568
 #, c-format
 msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints"
 msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE не поддерживается с ограничениями-исключениями"
 
-#: optimizer/util/plancat.c:756
+#: optimizer/util/plancat.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT "
@@ -14242,7 +14237,7 @@ msgstr "параметр $%d не существует"
 msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
 msgstr "для NULLIF требуется, чтобы оператор = возвращал логическое значение"
 
-#: parser/parse_expr.c:1476 gram.y:9866
+#: parser/parse_expr.c:1476 gram.y:9868
 #, c-format
 msgid "number of columns does not match number of values"
 msgstr "число столбцов не равно числу значений"
@@ -15587,127 +15582,127 @@ msgstr "файл архива журнала транзакций \"%s\""
 msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть каталог состояния архива \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:356
+#: postmaster/pgstat.c:352
 #, c-format
 msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
 msgstr "не удалось разрешить \"localhost\": %s"
 
-#: postmaster/pgstat.c:379
+#: postmaster/pgstat.c:375
 #, c-format
 msgid "trying another address for the statistics collector"
 msgstr "проба другого адреса для сборщика статистики"
 
-#: postmaster/pgstat.c:388
+#: postmaster/pgstat.c:384
 #, c-format
 msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
 msgstr "не удалось создать сокет для сборщика статистики: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:400
+#: postmaster/pgstat.c:396
 #, c-format
 msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
 msgstr "не удалось привязаться к сокету для сборщика статистики: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:411
+#: postmaster/pgstat.c:407
 #, c-format
 msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
 msgstr "не удалось получить адрес сокета для сборщика статистики: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:427
+#: postmaster/pgstat.c:423
 #, c-format
 msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
 msgstr "не удалось подключить сокет для сборщика статистики: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:448
+#: postmaster/pgstat.c:444
 #, c-format
 msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
 msgstr ""
 "не удалось послать тестовое сообщение в сокет для сборщика статистики: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:474
+#: postmaster/pgstat.c:470
 #, c-format
 msgid "select() failed in statistics collector: %m"
 msgstr "сбой select() в сборщике статистики: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:489
+#: postmaster/pgstat.c:485
 #, c-format
 msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
 msgstr "тестовое сообщение не прошло через сокет для сборщика статистики"
 
-#: postmaster/pgstat.c:504
+#: postmaster/pgstat.c:500
 #, c-format
 msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
 msgstr ""
 "тестовое сообщение через сокет для сборщика статистики получить не удалось: "
 "%m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:514
+#: postmaster/pgstat.c:510
 #, c-format
 msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
 msgstr "тестовое сообщение через сокет для сборщика статистики прошло неверно"
 
-#: postmaster/pgstat.c:537
+#: postmaster/pgstat.c:533
 #, c-format
 msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
 msgstr ""
 "не удалось переключить сокет сборщика статистики в неблокирующий режим: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:547
+#: postmaster/pgstat.c:543
 #, c-format
 msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
 msgstr "сборщик статистики отключается из-за нехватки рабочего сокета"
 
-#: postmaster/pgstat.c:694
+#: postmaster/pgstat.c:690
 #, c-format
 msgid "could not fork statistics collector: %m"
 msgstr "не удалось породить процесс сборщика статистики: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:1262
+#: postmaster/pgstat.c:1258
 #, c-format
 msgid "unrecognized reset target: \"%s\""
 msgstr "запрошен сброс неизвестного счётчика: \"%s\""
 
-#: postmaster/pgstat.c:1263
+#: postmaster/pgstat.c:1259
 #, c-format
 msgid "Target must be \"archiver\" or \"bgwriter\"."
 msgstr "Допустимый счётчик: \"archiver\" или \"bgwriter\"."
 
-#: postmaster/pgstat.c:3578
+#: postmaster/pgstat.c:3579
 #, c-format
 msgid "could not read statistics message: %m"
 msgstr "не удалось прочитать сообщение статистики: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:3909 postmaster/pgstat.c:4086
+#: postmaster/pgstat.c:3910 postmaster/pgstat.c:4067
 #, c-format
 msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть временный файл статистики \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:3977 postmaster/pgstat.c:4131
+#: postmaster/pgstat.c:3977 postmaster/pgstat.c:4112
 #, c-format
 msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось записать во временный файл статистики \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:3986 postmaster/pgstat.c:4140
+#: postmaster/pgstat.c:3986 postmaster/pgstat.c:4121
 #, c-format
 msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось закрыть временный файл статистики \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:3994 postmaster/pgstat.c:4148
+#: postmaster/pgstat.c:3994 postmaster/pgstat.c:4129
 #, c-format
 msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr ""
 "не удалось переименовать временный файл статистики из \"%s\" в \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:4230 postmaster/pgstat.c:4413 postmaster/pgstat.c:4568
+#: postmaster/pgstat.c:4218 postmaster/pgstat.c:4403 postmaster/pgstat.c:4556
 #, c-format
 msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл статистики \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:4242 postmaster/pgstat.c:4252 postmaster/pgstat.c:4262
-#: postmaster/pgstat.c:4283 postmaster/pgstat.c:4298 postmaster/pgstat.c:4354
-#: postmaster/pgstat.c:4425 postmaster/pgstat.c:4445 postmaster/pgstat.c:4463
-#: postmaster/pgstat.c:4479 postmaster/pgstat.c:4497 postmaster/pgstat.c:4513
-#: postmaster/pgstat.c:4580 postmaster/pgstat.c:4592 postmaster/pgstat.c:4604
-#: postmaster/pgstat.c:4629 postmaster/pgstat.c:4651
+#: postmaster/pgstat.c:4230 postmaster/pgstat.c:4240 postmaster/pgstat.c:4250
+#: postmaster/pgstat.c:4271 postmaster/pgstat.c:4286 postmaster/pgstat.c:4340
+#: postmaster/pgstat.c:4415 postmaster/pgstat.c:4435 postmaster/pgstat.c:4453
+#: postmaster/pgstat.c:4469 postmaster/pgstat.c:4487 postmaster/pgstat.c:4503
+#: postmaster/pgstat.c:4568 postmaster/pgstat.c:4580 postmaster/pgstat.c:4592
+#: postmaster/pgstat.c:4617 postmaster/pgstat.c:4639
 #, c-format
 msgid "corrupted statistics file \"%s\""
 msgstr "файл статистики \"%s\" испорчен"
@@ -15721,7 +15716,7 @@ msgstr ""
 "используется просроченная статистика вместо текущей, так как сборщик "
 "статистики не отвечает"
 
-#: postmaster/pgstat.c:5086
+#: postmaster/pgstat.c:5097
 #, c-format
 msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
 msgstr "таблица хеша базы данных испорчена при очистке --- прерывание"
@@ -15818,37 +15813,37 @@ msgstr "%s: не удалось поменять права для внешне
 msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось записать внешний файл PID \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1223
+#: postmaster/postmaster.c:1222
 #, c-format
 msgid "ending log output to stderr"
 msgstr "завершение вывода в stderr"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1224
+#: postmaster/postmaster.c:1223
 #, c-format
 msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"."
 msgstr "В дальнейшем протокол будет выводиться в \"%s\"."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1250 utils/init/postinit.c:214
+#: postmaster/postmaster.c:1249 utils/init/postinit.c:215
 #, c-format
 msgid "could not load pg_hba.conf"
 msgstr "не удалось загрузить pg_hba.conf"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1276
+#: postmaster/postmaster.c:1275
 #, c-format
 msgid "postmaster became multithreaded during startup"
 msgstr "процесс postmaster стал многопоточным при запуске"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1277
+#: postmaster/postmaster.c:1276
 #, c-format
 msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale."
 msgstr "Установите в переменной окружения LC_ALL правильную локаль."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1374
+#: postmaster/postmaster.c:1373
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
 msgstr "%s: подходящий исполняемый файл postgres не найден"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1397 utils/misc/tzparser.c:341
+#: postmaster/postmaster.c:1396 utils/misc/tzparser.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file "
@@ -15857,43 +15852,43 @@ msgstr ""
 "Возможно, PostgreSQL установлен не полностью или файла \"%s\" нет в "
 "положенном месте."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1425
+#: postmaster/postmaster.c:1424
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "каталог данных \"%s\" не существует"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1430
+#: postmaster/postmaster.c:1429
 #, c-format
 msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось считать права на каталог \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1438
+#: postmaster/postmaster.c:1437
 #, c-format
 msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
 msgstr "указанный каталог данных \"%s\" не существует"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1454
+#: postmaster/postmaster.c:1453
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
 msgstr "владелец каталога данных \"%s\" определён неверно"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1456
+#: postmaster/postmaster.c:1455
 #, c-format
 msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
 msgstr ""
 "Сервер должен запускать пользователь, являющийся владельцем каталога данных."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1476
+#: postmaster/postmaster.c:1475
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
 msgstr "к каталогу данных \"%s\" имеют доступ все или группа"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1478
+#: postmaster/postmaster.c:1477
 #, c-format
 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
 msgstr "Права должны быть: u=rwx (0700)."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1489
+#: postmaster/postmaster.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: could not find the database system\n"
@@ -15904,114 +15899,114 @@ msgstr ""
 "Ожидалось найти её в каталоге \"%s\",\n"
 "но открыть файл \"%s\" не удалось: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1666
+#: postmaster/postmaster.c:1665
 #, c-format
 msgid "select() failed in postmaster: %m"
 msgstr "сбой select() в postmaster'е: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1816
+#: postmaster/postmaster.c:1815
 #, c-format
 msgid ""
 "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid"
 msgstr ""
 "немедленное отключение из-за ошибочного файла блокировки каталога данных"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1894 postmaster/postmaster.c:1925
+#: postmaster/postmaster.c:1893 postmaster/postmaster.c:1924
 #, c-format
 msgid "incomplete startup packet"
 msgstr "неполный стартовый пакет"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1906
+#: postmaster/postmaster.c:1905
 #, c-format
 msgid "invalid length of startup packet"
 msgstr "неверная длина стартового пакета"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1964
+#: postmaster/postmaster.c:1963
 #, c-format
 msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
 msgstr "не удалось отправить ответ в процессе SSL-согласования: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1993
+#: postmaster/postmaster.c:1992
 #, c-format
 msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
 msgstr ""
 "неподдерживаемый протокол клиентского приложения %u.%u; сервер поддерживает "
 "%u.0 - %u.%u "
 
-#: postmaster/postmaster.c:2056 utils/misc/guc.c:5657 utils/misc/guc.c:5750
-#: utils/misc/guc.c:7047 utils/misc/guc.c:9783 utils/misc/guc.c:9817
+#: postmaster/postmaster.c:2055 utils/misc/guc.c:5647 utils/misc/guc.c:5740
+#: utils/misc/guc.c:7038 utils/misc/guc.c:9774 utils/misc/guc.c:9808
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2059
+#: postmaster/postmaster.c:2058
 #, c-format
 msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
 msgstr "Допустимые значения: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
 
-#: postmaster/postmaster.c:2079
+#: postmaster/postmaster.c:2078
 #, c-format
 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
 msgstr ""
 "неверная структура стартового пакета: последним байтом должен быть терминатор"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2107
+#: postmaster/postmaster.c:2106
 #, c-format
 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
 msgstr "в стартовом пакете не указано имя пользователя PostgreSQL"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2166
+#: postmaster/postmaster.c:2165
 #, c-format
 msgid "the database system is starting up"
 msgstr "система баз данных запускается"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2171
+#: postmaster/postmaster.c:2170
 #, c-format
 msgid "the database system is shutting down"
 msgstr "система баз данных останавливается"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2176
+#: postmaster/postmaster.c:2175
 #, c-format
 msgid "the database system is in recovery mode"
 msgstr "система баз данных в режиме восстановления"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2181 storage/ipc/procarray.c:297
+#: postmaster/postmaster.c:2180 storage/ipc/procarray.c:297
 #: storage/ipc/sinvaladt.c:298 storage/lmgr/proc.c:340
 #, c-format
 msgid "sorry, too many clients already"
 msgstr "извините, уже слишком много клиентов"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2243
+#: postmaster/postmaster.c:2242
 #, c-format
 msgid "wrong key in cancel request for process %d"
 msgstr "неправильный ключ в запросе на отмену процесса %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2251
+#: postmaster/postmaster.c:2250
 #, c-format
 msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
 msgstr "процесс с кодом %d, полученным в запросе на отмену, не найден"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2471
+#: postmaster/postmaster.c:2470
 #, c-format
 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
 msgstr "получен SIGHUP, файлы конфигурации перезагружаются"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2496
+#: postmaster/postmaster.c:2495
 #, c-format
 msgid "pg_hba.conf not reloaded"
 msgstr "pg_hba.conf не перезагружен"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2500
+#: postmaster/postmaster.c:2499
 #, c-format
 msgid "pg_ident.conf not reloaded"
 msgstr "pg_ident.conf не перезагружен"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2541
+#: postmaster/postmaster.c:2540
 #, c-format
 msgid "received smart shutdown request"
 msgstr "получен запрос на \"вежливое\" выключение"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2596
+#: postmaster/postmaster.c:2595
 #, c-format
 msgid "received fast shutdown request"
 msgstr "получен запрос на быстрое выключение"
@@ -16224,56 +16219,56 @@ msgstr "запуск фонового рабочего процесса \"%s\""
 msgid "could not fork worker process: %m"
 msgstr "породить рабочий процесс не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5895
+#: postmaster/postmaster.c:5894
 #, c-format
 msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
 msgstr ""
 "продублировать сокет %d для серверного процесса не удалось (код ошибки: %d)"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5927
+#: postmaster/postmaster.c:5926
 #, c-format
 msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
 msgstr "создать наследуемый сокет не удалось (код ошибки: %d)\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5956
+#: postmaster/postmaster.c:5955
 #, c-format
 msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "открыть файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5963
+#: postmaster/postmaster.c:5962
 #, c-format
 msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "прочитать файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5972
+#: postmaster/postmaster.c:5971
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5989
+#: postmaster/postmaster.c:5988
 #, c-format
 msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "отобразить файл серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5998
+#: postmaster/postmaster.c:5997
 #, c-format
 msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr ""
 "отключить отображение файла серверных переменных не удалось (код ошибки: "
 "%lu)\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6005
+#: postmaster/postmaster.c:6004
 #, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
 msgstr ""
 "закрыть указатель файла серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6166
+#: postmaster/postmaster.c:6165
 #, c-format
 msgid "could not read exit code for process\n"
 msgstr "прочитать код завершения процесса не удалось\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6171
+#: postmaster/postmaster.c:6170
 #, c-format
 msgid "could not post child completion status\n"
 msgstr "отправить состояние завершения потомка не удалось\n"
@@ -16376,7 +16371,7 @@ msgstr ""
 msgid "duplicate option \"%s\""
 msgstr "повторяющийся параметр \"%s\""
 
-#: replication/basebackup.c:581 utils/misc/guc.c:5667
+#: replication/basebackup.c:581 utils/misc/guc.c:5657
 #, c-format
 msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 msgstr "%d вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%d .. %d)"
@@ -16483,7 +16478,7 @@ msgstr "Ожидался 1 кортеж с 2 полями, однако полу
 msgid "invalid socket: %s"
 msgstr "неверный сокет: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:374 storage/ipc/latch.c:1271
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:374 storage/ipc/latch.c:1277
 #, c-format
 msgid "select() failed: %m"
 msgstr "ошибка в select(): %m"
@@ -16669,7 +16664,7 @@ msgstr ""
 "репликации с OID %u"
 
 #: replication/logical/origin.c:867 replication/logical/origin.c:1047
-#: replication/slot.c:1288
+#: replication/slot.c:1289
 #, c-format
 msgid "Increase max_replication_slots and try again."
 msgstr "Увеличьте параметр max_replication_slots и повторите попытку."
@@ -16841,50 +16836,50 @@ msgstr "слот репликации \"%s\" не существует"
 msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d"
 msgstr "слот репликации \"%s\" занят процессом с PID %d"
 
-#: replication/slot.c:501 replication/slot.c:912 replication/slot.c:1249
+#: replication/slot.c:501 replication/slot.c:913 replication/slot.c:1250
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\""
 msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\""
 
-#: replication/slot.c:761
+#: replication/slot.c:762
 #, c-format
 msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0"
 msgstr ""
 "слоты репликации можно использовать, только если max_replication_slots > 0"
 
-#: replication/slot.c:766
+#: replication/slot.c:767
 #, c-format
 msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica"
 msgstr "слоты репликации можно использовать, только если wal_level >= replica"
 
-#: replication/slot.c:1181 replication/slot.c:1219
+#: replication/slot.c:1182 replication/slot.c:1220
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\", read %d of %u: %m"
 msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %u): %m"
 
-#: replication/slot.c:1190
+#: replication/slot.c:1191
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
 msgstr ""
 "файл слота репликации \"%s\" имеет неправильную сигнатуру (%u вместо %u)"
 
-#: replication/slot.c:1197
+#: replication/slot.c:1198
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u"
 msgstr "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неподдерживаемую версию %u"
 
-#: replication/slot.c:1204
+#: replication/slot.c:1205
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u"
 msgstr "у файла слота репликации \"%s\" неверная длина: %u"
 
-#: replication/slot.c:1234
+#: replication/slot.c:1235
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u"
 msgstr ""
 "в файле слота репликации \"%s\" неверная контрольная сумма (%u вместо %u)"
 
-#: replication/slot.c:1287
+#: replication/slot.c:1288
 #, c-format
 msgid "too many replication slots active before shutdown"
 msgstr "перед завершением активно слишком много слотов репликации"
@@ -17605,16 +17600,21 @@ msgstr "Множественные сбои - возможно, постоянн
 msgid "writing block %u of relation %s"
 msgstr "запись блока %u отношения %s"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4298
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4297
 #, c-format
 msgid "snapshot too old"
 msgstr "снимок слишком стар"
 
-#: storage/buffer/localbuf.c:198
+#: storage/buffer/localbuf.c:199
 #, c-format
 msgid "no empty local buffer available"
 msgstr "нет пустого локального буфера"
 
+#: storage/buffer/localbuf.c:427
+#, c-format
+msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation"
+msgstr "обращаться к временным таблицам во время параллельных операций нельзя"
+
 #: storage/file/fd.c:436 storage/file/fd.c:508 storage/file/fd.c:544
 #, c-format
 msgid "could not flush dirty data: %m"
@@ -17767,17 +17767,17 @@ msgstr "не удалось создать сегмент разделяемой
 msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось продублировать указатель для \"%s\": %m"
 
-#: storage/ipc/latch.c:769
+#: storage/ipc/latch.c:775
 #, c-format
 msgid "epoll_ctl() failed: %m"
 msgstr "ошибка в epoll_ctl(): %m"
 
-#: storage/ipc/latch.c:993
+#: storage/ipc/latch.c:999
 #, c-format
 msgid "epoll_wait() failed: %m"
 msgstr "ошибка в epoll_wait(): %m"
 
-#: storage/ipc/latch.c:1113
+#: storage/ipc/latch.c:1119
 #, c-format
 msgid "poll() failed: %m"
 msgstr "ошибка в poll(): %m"
@@ -17819,13 +17819,13 @@ msgstr ""
 msgid "requested shared memory size overflows size_t"
 msgstr "запрошенный размер разделяемой памяти не умещается в size_t"
 
-#: storage/ipc/standby.c:527 tcop/postgres.c:2978
+#: storage/ipc/standby.c:528 tcop/postgres.c:2978
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
 msgstr ""
 "выполнение оператора отменено из-за конфликта с процессом восстановления"
 
-#: storage/ipc/standby.c:528 tcop/postgres.c:2265
+#: storage/ipc/standby.c:529 tcop/postgres.c:2265
 #, c-format
 msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery."
 msgstr ""
@@ -18073,13 +18073,13 @@ msgstr ""
 msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE"
 msgstr "транзакция, импортирующая снимок, не должна быть READ ONLY DEFERRABLE"
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:542
-#: utils/time/snapmgr.c:548
+#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:543
+#: utils/time/snapmgr.c:549
 #, c-format
 msgid "could not import the requested snapshot"
 msgstr "не удалось импортировать запрошенный снимок"
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:1707 utils/time/snapmgr.c:549
+#: storage/lmgr/predicate.c:1707 utils/time/snapmgr.c:550
 #, c-format
 msgid "The source transaction %u is not running anymore."
 msgstr "Исходная транзакция %u уже не выполняется."
@@ -18168,31 +18168,31 @@ msgid "page verification failed, calculated checksum %u but expected %u"
 msgstr ""
 "ошибка проверки страницы: получена контрольная сумма %u, а ожидалась — %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:200 storage/page/bufpage.c:490
-#: storage/page/bufpage.c:705 storage/page/bufpage.c:836
-#: storage/page/bufpage.c:936
+#: storage/page/bufpage.c:203 storage/page/bufpage.c:522
+#: storage/page/bufpage.c:737 storage/page/bufpage.c:868
+#: storage/page/bufpage.c:968
 #, c-format
 msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
 msgstr ""
 "испорченные указатели страницы: нижний = %u, верхний = %u, спецобласть = %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:534
+#: storage/page/bufpage.c:566
 #, c-format
 msgid "corrupted item pointer: %u"
 msgstr "испорченный указатель элемента: %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:545 storage/page/bufpage.c:887
-#: storage/page/bufpage.c:1042
+#: storage/page/bufpage.c:577 storage/page/bufpage.c:919
+#: storage/page/bufpage.c:1074
 #, c-format
 msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
 msgstr "испорченный размер элемента (общий размер: %u, доступно: %u)"
 
-#: storage/page/bufpage.c:724 storage/page/bufpage.c:860
+#: storage/page/bufpage.c:756 storage/page/bufpage.c:892
 #, c-format
 msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
 msgstr "испорченный указатель элемента: смещение = %u, размер = %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:965
+#: storage/page/bufpage.c:997
 #, c-format
 msgid "corrupted item pointer: offset = %u, length = %u"
 msgstr "испорченный указатель элемента: смещение = %u, длина = %u"
@@ -18813,12 +18813,12 @@ msgid "missing Dictionary parameter"
 msgstr "отсутствует параметр Dictionary"
 
 #: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408
-#: tsearch/spell.c:1034
+#: tsearch/spell.c:1035
 #, c-format
 msgid "invalid affix flag \"%s\""
 msgstr "неверный флаг аффиксов \"%s\""
 
-#: tsearch/spell.c:386 tsearch/spell.c:1038
+#: tsearch/spell.c:386 tsearch/spell.c:1039
 #, c-format
 msgid "affix flag \"%s\" is out of range"
 msgstr "флаг аффикса \"%s\" вне диапазона"
@@ -18838,44 +18838,44 @@ msgstr "неверный флаг аффиксов \"%s\" с длинным зн
 msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл словаря \"%s\": %m"
 
-#: tsearch/spell.c:740 utils/adt/regexp.c:204
+#: tsearch/spell.c:741 utils/adt/regexp.c:204
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression: %s"
 msgstr "неверное регулярное выражение: %s"
 
-#: tsearch/spell.c:954 tsearch/spell.c:971 tsearch/spell.c:988
-#: tsearch/spell.c:1005 tsearch/spell.c:1070 gram.y:14384 gram.y:14401
+#: tsearch/spell.c:955 tsearch/spell.c:972 tsearch/spell.c:989
+#: tsearch/spell.c:1006 tsearch/spell.c:1071 gram.y:14386 gram.y:14403
 #, c-format
 msgid "syntax error"
 msgstr "ошибка синтаксиса"
 
-#: tsearch/spell.c:1161 tsearch/spell.c:1718
+#: tsearch/spell.c:1162 tsearch/spell.c:1721
 #, c-format
 msgid "invalid affix alias \"%s\""
 msgstr "неверное указание аффикса \"%s\""
 
-#: tsearch/spell.c:1210 tsearch/spell.c:1280 tsearch/spell.c:1424
+#: tsearch/spell.c:1212 tsearch/spell.c:1282 tsearch/spell.c:1426
 #, c-format
 msgid "could not open affix file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл аффиксов \"%s\": %m"
 
-#: tsearch/spell.c:1264
+#: tsearch/spell.c:1266
 #, c-format
 msgid "Ispell dictionary supports only default, long and num flag value"
 msgstr ""
 "словарь Ispell поддерживает для FLAG только значение default, long и num"
 
-#: tsearch/spell.c:1307
+#: tsearch/spell.c:1309
 #, c-format
 msgid "invalid number of flag vector aliases"
 msgstr "неверное количество векторов флагов"
 
-#: tsearch/spell.c:1540
+#: tsearch/spell.c:1542
 #, c-format
 msgid "affix file contains both old-style and new-style commands"
 msgstr "файл аффиксов содержит команды и в старом, и в новом стиле"
 
-#: tsearch/to_tsany.c:170 utils/adt/tsvector.c:270 utils/adt/tsvector_op.c:1066
+#: tsearch/to_tsany.c:170 utils/adt/tsvector.c:270 utils/adt/tsvector_op.c:1082
 #, c-format
 msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)"
 msgstr "строка слишком длинна для tsvector (%d Б, при максимуме %d)"
@@ -20694,13 +20694,13 @@ msgstr "Идентификатор в кавычках не может быть
 
 #: utils/adt/misc.c:852
 #, c-format
-msgid "No valid identifier before \".\" symbol."
-msgstr "Перед символом \".\" нет допустимого идентификатора."
+msgid "No valid identifier before \".\"."
+msgstr "Перед \".\" нет допустимого идентификатора."
 
 #: utils/adt/misc.c:858
 #, c-format
-msgid "No valid identifier after \".\" symbol."
-msgstr "После символа \".\" нет допустимого идентификатора."
+msgid "No valid identifier after \".\"."
+msgstr "После \".\" нет допустимого идентификатора."
 
 #: utils/adt/nabstime.c:136
 #, c-format
@@ -21249,12 +21249,12 @@ msgstr "имя \"%s\" имеют несколько функций"
 msgid "more than one operator named %s"
 msgstr "имя %s имеют несколько операторов"
 
-#: utils/adt/regproc.c:774 utils/adt/regproc.c:815 gram.y:7291
+#: utils/adt/regproc.c:774 utils/adt/regproc.c:815 gram.y:7293
 #, c-format
 msgid "missing argument"
 msgstr "отсутствует аргумент"
 
-#: utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816 gram.y:7292
+#: utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816 gram.y:7294
 #, c-format
 msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
 msgstr ""
@@ -21684,7 +21684,7 @@ msgstr "запрос поиска текста не содержит лексе
 msgid "tsquery is too large"
 msgstr "tsquery слишком большой"
 
-#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:580
+#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, "
@@ -21719,7 +21719,7 @@ msgstr "массив весов слишком мал"
 msgid "array of weight must not contain nulls"
 msgstr "массив весов не может содержать null"
 
-#: utils/adt/tsrank.c:431 utils/adt/tsrank.c:862
+#: utils/adt/tsrank.c:431 utils/adt/tsrank.c:866
 #, c-format
 msgid "weight out of range"
 msgstr "вес вне диапазона"
@@ -21734,58 +21734,58 @@ msgstr "слово слишком длинное (%ld Б, при максиму
 msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)"
 msgstr "строка слишком длинна для tsvector (%ld Б, при максимуме %ld)"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:317 utils/adt/tsvector_op.c:565
-#: utils/adt/tsvector_op.c:731
+#: utils/adt/tsvector_op.c:321 utils/adt/tsvector_op.c:576
+#: utils/adt/tsvector_op.c:742
 #, c-format
 msgid "lexeme array may not contain nulls"
 msgstr "массив лексем не может содержать элементы null"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:789
+#: utils/adt/tsvector_op.c:801
 #, c-format
 msgid "weight array may not contain nulls"
 msgstr "массив весов не может содержать элементы null"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:809
+#: utils/adt/tsvector_op.c:825
 #, c-format
 msgid "unrecognized weight: \"%c\""
 msgstr "нераспознанный вес: \"%c\""
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:1978
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1998
 #, c-format
 msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
 msgstr "запрос ts_stat должен вернуть один столбец tsvector"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2160
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2180
 #, c-format
 msgid "tsvector column \"%s\" does not exist"
 msgstr "столбец \"%s\" типа tsvector не существует"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2166
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2186
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is not of tsvector type"
 msgstr "столбец \"%s\" должен иметь тип tsvector"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2178
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2198
 #, c-format
 msgid "configuration column \"%s\" does not exist"
 msgstr "столбец конфигурации \"%s\" не существует"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2184
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2204
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is not of regconfig type"
 msgstr "столбец \"%s\" должен иметь тип regconfig"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2191
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2211
 #, c-format
 msgid "configuration column \"%s\" must not be null"
 msgstr "значение столбца конфигурации \"%s\" не должно быть null"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2204
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2224
 #, c-format
 msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
 msgstr "имя конфигурации текстового поиска \"%s\" должно указываться со схемой"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2229
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2249
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is not of a character type"
 msgstr "столбец \"%s\" имеет не символьный тип"
@@ -22149,22 +22149,22 @@ msgstr "для типа %s нет функции ввода"
 msgid "no output function available for type %s"
 msgstr "для типа %s нет функции вывода"
 
-#: utils/cache/plancache.c:745
+#: utils/cache/plancache.c:746
 #, c-format
 msgid "cached plan must not change result type"
 msgstr "в кешированном плане не должен изменяться тип результата"
 
-#: utils/cache/relcache.c:5135
+#: utils/cache/relcache.c:5060
 #, c-format
 msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
 msgstr "создать файл инициализации для кеша отношений \"%s\" не удалось: %m"
 
-#: utils/cache/relcache.c:5137
+#: utils/cache/relcache.c:5062
 #, c-format
 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
 msgstr "Продолжаем всё равно, хотя что-то не так."
 
-#: utils/cache/relcache.c:5411
+#: utils/cache/relcache.c:5336
 #, c-format
 msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось стереть файл кеша \"%s\": %m"
@@ -22471,7 +22471,7 @@ msgstr "не удалось определить описание строки 
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:449 utils/misc/guc.c:6012
+#: utils/init/miscinit.c:449 utils/misc/guc.c:6003
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
 msgstr ""
@@ -22599,7 +22599,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1172 utils/init/miscinit.c:1301 utils/misc/guc.c:8806
+#: utils/init/miscinit.c:1172 utils/init/miscinit.c:1301 utils/misc/guc.c:8797
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
@@ -22648,7 +22648,7 @@ msgstr ""
 msgid "loaded library \"%s\""
 msgstr "загружена библиотека \"%s\""
 
-#: utils/init/postinit.c:252
+#: utils/init/postinit.c:253
 #, c-format
 msgid ""
 "replication connection authorized: user=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher="
@@ -22657,20 +22657,20 @@ msgstr ""
 "подключение для репликации авторизовано: пользователь=%s, SSL включён "
 "(протокол=%s, шифр=%s, сжатие=%s)"
 
-#: utils/init/postinit.c:254 utils/init/postinit.c:268
+#: utils/init/postinit.c:255 utils/init/postinit.c:269
 msgid "off"
 msgstr "выкл."
 
-#: utils/init/postinit.c:254 utils/init/postinit.c:268
+#: utils/init/postinit.c:255 utils/init/postinit.c:269
 msgid "on"
 msgstr "вкл."
 
-#: utils/init/postinit.c:258
+#: utils/init/postinit.c:259
 #, c-format
 msgid "replication connection authorized: user=%s"
 msgstr "подключение для репликации авторизовано: пользователь=%s"
 
-#: utils/init/postinit.c:266
+#: utils/init/postinit.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "connection authorized: user=%s database=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher="
@@ -22679,47 +22679,47 @@ msgstr ""
 "подключение авторизовано: пользователь=%s, база=%s, SSL включён (протокол="
 "%s, шифр=%s, сжатие=%s)"
 
-#: utils/init/postinit.c:272
+#: utils/init/postinit.c:273
 #, c-format
 msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
 msgstr "подключение авторизовано: пользователь=%s, база=%s"
 
-#: utils/init/postinit.c:304
+#: utils/init/postinit.c:305
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
 msgstr "база данных \"%s\" исчезла из pg_database"
 
-#: utils/init/postinit.c:306
+#: utils/init/postinit.c:307
 #, c-format
 msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
 msgstr "Похоже, базой данных с OID %u теперь владеет \"%s\"."
 
-#: utils/init/postinit.c:326
+#: utils/init/postinit.c:327
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
 msgstr "база \"%s\" не принимает подключения в данный момент"
 
-#: utils/init/postinit.c:339
+#: utils/init/postinit.c:340
 #, c-format
 msgid "permission denied for database \"%s\""
 msgstr "доступ к базе \"%s\" запрещён"
 
-#: utils/init/postinit.c:340
+#: utils/init/postinit.c:341
 #, c-format
 msgid "User does not have CONNECT privilege."
 msgstr "Пользователь не имеет привилегии CONNECT."
 
-#: utils/init/postinit.c:357
+#: utils/init/postinit.c:358
 #, c-format
 msgid "too many connections for database \"%s\""
 msgstr "слишком много подключений к БД \"%s\""
 
-#: utils/init/postinit.c:379 utils/init/postinit.c:386
+#: utils/init/postinit.c:380 utils/init/postinit.c:387
 #, c-format
 msgid "database locale is incompatible with operating system"
 msgstr "локаль БД несовместима с операционной системой"
 
-#: utils/init/postinit.c:380
+#: utils/init/postinit.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\",  which is not "
@@ -22728,7 +22728,7 @@ msgstr ""
 "База данных была инициализирована с параметром LC_COLLATE \"%s\", но сейчас "
 "setlocale() не воспринимает его."
 
-#: utils/init/postinit.c:382 utils/init/postinit.c:389
+#: utils/init/postinit.c:383 utils/init/postinit.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Recreate the database with another locale or install the missing locale."
@@ -22736,7 +22736,7 @@ msgstr ""
 "Пересоздайте базу данных с другой локалью или установите поддержку нужной "
 "локали."
 
-#: utils/init/postinit.c:387
+#: utils/init/postinit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\",  which is not recognized "
@@ -22745,36 +22745,36 @@ msgstr ""
 "База данных была инициализирована с параметром LC_CTYPE \"%s\", но сейчас "
 "setlocale() не воспринимает его."
 
-#: utils/init/postinit.c:715
+#: utils/init/postinit.c:716
 #, c-format
 msgid "no roles are defined in this database system"
 msgstr "в этой системе баз данных не создано ни одной роли"
 
-#: utils/init/postinit.c:716
+#: utils/init/postinit.c:717
 #, c-format
 msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
 msgstr "Вы должны немедленно выполнить CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
 
-#: utils/init/postinit.c:752
+#: utils/init/postinit.c:753
 #, c-format
 msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown"
 msgstr ""
 "новые подключения для репликации не допускаются в процессе остановки БД"
 
-#: utils/init/postinit.c:756
+#: utils/init/postinit.c:757
 #, c-format
 msgid "must be superuser to connect during database shutdown"
 msgstr ""
 "нужно быть суперпользователем, чтобы подключиться в процессе остановки БД"
 
-#: utils/init/postinit.c:766
+#: utils/init/postinit.c:767
 #, c-format
 msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
 msgstr ""
 "нужно быть суперпользователем, чтобы подключиться в режиме двоичного "
 "обновления"
 
-#: utils/init/postinit.c:780
+#: utils/init/postinit.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser "
@@ -22783,29 +22783,29 @@ msgstr ""
 "оставшиеся слоты подключений зарезервированы для подключений "
 "суперпользователя (не для репликации)"
 
-#: utils/init/postinit.c:790
+#: utils/init/postinit.c:791
 #, c-format
 msgid "must be superuser or replication role to start walsender"
 msgstr ""
 "для запуска процесса walsender требуется роль репликации или права "
 "суперпользователя"
 
-#: utils/init/postinit.c:859
+#: utils/init/postinit.c:860
 #, c-format
 msgid "database %u does not exist"
 msgstr "база данных \"%u не существует"
 
-#: utils/init/postinit.c:945
+#: utils/init/postinit.c:946
 #, c-format
 msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
 msgstr "Похоже, она только что была удалена или переименована."
 
-#: utils/init/postinit.c:963
+#: utils/init/postinit.c:964
 #, c-format
 msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
 msgstr "Подкаталог базы данных \"%s\" отсутствует."
 
-#: utils/init/postinit.c:968
+#: utils/init/postinit.c:969
 #, c-format
 msgid "could not access directory \"%s\": %m"
 msgstr "ошибка доступа к каталогу \"%s\": %m"
@@ -23134,43 +23134,39 @@ msgstr "Разрешает планировщику использовать п
 msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
 msgstr "Разрешает планировщику использовать планы соединения по хешу."
 
-#: utils/misc/guc.c:882
-msgid "Enables use of foreign keys for estimating joins."
-msgstr "Разрешает использовать внешние ключи для оценивания соединений."
-
-#: utils/misc/guc.c:892
+#: utils/misc/guc.c:883
 msgid "Enables genetic query optimization."
 msgstr "Включает генетическую оптимизацию запросов."
 
-#: utils/misc/guc.c:893
+#: utils/misc/guc.c:884
 msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
 msgstr "Этот алгоритм пытается построить план без полного перебора."
 
-#: utils/misc/guc.c:903
+#: utils/misc/guc.c:894
 msgid "Shows whether the current user is a superuser."
 msgstr "Показывает, является ли текущий пользователь суперпользователем."
 
-#: utils/misc/guc.c:913
+#: utils/misc/guc.c:904
 msgid "Enables advertising the server via Bonjour."
 msgstr "Включает объявление сервера посредством Bonjour."
 
-#: utils/misc/guc.c:922
+#: utils/misc/guc.c:913
 msgid "Collects transaction commit time."
 msgstr "Записывает время фиксации транзакций."
 
-#: utils/misc/guc.c:931
+#: utils/misc/guc.c:922
 msgid "Enables SSL connections."
 msgstr "Разрешает SSL-подключения."
 
-#: utils/misc/guc.c:940
+#: utils/misc/guc.c:931
 msgid "Give priority to server ciphersuite order."
 msgstr "Назначает более приоритетным набор шифров сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:949
+#: utils/misc/guc.c:940
 msgid "Forces synchronization of updates to disk."
 msgstr "Принудительная запись изменений на диск."
 
-#: utils/misc/guc.c:950
+#: utils/misc/guc.c:941
 msgid ""
 "The server will use the fsync() system call in several places to make sure "
 "that updates are physically written to disk. This insures that a database "
@@ -23181,11 +23177,11 @@ msgstr ""
 "физической записи данных на диск. Это позволит привести кластер БД в "
 "целостное состояние после отказа ОС или оборудования."
 
-#: utils/misc/guc.c:961
+#: utils/misc/guc.c:952
 msgid "Continues processing after a checksum failure."
 msgstr "Продолжает обработку при ошибке контрольной суммы."
 
-#: utils/misc/guc.c:962
+#: utils/misc/guc.c:953
 msgid ""
 "Detection of a checksum failure normally causes PostgreSQL to report an "
 "error, aborting the current transaction. Setting ignore_checksum_failure to "
@@ -23199,11 +23195,11 @@ msgstr ""
 "что может привести к сбоям или другим серьёзным проблемам. Это имеет место, "
 "только если включён контроль целостности страниц."
 
-#: utils/misc/guc.c:976
+#: utils/misc/guc.c:967
 msgid "Continues processing past damaged page headers."
 msgstr "Продолжает обработку при повреждении заголовков страниц."
 
-#: utils/misc/guc.c:977
+#: utils/misc/guc.c:968
 msgid ""
 "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an "
 "error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true "
@@ -23217,12 +23213,12 @@ msgstr ""
 "продолжит работу. Это приведёт к потере данных, а именно строк в "
 "повреждённой странице."
 
-#: utils/misc/guc.c:990
+#: utils/misc/guc.c:981
 msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
 msgstr ""
 "Запись полных страниц в WAL при первом изменении после контрольной точки."
 
-#: utils/misc/guc.c:991
+#: utils/misc/guc.c:982
 msgid ""
 "A page write in process during an operating system crash might be only "
 "partially written to disk.  During recovery, the row changes stored in WAL "
@@ -23235,7 +23231,7 @@ msgstr ""
 "при первом изменении после контрольной точки, что позволяет полностью "
 "восстановить данные."
 
-#: utils/misc/guc.c:1004
+#: utils/misc/guc.c:995
 msgid ""
 "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint, even for a "
 "non-critical modifications."
@@ -23243,75 +23239,75 @@ msgstr ""
 "Запись полных страниц в WAL при первом изменении после контрольной точки, "
 "даже при некритических изменениях."
 
-#: utils/misc/guc.c:1014
+#: utils/misc/guc.c:1005
 msgid "Compresses full-page writes written in WAL file."
 msgstr "Сжимать данные при записи полных страниц в журнал."
 
-#: utils/misc/guc.c:1024
+#: utils/misc/guc.c:1015
 msgid "Logs each checkpoint."
 msgstr "Протоколировать каждую контрольную точку."
 
-#: utils/misc/guc.c:1033
+#: utils/misc/guc.c:1024
 msgid "Logs each successful connection."
 msgstr "Протоколировать устанавливаемые соединения."
 
-#: utils/misc/guc.c:1042
+#: utils/misc/guc.c:1033
 msgid "Logs end of a session, including duration."
 msgstr "Протоколировать конец сеанса, отмечая длительность."
 
-#: utils/misc/guc.c:1051
+#: utils/misc/guc.c:1042
 msgid "Logs each replication command."
 msgstr "Протоколировать каждую команду репликации."
 
-#: utils/misc/guc.c:1060
+#: utils/misc/guc.c:1051
 msgid "Shows whether the running server has assertion checks enabled."
 msgstr "Показывает, включены ли проверки истинности на работающем сервере."
 
-#: utils/misc/guc.c:1075
+#: utils/misc/guc.c:1066
 msgid "Terminate session on any error."
 msgstr "Завершать сеансы при любой ошибке."
 
-#: utils/misc/guc.c:1084
+#: utils/misc/guc.c:1075
 msgid "Reinitialize server after backend crash."
 msgstr "Перезапускать систему БД при аварии серверного процесса."
 
-#: utils/misc/guc.c:1094
+#: utils/misc/guc.c:1085
 msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
 msgstr "Протоколировать длительность каждого выполненного SQL-оператора."
 
-#: utils/misc/guc.c:1103
+#: utils/misc/guc.c:1094
 msgid "Logs each query's parse tree."
 msgstr "Протоколировать дерево разбора для каждого запроса."
 
-#: utils/misc/guc.c:1112
+#: utils/misc/guc.c:1103
 msgid "Logs each query's rewritten parse tree."
 msgstr "Протоколировать перезаписанное дерево разбора для каждого запроса."
 
-#: utils/misc/guc.c:1121
+#: utils/misc/guc.c:1112
 msgid "Logs each query's execution plan."
 msgstr "Протоколировать план выполнения каждого запроса."
 
-#: utils/misc/guc.c:1130
+#: utils/misc/guc.c:1121
 msgid "Indents parse and plan tree displays."
 msgstr "Отступы при отображении деревьев разбора и плана запросов."
 
-#: utils/misc/guc.c:1139
+#: utils/misc/guc.c:1130
 msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
 msgstr "Запись статистики разбора запросов в протокол сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:1148
+#: utils/misc/guc.c:1139
 msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
 msgstr "Запись статистики планирования в протокол сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:1157
+#: utils/misc/guc.c:1148
 msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
 msgstr "Запись статистики выполнения запросов в протокол сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:1166
+#: utils/misc/guc.c:1157
 msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
 msgstr "Запись общей статистики производительности в протокол сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:1176
+#: utils/misc/guc.c:1167
 msgid ""
 "Logs system resource usage statistics (memory and CPU) on various B-tree "
 "operations."
@@ -23319,11 +23315,11 @@ msgstr ""
 "Фиксировать статистику использования системных ресурсов (памяти и "
 "процессора) при различных операциях с b-деревом."
 
-#: utils/misc/guc.c:1188
+#: utils/misc/guc.c:1179
 msgid "Collects information about executing commands."
 msgstr "Собирает информацию о выполняющихся командах."
 
-#: utils/misc/guc.c:1189
+#: utils/misc/guc.c:1180
 msgid ""
 "Enables the collection of information on the currently executing command of "
 "each session, along with the time at which that command began execution."
@@ -23331,60 +23327,60 @@ msgstr ""
 "Включает сбор информации о командах, выполняющихся во всех сеансах, а также "
 "время запуска команды."
 
-#: utils/misc/guc.c:1199
+#: utils/misc/guc.c:1190
 msgid "Collects statistics on database activity."
 msgstr "Собирает статистику активности в БД."
 
-#: utils/misc/guc.c:1208
+#: utils/misc/guc.c:1199
 msgid "Collects timing statistics for database I/O activity."
 msgstr "Собирает статистику по времени активности ввода/вывода."
 
-#: utils/misc/guc.c:1218
+#: utils/misc/guc.c:1209
 msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
 msgstr "Выводит в заголовок процесса активную SQL-команду."
 
-#: utils/misc/guc.c:1219
+#: utils/misc/guc.c:1210
 msgid ""
 "Enables updating of the process title every time a new SQL command is "
 "received by the server."
 msgstr "Отражает в заголовке процесса каждую SQL-команду, поступающую серверу."
 
-#: utils/misc/guc.c:1228
+#: utils/misc/guc.c:1219
 msgid "Starts the autovacuum subprocess."
 msgstr "Запускает подпроцесс автоочистки."
 
-#: utils/misc/guc.c:1238
+#: utils/misc/guc.c:1229
 msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
 msgstr "Генерирует отладочные сообщения для LISTEN и NOTIFY."
 
-#: utils/misc/guc.c:1250
+#: utils/misc/guc.c:1241
 msgid "Emits information about lock usage."
 msgstr "Выдавать информацию о применяемых блокировках."
 
-#: utils/misc/guc.c:1260
+#: utils/misc/guc.c:1251
 msgid "Emits information about user lock usage."
 msgstr "Выдавать информацию о применяемых пользовательских блокировках."
 
-#: utils/misc/guc.c:1270
+#: utils/misc/guc.c:1261
 msgid "Emits information about lightweight lock usage."
 msgstr "Выдавать информацию о применяемых лёгких блокировках."
 
-#: utils/misc/guc.c:1280
+#: utils/misc/guc.c:1271
 msgid ""
 "Dumps information about all current locks when a deadlock timeout occurs."
 msgstr ""
 "Выводить информацию обо всех текущих блокировках в случае таймаута при "
 "взаимоблокировке."
 
-#: utils/misc/guc.c:1292
+#: utils/misc/guc.c:1283
 msgid "Logs long lock waits."
 msgstr "Протоколировать длительные ожидания в блокировках."
 
-#: utils/misc/guc.c:1302
+#: utils/misc/guc.c:1293
 msgid "Logs the host name in the connection logs."
 msgstr "Записывать имя узла в протоколы подключений."
 
-#: utils/misc/guc.c:1303
+#: utils/misc/guc.c:1294
 msgid ""
 "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. "
 "If you want them to show the host name you can turn this on, but depending "
@@ -23396,15 +23392,15 @@ msgstr ""
 "параметр, но учтите, что это может значительно повлиять на "
 "производительность."
 
-#: utils/misc/guc.c:1314
+#: utils/misc/guc.c:1305
 msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
 msgstr "Выбирает режим включения подчинённых таблиц по умолчанию."
 
-#: utils/misc/guc.c:1323
+#: utils/misc/guc.c:1314
 msgid "Encrypt passwords."
 msgstr "Шифровать пароли."
 
-#: utils/misc/guc.c:1324
+#: utils/misc/guc.c:1315
 msgid ""
 "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing "
 "either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the "
@@ -23413,11 +23409,11 @@ msgstr ""
 "Этот параметр определяет, нужно ли шифровать пароли, заданные в CREATE USER "
 "или ALTER USER без указания ENCRYPTED или UNENCRYPTED."
 
-#: utils/misc/guc.c:1334
+#: utils/misc/guc.c:1325
 msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
 msgstr "Обрабатывать \"expr=NULL\" как \"expr IS NULL\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:1335
+#: utils/misc/guc.c:1326
 msgid ""
 "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are "
 "treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the "
@@ -23429,25 +23425,25 @@ msgstr ""
 "совпадает с NULL, и false в противном случае. По правилам expr = NULL всегда "
 "должно возвращать null (неопределённость)."
 
-#: utils/misc/guc.c:1347
+#: utils/misc/guc.c:1338
 msgid "Enables per-database user names."
 msgstr "Включает связывание имён пользователей с базами данных."
 
-#: utils/misc/guc.c:1356
+#: utils/misc/guc.c:1347
 msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
 msgstr ""
 "Устанавливает режим \"только чтение\" по умолчанию для новых транзакций."
 
-#: utils/misc/guc.c:1365
+#: utils/misc/guc.c:1356
 msgid "Sets the current transaction's read-only status."
 msgstr "Устанавливает режим \"только чтение\" для текущей транзакции."
 
-#: utils/misc/guc.c:1375
+#: utils/misc/guc.c:1366
 msgid "Sets the default deferrable status of new transactions."
 msgstr ""
 "Устанавливает режим отложенного выполнения по умолчанию для новых транзакций."
 
-#: utils/misc/guc.c:1384
+#: utils/misc/guc.c:1375
 msgid ""
 "Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be "
 "executed with no possible serialization failures."
@@ -23455,25 +23451,25 @@ msgstr ""
 "Определяет, откладывать ли сериализуемую транзакцию \"только чтение\" до "
 "момента, когда сбой сериализации будет исключён."
 
-#: utils/misc/guc.c:1394
+#: utils/misc/guc.c:1385
 msgid "Enable row security."
 msgstr "Включает защиту на уровне строк."
 
-#: utils/misc/guc.c:1395
+#: utils/misc/guc.c:1386
 msgid "When enabled, row security will be applied to all users."
 msgstr ""
 "Когда включена, защита на уровне строк распространяется на всех "
 "пользователей."
 
-#: utils/misc/guc.c:1403
+#: utils/misc/guc.c:1394
 msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
 msgstr "Проверять тело функций в момент CREATE FUNCTION."
 
-#: utils/misc/guc.c:1412
+#: utils/misc/guc.c:1403
 msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
 msgstr "Разрешать ввод элементов NULL в массивах."
 
-#: utils/misc/guc.c:1413
+#: utils/misc/guc.c:1404
 msgid ""
 "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; "
 "otherwise it is taken literally."
@@ -23481,68 +23477,68 @@ msgstr ""
 "Когда этот параметр включен, NULL без кавычек при вводе в массив "
 "воспринимается как значение NULL, иначе - как строка."
 
-#: utils/misc/guc.c:1423
+#: utils/misc/guc.c:1414
 msgid "Create new tables with OIDs by default."
 msgstr "По умолчанию создавать новые таблицы со столбцом OID."
 
-#: utils/misc/guc.c:1432
+#: utils/misc/guc.c:1423
 msgid ""
 "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
 msgstr ""
 "Запускает подпроцесс для чтения stderr и/или csv-файлов и записи в файлы "
 "протоколов."
 
-#: utils/misc/guc.c:1441
+#: utils/misc/guc.c:1432
 msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
 msgstr ""
 "Очищать уже существующий файл с тем же именем при прокручивании протокола."
 
-#: utils/misc/guc.c:1452
+#: utils/misc/guc.c:1443
 msgid "Emit information about resource usage in sorting."
 msgstr "Выдавать сведения об использовании ресурсов при сортировке."
 
-#: utils/misc/guc.c:1466
+#: utils/misc/guc.c:1457
 msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
 msgstr "Выдавать отладочные сообщения для синхронного сканирования."
 
-#: utils/misc/guc.c:1481
+#: utils/misc/guc.c:1472
 msgid "Enable bounded sorting using heap sort."
 msgstr ""
 "Разрешить ограниченную сортировку с применением пирамидальной сортировки."
 
-#: utils/misc/guc.c:1494
+#: utils/misc/guc.c:1485
 msgid "Emit WAL-related debugging output."
 msgstr "Выдавать отладочные сообщения, связанные с WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:1506
+#: utils/misc/guc.c:1497
 msgid "Datetimes are integer based."
 msgstr "Целочисленная реализация даты/времени."
 
-#: utils/misc/guc.c:1521
+#: utils/misc/guc.c:1512
 msgid ""
 "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-"
 "insensitive."
 msgstr ""
 "Включает регистро-независимую обработку имён пользователей Kerberos и GSSAPI."
 
-#: utils/misc/guc.c:1531
+#: utils/misc/guc.c:1522
 msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
 msgstr "Предупреждения о спецсимволах '\\' в обычных строках."
 
-#: utils/misc/guc.c:1541
+#: utils/misc/guc.c:1532
 msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
 msgstr "Включает буквальную обработку символов '\\' в строках '...'."
 
-#: utils/misc/guc.c:1552
+#: utils/misc/guc.c:1543
 msgid "Enable synchronized sequential scans."
 msgstr "Включить синхронизацию последовательного сканирования."
 
-#: utils/misc/guc.c:1562
+#: utils/misc/guc.c:1553
 msgid "Allows connections and queries during recovery."
 msgstr ""
 "Разрешает принимать новые подключения и запросы в процессе восстановления."
 
-#: utils/misc/guc.c:1572
+#: utils/misc/guc.c:1563
 msgid ""
 "Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query "
 "conflicts."
@@ -23550,15 +23546,15 @@ msgstr ""
 "Разрешает обратную связь сервера горячего резерва с основным для "
 "предотвращения конфликтов при длительных запросах."
 
-#: utils/misc/guc.c:1582
+#: utils/misc/guc.c:1573
 msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
 msgstr "Разрешает модифицировать структуру системных таблиц."
 
-#: utils/misc/guc.c:1593
+#: utils/misc/guc.c:1584
 msgid "Disables reading from system indexes."
 msgstr "Запрещает использование системных индексов."
 
-#: utils/misc/guc.c:1594
+#: utils/misc/guc.c:1585
 msgid ""
 "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use.  The worst "
 "consequence is slowness."
@@ -23566,14 +23562,14 @@ msgstr ""
 "При этом индексы продолжают обновляться, так что данное поведение безопасно. "
 "Худшее следствие - замедление."
 
-#: utils/misc/guc.c:1605
+#: utils/misc/guc.c:1596
 msgid ""
 "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects."
 msgstr ""
 "Включает режим обратной совместимости при проверке привилегий для больших "
 "объектов."
 
-#: utils/misc/guc.c:1606
+#: utils/misc/guc.c:1597
 msgid ""
 "Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for "
 "compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0."
@@ -23581,35 +23577,35 @@ msgstr ""
 "Пропускает проверки привилегий при чтении или изменении больших объектов "
 "(для совместимости с версиями PostgreSQL до 9.0)."
 
-#: utils/misc/guc.c:1616
+#: utils/misc/guc.c:1607
 msgid ""
 "Emit a warning for constructs that changed meaning since PostgreSQL 9.4."
 msgstr ""
 "Выдаёт предупреждение о конструкциях, поведение которых изменилось после "
 "PostgreSQL 9.4."
 
-#: utils/misc/guc.c:1626
+#: utils/misc/guc.c:1617
 msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers."
 msgstr ""
 "Генерируя SQL-фрагменты, заключать все идентификаторы в двойные кавычки."
 
-#: utils/misc/guc.c:1636
+#: utils/misc/guc.c:1627
 msgid "Shows whether data checksums are turned on for this cluster."
 msgstr "Показывает, включён ли в этом кластере контроль целостности данных."
 
-#: utils/misc/guc.c:1647
+#: utils/misc/guc.c:1638
 msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression."
 msgstr ""
 "Добавлять последовательный номер в сообщения syslog во избежание подавления "
 "повторов."
 
-#: utils/misc/guc.c:1657
+#: utils/misc/guc.c:1648
 msgid "Split messages sent to syslog by lines and to fit into 1024 bytes."
 msgstr ""
 "Разбивать сообщения, передаваемые в syslog, по строкам размером не больше "
 "1024 байт."
 
-#: utils/misc/guc.c:1676
+#: utils/misc/guc.c:1667
 msgid ""
 "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started "
 "within N seconds."
@@ -23617,19 +23613,19 @@ msgstr ""
 "Принудительно переключаться на следующий файл xlog, если начать новый файл "
 "за N секунд не удалось."
 
-#: utils/misc/guc.c:1687
+#: utils/misc/guc.c:1678
 msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
 msgstr "Ждать N секунд при подключении после проверки подлинности."
 
-#: utils/misc/guc.c:1688 utils/misc/guc.c:2211
+#: utils/misc/guc.c:1679 utils/misc/guc.c:2202
 msgid "This allows attaching a debugger to the process."
 msgstr "Это позволяет подключить к процессу отладчик."
 
-#: utils/misc/guc.c:1697
+#: utils/misc/guc.c:1688
 msgid "Sets the default statistics target."
 msgstr "Устанавливает целевое ограничение статистики по умолчанию."
 
-#: utils/misc/guc.c:1698
+#: utils/misc/guc.c:1689
 msgid ""
 "This applies to table columns that have not had a column-specific target set "
 "via ALTER TABLE SET STATISTICS."
@@ -23637,13 +23633,13 @@ msgstr ""
 "Это значение распространяется на столбцы таблицы, для которых целевое "
 "ограничение не задано явно через ALTER TABLE SET STATISTICS."
 
-#: utils/misc/guc.c:1707
+#: utils/misc/guc.c:1698
 msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
 msgstr ""
 "Задаёт предел для списка FROM, при превышении которого подзапросы не "
 "сворачиваются."
 
-#: utils/misc/guc.c:1709
+#: utils/misc/guc.c:1700
 msgid ""
 "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM "
 "list would have no more than this many items."
@@ -23651,13 +23647,13 @@ msgstr ""
 "Планировщик объединит вложенные запросы с внешними, если в полученном списке "
 "FROM будет не больше заданного числа элементов."
 
-#: utils/misc/guc.c:1719
+#: utils/misc/guc.c:1710
 msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
 msgstr ""
 "Задаёт предел для списка FROM, при превышении которого конструкции JOIN "
 "сохраняются."
 
-#: utils/misc/guc.c:1721
+#: utils/misc/guc.c:1712
 msgid ""
 "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items "
 "whenever a list of no more than this many items would result."
@@ -23665,34 +23661,34 @@ msgstr ""
 "Планировщик будет сносить явные конструкции JOIN в списки FROM, пока в "
 "результирующем списке не больше заданного числа элементов."
 
-#: utils/misc/guc.c:1731
+#: utils/misc/guc.c:1722
 msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
 msgstr ""
 "Задаёт предел для списка FROM, при превышении которого применяется GEQO."
 
-#: utils/misc/guc.c:1740
+#: utils/misc/guc.c:1731
 msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
 msgstr ""
 "GEQO: оценка усилий для планирования, задающая значения по умолчанию для "
 "других параметров GEQO."
 
-#: utils/misc/guc.c:1749
+#: utils/misc/guc.c:1740
 msgid "GEQO: number of individuals in the population."
 msgstr "GEQO: число особей в популяции."
 
-#: utils/misc/guc.c:1750 utils/misc/guc.c:1759
+#: utils/misc/guc.c:1741 utils/misc/guc.c:1750
 msgid "Zero selects a suitable default value."
 msgstr "При нуле выбирается подходящее значение по умолчанию."
 
-#: utils/misc/guc.c:1758
+#: utils/misc/guc.c:1749
 msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
 msgstr "GEQO: число итераций алгоритма."
 
-#: utils/misc/guc.c:1769
+#: utils/misc/guc.c:1760
 msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
 msgstr "Задаёт интервал ожидания в блокировке до проверки на взаимоблокировку."
 
-#: utils/misc/guc.c:1780
+#: utils/misc/guc.c:1771
 msgid ""
 "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is "
 "processing archived WAL data."
@@ -23700,7 +23696,7 @@ msgstr ""
 "Задаёт максимальную задержку до отмены запроса, когда сервер горячего "
 "резерва обрабатывает данные WAL из архива."
 
-#: utils/misc/guc.c:1791
+#: utils/misc/guc.c:1782
 msgid ""
 "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is "
 "processing streamed WAL data."
@@ -23708,42 +23704,42 @@ msgstr ""
 "Задаёт максимальную задержку до отмены запроса, когда сервер горячего "
 "резерва обрабатывает данные WAL из потока."
 
-#: utils/misc/guc.c:1802
+#: utils/misc/guc.c:1793
 msgid ""
 "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the primary."
 msgstr "Задаёт максимальный интервал для отчётов о состоянии получателей WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:1813
+#: utils/misc/guc.c:1804
 msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the primary."
 msgstr ""
 "Задаёт предельное время ожидания для получения данных с главного сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:1824
+#: utils/misc/guc.c:1815
 msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
 msgstr "Задаёт максимально возможное число подключений."
 
-#: utils/misc/guc.c:1834
+#: utils/misc/guc.c:1825
 msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
 msgstr ""
 "Определяет, сколько слотов подключений забронировано для суперпользователей."
 
-#: utils/misc/guc.c:1848
+#: utils/misc/guc.c:1839
 msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
 msgstr "Задаёт количество буферов в разделяемой памяти, используемых сервером."
 
-#: utils/misc/guc.c:1859
+#: utils/misc/guc.c:1850
 msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
 msgstr "Задаёт предельное число временных буферов на один сеанс."
 
-#: utils/misc/guc.c:1870
+#: utils/misc/guc.c:1861
 msgid "Sets the TCP port the server listens on."
 msgstr "Задаёт TCP-порт для работы сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:1880
+#: utils/misc/guc.c:1871
 msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
 msgstr "Задаёт права доступа для доменного сокета Unix."
 
-#: utils/misc/guc.c:1881
+#: utils/misc/guc.c:1872
 msgid ""
 "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The "
 "parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form "
@@ -23755,11 +23751,11 @@ msgstr ""
 "воспринимаемом системными функциями chmod и umask. (Чтобы использовать "
 "привычный восьмеричный формат, добавьте в начало ноль (0).)"
 
-#: utils/misc/guc.c:1895
+#: utils/misc/guc.c:1886
 msgid "Sets the file permissions for log files."
 msgstr "Задаёт права доступа к файлам протоколов."
 
-#: utils/misc/guc.c:1896
+#: utils/misc/guc.c:1887
 msgid ""
 "The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the "
 "form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary "
@@ -23769,11 +23765,11 @@ msgstr ""
 "функциями chmod и umask. (Чтобы использовать привычный восьмеричный формат, "
 "добавьте в начало ноль (0).) "
 
-#: utils/misc/guc.c:1909
+#: utils/misc/guc.c:1900
 msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
 msgstr "Задаёт предельный объём памяти для рабочих пространств запросов."
 
-#: utils/misc/guc.c:1910
+#: utils/misc/guc.c:1901
 msgid ""
 "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table "
 "before switching to temporary disk files."
@@ -23781,131 +23777,131 @@ msgstr ""
 "Такой объём памяти может использоваться каждой внутренней операцией "
 "сортировки и таблицей хешей до переключения на временные файлы на диске."
 
-#: utils/misc/guc.c:1922
+#: utils/misc/guc.c:1913
 msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
 msgstr "Задаёт предельный объём памяти для операций по обслуживанию."
 
-#: utils/misc/guc.c:1923
+#: utils/misc/guc.c:1914
 msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
 msgstr "Подразумеваются в частности операции VACUUM и CREATE INDEX."
 
-#: utils/misc/guc.c:1933
+#: utils/misc/guc.c:1924
 msgid ""
 "Sets the maximum number of tuples to be sorted using replacement selection."
 msgstr ""
 "Задаёт предельное число кортежей, сортируемое посредством алгоритма выбора с "
 "замещением."
 
-#: utils/misc/guc.c:1934
+#: utils/misc/guc.c:1925
 msgid "When more tuples than this are present, quicksort will be used."
 msgstr "Когда кортежей больше этого количества, будет применяться quicksort."
 
-#: utils/misc/guc.c:1948
+#: utils/misc/guc.c:1939
 msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
 msgstr "Задаёт максимальную глубину стека (в КБ)."
 
-#: utils/misc/guc.c:1959
+#: utils/misc/guc.c:1950
 msgid "Limits the total size of all temporary files used by each session."
 msgstr ""
 "Ограничивает общий размер всех временных файлов, доступный для каждого "
 "сеанса."
 
-#: utils/misc/guc.c:1960
+#: utils/misc/guc.c:1951
 msgid "-1 means no limit."
 msgstr "-1 отключает ограничение."
 
-#: utils/misc/guc.c:1970
+#: utils/misc/guc.c:1961
 msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
 msgstr "Стоимость очистки для страницы, найденной в кеше."
 
-#: utils/misc/guc.c:1980
+#: utils/misc/guc.c:1971
 msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
 msgstr "Стоимость очистки для страницы, не найденной в кеше."
 
-#: utils/misc/guc.c:1990
+#: utils/misc/guc.c:1981
 msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
 msgstr "Стоимость очистки для страницы, которая не была \"грязной\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:2000
+#: utils/misc/guc.c:1991
 msgid "Vacuum cost amount available before napping."
 msgstr "Суммарная стоимость очистки, при которой нужна передышка."
 
-#: utils/misc/guc.c:2010
+#: utils/misc/guc.c:2001
 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
 msgstr "Задержка очистки (в миллисекундах)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2021
+#: utils/misc/guc.c:2012
 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
 msgstr "Задержка очистки для автоочистки (в миллисекундах)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2032
+#: utils/misc/guc.c:2023
 msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
 msgstr ""
 "Суммарная стоимость очистки, при которой нужна передышка, для автоочистки."
 
-#: utils/misc/guc.c:2042
+#: utils/misc/guc.c:2033
 msgid ""
 "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
 msgstr ""
 "Задаёт предельное число одновременно открытых файлов для каждого серверного "
 "процесса."
 
-#: utils/misc/guc.c:2055
+#: utils/misc/guc.c:2046
 msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
 msgstr "Задаёт предельное число одновременно подготовленных транзакций."
 
-#: utils/misc/guc.c:2066
+#: utils/misc/guc.c:2057
 msgid "Sets the minimum OID of tables for tracking locks."
 msgstr "Задаёт минимальный OID таблиц, для которых отслеживаются блокировки."
 
-#: utils/misc/guc.c:2067
+#: utils/misc/guc.c:2058
 msgid "Is used to avoid output on system tables."
 msgstr "Применяется для игнорирования системных таблиц."
 
-#: utils/misc/guc.c:2076
+#: utils/misc/guc.c:2067
 msgid "Sets the OID of the table with unconditionally lock tracing."
 msgstr "Задаёт OID таблицы для безусловного отслеживания блокировок."
 
-#: utils/misc/guc.c:2088
+#: utils/misc/guc.c:2079
 msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
 msgstr "Задаёт предельную длительность для любого оператора."
 
-#: utils/misc/guc.c:2089 utils/misc/guc.c:2100 utils/misc/guc.c:2111
+#: utils/misc/guc.c:2080 utils/misc/guc.c:2091 utils/misc/guc.c:2102
 msgid "A value of 0 turns off the timeout."
 msgstr "Нулевое значение отключает таймаут."
 
-#: utils/misc/guc.c:2099
+#: utils/misc/guc.c:2090
 msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock."
 msgstr "Задаёт максимальную продолжительность ожидания блокировок."
 
-#: utils/misc/guc.c:2110
+#: utils/misc/guc.c:2101
 msgid "Sets the maximum allowed duration of any idling transaction."
 msgstr "Задаёт предельно допустимую длительность для простаивающих транзакций."
 
-#: utils/misc/guc.c:2121
+#: utils/misc/guc.c:2112
 msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
 msgstr ""
 "Минимальный возраст строк таблицы, при котором VACUUM может их заморозить."
 
-#: utils/misc/guc.c:2131
+#: utils/misc/guc.c:2122
 msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
 msgstr ""
 "Возраст, при котором VACUUM должен сканировать всю таблицу с целью "
 "заморозить кортежи."
 
-#: utils/misc/guc.c:2141
+#: utils/misc/guc.c:2132
 msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a MultiXactId in a table row."
 msgstr ""
 "Минимальный возраст, при котором VACUUM будет замораживать MultiXactId в "
 "строке таблицы."
 
-#: utils/misc/guc.c:2151
+#: utils/misc/guc.c:2142
 msgid "Multixact age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
 msgstr ""
 "Возраст multixact, при котором VACUUM должен сканировать всю таблицу с целью "
 "заморозить кортежи."
 
-#: utils/misc/guc.c:2161
+#: utils/misc/guc.c:2152
 msgid ""
 "Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, "
 "if any."
@@ -23913,11 +23909,11 @@ msgstr ""
 "Определяет, на сколько транзакций следует задержать старые строки, выполняя "
 "VACUUM или \"горячее\" обновление."
 
-#: utils/misc/guc.c:2174
+#: utils/misc/guc.c:2165
 msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
 msgstr "Задаёт предельное число блокировок на транзакцию."
 
-#: utils/misc/guc.c:2175
+#: utils/misc/guc.c:2166
 msgid ""
 "The shared lock table is sized on the assumption that at most "
 "max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be "
@@ -23927,11 +23923,11 @@ msgstr ""
 "один момент времени потребуется заблокировать не больше чем "
 "max_locks_per_transaction * max_connections различных объектов."
 
-#: utils/misc/guc.c:2186
+#: utils/misc/guc.c:2177
 msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction."
 msgstr "Задаёт предельное число предикатных блокировок на транзакцию."
 
-#: utils/misc/guc.c:2187
+#: utils/misc/guc.c:2178
 msgid ""
 "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most "
 "max_pred_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need "
@@ -23941,39 +23937,39 @@ msgstr ""
 "предположения, что в один момент времени потребуется заблокировать не больше "
 "чем max_pred_locks_per_transaction * max_connections различных объектов."
 
-#: utils/misc/guc.c:2198
+#: utils/misc/guc.c:2189
 msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
 msgstr "Ограничивает время, за которое клиент должен пройти аутентификацию."
 
-#: utils/misc/guc.c:2210
+#: utils/misc/guc.c:2201
 msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication."
 msgstr "Ждать N секунд при подключении до проверки подлинности."
 
-#: utils/misc/guc.c:2221
+#: utils/misc/guc.c:2212
 msgid "Sets the number of WAL files held for standby servers."
 msgstr "Определяет, сколько файлов WAL нужно сохранять для резервных серверов."
 
-#: utils/misc/guc.c:2231
+#: utils/misc/guc.c:2222
 msgid "Sets the minimum size to shrink the WAL to."
 msgstr "Задаёт минимальный размер WAL при сжатии."
 
-#: utils/misc/guc.c:2242
+#: utils/misc/guc.c:2233
 msgid "Sets the WAL size that triggers a checkpoint."
 msgstr "Задаёт размер WAL, при котором инициируется контрольная точка."
 
-#: utils/misc/guc.c:2253
+#: utils/misc/guc.c:2244
 msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
 msgstr ""
 "Задаёт максимальное время между автоматическими контрольными точками WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2264
+#: utils/misc/guc.c:2255
 msgid ""
 "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this."
 msgstr ""
 "Выдаёт предупреждения, когда сегменты контрольных точек заполняются за это "
 "время."
 
-#: utils/misc/guc.c:2266
+#: utils/misc/guc.c:2257
 msgid ""
 "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of "
 "checkpoint segment files happens more frequently than this number of "
@@ -23983,41 +23979,41 @@ msgstr ""
 "переполнением файлов сегментов, происходят за столько секунд. Нулевое "
 "значение отключает эти предупреждения."
 
-#: utils/misc/guc.c:2278 utils/misc/guc.c:2436 utils/misc/guc.c:2464
+#: utils/misc/guc.c:2269 utils/misc/guc.c:2427 utils/misc/guc.c:2455
 msgid ""
 "Number of pages after which previously performed writes are flushed to disk."
 msgstr ""
 "Число страниц, по достижении которого ранее выполненные операции записи "
 "сбрасываются на диск."
 
-#: utils/misc/guc.c:2290
+#: utils/misc/guc.c:2281
 msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
 msgstr "Задаёт число буферов дисковых страниц в разделяемой памяти для WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2301
+#: utils/misc/guc.c:2292
 msgid "Time between WAL flushes performed in the WAL writer."
 msgstr "Задержка между сбросом WAL в процессе, записывающем WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2312
+#: utils/misc/guc.c:2303
 msgid "Amount of WAL written out by WAL writer triggering a flush."
 msgstr ""
 "Объём WAL, обработанный пишущим WAL процессом, при котором инициируется "
 "сброс журнала на диск."
 
-#: utils/misc/guc.c:2324
+#: utils/misc/guc.c:2315
 msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes."
 msgstr ""
 "Задаёт предельное число одновременно работающих процессов передачи WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2335
+#: utils/misc/guc.c:2326
 msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots."
 msgstr "Задаёт предельное число одновременно существующих слотов репликации."
 
-#: utils/misc/guc.c:2345
+#: utils/misc/guc.c:2336
 msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
 msgstr "Задаёт предельное время ожидания репликации WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2356
+#: utils/misc/guc.c:2347
 msgid ""
 "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL "
 "to disk."
@@ -24025,18 +24021,18 @@ msgstr ""
 "Задаёт задержку в микросекундах между фиксированием транзакций и сбросом WAL "
 "на диск."
 
-#: utils/misc/guc.c:2368
+#: utils/misc/guc.c:2359
 msgid ""
 "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
 msgstr ""
 "Задаёт минимальное число одновременно открытых транзакций для применения "
 "commit_delay."
 
-#: utils/misc/guc.c:2379
+#: utils/misc/guc.c:2370
 msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
 msgstr "Задаёт число выводимых цифр для чисел с плавающей точкой."
 
-#: utils/misc/guc.c:2380
+#: utils/misc/guc.c:2371
 msgid ""
 "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter "
 "value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as "
@@ -24045,17 +24041,17 @@ msgstr ""
 "Этот параметр относится к типам real, double и geometric. Значение параметра "
 "добавляется к стандартному числу цифр (FLT_DIG или DBL_DIG)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2391
+#: utils/misc/guc.c:2382
 msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged."
 msgstr ""
 "Задаёт предельное время выполнения оператора, при превышении которого он "
 "фиксируется в протоколе."
 
-#: utils/misc/guc.c:2393
+#: utils/misc/guc.c:2384
 msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
 msgstr "При 0 протоколируются все запросы; -1 отключает эти сообщения."
 
-#: utils/misc/guc.c:2403
+#: utils/misc/guc.c:2394
 msgid ""
 "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be "
 "logged."
@@ -24063,22 +24059,22 @@ msgstr ""
 "Задаёт предельное время выполнения автоочистки, при превышении которого эта "
 "операция фиксируется в протоколе."
 
-#: utils/misc/guc.c:2405
+#: utils/misc/guc.c:2396
 msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
 msgstr ""
 "При 0 протоколируются все операции автоочистки; -1 отключает эти сообщения."
 
-#: utils/misc/guc.c:2415
+#: utils/misc/guc.c:2406
 msgid "Background writer sleep time between rounds."
 msgstr "Время простоя в процессе фоновой записи между подходами."
 
-#: utils/misc/guc.c:2426
+#: utils/misc/guc.c:2417
 msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
 msgstr ""
 "Максимальное число LRU-страниц, сбрасываемых за один подход, в процессе "
 "фоновой записи."
 
-#: utils/misc/guc.c:2450
+#: utils/misc/guc.c:2441
 msgid ""
 "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk "
 "subsystem."
@@ -24086,89 +24082,89 @@ msgstr ""
 "Число одновременных запросов, которые могут быть эффективно обработаны "
 "дисковой подсистемой."
 
-#: utils/misc/guc.c:2451
+#: utils/misc/guc.c:2442
 msgid ""
 "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles "
 "in the array."
 msgstr ""
 "Для RAID-массивов это примерно равно числу физических дисков в массиве."
 
-#: utils/misc/guc.c:2478
+#: utils/misc/guc.c:2468
 msgid "Maximum number of concurrent worker processes."
 msgstr "Задаёт максимально возможное число рабочих процессов."
 
-#: utils/misc/guc.c:2488
+#: utils/misc/guc.c:2478
 msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes."
 msgstr "Автоматическая прокрутка файла протокола через каждые N минут."
 
-#: utils/misc/guc.c:2499
+#: utils/misc/guc.c:2489
 msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes."
 msgstr ""
 "Автоматическая прокрутка файла протокола при выходе за предел N килобайт."
 
-#: utils/misc/guc.c:2510
+#: utils/misc/guc.c:2500
 msgid "Shows the maximum number of function arguments."
 msgstr "Показывает максимально возможное число аргументов функций."
 
-#: utils/misc/guc.c:2521
+#: utils/misc/guc.c:2511
 msgid "Shows the maximum number of index keys."
 msgstr "Показывает максимально возможное число ключей в индексе."
 
-#: utils/misc/guc.c:2532
+#: utils/misc/guc.c:2522
 msgid "Shows the maximum identifier length."
 msgstr "Показывает максимально возможную длину идентификатора."
 
-#: utils/misc/guc.c:2543
+#: utils/misc/guc.c:2533
 msgid "Shows the size of a disk block."
 msgstr "Показывает размер дискового блока."
 
-#: utils/misc/guc.c:2554
+#: utils/misc/guc.c:2544
 msgid "Shows the number of pages per disk file."
 msgstr "Показывает число страниц в одном файле."
 
-#: utils/misc/guc.c:2565
+#: utils/misc/guc.c:2555
 msgid "Shows the block size in the write ahead log."
 msgstr "Показывает размер блока в журнале WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2576
+#: utils/misc/guc.c:2566
 msgid ""
 "Sets the time to wait before retrying to retrieve WAL after a failed attempt."
 msgstr ""
 "Задаёт время задержки перед повторной попыткой обращения к WAL после неудачи."
 
-#: utils/misc/guc.c:2588
+#: utils/misc/guc.c:2578
 msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment."
 msgstr "Показывает число страниц в одном сегменте журнала WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2601
+#: utils/misc/guc.c:2591
 msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
 msgstr "Время простоя между запусками автоочистки."
 
-#: utils/misc/guc.c:2611
+#: utils/misc/guc.c:2601
 msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
 msgstr "Минимальное число изменений или удалений кортежей, вызывающее очистку."
 
-#: utils/misc/guc.c:2620
+#: utils/misc/guc.c:2610
 msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze."
 msgstr ""
 "Минимальное число добавлений, изменений или удалений кортежей, вызывающее "
 "анализ."
 
-#: utils/misc/guc.c:2630
+#: utils/misc/guc.c:2620
 msgid ""
 "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
 msgstr ""
 "Возраст, при котором необходима автоочистка таблицы для предотвращения "
 "наложений ID транзакций."
 
-#: utils/misc/guc.c:2641
+#: utils/misc/guc.c:2631
 msgid ""
 "Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound."
 msgstr ""
 "Возраст multixact, при котором необходима автоочистка таблицы для "
 "предотвращения наложений идентификаторов multixact."
 
-#: utils/misc/guc.c:2651
+#: utils/misc/guc.c:2641
 msgid ""
 "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker "
 "processes."
@@ -24176,16 +24172,16 @@ msgstr ""
 "Задаёт предельное число одновременно выполняющихся рабочих процессов "
 "автоочистки."
 
-#: utils/misc/guc.c:2661
+#: utils/misc/guc.c:2651
 msgid "Sets the maximum number of parallel processes per executor node."
 msgstr "Задаёт максимальное число параллельных процессов на узел исполнителя."
 
-#: utils/misc/guc.c:2671
+#: utils/misc/guc.c:2661
 msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process."
 msgstr ""
 "Задаёт предельный объём памяти для каждого рабочего процесса автоочистки."
 
-#: utils/misc/guc.c:2682
+#: utils/misc/guc.c:2672
 msgid ""
 "Time before a snapshot is too old to read pages changed after the snapshot "
 "was taken."
@@ -24193,33 +24189,33 @@ msgstr ""
 "Срок, по истечении которого снимок считается слишком старым для получения "
 "страниц, изменённых после создания снимка."
 
-#: utils/misc/guc.c:2683
+#: utils/misc/guc.c:2673
 msgid "A value of -1 disables this feature."
 msgstr "Значение -1 отключает это поведение."
 
-#: utils/misc/guc.c:2693
+#: utils/misc/guc.c:2683
 msgid "Time between issuing TCP keepalives."
 msgstr "Интервал между TCP-пакетами пульса (keep-alive)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2694 utils/misc/guc.c:2705
+#: utils/misc/guc.c:2684 utils/misc/guc.c:2695
 msgid "A value of 0 uses the system default."
 msgstr "При нулевом значении действует системный параметр."
 
-#: utils/misc/guc.c:2704
+#: utils/misc/guc.c:2694
 msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
 msgstr "Интервал между повторениями TCP-пакетов пульса (keep-alive)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2715
+#: utils/misc/guc.c:2705
 msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0."
 msgstr ""
 "Повторное согласование SSL более не поддерживается; единственное допустимое "
 "значение - 0."
 
-#: utils/misc/guc.c:2726
+#: utils/misc/guc.c:2716
 msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
 msgstr "Максимальное число повторений TCP-пакетов пульса (keep-alive)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2727
+#: utils/misc/guc.c:2717
 msgid ""
 "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be "
 "lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system "
@@ -24229,15 +24225,15 @@ msgstr ""
 "прежде чем соединение будет считаться пропавшим. При нулевом значении "
 "действует системный параметр."
 
-#: utils/misc/guc.c:2738
+#: utils/misc/guc.c:2728
 msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
 msgstr "Ограничивает результат точного поиска с использованием GIN."
 
-#: utils/misc/guc.c:2749
+#: utils/misc/guc.c:2739
 msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache."
 msgstr "Подсказывает планировщику примерный размер дискового кеша."
 
-#: utils/misc/guc.c:2750
+#: utils/misc/guc.c:2740
 msgid ""
 "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for "
 "PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 "
@@ -24246,35 +24242,35 @@ msgstr ""
 "Подразумевается часть дискового кеша в ядре ОС, которую займут файлы данных "
 "PostgreSQL. Размер задаётся в дисковых страницах (обычно это 8 КБ)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2763
+#: utils/misc/guc.c:2753
 msgid "Shows the server version as an integer."
 msgstr "Показывает версию сервера в виде целого числа."
 
-#: utils/misc/guc.c:2774
+#: utils/misc/guc.c:2764
 msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
 msgstr ""
 "Фиксирует в протоколе превышение временными файлами заданного размера (в КБ)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2775
+#: utils/misc/guc.c:2765
 msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
 msgstr ""
 "При 0 отмечаются все файлы; при -1 эти сообщения отключаются (по умолчанию)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2785
+#: utils/misc/guc.c:2775
 msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes."
 msgstr "Задаёт размер, резервируемый для pg_stat_activity.query (в байтах)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2800
+#: utils/misc/guc.c:2790
 msgid "Sets the maximum size of the pending list for GIN index."
 msgstr "Задаёт максимальный размер списка-очереди для GIN-индекса."
 
-#: utils/misc/guc.c:2820
+#: utils/misc/guc.c:2810
 msgid ""
 "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
 msgstr ""
 "Задаёт для планировщика ориентир стоимости последовательного чтения страницы."
 
-#: utils/misc/guc.c:2830
+#: utils/misc/guc.c:2820
 msgid ""
 "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk "
 "page."
@@ -24282,13 +24278,13 @@ msgstr ""
 "Задаёт для планировщика ориентир стоимости непоследовательного чтения "
 "страницы."
 
-#: utils/misc/guc.c:2840
+#: utils/misc/guc.c:2830
 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
 msgstr ""
 "Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого кортежа "
 "(строки)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2850
+#: utils/misc/guc.c:2840
 msgid ""
 "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry "
 "during an index scan."
@@ -24296,7 +24292,7 @@ msgstr ""
 "Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого элемента "
 "индекса в процессе сканирования индекса."
 
-#: utils/misc/guc.c:2860
+#: utils/misc/guc.c:2850
 msgid ""
 "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or "
 "function call."
@@ -24304,7 +24300,7 @@ msgstr ""
 "Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого оператора или "
 "вызова функции."
 
-#: utils/misc/guc.c:2870
+#: utils/misc/guc.c:2860
 msgid ""
 "Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from "
 "worker to master backend."
@@ -24312,7 +24308,7 @@ msgstr ""
 "Задаёт для планировщика ориентир стоимости передачи каждого кортежа (строки) "
 "от рабочего процесса обслуживающему."
 
-#: utils/misc/guc.c:2880
+#: utils/misc/guc.c:2870
 msgid ""
 "Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for "
 "parallel query."
@@ -24320,32 +24316,32 @@ msgstr ""
 "Задаёт для планировщика ориентир стоимости запуска рабочих процессов для "
 "параллельного выполнения запроса."
 
-#: utils/misc/guc.c:2891
+#: utils/misc/guc.c:2881
 msgid ""
 "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be "
 "retrieved."
 msgstr ""
 "Задаёт для планировщика ориентир доли требуемых строк курсора в общем числе."
 
-#: utils/misc/guc.c:2902
+#: utils/misc/guc.c:2892
 msgid "GEQO: selective pressure within the population."
 msgstr "GEQO: селективное давление в популяции."
 
-#: utils/misc/guc.c:2912
+#: utils/misc/guc.c:2902
 msgid "GEQO: seed for random path selection."
 msgstr "GEQO: отправное значение для случайного выбора пути."
 
-#: utils/misc/guc.c:2922
+#: utils/misc/guc.c:2912
 msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
 msgstr ""
 "Множитель для среднего числа использованных буферов, определяющий число "
 "буферов, освобождаемых за один подход."
 
-#: utils/misc/guc.c:2932
+#: utils/misc/guc.c:2922
 msgid "Sets the seed for random-number generation."
 msgstr "Задаёт отправное значение для генератора случайных чисел."
 
-#: utils/misc/guc.c:2943
+#: utils/misc/guc.c:2933
 msgid ""
 "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of "
 "reltuples."
@@ -24353,7 +24349,7 @@ msgstr ""
 "Отношение числа обновлений или удалений кортежей к reltuples, определяющее "
 "потребность в очистке."
 
-#: utils/misc/guc.c:2952
+#: utils/misc/guc.c:2942
 msgid ""
 "Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction "
 "of reltuples."
@@ -24361,7 +24357,7 @@ msgstr ""
 "Отношение числа добавлений, обновлений или удалений кортежей к reltuples, "
 "определяющее потребность в анализе."
 
-#: utils/misc/guc.c:2962
+#: utils/misc/guc.c:2952
 msgid ""
 "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of "
 "checkpoint interval."
@@ -24369,53 +24365,53 @@ msgstr ""
 "Отношение продолжительности сброса \"грязных\" буферов во время контрольной "
 "точки к интервалу контрольных точек."
 
-#: utils/misc/guc.c:2981
+#: utils/misc/guc.c:2971
 msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
 msgstr "Задаёт команду оболочки, вызываемую для архивации файла WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2991
+#: utils/misc/guc.c:2981
 msgid "Sets the client's character set encoding."
 msgstr "Задаёт кодировку символов, используемую клиентом."
 
-#: utils/misc/guc.c:3002
+#: utils/misc/guc.c:2992
 msgid "Controls information prefixed to each log line."
 msgstr "Определяет содержимое префикса каждой строки протокола."
 
-#: utils/misc/guc.c:3003
+#: utils/misc/guc.c:2993
 msgid "If blank, no prefix is used."
 msgstr "При пустом значении префикс также отсутствует."
 
-#: utils/misc/guc.c:3012
+#: utils/misc/guc.c:3002
 msgid "Sets the time zone to use in log messages."
 msgstr "Задаёт часовой пояс для вывода времени в сообщениях протокола."
 
-#: utils/misc/guc.c:3022
+#: utils/misc/guc.c:3012
 msgid "Sets the display format for date and time values."
 msgstr "Устанавливает формат вывода дат и времени."
 
-#: utils/misc/guc.c:3023
+#: utils/misc/guc.c:3013
 msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
 msgstr "Также помогает разбирать неоднозначно заданные вводимые даты."
 
-#: utils/misc/guc.c:3034
+#: utils/misc/guc.c:3024
 msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
 msgstr ""
 "Задаёт табличное пространство по умолчанию для новых таблиц и индексов."
 
-#: utils/misc/guc.c:3035
+#: utils/misc/guc.c:3025
 msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
 msgstr "При пустом значении используется табличное пространство базы данных."
 
-#: utils/misc/guc.c:3045
+#: utils/misc/guc.c:3035
 msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
 msgstr ""
 "Задаёт табличное пространство(а) для временных таблиц и файлов сортировки."
 
-#: utils/misc/guc.c:3056
+#: utils/misc/guc.c:3046
 msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
 msgstr "Задаёт путь для динамически загружаемых модулей."
 
-#: utils/misc/guc.c:3057
+#: utils/misc/guc.c:3047
 msgid ""
 "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name "
 "does not have a directory component (i.e., the name does not contain a "
@@ -24425,79 +24421,79 @@ msgstr ""
 "указан путь (нет символа '/'), система будет искать этот файл в заданном "
 "пути."
 
-#: utils/misc/guc.c:3070
+#: utils/misc/guc.c:3060
 msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
 msgstr "Задаёт размещение файла с ключом Kerberos для данного сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:3081
+#: utils/misc/guc.c:3071
 msgid "Sets the Bonjour service name."
 msgstr "Задаёт название службы Bonjour."
 
-#: utils/misc/guc.c:3093
+#: utils/misc/guc.c:3083
 msgid "Shows the collation order locale."
 msgstr "Показывает правило сортировки."
 
-#: utils/misc/guc.c:3104
+#: utils/misc/guc.c:3094
 msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
 msgstr "Показывает правило классификации символов и преобразования регистра."
 
-#: utils/misc/guc.c:3115
+#: utils/misc/guc.c:3105
 msgid "Sets the language in which messages are displayed."
 msgstr "Задаёт язык выводимых сообщений."
 
-#: utils/misc/guc.c:3125
+#: utils/misc/guc.c:3115
 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
 msgstr "Задаёт локаль для форматирования денежных сумм."
 
-#: utils/misc/guc.c:3135
+#: utils/misc/guc.c:3125
 msgid "Sets the locale for formatting numbers."
 msgstr "Задаёт локаль для форматирования чисел."
 
-#: utils/misc/guc.c:3145
+#: utils/misc/guc.c:3135
 msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
 msgstr "Задаёт локаль для форматирования дат и времени."
 
-#: utils/misc/guc.c:3155
+#: utils/misc/guc.c:3145
 msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
 msgstr ""
 "Список разделяемых библиотек, заранее загружаемых в каждый обслуживающий "
 "процесс."
 
-#: utils/misc/guc.c:3166
+#: utils/misc/guc.c:3156
 msgid "Lists shared libraries to preload into server."
 msgstr "Список разделяемых библиотек, заранее загружаемых в память сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:3177
+#: utils/misc/guc.c:3167
 msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend."
 msgstr ""
 "Список непривилегированных разделяемых библиотек, заранее загружаемых в "
 "каждый обслуживающий процесс."
 
-#: utils/misc/guc.c:3188
+#: utils/misc/guc.c:3178
 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
 msgstr "Задаёт порядок просмотра схемы при поиске неполных имён."
 
-#: utils/misc/guc.c:3200
+#: utils/misc/guc.c:3190
 msgid "Sets the server (database) character set encoding."
 msgstr "Задаёт кодировку символов сервера (баз данных)."
 
-#: utils/misc/guc.c:3212
+#: utils/misc/guc.c:3202
 msgid "Shows the server version."
 msgstr "Показывает версию сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:3224
+#: utils/misc/guc.c:3214
 msgid "Sets the current role."
 msgstr "Задаёт текущую роль."
 
-#: utils/misc/guc.c:3236
+#: utils/misc/guc.c:3226
 msgid "Sets the session user name."
 msgstr "Задаёт имя пользователя в сеансе."
 
-#: utils/misc/guc.c:3247
+#: utils/misc/guc.c:3237
 msgid "Sets the destination for server log output."
 msgstr "Определяет, куда будет выводиться протокол сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:3248
+#: utils/misc/guc.c:3238
 msgid ""
 "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and "
 "\"eventlog\", depending on the platform."
@@ -24505,24 +24501,24 @@ msgstr ""
 "Значение может включать сочетание слов \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\" и "
 "\"eventlog\", в зависимости от платформы."
 
-#: utils/misc/guc.c:3259
+#: utils/misc/guc.c:3249
 msgid "Sets the destination directory for log files."
 msgstr "Задаёт целевой каталог для файлов протоколов."
 
-#: utils/misc/guc.c:3260
+#: utils/misc/guc.c:3250
 msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
 msgstr ""
 "Путь может быть абсолютным или указываться относительно каталога данных."
 
-#: utils/misc/guc.c:3270
+#: utils/misc/guc.c:3260
 msgid "Sets the file name pattern for log files."
 msgstr "Задаёт шаблон имени для файлов протоколов."
 
-#: utils/misc/guc.c:3281
+#: utils/misc/guc.c:3271
 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
 msgstr "Задаёт имя программы для идентификации сообщений PostgreSQL в syslog."
 
-#: utils/misc/guc.c:3292
+#: utils/misc/guc.c:3282
 msgid ""
 "Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event "
 "log."
@@ -24530,119 +24526,119 @@ msgstr ""
 "Задаёт имя приложения для идентификации сообщений PostgreSQL в журнале "
 "событий."
 
-#: utils/misc/guc.c:3303
+#: utils/misc/guc.c:3293
 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
 msgstr ""
 "Задаёт часовой пояс для вывода и разбора строкового представления времени."
 
-#: utils/misc/guc.c:3313
+#: utils/misc/guc.c:3303
 msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
 msgstr "Выбирает файл с сокращёнными названиями часовых поясов."
 
-#: utils/misc/guc.c:3323
+#: utils/misc/guc.c:3313
 msgid "Sets the current transaction's isolation level."
 msgstr "Задаёт текущий уровень изоляции транзакций."
 
-#: utils/misc/guc.c:3334
+#: utils/misc/guc.c:3324
 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
 msgstr "Задаёт группу-владельца доменного сокета Unix."
 
-#: utils/misc/guc.c:3335
+#: utils/misc/guc.c:3325
 msgid ""
 "The owning user of the socket is always the user that starts the server."
 msgstr ""
 "Собственно владельцем сокета всегда будет пользователь, запускающий сервер."
 
-#: utils/misc/guc.c:3345
+#: utils/misc/guc.c:3335
 msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created."
 msgstr "Задаёт каталоги, где будут создаваться доменные сокеты Unix."
 
-#: utils/misc/guc.c:3360
+#: utils/misc/guc.c:3350
 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
 msgstr "Задаёт имя узла или IP-адрес(а) для привязки."
 
-#: utils/misc/guc.c:3375
+#: utils/misc/guc.c:3365
 msgid "Sets the server's data directory."
 msgstr "Определяет каталог данных сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:3386
+#: utils/misc/guc.c:3376
 msgid "Sets the server's main configuration file."
 msgstr "Определяет основной файл конфигурации сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:3397
+#: utils/misc/guc.c:3387
 msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
 msgstr "Задаёт путь к файлу конфигурации \"hba\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:3408
+#: utils/misc/guc.c:3398
 msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
 msgstr "Задаёт путь к файлу конфигурации \"ident\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:3419
+#: utils/misc/guc.c:3409
 msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
 msgstr "Файл, в который будет записан код процесса postmaster."
 
-#: utils/misc/guc.c:3430
+#: utils/misc/guc.c:3420
 msgid "Location of the SSL server certificate file."
 msgstr "Размещение файла сертификата сервера для SSL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3440
+#: utils/misc/guc.c:3430
 msgid "Location of the SSL server private key file."
 msgstr "Размещение файла с закрытым ключом сервера для SSL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3450
+#: utils/misc/guc.c:3440
 msgid "Location of the SSL certificate authority file."
 msgstr "Размещение файла центра сертификации для SSL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3460
+#: utils/misc/guc.c:3450
 msgid "Location of the SSL certificate revocation list file."
 msgstr "Размещение файла со списком отзыва сертификатов для SSL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3470
+#: utils/misc/guc.c:3460
 msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory."
 msgstr "Каталог, в который будут записываться временные файлы статистики."
 
-#: utils/misc/guc.c:3481
+#: utils/misc/guc.c:3471
 msgid ""
 "Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous "
 "ones."
 msgstr ""
 "Количество потенциально синхронных резервных серверов и список их имён."
 
-#: utils/misc/guc.c:3492
+#: utils/misc/guc.c:3482
 msgid "Sets default text search configuration."
 msgstr "Задаёт конфигурацию текстового поиска по умолчанию."
 
-#: utils/misc/guc.c:3502
+#: utils/misc/guc.c:3492
 msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
 msgstr "Задаёт список допустимых алгоритмов шифрования для SSL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3517
+#: utils/misc/guc.c:3507
 msgid "Sets the curve to use for ECDH."
 msgstr "Задаёт кривую для ECDH."
 
-#: utils/misc/guc.c:3532
+#: utils/misc/guc.c:3522
 msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs."
 msgstr ""
 "Задаёт имя приложения, которое будет выводиться в статистике и протоколах."
 
-#: utils/misc/guc.c:3543
+#: utils/misc/guc.c:3533
 msgid "Sets the name of the cluster, which is included in the process title."
 msgstr "Задаёт имя кластера, которое будет добавляться в название процесса."
 
-#: utils/misc/guc.c:3563
+#: utils/misc/guc.c:3553
 msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
 msgstr "Определяет, можно ли использовать \"\\'\" в текстовых строках."
 
-#: utils/misc/guc.c:3573
+#: utils/misc/guc.c:3563
 msgid "Sets the output format for bytea."
 msgstr "Задаёт формат вывода данных типа bytea."
 
-#: utils/misc/guc.c:3583
+#: utils/misc/guc.c:3573
 msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
 msgstr "Ограничивает уровень сообщений, передаваемых клиенту."
 
-#: utils/misc/guc.c:3584 utils/misc/guc.c:3637 utils/misc/guc.c:3648
-#: utils/misc/guc.c:3714
+#: utils/misc/guc.c:3574 utils/misc/guc.c:3627 utils/misc/guc.c:3638
+#: utils/misc/guc.c:3704
 msgid ""
 "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the "
 "fewer messages are sent."
@@ -24650,12 +24646,12 @@ msgstr ""
 "Каждый уровень включает все последующие. Чем выше уровень, тем меньше "
 "сообщений."
 
-#: utils/misc/guc.c:3594
+#: utils/misc/guc.c:3584
 msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
 msgstr ""
 "Разрешает планировщику оптимизировать запросы, полагаясь на ограничения."
 
-#: utils/misc/guc.c:3595
+#: utils/misc/guc.c:3585
 msgid ""
 "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows "
 "match the query."
@@ -24663,76 +24659,76 @@ msgstr ""
 "Сканирование таблицы не будет выполняться, если её ограничения гарантируют, "
 "что запросу не удовлетворяют никакие строки."
 
-#: utils/misc/guc.c:3605
+#: utils/misc/guc.c:3595
 msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
 msgstr "Задаёт уровень изоляции транзакций для новых транзакций."
 
-#: utils/misc/guc.c:3615
+#: utils/misc/guc.c:3605
 msgid "Sets the display format for interval values."
 msgstr "Задаёт формат отображения для внутренних значений."
 
-#: utils/misc/guc.c:3626
+#: utils/misc/guc.c:3616
 msgid "Sets the verbosity of logged messages."
 msgstr "Задаёт детализацию протоколируемых сообщений."
 
-#: utils/misc/guc.c:3636
+#: utils/misc/guc.c:3626
 msgid "Sets the message levels that are logged."
 msgstr "Ограничивает уровни протоколируемых сообщений."
 
-#: utils/misc/guc.c:3647
+#: utils/misc/guc.c:3637
 msgid ""
 "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
 msgstr ""
 "Включает протоколирование для SQL-операторов, выполненных с ошибкой этого "
 "или большего уровня."
 
-#: utils/misc/guc.c:3658
+#: utils/misc/guc.c:3648
 msgid "Sets the type of statements logged."
 msgstr "Задаёт тип протоколируемых операторов."
 
-#: utils/misc/guc.c:3668
+#: utils/misc/guc.c:3658
 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
 msgstr "Задаёт получателя сообщений, отправляемых в syslog."
 
-#: utils/misc/guc.c:3683
+#: utils/misc/guc.c:3673
 msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
 msgstr ""
 "Задаёт режим срабатывания триггеров и правил перезаписи для текущего сеанса."
 
-#: utils/misc/guc.c:3693
+#: utils/misc/guc.c:3683
 msgid "Sets the current transaction's synchronization level."
 msgstr "Задаёт уровень синхронизации текущей транзакции."
 
-#: utils/misc/guc.c:3703
+#: utils/misc/guc.c:3693
 msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command."
 msgstr "Разрешает архивацию файлов WAL командой archive_command."
 
-#: utils/misc/guc.c:3713
+#: utils/misc/guc.c:3703
 msgid "Enables logging of recovery-related debugging information."
 msgstr ""
 "Включает протоколирование отладочной информации, связанной с репликацией."
 
-#: utils/misc/guc.c:3729
+#: utils/misc/guc.c:3719
 msgid "Collects function-level statistics on database activity."
 msgstr "Включает сбор статистики активности в БД на уровне функций."
 
-#: utils/misc/guc.c:3739
+#: utils/misc/guc.c:3729
 msgid "Set the level of information written to the WAL."
 msgstr "Задаёт уровень информации, записываемой в WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3749
+#: utils/misc/guc.c:3739
 msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used."
 msgstr "Выбирает используемую реализацию динамической разделяемой памяти."
 
-#: utils/misc/guc.c:3759
+#: utils/misc/guc.c:3749
 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
 msgstr "Выбирает метод принудительной записи изменений в WAL на диск."
 
-#: utils/misc/guc.c:3769
+#: utils/misc/guc.c:3759
 msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
 msgstr "Определяет, как должны кодироваться двоичные значения в XML."
 
-#: utils/misc/guc.c:3779
+#: utils/misc/guc.c:3769
 msgid ""
 "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to "
 "be considered as documents or content fragments."
@@ -24740,15 +24736,15 @@ msgstr ""
 "Определяет, следует ли рассматривать XML-данные в неявных операциях разбора "
 "и сериализации как документы или как фрагменты содержания."
 
-#: utils/misc/guc.c:3790
+#: utils/misc/guc.c:3780
 msgid "Use of huge pages on Linux."
 msgstr "Включает использование гигантских страниц в Linux."
 
-#: utils/misc/guc.c:3800
+#: utils/misc/guc.c:3790
 msgid "Forces use of parallel query facilities."
 msgstr "Принудительно включает режим параллельного выполнения запросов."
 
-#: utils/misc/guc.c:3801
+#: utils/misc/guc.c:3791
 msgid ""
 "If possible, run query using a parallel worker and with parallel "
 "restrictions."
@@ -24756,12 +24752,12 @@ msgstr ""
 "Если возможно, запрос выполняется параллельными исполнителями и с "
 "ограничениями параллельности."
 
-#: utils/misc/guc.c:4601
+#: utils/misc/guc.c:4591
 #, c-format
 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: ошибка доступа к каталогу \"%s\": %s\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4606
+#: utils/misc/guc.c:4596
 #, c-format
 msgid ""
 "Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n"
@@ -24769,7 +24765,7 @@ msgstr ""
 "Запустите initdb или pg_basebackup для инициализации каталога данных "
 "PostgreSQL.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4626
+#: utils/misc/guc.c:4616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the server configuration file.\n"
@@ -24780,12 +24776,12 @@ msgstr ""
 "Вы должны указать его расположение в параметре --config-file или -D, либо "
 "установить переменную окружения PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4645
+#: utils/misc/guc.c:4635
 #, c-format
 msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s не может открыть файл конфигурации сервера \"%s\": %s\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4671
+#: utils/misc/guc.c:4661
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the database system data.\n"
@@ -24796,7 +24792,7 @@ msgstr ""
 "Их расположение можно задать как значение \"data_directory\" в файле \"%s\", "
 "либо передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4719
+#: utils/misc/guc.c:4709
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
@@ -24807,7 +24803,7 @@ msgstr ""
 "Его расположение можно задать как значение \"hba_file\" в файле \"%s\", либо "
 "передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4742
+#: utils/misc/guc.c:4732
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
@@ -24818,127 +24814,127 @@ msgstr ""
 "Его расположение можно задать как значение \"ident_file\" в файле \"%s\", "
 "либо передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:5416 utils/misc/guc.c:5463
+#: utils/misc/guc.c:5406 utils/misc/guc.c:5453
 msgid "Value exceeds integer range."
 msgstr "Значение выходит за рамки целых чисел."
 
-#: utils/misc/guc.c:5686
+#: utils/misc/guc.c:5676
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
 msgstr "параметр \"%s\" требует числовое значение"
 
-#: utils/misc/guc.c:5695
+#: utils/misc/guc.c:5685
 #, c-format
 msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
 msgstr "%g вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%g .. %g)"
 
-#: utils/misc/guc.c:5848 utils/misc/guc.c:7190
+#: utils/misc/guc.c:5838 utils/misc/guc.c:7181
 #, c-format
 msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
 msgstr "устанавливать параметры во время параллельных операций нельзя"
 
-#: utils/misc/guc.c:5855 utils/misc/guc.c:6605 utils/misc/guc.c:6657
-#: utils/misc/guc.c:7018 utils/misc/guc.c:7778 utils/misc/guc.c:7946
-#: utils/misc/guc.c:9603
+#: utils/misc/guc.c:5845 utils/misc/guc.c:6596 utils/misc/guc.c:6648
+#: utils/misc/guc.c:7009 utils/misc/guc.c:7769 utils/misc/guc.c:7937
+#: utils/misc/guc.c:9594
 #, c-format
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
 msgstr "нераспознанный параметр конфигурации: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5870 utils/misc/guc.c:7030
+#: utils/misc/guc.c:5860 utils/misc/guc.c:7021
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить"
 
-#: utils/misc/guc.c:5893 utils/misc/guc.c:6085 utils/misc/guc.c:6175
-#: utils/misc/guc.c:6265 utils/misc/guc.c:6373 utils/misc/guc.c:6468
+#: utils/misc/guc.c:5883 utils/misc/guc.c:6076 utils/misc/guc.c:6166
+#: utils/misc/guc.c:6256 utils/misc/guc.c:6364 utils/misc/guc.c:6459
 #: guc-file.l:352
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
 msgstr "параметр \"%s\" изменяется только при перезапуске сервера"
 
-#: utils/misc/guc.c:5903
+#: utils/misc/guc.c:5893
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
 msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить сейчас"
 
-#: utils/misc/guc.c:5921 utils/misc/guc.c:5966 utils/misc/guc.c:9619
+#: utils/misc/guc.c:5911 utils/misc/guc.c:5957 utils/misc/guc.c:9610
 #, c-format
 msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
 msgstr "нет прав для изменения параметра \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5956
+#: utils/misc/guc.c:5947
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
 msgstr "параметр \"%s\" нельзя задать после установления соединения"
 
-#: utils/misc/guc.c:6004
+#: utils/misc/guc.c:5995
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
 msgstr ""
 "параметр \"%s\" нельзя задать в функции с контекстом безопасности "
 "определившего"
 
-#: utils/misc/guc.c:6613 utils/misc/guc.c:6661 utils/misc/guc.c:7952
+#: utils/misc/guc.c:6604 utils/misc/guc.c:6652 utils/misc/guc.c:7943
 #, c-format
 msgid "must be superuser to examine \"%s\""
 msgstr "прочитать \"%s\" может только суперпользователь"
 
-#: utils/misc/guc.c:6727
+#: utils/misc/guc.c:6718
 #, c-format
 msgid "SET %s takes only one argument"
 msgstr "SET %s принимает только один аргумент"
 
-#: utils/misc/guc.c:6978
+#: utils/misc/guc.c:6969
 #, c-format
 msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command"
 msgstr "выполнить команду ALTER SYSTEM может только суперпользователь"
 
-#: utils/misc/guc.c:7063
+#: utils/misc/guc.c:7054
 #, c-format
 msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
 msgstr "значение параметра для ALTER SYSTEM не должно быть многострочным"
 
-#: utils/misc/guc.c:7108
+#: utils/misc/guc.c:7099
 #, c-format
 msgid "could not parse contents of file \"%s\""
 msgstr "не удалось разобрать содержимое файла \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:7266
+#: utils/misc/guc.c:7257
 #, c-format
 msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
 msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT не реализовано"
 
-#: utils/misc/guc.c:7351
+#: utils/misc/guc.c:7342
 #, c-format
 msgid "SET requires parameter name"
 msgstr "SET требует имя параметра"
 
-#: utils/misc/guc.c:7475
+#: utils/misc/guc.c:7466
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
 msgstr "попытка переопределить параметр \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:9236
+#: utils/misc/guc.c:9227
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" could not be set"
 msgstr "параметр \"%s\" нельзя установить"
 
-#: utils/misc/guc.c:9323
+#: utils/misc/guc.c:9314
 #, c-format
 msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
 msgstr "не удалось разобрать значение параметра \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:9681 utils/misc/guc.c:9715
+#: utils/misc/guc.c:9672 utils/misc/guc.c:9706
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
 msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:9749
+#: utils/misc/guc.c:9740
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
 msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %g"
 
-#: utils/misc/guc.c:9939
+#: utils/misc/guc.c:9930
 #, c-format
 msgid ""
 "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been "
@@ -24947,23 +24943,23 @@ msgstr ""
 "параметр \"temp_buffers\" нельзя изменить после обращения к временным "
 "таблицам в текущем сеансе."
 
-#: utils/misc/guc.c:9951
+#: utils/misc/guc.c:9942
 #, c-format
 msgid "Bonjour is not supported by this build"
 msgstr "Bonjour не поддерживается в данной сборке"
 
-#: utils/misc/guc.c:9964
+#: utils/misc/guc.c:9955
 #, c-format
 msgid "SSL is not supported by this build"
 msgstr "SSL не поддерживается в данной сборке"
 
-#: utils/misc/guc.c:9976
+#: utils/misc/guc.c:9967
 #, c-format
 msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
 msgstr ""
 "Этот параметр нельзя включить, когда \"log_statement_stats\" равен true."
 
-#: utils/misc/guc.c:9988
+#: utils/misc/guc.c:9979
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
@@ -25129,22 +25125,22 @@ msgstr "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, с
 msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
 msgstr "не удалось считать блок %ld временного файла: %m"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:3360
+#: utils/sort/tuplesort.c:3358
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d runs for an external sort"
 msgstr "число потоков данных для внешней сортировки не может превышать %d"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:4416
+#: utils/sort/tuplesort.c:4412
 #, c-format
 msgid "could not create unique index \"%s\""
 msgstr "создать уникальный индекс \"%s\" не удалось"
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:4418
+#: utils/sort/tuplesort.c:4414
 #, c-format
 msgid "Key %s is duplicated."
 msgstr "Ключ %s дублируется."
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:4419
+#: utils/sort/tuplesort.c:4415
 #, c-format
 msgid "Duplicate keys exist."
 msgstr "Данные содержат дублирующиеся ключи."
@@ -25170,31 +25166,31 @@ msgstr "не удалось прочитать файл временного х
 msgid "could not write to tuplestore temporary file: %m"
 msgstr "не удалось записать в файл временного хранилища кортежей: %m"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:543
+#: utils/time/snapmgr.c:544
 #, c-format
 msgid "The source transaction is not running anymore."
 msgstr "Исходная транзакция уже не выполняется."
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1097
+#: utils/time/snapmgr.c:1098
 #, c-format
 msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction"
 msgstr "экспортировать снимок из вложенной транзакции нельзя"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1246 utils/time/snapmgr.c:1251
-#: utils/time/snapmgr.c:1256 utils/time/snapmgr.c:1271
-#: utils/time/snapmgr.c:1276 utils/time/snapmgr.c:1281
-#: utils/time/snapmgr.c:1380 utils/time/snapmgr.c:1396
-#: utils/time/snapmgr.c:1421
+#: utils/time/snapmgr.c:1247 utils/time/snapmgr.c:1252
+#: utils/time/snapmgr.c:1257 utils/time/snapmgr.c:1272
+#: utils/time/snapmgr.c:1277 utils/time/snapmgr.c:1282
+#: utils/time/snapmgr.c:1381 utils/time/snapmgr.c:1397
+#: utils/time/snapmgr.c:1422
 #, c-format
 msgid "invalid snapshot data in file \"%s\""
 msgstr "неверные данные снимка в файле \"%s\""
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1318
+#: utils/time/snapmgr.c:1319
 #, c-format
 msgid "SET TRANSACTION SNAPSHOT must be called before any query"
 msgstr "команда SET TRANSACTION SNAPSHOT должна выполняться до запросов"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1327
+#: utils/time/snapmgr.c:1328
 #, c-format
 msgid ""
 "a snapshot-importing transaction must have isolation level SERIALIZABLE or "
@@ -25203,12 +25199,12 @@ msgstr ""
 "транзакция, импортирующая снимок, должна иметь уровень изоляции SERIALIZABLE "
 "или REPEATABLE READ"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1336 utils/time/snapmgr.c:1345
+#: utils/time/snapmgr.c:1337 utils/time/snapmgr.c:1346
 #, c-format
 msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\""
 msgstr "неверный идентификатор снимка: \"%s\""
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1434
+#: utils/time/snapmgr.c:1435
 #, c-format
 msgid ""
 "a serializable transaction cannot import a snapshot from a non-serializable "
@@ -25216,7 +25212,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "сериализуемая транзакция не может импортировать снимок из не сериализуемой"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1438
+#: utils/time/snapmgr.c:1439
 #, c-format
 msgid ""
 "a non-read-only serializable transaction cannot import a snapshot from a "
@@ -25225,7 +25221,7 @@ msgstr ""
 "сериализуемая транзакция в режиме \"чтение-запись\" не может импортировать "
 "снимок из транзакции в режиме \"только чтение\""
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1453
+#: utils/time/snapmgr.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot import a snapshot from a different database"
 msgstr "нельзя импортировать снимок из другой базы данных"
@@ -25257,7 +25253,7 @@ msgstr ""
 msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM"
 msgstr "указания STDIN/STDOUT несовместимы с PROGRAM"
 
-#: gram.y:2897 gram.y:2904 gram.y:10274 gram.y:10282
+#: gram.y:2897 gram.y:2904 gram.y:10276 gram.y:10284
 #, c-format
 msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
 msgstr "указание GLOBAL при создании временных таблиц устарело"
@@ -25291,145 +25287,145 @@ msgstr "RECHECK более не требуется"
 msgid "Update your data type."
 msgstr "Обновите тип данных."
 
-#: gram.y:6972
+#: gram.y:6974
 #, c-format
 msgid "aggregates cannot have output arguments"
 msgstr "у агрегатных функций не может быть выходных аргументов"
 
-#: gram.y:8842 gram.y:8860
+#: gram.y:8844 gram.y:8862
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views"
 msgstr ""
 "предложение WITH CHECK OPTION не поддерживается для рекурсивных представлений"
 
-#: gram.y:10382
+#: gram.y:10384
 #, c-format
 msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
 msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается"
 
-#: gram.y:10383
+#: gram.y:10385
 #, c-format
 msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
 msgstr "Используйте отдельные предложения LIMIT и OFFSET."
 
-#: gram.y:10646 gram.y:10671
+#: gram.y:10648 gram.y:10673
 #, c-format
 msgid "VALUES in FROM must have an alias"
 msgstr "список VALUES во FROM должен иметь псевдоним"
 
-#: gram.y:10647 gram.y:10672
+#: gram.y:10649 gram.y:10674
 #, c-format
 msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
 msgstr "Например, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
 
-#: gram.y:10652 gram.y:10677
+#: gram.y:10654 gram.y:10679
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним"
 
-#: gram.y:10653 gram.y:10678
+#: gram.y:10655 gram.y:10680
 #, c-format
 msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
 msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
 
-#: gram.y:11252
+#: gram.y:11254
 #, c-format
 msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
 msgstr "тип float должен иметь точность минимум 1 бит"
 
-#: gram.y:11261
+#: gram.y:11263
 #, c-format
 msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
 msgstr "тип float должен иметь точность меньше 54 бит"
 
-#: gram.y:11765
+#: gram.y:11767
 #, c-format
 msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
 msgstr "неверное число параметров в левой части выражения OVERLAPS"
 
-#: gram.y:11770
+#: gram.y:11772
 #, c-format
 msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
 msgstr "неверное число параметров в правой части выражения OVERLAPS"
 
-#: gram.y:11947
+#: gram.y:11949
 #, c-format
 msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
 msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован"
 
-#: gram.y:12279
+#: gram.y:12281
 #, c-format
 msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP"
 msgstr "ORDER BY с WITHIN GROUP можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:12284
+#: gram.y:12286
 #, c-format
 msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP"
 msgstr "DISTINCT нельзя использовать с WITHIN GROUP"
 
-#: gram.y:12289
+#: gram.y:12291
 #, c-format
 msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP"
 msgstr "VARIADIC нельзя использовать с WITHIN GROUP"
 
-#: gram.y:12795
+#: gram.y:12797
 #, c-format
 msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED"
 msgstr "RANGE PRECEDING поддерживается только с UNBOUNDED"
 
-#: gram.y:12801
+#: gram.y:12803
 #, c-format
 msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED"
 msgstr "RANGE FOLLOWING поддерживается только с UNBOUNDED"
 
-#: gram.y:12828 gram.y:12851
+#: gram.y:12830 gram.y:12853
 #, c-format
 msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
 msgstr "началом рамки не может быть UNBOUNDED FOLLOWING"
 
-#: gram.y:12833
+#: gram.y:12835
 #, c-format
 msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
 msgstr ""
 "рамка, начинающаяся со следующей строки, не может заканчиваться текущей"
 
-#: gram.y:12856
+#: gram.y:12858
 #, c-format
 msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
 msgstr "концом рамки не может быть UNBOUNDED PRECEDING"
 
-#: gram.y:12862
+#: gram.y:12864
 #, c-format
 msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
 msgstr ""
 "рамка, начинающаяся с текущей строки, не может иметь предшествующих строк"
 
-#: gram.y:12869
+#: gram.y:12871
 #, c-format
 msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
 msgstr ""
 "рамка, начинающаяся со следующей строки, не может иметь предшествующих строк"
 
-#: gram.y:13534
+#: gram.y:13536
 #, c-format
 msgid "type modifier cannot have parameter name"
 msgstr "параметр функции-модификатора типа должен быть безымянным"
 
-#: gram.y:13540
+#: gram.y:13542
 #, c-format
 msgid "type modifier cannot have ORDER BY"
 msgstr "модификатор типа не может включать ORDER BY"
 
-#: gram.y:13604 gram.y:13610
+#: gram.y:13606 gram.y:13612
 #, c-format
 msgid "%s cannot be used as a role name here"
 msgstr "%s нельзя использовать здесь как имя роли"
 
-#: gram.y:14232 gram.y:14421
+#: gram.y:14234 gram.y:14423
 msgid "improper use of \"*\""
 msgstr "недопустимое использование \"*\""
 
-#: gram.y:14485
+#: gram.y:14487
 #, c-format
 msgid ""
 "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one "
@@ -25438,50 +25434,50 @@ msgstr ""
 "сортирующая агрегатная функция с непосредственным аргументом VARIADIC должна "
 "иметь один агрегатный аргумент VARIADIC того же типа данных"
 
-#: gram.y:14522
+#: gram.y:14524
 #, c-format
 msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
 msgstr "ORDER BY можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:14533
+#: gram.y:14535
 #, c-format
 msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
 msgstr "OFFSET можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:14542
+#: gram.y:14544
 #, c-format
 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
 msgstr "LIMIT можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:14551
+#: gram.y:14553
 #, c-format
 msgid "multiple WITH clauses not allowed"
 msgstr "WITH можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:14731
+#: gram.y:14745
 #, c-format
 msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
 msgstr "в табличных функциях не может быть аргументов OUT и INOUT"
 
-#: gram.y:14832
+#: gram.y:14846
 #, c-format
 msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
 msgstr "COLLATE можно указать только один раз"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:14870 gram.y:14883
+#: gram.y:14884 gram.y:14897
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
 msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики DEFERRABLE"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:14896
+#: gram.y:14910
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
 msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NOT VALID"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:14909
+#: gram.y:14923
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
 msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NO INHERIT"
@@ -25705,6 +25701,12 @@ msgstr "нестандартное использование спецсимво
 msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
 msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'."
 
+#~ msgid "aggregate serialization type cannot be \"%s\""
+#~ msgstr "сериализуемым типом данных агрегата не может быть \"%s\""
+
+#~ msgid "Enables use of foreign keys for estimating joins."
+#~ msgstr "Разрешает использовать внешние ключи для оценивания соединений."
+
 #~ msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
 #~ msgstr "не удалось создать файл состояния 2PC \"%s\": %m"
 
index 646496a16b8a7b589486a081c6e3662837fc488a..466d9dbe8a1372ada200496a09665b1632f8b09b 100644 (file)
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-27 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-17 08:09+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "не удалось получить домашний каталог п
 msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
 msgstr "\\%s: не удалось перейти в каталог \"%s\": %s\n"
 
-#: command.c:318 common.c:548 common.c:606 common.c:1139
+#: command.c:318 common.c:552 common.c:610 common.c:1143
 #, c-format
 msgid "You are currently not connected to a database.\n"
 msgstr "В данный момент вы не подключены к базе данных.\n"
@@ -217,156 +217,156 @@ msgstr ""
 "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", "
 "порт \"%s\").\n"
 
-#: command.c:559 command.c:629 command.c:725 command.c:1557
+#: command.c:562 command.c:632 command.c:728 command.c:1560
 #, c-format
 msgid "no query buffer\n"
 msgstr "нет буфера запросов\n"
 
-#: command.c:592 command.c:3471
+#: command.c:595 command.c:3474
 #, c-format
 msgid "invalid line number: %s\n"
 msgstr "неверный номер строки: %s\n"
 
-#: command.c:623
+#: command.c:626
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n"
 msgstr ""
 "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает редактирование исходного кода "
 "функции.\n"
 
-#: command.c:703 command.c:771
+#: command.c:706 command.c:774
 msgid "No changes"
 msgstr "Изменений нет"
 
-#: command.c:719
+#: command.c:722
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support editing view definitions.\n"
 msgstr ""
 "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает редактирование определения "
 "представления.\n"
 
-#: command.c:825
+#: command.c:828
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
 msgstr ""
 "%s: неверное название кодировки символов или не найдена процедура "
 "перекодировки\n"
 
-#: command.c:850 command.c:1897 command.c:3573 common.c:152 common.c:199
-#: common.c:492 common.c:1185 common.c:1210 common.c:1311 copy.c:489 copy.c:699
+#: command.c:853 command.c:1900 command.c:3576 common.c:152 common.c:199
+#: common.c:496 common.c:1189 common.c:1214 common.c:1315 copy.c:489 copy.c:699
 #: large_obj.c:156 large_obj.c:191 large_obj.c:253
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.c:854
+#: command.c:857
 msgid "out of memory"
 msgstr "нехватка памяти"
 
-#: command.c:857
+#: command.c:860
 msgid "There is no previous error."
 msgstr "Ошибки не было."
 
-#: command.c:951 command.c:1001 command.c:1015 command.c:1032 command.c:1139
-#: command.c:1303 command.c:1537 command.c:1568
+#: command.c:954 command.c:1004 command.c:1018 command.c:1035 command.c:1142
+#: command.c:1306 command.c:1540 command.c:1571
 #, c-format
 msgid "\\%s: missing required argument\n"
 msgstr "отсутствует необходимый аргумент \\%s\n"
 
-#: command.c:1064
+#: command.c:1067
 msgid "Query buffer is empty."
 msgstr "Буфер запроса пуст."
 
-#: command.c:1074
+#: command.c:1077
 msgid "Enter new password: "
 msgstr "Введите новый пароль: "
 
-#: command.c:1075
+#: command.c:1078
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Повторите его: "
 
-#: command.c:1079
+#: command.c:1082
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Пароли не совпадают.\n"
 
-#: command.c:1097
+#: command.c:1100
 #, c-format
 msgid "Password encryption failed.\n"
 msgstr "Ошибка при шифровании пароля.\n"
 
-#: command.c:1168 command.c:1284 command.c:1542
+#: command.c:1171 command.c:1287 command.c:1545
 #, c-format
 msgid "\\%s: error while setting variable\n"
 msgstr "\\%s: не удалось установить переменную\n"
 
-#: command.c:1231
+#: command.c:1234
 msgid "Query buffer reset (cleared)."
 msgstr "Буфер запроса сброшен (очищен)."
 
-#: command.c:1243
+#: command.c:1246
 #, c-format
 msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
 msgstr "История записана в файл \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1308
+#: command.c:1311
 #, c-format
 msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n"
 msgstr "\\%s: имя переменной окружения не может содержать знак \"=\"\n"
 
-#: command.c:1350
+#: command.c:1353
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n"
 msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает вывод исходного кода функции.\n"
 
-#: command.c:1356
+#: command.c:1359
 #, c-format
 msgid "function name is required\n"
 msgstr "требуется имя функции\n"
 
-#: command.c:1429
+#: command.c:1432
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support showing view definitions.\n"
 msgstr ""
 "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает вывод определения представлений.\n"
 
-#: command.c:1435
+#: command.c:1438
 #, c-format
 msgid "view name is required\n"
 msgstr "требуется имя представления\n"
 
-#: command.c:1522
+#: command.c:1525
 msgid "Timing is on."
 msgstr "Секундомер включен."
 
-#: command.c:1524
+#: command.c:1527
 msgid "Timing is off."
 msgstr "Секундомер выключен."
 
-#: command.c:1586 command.c:1606 command.c:2240 command.c:2243 command.c:2246
-#: command.c:2252 command.c:2254 command.c:2262 command.c:2272 command.c:2281
-#: command.c:2295 command.c:2312 command.c:2370 common.c:67 copy.c:332
+#: command.c:1589 command.c:1609 command.c:2243 command.c:2246 command.c:2249
+#: command.c:2255 command.c:2257 command.c:2265 command.c:2275 command.c:2284
+#: command.c:2298 command.c:2315 command.c:2373 common.c:67 copy.c:332
 #: copy.c:392 copy.c:405 psqlscanslash.l:710 psqlscanslash.l:721
 #: psqlscanslash.l:731
 #, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
-#: command.c:1700
+#: command.c:1703
 #, c-format
 msgid "+ opt(%d) = |%s|\n"
 msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n"
 
-#: command.c:1726 startup.c:207
+#: command.c:1729 startup.c:207
 msgid "Password: "
 msgstr "Пароль: "
 
-#: command.c:1731 startup.c:209
+#: command.c:1734 startup.c:209
 #, c-format
 msgid "Password for user %s: "
 msgstr "Пароль пользователя %s: "
 
-#: command.c:1778
+#: command.c:1781
 #, c-format
 msgid ""
 "All connection parameters must be supplied because no database connection "
@@ -375,17 +375,17 @@ msgstr ""
 "Без подключения к базе данных необходимо указывать все параметры "
 "подключения\n"
 
-#: command.c:1901
+#: command.c:1904
 #, c-format
 msgid "Previous connection kept\n"
 msgstr "Сохранено предыдущее подключение\n"
 
-#: command.c:1905
+#: command.c:1908
 #, c-format
 msgid "\\connect: %s"
 msgstr "\\connect: %s"
 
-#: command.c:1937
+#: command.c:1940
 #, c-format
 msgid ""
 "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" "
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
 "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s"
 "\", порт \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1940
+#: command.c:1943
 #, c-format
 msgid ""
 "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at "
@@ -403,17 +403,17 @@ msgstr ""
 "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", "
 "порт \"%s\") .\n"
 
-#: command.c:1944
+#: command.c:1947
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
 msgstr "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1978
+#: command.c:1981
 #, c-format
 msgid "%s (%s, server %s)\n"
 msgstr "%s (%s, сервер %s)\n"
 
-#: command.c:1986
+#: command.c:1989
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n"
@@ -422,24 +422,24 @@ msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s имеет базовую версию %d.%d, а сервер - %d.%d.\n"
 "                Часть функций psql может не работать.\n"
 
-#: command.c:2020
+#: command.c:2023
 #, c-format
 msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n"
 msgstr "SSL-соединение (протокол: %s, шифр: %s, бит: %s, сжатие: %s)\n"
 
-#: command.c:2021 command.c:2022 command.c:2023
+#: command.c:2024 command.c:2025 command.c:2026
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
-#: command.c:2024 help.c:46
+#: command.c:2027 help.c:46
 msgid "off"
 msgstr "выкл."
 
-#: command.c:2024 help.c:46
+#: command.c:2027 help.c:46
 msgid "on"
 msgstr "вкл."
 
-#: command.c:2044
+#: command.c:2047
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
 "                Подробнее об этом смотрите документацию psql, раздел\n"
 "                \"Notes for Windows users\".\n"
 
-#: command.c:2129
+#: command.c:2132
 #, c-format
 msgid ""
 "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a "
@@ -461,27 +461,27 @@ msgstr ""
 "в переменной окружения PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG должен быть указан номер "
 "строки\n"
 
-#: command.c:2158
+#: command.c:2161
 #, c-format
 msgid "could not start editor \"%s\"\n"
 msgstr "не удалось запустить редактор \"%s\"\n"
 
-#: command.c:2160
+#: command.c:2163
 #, c-format
 msgid "could not start /bin/sh\n"
 msgstr "не удалось запустить /bin/sh\n"
 
-#: command.c:2198
+#: command.c:2201
 #, c-format
 msgid "could not locate temporary directory: %s\n"
 msgstr "не удалось найти временный каталог: %s\n"
 
-#: command.c:2225
+#: command.c:2228
 #, c-format
 msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось открыть временный файл \"%s\": %s\n"
 
-#: command.c:2499
+#: command.c:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, "
@@ -490,122 +490,122 @@ msgstr ""
 "допустимые форматы \\pset: unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, "
 "latex, latex-longtable, troff-ms\n"
 
-#: command.c:2518
+#: command.c:2521
 #, c-format
 msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
 msgstr "допустимые стили линий для \\pset: ascii, old-ascii, unicode\n"
 
-#: command.c:2534
+#: command.c:2537
 #, c-format
 msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double\n"
 msgstr "допустимые стили Unicode-линий границ для \\pset: single, double\n"
 
-#: command.c:2549
+#: command.c:2552
 #, c-format
 msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double\n"
 msgstr "допустимые стили Unicode-линий столбцов для \\pset: single, double\n"
 
-#: command.c:2564
+#: command.c:2567
 #, c-format
 msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double\n"
 msgstr "допустимые стили Unicode-линий заголовков для \\pset: single, double\n"
 
-#: command.c:2716 command.c:2895
+#: command.c:2719 command.c:2898
 #, c-format
 msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
 msgstr "неизвестный параметр \\pset: %s\n"
 
-#: command.c:2734
+#: command.c:2737
 #, c-format
 msgid "Border style is %d.\n"
 msgstr "Стиль границ: %d.\n"
 
-#: command.c:2740
+#: command.c:2743
 #, c-format
 msgid "Target width is unset.\n"
 msgstr "Ширина вывода сброшена.\n"
 
-#: command.c:2742
+#: command.c:2745
 #, c-format
 msgid "Target width is %d.\n"
 msgstr "Ширина вывода: %d.\n"
 
-#: command.c:2749
+#: command.c:2752
 #, c-format
 msgid "Expanded display is on.\n"
 msgstr "Расширенный вывод включён.\n"
 
-#: command.c:2751
+#: command.c:2754
 #, c-format
 msgid "Expanded display is used automatically.\n"
 msgstr "Расширенный вывод применяется автоматически.\n"
 
-#: command.c:2753
+#: command.c:2756
 #, c-format
 msgid "Expanded display is off.\n"
 msgstr "Расширенный вывод выключен.\n"
 
-#: command.c:2760 command.c:2768
+#: command.c:2763 command.c:2771
 #, c-format
 msgid "Field separator is zero byte.\n"
 msgstr "Разделитель полей - нулевой байт.\n"
 
-#: command.c:2762
+#: command.c:2765
 #, c-format
 msgid "Field separator is \"%s\".\n"
 msgstr "Разделитель полей: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:2775
+#: command.c:2778
 #, c-format
 msgid "Default footer is on.\n"
 msgstr "Строка итогов включена.\n"
 
-#: command.c:2777
+#: command.c:2780
 #, c-format
 msgid "Default footer is off.\n"
 msgstr "Строка итогов выключена.\n"
 
-#: command.c:2783
+#: command.c:2786
 #, c-format
 msgid "Output format is %s.\n"
 msgstr "Формат вывода: %s.\n"
 
-#: command.c:2789
+#: command.c:2792
 #, c-format
 msgid "Line style is %s.\n"
 msgstr "Установлен стиль линий: %s.\n"
 
-#: command.c:2796
+#: command.c:2799
 #, c-format
 msgid "Null display is \"%s\".\n"
 msgstr "Null выводится как: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:2804
+#: command.c:2807
 #, c-format
 msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
 msgstr "Локализованный вывод чисел включён.\n"
 
-#: command.c:2806
+#: command.c:2809
 #, c-format
 msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
 msgstr "Локализованный вывод чисел выключен.\n"
 
-#: command.c:2813
+#: command.c:2816
 #, c-format
 msgid "Pager is used for long output.\n"
 msgstr "Постраничник используется для вывода длинного текста.\n"
 
-#: command.c:2815
+#: command.c:2818
 #, c-format
 msgid "Pager is always used.\n"
 msgstr "Постраничник используется всегда.\n"
 
-#: command.c:2817
+#: command.c:2820
 #, c-format
 msgid "Pager usage is off.\n"
 msgstr "Постраничник выключен.\n"
 
-#: command.c:2823
+#: command.c:2826
 #, c-format
 msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n"
 msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
@@ -613,87 +613,87 @@ msgstr[0] "Постраничник не будет использоваться
 msgstr[1] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n"
 msgstr[2] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n"
 
-#: command.c:2833 command.c:2843
+#: command.c:2836 command.c:2846
 #, c-format
 msgid "Record separator is zero byte.\n"
 msgstr "Разделитель записей - нулевой байт.\n"
 
-#: command.c:2835
+#: command.c:2838
 #, c-format
 msgid "Record separator is <newline>.\n"
 msgstr "Разделитель записей: <новая строка>.\n"
 
-#: command.c:2837
+#: command.c:2840
 #, c-format
 msgid "Record separator is \"%s\".\n"
 msgstr "Разделитель записей: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:2850
+#: command.c:2853
 #, c-format
 msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
 msgstr "Атрибуты HTML-таблицы: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:2853
+#: command.c:2856
 #, c-format
 msgid "Table attributes unset.\n"
 msgstr "Атрибуты HTML-таблицы не заданы.\n"
 
-#: command.c:2860
+#: command.c:2863
 #, c-format
 msgid "Title is \"%s\".\n"
 msgstr "Заголовок: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:2862
+#: command.c:2865
 #, c-format
 msgid "Title is unset.\n"
 msgstr "Заголовок не задан.\n"
 
-#: command.c:2869
+#: command.c:2872
 #, c-format
 msgid "Tuples only is on.\n"
 msgstr "Режим вывода только кортежей включён.\n"
 
-#: command.c:2871
+#: command.c:2874
 #, c-format
 msgid "Tuples only is off.\n"
 msgstr "Режим вывода только кортежей выключен.\n"
 
-#: command.c:2877
+#: command.c:2880
 #, c-format
 msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n"
 msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:2883
+#: command.c:2886
 #, c-format
 msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n"
 msgstr "Стиль Unicode-линий столбцов: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:2889
+#: command.c:2892
 #, c-format
 msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n"
 msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:3049
+#: command.c:3052
 #, c-format
 msgid "\\!: failed\n"
 msgstr "\\!: ошибка\n"
 
-#: command.c:3073 common.c:654
+#: command.c:3076 common.c:658
 #, c-format
 msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n"
 msgstr "\\watch нельзя использовать с пустым запросом\n"
 
-#: command.c:3110
+#: command.c:3113
 #, c-format
 msgid "%s\t%s (every %gs)\n"
 msgstr "%s\t%s (обновление: %gс)\n"
 
-#: command.c:3113
+#: command.c:3116
 #, c-format
 msgid "%s (every %gs)\n"
 msgstr "%s (обновление: %gс)\n"
 
-#: command.c:3167 command.c:3174 common.c:554 common.c:561 common.c:1168
+#: command.c:3170 command.c:3177 common.c:558 common.c:565 common.c:1172
 #, c-format
 msgid ""
 "********* QUERY **********\n"
@@ -706,12 +706,12 @@ msgstr ""
 "**************************\n"
 "\n"
 
-#: command.c:3366
+#: command.c:3369
 #, c-format
 msgid "\"%s.%s\" is not a view\n"
 msgstr "\"%s.%s\" - не представление\n"
 
-#: command.c:3382
+#: command.c:3385
 #, c-format
 msgid "could not parse reloptions array\n"
 msgstr "не удалось разобрать массив reloptions\n"
@@ -721,47 +721,47 @@ msgstr "не удалось разобрать массив reloptions\n"
 msgid "cannot escape without active connection\n"
 msgstr "экранирование строк не работает без подключения к БД\n"
 
-#: common.c:366
+#: common.c:370
 #, c-format
 msgid "connection to server was lost\n"
 msgstr "подключение к серверу было потеряно\n"
 
-#: common.c:370
+#: common.c:374
 #, c-format
 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
 msgstr "Подключение к серверу потеряно. Попытка восстановления "
 
-#: common.c:375
+#: common.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed.\n"
 msgstr "неудачна.\n"
 
-#: common.c:382
+#: common.c:386
 #, c-format
 msgid "Succeeded.\n"
 msgstr "удачна.\n"
 
-#: common.c:482 common.c:931 common.c:1103
+#: common.c:486 common.c:935 common.c:1107
 #, c-format
 msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n"
 msgstr "неожиданное значение PQresultStatus: %d\n"
 
-#: common.c:661
+#: common.c:665
 #, c-format
 msgid "\\watch cannot be used with COPY\n"
 msgstr "\\watch нельзя использовать с COPY\n"
 
-#: common.c:666
+#: common.c:670
 #, c-format
 msgid "unexpected result status for \\watch\n"
 msgstr "неожиданное состояние результата для \\watch\n"
 
-#: common.c:677 common.c:1327
+#: common.c:681 common.c:1331
 #, c-format
 msgid "Time: %.3f ms\n"
 msgstr "Время: %.3f мс\n"
 
-#: common.c:695
+#: common.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server "
@@ -770,29 +770,29 @@ msgstr ""
 "Получено асинхронное уведомление \"%s\" с сообщением-нагрузкой \"%s\" от "
 "серверного процесса с PID %d.\n"
 
-#: common.c:698
+#: common.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
 msgstr ""
 "Получено асинхронное уведомление \"%s\" от серверного процесса с PID %d.\n"
 
-#: common.c:756
+#: common.c:760
 #, c-format
 msgid "no rows returned for \\gset\n"
 msgstr "сервер не возвратил строк для \\gset\n"
 
-#: common.c:761
+#: common.c:765
 #, c-format
 msgid "more than one row returned for \\gset\n"
 msgstr "сервер возвратил больше одной строки для \\gset\n"
 
-#: common.c:787
+#: common.c:791
 #, c-format
 msgid "could not set variable \"%s\"\n"
 msgstr "не удалось установить переменную \"%s\"\n"
 
-#: common.c:1148
+#: common.c:1152
 #, c-format
 msgid ""
 "***(Single step mode: verify "
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "***(Enter - выполнение; x и Enter - отмена)**************\n"
 
-#: common.c:1201
+#: common.c:1205
 #, c-format
 msgid ""
 "The server (version %d.%d) does not support savepoints for "
@@ -815,12 +815,12 @@ msgstr ""
 "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает точки сохранения для "
 "ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
 
-#: common.c:1256
+#: common.c:1260
 #, c-format
 msgid "STATEMENT:  %s\n"
 msgstr "ОПЕРАТОР:  %s\n"
 
-#: common.c:1299
+#: common.c:1303
 #, c-format
 msgid "unexpected transaction status (%d)\n"
 msgstr "неожиданное состояние транзакции (%d)\n"
@@ -890,40 +890,98 @@ msgstr "прерывание из-за ошибки чтения"
 msgid "trying to exit copy mode"
 msgstr "попытка выйти из режима копирования"
 
-#: describe.c:71 describe.c:264 describe.c:496 describe.c:626 describe.c:769
-#: describe.c:886 describe.c:956 describe.c:2931 describe.c:3136
-#: describe.c:3226 describe.c:3471 describe.c:3608 describe.c:3837
-#: describe.c:3909 describe.c:3920 describe.c:3979 describe.c:4387
-#: describe.c:4467
+#: crosstabview.c:125
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: query must return results to be shown in crosstab\n"
+msgstr ""
+"\\crosstabview: запрос должен возвращать результаты для вывода в перекрёстном"
+" виде\n"
+
+#: crosstabview.c:131
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: query must return at least three columns\n"
+msgstr "\\crosstabview: запрос должен возвращать минимум три столбца\n"
+
+#: crosstabview.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different columns\n"
+msgstr ""
+"\\crosstabview: для вертикальных и горизонтальных заголовков должны"
+" задаваться разные столбцы\n"
+
+#: crosstabview.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"\\crosstabview: data column must be specified when query returns more than "
+"three columns\n"
+msgstr ""
+"\\crosstabview: когда запрос возвращает больше трёх столбцов, необходимо"
+" указать столбец данных\n"
+
+#: crosstabview.c:230
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: maximum number of columns (%d) exceeded\n"
+msgstr "\\crosstabview: превышен максимум числа столбцов (%d)\n"
+
+#: crosstabview.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s\", "
+"column \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\\crosstabview: в результатах запроса содержится несколько значений данных"
+" для строки \"%s\", столбца \"%s\"\n"
+
+#: crosstabview.c:646
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: invalid column number: \"%s\"\n"
+msgstr "\\crosstabview: неверный номер столбца: \"%s\"\n"
+
+#: crosstabview.c:670
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: ambiguous column name: \"%s\"\n"
+msgstr "\\crosstabview: неоднозначное имя столбца: \"%s\"\n"
+
+#: crosstabview.c:678
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\"\n"
+msgstr "\\crosstabview: имя столбца не найдено: \"%s\"\n"
+
+#: describe.c:71 describe.c:328 describe.c:560 describe.c:690 describe.c:833
+#: describe.c:950 describe.c:1020 describe.c:2995 describe.c:3200
+#: describe.c:3290 describe.c:3535 describe.c:3672 describe.c:3901
+#: describe.c:3973 describe.c:3984 describe.c:4043 describe.c:4451
+#: describe.c:4531
 msgid "Schema"
 msgstr "Схема"
 
-#: describe.c:72 describe.c:156 describe.c:164 describe.c:265 describe.c:497
-#: describe.c:627 describe.c:688 describe.c:770 describe.c:957 describe.c:2932
-#: describe.c:3058 describe.c:3137 describe.c:3227 describe.c:3306
-#: describe.c:3472 describe.c:3536 describe.c:3609 describe.c:3838
-#: describe.c:3910 describe.c:3921 describe.c:3980 describe.c:4169
-#: describe.c:4250 describe.c:4465
+#: describe.c:72 describe.c:157 describe.c:220 describe.c:228 describe.c:329
+#: describe.c:561 describe.c:691 describe.c:752 describe.c:834 describe.c:1021
+#: describe.c:2996 describe.c:3122 describe.c:3201 describe.c:3291
+#: describe.c:3370 describe.c:3536 describe.c:3600 describe.c:3673
+#: describe.c:3902 describe.c:3974 describe.c:3985 describe.c:4044
+#: describe.c:4233 describe.c:4314 describe.c:4529
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: describe.c:73 describe.c:277 describe.c:323 describe.c:340
+#: describe.c:73 describe.c:341 describe.c:387 describe.c:404
 msgid "Result data type"
 msgstr "Тип данных результата"
 
-#: describe.c:81 describe.c:94 describe.c:98 describe.c:278 describe.c:324
-#: describe.c:341
+#: describe.c:81 describe.c:94 describe.c:98 describe.c:342 describe.c:388
+#: describe.c:405
 msgid "Argument data types"
 msgstr "Типы данных аргументов"
 
-#: describe.c:105 describe.c:187 describe.c:370 describe.c:545 describe.c:642
-#: describe.c:713 describe.c:959 describe.c:1572 describe.c:2732
-#: describe.c:2965 describe.c:3089 describe.c:3163 describe.c:3236
-#: describe.c:3319 describe.c:3387 describe.c:3479 describe.c:3545
-#: describe.c:3610 describe.c:3746 describe.c:3786 describe.c:3854
-#: describe.c:3913 describe.c:3922 describe.c:3981 describe.c:4195
-#: describe.c:4272 describe.c:4401 describe.c:4468 large_obj.c:289
-#: large_obj.c:299
+#: describe.c:105 describe.c:167 describe.c:251 describe.c:434 describe.c:609
+#: describe.c:706 describe.c:777 describe.c:1023 describe.c:1636
+#: describe.c:2796 describe.c:3029 describe.c:3153 describe.c:3227
+#: describe.c:3300 describe.c:3383 describe.c:3451 describe.c:3543
+#: describe.c:3609 describe.c:3674 describe.c:3810 describe.c:3850
+#: describe.c:3918 describe.c:3977 describe.c:3986 describe.c:4045
+#: describe.c:4259 describe.c:4336 describe.c:4465 describe.c:4532
+#: large_obj.c:289 large_obj.c:299
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
@@ -931,560 +989,578 @@ msgstr "Описание"
 msgid "List of aggregate functions"
 msgstr "Список агрегатных функций"
 
-#: describe.c:144
+#: describe.c:145
+#, c-format
+msgid "The server (version %d.%d) does not support access methods.\n"
+msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает методы доступа.\n"
+
+#: describe.c:158
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#: describe.c:159 describe.c:348 describe.c:393 describe.c:410 describe.c:840
+#: describe.c:959 describe.c:1605 describe.c:3004 describe.c:3202
+#: describe.c:4333
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: describe.c:166 describe.c:4238
+msgid "Handler"
+msgstr "Обработчик"
+
+#: describe.c:185
+msgid "List of access methods"
+msgstr "Список методов доступа"
+
+#: describe.c:208
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n"
 msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает табличные пространства.\n"
 
-#: describe.c:157 describe.c:165 describe.c:367 describe.c:535 describe.c:689
-#: describe.c:885 describe.c:2941 describe.c:3062 describe.c:3308
-#: describe.c:3537 describe.c:4170 describe.c:4251 large_obj.c:288
+#: describe.c:221 describe.c:229 describe.c:431 describe.c:599 describe.c:753
+#: describe.c:949 describe.c:3005 describe.c:3126 describe.c:3372
+#: describe.c:3601 describe.c:4234 describe.c:4315 large_obj.c:288
 msgid "Owner"
 msgstr "Владелец"
 
-#: describe.c:158 describe.c:166
+#: describe.c:222 describe.c:230
 msgid "Location"
 msgstr "Расположение"
 
-#: describe.c:177 describe.c:2543
+#: describe.c:241 describe.c:2607
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
-#: describe.c:182 describe.c:508 describe.c:705 describe.c:2957 describe.c:2961
+#: describe.c:246 describe.c:572 describe.c:769 describe.c:3021 describe.c:3025
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: describe.c:204
+#: describe.c:268
 msgid "List of tablespaces"
 msgstr "Список табличных пространств"
 
-#: describe.c:241
+#: describe.c:305
 #, c-format
 msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n"
 msgstr "\\df принимает в качестве параметров только [antwS+]\n"
 
-#: describe.c:247
+#: describe.c:311
 #, c-format
 msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n"
 msgstr "\\df не поддерживает параметр \"w\" с сервером версии %d.%d\n"
 
 #. translator: "agg" is short for "aggregate"
-#: describe.c:280 describe.c:326 describe.c:343
+#: describe.c:344 describe.c:390 describe.c:407
 msgid "agg"
 msgstr "агр."
 
-#: describe.c:281
+#: describe.c:345
 msgid "window"
 msgstr "оконная"
 
-#: describe.c:282 describe.c:327 describe.c:344 describe.c:1093
+#: describe.c:346 describe.c:391 describe.c:408 describe.c:1157
 msgid "trigger"
 msgstr "триггерная"
 
-#: describe.c:283 describe.c:328 describe.c:345
+#: describe.c:347 describe.c:392 describe.c:409
 msgid "normal"
 msgstr "обычная"
 
-#: describe.c:284 describe.c:329 describe.c:346 describe.c:776 describe.c:895
-#: describe.c:1541 describe.c:2940 describe.c:3138 describe.c:4269
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: describe.c:360
+#: describe.c:424
 msgid "definer"
 msgstr "определившего"
 
-#: describe.c:361
+#: describe.c:425
 msgid "invoker"
 msgstr "вызывающего"
 
-#: describe.c:362
+#: describe.c:426
 msgid "Security"
 msgstr "Безопасность"
 
-#: describe.c:363
+#: describe.c:427
 msgid "immutable"
 msgstr "постоянная "
 
-#: describe.c:364
+#: describe.c:428
 msgid "stable"
 msgstr "стабильная"
 
-#: describe.c:365
+#: describe.c:429
 msgid "volatile"
 msgstr "изменчивая"
 
-#: describe.c:366
+#: describe.c:430
 msgid "Volatility"
 msgstr "Изменчивость"
 
-#: describe.c:368
+#: describe.c:432
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: describe.c:369
+#: describe.c:433
 msgid "Source code"
 msgstr "Исходный код"
 
-#: describe.c:467
+#: describe.c:531
 msgid "List of functions"
 msgstr "Список функций"
 
-#: describe.c:507
+#: describe.c:571
 msgid "Internal name"
 msgstr "Внутреннее имя"
 
-#: describe.c:529
+#: describe.c:593
 msgid "Elements"
 msgstr "Элементы"
 
-#: describe.c:585
+#: describe.c:649
 msgid "List of data types"
 msgstr "Список типов данных"
 
-#: describe.c:628
+#: describe.c:692
 msgid "Left arg type"
 msgstr "Тип левого аргумента"
 
-#: describe.c:629
+#: describe.c:693
 msgid "Right arg type"
 msgstr "Тип правого аргумента"
 
-#: describe.c:630
+#: describe.c:694
 msgid "Result type"
 msgstr "Результирующий тип"
 
-#: describe.c:635 describe.c:3378 describe.c:3745
+#: describe.c:699 describe.c:3442 describe.c:3809
 msgid "Function"
 msgstr "Функция"
 
-#: describe.c:660
+#: describe.c:724
 msgid "List of operators"
 msgstr "Список операторов"
 
-#: describe.c:690
+#: describe.c:754
 msgid "Encoding"
 msgstr "Кодировка"
 
-#: describe.c:695 describe.c:3473
+#: describe.c:759 describe.c:3537
 msgid "Collate"
 msgstr "LC_COLLATE"
 
-#: describe.c:696 describe.c:3474
+#: describe.c:760 describe.c:3538
 msgid "Ctype"
 msgstr "LC_CTYPE"
 
-#: describe.c:709
+#: describe.c:773
 msgid "Tablespace"
 msgstr "Табл. пространство"
 
-#: describe.c:731
+#: describe.c:795
 msgid "List of databases"
 msgstr "Список баз данных"
 
-#: describe.c:771 describe.c:888 describe.c:2933
+#: describe.c:835 describe.c:952 describe.c:2997
 msgid "table"
 msgstr "таблица"
 
-#: describe.c:772 describe.c:2934
+#: describe.c:836 describe.c:2998
 msgid "view"
 msgstr "представление"
 
-#: describe.c:773 describe.c:2935
+#: describe.c:837 describe.c:2999
 msgid "materialized view"
 msgstr "материализованное представление"
 
-#: describe.c:774 describe.c:890 describe.c:2937
+#: describe.c:838 describe.c:954 describe.c:3001
 msgid "sequence"
 msgstr "последовательность"
 
-#: describe.c:775 describe.c:2939
+#: describe.c:839 describe.c:3003
 msgid "foreign table"
 msgstr "сторонняя таблица"
 
-#: describe.c:787
+#: describe.c:851
 msgid "Column privileges"
 msgstr "Права для столбцов"
 
-#: describe.c:818
+#: describe.c:882
 msgid "Policies"
 msgstr "Политики"
 
-#: describe.c:844 describe.c:4612 describe.c:4616
+#: describe.c:908 describe.c:4676 describe.c:4680
 msgid "Access privileges"
 msgstr "Права доступа"
 
-#: describe.c:873
+#: describe.c:937
 #, c-format
 msgid ""
 "The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n"
 msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает изменение прав по умолчанию.\n"
 
-#: describe.c:892
+#: describe.c:956
 msgid "function"
 msgstr "функция"
 
-#: describe.c:894
+#: describe.c:958
 msgid "type"
 msgstr "тип"
 
-#: describe.c:918
+#: describe.c:982
 msgid "Default access privileges"
 msgstr "Права доступа по умолчанию"
 
-#: describe.c:958
+#: describe.c:1022
 msgid "Object"
 msgstr "Объект"
 
-#: describe.c:972
+#: describe.c:1036
 msgid "table constraint"
 msgstr "ограничение таблицы"
 
-#: describe.c:994
+#: describe.c:1058
 msgid "domain constraint"
 msgstr "ограничение домена"
 
-#: describe.c:1022
+#: describe.c:1086
 msgid "operator class"
 msgstr "класс операторов"
 
-#: describe.c:1051
+#: describe.c:1115
 msgid "operator family"
 msgstr "семейство операторов"
 
-#: describe.c:1073
+#: describe.c:1137
 msgid "rule"
 msgstr "правило"
 
-#: describe.c:1115
+#: describe.c:1179
 msgid "Object descriptions"
 msgstr "Описание объекта"
 
-#: describe.c:1169
+#: describe.c:1233
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
 msgstr "Отношение \"%s\" не найдено.\n"
 
-#: describe.c:1379
+#: describe.c:1443
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
 msgstr "Отношение с OID %s не найдено.\n"
 
-#: describe.c:1485
+#: describe.c:1549
 #, c-format
 msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
 msgstr "Нежурналируемая таблица \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1488
+#: describe.c:1552
 #, c-format
 msgid "Table \"%s.%s\""
 msgstr "Таблица \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1492
+#: describe.c:1556
 #, c-format
 msgid "View \"%s.%s\""
 msgstr "Представление \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1497
+#: describe.c:1561
 #, c-format
 msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
 msgstr "Нежурналируемое материализованное представление \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1500
+#: describe.c:1564
 #, c-format
 msgid "Materialized view \"%s.%s\""
 msgstr "Материализованное представление \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1504
+#: describe.c:1568
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s.%s\""
 msgstr "Последовательность \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1509
+#: describe.c:1573
 #, c-format
 msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
 msgstr "Нежурналируемый индекс \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1512
+#: describe.c:1576
 #, c-format
 msgid "Index \"%s.%s\""
 msgstr "Индекс \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1517
+#: describe.c:1581
 #, c-format
 msgid "Special relation \"%s.%s\""
 msgstr "Специальное отношение \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1521
+#: describe.c:1585
 #, c-format
 msgid "TOAST table \"%s.%s\""
 msgstr "TOAST-таблица \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1525
+#: describe.c:1589
 #, c-format
 msgid "Composite type \"%s.%s\""
 msgstr "Составной тип \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1529
+#: describe.c:1593
 #, c-format
 msgid "Foreign table \"%s.%s\""
 msgstr "Сторонняя таблица \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1540
+#: describe.c:1604
 msgid "Column"
 msgstr "Столбец"
 
-#: describe.c:1549
+#: describe.c:1613
 msgid "Modifiers"
 msgstr "Модификаторы"
 
-#: describe.c:1554
+#: describe.c:1618
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
-#: describe.c:1557
+#: describe.c:1621
 msgid "Definition"
 msgstr "Определение"
 
-#: describe.c:1560 describe.c:4190 describe.c:4271 describe.c:4339
-#: describe.c:4400
+#: describe.c:1624 describe.c:4254 describe.c:4335 describe.c:4403
+#: describe.c:4464
 msgid "FDW Options"
 msgstr "Параметры ОСД"
 
-#: describe.c:1564
+#: describe.c:1628
 msgid "Storage"
 msgstr "Хранилище"
 
-#: describe.c:1567
+#: describe.c:1631
 msgid "Stats target"
 msgstr "Цель для статистики"
 
-#: describe.c:1617
+#: describe.c:1681
 #, c-format
 msgid "collate %s"
 msgstr "правило сортировки %s"
 
-#: describe.c:1625
+#: describe.c:1689
 msgid "not null"
 msgstr "NOT NULL"
 
 #. translator: default values of column definitions
-#: describe.c:1635
+#: describe.c:1699
 #, c-format
 msgid "default %s"
 msgstr "DEFAULT %s"
 
-#: describe.c:1750
+#: describe.c:1814
 msgid "primary key, "
 msgstr "первичный ключ, "
 
-#: describe.c:1752
+#: describe.c:1816
 msgid "unique, "
 msgstr "уникальный, "
 
-#: describe.c:1758
+#: describe.c:1822
 #, c-format
 msgid "for table \"%s.%s\""
 msgstr "для таблицы \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1762
+#: describe.c:1826
 #, c-format
 msgid ", predicate (%s)"
 msgstr ", предикат (%s)"
 
-#: describe.c:1765
+#: describe.c:1829
 msgid ", clustered"
 msgstr ", кластеризованный"
 
-#: describe.c:1768
+#: describe.c:1832
 msgid ", invalid"
 msgstr ", нерабочий"
 
-#: describe.c:1771
+#: describe.c:1835
 msgid ", deferrable"
 msgstr ", откладываемый"
 
-#: describe.c:1774
+#: describe.c:1838
 msgid ", initially deferred"
 msgstr ", изначально отложенный"
 
-#: describe.c:1777
+#: describe.c:1841
 msgid ", replica identity"
 msgstr ", репликационный"
 
-#: describe.c:1812
+#: describe.c:1876
 #, c-format
 msgid "Owned by: %s"
 msgstr "Владелец: %s"
 
-#: describe.c:1872
+#: describe.c:1936
 msgid "Indexes:"
 msgstr "Индексы:"
 
-#: describe.c:1956
+#: describe.c:2020
 msgid "Check constraints:"
 msgstr "Ограничения-проверки:"
 
 # TO REWVIEW
-#: describe.c:1987
+#: describe.c:2051
 msgid "Foreign-key constraints:"
 msgstr "Ограничения внешнего ключа:"
 
-#: describe.c:2018
+#: describe.c:2082
 msgid "Referenced by:"
 msgstr "Ссылки извне:"
 
-#: describe.c:2063
+#: describe.c:2127
 msgid "Policies:"
 msgstr "Политики:"
 
-#: describe.c:2066
+#: describe.c:2130
 msgid "Policies (forced row security enabled):"
 msgstr "Политики (усиленная защита строк включена):"
 
-#: describe.c:2069
+#: describe.c:2133
 msgid "Policies (row security enabled): (none)"
 msgstr "Политики (защита строк включена): (Нет)"
 
-#: describe.c:2072
+#: describe.c:2136
 msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
 msgstr "Политики (усиленная защита строк включена): (Нет)"
 
-#: describe.c:2075
+#: describe.c:2139
 msgid "Policies (row security disabled):"
 msgstr "Политики (защита строк выключена):"
 
-#: describe.c:2175 describe.c:2225
+#: describe.c:2239 describe.c:2289
 msgid "Rules:"
 msgstr "Правила:"
 
-#: describe.c:2178
+#: describe.c:2242
 msgid "Disabled rules:"
 msgstr "Отключенные правила:"
 
-#: describe.c:2181
+#: describe.c:2245
 msgid "Rules firing always:"
 msgstr "Правила, срабатывающие всегда:"
 
-#: describe.c:2184
+#: describe.c:2248
 msgid "Rules firing on replica only:"
 msgstr "Правила, срабатывающие только в реплике:"
 
-#: describe.c:2208
+#: describe.c:2272
 msgid "View definition:"
 msgstr "Определение представления:"
 
-#: describe.c:2343
+#: describe.c:2407
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Триггеры:"
 
-#: describe.c:2347
+#: describe.c:2411
 msgid "Disabled user triggers:"
 msgstr "Отключенные пользовательские триггеры:"
 
-#: describe.c:2349
+#: describe.c:2413
 msgid "Disabled triggers:"
 msgstr "Отключенные триггеры:"
 
-#: describe.c:2352
+#: describe.c:2416
 msgid "Disabled internal triggers:"
 msgstr "Отключенные внутренние триггеры:"
 
-#: describe.c:2355
+#: describe.c:2419
 msgid "Triggers firing always:"
 msgstr "Триггеры, срабатывающие всегда:"
 
-#: describe.c:2358
+#: describe.c:2422
 msgid "Triggers firing on replica only:"
 msgstr "Триггеры, срабатывающие только в реплике:"
 
-#: describe.c:2437
+#: describe.c:2501
 msgid "Inherits"
 msgstr "Наследует"
 
-#: describe.c:2476
+#: describe.c:2540
 #, c-format
 msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
 msgstr "Дочерних таблиц: %d (чтобы просмотреть и их, воспользуйтесь \\d+)"
 
-#: describe.c:2483
+#: describe.c:2547
 msgid "Child tables"
 msgstr "Дочерние таблицы"
 
-#: describe.c:2505
+#: describe.c:2569
 #, c-format
 msgid "Typed table of type: %s"
 msgstr "Типизированная таблица типа: %s"
 
-#: describe.c:2519
+#: describe.c:2583
 msgid "Replica Identity"
 msgstr "Идентификация реплики"
 
-#: describe.c:2532
+#: describe.c:2596
 msgid "Has OIDs: yes"
 msgstr "Содержит OID: да"
 
-#: describe.c:2620
+#: describe.c:2684
 #, c-format
 msgid "Tablespace: \"%s\""
 msgstr "Табличное пространство: \"%s\""
 
 #. translator: before this string there's an index description like
 #. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:2632
+#: describe.c:2696
 #, c-format
 msgid ", tablespace \"%s\""
 msgstr ", табл. пространство \"%s\""
 
-#: describe.c:2725
+#: describe.c:2789
 msgid "List of roles"
 msgstr "Список ролей"
 
-#: describe.c:2727
+#: describe.c:2791
 msgid "Role name"
 msgstr "Имя роли"
 
-#: describe.c:2728
+#: describe.c:2792
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибуты"
 
-#: describe.c:2729
+#: describe.c:2793
 msgid "Member of"
 msgstr "Член ролей"
 
-#: describe.c:2740
+#: describe.c:2804
 msgid "Superuser"
 msgstr "Суперпользователь"
 
-#: describe.c:2743
+#: describe.c:2807
 msgid "No inheritance"
 msgstr "Не наследуется"
 
-#: describe.c:2746
+#: describe.c:2810
 msgid "Create role"
 msgstr "Создаёт роли"
 
-#: describe.c:2749
+#: describe.c:2813
 msgid "Create DB"
 msgstr "Создаёт БД"
 
-#: describe.c:2752
+#: describe.c:2816
 msgid "Cannot login"
 msgstr "Вход запрещён"
 
-#: describe.c:2756
+#: describe.c:2820
 msgid "Replication"
 msgstr "Репликация"
 
-#: describe.c:2760
+#: describe.c:2824
 msgid "Bypass RLS"
 msgstr "Пропускать RLS"
 
-#: describe.c:2769
+#: describe.c:2833
 msgid "No connections"
 msgstr "Нет подключений"
 
-#: describe.c:2771
+#: describe.c:2835
 #, c-format
 msgid "%d connection"
 msgid_plural "%d connections"
@@ -1492,311 +1568,311 @@ msgstr[0] "%d подключение"
 msgstr[1] "%d подключения"
 msgstr[2] "%d подключений"
 
-#: describe.c:2781
+#: describe.c:2845
 msgid "Password valid until "
 msgstr "Пароль действует до "
 
-#: describe.c:2837
+#: describe.c:2901
 msgid "Role"
 msgstr "Роль"
 
-#: describe.c:2838
+#: describe.c:2902
 msgid "Database"
 msgstr "БД"
 
-#: describe.c:2839
+#: describe.c:2903
 msgid "Settings"
 msgstr "Параметры"
 
-#: describe.c:2849
+#: describe.c:2913
 #, c-format
 msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
 msgstr ""
 "Это версия сервера не поддерживает параметры ролей на уровне базы данных.\n"
 
-#: describe.c:2860
+#: describe.c:2924
 #, c-format
 msgid "No matching settings found.\n"
 msgstr "Соответствующие параметры не найдены.\n"
 
-#: describe.c:2862
+#: describe.c:2926
 #, c-format
 msgid "No settings found.\n"
 msgstr "Параметры не найдены.\n"
 
-#: describe.c:2867
+#: describe.c:2931
 msgid "List of settings"
 msgstr "Список параметров"
 
-#: describe.c:2936
+#: describe.c:3000
 msgid "index"
 msgstr "индекс"
 
-#: describe.c:2938
+#: describe.c:3002
 msgid "special"
 msgstr "спец. отношение"
 
-#: describe.c:2946 describe.c:4388
+#: describe.c:3010 describe.c:4452
 msgid "Table"
 msgstr "Таблица"
 
-#: describe.c:3022
+#: describe.c:3086
 #, c-format
 msgid "No matching relations found.\n"
 msgstr "Соответствующие отношения не найдены.\n"
 
-#: describe.c:3024
+#: describe.c:3088
 #, c-format
 msgid "No relations found.\n"
 msgstr "Отношения не найдены.\n"
 
-#: describe.c:3029
+#: describe.c:3093
 msgid "List of relations"
 msgstr "Список отношений"
 
-#: describe.c:3066
+#: describe.c:3130
 msgid "Trusted"
 msgstr "Доверенный"
 
-#: describe.c:3074
+#: describe.c:3138
 msgid "Internal Language"
 msgstr "Внутренний язык"
 
-#: describe.c:3075
+#: describe.c:3139
 msgid "Call Handler"
 msgstr "Обработчик вызова"
 
-#: describe.c:3076 describe.c:4177
+#: describe.c:3140 describe.c:4241
 msgid "Validator"
 msgstr "Функция проверки"
 
-#: describe.c:3079
+#: describe.c:3143
 msgid "Inline Handler"
 msgstr "Обработчик внедрённого кода"
 
-#: describe.c:3107
+#: describe.c:3171
 msgid "List of languages"
 msgstr "Список языков"
 
-#: describe.c:3151
+#: describe.c:3215
 msgid "Modifier"
 msgstr "Модификатор"
 
-#: describe.c:3152
+#: describe.c:3216
 msgid "Check"
 msgstr "Проверка"
 
-#: describe.c:3194
+#: describe.c:3258
 msgid "List of domains"
 msgstr "Список доменов"
 
-#: describe.c:3228
+#: describe.c:3292
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
-#: describe.c:3229
+#: describe.c:3293
 msgid "Destination"
 msgstr "Назначение"
 
-#: describe.c:3230 describe.c:3379
+#: describe.c:3294 describe.c:3443
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
-#: describe.c:3230 describe.c:3381
+#: describe.c:3294 describe.c:3445
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: describe.c:3231
+#: describe.c:3295
 msgid "Default?"
 msgstr "По умолчанию?"
 
-#: describe.c:3268
+#: describe.c:3332
 msgid "List of conversions"
 msgstr "Список преобразований"
 
-#: describe.c:3307
+#: describe.c:3371
 msgid "Event"
 msgstr "Событие"
 
-#: describe.c:3309
+#: describe.c:3373
 msgid "enabled"
 msgstr "включён"
 
-#: describe.c:3310
+#: describe.c:3374
 msgid "replica"
 msgstr "реплика"
 
-#: describe.c:3311
+#: describe.c:3375
 msgid "always"
 msgstr "всегда"
 
-#: describe.c:3312
+#: describe.c:3376
 msgid "disabled"
 msgstr "отключён"
 
-#: describe.c:3313
+#: describe.c:3377
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включен"
 
-#: describe.c:3314
+#: describe.c:3378
 msgid "Procedure"
 msgstr "Процедура"
 
-#: describe.c:3315
+#: describe.c:3379
 msgid "Tags"
 msgstr "Теги"
 
-#: describe.c:3334
+#: describe.c:3398
 msgid "List of event triggers"
 msgstr "Список событийных триггеров"
 
-#: describe.c:3376
+#: describe.c:3440
 msgid "Source type"
 msgstr "Исходный тип"
 
-#: describe.c:3377
+#: describe.c:3441
 msgid "Target type"
 msgstr "Целевой тип"
 
-#: describe.c:3380
+#: describe.c:3444
 msgid "in assignment"
 msgstr "в присваивании"
 
-#: describe.c:3382
+#: describe.c:3446
 msgid "Implicit?"
 msgstr "Неявное?"
 
-#: describe.c:3433
+#: describe.c:3497
 msgid "List of casts"
 msgstr "Список приведений типов"
 
-#: describe.c:3459
+#: describe.c:3523
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support collations.\n"
 msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает правила сравнения.\n"
 
-#: describe.c:3509
+#: describe.c:3573
 msgid "List of collations"
 msgstr "Список правил сортировки"
 
-#: describe.c:3568
+#: describe.c:3632
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Список схем"
 
-#: describe.c:3591 describe.c:3826 describe.c:3894 describe.c:3962
+#: describe.c:3655 describe.c:3890 describe.c:3958 describe.c:4026
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n"
 msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает полнотекстовый поиск.\n"
 
-#: describe.c:3625
+#: describe.c:3689
 msgid "List of text search parsers"
 msgstr "Список анализаторов текстового поиска"
 
-#: describe.c:3668
+#: describe.c:3732
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
 msgstr "Анализатор текстового поиска \"%s\" не найден.\n"
 
-#: describe.c:3743
+#: describe.c:3807
 msgid "Start parse"
 msgstr "Начало разбора"
 
-#: describe.c:3744
+#: describe.c:3808
 msgid "Method"
 msgstr "Метод"
 
-#: describe.c:3748
+#: describe.c:3812
 msgid "Get next token"
 msgstr "Получение следующего фрагмента"
 
-#: describe.c:3750
+#: describe.c:3814
 msgid "End parse"
 msgstr "Окончание разбора"
 
-#: describe.c:3752
+#: describe.c:3816
 msgid "Get headline"
 msgstr "Получение выдержки"
 
-#: describe.c:3754
+#: describe.c:3818
 msgid "Get token types"
 msgstr "Получение типов фрагментов"
 
-#: describe.c:3764
+#: describe.c:3828
 #, c-format
 msgid "Text search parser \"%s.%s\""
 msgstr "Анализатор текстового поиска \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:3766
+#: describe.c:3830
 #, c-format
 msgid "Text search parser \"%s\""
 msgstr "Анализатор текстового поиска \"%s\""
 
-#: describe.c:3785
+#: describe.c:3849
 msgid "Token name"
 msgstr "Имя фрагмента"
 
-#: describe.c:3796
+#: describe.c:3860
 #, c-format
 msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
 msgstr "Типы фрагментов для анализатора \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:3798
+#: describe.c:3862
 #, c-format
 msgid "Token types for parser \"%s\""
 msgstr "Типы фрагментов для анализатора \"%s\""
 
-#: describe.c:3848
+#: describe.c:3912
 msgid "Template"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: describe.c:3849
+#: describe.c:3913
 msgid "Init options"
 msgstr "Параметры инициализации"
 
-#: describe.c:3871
+#: describe.c:3935
 msgid "List of text search dictionaries"
 msgstr "Список словарей текстового поиска"
 
-#: describe.c:3911
+#: describe.c:3975
 msgid "Init"
 msgstr "Инициализация"
 
-#: describe.c:3912
+#: describe.c:3976
 msgid "Lexize"
 msgstr "Выделение лексем"
 
-#: describe.c:3939
+#: describe.c:4003
 msgid "List of text search templates"
 msgstr "Список шаблонов текстового поиска"
 
-#: describe.c:3996
+#: describe.c:4060
 msgid "List of text search configurations"
 msgstr "Список конфигураций текстового поиска"
 
-#: describe.c:4040
+#: describe.c:4104
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
 msgstr "Конфигурация текстового поиска \"%s\" не найдена.\n"
 
-#: describe.c:4106
+#: describe.c:4170
 msgid "Token"
 msgstr "Фрагмент"
 
-#: describe.c:4107
+#: describe.c:4171
 msgid "Dictionaries"
 msgstr "Словари"
 
-#: describe.c:4118
+#: describe.c:4182
 #, c-format
 msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
 msgstr "Конфигурация текстового поиска \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:4121
+#: describe.c:4185
 #, c-format
 msgid "Text search configuration \"%s\""
 msgstr "Конфигурация текстового поиска \"%s\""
 
-#: describe.c:4125
+#: describe.c:4189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1805,7 +1881,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Анализатор: \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:4128
+#: describe.c:4192
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1814,86 +1890,82 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Анализатор: \"%s\""
 
-#: describe.c:4160
+#: describe.c:4224
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
 msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает обёртки сторонних данных.\n"
 
-#: describe.c:4174
-msgid "Handler"
-msgstr "Обработчик"
-
-#: describe.c:4217
+#: describe.c:4281
 msgid "List of foreign-data wrappers"
 msgstr "Список обёрток сторонних данных"
 
-#: describe.c:4240
+#: describe.c:4304
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n"
 msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает сторонние серверы.\n"
 
-#: describe.c:4252
+#: describe.c:4316
 msgid "Foreign-data wrapper"
 msgstr "Обёртка сторонних данных"
 
-#: describe.c:4270 describe.c:4466
+#: describe.c:4334 describe.c:4530
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: describe.c:4296
+#: describe.c:4360
 msgid "List of foreign servers"
 msgstr "Список сторонних серверов"
 
-#: describe.c:4319
+#: describe.c:4383
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
 msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает сопоставления пользователей.\n"
 
-#: describe.c:4328 describe.c:4389
+#: describe.c:4392 describe.c:4453
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: describe.c:4329
+#: describe.c:4393
 msgid "User name"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: describe.c:4354
+#: describe.c:4418
 msgid "List of user mappings"
 msgstr "Список сопоставлений пользователей"
 
-#: describe.c:4377
+#: describe.c:4441
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n"
 msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает сторонние таблицы.\n"
 
-#: describe.c:4429
+#: describe.c:4493
 msgid "List of foreign tables"
 msgstr "Список сторонних таблиц"
 
-#: describe.c:4452 describe.c:4506
+#: describe.c:4516 describe.c:4570
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n"
 msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает расширения.\n"
 
-#: describe.c:4483
+#: describe.c:4547
 msgid "List of installed extensions"
 msgstr "Список установленных расширений"
 
-#: describe.c:4533
+#: describe.c:4597
 #, c-format
 msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n"
 msgstr "Расширение \"%s\" не найдено.\n"
 
-#: describe.c:4536
+#: describe.c:4600
 #, c-format
 msgid "Did not find any extensions.\n"
 msgstr "Расширения не найдены.\n"
 
-#: describe.c:4580
+#: describe.c:4644
 msgid "Object Description"
 msgstr "Описание объекта"
 
-#: describe.c:4589
+#: describe.c:4653
 #, c-format
 msgid "Objects in extension \"%s\""
 msgstr "Объекты в расширении \"%s\""
@@ -1912,7 +1984,7 @@ msgstr ""
 "psql - это интерактивный терминал PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: help.c:75 help.c:332 help.c:366 help.c:393
+#: help.c:75 help.c:333 help.c:367 help.c:394
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Использование:\n"
@@ -2464,57 +2536,62 @@ msgstr "  \\da[S]  [МАСКА]        список агрегатных фун
 
 #: help.c:218
 #, c-format
+msgid "  \\dA[+]  [PATTERN]      list access methods\n"
+msgstr "  \\dA[+]  [МАСКА]        список методов доступа\n"
+
+#: help.c:219
+#, c-format
 msgid "  \\db[+]  [PATTERN]      list tablespaces\n"
 msgstr "  \\db[+]  [МАСКА]        список табличных пространств\n"
 
-#: help.c:219
+#: help.c:220
 #, c-format
 msgid "  \\dc[S+] [PATTERN]      list conversions\n"
 msgstr "  \\dc[S+] [МАСКА]        список преобразований\n"
 
-#: help.c:220
+#: help.c:221
 #, c-format
 msgid "  \\dC[+]  [PATTERN]      list casts\n"
 msgstr "  \\dC[+]  [МАСКА]        список приведений типов\n"
 
-#: help.c:221
+#: help.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\dd[S]  [PATTERN]      show object descriptions not displayed elsewhere\n"
 msgstr ""
 "  \\dd[S]  [МАСКА]        описания объектов, не выводимые в других режимах\n"
 
-#: help.c:222
+#: help.c:223
 #, c-format
 msgid "  \\ddp    [PATTERN]      list default privileges\n"
 msgstr "  \\ddp    [МАСКА]        список прав по умолчанию\n"
 
-#: help.c:223
+#: help.c:224
 #, c-format
 msgid "  \\dD[S+] [PATTERN]      list domains\n"
 msgstr "  \\dD[S+] [МАСКА]        список доменов\n"
 
-#: help.c:224
+#: help.c:225
 #, c-format
 msgid "  \\det[+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
 msgstr "  \\det[+] [МАСКА]        список сторонних таблиц\n"
 
-#: help.c:225
+#: help.c:226
 #, c-format
 msgid "  \\des[+] [PATTERN]      list foreign servers\n"
 msgstr "  \\des[+] [МАСКА]        список сторонних серверов\n"
 
-#: help.c:226
+#: help.c:227
 #, c-format
 msgid "  \\deu[+] [PATTERN]      list user mappings\n"
 msgstr "  \\deu[+] [МАСКА]        список сопоставлений пользователей\n"
 
-#: help.c:227
+#: help.c:228
 #, c-format
 msgid "  \\dew[+] [PATTERN]      list foreign-data wrappers\n"
 msgstr "  \\dew[+] [МАСКА]        список обёрток сторонних данных\n"
 
-#: help.c:228
+#: help.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\df[antw][S+] [PATRN]  list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
@@ -2522,68 +2599,68 @@ msgstr ""
 "  \\df[antw][S+] [МАСКА]  список [агрегатных/нормальных/триггерных/оконных]\n"
 "                         функций соответственно\n"
 
-#: help.c:229
+#: help.c:230
 #, c-format
 msgid "  \\dF[+]  [PATTERN]      list text search configurations\n"
 msgstr "  \\dF[+]  [МАСКА]        список конфигураций текстового поиска\n"
 
-#: help.c:230
+#: help.c:231
 #, c-format
 msgid "  \\dFd[+] [PATTERN]      list text search dictionaries\n"
 msgstr "  \\dFd[+] [МАСКА]        список словарей текстового поиска\n"
 
-#: help.c:231
+#: help.c:232
 #, c-format
 msgid "  \\dFp[+] [PATTERN]      list text search parsers\n"
 msgstr "  \\dFp[+] [МАСКА]        список анализаторов текстового поиска\n"
 
-#: help.c:232
+#: help.c:233
 #, c-format
 msgid "  \\dFt[+] [PATTERN]      list text search templates\n"
 msgstr "  \\dFt[+] [МАСКА]        список шаблонов текстового поиска\n"
 
-#: help.c:233
+#: help.c:234
 #, c-format
 msgid "  \\dg[S+] [PATTERN]      list roles\n"
 msgstr "  \\dg[S+] [МАСКА]        список ролей\n"
 
-#: help.c:234
+#: help.c:235
 #, c-format
 msgid "  \\di[S+] [PATTERN]      list indexes\n"
 msgstr "  \\di[S+] [МАСКА]        список индексов\n"
 
-#: help.c:235
+#: help.c:236
 #, c-format
 msgid "  \\dl                    list large objects, same as \\lo_list\n"
 msgstr ""
 "  \\dl                    список больших объектов (то же, что и \\lo_list)\n"
 
-#: help.c:236
+#: help.c:237
 #, c-format
 msgid "  \\dL[S+] [PATTERN]      list procedural languages\n"
 msgstr "  \\dL[S+] [МАСКА]        список языков процедур\n"
 
-#: help.c:237
+#: help.c:238
 #, c-format
 msgid "  \\dm[S+] [PATTERN]      list materialized views\n"
 msgstr "  \\dm[S+] [МАСКА]        список материализованных представлений\n"
 
-#: help.c:238
+#: help.c:239
 #, c-format
 msgid "  \\dn[S+] [PATTERN]      list schemas\n"
 msgstr "  \\dn[S+] [МАСКА]        список схем\n"
 
-#: help.c:239
+#: help.c:240
 #, c-format
 msgid "  \\do[S]  [PATTERN]      list operators\n"
 msgstr "  \\do[S]  [МАСКА]        список операторов\n"
 
-#: help.c:240
+#: help.c:241
 #, c-format
 msgid "  \\dO[S+] [PATTERN]      list collations\n"
 msgstr "  \\dO[S+] [МАСКА]        список правил сортировки\n"
 
-#: help.c:241
+#: help.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\dp     [PATTERN]      list table, view, and sequence access privileges\n"
@@ -2591,77 +2668,77 @@ msgstr ""
 "  \\dp     [МАСКА]        список прав доступа к таблицам, представлениям и\n"
 "                         последовательностям\n"
 
-#: help.c:242
+#: help.c:243
 #, c-format
 msgid "  \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
 msgstr "  \\drds [МAСК1 [МАСК2]]  список параметров роли на уровне БД\n"
 
-#: help.c:243
+#: help.c:244
 #, c-format
 msgid "  \\ds[S+] [PATTERN]      list sequences\n"
 msgstr "  \\ds[S+] [МАСКА]        список последовательностей\n"
 
-#: help.c:244
+#: help.c:245
 #, c-format
 msgid "  \\dt[S+] [PATTERN]      list tables\n"
 msgstr "  \\dt[S+] [МАСКА]        список таблиц\n"
 
-#: help.c:245
+#: help.c:246
 #, c-format
 msgid "  \\dT[S+] [PATTERN]      list data types\n"
 msgstr "  \\dT[S+] [МАСКА]        список типов данных\n"
 
-#: help.c:246
+#: help.c:247
 #, c-format
 msgid "  \\du[S+] [PATTERN]      list roles\n"
 msgstr "  \\du[S+] [МАСКА]        список ролей\n"
 
-#: help.c:247
+#: help.c:248
 #, c-format
 msgid "  \\dv[S+] [PATTERN]      list views\n"
 msgstr "  \\dv[S+] [МАСКА]        список представлений\n"
 
-#: help.c:248
+#: help.c:249
 #, c-format
 msgid "  \\dE[S+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
 msgstr "  \\dE[S+] [МАСКА]        список сторонних таблиц\n"
 
-#: help.c:249
+#: help.c:250
 #, c-format
 msgid "  \\dx[+]  [PATTERN]      list extensions\n"
 msgstr "  \\dx[+]  [МАСКА]        список расширений\n"
 
-#: help.c:250
+#: help.c:251
 #, c-format
 msgid "  \\dy     [PATTERN]      list event triggers\n"
 msgstr "  \\dy     [МАСКА]        список событийных триггеров\n"
 
-#: help.c:251
+#: help.c:252
 #, c-format
 msgid "  \\l[+]   [PATTERN]      list databases\n"
 msgstr "  \\l[+]   [МАСКА]        список баз данных\n"
 
-#: help.c:252
+#: help.c:253
 #, c-format
 msgid "  \\sf[+]  FUNCNAME       show a function's definition\n"
 msgstr "  \\sf[+]  ИМЯ_ФУНКЦИИ    показать определение функции\n"
 
-#: help.c:253
+#: help.c:254
 #, c-format
 msgid "  \\sv[+]  VIEWNAME       show a view's definition\n"
 msgstr "  \\sv[+]  ИМЯ_ПРЕДСТ     показать определение представления\n"
 
-#: help.c:254
+#: help.c:255
 #, c-format
 msgid "  \\z      [PATTERN]      same as \\dp\n"
 msgstr "  \\z      [МАСКА]        то же, что и \\dp\n"
 
-#: help.c:257
+#: help.c:258
 #, c-format
 msgid "Formatting\n"
 msgstr "Форматирование\n"
 
-#: help.c:258
+#: help.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\a                     toggle between unaligned and aligned output mode\n"
@@ -2669,14 +2746,14 @@ msgstr ""
 "  \\a                     переключение режимов вывода:\n"
 "                         неформатированный/выровненный\n"
 
-#: help.c:259
+#: help.c:260
 #, c-format
 msgid "  \\C [STRING]            set table title, or unset if none\n"
 msgstr ""
 "  \\C [СТРОКА]            задать заголовок таблицы или убрать, если не "
 "задан\n"
 
-#: help.c:260
+#: help.c:261
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\f [STRING]            show or set field separator for unaligned query "
@@ -2685,13 +2762,13 @@ msgstr ""
 "  \\f [СТРОКА]            показать или установить разделитель полей для\n"
 "                         неформатированного вывода\n"
 
-#: help.c:261
+#: help.c:262
 #, c-format
 msgid "  \\H                     toggle HTML output mode (currently %s)\n"
 msgstr ""
 "  \\H                     переключить режим вывода в HTML (текущий: %s)\n"
 
-#: help.c:263
+#: help.c:264
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\pset [NAME [VALUE]]   set table output option\n"
@@ -2710,12 +2787,12 @@ msgstr ""
 "                         unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|"
 "unicode_header_linestyle})\n"
 
-#: help.c:267
+#: help.c:268
 #, c-format
 msgid "  \\t [on|off]            show only rows (currently %s)\n"
 msgstr "  \\t [on|off]            режим вывода только строк (сейчас: %s)\n"
 
-#: help.c:269
+#: help.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\T [STRING]            set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
@@ -2723,19 +2800,19 @@ msgstr ""
 "  \\T [СТРОКА]            задать атрибуты для <table> или убрать, если не "
 "заданы\n"
 
-#: help.c:270
+#: help.c:271
 #, c-format
 msgid "  \\x [on|off|auto]       toggle expanded output (currently %s)\n"
 msgstr ""
 "  \\x [on|off|auto]       переключить режим расширенного вывода (сейчас: "
 "%s)\n"
 
-#: help.c:274
+#: help.c:275
 #, c-format
 msgid "Connection\n"
 msgstr "Соединение\n"
 
-#: help.c:276
+#: help.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
@@ -2745,7 +2822,7 @@ msgstr ""
 "                         подключиться к другой базе данных\n"
 "                         (текущая: \"%s\")\n"
 
-#: help.c:280
+#: help.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
@@ -2755,44 +2832,44 @@ msgstr ""
 "                         подключиться к другой базе данных\n"
 "                         (сейчас подключения нет)\n"
 
-#: help.c:282
+#: help.c:283
 #, c-format
 msgid "  \\encoding [ENCODING]   show or set client encoding\n"
 msgstr "  \\encoding [КОДИРОВКА]  показать/установить клиентскую кодировку\n"
 
-#: help.c:283
+#: help.c:284
 #, c-format
 msgid "  \\password [USERNAME]   securely change the password for a user\n"
 msgstr "  \\password [ИМЯ]        безопасно сменить пароль пользователя\n"
 
-#: help.c:284
+#: help.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\conninfo              display information about current connection\n"
 msgstr "  \\conninfo              информация о текущем соединении\n"
 
-#: help.c:287
+#: help.c:288
 #, c-format
 msgid "Operating System\n"
 msgstr "Операционная система\n"
 
-#: help.c:288
+#: help.c:289
 #, c-format
 msgid "  \\cd [DIR]              change the current working directory\n"
 msgstr "  \\cd [ПУТЬ]             сменить текущий каталог\n"
 
-#: help.c:289
+#: help.c:290
 #, c-format
 msgid "  \\setenv NAME [VALUE]   set or unset environment variable\n"
 msgstr ""
 "  \\setenv ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ] установить или сбросить переменную окружения\n"
 
-#: help.c:290
+#: help.c:291
 #, c-format
 msgid "  \\timing [on|off]       toggle timing of commands (currently %s)\n"
 msgstr "  \\timing [on|off]       включить/выключить секундомер (сейчас: %s)\n"
 
-#: help.c:292
+#: help.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\! [COMMAND]           execute command in shell or start interactive "
@@ -2801,19 +2878,19 @@ msgstr ""
 "  \\! [КОМАНДА]           выполнить команду в командной оболочке\n"
 "                         или запустить интерактивную оболочку\n"
 
-#: help.c:295
+#: help.c:296
 #, c-format
 msgid "Variables\n"
 msgstr "Переменные\n"
 
-#: help.c:296
+#: help.c:297
 #, c-format
 msgid "  \\prompt [TEXT] NAME    prompt user to set internal variable\n"
 msgstr ""
 "  \\prompt [ТЕКСТ] ИМЯ    предложить пользователю задать внутреннюю "
 "переменную\n"
 
-#: help.c:297
+#: help.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\set [NAME [VALUE]]    set internal variable, or list all if no "
@@ -2822,17 +2899,17 @@ msgstr ""
 "  \\set [ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ]]  установить внутреннюю переменную или вывести все,\n"
 "                         если имя не задано\n"
 
-#: help.c:298
+#: help.c:299
 #, c-format
 msgid "  \\unset NAME            unset (delete) internal variable\n"
 msgstr "  \\unset ИМЯ             сбросить (удалить) внутреннюю переменную\n"
 
-#: help.c:301
+#: help.c:302
 #, c-format
 msgid "Large Objects\n"
 msgstr "Большие объекты\n"
 
-#: help.c:302
+#: help.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\lo_export LOBOID FILE\n"
@@ -2845,7 +2922,7 @@ msgstr ""
 "  \\lo_list\n"
 "  \\lo_unlink LOBOID      операции с большими объектами\n"
 
-#: help.c:329
+#: help.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "List of specially treated variables\n"
@@ -2854,12 +2931,12 @@ msgstr ""
 "Список специальных переменных\n"
 "\n"
 
-#: help.c:331
+#: help.c:332
 #, c-format
 msgid "psql variables:\n"
 msgstr "Переменные psql:\n"
 
-#: help.c:333
+#: help.c:334
 #, c-format
 msgid ""
 "  psql --set=NAME=VALUE\n"
@@ -2870,7 +2947,7 @@ msgstr ""
 "  или \\set ИМЯ ЗНАЧЕНИЕ в приглашении psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:335
+#: help.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "  AUTOCOMMIT         if set, successful SQL commands are automatically "
@@ -2879,7 +2956,7 @@ msgstr ""
 "  AUTOCOMMIT         если установлен, успешные SQL-команды фиксируются "
 "автоматически\n"
 
-#: help.c:336
+#: help.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "  COMP_KEYWORD_CASE  determines the case used to complete SQL key words\n"
@@ -2891,12 +2968,12 @@ msgstr ""
 "                      preserve-lower (сохранять нижний),\n"
 "                      preserve-upper (сохранять верхний)]\n"
 
-#: help.c:338
+#: help.c:339
 #, c-format
 msgid "  DBNAME             the currently connected database name\n"
 msgstr "  DBNAME             имя текущей подключенной базы данных\n"
 
-#: help.c:339
+#: help.c:340
 #, c-format
 msgid ""
 "  ECHO               controls what input is written to standard output\n"
@@ -2906,7 +2983,7 @@ msgstr ""
 "                     [all (всё), errors (ошибки), none (ничего),\n"
 "                      queries (запросы)]\n"
 
-#: help.c:341
+#: help.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "  ECHO_HIDDEN        if set, display internal queries executed by backslash "
@@ -2918,12 +2995,12 @@ msgstr ""
 "                     если установлено значение \"noexec\", они выводятся, но "
 "не выполняются\n"
 
-#: help.c:343
+#: help.c:344
 #, c-format
 msgid "  ENCODING           current client character set encoding\n"
 msgstr "  ENCODING           текущая кодировка клиентского набора символов\n"
 
-#: help.c:344
+#: help.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "  FETCH_COUNT        the number of result rows to fetch and display at a "
@@ -2934,7 +3011,7 @@ msgstr ""
 "за раз\n"
 "                     (по умолчанию: 0=без ограничений)\n"
 
-#: help.c:346
+#: help.c:347
 #, c-format
 msgid ""
 "  HISTCONTROL        controls command history [ignorespace, ignoredups, "
@@ -2945,26 +3022,26 @@ msgstr ""
 "                     ignoredups (игнорировать дубли), ignoreboth (и то, и "
 "другое)]\n"
 
-#: help.c:347
+#: help.c:348
 #, c-format
 msgid "  HISTFILE           file name used to store the command history\n"
 msgstr ""
 "  HISTFILE           имя файла, в котором будет сохраняться история команд\n"
 
-#: help.c:348
+#: help.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "  HISTSIZE           the number of commands to store in the command history\n"
 msgstr ""
 "  HISTSIZE           число команд, которые будут сохраняться в истории\n"
 
-#: help.c:349
+#: help.c:350
 #, c-format
 msgid "  HOST               the currently connected database server host\n"
 msgstr ""
 "  HOST               сервер баз данных, к которому установлено подключение\n"
 
-#: help.c:350
+#: help.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "  IGNOREEOF          if unset, sending an EOF to interactive session "
@@ -2973,12 +3050,12 @@ msgstr ""
 "  IGNOREEOF          если не установлено, отправка EOF в интерактивном "
 "сеансе завершает приложение\n"
 
-#: help.c:351
+#: help.c:352
 #, c-format
 msgid "  LASTOID            value of the last affected OID\n"
 msgstr "  LASTOID            значение последнего задействованного OID\n"
 
-#: help.c:352
+#: help.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "  ON_ERROR_ROLLBACK  if set, an error doesn't stop a transaction (uses "
@@ -2987,23 +3064,23 @@ msgstr ""
 "  ON_ERROR_ROLLBACK  если установлено, транзакция не прекращается при ошибке "
 "(используются неявные точки сохранения)\n"
 
-#: help.c:353
+#: help.c:354
 #, c-format
 msgid "  ON_ERROR_STOP      stop batch execution after error\n"
 msgstr ""
 "  ON_ERROR_STOP      останавливать выполнение пакета команд после ошибки\n"
 
-#: help.c:354
+#: help.c:355
 #, c-format
 msgid "  PORT               server port of the current connection\n"
 msgstr "  PORT               порт сервера для текущего соединения\n"
 
-#: help.c:355
+#: help.c:356
 #, c-format
 msgid "  PROMPT1            specifies the standard psql prompt\n"
 msgstr "  PROMPT1            устанавливает стандартное приглашение psql\n"
 
-#: help.c:356
+#: help.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "  PROMPT2            specifies the prompt used when a statement continues "
@@ -3012,7 +3089,7 @@ msgstr ""
 "  PROMPT2            устанавливает приглашение, которое выводится при "
 "переносе оператора на новую строку\n"
 
-#: help.c:357
+#: help.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "  PROMPT3            specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
@@ -3020,13 +3097,13 @@ msgstr ""
 "  PROMPT3            устанавливает приглашения для выполнения COPY ... FROM "
 "STDIN\n"
 
-#: help.c:358
+#: help.c:359
 #, c-format
 msgid "  QUIET              run quietly (same as -q option)\n"
 msgstr ""
 "  QUIET              выводить минимум сообщений (как и с параметром -q)\n"
 
-#: help.c:359
+#: help.c:360
 #, c-format
 msgid ""
 "  SHOW_CONTEXT       controls display of message context fields [never, "
@@ -3035,7 +3112,7 @@ msgstr ""
 "  SHOW_CONTEXT       управляет отображением полей контекста сообщений "
 "[never, errors, always]\n"
 
-#: help.c:360
+#: help.c:361
 #, c-format
 msgid ""
 "  SINGLELINE         end of line terminates SQL command mode (same as -S "
@@ -3044,17 +3121,17 @@ msgstr ""
 "  SINGLELINE         конец строки завершает режим ввода SQL-команды (как и с "
 "параметром -S)\n"
 
-#: help.c:361
+#: help.c:362
 #, c-format
 msgid "  SINGLESTEP         single-step mode (same as -s option)\n"
 msgstr "  SINGLESTEP         пошаговый режим (как и с параметром -s)\n"
 
-#: help.c:362
+#: help.c:363
 #, c-format
 msgid "  USER               the currently connected database user\n"
 msgstr "  USER               текущий пользователь, подключенный к БД\n"
 
-#: help.c:363
+#: help.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "  VERBOSITY          controls verbosity of error reports [default, verbose, "
@@ -3063,7 +3140,7 @@ msgstr ""
 "  VERBOSITY          управляет детализацией отчётов об ошибке [default (по "
 "умолчанию), verbose (подробно), terse (кратко)]\n"
 
-#: help.c:365
+#: help.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3072,7 +3149,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметры отображения:\n"
 
-#: help.c:367
+#: help.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "  psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
@@ -3083,24 +3160,24 @@ msgstr ""
 "  или \\pset ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ] в приглашении psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:369
+#: help.c:370
 #, c-format
 msgid "  border             border style (number)\n"
 msgstr "  border             стиль границы (число)\n"
 
-#: help.c:370
+#: help.c:371
 #, c-format
 msgid "  columns            target width for the wrapped format\n"
 msgstr "  columns            целевая ширина для формата с переносом\n"
 
-#: help.c:371
+#: help.c:372
 #, c-format
 msgid "  expanded (or x)    expanded output [on, off, auto]\n"
 msgstr ""
 "  expanded (или x)    расширенный вывод [on (вкл.), off (выкл.), auto "
 "(авто)]\n"
 
-#: help.c:372
+#: help.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "  fieldsep           field separator for unaligned output (default \"%s\")\n"
@@ -3108,7 +3185,7 @@ msgstr ""
 "  fieldsep           разделитель полей для неформатированного вывода (по "
 "умолчанию \"%s\")\n"
 
-#: help.c:373
+#: help.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "  fieldsep_zero      set field separator for unaligned output to zero byte\n"
@@ -3116,7 +3193,7 @@ msgstr ""
 "  fieldsep_zero      устанавливает ноль разделителем полей при "
 "неформатированном выводе\n"
 
-#: help.c:374
+#: help.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "  format             set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, "
@@ -3126,7 +3203,7 @@ msgstr ""
 "(неформатированный), aligned (выровненный), wrapped (с переносом), html, "
 "asciidoc, ...]\n"
 
-#: help.c:375
+#: help.c:376
 #, c-format
 msgid ""
 "  footer             enable or disable display of the table footer [on, "
@@ -3135,7 +3212,7 @@ msgstr ""
 "  footer             включает или выключает вывод подписей таблицы [on "
 "(вкл.), off (выкл.)]\n"
 
-#: help.c:376
+#: help.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "  linestyle          set the border line drawing style [ascii, old-ascii, "
@@ -3144,14 +3221,14 @@ msgstr ""
 "  linestyle          задаёт стиль рисования линий границы [ascii, old-ascii, "
 "unicode]\n"
 
-#: help.c:377
+#: help.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "  null               set the string to be printed in place of a null value\n"
 msgstr ""
 "  null               устанавливает строку, выводимую вместо значения NULL\n"
 
-#: help.c:378
+#: help.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "  numericlocale      enable or disable display of a locale-specific "
@@ -3162,7 +3239,7 @@ msgstr ""
 "разделителя\n"
 "                     группы цифр [on (вкл.), off (выкл.)]\n"
 
-#: help.c:380
+#: help.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "  pager              control when an external pager is used [yes, no, "
@@ -3171,14 +3248,14 @@ msgstr ""
 "  pager              определяет, используется ли внешний "
 "постраничник                      [yes (да), no (нет), always (всегда)]\n"
 
-#: help.c:381
+#: help.c:382
 #, c-format
 msgid "  recordsep          record (line) separator for unaligned output\n"
 msgstr ""
 "  recordsep          разделитель записей (строк) при неформатированном "
 "выводе\n"
 
-#: help.c:382
+#: help.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "  recordsep_zero     set record separator for unaligned output to zero byte\n"
@@ -3186,7 +3263,7 @@ msgstr ""
 "  recordsep_zero     устанавливает ноль разделителем записей при "
 "неформатированном выводе\n"
 
-#: help.c:383
+#: help.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "  tableattr (or T)   specify attributes for table tag in html format or "
@@ -3199,7 +3276,7 @@ msgstr ""
 "                     ширины столбцов для выровненных влево данных, в формате "
 "latex-longtable\n"
 
-#: help.c:385
+#: help.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "  title              set the table title for any subsequently printed "
@@ -3208,14 +3285,14 @@ msgstr ""
 "  title              задаёт заголовок таблицы для последовательно печатаемых "
 "таблиц\n"
 
-#: help.c:386
+#: help.c:387
 #, c-format
 msgid "  tuples_only        if set, only actual table data is shown\n"
 msgstr ""
 "  tuples_only        если установлено, выводятся только непосредственно "
 "табличные данные\n"
 
-#: help.c:387
+#: help.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "  unicode_border_linestyle\n"
@@ -3229,7 +3306,7 @@ msgstr ""
 "                     задаёт стиль рисуемых линий Unicode [single "
 "(одинарные), double (двойные)]\n"
 
-#: help.c:392
+#: help.c:393
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3238,7 +3315,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Переменные окружения:\n"
 
-#: help.c:396
+#: help.c:397
 #, c-format
 msgid ""
 "  NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
@@ -3249,7 +3326,7 @@ msgstr ""
 "  или \\setenv ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ] в приглашении psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:398
+#: help.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "  set NAME=VALUE\n"
@@ -3262,54 +3339,54 @@ msgstr ""
 "  или \\setenv ИМЯ ЗНАЧЕНИЕ в приглашении psql\n"
 "\n"
 
-#: help.c:401
+#: help.c:402
 #, c-format
 msgid "  COLUMNS            number of columns for wrapped format\n"
 msgstr "  COLUMNS            число столбцов для форматирования с переносом\n"
 
-#: help.c:402
+#: help.c:403
 #, c-format
 msgid "  PAGER              name of external pager program\n"
 msgstr "  PAGER              имя программы внешнего постраничника\n"
 
-#: help.c:403
+#: help.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "  PGAPPNAME          same as the application_name connection parameter\n"
 msgstr "  PGAPPNAME          синоним параметра подключения application_name\n"
 
-#: help.c:404
+#: help.c:405
 #, c-format
 msgid "  PGDATABASE         same as the dbname connection parameter\n"
 msgstr "  PGDATABASE         синоним параметра подключения dbname\n"
 
-#: help.c:405
+#: help.c:406
 #, c-format
 msgid "  PGHOST             same as the host connection parameter\n"
 msgstr "  PGHOST             синоним параметра подключения host\n"
 
-#: help.c:406
+#: help.c:407
 #, c-format
 msgid "  PGPORT             same as the port connection parameter\n"
 msgstr "  PGPORT             синоним параметра подключения port\n"
 
-#: help.c:407
+#: help.c:408
 #, c-format
 msgid "  PGUSER             same as the user connection parameter\n"
 msgstr "  PGUSER             синоним параметра подключения user\n"
 
-#: help.c:408
+#: help.c:409
 #, c-format
 msgid "  PGPASSWORD         connection password (not recommended)\n"
 msgstr ""
 "  PGPASSWORD         пароль для подключения (использовать не рекомендуется)\n"
 
-#: help.c:409
+#: help.c:410
 #, c-format
 msgid "  PGPASSFILE         password file name\n"
 msgstr "  PGPASSFILE         имя файла с паролем\n"
 
-#: help.c:410
+#: help.c:411
 #, c-format
 msgid ""
 "  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
@@ -3318,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
 "                     редактор, вызываемый командами \\e, \\ef и \\ev\n"
 
-#: help.c:412
+#: help.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
@@ -3328,35 +3405,35 @@ msgstr ""
 "                     определяет способ передачи номера строки при вызове "
 "редактора\n"
 
-#: help.c:414
+#: help.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "  PSQL_HISTORY       alternative location for the command history file\n"
 msgstr ""
 "  PSQL_HISTORY       альтернативное размещение файла с историей команд\n"
 
-#: help.c:415
+#: help.c:416
 #, c-format
 msgid "  PSQLRC             alternative location for the user's .psqlrc file\n"
 msgstr ""
 "  PSQLRC             альтернативное размещения пользовательского файла ."
 "psqlrc\n"
 
-#: help.c:416
+#: help.c:417
 #, c-format
 msgid "  SHELL              shell used by the \\! command\n"
 msgstr "  SHELL              оболочка, вызываемая командой \\!\n"
 
-#: help.c:417
+#: help.c:418
 #, c-format
 msgid "  TMPDIR             directory for temporary files\n"
 msgstr "  TMPDIR             каталог для временных файлов\n"
 
-#: help.c:460
+#: help.c:461
 msgid "Available help:\n"
 msgstr "Имеющаяся справка:\n"
 
-#: help.c:544
+#: help.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "Command:     %s\n"
@@ -3371,7 +3448,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: help.c:560
+#: help.c:561
 #, c-format
 msgid ""
 "No help available for \"%s\".\n"
@@ -3488,32 +3565,32 @@ msgstr "%s: нехватка памяти\n"
 #: sql_help.c:1190 sql_help.c:1193 sql_help.c:1195 sql_help.c:1197
 #: sql_help.c:1247 sql_help.c:1285 sql_help.c:1288 sql_help.c:1290
 #: sql_help.c:1292 sql_help.c:1294 sql_help.c:1296 sql_help.c:1299
-#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1542 sql_help.c:1613 sql_help.c:1633
-#: sql_help.c:1650 sql_help.c:1705 sql_help.c:1709 sql_help.c:1719
-#: sql_help.c:1739 sql_help.c:1764 sql_help.c:1782 sql_help.c:1811
-#: sql_help.c:1886 sql_help.c:1928 sql_help.c:1950 sql_help.c:1970
-#: sql_help.c:1971 sql_help.c:2006 sql_help.c:2026 sql_help.c:2048
-#: sql_help.c:2061 sql_help.c:2092 sql_help.c:2117 sql_help.c:2161
-#: sql_help.c:2347 sql_help.c:2360 sql_help.c:2377 sql_help.c:2393
-#: sql_help.c:2432 sql_help.c:2483 sql_help.c:2487 sql_help.c:2489
-#: sql_help.c:2495 sql_help.c:2513 sql_help.c:2540 sql_help.c:2575
-#: sql_help.c:2587 sql_help.c:2596 sql_help.c:2640 sql_help.c:2654
-#: sql_help.c:2682 sql_help.c:2690 sql_help.c:2698 sql_help.c:2706
-#: sql_help.c:2714 sql_help.c:2722 sql_help.c:2730 sql_help.c:2738
-#: sql_help.c:2747 sql_help.c:2758 sql_help.c:2766 sql_help.c:2774
-#: sql_help.c:2782 sql_help.c:2790 sql_help.c:2800 sql_help.c:2809
-#: sql_help.c:2818 sql_help.c:2826 sql_help.c:2835 sql_help.c:2843
-#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2860 sql_help.c:2868 sql_help.c:2876
-#: sql_help.c:2884 sql_help.c:2892 sql_help.c:2900 sql_help.c:2908
-#: sql_help.c:2916 sql_help.c:2933 sql_help.c:2942 sql_help.c:2950
-#: sql_help.c:2967 sql_help.c:2982 sql_help.c:3247 sql_help.c:3298
-#: sql_help.c:3327 sql_help.c:3335 sql_help.c:3754 sql_help.c:3802
-#: sql_help.c:3943
+#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1544 sql_help.c:1615 sql_help.c:1635
+#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1707 sql_help.c:1711 sql_help.c:1721
+#: sql_help.c:1741 sql_help.c:1766 sql_help.c:1784 sql_help.c:1813
+#: sql_help.c:1888 sql_help.c:1930 sql_help.c:1952 sql_help.c:1972
+#: sql_help.c:1973 sql_help.c:2008 sql_help.c:2028 sql_help.c:2050
+#: sql_help.c:2063 sql_help.c:2094 sql_help.c:2119 sql_help.c:2163
+#: sql_help.c:2349 sql_help.c:2362 sql_help.c:2379 sql_help.c:2395
+#: sql_help.c:2434 sql_help.c:2485 sql_help.c:2489 sql_help.c:2491
+#: sql_help.c:2497 sql_help.c:2515 sql_help.c:2542 sql_help.c:2577
+#: sql_help.c:2589 sql_help.c:2598 sql_help.c:2642 sql_help.c:2656
+#: sql_help.c:2684 sql_help.c:2692 sql_help.c:2700 sql_help.c:2708
+#: sql_help.c:2716 sql_help.c:2724 sql_help.c:2732 sql_help.c:2740
+#: sql_help.c:2749 sql_help.c:2760 sql_help.c:2768 sql_help.c:2776
+#: sql_help.c:2784 sql_help.c:2792 sql_help.c:2802 sql_help.c:2811
+#: sql_help.c:2820 sql_help.c:2828 sql_help.c:2837 sql_help.c:2845
+#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2862 sql_help.c:2870 sql_help.c:2878
+#: sql_help.c:2886 sql_help.c:2894 sql_help.c:2902 sql_help.c:2910
+#: sql_help.c:2918 sql_help.c:2935 sql_help.c:2944 sql_help.c:2952
+#: sql_help.c:2969 sql_help.c:2984 sql_help.c:3249 sql_help.c:3300
+#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3337 sql_help.c:3756 sql_help.c:3804
+#: sql_help.c:3945
 msgid "name"
 msgstr "имя"
 
-#: sql_help.c:37 sql_help.c:40 sql_help.c:43 sql_help.c:309 sql_help.c:1403
-#: sql_help.c:2655 sql_help.c:3550
+#: sql_help.c:37 sql_help.c:40 sql_help.c:43 sql_help.c:309 sql_help.c:1405
+#: sql_help.c:2657 sql_help.c:3552
 msgid "aggregate_signature"
 msgstr "сигнатура_агр_функции"
 
@@ -3532,7 +3609,7 @@ msgstr "новое_имя"
 #: sql_help.c:592 sql_help.c:651 sql_help.c:672 sql_help.c:701 sql_help.c:756
 #: sql_help.c:856 sql_help.c:882 sql_help.c:902 sql_help.c:1045 sql_help.c:1063
 #: sql_help.c:1106 sql_help.c:1127 sql_help.c:1189 sql_help.c:1291
-#: sql_help.c:2333
+#: sql_help.c:2335
 msgid "new_owner"
 msgstr "новый_владелец"
 
@@ -3543,63 +3620,63 @@ msgstr "новый_владелец"
 msgid "new_schema"
 msgstr "новая_схема"
 
-#: sql_help.c:45 sql_help.c:1456 sql_help.c:2656 sql_help.c:3569
+#: sql_help.c:45 sql_help.c:1458 sql_help.c:2658 sql_help.c:3571
 msgid "where aggregate_signature is:"
 msgstr "где сигнатура_агр_функции:"
 
 #: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:319 sql_help.c:344
 #: sql_help.c:347 sql_help.c:350 sql_help.c:490 sql_help.c:495 sql_help.c:500
-#: sql_help.c:505 sql_help.c:510 sql_help.c:1421 sql_help.c:1457
-#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1463 sql_help.c:1614 sql_help.c:1634
-#: sql_help.c:1637 sql_help.c:1887 sql_help.c:2657 sql_help.c:2660
-#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2748 sql_help.c:3133 sql_help.c:3465
-#: sql_help.c:3556 sql_help.c:3570 sql_help.c:3573 sql_help.c:3576
+#: sql_help.c:505 sql_help.c:510 sql_help.c:1423 sql_help.c:1459
+#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1465 sql_help.c:1616 sql_help.c:1636
+#: sql_help.c:1639 sql_help.c:1889 sql_help.c:2659 sql_help.c:2662
+#: sql_help.c:2665 sql_help.c:2750 sql_help.c:3135 sql_help.c:3467
+#: sql_help.c:3558 sql_help.c:3572 sql_help.c:3575 sql_help.c:3578
 msgid "argmode"
 msgstr "режим_аргумента"
 
 #: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:320 sql_help.c:345
 #: sql_help.c:348 sql_help.c:351 sql_help.c:491 sql_help.c:496 sql_help.c:501
-#: sql_help.c:506 sql_help.c:511 sql_help.c:1422 sql_help.c:1458
-#: sql_help.c:1461 sql_help.c:1464 sql_help.c:1615 sql_help.c:1635
-#: sql_help.c:1638 sql_help.c:1888 sql_help.c:2658 sql_help.c:2661
-#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2749 sql_help.c:3557 sql_help.c:3571
-#: sql_help.c:3574 sql_help.c:3577
+#: sql_help.c:506 sql_help.c:511 sql_help.c:1424 sql_help.c:1460
+#: sql_help.c:1463 sql_help.c:1466 sql_help.c:1617 sql_help.c:1637
+#: sql_help.c:1640 sql_help.c:1890 sql_help.c:2660 sql_help.c:2663
+#: sql_help.c:2666 sql_help.c:2751 sql_help.c:3559 sql_help.c:3573
+#: sql_help.c:3576 sql_help.c:3579
 msgid "argname"
 msgstr "имя_аргумента"
 
 #: sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:54 sql_help.c:321 sql_help.c:346
 #: sql_help.c:349 sql_help.c:352 sql_help.c:492 sql_help.c:497 sql_help.c:502
-#: sql_help.c:507 sql_help.c:512 sql_help.c:1423 sql_help.c:1459
-#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1465 sql_help.c:1889 sql_help.c:2659
-#: sql_help.c:2662 sql_help.c:2665 sql_help.c:2750 sql_help.c:3558
-#: sql_help.c:3572 sql_help.c:3575 sql_help.c:3578
+#: sql_help.c:507 sql_help.c:512 sql_help.c:1425 sql_help.c:1461
+#: sql_help.c:1464 sql_help.c:1467 sql_help.c:1891 sql_help.c:2661
+#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2667 sql_help.c:2752 sql_help.c:3560
+#: sql_help.c:3574 sql_help.c:3577 sql_help.c:3580
 msgid "argtype"
 msgstr "тип_аргумента"
 
 #: sql_help.c:110 sql_help.c:368 sql_help.c:446 sql_help.c:458 sql_help.c:814
 #: sql_help.c:899 sql_help.c:1122 sql_help.c:1242 sql_help.c:1270
-#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1519 sql_help.c:1814 sql_help.c:1846
-#: sql_help.c:1853 sql_help.c:1929 sql_help.c:2093 sql_help.c:2182
-#: sql_help.c:2362 sql_help.c:2541 sql_help.c:2563 sql_help.c:3001
-#: sql_help.c:3167
+#: sql_help.c:1515 sql_help.c:1521 sql_help.c:1816 sql_help.c:1848
+#: sql_help.c:1855 sql_help.c:1931 sql_help.c:2095 sql_help.c:2184
+#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2543 sql_help.c:2565 sql_help.c:3003
+#: sql_help.c:3169
 msgid "option"
 msgstr "параметр"
 
-#: sql_help.c:111 sql_help.c:815 sql_help.c:1243 sql_help.c:1930
-#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2542
+#: sql_help.c:111 sql_help.c:815 sql_help.c:1243 sql_help.c:1932
+#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2544
 msgid "where option can be:"
 msgstr "где допустимые параметры:"
 
-#: sql_help.c:112 sql_help.c:1746
+#: sql_help.c:112 sql_help.c:1748
 msgid "allowconn"
 msgstr "разр_подключения"
 
-#: sql_help.c:113 sql_help.c:816 sql_help.c:1244 sql_help.c:1747
-#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2543
+#: sql_help.c:113 sql_help.c:816 sql_help.c:1244 sql_help.c:1749
+#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2545
 msgid "connlimit"
 msgstr "предел_подключений"
 
-#: sql_help.c:114 sql_help.c:1748
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:1750
 msgid "istemplate"
 msgstr "это_шаблон"
 
@@ -3611,7 +3688,7 @@ msgstr "новое_табл_пространство"
 #: sql_help.c:122 sql_help.c:125 sql_help.c:127 sql_help.c:517 sql_help.c:519
 #: sql_help.c:520 sql_help.c:823 sql_help.c:827 sql_help.c:830 sql_help.c:915
 #: sql_help.c:918 sql_help.c:1250 sql_help.c:1253 sql_help.c:1255
-#: sql_help.c:1898 sql_help.c:3352 sql_help.c:3743
+#: sql_help.c:1900 sql_help.c:3354 sql_help.c:3745
 msgid "configuration_parameter"
 msgstr "параметр_конфигурации"
 
@@ -3619,11 +3696,11 @@ msgstr "параметр_конфигурации"
 #: sql_help.c:518 sql_help.c:566 sql_help.c:643 sql_help.c:649 sql_help.c:824
 #: sql_help.c:900 sql_help.c:916 sql_help.c:917 sql_help.c:1020 sql_help.c:1040
 #: sql_help.c:1066 sql_help.c:1123 sql_help.c:1251 sql_help.c:1271
-#: sql_help.c:1815 sql_help.c:1847 sql_help.c:1854 sql_help.c:1899
-#: sql_help.c:1900 sql_help.c:1958 sql_help.c:1990 sql_help.c:2183
-#: sql_help.c:2257 sql_help.c:2265 sql_help.c:2297 sql_help.c:2319
-#: sql_help.c:2336 sql_help.c:2363 sql_help.c:2564 sql_help.c:3168
-#: sql_help.c:3744 sql_help.c:3745
+#: sql_help.c:1817 sql_help.c:1849 sql_help.c:1856 sql_help.c:1901
+#: sql_help.c:1902 sql_help.c:1960 sql_help.c:1992 sql_help.c:2185
+#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2267 sql_help.c:2299 sql_help.c:2321
+#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2365 sql_help.c:2566 sql_help.c:3170
+#: sql_help.c:3746 sql_help.c:3747
 msgid "value"
 msgstr "значение"
 
@@ -3631,9 +3708,9 @@ msgstr "значение"
 msgid "target_role"
 msgstr "целевая_роль"
 
-#: sql_help.c:186 sql_help.c:1798 sql_help.c:2141 sql_help.c:2146
-#: sql_help.c:3115 sql_help.c:3122 sql_help.c:3136 sql_help.c:3142
-#: sql_help.c:3447 sql_help.c:3454 sql_help.c:3468 sql_help.c:3474
+#: sql_help.c:186 sql_help.c:1800 sql_help.c:2143 sql_help.c:2148
+#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3124 sql_help.c:3138 sql_help.c:3144
+#: sql_help.c:3449 sql_help.c:3456 sql_help.c:3470 sql_help.c:3476
 msgid "schema_name"
 msgstr "имя_схемы"
 
@@ -3648,31 +3725,31 @@ msgstr "где допустимое предложение_GRANT_или_REVOKE:"
 #: sql_help.c:189 sql_help.c:190 sql_help.c:191 sql_help.c:192 sql_help.c:193
 #: sql_help.c:194 sql_help.c:195 sql_help.c:196 sql_help.c:542 sql_help.c:570
 #: sql_help.c:636 sql_help.c:777 sql_help.c:834 sql_help.c:1000 sql_help.c:1258
-#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1934 sql_help.c:1935 sql_help.c:1936
-#: sql_help.c:1937 sql_help.c:2063 sql_help.c:2098 sql_help.c:2099
-#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2101 sql_help.c:2102 sql_help.c:2546
-#: sql_help.c:2547 sql_help.c:2548 sql_help.c:2549 sql_help.c:2550
-#: sql_help.c:3149 sql_help.c:3150 sql_help.c:3151 sql_help.c:3448
-#: sql_help.c:3452 sql_help.c:3455 sql_help.c:3457 sql_help.c:3459
-#: sql_help.c:3461 sql_help.c:3463 sql_help.c:3469 sql_help.c:3471
-#: sql_help.c:3473 sql_help.c:3475 sql_help.c:3477 sql_help.c:3479
-#: sql_help.c:3480 sql_help.c:3481 sql_help.c:3764
+#: sql_help.c:1935 sql_help.c:1936 sql_help.c:1937 sql_help.c:1938
+#: sql_help.c:1939 sql_help.c:2065 sql_help.c:2100 sql_help.c:2101
+#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2103 sql_help.c:2104 sql_help.c:2548
+#: sql_help.c:2549 sql_help.c:2550 sql_help.c:2551 sql_help.c:2552
+#: sql_help.c:3151 sql_help.c:3152 sql_help.c:3153 sql_help.c:3450
+#: sql_help.c:3454 sql_help.c:3457 sql_help.c:3459 sql_help.c:3461
+#: sql_help.c:3463 sql_help.c:3465 sql_help.c:3471 sql_help.c:3473
+#: sql_help.c:3475 sql_help.c:3477 sql_help.c:3479 sql_help.c:3481
+#: sql_help.c:3482 sql_help.c:3483 sql_help.c:3766
 msgid "role_name"
 msgstr "имя_роли"
 
 #: sql_help.c:222 sql_help.c:434 sql_help.c:1011 sql_help.c:1013
-#: sql_help.c:1287 sql_help.c:1767 sql_help.c:1771 sql_help.c:1857
-#: sql_help.c:1861 sql_help.c:1954 sql_help.c:2269 sql_help.c:2279
-#: sql_help.c:2301 sql_help.c:3198 sql_help.c:3213 sql_help.c:3215
-#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3630 sql_help.c:3639 sql_help.c:3680
-#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3682 sql_help.c:3683 sql_help.c:3684
-#: sql_help.c:3685 sql_help.c:3718 sql_help.c:3719 sql_help.c:3724
-#: sql_help.c:3729 sql_help.c:3868 sql_help.c:3869 sql_help.c:3878
-#: sql_help.c:3919 sql_help.c:3920 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922
-#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3924 sql_help.c:3971 sql_help.c:3973
-#: sql_help.c:4006 sql_help.c:4062 sql_help.c:4063 sql_help.c:4072
-#: sql_help.c:4113 sql_help.c:4114 sql_help.c:4115 sql_help.c:4116
-#: sql_help.c:4117 sql_help.c:4118
+#: sql_help.c:1287 sql_help.c:1769 sql_help.c:1773 sql_help.c:1859
+#: sql_help.c:1863 sql_help.c:1956 sql_help.c:2271 sql_help.c:2281
+#: sql_help.c:2303 sql_help.c:3200 sql_help.c:3215 sql_help.c:3217
+#: sql_help.c:3631 sql_help.c:3632 sql_help.c:3641 sql_help.c:3682
+#: sql_help.c:3683 sql_help.c:3684 sql_help.c:3685 sql_help.c:3686
+#: sql_help.c:3687 sql_help.c:3720 sql_help.c:3721 sql_help.c:3726
+#: sql_help.c:3731 sql_help.c:3870 sql_help.c:3871 sql_help.c:3880
+#: sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3923 sql_help.c:3924
+#: sql_help.c:3925 sql_help.c:3926 sql_help.c:3973 sql_help.c:3975
+#: sql_help.c:4008 sql_help.c:4064 sql_help.c:4065 sql_help.c:4074
+#: sql_help.c:4115 sql_help.c:4116 sql_help.c:4117 sql_help.c:4118
+#: sql_help.c:4119 sql_help.c:4120
 msgid "expression"
 msgstr "выражение"
 
@@ -3682,9 +3759,9 @@ msgstr "ограничение_домена"
 
 #: sql_help.c:227 sql_help.c:229 sql_help.c:232 sql_help.c:449 sql_help.c:450
 #: sql_help.c:993 sql_help.c:1026 sql_help.c:1027 sql_help.c:1028
-#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1409 sql_help.c:1411 sql_help.c:1770
-#: sql_help.c:1856 sql_help.c:1860 sql_help.c:2268 sql_help.c:2278
-#: sql_help.c:3210
+#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1411 sql_help.c:1413 sql_help.c:1772
+#: sql_help.c:1858 sql_help.c:1862 sql_help.c:2270 sql_help.c:2280
+#: sql_help.c:3212
 msgid "constraint_name"
 msgstr "имя_ограничения"
 
@@ -3704,17 +3781,17 @@ msgstr "элемент_объект"
 msgid "where member_object is:"
 msgstr "где элемент_объект:"
 
-#: sql_help.c:308 sql_help.c:1402 sql_help.c:3549
+#: sql_help.c:308 sql_help.c:1404 sql_help.c:3551
 msgid "aggregate_name"
 msgstr "имя_агр_функции"
 
-#: sql_help.c:310 sql_help.c:1404 sql_help.c:1685 sql_help.c:1689
-#: sql_help.c:1691 sql_help.c:2673
+#: sql_help.c:310 sql_help.c:1406 sql_help.c:1687 sql_help.c:1691
+#: sql_help.c:1693 sql_help.c:2675
 msgid "source_type"
 msgstr "исходный_тип"
 
-#: sql_help.c:311 sql_help.c:1405 sql_help.c:1686 sql_help.c:1690
-#: sql_help.c:1692 sql_help.c:2674
+#: sql_help.c:311 sql_help.c:1407 sql_help.c:1688 sql_help.c:1692
+#: sql_help.c:1694 sql_help.c:2676
 msgid "target_type"
 msgstr "целевой_тип"
 
@@ -3722,57 +3799,57 @@ msgstr "целевой_тип"
 #: sql_help.c:317 sql_help.c:322 sql_help.c:326 sql_help.c:328 sql_help.c:330
 #: sql_help.c:331 sql_help.c:332 sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335
 #: sql_help.c:336 sql_help.c:337 sql_help.c:338 sql_help.c:341 sql_help.c:342
-#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1413 sql_help.c:1414 sql_help.c:1415
-#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1417 sql_help.c:1418 sql_help.c:1419
-#: sql_help.c:1424 sql_help.c:1426 sql_help.c:1430 sql_help.c:1432
-#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1437 sql_help.c:1440 sql_help.c:1441
-#: sql_help.c:1442 sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1445
-#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1447 sql_help.c:1448 sql_help.c:1453
-#: sql_help.c:1454 sql_help.c:3546 sql_help.c:3551 sql_help.c:3552
-#: sql_help.c:3553 sql_help.c:3554 sql_help.c:3560 sql_help.c:3561
-#: sql_help.c:3562 sql_help.c:3563 sql_help.c:3564 sql_help.c:3565
-#: sql_help.c:3566 sql_help.c:3567
+#: sql_help.c:1403 sql_help.c:1408 sql_help.c:1415 sql_help.c:1416
+#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1418 sql_help.c:1419 sql_help.c:1420
+#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1426 sql_help.c:1428 sql_help.c:1432
+#: sql_help.c:1434 sql_help.c:1438 sql_help.c:1439 sql_help.c:1442
+#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1445 sql_help.c:1446
+#: sql_help.c:1447 sql_help.c:1448 sql_help.c:1449 sql_help.c:1450
+#: sql_help.c:1455 sql_help.c:1456 sql_help.c:3548 sql_help.c:3553
+#: sql_help.c:3554 sql_help.c:3555 sql_help.c:3556 sql_help.c:3562
+#: sql_help.c:3563 sql_help.c:3564 sql_help.c:3565 sql_help.c:3566
+#: sql_help.c:3567 sql_help.c:3568 sql_help.c:3569
 msgid "object_name"
 msgstr "имя_объекта"
 
-#: sql_help.c:318 sql_help.c:741 sql_help.c:1420 sql_help.c:1687
-#: sql_help.c:1722 sql_help.c:1785 sql_help.c:2007 sql_help.c:2038
-#: sql_help.c:2437 sql_help.c:3132 sql_help.c:3464 sql_help.c:3555
-#: sql_help.c:3658 sql_help.c:3662 sql_help.c:3666 sql_help.c:3669
-#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3901 sql_help.c:3905 sql_help.c:3908
-#: sql_help.c:4091 sql_help.c:4095 sql_help.c:4099 sql_help.c:4102
+#: sql_help.c:318 sql_help.c:741 sql_help.c:1422 sql_help.c:1689
+#: sql_help.c:1724 sql_help.c:1787 sql_help.c:2009 sql_help.c:2040
+#: sql_help.c:2439 sql_help.c:3134 sql_help.c:3466 sql_help.c:3557
+#: sql_help.c:3660 sql_help.c:3664 sql_help.c:3668 sql_help.c:3671
+#: sql_help.c:3899 sql_help.c:3903 sql_help.c:3907 sql_help.c:3910
+#: sql_help.c:4093 sql_help.c:4097 sql_help.c:4101 sql_help.c:4104
 msgid "function_name"
 msgstr "имя_функции"
 
-#: sql_help.c:323 sql_help.c:734 sql_help.c:1427 sql_help.c:2031
+#: sql_help.c:323 sql_help.c:734 sql_help.c:1429 sql_help.c:2033
 msgid "operator_name"
 msgstr "имя_оператора"
 
-#: sql_help.c:324 sql_help.c:670 sql_help.c:674 sql_help.c:678 sql_help.c:1428
-#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2791
+#: sql_help.c:324 sql_help.c:670 sql_help.c:674 sql_help.c:678 sql_help.c:1430
+#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2793
 msgid "left_type"
 msgstr "тип_слева"
 
-#: sql_help.c:325 sql_help.c:671 sql_help.c:675 sql_help.c:679 sql_help.c:1429
-#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2792
+#: sql_help.c:325 sql_help.c:671 sql_help.c:675 sql_help.c:679 sql_help.c:1431
+#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2794
 msgid "right_type"
 msgstr "тип_справа"
 
 #: sql_help.c:327 sql_help.c:329 sql_help.c:697 sql_help.c:700 sql_help.c:703
 #: sql_help.c:732 sql_help.c:744 sql_help.c:752 sql_help.c:755 sql_help.c:758
-#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1433 sql_help.c:2028 sql_help.c:2049
-#: sql_help.c:2284 sql_help.c:2801 sql_help.c:2810
+#: sql_help.c:1433 sql_help.c:1435 sql_help.c:2030 sql_help.c:2051
+#: sql_help.c:2286 sql_help.c:2803 sql_help.c:2812
 msgid "index_method"
 msgstr "метод_индекса"
 
-#: sql_help.c:339 sql_help.c:1044 sql_help.c:1449 sql_help.c:1895
-#: sql_help.c:2260 sql_help.c:2406 sql_help.c:2924 sql_help.c:3146
-#: sql_help.c:3478
+#: sql_help.c:339 sql_help.c:1044 sql_help.c:1451 sql_help.c:1897
+#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2408 sql_help.c:2926 sql_help.c:3148
+#: sql_help.c:3480
 msgid "type_name"
 msgstr "имя_типа"
 
-#: sql_help.c:340 sql_help.c:1450 sql_help.c:1894 sql_help.c:2407
-#: sql_help.c:2631 sql_help.c:2925 sql_help.c:3138 sql_help.c:3470
+#: sql_help.c:340 sql_help.c:1452 sql_help.c:1896 sql_help.c:2409
+#: sql_help.c:2633 sql_help.c:2927 sql_help.c:3140 sql_help.c:3472
 msgid "lang_name"
 msgstr "имя_языка"
 
@@ -3780,16 +3857,16 @@ msgstr "имя_языка"
 msgid "and aggregate_signature is:"
 msgstr "и сигнатура_агр_функции:"
 
-#: sql_help.c:366 sql_help.c:1544 sql_help.c:1812
+#: sql_help.c:366 sql_help.c:1546 sql_help.c:1814
 msgid "handler_function"
 msgstr "функция_обработчик"
 
-#: sql_help.c:367 sql_help.c:1813
+#: sql_help.c:367 sql_help.c:1815
 msgid "validator_function"
 msgstr "функция_проверки"
 
 #: sql_help.c:416 sql_help.c:493 sql_help.c:625 sql_help.c:988 sql_help.c:1187
-#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2276 sql_help.c:2292 sql_help.c:2293
+#: sql_help.c:2277 sql_help.c:2278 sql_help.c:2294 sql_help.c:2295
 msgid "action"
 msgstr "действие"
 
@@ -3800,16 +3877,16 @@ msgstr "действие"
 #: sql_help.c:1007 sql_help.c:1008 sql_help.c:1012 sql_help.c:1014
 #: sql_help.c:1015 sql_help.c:1016 sql_help.c:1018 sql_help.c:1021
 #: sql_help.c:1023 sql_help.c:1286 sql_help.c:1289 sql_help.c:1309
-#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1510 sql_help.c:1515 sql_help.c:1529
-#: sql_help.c:1530 sql_help.c:1531 sql_help.c:1844 sql_help.c:1892
-#: sql_help.c:1953 sql_help.c:1988 sql_help.c:2168 sql_help.c:2248
-#: sql_help.c:2261 sql_help.c:2280 sql_help.c:2282 sql_help.c:2289
-#: sql_help.c:2300 sql_help.c:2317 sql_help.c:2440 sql_help.c:2576
-#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3118 sql_help.c:3197 sql_help.c:3212
-#: sql_help.c:3214 sql_help.c:3216 sql_help.c:3449 sql_help.c:3450
-#: sql_help.c:3548 sql_help.c:3689 sql_help.c:3928 sql_help.c:3970
-#: sql_help.c:3972 sql_help.c:3974 sql_help.c:3991 sql_help.c:3994
-#: sql_help.c:4122
+#: sql_help.c:1410 sql_help.c:1512 sql_help.c:1517 sql_help.c:1531
+#: sql_help.c:1532 sql_help.c:1533 sql_help.c:1846 sql_help.c:1894
+#: sql_help.c:1955 sql_help.c:1990 sql_help.c:2170 sql_help.c:2250
+#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2282 sql_help.c:2284 sql_help.c:2291
+#: sql_help.c:2302 sql_help.c:2319 sql_help.c:2442 sql_help.c:2578
+#: sql_help.c:3119 sql_help.c:3120 sql_help.c:3199 sql_help.c:3214
+#: sql_help.c:3216 sql_help.c:3218 sql_help.c:3451 sql_help.c:3452
+#: sql_help.c:3550 sql_help.c:3691 sql_help.c:3930 sql_help.c:3972
+#: sql_help.c:3974 sql_help.c:3976 sql_help.c:3993 sql_help.c:3996
+#: sql_help.c:4124
 msgid "column_name"
 msgstr "имя_столбца"
 
@@ -3822,20 +3899,20 @@ msgid "where action is one of:"
 msgstr "где допустимое действие:"
 
 #: sql_help.c:426 sql_help.c:431 sql_help.c:1004 sql_help.c:1009
-#: sql_help.c:1202 sql_help.c:1206 sql_help.c:1765 sql_help.c:1845
-#: sql_help.c:2027 sql_help.c:2249 sql_help.c:2485 sql_help.c:3299
+#: sql_help.c:1202 sql_help.c:1206 sql_help.c:1767 sql_help.c:1847
+#: sql_help.c:2029 sql_help.c:2251 sql_help.c:2487 sql_help.c:3301
 msgid "data_type"
 msgstr "тип_данных"
 
 #: sql_help.c:427 sql_help.c:432 sql_help.c:1005 sql_help.c:1010
-#: sql_help.c:1203 sql_help.c:1207 sql_help.c:1766 sql_help.c:1848
-#: sql_help.c:1955 sql_help.c:2250 sql_help.c:2486 sql_help.c:2492
-#: sql_help.c:3207
+#: sql_help.c:1203 sql_help.c:1207 sql_help.c:1768 sql_help.c:1850
+#: sql_help.c:1957 sql_help.c:2252 sql_help.c:2488 sql_help.c:2494
+#: sql_help.c:3209
 msgid "collation"
 msgstr "правило_сортировки"
 
-#: sql_help.c:428 sql_help.c:1006 sql_help.c:1849 sql_help.c:2251
-#: sql_help.c:2262
+#: sql_help.c:428 sql_help.c:1006 sql_help.c:1851 sql_help.c:2253
+#: sql_help.c:2264
 msgid "column_constraint"
 msgstr "ограничение_столбца"
 
@@ -3848,50 +3925,50 @@ msgstr "целое"
 msgid "attribute_option"
 msgstr "атрибут"
 
-#: sql_help.c:448 sql_help.c:1024 sql_help.c:1850 sql_help.c:2252
-#: sql_help.c:2263
+#: sql_help.c:448 sql_help.c:1024 sql_help.c:1852 sql_help.c:2254
+#: sql_help.c:2265
 msgid "table_constraint"
 msgstr "ограничение_таблицы"
 
 #: sql_help.c:451 sql_help.c:452 sql_help.c:453 sql_help.c:454 sql_help.c:1029
-#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1031 sql_help.c:1032 sql_help.c:1451
+#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1031 sql_help.c:1032 sql_help.c:1453
 msgid "trigger_name"
 msgstr "имя_триггера"
 
 #: sql_help.c:455 sql_help.c:456 sql_help.c:1042 sql_help.c:1043
-#: sql_help.c:1851 sql_help.c:2255
+#: sql_help.c:1853 sql_help.c:2257
 msgid "parent_table"
 msgstr "таблица_родитель"
 
-#: sql_help.c:513 sql_help.c:563 sql_help.c:627 sql_help.c:1167 sql_help.c:1797
+#: sql_help.c:513 sql_help.c:563 sql_help.c:627 sql_help.c:1167 sql_help.c:1799
 msgid "extension_name"
 msgstr "имя_расширения"
 
-#: sql_help.c:515 sql_help.c:1896
+#: sql_help.c:515 sql_help.c:1898
 msgid "execution_cost"
 msgstr "стоимость_выполнения"
 
-#: sql_help.c:516 sql_help.c:1897
+#: sql_help.c:516 sql_help.c:1899
 msgid "result_rows"
 msgstr "строк_в_результате"
 
 #: sql_help.c:537 sql_help.c:539 sql_help.c:813 sql_help.c:821 sql_help.c:825
 #: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:1241 sql_help.c:1249
-#: sql_help.c:1252 sql_help.c:1254 sql_help.c:1256 sql_help.c:2142
-#: sql_help.c:2144 sql_help.c:2147 sql_help.c:2148 sql_help.c:3116
-#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3123 sql_help.c:3125 sql_help.c:3127
-#: sql_help.c:3129 sql_help.c:3131 sql_help.c:3137 sql_help.c:3139
-#: sql_help.c:3141 sql_help.c:3143 sql_help.c:3145 sql_help.c:3147
+#: sql_help.c:1252 sql_help.c:1254 sql_help.c:1256 sql_help.c:2144
+#: sql_help.c:2146 sql_help.c:2149 sql_help.c:2150 sql_help.c:3118
+#: sql_help.c:3122 sql_help.c:3125 sql_help.c:3127 sql_help.c:3129
+#: sql_help.c:3131 sql_help.c:3133 sql_help.c:3139 sql_help.c:3141
+#: sql_help.c:3143 sql_help.c:3145 sql_help.c:3147 sql_help.c:3149
 msgid "role_specification"
 msgstr "указание_роли"
 
-#: sql_help.c:538 sql_help.c:540 sql_help.c:1268 sql_help.c:1740
-#: sql_help.c:2150 sql_help.c:2561 sql_help.c:2958 sql_help.c:3774
+#: sql_help.c:538 sql_help.c:540 sql_help.c:1268 sql_help.c:1742
+#: sql_help.c:2152 sql_help.c:2563 sql_help.c:2960 sql_help.c:3776
 msgid "user_name"
 msgstr "имя_пользователя"
 
-#: sql_help.c:541 sql_help.c:833 sql_help.c:1257 sql_help.c:2149
-#: sql_help.c:3148
+#: sql_help.c:541 sql_help.c:833 sql_help.c:1257 sql_help.c:2151
+#: sql_help.c:3150
 msgid "where role_specification can be:"
 msgstr "где допустимое указание_роли:"
 
@@ -3899,19 +3976,19 @@ msgstr "где допустимое указание_роли:"
 msgid "group_name"
 msgstr "имя_группы"
 
-#: sql_help.c:561 sql_help.c:1745 sql_help.c:1959 sql_help.c:1991
-#: sql_help.c:2258 sql_help.c:2266 sql_help.c:2298 sql_help.c:2320
-#: sql_help.c:2332 sql_help.c:3144 sql_help.c:3476
+#: sql_help.c:561 sql_help.c:1747 sql_help.c:1961 sql_help.c:1993
+#: sql_help.c:2260 sql_help.c:2268 sql_help.c:2300 sql_help.c:2322
+#: sql_help.c:2334 sql_help.c:3146 sql_help.c:3478
 msgid "tablespace_name"
 msgstr "табл_пространство"
 
 #: sql_help.c:565 sql_help.c:568 sql_help.c:648 sql_help.c:650 sql_help.c:1039
-#: sql_help.c:1041 sql_help.c:1957 sql_help.c:1989 sql_help.c:2256
-#: sql_help.c:2264 sql_help.c:2296 sql_help.c:2318
+#: sql_help.c:1041 sql_help.c:1959 sql_help.c:1991 sql_help.c:2258
+#: sql_help.c:2266 sql_help.c:2298 sql_help.c:2320
 msgid "storage_parameter"
 msgstr "параметр_хранения"
 
-#: sql_help.c:591 sql_help.c:1425 sql_help.c:3559
+#: sql_help.c:591 sql_help.c:1427 sql_help.c:3561
 msgid "large_object_oid"
 msgstr "oid_большого_объекта"
 
@@ -3920,89 +3997,89 @@ msgstr "oid_большого_объекта"
 msgid "index_name"
 msgstr "имя_индекса"
 
-#: sql_help.c:680 sql_help.c:2012
+#: sql_help.c:680 sql_help.c:2014
 msgid "res_proc"
 msgstr "процедура_ограничения"
 
-#: sql_help.c:681 sql_help.c:2013
+#: sql_help.c:681 sql_help.c:2015
 msgid "join_proc"
 msgstr "процедура_соединения"
 
-#: sql_help.c:733 sql_help.c:745 sql_help.c:2030
+#: sql_help.c:733 sql_help.c:745 sql_help.c:2032
 msgid "strategy_number"
 msgstr "номер_стратегии"
 
 #: sql_help.c:735 sql_help.c:736 sql_help.c:739 sql_help.c:740 sql_help.c:746
-#: sql_help.c:747 sql_help.c:749 sql_help.c:750 sql_help.c:2032 sql_help.c:2033
-#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2037
+#: sql_help.c:747 sql_help.c:749 sql_help.c:750 sql_help.c:2034 sql_help.c:2035
+#: sql_help.c:2038 sql_help.c:2039
 msgid "op_type"
 msgstr "тип_операции"
 
-#: sql_help.c:737 sql_help.c:2034
+#: sql_help.c:737 sql_help.c:2036
 msgid "sort_family_name"
 msgstr "семейство_сортировки"
 
-#: sql_help.c:738 sql_help.c:748 sql_help.c:2035
+#: sql_help.c:738 sql_help.c:748 sql_help.c:2037
 msgid "support_number"
 msgstr "номер_опорной_процедуры"
 
-#: sql_help.c:742 sql_help.c:1688 sql_help.c:2039 sql_help.c:2409
-#: sql_help.c:2411
+#: sql_help.c:742 sql_help.c:1690 sql_help.c:2041 sql_help.c:2411
+#: sql_help.c:2413
 msgid "argument_type"
 msgstr "тип_аргумента"
 
 #: sql_help.c:773 sql_help.c:776 sql_help.c:843 sql_help.c:879 sql_help.c:1163
-#: sql_help.c:1166 sql_help.c:1308 sql_help.c:1348 sql_help.c:1410
-#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1439 sql_help.c:1452 sql_help.c:1509
-#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1843 sql_help.c:1951 sql_help.c:1987
-#: sql_help.c:2062 sql_help.c:2119 sql_help.c:2167 sql_help.c:2247
-#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2316 sql_help.c:2434 sql_help.c:2610
-#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2844 sql_help.c:2934 sql_help.c:3114
-#: sql_help.c:3119 sql_help.c:3164 sql_help.c:3195 sql_help.c:3446
-#: sql_help.c:3451 sql_help.c:3547 sql_help.c:3644 sql_help.c:3646
-#: sql_help.c:3695 sql_help.c:3734 sql_help.c:3883 sql_help.c:3885
-#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3968 sql_help.c:3990 sql_help.c:3992
-#: sql_help.c:3993 sql_help.c:4077 sql_help.c:4079 sql_help.c:4128
+#: sql_help.c:1166 sql_help.c:1308 sql_help.c:1348 sql_help.c:1412
+#: sql_help.c:1437 sql_help.c:1441 sql_help.c:1454 sql_help.c:1511
+#: sql_help.c:1516 sql_help.c:1845 sql_help.c:1953 sql_help.c:1989
+#: sql_help.c:2064 sql_help.c:2121 sql_help.c:2169 sql_help.c:2249
+#: sql_help.c:2261 sql_help.c:2318 sql_help.c:2436 sql_help.c:2612
+#: sql_help.c:2829 sql_help.c:2846 sql_help.c:2936 sql_help.c:3116
+#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3166 sql_help.c:3197 sql_help.c:3448
+#: sql_help.c:3453 sql_help.c:3549 sql_help.c:3646 sql_help.c:3648
+#: sql_help.c:3697 sql_help.c:3736 sql_help.c:3885 sql_help.c:3887
+#: sql_help.c:3936 sql_help.c:3970 sql_help.c:3992 sql_help.c:3994
+#: sql_help.c:3995 sql_help.c:4079 sql_help.c:4081 sql_help.c:4130
 msgid "table_name"
 msgstr "имя_таблицы"
 
-#: sql_help.c:778 sql_help.c:2064
+#: sql_help.c:778 sql_help.c:2066
 msgid "using_expression"
 msgstr "выражение_использования"
 
-#: sql_help.c:779 sql_help.c:2065
+#: sql_help.c:779 sql_help.c:2067
 msgid "check_expression"
 msgstr "выражение_проверки"
 
-#: sql_help.c:817 sql_help.c:1245 sql_help.c:1931 sql_help.c:2096
-#: sql_help.c:2544
+#: sql_help.c:817 sql_help.c:1245 sql_help.c:1933 sql_help.c:2098
+#: sql_help.c:2546
 msgid "password"
 msgstr "пароль"
 
-#: sql_help.c:818 sql_help.c:1246 sql_help.c:1932 sql_help.c:2097
-#: sql_help.c:2545
+#: sql_help.c:818 sql_help.c:1246 sql_help.c:1934 sql_help.c:2099
+#: sql_help.c:2547
 msgid "timestamp"
 msgstr "timestamp"
 
-#: sql_help.c:822 sql_help.c:826 sql_help.c:829 sql_help.c:832 sql_help.c:3124
-#: sql_help.c:3456
+#: sql_help.c:822 sql_help.c:826 sql_help.c:829 sql_help.c:832 sql_help.c:3126
+#: sql_help.c:3458
 msgid "database_name"
 msgstr "имя_БД"
 
-#: sql_help.c:873 sql_help.c:2162
+#: sql_help.c:873 sql_help.c:2164
 msgid "increment"
 msgstr "шаг"
 
-#: sql_help.c:874 sql_help.c:2163
+#: sql_help.c:874 sql_help.c:2165
 msgid "minvalue"
 msgstr "мин_значение"
 
-#: sql_help.c:875 sql_help.c:2164
+#: sql_help.c:875 sql_help.c:2166
 msgid "maxvalue"
 msgstr "макс_значение"
 
-#: sql_help.c:876 sql_help.c:2165 sql_help.c:3642 sql_help.c:3732
-#: sql_help.c:3881 sql_help.c:4010 sql_help.c:4075
+#: sql_help.c:876 sql_help.c:2167 sql_help.c:3644 sql_help.c:3734
+#: sql_help.c:3883 sql_help.c:4012 sql_help.c:4077
 msgid "start"
 msgstr "начальное_значение"
 
@@ -4010,7 +4087,7 @@ msgstr "начальное_значение"
 msgid "restart"
 msgstr "значение_перезапуска"
 
-#: sql_help.c:878 sql_help.c:2166
+#: sql_help.c:878 sql_help.c:2168
 msgid "cache"
 msgstr "кеш"
 
@@ -4026,7 +4103,7 @@ msgstr "имя_правила_перезаписи"
 msgid "and table_constraint_using_index is:"
 msgstr "и ограничение_таблицы_с_индексом:"
 
-#: sql_help.c:1065 sql_help.c:1068 sql_help.c:2335
+#: sql_help.c:1065 sql_help.c:1068 sql_help.c:2337
 msgid "tablespace_option"
 msgstr "параметр_табл_пространства"
 
@@ -4047,7 +4124,7 @@ msgid "new_dictionary"
 msgstr "новый_словарь"
 
 #: sql_help.c:1191 sql_help.c:1201 sql_help.c:1204 sql_help.c:1205
-#: sql_help.c:2484
+#: sql_help.c:2486
 msgid "attribute_name"
 msgstr "имя_атрибута"
 
@@ -4063,1393 +4140,1393 @@ msgstr "новое_значение_перечисления"
 msgid "existing_enum_value"
 msgstr "существующее_значение_перечисления"
 
-#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1852 sql_help.c:2178 sql_help.c:2562
-#: sql_help.c:2959 sql_help.c:3130 sql_help.c:3165 sql_help.c:3462
+#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1854 sql_help.c:2180 sql_help.c:2564
+#: sql_help.c:2961 sql_help.c:3132 sql_help.c:3167 sql_help.c:3464
 msgid "server_name"
 msgstr "имя_сервера"
 
-#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1300 sql_help.c:2577
+#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1300 sql_help.c:2579
 msgid "view_option_name"
 msgstr "имя_параметра_представления"
 
-#: sql_help.c:1298 sql_help.c:2578
+#: sql_help.c:1298 sql_help.c:2580
 msgid "view_option_value"
 msgstr "значение_параметра_представления"
 
-#: sql_help.c:1323 sql_help.c:3790 sql_help.c:3792 sql_help.c:3816
+#: sql_help.c:1323 sql_help.c:3792 sql_help.c:3794 sql_help.c:3818
 msgid "transaction_mode"
 msgstr "режим_транзакции"
 
-#: sql_help.c:1324 sql_help.c:3793 sql_help.c:3817
+#: sql_help.c:1324 sql_help.c:3795 sql_help.c:3819
 msgid "where transaction_mode is one of:"
 msgstr "где допустимый режим_транзакции:"
 
-#: sql_help.c:1407
+#: sql_help.c:1409
 msgid "relation_name"
 msgstr "имя_отношения"
 
-#: sql_help.c:1412 sql_help.c:3126 sql_help.c:3458
+#: sql_help.c:1414 sql_help.c:3128 sql_help.c:3460
 msgid "domain_name"
 msgstr "имя_домена"
 
-#: sql_help.c:1434
+#: sql_help.c:1436
 msgid "policy_name"
 msgstr "имя_политики"
 
-#: sql_help.c:1438
+#: sql_help.c:1440
 msgid "rule_name"
 msgstr "имя_правила"
 
-#: sql_help.c:1455
+#: sql_help.c:1457
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: sql_help.c:1480 sql_help.c:3308 sql_help.c:3496
+#: sql_help.c:1482 sql_help.c:3310 sql_help.c:3498
 msgid "transaction_id"
 msgstr "код_транзакции"
 
-#: sql_help.c:1511 sql_help.c:1517 sql_help.c:3234
+#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1519 sql_help.c:3236
 msgid "filename"
 msgstr "имя_файла"
 
-#: sql_help.c:1512 sql_help.c:1518 sql_help.c:2121 sql_help.c:2122
-#: sql_help.c:2123
+#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1520 sql_help.c:2123 sql_help.c:2124
+#: sql_help.c:2125
 msgid "command"
 msgstr "команда"
 
-#: sql_help.c:1516 sql_help.c:1992 sql_help.c:2321 sql_help.c:2579
-#: sql_help.c:2597 sql_help.c:3199
+#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1994 sql_help.c:2323 sql_help.c:2581
+#: sql_help.c:2599 sql_help.c:3201
 msgid "query"
 msgstr "запрос"
 
-#: sql_help.c:1520 sql_help.c:3004
+#: sql_help.c:1522 sql_help.c:3006
 msgid "where option can be one of:"
 msgstr "где допустимый параметр:"
 
-#: sql_help.c:1521
+#: sql_help.c:1523
 msgid "format_name"
 msgstr "имя_формата"
 
-#: sql_help.c:1522 sql_help.c:1523 sql_help.c:1526 sql_help.c:3005
-#: sql_help.c:3006 sql_help.c:3007 sql_help.c:3008 sql_help.c:3009
+#: sql_help.c:1524 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528 sql_help.c:3007
+#: sql_help.c:3008 sql_help.c:3009 sql_help.c:3010 sql_help.c:3011
 msgid "boolean"
 msgstr "логическое_значение"
 
-#: sql_help.c:1524
+#: sql_help.c:1526
 msgid "delimiter_character"
 msgstr "символ_разделитель"
 
-#: sql_help.c:1525
+#: sql_help.c:1527
 msgid "null_string"
 msgstr "представление_NULL"
 
-#: sql_help.c:1527
+#: sql_help.c:1529
 msgid "quote_character"
 msgstr "символ_кавычек"
 
-#: sql_help.c:1528
+#: sql_help.c:1530
 msgid "escape_character"
 msgstr "спецсимвол"
 
-#: sql_help.c:1532
+#: sql_help.c:1534
 msgid "encoding_name"
 msgstr "имя_кодировки"
 
-#: sql_help.c:1543
+#: sql_help.c:1545
 msgid "access_method_type"
 msgstr "тип_метода_доступа"
 
-#: sql_help.c:1616 sql_help.c:1636 sql_help.c:1639
+#: sql_help.c:1618 sql_help.c:1638 sql_help.c:1641
 msgid "arg_data_type"
 msgstr "тип_данных_аргумента"
 
-#: sql_help.c:1617 sql_help.c:1640 sql_help.c:1652
+#: sql_help.c:1619 sql_help.c:1642 sql_help.c:1654
 msgid "sfunc"
 msgstr "функция_состояния"
 
-#: sql_help.c:1618 sql_help.c:1641 sql_help.c:1653
+#: sql_help.c:1620 sql_help.c:1643 sql_help.c:1655
 msgid "state_data_type"
 msgstr "тип_данных_состояния"
 
-#: sql_help.c:1619 sql_help.c:1642 sql_help.c:1654
+#: sql_help.c:1621 sql_help.c:1644 sql_help.c:1656
 msgid "state_data_size"
 msgstr "размер_данных_состояния"
 
-#: sql_help.c:1620 sql_help.c:1643 sql_help.c:1655
+#: sql_help.c:1622 sql_help.c:1645 sql_help.c:1657
 msgid "ffunc"
 msgstr "функция_завершения"
 
-#: sql_help.c:1621 sql_help.c:1644 sql_help.c:1656
+#: sql_help.c:1623 sql_help.c:1646 sql_help.c:1658
 msgid "combinefunc"
 msgstr "комбинирующая_функция"
 
-#: sql_help.c:1622 sql_help.c:1645 sql_help.c:1657
+#: sql_help.c:1624 sql_help.c:1647 sql_help.c:1659
 msgid "serialfunc"
 msgstr "функция_сериализации"
 
-#: sql_help.c:1623 sql_help.c:1646 sql_help.c:1658
+#: sql_help.c:1625 sql_help.c:1648 sql_help.c:1660
 msgid "deserialfunc"
 msgstr "функция_десериализации"
 
-#: sql_help.c:1624 sql_help.c:1647 sql_help.c:1659
+#: sql_help.c:1626 sql_help.c:1649 sql_help.c:1661
 msgid "serialtype"
 msgstr "сериализованный_тип"
 
-#: sql_help.c:1625 sql_help.c:1648 sql_help.c:1660
+#: sql_help.c:1627 sql_help.c:1650 sql_help.c:1662
 msgid "initial_condition"
 msgstr "начальное_условие"
 
-#: sql_help.c:1626 sql_help.c:1661
+#: sql_help.c:1628 sql_help.c:1663
 msgid "msfunc"
 msgstr "функция_состояния_дв"
 
-#: sql_help.c:1627 sql_help.c:1662
+#: sql_help.c:1629 sql_help.c:1664
 msgid "minvfunc"
 msgstr "обр_функция_дв"
 
-#: sql_help.c:1628 sql_help.c:1663
+#: sql_help.c:1630 sql_help.c:1665
 msgid "mstate_data_type"
 msgstr "тип_данных_состояния_дв"
 
-#: sql_help.c:1629 sql_help.c:1664
+#: sql_help.c:1631 sql_help.c:1666
 msgid "mstate_data_size"
 msgstr "размер_данных_состояния_дв"
 
-#: sql_help.c:1630 sql_help.c:1665
+#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1667
 msgid "mffunc"
 msgstr "функция_завершения_дв"
 
-#: sql_help.c:1631 sql_help.c:1666
+#: sql_help.c:1633 sql_help.c:1668
 msgid "minitial_condition"
 msgstr "начальное_условие_дв"
 
-#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1667
+#: sql_help.c:1634 sql_help.c:1669
 msgid "sort_operator"
 msgstr "оператор_сортировки"
 
-#: sql_help.c:1649
+#: sql_help.c:1651
 msgid "or the old syntax"
 msgstr "или старый синтаксис"
 
-#: sql_help.c:1651
+#: sql_help.c:1653
 msgid "base_type"
 msgstr "базовый_тип"
 
-#: sql_help.c:1706
+#: sql_help.c:1708
 msgid "locale"
 msgstr "код_локали"
 
-#: sql_help.c:1707 sql_help.c:1743
+#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1745
 msgid "lc_collate"
 msgstr "код_правила_сортировки"
 
-#: sql_help.c:1708 sql_help.c:1744
+#: sql_help.c:1710 sql_help.c:1746
 msgid "lc_ctype"
 msgstr "код_классификации_символов"
 
-#: sql_help.c:1710
+#: sql_help.c:1712
 msgid "existing_collation"
 msgstr "существующее_правило_сортировки"
 
-#: sql_help.c:1720
+#: sql_help.c:1722
 msgid "source_encoding"
 msgstr "исходная_кодировка"
 
-#: sql_help.c:1721
+#: sql_help.c:1723
 msgid "dest_encoding"
 msgstr "целевая_кодировка"
 
-#: sql_help.c:1741 sql_help.c:2361
+#: sql_help.c:1743 sql_help.c:2363
 msgid "template"
 msgstr "шаблон"
 
-#: sql_help.c:1742
+#: sql_help.c:1744
 msgid "encoding"
 msgstr "кодировка"
 
-#: sql_help.c:1768
+#: sql_help.c:1770
 msgid "constraint"
 msgstr "ограничение"
 
-#: sql_help.c:1769
+#: sql_help.c:1771
 msgid "where constraint is:"
 msgstr "где ограничение:"
 
-#: sql_help.c:1783 sql_help.c:2118 sql_help.c:2433
+#: sql_help.c:1785 sql_help.c:2120 sql_help.c:2435
 msgid "event"
 msgstr "событие"
 
-#: sql_help.c:1784
+#: sql_help.c:1786
 msgid "filter_variable"
 msgstr "переменная_фильтра"
 
-#: sql_help.c:1799
+#: sql_help.c:1801
 msgid "version"
 msgstr "версия"
 
-#: sql_help.c:1800
+#: sql_help.c:1802
 msgid "old_version"
 msgstr "старая_версия"
 
-#: sql_help.c:1855 sql_help.c:2267
+#: sql_help.c:1857 sql_help.c:2269
 msgid "where column_constraint is:"
 msgstr "где ограничение_столбца:"
 
-#: sql_help.c:1858 sql_help.c:1890 sql_help.c:2270
+#: sql_help.c:1860 sql_help.c:1892 sql_help.c:2272
 msgid "default_expr"
 msgstr "выражение_по_умолчанию"
 
-#: sql_help.c:1859 sql_help.c:2277
+#: sql_help.c:1861 sql_help.c:2279
 msgid "and table_constraint is:"
 msgstr "и ограничение_таблицы:"
 
-#: sql_help.c:1891
+#: sql_help.c:1893
 msgid "rettype"
 msgstr "тип_возврата"
 
-#: sql_help.c:1893
+#: sql_help.c:1895
 msgid "column_type"
 msgstr "тип_столбца"
 
-#: sql_help.c:1901
+#: sql_help.c:1903
 msgid "definition"
 msgstr "определение"
 
-#: sql_help.c:1902
+#: sql_help.c:1904
 msgid "obj_file"
 msgstr "объектный_файл"
 
-#: sql_help.c:1903
+#: sql_help.c:1905
 msgid "link_symbol"
 msgstr "символ_в_экспорте"
 
-#: sql_help.c:1904
+#: sql_help.c:1906
 msgid "attribute"
 msgstr "атрибут"
 
-#: sql_help.c:1938 sql_help.c:2103 sql_help.c:2551
+#: sql_help.c:1940 sql_help.c:2105 sql_help.c:2553
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sql_help.c:1952
+#: sql_help.c:1954
 msgid "method"
 msgstr "метод"
 
-#: sql_help.c:1956 sql_help.c:2302 sql_help.c:3208
+#: sql_help.c:1958 sql_help.c:2304 sql_help.c:3210
 msgid "opclass"
 msgstr "класс_оператора"
 
-#: sql_help.c:1960 sql_help.c:2288
+#: sql_help.c:1962 sql_help.c:2290
 msgid "predicate"
 msgstr "предикат"
 
-#: sql_help.c:1972
+#: sql_help.c:1974
 msgid "call_handler"
 msgstr "обработчик_вызова"
 
-#: sql_help.c:1973
+#: sql_help.c:1975
 msgid "inline_handler"
 msgstr "обработчик_внедрённого_кода"
 
-#: sql_help.c:1974
+#: sql_help.c:1976
 msgid "valfunction"
 msgstr "функция_проверки"
 
-#: sql_help.c:2010
+#: sql_help.c:2012
 msgid "com_op"
 msgstr "коммут_оператор"
 
-#: sql_help.c:2011
+#: sql_help.c:2013
 msgid "neg_op"
 msgstr "обратный_оператор"
 
-#: sql_help.c:2029
+#: sql_help.c:2031
 msgid "family_name"
 msgstr "имя_семейства"
 
-#: sql_help.c:2040
+#: sql_help.c:2042
 msgid "storage_type"
 msgstr "тип_хранения"
 
-#: sql_help.c:2120 sql_help.c:2436 sql_help.c:2613 sql_help.c:3218
-#: sql_help.c:3633 sql_help.c:3635 sql_help.c:3723 sql_help.c:3725
-#: sql_help.c:3872 sql_help.c:3874 sql_help.c:3977 sql_help.c:4066
-#: sql_help.c:4068
+#: sql_help.c:2122 sql_help.c:2438 sql_help.c:2615 sql_help.c:3220
+#: sql_help.c:3635 sql_help.c:3637 sql_help.c:3725 sql_help.c:3727
+#: sql_help.c:3874 sql_help.c:3876 sql_help.c:3979 sql_help.c:4068
+#: sql_help.c:4070
 msgid "condition"
 msgstr "условие"
 
-#: sql_help.c:2124 sql_help.c:2439
+#: sql_help.c:2126 sql_help.c:2441
 msgid "where event can be one of:"
 msgstr "где допустимое событие:"
 
-#: sql_help.c:2143 sql_help.c:2145
+#: sql_help.c:2145 sql_help.c:2147
 msgid "schema_element"
 msgstr "элемент_схемы"
 
-#: sql_help.c:2179
+#: sql_help.c:2181
 msgid "server_type"
 msgstr "тип_сервера"
 
-#: sql_help.c:2180
+#: sql_help.c:2182
 msgid "server_version"
 msgstr "версия_сервера"
 
-#: sql_help.c:2181 sql_help.c:3128 sql_help.c:3460
+#: sql_help.c:2183 sql_help.c:3130 sql_help.c:3462
 msgid "fdw_name"
 msgstr "имя_обёртки_сторонних_данных"
 
-#: sql_help.c:2253
+#: sql_help.c:2255
 msgid "source_table"
 msgstr "исходная_таблица"
 
-#: sql_help.c:2254
+#: sql_help.c:2256
 msgid "like_option"
 msgstr "параметр_порождения"
 
-#: sql_help.c:2271 sql_help.c:2272 sql_help.c:2281 sql_help.c:2283
-#: sql_help.c:2287
+#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2274 sql_help.c:2283 sql_help.c:2285
+#: sql_help.c:2289
 msgid "index_parameters"
 msgstr "параметры_индекса"
 
-#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2290
+#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2292
 msgid "reftable"
 msgstr "целевая_таблица"
 
-#: sql_help.c:2274 sql_help.c:2291
+#: sql_help.c:2276 sql_help.c:2293
 msgid "refcolumn"
 msgstr "целевой_столбец"
 
-#: sql_help.c:2285
+#: sql_help.c:2287
 msgid "exclude_element"
 msgstr "объект_исключения"
 
-#: sql_help.c:2286 sql_help.c:3640 sql_help.c:3730 sql_help.c:3879
-#: sql_help.c:4008 sql_help.c:4073
+#: sql_help.c:2288 sql_help.c:3642 sql_help.c:3732 sql_help.c:3881
+#: sql_help.c:4010 sql_help.c:4075
 msgid "operator"
 msgstr "оператор"
 
-#: sql_help.c:2294
+#: sql_help.c:2296
 msgid "and like_option is:"
 msgstr "и параметр_порождения:"
 
-#: sql_help.c:2295
+#: sql_help.c:2297
 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
 msgstr "параметры_индекса в ограничениях UNIQUE, PRIMARY KEY и EXCLUDE:"
 
-#: sql_help.c:2299
+#: sql_help.c:2301
 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
 msgstr "объект_исключения в ограничении EXCLUDE:"
 
-#: sql_help.c:2334
+#: sql_help.c:2336
 msgid "directory"
 msgstr "каталог"
 
-#: sql_help.c:2348
+#: sql_help.c:2350
 msgid "parser_name"
 msgstr "имя_анализатора"
 
-#: sql_help.c:2349
+#: sql_help.c:2351
 msgid "source_config"
 msgstr "исходная_конфигурация"
 
-#: sql_help.c:2378
+#: sql_help.c:2380
 msgid "start_function"
 msgstr "функция_начала"
 
-#: sql_help.c:2379
+#: sql_help.c:2381
 msgid "gettoken_function"
 msgstr "функция_выдачи_фрагмента"
 
-#: sql_help.c:2380
+#: sql_help.c:2382
 msgid "end_function"
 msgstr "функция_окончания"
 
-#: sql_help.c:2381
+#: sql_help.c:2383
 msgid "lextypes_function"
 msgstr "функция_лекс_типов"
 
-#: sql_help.c:2382
+#: sql_help.c:2384
 msgid "headline_function"
 msgstr "функция_создания_выдержек"
 
-#: sql_help.c:2394
+#: sql_help.c:2396
 msgid "init_function"
 msgstr "функция_инициализации"
 
-#: sql_help.c:2395
+#: sql_help.c:2397
 msgid "lexize_function"
 msgstr "функция_выделения_лексем"
 
-#: sql_help.c:2408
+#: sql_help.c:2410
 msgid "from_sql_function_name"
 msgstr "имя_функции_из_sql"
 
-#: sql_help.c:2410
+#: sql_help.c:2412
 msgid "to_sql_function_name"
 msgstr "имя_функции_в_sql"
 
-#: sql_help.c:2435
+#: sql_help.c:2437
 msgid "referenced_table_name"
 msgstr "ссылающаяся_таблица"
 
-#: sql_help.c:2438
+#: sql_help.c:2440
 msgid "arguments"
 msgstr "аргументы"
 
-#: sql_help.c:2488 sql_help.c:3568
+#: sql_help.c:2490 sql_help.c:3570
 msgid "label"
 msgstr "метка"
 
-#: sql_help.c:2490
+#: sql_help.c:2492
 msgid "subtype"
 msgstr "подтип"
 
-#: sql_help.c:2491
+#: sql_help.c:2493
 msgid "subtype_operator_class"
 msgstr "класс_оператора_подтипа"
 
-#: sql_help.c:2493
+#: sql_help.c:2495
 msgid "canonical_function"
 msgstr "каноническая_функция"
 
-#: sql_help.c:2494
+#: sql_help.c:2496
 msgid "subtype_diff_function"
 msgstr "функция_различий_подтипа"
 
-#: sql_help.c:2496
+#: sql_help.c:2498
 msgid "input_function"
 msgstr "функция_ввода"
 
-#: sql_help.c:2497
+#: sql_help.c:2499
 msgid "output_function"
 msgstr "функция_вывода"
 
-#: sql_help.c:2498
+#: sql_help.c:2500
 msgid "receive_function"
 msgstr "функция_получения"
 
-#: sql_help.c:2499
+#: sql_help.c:2501
 msgid "send_function"
 msgstr "функция_отправки"
 
-#: sql_help.c:2500
+#: sql_help.c:2502
 msgid "type_modifier_input_function"
 msgstr "функция_ввода_модификатора_типа"
 
-#: sql_help.c:2501
+#: sql_help.c:2503
 msgid "type_modifier_output_function"
 msgstr "функция_вывода_модификатора_типа"
 
-#: sql_help.c:2502
+#: sql_help.c:2504
 msgid "analyze_function"
 msgstr "функция_анализа"
 
-#: sql_help.c:2503
+#: sql_help.c:2505
 msgid "internallength"
 msgstr "внутр_длина"
 
-#: sql_help.c:2504
+#: sql_help.c:2506
 msgid "alignment"
 msgstr "выравнивание"
 
-#: sql_help.c:2505
+#: sql_help.c:2507
 msgid "storage"
 msgstr "хранение"
 
-#: sql_help.c:2506
+#: sql_help.c:2508
 msgid "like_type"
 msgstr "тип_образец"
 
-#: sql_help.c:2507
+#: sql_help.c:2509
 msgid "category"
 msgstr "категория"
 
-#: sql_help.c:2508
+#: sql_help.c:2510
 msgid "preferred"
 msgstr "предпочитаемый"
 
-#: sql_help.c:2509
+#: sql_help.c:2511
 msgid "default"
 msgstr "по_умолчанию"
 
-#: sql_help.c:2510
+#: sql_help.c:2512
 msgid "element"
 msgstr "элемент"
 
-#: sql_help.c:2511
+#: sql_help.c:2513
 msgid "delimiter"
 msgstr "разделитель"
 
-#: sql_help.c:2512
+#: sql_help.c:2514
 msgid "collatable"
 msgstr "сортируемый"
 
-#: sql_help.c:2609 sql_help.c:3194 sql_help.c:3628 sql_help.c:3717
-#: sql_help.c:3867 sql_help.c:3967 sql_help.c:4061
+#: sql_help.c:2611 sql_help.c:3196 sql_help.c:3630 sql_help.c:3719
+#: sql_help.c:3869 sql_help.c:3969 sql_help.c:4063
 msgid "with_query"
 msgstr "запрос_WITH"
 
-#: sql_help.c:2611 sql_help.c:3196 sql_help.c:3647 sql_help.c:3653
-#: sql_help.c:3656 sql_help.c:3660 sql_help.c:3664 sql_help.c:3672
-#: sql_help.c:3886 sql_help.c:3892 sql_help.c:3895 sql_help.c:3899
-#: sql_help.c:3903 sql_help.c:3911 sql_help.c:3969 sql_help.c:4080
-#: sql_help.c:4086 sql_help.c:4089 sql_help.c:4093 sql_help.c:4097
-#: sql_help.c:4105
+#: sql_help.c:2613 sql_help.c:3198 sql_help.c:3649 sql_help.c:3655
+#: sql_help.c:3658 sql_help.c:3662 sql_help.c:3666 sql_help.c:3674
+#: sql_help.c:3888 sql_help.c:3894 sql_help.c:3897 sql_help.c:3901
+#: sql_help.c:3905 sql_help.c:3913 sql_help.c:3971 sql_help.c:4082
+#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4091 sql_help.c:4095 sql_help.c:4099
+#: sql_help.c:4107
 msgid "alias"
 msgstr "псевдоним"
 
-#: sql_help.c:2612
+#: sql_help.c:2614
 msgid "using_list"
 msgstr "список_USING"
 
-#: sql_help.c:2614 sql_help.c:3035 sql_help.c:3275 sql_help.c:3978
+#: sql_help.c:2616 sql_help.c:3037 sql_help.c:3277 sql_help.c:3980
 msgid "cursor_name"
 msgstr "имя_курсора"
 
-#: sql_help.c:2615 sql_help.c:3202 sql_help.c:3979
+#: sql_help.c:2617 sql_help.c:3204 sql_help.c:3981
 msgid "output_expression"
 msgstr "выражение_результата"
 
-#: sql_help.c:2616 sql_help.c:3203 sql_help.c:3631 sql_help.c:3720
-#: sql_help.c:3870 sql_help.c:3980 sql_help.c:4064
+#: sql_help.c:2618 sql_help.c:3205 sql_help.c:3633 sql_help.c:3722
+#: sql_help.c:3872 sql_help.c:3982 sql_help.c:4066
 msgid "output_name"
 msgstr "имя_результата"
 
-#: sql_help.c:2632
+#: sql_help.c:2634
 msgid "code"
 msgstr "внедрённый_код"
 
-#: sql_help.c:2983
+#: sql_help.c:2985
 msgid "parameter"
 msgstr "параметр"
 
-#: sql_help.c:3002 sql_help.c:3003 sql_help.c:3300
+#: sql_help.c:3004 sql_help.c:3005 sql_help.c:3302
 msgid "statement"
 msgstr "оператор"
 
-#: sql_help.c:3034 sql_help.c:3274
+#: sql_help.c:3036 sql_help.c:3276
 msgid "direction"
 msgstr "направление"
 
-#: sql_help.c:3036 sql_help.c:3276
+#: sql_help.c:3038 sql_help.c:3278
 msgid "where direction can be empty or one of:"
 msgstr "где допустимое направление пустое или:"
 
-#: sql_help.c:3037 sql_help.c:3038 sql_help.c:3039 sql_help.c:3040
-#: sql_help.c:3041 sql_help.c:3277 sql_help.c:3278 sql_help.c:3279
-#: sql_help.c:3280 sql_help.c:3281 sql_help.c:3641 sql_help.c:3643
-#: sql_help.c:3731 sql_help.c:3733 sql_help.c:3880 sql_help.c:3882
-#: sql_help.c:4009 sql_help.c:4011 sql_help.c:4074 sql_help.c:4076
+#: sql_help.c:3039 sql_help.c:3040 sql_help.c:3041 sql_help.c:3042
+#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3279 sql_help.c:3280 sql_help.c:3281
+#: sql_help.c:3282 sql_help.c:3283 sql_help.c:3643 sql_help.c:3645
+#: sql_help.c:3733 sql_help.c:3735 sql_help.c:3882 sql_help.c:3884
+#: sql_help.c:4011 sql_help.c:4013 sql_help.c:4076 sql_help.c:4078
 msgid "count"
 msgstr "число"
 
-#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3453
+#: sql_help.c:3123 sql_help.c:3455
 msgid "sequence_name"
 msgstr "имя_последовательности"
 
-#: sql_help.c:3134 sql_help.c:3466
+#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3468
 msgid "arg_name"
 msgstr "имя_аргумента"
 
-#: sql_help.c:3135 sql_help.c:3467
+#: sql_help.c:3137 sql_help.c:3469
 msgid "arg_type"
 msgstr "тип_аргумента"
 
-#: sql_help.c:3140 sql_help.c:3472
+#: sql_help.c:3142 sql_help.c:3474
 msgid "loid"
 msgstr "код_БО"
 
-#: sql_help.c:3163
+#: sql_help.c:3165
 msgid "remote_schema"
 msgstr "удалённая_схема"
 
-#: sql_help.c:3166
+#: sql_help.c:3168
 msgid "local_schema"
 msgstr "локальная_схема"
 
-#: sql_help.c:3200
+#: sql_help.c:3202
 msgid "conflict_target"
 msgstr "объект_конфликта"
 
-#: sql_help.c:3201
+#: sql_help.c:3203
 msgid "conflict_action"
 msgstr "действие_при_конфликте"
 
-#: sql_help.c:3204
+#: sql_help.c:3206
 msgid "where conflict_target can be one of:"
 msgstr "где допустимый объект_конфликта:"
 
-#: sql_help.c:3205
+#: sql_help.c:3207
 msgid "index_column_name"
 msgstr "имя_столбца_индекса"
 
-#: sql_help.c:3206
+#: sql_help.c:3208
 msgid "index_expression"
 msgstr "выражение_индекса"
 
-#: sql_help.c:3209
+#: sql_help.c:3211
 msgid "index_predicate"
 msgstr "предикат_индекса"
 
-#: sql_help.c:3211
+#: sql_help.c:3213
 msgid "and conflict_action is one of:"
 msgstr "а допустимое действие_при_конфликте:"
 
-#: sql_help.c:3217 sql_help.c:3975
+#: sql_help.c:3219 sql_help.c:3977
 msgid "sub-SELECT"
 msgstr "вложенный_SELECT"
 
-#: sql_help.c:3226 sql_help.c:3289 sql_help.c:3951
+#: sql_help.c:3228 sql_help.c:3291 sql_help.c:3953
 msgid "channel"
 msgstr "канал"
 
-#: sql_help.c:3248
+#: sql_help.c:3250
 msgid "lockmode"
 msgstr "режим_блокировки"
 
-#: sql_help.c:3249
+#: sql_help.c:3251
 msgid "where lockmode is one of:"
 msgstr "где допустимый режим_блокировки:"
 
-#: sql_help.c:3290
+#: sql_help.c:3292
 msgid "payload"
 msgstr "сообщение_нагрузка"
 
-#: sql_help.c:3317
+#: sql_help.c:3319
 msgid "old_role"
 msgstr "старая_роль"
 
-#: sql_help.c:3318
+#: sql_help.c:3320
 msgid "new_role"
 msgstr "новая_роль"
 
-#: sql_help.c:3343 sql_help.c:3504 sql_help.c:3512
+#: sql_help.c:3345 sql_help.c:3506 sql_help.c:3514
 msgid "savepoint_name"
 msgstr "имя_точки_сохранения"
 
-#: sql_help.c:3545
+#: sql_help.c:3547
 msgid "provider"
 msgstr "поставщик"
 
-#: sql_help.c:3632 sql_help.c:3674 sql_help.c:3676 sql_help.c:3722
-#: sql_help.c:3871 sql_help.c:3913 sql_help.c:3915 sql_help.c:4065
-#: sql_help.c:4107 sql_help.c:4109
+#: sql_help.c:3634 sql_help.c:3676 sql_help.c:3678 sql_help.c:3724
+#: sql_help.c:3873 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917 sql_help.c:4067
+#: sql_help.c:4109 sql_help.c:4111
 msgid "from_item"
 msgstr "источник_данных"
 
-#: sql_help.c:3634 sql_help.c:3686 sql_help.c:3873 sql_help.c:3925
-#: sql_help.c:4067 sql_help.c:4119
+#: sql_help.c:3636 sql_help.c:3688 sql_help.c:3875 sql_help.c:3927
+#: sql_help.c:4069 sql_help.c:4121
 msgid "grouping_element"
 msgstr "элемент_группирования"
 
-#: sql_help.c:3636 sql_help.c:3726 sql_help.c:3875 sql_help.c:4069
+#: sql_help.c:3638 sql_help.c:3728 sql_help.c:3877 sql_help.c:4071
 msgid "window_name"
 msgstr "имя_окна"
 
-#: sql_help.c:3637 sql_help.c:3727 sql_help.c:3876 sql_help.c:4070
+#: sql_help.c:3639 sql_help.c:3729 sql_help.c:3878 sql_help.c:4072
 msgid "window_definition"
 msgstr "определение_окна"
 
-#: sql_help.c:3638 sql_help.c:3652 sql_help.c:3690 sql_help.c:3728
-#: sql_help.c:3877 sql_help.c:3891 sql_help.c:3929 sql_help.c:4071
-#: sql_help.c:4085 sql_help.c:4123
+#: sql_help.c:3640 sql_help.c:3654 sql_help.c:3692 sql_help.c:3730
+#: sql_help.c:3879 sql_help.c:3893 sql_help.c:3931 sql_help.c:4073
+#: sql_help.c:4087 sql_help.c:4125
 msgid "select"
 msgstr "select"
 
-#: sql_help.c:3645 sql_help.c:3884 sql_help.c:4078
+#: sql_help.c:3647 sql_help.c:3886 sql_help.c:4080
 msgid "where from_item can be one of:"
 msgstr "где допустимый источник_данных:"
 
-#: sql_help.c:3648 sql_help.c:3654 sql_help.c:3657 sql_help.c:3661
-#: sql_help.c:3673 sql_help.c:3887 sql_help.c:3893 sql_help.c:3896
-#: sql_help.c:3900 sql_help.c:3912 sql_help.c:4081 sql_help.c:4087
-#: sql_help.c:4090 sql_help.c:4094 sql_help.c:4106
+#: sql_help.c:3650 sql_help.c:3656 sql_help.c:3659 sql_help.c:3663
+#: sql_help.c:3675 sql_help.c:3889 sql_help.c:3895 sql_help.c:3898
+#: sql_help.c:3902 sql_help.c:3914 sql_help.c:4083 sql_help.c:4089
+#: sql_help.c:4092 sql_help.c:4096 sql_help.c:4108
 msgid "column_alias"
 msgstr "псевдоним_столбца"
 
-#: sql_help.c:3649 sql_help.c:3888 sql_help.c:4082
+#: sql_help.c:3651 sql_help.c:3890 sql_help.c:4084
 msgid "sampling_method"
 msgstr "метод_выборки"
 
-#: sql_help.c:3650 sql_help.c:3659 sql_help.c:3663 sql_help.c:3667
-#: sql_help.c:3670 sql_help.c:3889 sql_help.c:3898 sql_help.c:3902
-#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3909 sql_help.c:4083 sql_help.c:4092
-#: sql_help.c:4096 sql_help.c:4100 sql_help.c:4103
+#: sql_help.c:3652 sql_help.c:3661 sql_help.c:3665 sql_help.c:3669
+#: sql_help.c:3672 sql_help.c:3891 sql_help.c:3900 sql_help.c:3904
+#: sql_help.c:3908 sql_help.c:3911 sql_help.c:4085 sql_help.c:4094
+#: sql_help.c:4098 sql_help.c:4102 sql_help.c:4105
 msgid "argument"
 msgstr "аргумент"
 
-#: sql_help.c:3651 sql_help.c:3890 sql_help.c:4084
+#: sql_help.c:3653 sql_help.c:3892 sql_help.c:4086
 msgid "seed"
 msgstr "начальное_число"
 
-#: sql_help.c:3655 sql_help.c:3688 sql_help.c:3894 sql_help.c:3927
-#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4121
+#: sql_help.c:3657 sql_help.c:3690 sql_help.c:3896 sql_help.c:3929
+#: sql_help.c:4090 sql_help.c:4123
 msgid "with_query_name"
 msgstr "имя_запроса_WITH"
 
-#: sql_help.c:3665 sql_help.c:3668 sql_help.c:3671 sql_help.c:3904
-#: sql_help.c:3907 sql_help.c:3910 sql_help.c:4098 sql_help.c:4101
-#: sql_help.c:4104
+#: sql_help.c:3667 sql_help.c:3670 sql_help.c:3673 sql_help.c:3906
+#: sql_help.c:3909 sql_help.c:3912 sql_help.c:4100 sql_help.c:4103
+#: sql_help.c:4106
 msgid "column_definition"
 msgstr "определение_столбца"
 
-#: sql_help.c:3675 sql_help.c:3914 sql_help.c:4108
+#: sql_help.c:3677 sql_help.c:3916 sql_help.c:4110
 msgid "join_type"
 msgstr "тип_соединения"
 
-#: sql_help.c:3677 sql_help.c:3916 sql_help.c:4110
+#: sql_help.c:3679 sql_help.c:3918 sql_help.c:4112
 msgid "join_condition"
 msgstr "условие_соединения"
 
-#: sql_help.c:3678 sql_help.c:3917 sql_help.c:4111
+#: sql_help.c:3680 sql_help.c:3919 sql_help.c:4113
 msgid "join_column"
 msgstr "столбец_соединения"
 
-#: sql_help.c:3679 sql_help.c:3918 sql_help.c:4112
+#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3920 sql_help.c:4114
 msgid "and grouping_element can be one of:"
 msgstr "где допустимый элемент_группирования:"
 
-#: sql_help.c:3687 sql_help.c:3926 sql_help.c:4120
+#: sql_help.c:3689 sql_help.c:3928 sql_help.c:4122
 msgid "and with_query is:"
 msgstr "и запрос_WITH:"
 
-#: sql_help.c:3691 sql_help.c:3930 sql_help.c:4124
+#: sql_help.c:3693 sql_help.c:3932 sql_help.c:4126
 msgid "values"
 msgstr "значения"
 
-#: sql_help.c:3692 sql_help.c:3931 sql_help.c:4125
+#: sql_help.c:3694 sql_help.c:3933 sql_help.c:4127
 msgid "insert"
 msgstr "insert"
 
-#: sql_help.c:3693 sql_help.c:3932 sql_help.c:4126
+#: sql_help.c:3695 sql_help.c:3934 sql_help.c:4128
 msgid "update"
 msgstr "update"
 
-#: sql_help.c:3694 sql_help.c:3933 sql_help.c:4127
+#: sql_help.c:3696 sql_help.c:3935 sql_help.c:4129
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
-#: sql_help.c:3721
+#: sql_help.c:3723
 msgid "new_table"
 msgstr "новая_таблица"
 
-#: sql_help.c:3746
+#: sql_help.c:3748
 msgid "timezone"
 msgstr "часовой_пояс"
 
-#: sql_help.c:3791
+#: sql_help.c:3793
 msgid "snapshot_id"
 msgstr "код_снимка"
 
-#: sql_help.c:3976
+#: sql_help.c:3978
 msgid "from_list"
 msgstr "список_FROM"
 
-#: sql_help.c:4007
+#: sql_help.c:4009
 msgid "sort_expression"
 msgstr "выражение_сортировки"
 
-#: sql_help.c:4134 sql_help.c:4874
+#: sql_help.c:4136 sql_help.c:4876
 msgid "abort the current transaction"
 msgstr "прервать текущую транзакцию"
 
-#: sql_help.c:4139
+#: sql_help.c:4141
 msgid "change the definition of an aggregate function"
 msgstr "изменить определение агрегатной функции"
 
-#: sql_help.c:4144
+#: sql_help.c:4146
 msgid "change the definition of a collation"
 msgstr "изменить определение правила сортировки"
 
-#: sql_help.c:4149
+#: sql_help.c:4151
 msgid "change the definition of a conversion"
 msgstr "изменить определение преобразования"
 
-#: sql_help.c:4154
+#: sql_help.c:4156
 msgid "change a database"
 msgstr "изменить атрибуты базы данных"
 
-#: sql_help.c:4159
+#: sql_help.c:4161
 msgid "define default access privileges"
 msgstr "определить права доступа по умолчанию"
 
-#: sql_help.c:4164
+#: sql_help.c:4166
 msgid "change the definition of a domain"
 msgstr "изменить определение домена"
 
-#: sql_help.c:4169
+#: sql_help.c:4171
 msgid "change the definition of an event trigger"
 msgstr "изменить определение событийного триггера"
 
-#: sql_help.c:4174
+#: sql_help.c:4176
 msgid "change the definition of an extension"
 msgstr "изменить определение расширения"
 
-#: sql_help.c:4179
+#: sql_help.c:4181
 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
 msgstr "изменить определение обёртки сторонних данных"
 
-#: sql_help.c:4184
+#: sql_help.c:4186
 msgid "change the definition of a foreign table"
 msgstr "изменить определение сторонней таблицы"
 
-#: sql_help.c:4189
+#: sql_help.c:4191
 msgid "change the definition of a function"
 msgstr "изменить определение функции"
 
-#: sql_help.c:4194
+#: sql_help.c:4196
 msgid "change role name or membership"
 msgstr "изменить имя роли или членство"
 
-#: sql_help.c:4199
+#: sql_help.c:4201
 msgid "change the definition of an index"
 msgstr "изменить определение индекса"
 
-#: sql_help.c:4204
+#: sql_help.c:4206
 msgid "change the definition of a procedural language"
 msgstr "изменить определение процедурного языка"
 
-#: sql_help.c:4209
+#: sql_help.c:4211
 msgid "change the definition of a large object"
 msgstr "изменить определение большого объекта"
 
-#: sql_help.c:4214
+#: sql_help.c:4216
 msgid "change the definition of a materialized view"
 msgstr "изменить определение материализованного представления"
 
-#: sql_help.c:4219
+#: sql_help.c:4221
 msgid "change the definition of an operator"
 msgstr "изменить определение оператора"
 
-#: sql_help.c:4224
+#: sql_help.c:4226
 msgid "change the definition of an operator class"
 msgstr "изменить определение класса операторов"
 
-#: sql_help.c:4229
+#: sql_help.c:4231
 msgid "change the definition of an operator family"
 msgstr "изменить определение семейства операторов"
 
-#: sql_help.c:4234
+#: sql_help.c:4236
 msgid "change the definition of a row level security policy"
 msgstr "изменить определение политики безопасности на уровне строк"
 
-#: sql_help.c:4239 sql_help.c:4309
+#: sql_help.c:4241 sql_help.c:4311
 msgid "change a database role"
 msgstr "изменить роль пользователя БД"
 
-#: sql_help.c:4244
+#: sql_help.c:4246
 msgid "change the definition of a rule"
 msgstr "изменить определение правила"
 
-#: sql_help.c:4249
+#: sql_help.c:4251
 msgid "change the definition of a schema"
 msgstr "изменить определение схемы"
 
-#: sql_help.c:4254
+#: sql_help.c:4256
 msgid "change the definition of a sequence generator"
 msgstr "изменить определение генератора последовательности"
 
-#: sql_help.c:4259
+#: sql_help.c:4261
 msgid "change the definition of a foreign server"
 msgstr "изменить определение стороннего сервера"
 
-#: sql_help.c:4264
+#: sql_help.c:4266
 msgid "change a server configuration parameter"
 msgstr "изменить параметр конфигурации сервера"
 
-#: sql_help.c:4269
+#: sql_help.c:4271
 msgid "change the definition of a table"
 msgstr "изменить определение таблицы"
 
-#: sql_help.c:4274
+#: sql_help.c:4276
 msgid "change the definition of a tablespace"
 msgstr "изменить определение табличного пространства"
 
-#: sql_help.c:4279
+#: sql_help.c:4281
 msgid "change the definition of a text search configuration"
 msgstr "изменить определение конфигурации текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:4284
+#: sql_help.c:4286
 msgid "change the definition of a text search dictionary"
 msgstr "изменить определение словаря текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:4289
+#: sql_help.c:4291
 msgid "change the definition of a text search parser"
 msgstr "изменить определение анализатора текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:4294
+#: sql_help.c:4296
 msgid "change the definition of a text search template"
 msgstr "изменить определение шаблона текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:4299
+#: sql_help.c:4301
 msgid "change the definition of a trigger"
 msgstr "изменить определение триггера"
 
-#: sql_help.c:4304
+#: sql_help.c:4306
 msgid "change the definition of a type"
 msgstr "изменить определение типа"
 
-#: sql_help.c:4314
+#: sql_help.c:4316
 msgid "change the definition of a user mapping"
 msgstr "изменить сопоставление пользователей"
 
-#: sql_help.c:4319
+#: sql_help.c:4321
 msgid "change the definition of a view"
 msgstr "изменить определение представления"
 
-#: sql_help.c:4324
+#: sql_help.c:4326
 msgid "collect statistics about a database"
 msgstr "собрать статистику о базе данных"
 
-#: sql_help.c:4329 sql_help.c:4939
+#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4941
 msgid "start a transaction block"
 msgstr "начать транзакцию"
 
-#: sql_help.c:4334
+#: sql_help.c:4336
 msgid "force a transaction log checkpoint"
 msgstr "отметить контрольную точку в журнале транзакций"
 
-#: sql_help.c:4339
+#: sql_help.c:4341
 msgid "close a cursor"
 msgstr "закрыть курсор"
 
-#: sql_help.c:4344
+#: sql_help.c:4346
 msgid "cluster a table according to an index"
 msgstr "перегруппировать таблицу по индексу"
 
-#: sql_help.c:4349
+#: sql_help.c:4351
 msgid "define or change the comment of an object"
 msgstr "задать или изменить комментарий объекта"
 
-#: sql_help.c:4354 sql_help.c:4774
+#: sql_help.c:4356 sql_help.c:4776
 msgid "commit the current transaction"
 msgstr "зафиксировать текущую транзакцию"
 
-#: sql_help.c:4359
+#: sql_help.c:4361
 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
 msgstr "зафиксировать транзакцию, ранее подготовленную для двухфазной фиксации"
 
-#: sql_help.c:4364
+#: sql_help.c:4366
 msgid "copy data between a file and a table"
 msgstr "импорт/экспорт данных в файл"
 
-#: sql_help.c:4369
+#: sql_help.c:4371
 msgid "define a new access method"
 msgstr "создать новый метод доступа"
 
-#: sql_help.c:4374
+#: sql_help.c:4376
 msgid "define a new aggregate function"
 msgstr "создать агрегатную функцию"
 
-#: sql_help.c:4379
+#: sql_help.c:4381
 msgid "define a new cast"
 msgstr "создать приведение типов"
 
-#: sql_help.c:4384
+#: sql_help.c:4386
 msgid "define a new collation"
 msgstr "создать правило сортировки"
 
-#: sql_help.c:4389
+#: sql_help.c:4391
 msgid "define a new encoding conversion"
 msgstr "создать преобразование кодировки"
 
-#: sql_help.c:4394
+#: sql_help.c:4396
 msgid "create a new database"
 msgstr "создать базу данных"
 
-#: sql_help.c:4399
+#: sql_help.c:4401
 msgid "define a new domain"
 msgstr "создать домен"
 
-#: sql_help.c:4404
+#: sql_help.c:4406
 msgid "define a new event trigger"
 msgstr "создать событийный триггер"
 
-#: sql_help.c:4409
+#: sql_help.c:4411
 msgid "install an extension"
 msgstr "установить расширение"
 
-#: sql_help.c:4414
+#: sql_help.c:4416
 msgid "define a new foreign-data wrapper"
 msgstr "создать обёртку сторонних данных"
 
-#: sql_help.c:4419
+#: sql_help.c:4421
 msgid "define a new foreign table"
 msgstr "создать стороннюю таблицу"
 
-#: sql_help.c:4424
+#: sql_help.c:4426
 msgid "define a new function"
 msgstr "создать функцию"
 
-#: sql_help.c:4429 sql_help.c:4469 sql_help.c:4544
+#: sql_help.c:4431 sql_help.c:4471 sql_help.c:4546
 msgid "define a new database role"
 msgstr "создать роль пользователя БД"
 
-#: sql_help.c:4434
+#: sql_help.c:4436
 msgid "define a new index"
 msgstr "создать индекс"
 
-#: sql_help.c:4439
+#: sql_help.c:4441
 msgid "define a new procedural language"
 msgstr "создать процедурный язык"
 
-#: sql_help.c:4444
+#: sql_help.c:4446
 msgid "define a new materialized view"
 msgstr "создать материализованное представление"
 
-#: sql_help.c:4449
+#: sql_help.c:4451
 msgid "define a new operator"
 msgstr "создать оператор"
 
-#: sql_help.c:4454
+#: sql_help.c:4456
 msgid "define a new operator class"
 msgstr "создать класс операторов"
 
-#: sql_help.c:4459
+#: sql_help.c:4461
 msgid "define a new operator family"
 msgstr "создать семейство операторов"
 
-#: sql_help.c:4464
+#: sql_help.c:4466
 msgid "define a new row level security policy for a table"
 msgstr "создать новую политику безопасности на уровне строк для таблицы"
 
-#: sql_help.c:4474
+#: sql_help.c:4476
 msgid "define a new rewrite rule"
 msgstr "создать правило перезаписи"
 
-#: sql_help.c:4479
+#: sql_help.c:4481
 msgid "define a new schema"
 msgstr "создать схему"
 
-#: sql_help.c:4484
+#: sql_help.c:4486
 msgid "define a new sequence generator"
 msgstr "создать генератор последовательностей"
 
-#: sql_help.c:4489
+#: sql_help.c:4491
 msgid "define a new foreign server"
 msgstr "создать сторонний сервер"
 
-#: sql_help.c:4494
+#: sql_help.c:4496
 msgid "define a new table"
 msgstr "создать таблицу"
 
-#: sql_help.c:4499 sql_help.c:4904
+#: sql_help.c:4501 sql_help.c:4906
 msgid "define a new table from the results of a query"
 msgstr "создать таблицу из результатов запроса"
 
-#: sql_help.c:4504
+#: sql_help.c:4506
 msgid "define a new tablespace"
 msgstr "создать табличное пространство"
 
-#: sql_help.c:4509
+#: sql_help.c:4511
 msgid "define a new text search configuration"
 msgstr "создать конфигурацию текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:4514
+#: sql_help.c:4516
 msgid "define a new text search dictionary"
 msgstr "создать словарь текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:4519
+#: sql_help.c:4521
 msgid "define a new text search parser"
 msgstr "создать анализатор текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:4524
+#: sql_help.c:4526
 msgid "define a new text search template"
 msgstr "создать шаблон текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:4529
+#: sql_help.c:4531
 msgid "define a new transform"
 msgstr "создать преобразование"
 
-#: sql_help.c:4534
+#: sql_help.c:4536
 msgid "define a new trigger"
 msgstr "создать триггер"
 
-#: sql_help.c:4539
+#: sql_help.c:4541
 msgid "define a new data type"
 msgstr "создать тип данных"
 
-#: sql_help.c:4549
+#: sql_help.c:4551
 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
 msgstr "создать сопоставление пользователя для стороннего сервера"
 
-#: sql_help.c:4554
+#: sql_help.c:4556
 msgid "define a new view"
 msgstr "создать представление"
 
-#: sql_help.c:4559
+#: sql_help.c:4561
 msgid "deallocate a prepared statement"
 msgstr "освободить подготовленный оператор"
 
-#: sql_help.c:4564
+#: sql_help.c:4566
 msgid "define a cursor"
 msgstr "создать курсор"
 
-#: sql_help.c:4569
+#: sql_help.c:4571
 msgid "delete rows of a table"
 msgstr "удалить записи таблицы"
 
-#: sql_help.c:4574
+#: sql_help.c:4576
 msgid "discard session state"
 msgstr "очистить состояние сеанса"
 
-#: sql_help.c:4579
+#: sql_help.c:4581
 msgid "execute an anonymous code block"
 msgstr "выполнить анонимный блок кода"
 
-#: sql_help.c:4584
+#: sql_help.c:4586
 msgid "remove an access method"
 msgstr "удалить метод доступа"
 
-#: sql_help.c:4589
+#: sql_help.c:4591
 msgid "remove an aggregate function"
 msgstr "удалить агрегатную функцию"
 
-#: sql_help.c:4594
+#: sql_help.c:4596
 msgid "remove a cast"
 msgstr "удалить приведение типа"
 
-#: sql_help.c:4599
+#: sql_help.c:4601
 msgid "remove a collation"
 msgstr "удалить правило сортировки"
 
-#: sql_help.c:4604
+#: sql_help.c:4606
 msgid "remove a conversion"
 msgstr "удалить преобразование"
 
-#: sql_help.c:4609
+#: sql_help.c:4611
 msgid "remove a database"
 msgstr "удалить базу данных"
 
-#: sql_help.c:4614
+#: sql_help.c:4616
 msgid "remove a domain"
 msgstr "удалить домен"
 
-#: sql_help.c:4619
+#: sql_help.c:4621
 msgid "remove an event trigger"
 msgstr "удалить событийный триггер"
 
-#: sql_help.c:4624
+#: sql_help.c:4626
 msgid "remove an extension"
 msgstr "удалить расширение"
 
-#: sql_help.c:4629
+#: sql_help.c:4631
 msgid "remove a foreign-data wrapper"
 msgstr "удалить обёртку сторонних данных"
 
-#: sql_help.c:4634
+#: sql_help.c:4636
 msgid "remove a foreign table"
 msgstr "удалить стороннюю таблицу"
 
-#: sql_help.c:4639
+#: sql_help.c:4641
 msgid "remove a function"
 msgstr "удалить функцию"
 
-#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4689 sql_help.c:4759
+#: sql_help.c:4646 sql_help.c:4691 sql_help.c:4761
 msgid "remove a database role"
 msgstr "удалить роль пользователя БД"
 
-#: sql_help.c:4649
+#: sql_help.c:4651
 msgid "remove an index"
 msgstr "удалить индекс"
 
-#: sql_help.c:4654
+#: sql_help.c:4656
 msgid "remove a procedural language"
 msgstr "удалить процедурный язык"
 
-#: sql_help.c:4659
+#: sql_help.c:4661
 msgid "remove a materialized view"
 msgstr "удалить материализованное представление"
 
-#: sql_help.c:4664
+#: sql_help.c:4666
 msgid "remove an operator"
 msgstr "удалить оператор"
 
-#: sql_help.c:4669
+#: sql_help.c:4671
 msgid "remove an operator class"
 msgstr "удалить класс операторов"
 
-#: sql_help.c:4674
+#: sql_help.c:4676
 msgid "remove an operator family"
 msgstr "удалить семейство операторов"
 
-#: sql_help.c:4679
+#: sql_help.c:4681
 msgid "remove database objects owned by a database role"
 msgstr "удалить объекты базы данных, принадлежащие роли"
 
-#: sql_help.c:4684
+#: sql_help.c:4686
 msgid "remove a row level security policy from a table"
 msgstr "удалить политику безопасности на уровне строк из таблицы"
 
-#: sql_help.c:4694
+#: sql_help.c:4696
 msgid "remove a rewrite rule"
 msgstr "удалить правило перезаписи"
 
-#: sql_help.c:4699
+#: sql_help.c:4701
 msgid "remove a schema"
 msgstr "удалить схему"
 
-#: sql_help.c:4704
+#: sql_help.c:4706
 msgid "remove a sequence"
 msgstr "удалить последовательность"
 
-#: sql_help.c:4709
+#: sql_help.c:4711
 msgid "remove a foreign server descriptor"
 msgstr "удалить описание стороннего сервера"
 
-#: sql_help.c:4714
+#: sql_help.c:4716
 msgid "remove a table"
 msgstr "удалить таблицу"
 
-#: sql_help.c:4719
+#: sql_help.c:4721
 msgid "remove a tablespace"
 msgstr "удалить табличное пространство"
 
-#: sql_help.c:4724
+#: sql_help.c:4726
 msgid "remove a text search configuration"
 msgstr "удалить конфигурацию текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:4729
+#: sql_help.c:4731
 msgid "remove a text search dictionary"
 msgstr "удалить словарь текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:4734
+#: sql_help.c:4736
 msgid "remove a text search parser"
 msgstr "удалить анализатор текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:4739
+#: sql_help.c:4741
 msgid "remove a text search template"
 msgstr "удалить шаблон текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:4744
+#: sql_help.c:4746
 msgid "remove a transform"
 msgstr "удалить преобразование"
 
-#: sql_help.c:4749
+#: sql_help.c:4751
 msgid "remove a trigger"
 msgstr "удалить триггер"
 
-#: sql_help.c:4754
+#: sql_help.c:4756
 msgid "remove a data type"
 msgstr "удалить тип данных"
 
-#: sql_help.c:4764
+#: sql_help.c:4766
 msgid "remove a user mapping for a foreign server"
 msgstr "удалить сопоставление пользователя для стороннего сервера"
 
-#: sql_help.c:4769
+#: sql_help.c:4771
 msgid "remove a view"
 msgstr "удалить представление"
 
-#: sql_help.c:4779
+#: sql_help.c:4781
 msgid "execute a prepared statement"
 msgstr "выполнить подготовленный оператор"
 
-#: sql_help.c:4784
+#: sql_help.c:4786
 msgid "show the execution plan of a statement"
 msgstr "показать план выполнения оператора"
 
-#: sql_help.c:4789
+#: sql_help.c:4791
 msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
 msgstr "получить результат запроса через курсор"
 
-#: sql_help.c:4794
+#: sql_help.c:4796
 msgid "define access privileges"
 msgstr "определить права доступа"
 
-#: sql_help.c:4799
+#: sql_help.c:4801
 msgid "import table definitions from a foreign server"
 msgstr "импортировать определения таблиц со стороннего сервера"
 
-#: sql_help.c:4804
+#: sql_help.c:4806
 msgid "create new rows in a table"
 msgstr "добавить строки в таблицу"
 
-#: sql_help.c:4809
+#: sql_help.c:4811
 msgid "listen for a notification"
 msgstr "ожидать уведомления"
 
-#: sql_help.c:4814
+#: sql_help.c:4816
 msgid "load a shared library file"
 msgstr "загрузить файл разделяемой библиотеки"
 
-#: sql_help.c:4819
+#: sql_help.c:4821
 msgid "lock a table"
 msgstr "заблокировать таблицу"
 
-#: sql_help.c:4824
+#: sql_help.c:4826
 msgid "position a cursor"
 msgstr "установить курсор"
 
-#: sql_help.c:4829
+#: sql_help.c:4831
 msgid "generate a notification"
 msgstr "сгенерировать уведомление"
 
-#: sql_help.c:4834
+#: sql_help.c:4836
 msgid "prepare a statement for execution"
 msgstr "подготовить оператор для выполнения"
 
-#: sql_help.c:4839
+#: sql_help.c:4841
 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
 msgstr "подготовить текущую транзакцию для двухфазной фиксации"
 
-#: sql_help.c:4844
+#: sql_help.c:4846
 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
 msgstr "изменить владельца объектов БД, принадлежащих заданной роли"
 
-#: sql_help.c:4849
+#: sql_help.c:4851
 msgid "replace the contents of a materialized view"
 msgstr "заменить содержимое материализованного представления"
 
-#: sql_help.c:4854
+#: sql_help.c:4856
 msgid "rebuild indexes"
 msgstr "перестроить индексы"
 
-#: sql_help.c:4859
+#: sql_help.c:4861
 msgid "destroy a previously defined savepoint"
 msgstr "удалить ранее определённую точку сохранения"
 
-#: sql_help.c:4864
+#: sql_help.c:4866
 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
 msgstr "восстановить исходное значение параметра выполнения"
 
-#: sql_help.c:4869
+#: sql_help.c:4871
 msgid "remove access privileges"
 msgstr "удалить права доступа"
 
-#: sql_help.c:4879
+#: sql_help.c:4881
 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
 msgstr "отменить транзакцию, подготовленную ранее для двухфазной фиксации"
 
-#: sql_help.c:4884
+#: sql_help.c:4886
 msgid "roll back to a savepoint"
 msgstr "откатиться к точке сохранения"
 
-#: sql_help.c:4889
+#: sql_help.c:4891
 msgid "define a new savepoint within the current transaction"
 msgstr "определить новую точку сохранения в текущей транзакции"
 
-#: sql_help.c:4894
+#: sql_help.c:4896
 msgid "define or change a security label applied to an object"
 msgstr "задать или изменить метку безопасности, применённую к объекту"
 
-#: sql_help.c:4899 sql_help.c:4944 sql_help.c:4974
+#: sql_help.c:4901 sql_help.c:4946 sql_help.c:4976
 msgid "retrieve rows from a table or view"
 msgstr "выбрать строки из таблицы или представления"
 
-#: sql_help.c:4909
+#: sql_help.c:4911
 msgid "change a run-time parameter"
 msgstr "изменить параметр выполнения"
 
-#: sql_help.c:4914
+#: sql_help.c:4916
 msgid "set constraint check timing for the current transaction"
 msgstr "установить время проверки ограничений для текущей транзакции"
 
-#: sql_help.c:4919
+#: sql_help.c:4921
 msgid "set the current user identifier of the current session"
 msgstr "задать идентификатор текущего пользователя в текущем сеансе"
 
-#: sql_help.c:4924
+#: sql_help.c:4926
 msgid ""
 "set the session user identifier and the current user identifier of the "
 "current session"
@@ -5457,31 +5534,31 @@ msgstr ""
 "задать идентификатор пользователя сеанса и идентификатор текущего "
 "пользователя в текущем сеансе"
 
-#: sql_help.c:4929
+#: sql_help.c:4931
 msgid "set the characteristics of the current transaction"
 msgstr "задать свойства текущей транзакции"
 
-#: sql_help.c:4934
+#: sql_help.c:4936
 msgid "show the value of a run-time parameter"
 msgstr "показать значение параметра выполнения"
 
-#: sql_help.c:4949
+#: sql_help.c:4951
 msgid "empty a table or set of tables"
 msgstr "опустошить таблицу или набор таблиц"
 
-#: sql_help.c:4954
+#: sql_help.c:4956
 msgid "stop listening for a notification"
 msgstr "прекратить ожидание уведомлений"
 
-#: sql_help.c:4959
+#: sql_help.c:4961
 msgid "update rows of a table"
 msgstr "изменить строки таблицы"
 
-#: sql_help.c:4964
+#: sql_help.c:4966
 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
 msgstr "произвести сборку мусора и проанализировать базу данных"
 
-#: sql_help.c:4969
+#: sql_help.c:4971
 msgid "compute a set of rows"
 msgstr "получить набор строк"
 
@@ -5540,7 +5617,7 @@ msgstr "%s: не удалось найти свой исполняемый фа
 msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"; assuming \"%s\"\n"
 msgstr "нераспознанное значение \"%s\" для \"%s\"; подразумевается \"%s\"\n"
 
-#: tab-complete.c:3682
+#: tab-complete.c:3704
 #, c-format
 msgid ""
 "tab completion query failed: %s\n"