msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-27 16:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-10 14:52+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
#: access/transam/xlog.c:3193 access/transam/xlog.c:10338
#: access/transam/xlog.c:10351 access/transam/xlog.c:10714
#: access/transam/xlog.c:10757 access/transam/xlog.c:10796
-#: access/transam/xlog.c:10839 access/transam/xlogfuncs.c:666
-#: access/transam/xlogfuncs.c:685 commands/extension.c:3130
+#: access/transam/xlog.c:10839 access/transam/xlogfuncs.c:665
+#: access/transam/xlogfuncs.c:684 commands/extension.c:3130
#: replication/logical/origin.c:665 replication/logical/origin.c:695
#: replication/logical/reorderbuffer.c:3090 replication/walsender.c:499
#: storage/file/copydir.c:176 utils/adt/genfile.c:151
#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1261 access/transam/xlog.c:6069
#: lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:847 libpq/auth.c:1210 libpq/auth.c:1278
#: libpq/auth.c:1794 postmaster/bgworker.c:289 postmaster/bgworker.c:797
-#: postmaster/postmaster.c:2323 postmaster/postmaster.c:2354
+#: postmaster/postmaster.c:2322 postmaster/postmaster.c:2353
#: postmaster/postmaster.c:3886 postmaster/postmaster.c:4576
#: postmaster/postmaster.c:4644 postmaster/postmaster.c:5343
#: postmaster/postmaster.c:5596 replication/logical/logical.c:170
-#: storage/buffer/localbuf.c:422 storage/file/fd.c:729 storage/file/fd.c:1126
+#: storage/buffer/localbuf.c:436 storage/file/fd.c:729 storage/file/fd.c:1126
#: storage/file/fd.c:1244 storage/file/fd.c:1916 storage/ipc/procarray.c:1060
#: storage/ipc/procarray.c:1546 storage/ipc/procarray.c:1553
#: storage/ipc/procarray.c:1967 storage/ipc/procarray.c:2570
#: utils/adt/formatting.c:1763 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4440
#: utils/adt/varlena.c:4461 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:431
#: utils/hash/dynahash.c:537 utils/hash/dynahash.c:1049 utils/mb/mbutils.c:376
-#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3885 utils/misc/guc.c:3901
-#: utils/misc/guc.c:3914 utils/misc/guc.c:6859 utils/misc/tzparser.c:470
+#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3875 utils/misc/guc.c:3891
+#: utils/misc/guc.c:3904 utils/misc/guc.c:6850 utils/misc/tzparser.c:470
#: utils/mmgr/aset.c:505 utils/mmgr/mcxt.c:770 utils/mmgr/mcxt.c:805
#: utils/mmgr/mcxt.c:842 utils/mmgr/mcxt.c:879 utils/mmgr/mcxt.c:913
#: utils/mmgr/mcxt.c:942 utils/mmgr/mcxt.c:976 utils/mmgr/mcxt.c:1058
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"
-#: ../port/chklocale.c:294
+#: ../port/chklocale.c:293
#, c-format
msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\""
msgstr "не удалось определить кодировку для набора символов \"%s\""
-#: ../port/chklocale.c:295 ../port/chklocale.c:424 postmaster/postmaster.c:4876
+#: ../port/chklocale.c:294 ../port/chklocale.c:423 postmaster/postmaster.c:4876
#, c-format
msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
msgstr ""
"Пожалуйста, напишите об этой ошибке по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>."
-#: ../port/chklocale.c:416 ../port/chklocale.c:422
+#: ../port/chklocale.c:415 ../port/chklocale.c:421
#, c-format
msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
msgstr ""
msgstr ""
"размер строки индекса (%lu) больше предельного размера (%lu) (индекс \"%s\")"
-#: access/brin/brin_revmap.c:455
+#: access/brin/brin_revmap.c:459
#, c-format
msgid "unexpected page type 0x%04X in BRIN index \"%s\" block %u"
msgstr "неожиданный тип страницы 0x%04X в BRIN-индексе \"%s\" (блок: %u)"
msgid "unsupported format code: %d"
msgstr "неподдерживаемый код формата: %d"
-#: access/common/reloptions.c:488
+#: access/common/reloptions.c:493
#, c-format
msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded"
msgstr "превышен предел пользовательских типов реляционных параметров"
-#: access/common/reloptions.c:770
+#: access/common/reloptions.c:775
#, c-format
msgid "RESET must not include values for parameters"
msgstr "В RESET не должно передаваться значение параметров"
-#: access/common/reloptions.c:803
+#: access/common/reloptions.c:808
#, c-format
msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
msgstr "нераспознанное пространство имён параметров \"%s\""
-#: access/common/reloptions.c:1045 parser/parse_clause.c:281
+#: access/common/reloptions.c:1050 parser/parse_clause.c:281
#, c-format
msgid "unrecognized parameter \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр \"%s\""
-#: access/common/reloptions.c:1075
+#: access/common/reloptions.c:1080
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" specified more than once"
msgstr "параметр \"%s\" указан неоднократно"
-#: access/common/reloptions.c:1091
+#: access/common/reloptions.c:1096
#, c-format
msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s"
msgstr "неверное значение для логического параметра \"%s\": %s"
-#: access/common/reloptions.c:1103
+#: access/common/reloptions.c:1108
#, c-format
msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s"
msgstr "неверное значение для целочисленного параметра \"%s\": %s"
-#: access/common/reloptions.c:1109 access/common/reloptions.c:1129
+#: access/common/reloptions.c:1114 access/common/reloptions.c:1134
#, c-format
msgid "value %s out of bounds for option \"%s\""
msgstr "значение %s вне допустимых пределов параметра \"%s\""
-#: access/common/reloptions.c:1111
+#: access/common/reloptions.c:1116
#, c-format
msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"."
msgstr "Допускаются значения только от \"%d\" до \"%d\"."
-#: access/common/reloptions.c:1123
+#: access/common/reloptions.c:1128
#, c-format
msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s"
msgstr "неверное значение для численного параметра \"%s\": %s"
-#: access/common/reloptions.c:1131
+#: access/common/reloptions.c:1136
#, c-format
msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
msgstr "Допускаются значения только от \"%f\" до \"%f\"."
#: access/gin/ginbulk.c:45
#, c-format
-msgid "Reduce maintenance_work_mem"
-msgstr "Уменьшите maintenance_work_mem"
+msgid "Reduce maintenance_work_mem."
+msgstr "Уменьшите maintenance_work_mem."
#: access/gin/ginentrypage.c:109 access/gist/gist.c:1338
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:575 access/nbtree/nbtsort.c:488
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:576 access/nbtree/nbtsort.c:488
#: access/spgist/spgdoinsert.c:1907
#, c-format
msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\""
"размер строки индекса (%zu) больше предельного размера (%zu) (индекс \"%s\")"
#: access/gin/ginfast.c:991 access/transam/xlog.c:9795
-#: access/transam/xlog.c:10266 access/transam/xlogfuncs.c:294
-#: access/transam/xlogfuncs.c:321 access/transam/xlogfuncs.c:360
-#: access/transam/xlogfuncs.c:381 access/transam/xlogfuncs.c:402
-#: access/transam/xlogfuncs.c:472 access/transam/xlogfuncs.c:528
+#: access/transam/xlog.c:10266 access/transam/xlogfuncs.c:293
+#: access/transam/xlogfuncs.c:320 access/transam/xlogfuncs.c:359
+#: access/transam/xlogfuncs.c:380 access/transam/xlogfuncs.c:401
+#: access/transam/xlogfuncs.c:471 access/transam/xlogfuncs.c:527
#, c-format
msgid "recovery is in progress"
msgstr "идёт процесс восстановления"
msgid "hash opfamily %s is missing cross-type operator(s)"
msgstr "в семействе операторов hash %s нет межтипового оператора(ов)"
-#: access/heap/heapam.c:1138 access/heap/heapam.c:1190
-#, c-format
-msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation"
-msgstr "обращаться к временным таблицам во время параллельных операций нельзя"
-
-#: access/heap/heapam.c:1307 access/heap/heapam.c:1335
-#: access/heap/heapam.c:1367 catalog/aclchk.c:1748
+#: access/heap/heapam.c:1295 access/heap/heapam.c:1323
+#: access/heap/heapam.c:1355 catalog/aclchk.c:1748
#, c-format
msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "\"%s\" - это индекс"
-#: access/heap/heapam.c:1312 access/heap/heapam.c:1340
-#: access/heap/heapam.c:1372 catalog/aclchk.c:1755 commands/tablecmds.c:8984
+#: access/heap/heapam.c:1300 access/heap/heapam.c:1328
+#: access/heap/heapam.c:1360 catalog/aclchk.c:1755 commands/tablecmds.c:8984
#: commands/tablecmds.c:12042
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\" - это составной тип"
-#: access/heap/heapam.c:2579
+#: access/heap/heapam.c:2567
#, c-format
msgid "cannot insert tuples during a parallel operation"
msgstr "вставлять кортежи во время параллельных операций нельзя"
-#: access/heap/heapam.c:3029
+#: access/heap/heapam.c:3017
#, c-format
msgid "cannot delete tuples during a parallel operation"
msgstr "удалять кортежи во время параллельных операций нельзя"
-#: access/heap/heapam.c:3075
+#: access/heap/heapam.c:3063
#, c-format
msgid "attempted to delete invisible tuple"
msgstr "попытка удаления невидимого кортежа"
-#: access/heap/heapam.c:3502 access/heap/heapam.c:6053
+#: access/heap/heapam.c:3490 access/heap/heapam.c:6041
#, c-format
msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
msgstr "изменять кортежи во время параллельных операций нельзя"
-#: access/heap/heapam.c:3624
+#: access/heap/heapam.c:3612
#, c-format
msgid "attempted to update invisible tuple"
msgstr "попытка изменения невидимого кортежа"
-#: access/heap/heapam.c:4875 access/heap/heapam.c:4913
-#: access/heap/heapam.c:5136 executor/execMain.c:2304
+#: access/heap/heapam.c:4863 access/heap/heapam.c:4901
+#: access/heap/heapam.c:5124 executor/execMain.c:2312
#, c-format
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
msgstr "не удалось получить блокировку строки в таблице \"%s\""
#: access/heap/rewriteheap.c:1274 access/transam/timeline.c:407
#: access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3060
#: access/transam/xlog.c:3222 replication/logical/snapbuild.c:1607
-#: replication/slot.c:1077 replication/slot.c:1162 storage/file/fd.c:624
+#: replication/slot.c:1078 replication/slot.c:1163 storage/file/fd.c:624
#: storage/file/fd.c:3052 storage/smgr/md.c:1044 storage/smgr/md.c:1277
-#: storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6881
+#: storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6872
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"
#: access/transam/xlog.c:3016 access/transam/xlog.c:3165
#: access/transam/xlog.c:10124 access/transam/xlog.c:10162
#: access/transam/xlog.c:10489 postmaster/postmaster.c:4351
-#: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:1034
-#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:331 utils/time/snapmgr.c:1182
+#: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:1035
+#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:331 utils/time/snapmgr.c:1183
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "создать файл \"%s\" не удалось: %m"
#: postmaster/postmaster.c:4361 postmaster/postmaster.c:4371
#: replication/logical/origin.c:551 replication/logical/origin.c:587
#: replication/logical/origin.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1591
-#: replication/slot.c:1063 storage/file/copydir.c:187
+#: replication/slot.c:1064 storage/file/copydir.c:187
#: utils/init/miscinit.c:1228 utils/init/miscinit.c:1237
-#: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6842 utils/misc/guc.c:6873
-#: utils/misc/guc.c:8715 utils/misc/guc.c:8729 utils/time/snapmgr.c:1187
-#: utils/time/snapmgr.c:1194
+#: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6833 utils/misc/guc.c:6864
+#: utils/misc/guc.c:8706 utils/misc/guc.c:8720 utils/time/snapmgr.c:1188
+#: utils/time/snapmgr.c:1195
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m"
#: replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2624
#: replication/logical/reorderbuffer.c:2681
#: replication/logical/snapbuild.c:1535 replication/logical/snapbuild.c:1910
-#: replication/slot.c:1136 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:431
+#: replication/slot.c:1137 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:431
#: storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:1397
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
#: replication/logical/reorderbuffer.c:2394
#: replication/logical/reorderbuffer.c:3072
#: replication/logical/snapbuild.c:1584 replication/logical/snapbuild.c:1668
-#: replication/slot.c:1151 replication/walsender.c:474
+#: replication/slot.c:1152 replication/walsender.c:474
#: replication/walsender.c:2104 storage/file/copydir.c:155
#: storage/file/fd.c:607 storage/file/fd.c:2964 storage/file/fd.c:3031
#: storage/smgr/md.c:613 utils/error/elog.c:1870 utils/init/miscinit.c:1163
-#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7101
-#: utils/misc/guc.c:7134
+#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7092
+#: utils/misc/guc.c:7125
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "\"%s\" - это не индекс"
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:427
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:428
#, c-format
msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\""
msgstr "повторяющееся значение ключа нарушает ограничение уникальности \"%s\""
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:429
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:430
#, c-format
msgid "Key %s already exists."
msgstr "Ключ \"%s\" уже существует."
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:496
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:497
#, c-format
msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\""
msgstr "не удалось повторно найти кортеж в индексе \"%s\""
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:498
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:499
#, c-format
msgid "This may be because of a non-immutable index expression."
msgstr "Возможно, это вызвано переменной природой индексного выражения."
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:578 access/nbtree/nbtsort.c:491
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:579 access/nbtree/nbtsort.c:491
#, c-format
msgid ""
"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
msgid "invalid MultiXactId: %u"
msgstr "неверный MultiXactId: %u"
-#: access/transam/parallel.c:583
+#: access/transam/parallel.c:588
#, c-format
msgid "postmaster exited during a parallel transaction"
msgstr "postmaster завершился в процессе параллельной транзакции"
-#: access/transam/parallel.c:741
+#: access/transam/parallel.c:746
#, c-format
msgid "lost connection to parallel worker"
msgstr "потеряно подключение к параллельному исполнителю"
-#: access/transam/parallel.c:916
+#: access/transam/parallel.c:921
#, c-format
msgid "could not map dynamic shared memory segment"
msgstr "не удалось отобразить динамический сегмент разделяемой памяти"
-#: access/transam/parallel.c:921
+#: access/transam/parallel.c:926
#, c-format
msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment"
msgstr "неверное магическое число в динамическом сегменте разделяемой памяти"
-#: access/transam/parallel.c:1086
+#: access/transam/parallel.c:1098
#, c-format
msgid "parallel worker, PID %d"
msgstr "параллельный исполнитель, PID %d"
#: access/transam/timeline.c:412 access/transam/timeline.c:488
#: access/transam/xlog.c:3066 access/transam/xlog.c:3227
-#: access/transam/xlogfuncs.c:691 commands/copy.c:1671
+#: access/transam/xlogfuncs.c:690 commands/copy.c:1671
#: storage/file/copydir.c:201
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
"ожидаемые данные состояния двухфазной фиксации отсутствуют в xlog в позиции "
"%X/%X"
-#: access/transam/twophase.c:1512
+#: access/transam/twophase.c:1511
#, c-format
msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось стереть файл состояния 2PC \"%s\": %m"
-#: access/transam/twophase.c:1542
+#: access/transam/twophase.c:1541
#, c-format
msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось пересоздать файл состояния 2PC \"%s\": %m"
-#: access/transam/twophase.c:1551 access/transam/twophase.c:1558
+#: access/transam/twophase.c:1550 access/transam/twophase.c:1557
#, c-format
msgid "could not write two-phase state file: %m"
msgstr "не удалось записать в файл состояния 2PC: %m"
-#: access/transam/twophase.c:1570
+#: access/transam/twophase.c:1569
#, c-format
msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл состояния 2PC: %m"
-#: access/transam/twophase.c:1576
+#: access/transam/twophase.c:1575
#, c-format
msgid "could not close two-phase state file: %m"
msgstr "не удалось закрыть файл состояния 2PC: %m"
-#: access/transam/twophase.c:1651
+#: access/transam/twophase.c:1648
#, c-format
msgid ""
"%u two-phase state files were written for long-running prepared transactions"
msgstr ""
"для длительных подготовленных транзакций записано файлов состояния 2PC: %u"
-#: access/transam/twophase.c:1712
+#: access/transam/twophase.c:1709
#, c-format
msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
msgstr "удаление будущего файла состояния 2PC \"%s\""
-#: access/transam/twophase.c:1728 access/transam/twophase.c:1739
-#: access/transam/twophase.c:1858 access/transam/twophase.c:1869
-#: access/transam/twophase.c:1943
+#: access/transam/twophase.c:1725 access/transam/twophase.c:1736
+#: access/transam/twophase.c:1855 access/transam/twophase.c:1866
+#: access/transam/twophase.c:1940
#, c-format
msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
msgstr "удаление испорченного файла состояния 2PC \"%s\""
-#: access/transam/twophase.c:1847 access/transam/twophase.c:1932
+#: access/transam/twophase.c:1844 access/transam/twophase.c:1929
#, c-format
msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
msgstr "удаление устаревшего файла состояния 2PC \"%s\""
-#: access/transam/twophase.c:1950
+#: access/transam/twophase.c:1947
#, c-format
msgid "recovering prepared transaction %u"
msgstr "восстановление подготовленной транзакции %u"
msgstr "Единственное допустимое значение: \"immediate\"."
#: access/transam/xlog.c:5106 access/transam/xlog.c:5117
-#: commands/extension.c:533 commands/extension.c:541 utils/misc/guc.c:5637
+#: commands/extension.c:533 commands/extension.c:541 utils/misc/guc.c:5627
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
msgstr "параметр \"%s\" требует логическое значение"
#: commands/tablecmds.c:795 commands/tablecmds.c:9445 commands/user.c:1045
#: commands/view.c:482 libpq/auth.c:304 replication/syncrep.c:926
#: storage/lmgr/deadlock.c:1139 storage/lmgr/proc.c:1276 utils/adt/acl.c:5281
-#: utils/misc/guc.c:5659 utils/misc/guc.c:5752 utils/misc/guc.c:9686
-#: utils/misc/guc.c:9720 utils/misc/guc.c:9754 utils/misc/guc.c:9788
-#: utils/misc/guc.c:9823
+#: utils/misc/guc.c:5649 utils/misc/guc.c:5742 utils/misc/guc.c:9677
+#: utils/misc/guc.c:9711 utils/misc/guc.c:9745 utils/misc/guc.c:9779
+#: utils/misc/guc.c:9814
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
"не удалось синхронизировать с ФС данные (fdatasync) файла журнала %s: %m"
#: access/transam/xlog.c:9796 access/transam/xlog.c:10267
-#: access/transam/xlogfuncs.c:295 access/transam/xlogfuncs.c:322
-#: access/transam/xlogfuncs.c:361 access/transam/xlogfuncs.c:382
-#: access/transam/xlogfuncs.c:403
+#: access/transam/xlogfuncs.c:294 access/transam/xlogfuncs.c:321
+#: access/transam/xlogfuncs.c:360 access/transam/xlogfuncs.c:381
+#: access/transam/xlogfuncs.c:402
#, c-format
msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "Функции управления WAL нельзя использовать в процессе восстановления."
"Выбранный уровень WAL недостаточен для резервного копирования \"на ходу\""
#: access/transam/xlog.c:9806 access/transam/xlog.c:10277
-#: access/transam/xlogfuncs.c:328
+#: access/transam/xlogfuncs.c:327
#, c-format
msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
msgstr "Установите wal_level \"replica\" или \"logical\" при запуске сервера."
#: access/transam/xlog.c:10375 access/transam/xlog.c:10388
#: access/transam/xlog.c:10728 access/transam/xlog.c:10734
-#: access/transam/xlog.c:10818 access/transam/xlogfuncs.c:696
+#: access/transam/xlog.c:10818 access/transam/xlogfuncs.c:695
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "неверные данные в файле \"%s\""
msgstr "%s \"%s\": %s"
#: access/transam/xlogarchive.c:458 replication/logical/snapbuild.c:1621
-#: replication/slot.c:470 replication/slot.c:981 replication/slot.c:1089
-#: storage/file/fd.c:635 storage/file/fd.c:693 utils/time/snapmgr.c:1205
+#: replication/slot.c:470 replication/slot.c:982 replication/slot.c:1090
+#: storage/file/fd.c:635 storage/file/fd.c:693 utils/time/snapmgr.c:1206
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m"
msgstr "резервное копирование уже выполняется в этом сеансе"
#: access/transam/xlogfuncs.c:94 commands/tablespace.c:705
-#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1395
+#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1394
#: replication/basebackup.c:295 replication/basebackup.c:635
#: storage/file/copydir.c:53 storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2292
#: storage/file/fd.c:2891 storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:439
#: access/transam/xlogfuncs.c:156 access/transam/xlogfuncs.c:230
#, c-format
-msgid "did you mean to use pg_stop_backup('f')?"
-msgstr "вероятно, подразумевалось pg_stop_backup('f')?"
+msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('f')?"
+msgstr "Ð\92ероятно, подразумевалось pg_stop_backup('f')?"
#: access/transam/xlogfuncs.c:200 commands/event_trigger.c:1449
#: commands/event_trigger.c:2000 commands/extension.c:1728
#: commands/extension.c:1837 commands/extension.c:2030 commands/prepare.c:702
#: executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157
-#: executor/execQual.c:5393 executor/functions.c:1024 foreign/foreign.c:598
+#: executor/execQual.c:5406 executor/functions.c:1024 foreign/foreign.c:598
#: replication/logical/logicalfuncs.c:175 replication/logical/origin.c:1391
#: replication/slotfuncs.c:189 replication/walsender.c:2765
#: utils/adt/jsonfuncs.c:1483 utils/adt/jsonfuncs.c:1615
#: utils/adt/jsonfuncs.c:1805 utils/adt/jsonfuncs.c:1934
#: utils/adt/jsonfuncs.c:2702 utils/adt/pgstatfuncs.c:554
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8424
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8415
#: utils/mmgr/portalmem.c:1064
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
#: foreign/foreign.c:603 replication/logical/logicalfuncs.c:179
#: replication/logical/origin.c:1395 replication/slotfuncs.c:193
#: replication/walsender.c:2769 utils/adt/pgstatfuncs.c:558
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8428 utils/misc/pg_config.c:44
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8419 utils/misc/pg_config.c:44
#: utils/mmgr/portalmem.c:1068
#, c-format
msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
#: access/transam/xlogfuncs.c:248
#, c-format
-msgid "did you mean to use pg_stop_backup('t')?"
-msgstr "вероятно, подразумевалось pg_stop_backup('t')?"
+msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('t')?"
+msgstr "Ð\92ероятно, подразумевалось pg_stop_backup('t')?"
-#: access/transam/xlogfuncs.c:327
+#: access/transam/xlogfuncs.c:326
#, c-format
msgid "WAL level not sufficient for creating a restore point"
msgstr "Выбранный уровень WAL не достаточен для создания точки восстановления"
-#: access/transam/xlogfuncs.c:335
+#: access/transam/xlogfuncs.c:334
#, c-format
msgid "value too long for restore point (maximum %d characters)"
msgstr "значение для точки восстановления превышает предел (%d симв.)"
-#: access/transam/xlogfuncs.c:473
+#: access/transam/xlogfuncs.c:472
#, c-format
msgid "pg_xlogfile_name_offset() cannot be executed during recovery."
msgstr ""
"Функцию pg_xlogfile_name_offset() нельзя вызывать во время восстановления."
-#: access/transam/xlogfuncs.c:529
+#: access/transam/xlogfuncs.c:528
#, c-format
msgid "pg_xlogfile_name() cannot be executed during recovery."
msgstr "Функцию pg_xlogfile_name() нельзя вызывать в процессе восстановления."
-#: access/transam/xlogfuncs.c:549 access/transam/xlogfuncs.c:569
-#: access/transam/xlogfuncs.c:586
+#: access/transam/xlogfuncs.c:548 access/transam/xlogfuncs.c:568
+#: access/transam/xlogfuncs.c:585
#, c-format
msgid "recovery is not in progress"
msgstr "восстановление не выполняется"
-#: access/transam/xlogfuncs.c:550 access/transam/xlogfuncs.c:570
-#: access/transam/xlogfuncs.c:587
+#: access/transam/xlogfuncs.c:549 access/transam/xlogfuncs.c:569
+#: access/transam/xlogfuncs.c:586
#, c-format
msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery."
msgstr ""
msgid "column privileges are only valid for relations"
msgstr "права для столбцов применимы только к отношениям"
-#: catalog/aclchk.c:687 catalog/aclchk.c:3914 catalog/aclchk.c:4691
+#: catalog/aclchk.c:687 catalog/aclchk.c:3914 catalog/aclchk.c:4696
#: catalog/objectaddress.c:873 catalog/pg_largeobject.c:113
#: storage/large_object/inv_api.c:291
#, c-format
msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
msgstr "атрибут %d отношения с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:3628 catalog/aclchk.c:4542
+#: catalog/aclchk.c:3628 catalog/aclchk.c:4547
#, c-format
msgid "relation with OID %u does not exist"
msgstr "отношение с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:3727 catalog/aclchk.c:4960
+#: catalog/aclchk.c:3727 catalog/aclchk.c:4965
#, c-format
msgid "database with OID %u does not exist"
msgstr "база данных с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:3781 catalog/aclchk.c:4620 tcop/fastpath.c:223
+#: catalog/aclchk.c:3781 catalog/aclchk.c:4625 tcop/fastpath.c:223
#, c-format
msgid "function with OID %u does not exist"
msgstr "функция с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:3835 catalog/aclchk.c:4646
+#: catalog/aclchk.c:3835 catalog/aclchk.c:4651
#, c-format
msgid "language with OID %u does not exist"
msgstr "язык с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:3999 catalog/aclchk.c:4718
+#: catalog/aclchk.c:3999 catalog/aclchk.c:4723
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "схема с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4053 catalog/aclchk.c:4745
+#: catalog/aclchk.c:4053 catalog/aclchk.c:4750
#, c-format
msgid "tablespace with OID %u does not exist"
msgstr "табличное пространство с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4111 catalog/aclchk.c:4879 commands/foreigncmds.c:325
+#: catalog/aclchk.c:4112 catalog/aclchk.c:4884 commands/foreigncmds.c:325
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist"
msgstr "обёртка сторонних данных с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4172 catalog/aclchk.c:4906 commands/foreigncmds.c:461
+#: catalog/aclchk.c:4174 catalog/aclchk.c:4911 commands/foreigncmds.c:461
#, c-format
msgid "foreign server with OID %u does not exist"
msgstr "сторонний сервер с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4231 catalog/aclchk.c:4245 catalog/aclchk.c:4568
+#: catalog/aclchk.c:4234 catalog/aclchk.c:4573
#, c-format
msgid "type with OID %u does not exist"
msgstr "тип с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4594
+#: catalog/aclchk.c:4599
#, c-format
msgid "operator with OID %u does not exist"
msgstr "оператор с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4771
+#: catalog/aclchk.c:4776
#, c-format
msgid "operator class with OID %u does not exist"
msgstr "класс операторов с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4798
+#: catalog/aclchk.c:4803
#, c-format
msgid "operator family with OID %u does not exist"
msgstr "семейство операторов с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4825
+#: catalog/aclchk.c:4830
#, c-format
msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
msgstr "словарь текстового поиска с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4852
+#: catalog/aclchk.c:4857
#, c-format
msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
msgstr "конфигурация текстового поиска с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4933 commands/event_trigger.c:587
+#: catalog/aclchk.c:4938 commands/event_trigger.c:587
#, c-format
msgid "event trigger with OID %u does not exist"
msgstr "событийный триггер с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:4986
+#: catalog/aclchk.c:4991
#, c-format
msgid "collation with OID %u does not exist"
msgstr "правило сортировки с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:5012
+#: catalog/aclchk.c:5017
#, c-format
msgid "conversion with OID %u does not exist"
msgstr "преобразование с OID %u не существует"
-#: catalog/aclchk.c:5053
+#: catalog/aclchk.c:5058
#, c-format
msgid "extension with OID %u does not exist"
msgstr "расширение с OID %u не существует"
msgid "building index \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "создание индекса \"%s\" для таблицы \"%s\""
-#: catalog/index.c:3315
+#: catalog/index.c:3322
#, c-format
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "переиндексировать временные таблицы других сеансов нельзя"
-#: catalog/index.c:3440
+#: catalog/index.c:3454
#, c-format
msgid "index \"%s\" was reindexed"
msgstr "индекс \"%s\" был перестроен"
-#: catalog/index.c:3442 commands/vacuumlazy.c:1323 commands/vacuumlazy.c:1399
+#: catalog/index.c:3456 commands/vacuumlazy.c:1323 commands/vacuumlazy.c:1399
#: commands/vacuumlazy.c:1588 commands/vacuumlazy.c:1789
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s"
#: catalog/namespace.c:2652 parser/parse_expr.c:796 parser/parse_target.c:1137
-#: gram.y:13433 gram.y:14790
+#: gram.y:13435 gram.y:14804
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "неверное полное имя (слишком много компонентов): %s"
msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
msgstr "неверное имя отношения (слишком много компонентов): %s"
-#: catalog/namespace.c:3358
+#: catalog/namespace.c:3403
#, c-format
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist"
msgstr "правило сортировки \"%s\" для кодировки \"%s\" не существует"
-#: catalog/namespace.c:3413
+#: catalog/namespace.c:3458
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" does not exist"
msgstr "преобразование \"%s\" не существует"
-#: catalog/namespace.c:3621
+#: catalog/namespace.c:3666
#, c-format
msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
msgstr "нет прав для создания временных таблиц в базе \"%s\""
-#: catalog/namespace.c:3637
+#: catalog/namespace.c:3682
#, c-format
msgid "cannot create temporary tables during recovery"
msgstr "создавать временные таблицы в процессе восстановления нельзя"
-#: catalog/namespace.c:3643
+#: catalog/namespace.c:3688
#, c-format
msgid "cannot create temporary tables in parallel mode"
msgstr "создавать временные таблицы в параллельном режиме нельзя"
-#: catalog/namespace.c:3887 commands/tablespace.c:1173 commands/variable.c:63
-#: utils/misc/guc.c:9853
+#: catalog/namespace.c:3932 commands/tablespace.c:1173 commands/variable.c:63
+#: utils/misc/guc.c:9844
#, c-format
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "Ошибка синтаксиса в списке."
msgstr ""
"прямая и обратная функции перехода агрегата должны иметь одинаковую строгость"
-#: catalog/pg_aggregate.c:396 catalog/pg_aggregate.c:547
+#: catalog/pg_aggregate.c:396 catalog/pg_aggregate.c:548
#, c-format
msgid "final function with extra arguments must not be declared STRICT"
msgstr ""
"комбинирующая функция с переходным типом \"%s\" не должна объявляться как "
"строгая (STRICT)"
-#: catalog/pg_aggregate.c:457
+#: catalog/pg_aggregate.c:458
#, c-format
msgid "return type of serialization function %s is not %s"
msgstr "функция сериализации %s должна возвращать тип %s"
-#: catalog/pg_aggregate.c:477
+#: catalog/pg_aggregate.c:478
#, c-format
msgid "return type of deserialization function %s is not %s"
msgstr "функция десериализации %s должна возвращать тип %s"
-#: catalog/pg_aggregate.c:493 catalog/pg_proc.c:246 catalog/pg_proc.c:253
+#: catalog/pg_aggregate.c:494 catalog/pg_proc.c:246 catalog/pg_proc.c:253
#, c-format
msgid "cannot determine result data type"
msgstr "не удалось определить тип результата"
-#: catalog/pg_aggregate.c:494
+#: catalog/pg_aggregate.c:495
#, c-format
msgid ""
"An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic "
"Агрегатная функция, возвращающая полиморфный тип, должна иметь минимум один "
"полиморфный аргумент."
-#: catalog/pg_aggregate.c:506 catalog/pg_proc.c:259
+#: catalog/pg_aggregate.c:507 catalog/pg_proc.c:259
#, c-format
msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
msgstr "небезопасное использование псевдотипа \"internal\""
-#: catalog/pg_aggregate.c:507 catalog/pg_proc.c:260
+#: catalog/pg_aggregate.c:508 catalog/pg_proc.c:260
#, c-format
msgid ""
"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" "
"Функция, возвращающая \"internal\", должна иметь минимум один аргумент "
"\"internal\"."
-#: catalog/pg_aggregate.c:560
+#: catalog/pg_aggregate.c:561
#, c-format
msgid ""
"moving-aggregate implementation returns type %s, but plain implementation "
"реализация движимого агрегата возвращает тип %s, но простая реализация "
"возвращает %s"
-#: catalog/pg_aggregate.c:571
+#: catalog/pg_aggregate.c:572
#, c-format
msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
msgstr ""
"оператор сортировки можно указать только для агрегатных функций с одним "
"аргументом"
-#: catalog/pg_aggregate.c:816 commands/typecmds.c:1705 commands/typecmds.c:1756
+#: catalog/pg_aggregate.c:817 commands/typecmds.c:1705 commands/typecmds.c:1756
#: commands/typecmds.c:1787 commands/typecmds.c:1810 commands/typecmds.c:1831
#: commands/typecmds.c:1858 commands/typecmds.c:1885 commands/typecmds.c:1962
#: commands/typecmds.c:2004 parser/parse_func.c:364 parser/parse_func.c:393
msgid "function %s does not exist"
msgstr "функция %s не существует"
-#: catalog/pg_aggregate.c:822
+#: catalog/pg_aggregate.c:823
#, c-format
msgid "function %s returns a set"
msgstr "функция %s возвращает множество"
-#: catalog/pg_aggregate.c:837
+#: catalog/pg_aggregate.c:838
#, c-format
msgid "function %s must accept VARIADIC ANY to be used in this aggregate"
msgstr ""
"для использования в этой агрегатной функции функция %s должна принимать "
"VARIADIC ANY"
-#: catalog/pg_aggregate.c:861
+#: catalog/pg_aggregate.c:862
#, c-format
msgid "function %s requires run-time type coercion"
msgstr "функции %s требуется приведение типов во время выполнения"
#, c-format
msgid ""
"a serialization type must only be specified when the aggregate transition "
-"data type is \"%s\""
+"data type is %s"
msgstr ""
-"сериализуемый тип должен задаваться, только когда переходный тип данных "
-"агрегата - \"%s\""
+"сериализуемый тип должен задаваться, только когда переходный тип данных"
+" агрегата - %s"
-#: commands/aggregatecmds.c:356
+#: commands/aggregatecmds.c:356 commands/aggregatecmds.c:369
#, c-format
msgid "aggregate serialization data type cannot be %s"
msgstr "сериализуемым типом агрегата не может быть %s"
-#: commands/aggregatecmds.c:369
-#, c-format
-msgid "aggregate serialization type cannot be \"%s\""
-msgstr "сериализуемым типом данных агрегата не может быть \"%s\""
-
#: commands/aggregatecmds.c:380
#, c-format
msgid ""
msgid "must be superuser to rename %s"
msgstr "переименовать \"%s\" может только суперпользователь"
-#: commands/alter.c:656
+#: commands/alter.c:655
#, c-format
msgid "must be superuser to set schema of %s"
msgstr "для назначения схемы объекта %s нужно быть суперпользователем"
msgid "analyzing \"%s.%s\""
msgstr "анализируется \"%s.%s\""
-#: commands/analyze.c:651
+#: commands/analyze.c:654
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\"; нагрузка системы: %s"
-#: commands/analyze.c:1207
+#: commands/analyze.c:1210
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead "
"%.0f, \"мёртвых\" строк: %.0f; строк в выборке: %d, примерное общее число "
"строк: %.0f"
-#: commands/analyze.c:1286
+#: commands/analyze.c:1289
#, c-format
msgid ""
"skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree "
"пропускается анализ дерева наследования \"%s.%s\" --- это дерево "
"наследования не содержит дочерних таблиц"
-#: commands/analyze.c:1375
+#: commands/analyze.c:1378
#, c-format
msgid ""
"skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree "
"пропускается анализ дерева наследования \"%s.%s\" --- это дерево "
"наследования не содержит анализируемых дочерних таблиц"
-#: commands/analyze.c:1423 executor/execQual.c:2922
+#: commands/analyze.c:1426 executor/execQual.c:2922
msgid "could not convert row type"
msgstr "не удалось преобразовать тип строки"
#: commands/comment.c:62 commands/dbcommands.c:797 commands/dbcommands.c:962
#: commands/dbcommands.c:1067 commands/dbcommands.c:1257
#: commands/dbcommands.c:1477 commands/dbcommands.c:1594
-#: commands/dbcommands.c:2011 utils/init/postinit.c:842
-#: utils/init/postinit.c:944 utils/init/postinit.c:961
+#: commands/dbcommands.c:2011 utils/init/postinit.c:843
+#: utils/init/postinit.c:945 utils/init/postinit.c:962
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist"
msgstr "база данных \"%s\" не существует"
#: commands/copy.c:4428 commands/indexcmds.c:1053 commands/tablecmds.c:1463
#: commands/tablecmds.c:2290 parser/parse_relation.c:3084
-#: parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:2224
+#: parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:2244
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "столбец \"%s\" не существует"
msgid "CONCURRENTLY and WITH NO DATA options cannot be used together"
msgstr "параметры CONCURRENTLY и WITH NO DATA исключают друг друга"
-#: commands/matview.c:258
+#: commands/matview.c:257
#, c-format
msgid "cannot refresh materialized view \"%s\" concurrently"
msgstr "обновить материализованное представление \"%s\" параллельно нельзя"
-#: commands/matview.c:261
+#: commands/matview.c:260
#, c-format
msgid ""
"Create a unique index with no WHERE clause on one or more columns of the "
"Создайте уникальный индекс без предложения WHERE для одного или нескольких "
"столбцов материализованного представления."
-#: commands/matview.c:656
+#: commands/matview.c:657
#, c-format
msgid ""
"new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any "
"новые данные для материализованного представления \"%s\" содержат "
"дублирующиеся строки (без учёта столбцов с NULL)"
-#: commands/matview.c:658
+#: commands/matview.c:659
#, c-format
msgid "Row: %s"
msgstr "Строка: %s"
#: commands/operatorcmds.c:451
#, c-format
-msgid "operator attribute \"%s\" can not be changed"
+msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed"
msgstr "атрибут оператора \"%s\" нельзя изменить"
#: commands/policy.c:87 commands/policy.c:390 commands/policy.c:479
#: commands/tablespace.c:162 commands/tablespace.c:179
#: commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:198
-#: commands/tablespace.c:625 replication/slot.c:969 storage/file/copydir.c:47
+#: commands/tablespace.c:625 replication/slot.c:970 storage/file/copydir.c:47
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %m"
"Возможно, для распространения изменений в другие строки следует использовать "
"триггер AFTER вместо BEFORE."
-#: commands/trigger.c:2741 executor/execMain.c:2369 executor/nodeLockRows.c:216
+#: commands/trigger.c:2741 executor/execMain.c:2377 executor/nodeLockRows.c:216
#: executor/nodeModifyTable.c:200 executor/nodeModifyTable.c:677
#: executor/nodeModifyTable.c:970 executor/nodeModifyTable.c:1136
#, c-format
msgid "permission denied to create role"
msgstr "нет прав для создания роли"
-#: commands/user.c:322 commands/user.c:1176 commands/user.c:1183 gram.y:13598
-#: gram.y:13633
+#: commands/user.c:322 commands/user.c:1176 commands/user.c:1183 gram.y:13600
+#: gram.y:13635
#, c-format
msgid "role name \"%s\" is reserved"
msgstr "имя роли \"%s\" зарезервировано"
msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
msgstr "\"%s\": приостановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки"
-#: commands/variable.c:164 utils/misc/guc.c:9877
+#: commands/variable.c:164 utils/misc/guc.c:9868
#, c-format
msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"."
msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\""
msgstr "блокировать строки в материализованном представлении \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:1192 executor/execMain.c:2603
+#: executor/execMain.c:1192 executor/execMain.c:2611
#: executor/nodeLockRows.c:132
#, c-format
msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\""
msgid "cannot lock rows in relation \"%s\""
msgstr "блокировать строки в отношении \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:1721
+#: executor/execMain.c:1729
#, c-format
msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
msgstr "нулевое значение в столбце \"%s\" нарушает ограничение NOT NULL"
-#: executor/execMain.c:1723 executor/execMain.c:1749 executor/execMain.c:1838
+#: executor/execMain.c:1731 executor/execMain.c:1757 executor/execMain.c:1846
#, c-format
msgid "Failing row contains %s."
msgstr "Ошибочная строка содержит %s."
-#: executor/execMain.c:1747
+#: executor/execMain.c:1755
#, c-format
msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
msgstr "новая строка в отношении \"%s\" нарушает ограничение-проверку \"%s\""
-#: executor/execMain.c:1836
+#: executor/execMain.c:1844
#, c-format
msgid "new row violates check option for view \"%s\""
msgstr "новая строка нарушает ограничение-проверку для представления \"%s\""
-#: executor/execMain.c:1846
+#: executor/execMain.c:1854
#, c-format
msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\""
msgstr ""
"новая строка нарушает политику защиты на уровне строк \"%s\" для таблицы \"%s"
"\""
-#: executor/execMain.c:1851
+#: executor/execMain.c:1859
#, c-format
msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\""
msgstr ""
"новая строка нарушает политику защиты на уровне строк для таблицы \"%s\""
-#: executor/execMain.c:1858
+#: executor/execMain.c:1866
#, c-format
msgid ""
"new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for "
"новая строка нарушает политику защиты на уровне строк \"%s\" (выражение "
"USING) для таблицы \"%s\""
-#: executor/execMain.c:1863
+#: executor/execMain.c:1871
#, c-format
msgid ""
"new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s"
msgstr "%s нельзя использовать в SQL-функции"
#. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:515 executor/spi.c:1368 executor/spi.c:2158
+#: executor/functions.c:515 executor/spi.c:1368 executor/spi.c:2160
#, c-format
msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
msgstr "%s нельзя использовать в не изменчивой (volatile) функции"
msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
msgstr "для SQL-функций тип возврата %s не поддерживается"
-#: executor/nodeAgg.c:3011
+#: executor/nodeAgg.c:3013
#, c-format
msgid "combine function for aggregate %u must to be declared as strict"
msgstr ""
"комбинирующая функция для агрегата %u не должна объявляться как строгая "
"(STRICT)"
-#: executor/nodeAgg.c:3056 executor/nodeWindowAgg.c:2289
+#: executor/nodeAgg.c:3058 executor/nodeWindowAgg.c:2289
#, c-format
msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
msgstr ""
"агрегатная функция %u должна иметь совместимые входной и переходный типы"
-#: executor/nodeAgg.c:3128 parser/parse_agg.c:597 parser/parse_agg.c:627
+#: executor/nodeAgg.c:3130 parser/parse_agg.c:597 parser/parse_agg.c:627
#, c-format
msgid "aggregate function calls cannot be nested"
msgstr "вложенные вызовы агрегатных функций недопустимы"
msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
msgstr "Прокручиваемые курсоры должны быть READ ONLY."
-#: executor/spi.c:2459
+#: executor/spi.c:2461
#, c-format
msgid "SQL statement \"%s\""
msgstr "SQL-оператор: \"%s\""
+#: executor/tqueue.c:206
+#, c-format
+msgid "unable to send tuples"
+msgstr "не удалось передать кортежи"
+
#: foreign/foreign.c:314
#, c-format
msgid "user mapping not found for \"%s\""
msgid "could not generate random encryption vector"
msgstr "не удалось сгенерировать случайный вектор шифрования"
-#: libpq/auth.c:2563
+#: libpq/auth.c:2566
#, c-format
msgid "could not perform MD5 encryption of password"
msgstr "не удалось вычислить MD5-хеш пароля"
-#: libpq/auth.c:2588
+#: libpq/auth.c:2591
#, c-format
msgid "could not create RADIUS socket: %m"
msgstr "не удалось создать сокет RADIUS: %m"
-#: libpq/auth.c:2609
+#: libpq/auth.c:2612
#, c-format
msgid "could not bind local RADIUS socket: %m"
msgstr "не удалось привязаться к локальному сокету RADIUS: %m"
-#: libpq/auth.c:2619
+#: libpq/auth.c:2622
#, c-format
msgid "could not send RADIUS packet: %m"
msgstr "не удалось отправить пакет RADIUS: %m"
-#: libpq/auth.c:2652 libpq/auth.c:2677
+#: libpq/auth.c:2655 libpq/auth.c:2680
#, c-format
msgid "timeout waiting for RADIUS response"
msgstr "превышено время ожидания ответа RADIUS"
-#: libpq/auth.c:2670
+#: libpq/auth.c:2673
#, c-format
msgid "could not check status on RADIUS socket: %m"
msgstr "не удалось проверить состояние сокета RADIUS: %m"
-#: libpq/auth.c:2699
+#: libpq/auth.c:2702
#, c-format
msgid "could not read RADIUS response: %m"
msgstr "не удалось прочитать ответ RADIUS: %m"
-#: libpq/auth.c:2711 libpq/auth.c:2715
+#: libpq/auth.c:2714 libpq/auth.c:2718
#, c-format
msgid "RADIUS response was sent from incorrect port: %d"
msgstr "ответ RADIUS был отправлен с неверного порта: %d"
-#: libpq/auth.c:2724
+#: libpq/auth.c:2727
#, c-format
msgid "RADIUS response too short: %d"
msgstr "слишком короткий ответ RADIUS: %d"
-#: libpq/auth.c:2731
+#: libpq/auth.c:2734
#, c-format
msgid "RADIUS response has corrupt length: %d (actual length %d)"
msgstr "в ответе RADIUS испорчена длина: %d (фактическая длина %d)"
-#: libpq/auth.c:2739
+#: libpq/auth.c:2742
#, c-format
msgid "RADIUS response is to a different request: %d (should be %d)"
msgstr "пришёл ответ RADIUS на другой запрос: %d (ожидался %d)"
-#: libpq/auth.c:2764
+#: libpq/auth.c:2767
#, c-format
msgid "could not perform MD5 encryption of received packet"
msgstr "не удалось вычислить MD5 для принятого пакета"
-#: libpq/auth.c:2773
+#: libpq/auth.c:2776
#, c-format
msgid "RADIUS response has incorrect MD5 signature"
msgstr "ответ RADIUS содержит неверную подпись MD5"
-#: libpq/auth.c:2790
+#: libpq/auth.c:2793
#, c-format
msgid "RADIUS response has invalid code (%d) for user \"%s\""
msgstr "ответ RADIUS содержит неверный код (%d) для пользователя \"%s\""
msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
msgstr "%s: ошибка WSAStartup: %d\n"
-#: main/main.c:327
+#: main/main.c:328
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL server.\n"
"%s - сервер PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: main/main.c:328
+#: main/main.c:329
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [ПАРАМЕТР]...\n"
"\n"
-#: main/main.c:329
+#: main/main.c:330
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Параметры:\n"
-#: main/main.c:330
+#: main/main.c:331
#, c-format
msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n"
msgstr " -B ЧИСЛО_БУФ число разделяемых буферов\n"
-#: main/main.c:331
+#: main/main.c:332
#, c-format
msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
msgstr " -c ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ установить параметр выполнения\n"
-#: main/main.c:332
+#: main/main.c:333
#, c-format
msgid " -C NAME print value of run-time parameter, then exit\n"
msgstr " -C ИМЯ вывести значение параметра выполнения и выйти\n"
-#: main/main.c:333
+#: main/main.c:334
#, c-format
msgid " -d 1-5 debugging level\n"
msgstr " -d 1-5 уровень отладочных сообщений\n"
-#: main/main.c:334
+#: main/main.c:335
#, c-format
msgid " -D DATADIR database directory\n"
msgstr " -D КАТАЛОГ каталог с данными\n"
-#: main/main.c:335
+#: main/main.c:336
#, c-format
msgid " -e use European date input format (DMY)\n"
msgstr " -e использовать европейский формат дат (ДМГ)\n"
-#: main/main.c:336
+#: main/main.c:337
#, c-format
msgid " -F turn fsync off\n"
msgstr " -F выключить синхронизацию с ФС\n"
-#: main/main.c:337
+#: main/main.c:338
#, c-format
msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n"
msgstr " -h ИМЯ имя или IP-адрес для приёма сетевых соединений\n"
-#: main/main.c:338
+#: main/main.c:339
#, c-format
msgid " -i enable TCP/IP connections\n"
msgstr " -i включить соединения TCP/IP\n"
-#: main/main.c:339
+#: main/main.c:340
#, c-format
msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n"
msgstr " -k КАТАЛОГ расположение доменных сокетов Unix\n"
-#: main/main.c:341
+#: main/main.c:342
#, c-format
msgid " -l enable SSL connections\n"
msgstr " -l разрешить SSL-подключения\n"
-#: main/main.c:343
+#: main/main.c:344
#, c-format
msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n"
msgstr " -N МАКС_ПОДКЛ предельное число подключений\n"
-#: main/main.c:344
+#: main/main.c:345
#, c-format
msgid ""
" -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
msgstr ""
" -o ПАРАМЕТРЫ параметры для серверных процессов (уже неактуально)\n"
-#: main/main.c:345
+#: main/main.c:346
#, c-format
msgid " -p PORT port number to listen on\n"
msgstr " -p ПОРТ номер порта для приёма подключений\n"
-#: main/main.c:346
+#: main/main.c:347
#, c-format
msgid " -s show statistics after each query\n"
msgstr " -s показывать статистику после каждого запроса\n"
-#: main/main.c:347
+#: main/main.c:348
#, c-format
msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n"
msgstr " -S РАБ_ПАМЯТЬ задать объём памяти для сортировки (в КБ)\n"
-#: main/main.c:348
+#: main/main.c:349
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
-#: main/main.c:349
+#: main/main.c:350
#, c-format
msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n"
msgstr " --ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ установить параметр выполнения\n"
-#: main/main.c:350
+#: main/main.c:351
#, c-format
msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n"
msgstr " --describe-config вывести параметры конфигурации и выйти\n"
-#: main/main.c:351
+#: main/main.c:352
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
-#: main/main.c:353
+#: main/main.c:354
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Параметры для разработчиков:\n"
-#: main/main.c:354
+#: main/main.c:355
#, c-format
msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n"
msgstr " -f s|i|n|m|h запретить некоторые типы планов\n"
-#: main/main.c:355
+#: main/main.c:356
#, c-format
msgid ""
" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
" -n не переинициализировать разделяемую память после\n"
" аварийного выхода\n"
-#: main/main.c:356
+#: main/main.c:357
#, c-format
msgid " -O allow system table structure changes\n"
msgstr " -O разрешить изменять структуру системных таблиц\n"
-#: main/main.c:357
+#: main/main.c:358
#, c-format
msgid " -P disable system indexes\n"
msgstr " -P отключить системные индексы\n"
-#: main/main.c:358
+#: main/main.c:359
#, c-format
msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n"
msgstr " -t pa|pl|ex показать время каждого запроса\n"
-#: main/main.c:359
+#: main/main.c:360
#, c-format
msgid ""
" -T send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n"
" -T посылать сигнал SIGSTOP всем серверным процессам\n"
" при отключении одного\n"
-#: main/main.c:360
+#: main/main.c:361
#, c-format
msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
msgstr ""
" -W СЕК ждать заданное число секунд для подключения отладчика\n"
-#: main/main.c:362
+#: main/main.c:363
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Параметры для монопольного режима:\n"
-#: main/main.c:363
+#: main/main.c:364
#, c-format
msgid ""
" --single selects single-user mode (must be first argument)\n"
" --single включить монопольный режим\n"
" (этот аргумент должен быть первым)\n"
-#: main/main.c:364
+#: main/main.c:365
#, c-format
msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n"
msgstr " ИМЯ_БД база данных (по умолчанию - имя пользователя)\n"
-#: main/main.c:365
+#: main/main.c:366
#, c-format
msgid " -d 0-5 override debugging level\n"
msgstr " -d 0-5 переопределить уровень отладочных сообщений\n"
-#: main/main.c:366
+#: main/main.c:367
#, c-format
msgid " -E echo statement before execution\n"
msgstr " -E выводить SQL-операторы перед выполнением\n"
-#: main/main.c:367
+#: main/main.c:368
#, c-format
msgid ""
" -j do not use newline as interactive query delimiter\n"
" -j не считать конец строки разделителем интерактивных "
"запросов\n"
-#: main/main.c:368 main/main.c:373
+#: main/main.c:369 main/main.c:374
#, c-format
msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n"
msgstr " -r ИМЯ_ФАЙЛА перенаправить STDOUT и STDERR в указанный файл\n"
-#: main/main.c:370
+#: main/main.c:371
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Параметры для режима инициализации:\n"
-#: main/main.c:371
+#: main/main.c:372
#, c-format
msgid ""
" --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
" --boot включить режим инициализации\n"
" (этот аргумент должен быть первым)\n"
-#: main/main.c:372
+#: main/main.c:373
#, c-format
msgid ""
" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping "
msgstr ""
" ИМЯ_БД имя базы данных (необходимо в режиме инициализации)\n"
-#: main/main.c:374
+#: main/main.c:375
#, c-format
msgid " -x NUM internal use\n"
msgstr " -x ЧИСЛО параметр для внутреннего использования\n"
-#: main/main.c:376
+#: main/main.c:377
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: main/main.c:390
+#: main/main.c:391
#, c-format
msgid ""
"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
"должен запускать обычный пользователь. Подробнее о том, как\n"
"правильно запускать сервер, вы можете узнать в документации.\n"
-#: main/main.c:407
+#: main/main.c:408
#, c-format
msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
msgstr "%s: фактический и эффективный ID пользователя должны совпадать\n"
-#: main/main.c:414
+#: main/main.c:415
#, c-format
msgid ""
"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered"
msgstr "методы расширенного узла \"%s\" не зарегистрированы"
-#: nodes/nodeFuncs.c:123 nodes/nodeFuncs.c:154 parser/parse_coerce.c:1820
+#: nodes/nodeFuncs.c:124 nodes/nodeFuncs.c:155 parser/parse_coerce.c:1820
#: parser/parse_coerce.c:1848 parser/parse_coerce.c:1924
#: parser/parse_expr.c:1994 parser/parse_func.c:597 parser/parse_oper.c:952
#, c-format
msgid "could not find array type for data type %s"
msgstr "тип массива для типа данных %s не найден"
-#: optimizer/path/allpaths.c:2618
+#: optimizer/path/allpaths.c:2625
#, c-format
msgid "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with no underlying relation"
msgstr ""
"WHERE CURRENT OF поддерживается только для представлений, основанных на "
"таблицах"
-#: optimizer/path/allpaths.c:2623
+#: optimizer/path/allpaths.c:2630
#, c-format
msgid ""
"WHERE CURRENT OF is not supported on a view with more than one underlying "
"WHERE CURRENT OF не поддерживается для представлений, основанных на "
"нескольких таблицах"
-#: optimizer/path/allpaths.c:2628
+#: optimizer/path/allpaths.c:2635
#, c-format
msgid ""
"WHERE CURRENT OF is not supported on a view with grouping or aggregation"
msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "%s несовместимо с UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-#: optimizer/plan/planner.c:3763
+#: optimizer/plan/planner.c:3751
#, c-format
msgid "could not implement GROUP BY"
msgstr "не удалось реализовать GROUP BY"
-#: optimizer/plan/planner.c:3764 optimizer/plan/planner.c:4106
+#: optimizer/plan/planner.c:3752 optimizer/plan/planner.c:4094
#: optimizer/prep/prepunion.c:927
#, c-format
msgid ""
"Одни типы данных поддерживают только хеширование, а другие - только "
"сортировку."
-#: optimizer/plan/planner.c:4105
+#: optimizer/plan/planner.c:4093
#, c-format
msgid "could not implement DISTINCT"
msgstr "не удалось реализовать DISTINCT"
-#: optimizer/plan/planner.c:4644
+#: optimizer/plan/planner.c:4632
#, c-format
msgid "could not implement window PARTITION BY"
msgstr "не удалось реализовать PARTITION BY для окна"
-#: optimizer/plan/planner.c:4645
+#: optimizer/plan/planner.c:4633
#, c-format
msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
msgstr "Столбцы, разбивающие окна, должны иметь сортируемые типы данных."
-#: optimizer/plan/planner.c:4649
+#: optimizer/plan/planner.c:4637
#, c-format
msgid "could not implement window ORDER BY"
msgstr "не удалось реализовать ORDER BY для окна"
-#: optimizer/plan/planner.c:4650
+#: optimizer/plan/planner.c:4638
#, c-format
msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
msgstr "Столбцы, сортирующие окна, должны иметь сортируемые типы данных."
-#: optimizer/plan/setrefs.c:423
+#: optimizer/plan/setrefs.c:422
#, c-format
msgid "too many range table entries"
msgstr "слишком много элементов RTE"
msgid "could not implement %s"
msgstr "не удалось реализовать %s"
-#: optimizer/util/clauses.c:4965
+#: optimizer/util/clauses.c:4587
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "внедрённая в код SQL-функция \"%s\""
-#: optimizer/util/plancat.c:114
+#: optimizer/util/plancat.c:109
#, c-format
msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery"
msgstr ""
"обращаться к временным или нежурналируемым отношениям в процессе "
"восстановления нельзя"
-#: optimizer/util/plancat.c:583
+#: optimizer/util/plancat.c:500
#, c-format
msgid "whole row unique index inference specifications are not supported"
msgstr ""
"указания со ссылкой на всю строку для выбора уникального индекса не "
"поддерживаются"
-#: optimizer/util/plancat.c:600
+#: optimizer/util/plancat.c:517
#, c-format
msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index"
msgstr "ограничению в ON CONFLICT не соответствует индекс"
-#: optimizer/util/plancat.c:651
+#: optimizer/util/plancat.c:568
#, c-format
msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints"
msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE не поддерживается с ограничениями-исключениями"
-#: optimizer/util/plancat.c:756
+#: optimizer/util/plancat.c:673
#, c-format
msgid ""
"there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT "
msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
msgstr "для NULLIF требуется, чтобы оператор = возвращал логическое значение"
-#: parser/parse_expr.c:1476 gram.y:9866
+#: parser/parse_expr.c:1476 gram.y:9868
#, c-format
msgid "number of columns does not match number of values"
msgstr "число столбцов не равно числу значений"
msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть каталог состояния архива \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:356
+#: postmaster/pgstat.c:352
#, c-format
msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
msgstr "не удалось разрешить \"localhost\": %s"
-#: postmaster/pgstat.c:379
+#: postmaster/pgstat.c:375
#, c-format
msgid "trying another address for the statistics collector"
msgstr "проба другого адреса для сборщика статистики"
-#: postmaster/pgstat.c:388
+#: postmaster/pgstat.c:384
#, c-format
msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
msgstr "не удалось создать сокет для сборщика статистики: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:400
+#: postmaster/pgstat.c:396
#, c-format
msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
msgstr "не удалось привязаться к сокету для сборщика статистики: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:411
+#: postmaster/pgstat.c:407
#, c-format
msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
msgstr "не удалось получить адрес сокета для сборщика статистики: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:427
+#: postmaster/pgstat.c:423
#, c-format
msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
msgstr "не удалось подключить сокет для сборщика статистики: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:448
+#: postmaster/pgstat.c:444
#, c-format
msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
"не удалось послать тестовое сообщение в сокет для сборщика статистики: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:474
+#: postmaster/pgstat.c:470
#, c-format
msgid "select() failed in statistics collector: %m"
msgstr "сбой select() в сборщике статистики: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:489
+#: postmaster/pgstat.c:485
#, c-format
msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
msgstr "тестовое сообщение не прошло через сокет для сборщика статистики"
-#: postmaster/pgstat.c:504
+#: postmaster/pgstat.c:500
#, c-format
msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
"тестовое сообщение через сокет для сборщика статистики получить не удалось: "
"%m"
-#: postmaster/pgstat.c:514
+#: postmaster/pgstat.c:510
#, c-format
msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
msgstr "тестовое сообщение через сокет для сборщика статистики прошло неверно"
-#: postmaster/pgstat.c:537
+#: postmaster/pgstat.c:533
#, c-format
msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
msgstr ""
"не удалось переключить сокет сборщика статистики в неблокирующий режим: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:547
+#: postmaster/pgstat.c:543
#, c-format
msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
msgstr "сборщик статистики отключается из-за нехватки рабочего сокета"
-#: postmaster/pgstat.c:694
+#: postmaster/pgstat.c:690
#, c-format
msgid "could not fork statistics collector: %m"
msgstr "не удалось породить процесс сборщика статистики: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:1262
+#: postmaster/pgstat.c:1258
#, c-format
msgid "unrecognized reset target: \"%s\""
msgstr "запрошен сброс неизвестного счётчика: \"%s\""
-#: postmaster/pgstat.c:1263
+#: postmaster/pgstat.c:1259
#, c-format
msgid "Target must be \"archiver\" or \"bgwriter\"."
msgstr "Допустимый счётчик: \"archiver\" или \"bgwriter\"."
-#: postmaster/pgstat.c:3578
+#: postmaster/pgstat.c:3579
#, c-format
msgid "could not read statistics message: %m"
msgstr "не удалось прочитать сообщение статистики: %m"
-#: postmaster/pgstat.c:3909 postmaster/pgstat.c:4086
+#: postmaster/pgstat.c:3910 postmaster/pgstat.c:4067
#, c-format
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть временный файл статистики \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:3977 postmaster/pgstat.c:4131
+#: postmaster/pgstat.c:3977 postmaster/pgstat.c:4112
#, c-format
msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать во временный файл статистики \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:3986 postmaster/pgstat.c:4140
+#: postmaster/pgstat.c:3986 postmaster/pgstat.c:4121
#, c-format
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось закрыть временный файл статистики \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:3994 postmaster/pgstat.c:4148
+#: postmaster/pgstat.c:3994 postmaster/pgstat.c:4129
#, c-format
msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr ""
"не удалось переименовать временный файл статистики из \"%s\" в \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:4230 postmaster/pgstat.c:4413 postmaster/pgstat.c:4568
+#: postmaster/pgstat.c:4218 postmaster/pgstat.c:4403 postmaster/pgstat.c:4556
#, c-format
msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл статистики \"%s\": %m"
-#: postmaster/pgstat.c:4242 postmaster/pgstat.c:4252 postmaster/pgstat.c:4262
-#: postmaster/pgstat.c:4283 postmaster/pgstat.c:4298 postmaster/pgstat.c:4354
-#: postmaster/pgstat.c:4425 postmaster/pgstat.c:4445 postmaster/pgstat.c:4463
-#: postmaster/pgstat.c:4479 postmaster/pgstat.c:4497 postmaster/pgstat.c:4513
-#: postmaster/pgstat.c:4580 postmaster/pgstat.c:4592 postmaster/pgstat.c:4604
-#: postmaster/pgstat.c:4629 postmaster/pgstat.c:4651
+#: postmaster/pgstat.c:4230 postmaster/pgstat.c:4240 postmaster/pgstat.c:4250
+#: postmaster/pgstat.c:4271 postmaster/pgstat.c:4286 postmaster/pgstat.c:4340
+#: postmaster/pgstat.c:4415 postmaster/pgstat.c:4435 postmaster/pgstat.c:4453
+#: postmaster/pgstat.c:4469 postmaster/pgstat.c:4487 postmaster/pgstat.c:4503
+#: postmaster/pgstat.c:4568 postmaster/pgstat.c:4580 postmaster/pgstat.c:4592
+#: postmaster/pgstat.c:4617 postmaster/pgstat.c:4639
#, c-format
msgid "corrupted statistics file \"%s\""
msgstr "файл статистики \"%s\" испорчен"
"используется просроченная статистика вместо текущей, так как сборщик "
"статистики не отвечает"
-#: postmaster/pgstat.c:5086
+#: postmaster/pgstat.c:5097
#, c-format
msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr "таблица хеша базы данных испорчена при очистке --- прерывание"
msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось записать внешний файл PID \"%s\": %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:1223
+#: postmaster/postmaster.c:1222
#, c-format
msgid "ending log output to stderr"
msgstr "завершение вывода в stderr"
-#: postmaster/postmaster.c:1224
+#: postmaster/postmaster.c:1223
#, c-format
msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"."
msgstr "В дальнейшем протокол будет выводиться в \"%s\"."
-#: postmaster/postmaster.c:1250 utils/init/postinit.c:214
+#: postmaster/postmaster.c:1249 utils/init/postinit.c:215
#, c-format
msgid "could not load pg_hba.conf"
msgstr "не удалось загрузить pg_hba.conf"
-#: postmaster/postmaster.c:1276
+#: postmaster/postmaster.c:1275
#, c-format
msgid "postmaster became multithreaded during startup"
msgstr "процесс postmaster стал многопоточным при запуске"
-#: postmaster/postmaster.c:1277
+#: postmaster/postmaster.c:1276
#, c-format
msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale."
msgstr "Установите в переменной окружения LC_ALL правильную локаль."
-#: postmaster/postmaster.c:1374
+#: postmaster/postmaster.c:1373
#, c-format
msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
msgstr "%s: подходящий исполняемый файл postgres не найден"
-#: postmaster/postmaster.c:1397 utils/misc/tzparser.c:341
+#: postmaster/postmaster.c:1396 utils/misc/tzparser.c:341
#, c-format
msgid ""
"This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file "
"Возможно, PostgreSQL установлен не полностью или файла \"%s\" нет в "
"положенном месте."
-#: postmaster/postmaster.c:1425
+#: postmaster/postmaster.c:1424
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" does not exist"
msgstr "каталог данных \"%s\" не существует"
-#: postmaster/postmaster.c:1430
+#: postmaster/postmaster.c:1429
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось считать права на каталог \"%s\": %m"
-#: postmaster/postmaster.c:1438
+#: postmaster/postmaster.c:1437
#, c-format
msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
msgstr "указанный каталог данных \"%s\" не существует"
-#: postmaster/postmaster.c:1454
+#: postmaster/postmaster.c:1453
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
msgstr "владелец каталога данных \"%s\" определён неверно"
-#: postmaster/postmaster.c:1456
+#: postmaster/postmaster.c:1455
#, c-format
msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
msgstr ""
"Сервер должен запускать пользователь, являющийся владельцем каталога данных."
-#: postmaster/postmaster.c:1476
+#: postmaster/postmaster.c:1475
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
msgstr "к каталогу данных \"%s\" имеют доступ все или группа"
-#: postmaster/postmaster.c:1478
+#: postmaster/postmaster.c:1477
#, c-format
msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
msgstr "Права должны быть: u=rwx (0700)."
-#: postmaster/postmaster.c:1489
+#: postmaster/postmaster.c:1488
#, c-format
msgid ""
"%s: could not find the database system\n"
"Ожидалось найти её в каталоге \"%s\",\n"
"но открыть файл \"%s\" не удалось: %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:1666
+#: postmaster/postmaster.c:1665
#, c-format
msgid "select() failed in postmaster: %m"
msgstr "сбой select() в postmaster'е: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:1816
+#: postmaster/postmaster.c:1815
#, c-format
msgid ""
"performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid"
msgstr ""
"немедленное отключение из-за ошибочного файла блокировки каталога данных"
-#: postmaster/postmaster.c:1894 postmaster/postmaster.c:1925
+#: postmaster/postmaster.c:1893 postmaster/postmaster.c:1924
#, c-format
msgid "incomplete startup packet"
msgstr "неполный стартовый пакет"
-#: postmaster/postmaster.c:1906
+#: postmaster/postmaster.c:1905
#, c-format
msgid "invalid length of startup packet"
msgstr "неверная длина стартового пакета"
-#: postmaster/postmaster.c:1964
+#: postmaster/postmaster.c:1963
#, c-format
msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
msgstr "не удалось отправить ответ в процессе SSL-согласования: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:1993
+#: postmaster/postmaster.c:1992
#, c-format
msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
msgstr ""
"неподдерживаемый протокол клиентского приложения %u.%u; сервер поддерживает "
"%u.0 - %u.%u "
-#: postmaster/postmaster.c:2056 utils/misc/guc.c:5657 utils/misc/guc.c:5750
-#: utils/misc/guc.c:7047 utils/misc/guc.c:9783 utils/misc/guc.c:9817
+#: postmaster/postmaster.c:2055 utils/misc/guc.c:5647 utils/misc/guc.c:5740
+#: utils/misc/guc.c:7038 utils/misc/guc.c:9774 utils/misc/guc.c:9808
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\""
-#: postmaster/postmaster.c:2059
+#: postmaster/postmaster.c:2058
#, c-format
msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
msgstr "Допустимые значения: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
-#: postmaster/postmaster.c:2079
+#: postmaster/postmaster.c:2078
#, c-format
msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
msgstr ""
"неверная структура стартового пакета: последним байтом должен быть терминатор"
-#: postmaster/postmaster.c:2107
+#: postmaster/postmaster.c:2106
#, c-format
msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
msgstr "в стартовом пакете не указано имя пользователя PostgreSQL"
-#: postmaster/postmaster.c:2166
+#: postmaster/postmaster.c:2165
#, c-format
msgid "the database system is starting up"
msgstr "система баз данных запускается"
-#: postmaster/postmaster.c:2171
+#: postmaster/postmaster.c:2170
#, c-format
msgid "the database system is shutting down"
msgstr "система баз данных останавливается"
-#: postmaster/postmaster.c:2176
+#: postmaster/postmaster.c:2175
#, c-format
msgid "the database system is in recovery mode"
msgstr "система баз данных в режиме восстановления"
-#: postmaster/postmaster.c:2181 storage/ipc/procarray.c:297
+#: postmaster/postmaster.c:2180 storage/ipc/procarray.c:297
#: storage/ipc/sinvaladt.c:298 storage/lmgr/proc.c:340
#, c-format
msgid "sorry, too many clients already"
msgstr "извините, уже слишком много клиентов"
-#: postmaster/postmaster.c:2243
+#: postmaster/postmaster.c:2242
#, c-format
msgid "wrong key in cancel request for process %d"
msgstr "неправильный ключ в запросе на отмену процесса %d"
-#: postmaster/postmaster.c:2251
+#: postmaster/postmaster.c:2250
#, c-format
msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
msgstr "процесс с кодом %d, полученным в запросе на отмену, не найден"
-#: postmaster/postmaster.c:2471
+#: postmaster/postmaster.c:2470
#, c-format
msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
msgstr "получен SIGHUP, файлы конфигурации перезагружаются"
-#: postmaster/postmaster.c:2496
+#: postmaster/postmaster.c:2495
#, c-format
msgid "pg_hba.conf not reloaded"
msgstr "pg_hba.conf не перезагружен"
-#: postmaster/postmaster.c:2500
+#: postmaster/postmaster.c:2499
#, c-format
msgid "pg_ident.conf not reloaded"
msgstr "pg_ident.conf не перезагружен"
-#: postmaster/postmaster.c:2541
+#: postmaster/postmaster.c:2540
#, c-format
msgid "received smart shutdown request"
msgstr "получен запрос на \"вежливое\" выключение"
-#: postmaster/postmaster.c:2596
+#: postmaster/postmaster.c:2595
#, c-format
msgid "received fast shutdown request"
msgstr "получен запрос на быстрое выключение"
msgid "could not fork worker process: %m"
msgstr "породить рабочий процесс не удалось: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5895
+#: postmaster/postmaster.c:5894
#, c-format
msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
msgstr ""
"продублировать сокет %d для серверного процесса не удалось (код ошибки: %d)"
-#: postmaster/postmaster.c:5927
+#: postmaster/postmaster.c:5926
#, c-format
msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
msgstr "создать наследуемый сокет не удалось (код ошибки: %d)\n"
-#: postmaster/postmaster.c:5956
+#: postmaster/postmaster.c:5955
#, c-format
msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n"
msgstr "открыть файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:5963
+#: postmaster/postmaster.c:5962
#, c-format
msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
msgstr "прочитать файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:5972
+#: postmaster/postmaster.c:5971
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:5989
+#: postmaster/postmaster.c:5988
#, c-format
msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr "отобразить файл серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n"
-#: postmaster/postmaster.c:5998
+#: postmaster/postmaster.c:5997
#, c-format
msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr ""
"отключить отображение файла серверных переменных не удалось (код ошибки: "
"%lu)\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6005
+#: postmaster/postmaster.c:6004
#, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
msgstr ""
"закрыть указатель файла серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6166
+#: postmaster/postmaster.c:6165
#, c-format
msgid "could not read exit code for process\n"
msgstr "прочитать код завершения процесса не удалось\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6171
+#: postmaster/postmaster.c:6170
#, c-format
msgid "could not post child completion status\n"
msgstr "отправить состояние завершения потомка не удалось\n"
msgid "duplicate option \"%s\""
msgstr "повторяющийся параметр \"%s\""
-#: replication/basebackup.c:581 utils/misc/guc.c:5667
+#: replication/basebackup.c:581 utils/misc/guc.c:5657
#, c-format
msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "%d вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%d .. %d)"
msgid "invalid socket: %s"
msgstr "неверный сокет: %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:374 storage/ipc/latch.c:1271
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:374 storage/ipc/latch.c:1277
#, c-format
msgid "select() failed: %m"
msgstr "ошибка в select(): %m"
"репликации с OID %u"
#: replication/logical/origin.c:867 replication/logical/origin.c:1047
-#: replication/slot.c:1288
+#: replication/slot.c:1289
#, c-format
msgid "Increase max_replication_slots and try again."
msgstr "Увеличьте параметр max_replication_slots и повторите попытку."
msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d"
msgstr "слот репликации \"%s\" занят процессом с PID %d"
-#: replication/slot.c:501 replication/slot.c:912 replication/slot.c:1249
+#: replication/slot.c:501 replication/slot.c:913 replication/slot.c:1250
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\""
msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\""
-#: replication/slot.c:761
+#: replication/slot.c:762
#, c-format
msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0"
msgstr ""
"слоты репликации можно использовать, только если max_replication_slots > 0"
-#: replication/slot.c:766
+#: replication/slot.c:767
#, c-format
msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica"
msgstr "слоты репликации можно использовать, только если wal_level >= replica"
-#: replication/slot.c:1181 replication/slot.c:1219
+#: replication/slot.c:1182 replication/slot.c:1220
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\", read %d of %u: %m"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %u): %m"
-#: replication/slot.c:1190
+#: replication/slot.c:1191
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
msgstr ""
"файл слота репликации \"%s\" имеет неправильную сигнатуру (%u вместо %u)"
-#: replication/slot.c:1197
+#: replication/slot.c:1198
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u"
msgstr "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неподдерживаемую версию %u"
-#: replication/slot.c:1204
+#: replication/slot.c:1205
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u"
msgstr "у файла слота репликации \"%s\" неверная длина: %u"
-#: replication/slot.c:1234
+#: replication/slot.c:1235
#, c-format
msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u"
msgstr ""
"в файле слота репликации \"%s\" неверная контрольная сумма (%u вместо %u)"
-#: replication/slot.c:1287
+#: replication/slot.c:1288
#, c-format
msgid "too many replication slots active before shutdown"
msgstr "перед завершением активно слишком много слотов репликации"
msgid "writing block %u of relation %s"
msgstr "запись блока %u отношения %s"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4298
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4297
#, c-format
msgid "snapshot too old"
msgstr "снимок слишком стар"
-#: storage/buffer/localbuf.c:198
+#: storage/buffer/localbuf.c:199
#, c-format
msgid "no empty local buffer available"
msgstr "нет пустого локального буфера"
+#: storage/buffer/localbuf.c:427
+#, c-format
+msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation"
+msgstr "обращаться к временным таблицам во время параллельных операций нельзя"
+
#: storage/file/fd.c:436 storage/file/fd.c:508 storage/file/fd.c:544
#, c-format
msgid "could not flush dirty data: %m"
msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m"
msgstr "не удалось продублировать указатель для \"%s\": %m"
-#: storage/ipc/latch.c:769
+#: storage/ipc/latch.c:775
#, c-format
msgid "epoll_ctl() failed: %m"
msgstr "ошибка в epoll_ctl(): %m"
-#: storage/ipc/latch.c:993
+#: storage/ipc/latch.c:999
#, c-format
msgid "epoll_wait() failed: %m"
msgstr "ошибка в epoll_wait(): %m"
-#: storage/ipc/latch.c:1113
+#: storage/ipc/latch.c:1119
#, c-format
msgid "poll() failed: %m"
msgstr "ошибка в poll(): %m"
msgid "requested shared memory size overflows size_t"
msgstr "запрошенный размер разделяемой памяти не умещается в size_t"
-#: storage/ipc/standby.c:527 tcop/postgres.c:2978
+#: storage/ipc/standby.c:528 tcop/postgres.c:2978
#, c-format
msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
msgstr ""
"выполнение оператора отменено из-за конфликта с процессом восстановления"
-#: storage/ipc/standby.c:528 tcop/postgres.c:2265
+#: storage/ipc/standby.c:529 tcop/postgres.c:2265
#, c-format
msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery."
msgstr ""
msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE"
msgstr "транзакция, импортирующая снимок, не должна быть READ ONLY DEFERRABLE"
-#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:542
-#: utils/time/snapmgr.c:548
+#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:543
+#: utils/time/snapmgr.c:549
#, c-format
msgid "could not import the requested snapshot"
msgstr "не удалось импортировать запрошенный снимок"
-#: storage/lmgr/predicate.c:1707 utils/time/snapmgr.c:549
+#: storage/lmgr/predicate.c:1707 utils/time/snapmgr.c:550
#, c-format
msgid "The source transaction %u is not running anymore."
msgstr "Исходная транзакция %u уже не выполняется."
msgstr ""
"ошибка проверки страницы: получена контрольная сумма %u, а ожидалась — %u"
-#: storage/page/bufpage.c:200 storage/page/bufpage.c:490
-#: storage/page/bufpage.c:705 storage/page/bufpage.c:836
-#: storage/page/bufpage.c:936
+#: storage/page/bufpage.c:203 storage/page/bufpage.c:522
+#: storage/page/bufpage.c:737 storage/page/bufpage.c:868
+#: storage/page/bufpage.c:968
#, c-format
msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
msgstr ""
"испорченные указатели страницы: нижний = %u, верхний = %u, спецобласть = %u"
-#: storage/page/bufpage.c:534
+#: storage/page/bufpage.c:566
#, c-format
msgid "corrupted item pointer: %u"
msgstr "испорченный указатель элемента: %u"
-#: storage/page/bufpage.c:545 storage/page/bufpage.c:887
-#: storage/page/bufpage.c:1042
+#: storage/page/bufpage.c:577 storage/page/bufpage.c:919
+#: storage/page/bufpage.c:1074
#, c-format
msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
msgstr "испорченный размер элемента (общий размер: %u, доступно: %u)"
-#: storage/page/bufpage.c:724 storage/page/bufpage.c:860
+#: storage/page/bufpage.c:756 storage/page/bufpage.c:892
#, c-format
msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
msgstr "испорченный указатель элемента: смещение = %u, размер = %u"
-#: storage/page/bufpage.c:965
+#: storage/page/bufpage.c:997
#, c-format
msgid "corrupted item pointer: offset = %u, length = %u"
msgstr "испорченный указатель элемента: смещение = %u, длина = %u"
msgstr "отсутствует параметр Dictionary"
#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408
-#: tsearch/spell.c:1034
+#: tsearch/spell.c:1035
#, c-format
msgid "invalid affix flag \"%s\""
msgstr "неверный флаг аффиксов \"%s\""
-#: tsearch/spell.c:386 tsearch/spell.c:1038
+#: tsearch/spell.c:386 tsearch/spell.c:1039
#, c-format
msgid "affix flag \"%s\" is out of range"
msgstr "флаг аффикса \"%s\" вне диапазона"
msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл словаря \"%s\": %m"
-#: tsearch/spell.c:740 utils/adt/regexp.c:204
+#: tsearch/spell.c:741 utils/adt/regexp.c:204
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "неверное регулярное выражение: %s"
-#: tsearch/spell.c:954 tsearch/spell.c:971 tsearch/spell.c:988
-#: tsearch/spell.c:1005 tsearch/spell.c:1070 gram.y:14384 gram.y:14401
+#: tsearch/spell.c:955 tsearch/spell.c:972 tsearch/spell.c:989
+#: tsearch/spell.c:1006 tsearch/spell.c:1071 gram.y:14386 gram.y:14403
#, c-format
msgid "syntax error"
msgstr "ошибка синтаксиса"
-#: tsearch/spell.c:1161 tsearch/spell.c:1718
+#: tsearch/spell.c:1162 tsearch/spell.c:1721
#, c-format
msgid "invalid affix alias \"%s\""
msgstr "неверное указание аффикса \"%s\""
-#: tsearch/spell.c:1210 tsearch/spell.c:1280 tsearch/spell.c:1424
+#: tsearch/spell.c:1212 tsearch/spell.c:1282 tsearch/spell.c:1426
#, c-format
msgid "could not open affix file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл аффиксов \"%s\": %m"
-#: tsearch/spell.c:1264
+#: tsearch/spell.c:1266
#, c-format
msgid "Ispell dictionary supports only default, long and num flag value"
msgstr ""
"словарь Ispell поддерживает для FLAG только значение default, long и num"
-#: tsearch/spell.c:1307
+#: tsearch/spell.c:1309
#, c-format
msgid "invalid number of flag vector aliases"
msgstr "неверное количество векторов флагов"
-#: tsearch/spell.c:1540
+#: tsearch/spell.c:1542
#, c-format
msgid "affix file contains both old-style and new-style commands"
msgstr "файл аффиксов содержит команды и в старом, и в новом стиле"
-#: tsearch/to_tsany.c:170 utils/adt/tsvector.c:270 utils/adt/tsvector_op.c:1066
+#: tsearch/to_tsany.c:170 utils/adt/tsvector.c:270 utils/adt/tsvector_op.c:1082
#, c-format
msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)"
msgstr "строка слишком длинна для tsvector (%d Б, при максимуме %d)"
#: utils/adt/misc.c:852
#, c-format
-msgid "No valid identifier before \".\" symbol."
-msgstr "Перед символом \".\" нет допустимого идентификатора."
+msgid "No valid identifier before \".\"."
+msgstr "Перед \".\" нет допустимого идентификатора."
#: utils/adt/misc.c:858
#, c-format
-msgid "No valid identifier after \".\" symbol."
-msgstr "После символа \".\" нет допустимого идентификатора."
+msgid "No valid identifier after \".\"."
+msgstr "После \".\" нет допустимого идентификатора."
#: utils/adt/nabstime.c:136
#, c-format
msgid "more than one operator named %s"
msgstr "имя %s имеют несколько операторов"
-#: utils/adt/regproc.c:774 utils/adt/regproc.c:815 gram.y:7291
+#: utils/adt/regproc.c:774 utils/adt/regproc.c:815 gram.y:7293
#, c-format
msgid "missing argument"
msgstr "отсутствует аргумент"
-#: utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816 gram.y:7292
+#: utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816 gram.y:7294
#, c-format
msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
msgstr ""
msgid "tsquery is too large"
msgstr "tsquery слишком большой"
-#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:580
+#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:584
#, c-format
msgid ""
"text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, "
msgid "array of weight must not contain nulls"
msgstr "массив весов не может содержать null"
-#: utils/adt/tsrank.c:431 utils/adt/tsrank.c:862
+#: utils/adt/tsrank.c:431 utils/adt/tsrank.c:866
#, c-format
msgid "weight out of range"
msgstr "вес вне диапазона"
msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)"
msgstr "строка слишком длинна для tsvector (%ld Б, при максимуме %ld)"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:317 utils/adt/tsvector_op.c:565
-#: utils/adt/tsvector_op.c:731
+#: utils/adt/tsvector_op.c:321 utils/adt/tsvector_op.c:576
+#: utils/adt/tsvector_op.c:742
#, c-format
msgid "lexeme array may not contain nulls"
msgstr "массив лексем не может содержать элементы null"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:789
+#: utils/adt/tsvector_op.c:801
#, c-format
msgid "weight array may not contain nulls"
msgstr "массив весов не может содержать элементы null"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:809
+#: utils/adt/tsvector_op.c:825
#, c-format
msgid "unrecognized weight: \"%c\""
msgstr "нераспознанный вес: \"%c\""
-#: utils/adt/tsvector_op.c:1978
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1998
#, c-format
msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
msgstr "запрос ts_stat должен вернуть один столбец tsvector"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2160
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2180
#, c-format
msgid "tsvector column \"%s\" does not exist"
msgstr "столбец \"%s\" типа tsvector не существует"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2166
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2186
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of tsvector type"
msgstr "столбец \"%s\" должен иметь тип tsvector"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2178
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2198
#, c-format
msgid "configuration column \"%s\" does not exist"
msgstr "столбец конфигурации \"%s\" не существует"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2184
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2204
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of regconfig type"
msgstr "столбец \"%s\" должен иметь тип regconfig"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2191
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2211
#, c-format
msgid "configuration column \"%s\" must not be null"
msgstr "значение столбца конфигурации \"%s\" не должно быть null"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2204
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2224
#, c-format
msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
msgstr "имя конфигурации текстового поиска \"%s\" должно указываться со схемой"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2229
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2249
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of a character type"
msgstr "столбец \"%s\" имеет не символьный тип"
msgid "no output function available for type %s"
msgstr "для типа %s нет функции вывода"
-#: utils/cache/plancache.c:745
+#: utils/cache/plancache.c:746
#, c-format
msgid "cached plan must not change result type"
msgstr "в кешированном плане не должен изменяться тип результата"
-#: utils/cache/relcache.c:5135
+#: utils/cache/relcache.c:5060
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr "создать файл инициализации для кеша отношений \"%s\" не удалось: %m"
-#: utils/cache/relcache.c:5137
+#: utils/cache/relcache.c:5062
#, c-format
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "Продолжаем всё равно, хотя что-то не так."
-#: utils/cache/relcache.c:5411
+#: utils/cache/relcache.c:5336
#, c-format
msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось стереть файл кеша \"%s\": %m"
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:449 utils/misc/guc.c:6012
+#: utils/init/miscinit.c:449 utils/misc/guc.c:6003
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
msgstr ""
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1172 utils/init/miscinit.c:1301 utils/misc/guc.c:8806
+#: utils/init/miscinit.c:1172 utils/init/miscinit.c:1301 utils/misc/guc.c:8797
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
msgid "loaded library \"%s\""
msgstr "загружена библиотека \"%s\""
-#: utils/init/postinit.c:252
+#: utils/init/postinit.c:253
#, c-format
msgid ""
"replication connection authorized: user=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher="
"подключение для репликации авторизовано: пользователь=%s, SSL включён "
"(протокол=%s, шифр=%s, сжатие=%s)"
-#: utils/init/postinit.c:254 utils/init/postinit.c:268
+#: utils/init/postinit.c:255 utils/init/postinit.c:269
msgid "off"
msgstr "выкл."
-#: utils/init/postinit.c:254 utils/init/postinit.c:268
+#: utils/init/postinit.c:255 utils/init/postinit.c:269
msgid "on"
msgstr "вкл."
-#: utils/init/postinit.c:258
+#: utils/init/postinit.c:259
#, c-format
msgid "replication connection authorized: user=%s"
msgstr "подключение для репликации авторизовано: пользователь=%s"
-#: utils/init/postinit.c:266
+#: utils/init/postinit.c:267
#, c-format
msgid ""
"connection authorized: user=%s database=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher="
"подключение авторизовано: пользователь=%s, база=%s, SSL включён (протокол="
"%s, шифр=%s, сжатие=%s)"
-#: utils/init/postinit.c:272
+#: utils/init/postinit.c:273
#, c-format
msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
msgstr "подключение авторизовано: пользователь=%s, база=%s"
-#: utils/init/postinit.c:304
+#: utils/init/postinit.c:305
#, c-format
msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
msgstr "база данных \"%s\" исчезла из pg_database"
-#: utils/init/postinit.c:306
+#: utils/init/postinit.c:307
#, c-format
msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
msgstr "Похоже, базой данных с OID %u теперь владеет \"%s\"."
-#: utils/init/postinit.c:326
+#: utils/init/postinit.c:327
#, c-format
msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
msgstr "база \"%s\" не принимает подключения в данный момент"
-#: utils/init/postinit.c:339
+#: utils/init/postinit.c:340
#, c-format
msgid "permission denied for database \"%s\""
msgstr "доступ к базе \"%s\" запрещён"
-#: utils/init/postinit.c:340
+#: utils/init/postinit.c:341
#, c-format
msgid "User does not have CONNECT privilege."
msgstr "Пользователь не имеет привилегии CONNECT."
-#: utils/init/postinit.c:357
+#: utils/init/postinit.c:358
#, c-format
msgid "too many connections for database \"%s\""
msgstr "слишком много подключений к БД \"%s\""
-#: utils/init/postinit.c:379 utils/init/postinit.c:386
+#: utils/init/postinit.c:380 utils/init/postinit.c:387
#, c-format
msgid "database locale is incompatible with operating system"
msgstr "локаль БД несовместима с операционной системой"
-#: utils/init/postinit.c:380
+#: utils/init/postinit.c:381
#, c-format
msgid ""
"The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not "
"База данных была инициализирована с параметром LC_COLLATE \"%s\", но сейчас "
"setlocale() не воспринимает его."
-#: utils/init/postinit.c:382 utils/init/postinit.c:389
+#: utils/init/postinit.c:383 utils/init/postinit.c:390
#, c-format
msgid ""
"Recreate the database with another locale or install the missing locale."
"Пересоздайте базу данных с другой локалью или установите поддержку нужной "
"локали."
-#: utils/init/postinit.c:387
+#: utils/init/postinit.c:388
#, c-format
msgid ""
"The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized "
"База данных была инициализирована с параметром LC_CTYPE \"%s\", но сейчас "
"setlocale() не воспринимает его."
-#: utils/init/postinit.c:715
+#: utils/init/postinit.c:716
#, c-format
msgid "no roles are defined in this database system"
msgstr "в этой системе баз данных не создано ни одной роли"
-#: utils/init/postinit.c:716
+#: utils/init/postinit.c:717
#, c-format
msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
msgstr "Вы должны немедленно выполнить CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
-#: utils/init/postinit.c:752
+#: utils/init/postinit.c:753
#, c-format
msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown"
msgstr ""
"новые подключения для репликации не допускаются в процессе остановки БД"
-#: utils/init/postinit.c:756
+#: utils/init/postinit.c:757
#, c-format
msgid "must be superuser to connect during database shutdown"
msgstr ""
"нужно быть суперпользователем, чтобы подключиться в процессе остановки БД"
-#: utils/init/postinit.c:766
+#: utils/init/postinit.c:767
#, c-format
msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
msgstr ""
"нужно быть суперпользователем, чтобы подключиться в режиме двоичного "
"обновления"
-#: utils/init/postinit.c:780
+#: utils/init/postinit.c:781
#, c-format
msgid ""
"remaining connection slots are reserved for non-replication superuser "
"оставшиеся слоты подключений зарезервированы для подключений "
"суперпользователя (не для репликации)"
-#: utils/init/postinit.c:790
+#: utils/init/postinit.c:791
#, c-format
msgid "must be superuser or replication role to start walsender"
msgstr ""
"для запуска процесса walsender требуется роль репликации или права "
"суперпользователя"
-#: utils/init/postinit.c:859
+#: utils/init/postinit.c:860
#, c-format
msgid "database %u does not exist"
msgstr "база данных \"%u не существует"
-#: utils/init/postinit.c:945
+#: utils/init/postinit.c:946
#, c-format
msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
msgstr "Похоже, она только что была удалена или переименована."
-#: utils/init/postinit.c:963
+#: utils/init/postinit.c:964
#, c-format
msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
msgstr "Подкаталог базы данных \"%s\" отсутствует."
-#: utils/init/postinit.c:968
+#: utils/init/postinit.c:969
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "ошибка доступа к каталогу \"%s\": %m"
msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
msgstr "Разрешает планировщику использовать планы соединения по хешу."
-#: utils/misc/guc.c:882
-msgid "Enables use of foreign keys for estimating joins."
-msgstr "Разрешает использовать внешние ключи для оценивания соединений."
-
-#: utils/misc/guc.c:892
+#: utils/misc/guc.c:883
msgid "Enables genetic query optimization."
msgstr "Включает генетическую оптимизацию запросов."
-#: utils/misc/guc.c:893
+#: utils/misc/guc.c:884
msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
msgstr "Этот алгоритм пытается построить план без полного перебора."
-#: utils/misc/guc.c:903
+#: utils/misc/guc.c:894
msgid "Shows whether the current user is a superuser."
msgstr "Показывает, является ли текущий пользователь суперпользователем."
-#: utils/misc/guc.c:913
+#: utils/misc/guc.c:904
msgid "Enables advertising the server via Bonjour."
msgstr "Включает объявление сервера посредством Bonjour."
-#: utils/misc/guc.c:922
+#: utils/misc/guc.c:913
msgid "Collects transaction commit time."
msgstr "Записывает время фиксации транзакций."
-#: utils/misc/guc.c:931
+#: utils/misc/guc.c:922
msgid "Enables SSL connections."
msgstr "Разрешает SSL-подключения."
-#: utils/misc/guc.c:940
+#: utils/misc/guc.c:931
msgid "Give priority to server ciphersuite order."
msgstr "Назначает более приоритетным набор шифров сервера."
-#: utils/misc/guc.c:949
+#: utils/misc/guc.c:940
msgid "Forces synchronization of updates to disk."
msgstr "Принудительная запись изменений на диск."
-#: utils/misc/guc.c:950
+#: utils/misc/guc.c:941
msgid ""
"The server will use the fsync() system call in several places to make sure "
"that updates are physically written to disk. This insures that a database "
"физической записи данных на диск. Это позволит привести кластер БД в "
"целостное состояние после отказа ОС или оборудования."
-#: utils/misc/guc.c:961
+#: utils/misc/guc.c:952
msgid "Continues processing after a checksum failure."
msgstr "Продолжает обработку при ошибке контрольной суммы."
-#: utils/misc/guc.c:962
+#: utils/misc/guc.c:953
msgid ""
"Detection of a checksum failure normally causes PostgreSQL to report an "
"error, aborting the current transaction. Setting ignore_checksum_failure to "
"что может привести к сбоям или другим серьёзным проблемам. Это имеет место, "
"только если включён контроль целостности страниц."
-#: utils/misc/guc.c:976
+#: utils/misc/guc.c:967
msgid "Continues processing past damaged page headers."
msgstr "Продолжает обработку при повреждении заголовков страниц."
-#: utils/misc/guc.c:977
+#: utils/misc/guc.c:968
msgid ""
"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an "
"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true "
"продолжит работу. Это приведёт к потере данных, а именно строк в "
"повреждённой странице."
-#: utils/misc/guc.c:990
+#: utils/misc/guc.c:981
msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
msgstr ""
"Запись полных страниц в WAL при первом изменении после контрольной точки."
-#: utils/misc/guc.c:991
+#: utils/misc/guc.c:982
msgid ""
"A page write in process during an operating system crash might be only "
"partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL "
"при первом изменении после контрольной точки, что позволяет полностью "
"восстановить данные."
-#: utils/misc/guc.c:1004
+#: utils/misc/guc.c:995
msgid ""
"Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint, even for a "
"non-critical modifications."
"Запись полных страниц в WAL при первом изменении после контрольной точки, "
"даже при некритических изменениях."
-#: utils/misc/guc.c:1014
+#: utils/misc/guc.c:1005
msgid "Compresses full-page writes written in WAL file."
msgstr "Сжимать данные при записи полных страниц в журнал."
-#: utils/misc/guc.c:1024
+#: utils/misc/guc.c:1015
msgid "Logs each checkpoint."
msgstr "Протоколировать каждую контрольную точку."
-#: utils/misc/guc.c:1033
+#: utils/misc/guc.c:1024
msgid "Logs each successful connection."
msgstr "Протоколировать устанавливаемые соединения."
-#: utils/misc/guc.c:1042
+#: utils/misc/guc.c:1033
msgid "Logs end of a session, including duration."
msgstr "Протоколировать конец сеанса, отмечая длительность."
-#: utils/misc/guc.c:1051
+#: utils/misc/guc.c:1042
msgid "Logs each replication command."
msgstr "Протоколировать каждую команду репликации."
-#: utils/misc/guc.c:1060
+#: utils/misc/guc.c:1051
msgid "Shows whether the running server has assertion checks enabled."
msgstr "Показывает, включены ли проверки истинности на работающем сервере."
-#: utils/misc/guc.c:1075
+#: utils/misc/guc.c:1066
msgid "Terminate session on any error."
msgstr "Завершать сеансы при любой ошибке."
-#: utils/misc/guc.c:1084
+#: utils/misc/guc.c:1075
msgid "Reinitialize server after backend crash."
msgstr "Перезапускать систему БД при аварии серверного процесса."
-#: utils/misc/guc.c:1094
+#: utils/misc/guc.c:1085
msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
msgstr "Протоколировать длительность каждого выполненного SQL-оператора."
-#: utils/misc/guc.c:1103
+#: utils/misc/guc.c:1094
msgid "Logs each query's parse tree."
msgstr "Протоколировать дерево разбора для каждого запроса."
-#: utils/misc/guc.c:1112
+#: utils/misc/guc.c:1103
msgid "Logs each query's rewritten parse tree."
msgstr "Протоколировать перезаписанное дерево разбора для каждого запроса."
-#: utils/misc/guc.c:1121
+#: utils/misc/guc.c:1112
msgid "Logs each query's execution plan."
msgstr "Протоколировать план выполнения каждого запроса."
-#: utils/misc/guc.c:1130
+#: utils/misc/guc.c:1121
msgid "Indents parse and plan tree displays."
msgstr "Отступы при отображении деревьев разбора и плана запросов."
-#: utils/misc/guc.c:1139
+#: utils/misc/guc.c:1130
msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
msgstr "Запись статистики разбора запросов в протокол сервера."
-#: utils/misc/guc.c:1148
+#: utils/misc/guc.c:1139
msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
msgstr "Запись статистики планирования в протокол сервера."
-#: utils/misc/guc.c:1157
+#: utils/misc/guc.c:1148
msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
msgstr "Запись статистики выполнения запросов в протокол сервера."
-#: utils/misc/guc.c:1166
+#: utils/misc/guc.c:1157
msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
msgstr "Запись общей статистики производительности в протокол сервера."
-#: utils/misc/guc.c:1176
+#: utils/misc/guc.c:1167
msgid ""
"Logs system resource usage statistics (memory and CPU) on various B-tree "
"operations."
"Фиксировать статистику использования системных ресурсов (памяти и "
"процессора) при различных операциях с b-деревом."
-#: utils/misc/guc.c:1188
+#: utils/misc/guc.c:1179
msgid "Collects information about executing commands."
msgstr "Собирает информацию о выполняющихся командах."
-#: utils/misc/guc.c:1189
+#: utils/misc/guc.c:1180
msgid ""
"Enables the collection of information on the currently executing command of "
"each session, along with the time at which that command began execution."
"Включает сбор информации о командах, выполняющихся во всех сеансах, а также "
"время запуска команды."
-#: utils/misc/guc.c:1199
+#: utils/misc/guc.c:1190
msgid "Collects statistics on database activity."
msgstr "Собирает статистику активности в БД."
-#: utils/misc/guc.c:1208
+#: utils/misc/guc.c:1199
msgid "Collects timing statistics for database I/O activity."
msgstr "Собирает статистику по времени активности ввода/вывода."
-#: utils/misc/guc.c:1218
+#: utils/misc/guc.c:1209
msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
msgstr "Выводит в заголовок процесса активную SQL-команду."
-#: utils/misc/guc.c:1219
+#: utils/misc/guc.c:1210
msgid ""
"Enables updating of the process title every time a new SQL command is "
"received by the server."
msgstr "Отражает в заголовке процесса каждую SQL-команду, поступающую серверу."
-#: utils/misc/guc.c:1228
+#: utils/misc/guc.c:1219
msgid "Starts the autovacuum subprocess."
msgstr "Запускает подпроцесс автоочистки."
-#: utils/misc/guc.c:1238
+#: utils/misc/guc.c:1229
msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
msgstr "Генерирует отладочные сообщения для LISTEN и NOTIFY."
-#: utils/misc/guc.c:1250
+#: utils/misc/guc.c:1241
msgid "Emits information about lock usage."
msgstr "Выдавать информацию о применяемых блокировках."
-#: utils/misc/guc.c:1260
+#: utils/misc/guc.c:1251
msgid "Emits information about user lock usage."
msgstr "Выдавать информацию о применяемых пользовательских блокировках."
-#: utils/misc/guc.c:1270
+#: utils/misc/guc.c:1261
msgid "Emits information about lightweight lock usage."
msgstr "Выдавать информацию о применяемых лёгких блокировках."
-#: utils/misc/guc.c:1280
+#: utils/misc/guc.c:1271
msgid ""
"Dumps information about all current locks when a deadlock timeout occurs."
msgstr ""
"Выводить информацию обо всех текущих блокировках в случае таймаута при "
"взаимоблокировке."
-#: utils/misc/guc.c:1292
+#: utils/misc/guc.c:1283
msgid "Logs long lock waits."
msgstr "Протоколировать длительные ожидания в блокировках."
-#: utils/misc/guc.c:1302
+#: utils/misc/guc.c:1293
msgid "Logs the host name in the connection logs."
msgstr "Записывать имя узла в протоколы подключений."
-#: utils/misc/guc.c:1303
+#: utils/misc/guc.c:1294
msgid ""
"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. "
"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending "
"параметр, но учтите, что это может значительно повлиять на "
"производительность."
-#: utils/misc/guc.c:1314
+#: utils/misc/guc.c:1305
msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
msgstr "Выбирает режим включения подчинённых таблиц по умолчанию."
-#: utils/misc/guc.c:1323
+#: utils/misc/guc.c:1314
msgid "Encrypt passwords."
msgstr "Шифровать пароли."
-#: utils/misc/guc.c:1324
+#: utils/misc/guc.c:1315
msgid ""
"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing "
"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the "
"Этот параметр определяет, нужно ли шифровать пароли, заданные в CREATE USER "
"или ALTER USER без указания ENCRYPTED или UNENCRYPTED."
-#: utils/misc/guc.c:1334
+#: utils/misc/guc.c:1325
msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
msgstr "Обрабатывать \"expr=NULL\" как \"expr IS NULL\"."
-#: utils/misc/guc.c:1335
+#: utils/misc/guc.c:1326
msgid ""
"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are "
"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the "
"совпадает с NULL, и false в противном случае. По правилам expr = NULL всегда "
"должно возвращать null (неопределённость)."
-#: utils/misc/guc.c:1347
+#: utils/misc/guc.c:1338
msgid "Enables per-database user names."
msgstr "Включает связывание имён пользователей с базами данных."
-#: utils/misc/guc.c:1356
+#: utils/misc/guc.c:1347
msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
msgstr ""
"Устанавливает режим \"только чтение\" по умолчанию для новых транзакций."
-#: utils/misc/guc.c:1365
+#: utils/misc/guc.c:1356
msgid "Sets the current transaction's read-only status."
msgstr "Устанавливает режим \"только чтение\" для текущей транзакции."
-#: utils/misc/guc.c:1375
+#: utils/misc/guc.c:1366
msgid "Sets the default deferrable status of new transactions."
msgstr ""
"Устанавливает режим отложенного выполнения по умолчанию для новых транзакций."
-#: utils/misc/guc.c:1384
+#: utils/misc/guc.c:1375
msgid ""
"Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be "
"executed with no possible serialization failures."
"Определяет, откладывать ли сериализуемую транзакцию \"только чтение\" до "
"момента, когда сбой сериализации будет исключён."
-#: utils/misc/guc.c:1394
+#: utils/misc/guc.c:1385
msgid "Enable row security."
msgstr "Включает защиту на уровне строк."
-#: utils/misc/guc.c:1395
+#: utils/misc/guc.c:1386
msgid "When enabled, row security will be applied to all users."
msgstr ""
"Когда включена, защита на уровне строк распространяется на всех "
"пользователей."
-#: utils/misc/guc.c:1403
+#: utils/misc/guc.c:1394
msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
msgstr "Проверять тело функций в момент CREATE FUNCTION."
-#: utils/misc/guc.c:1412
+#: utils/misc/guc.c:1403
msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
msgstr "Разрешать ввод элементов NULL в массивах."
-#: utils/misc/guc.c:1413
+#: utils/misc/guc.c:1404
msgid ""
"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; "
"otherwise it is taken literally."
"Когда этот параметр включен, NULL без кавычек при вводе в массив "
"воспринимается как значение NULL, иначе - как строка."
-#: utils/misc/guc.c:1423
+#: utils/misc/guc.c:1414
msgid "Create new tables with OIDs by default."
msgstr "По умолчанию создавать новые таблицы со столбцом OID."
-#: utils/misc/guc.c:1432
+#: utils/misc/guc.c:1423
msgid ""
"Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
msgstr ""
"Запускает подпроцесс для чтения stderr и/или csv-файлов и записи в файлы "
"протоколов."
-#: utils/misc/guc.c:1441
+#: utils/misc/guc.c:1432
msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
msgstr ""
"Очищать уже существующий файл с тем же именем при прокручивании протокола."
-#: utils/misc/guc.c:1452
+#: utils/misc/guc.c:1443
msgid "Emit information about resource usage in sorting."
msgstr "Выдавать сведения об использовании ресурсов при сортировке."
-#: utils/misc/guc.c:1466
+#: utils/misc/guc.c:1457
msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
msgstr "Выдавать отладочные сообщения для синхронного сканирования."
-#: utils/misc/guc.c:1481
+#: utils/misc/guc.c:1472
msgid "Enable bounded sorting using heap sort."
msgstr ""
"Разрешить ограниченную сортировку с применением пирамидальной сортировки."
-#: utils/misc/guc.c:1494
+#: utils/misc/guc.c:1485
msgid "Emit WAL-related debugging output."
msgstr "Выдавать отладочные сообщения, связанные с WAL."
-#: utils/misc/guc.c:1506
+#: utils/misc/guc.c:1497
msgid "Datetimes are integer based."
msgstr "Целочисленная реализация даты/времени."
-#: utils/misc/guc.c:1521
+#: utils/misc/guc.c:1512
msgid ""
"Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-"
"insensitive."
msgstr ""
"Включает регистро-независимую обработку имён пользователей Kerberos и GSSAPI."
-#: utils/misc/guc.c:1531
+#: utils/misc/guc.c:1522
msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
msgstr "Предупреждения о спецсимволах '\\' в обычных строках."
-#: utils/misc/guc.c:1541
+#: utils/misc/guc.c:1532
msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
msgstr "Включает буквальную обработку символов '\\' в строках '...'."
-#: utils/misc/guc.c:1552
+#: utils/misc/guc.c:1543
msgid "Enable synchronized sequential scans."
msgstr "Включить синхронизацию последовательного сканирования."
-#: utils/misc/guc.c:1562
+#: utils/misc/guc.c:1553
msgid "Allows connections and queries during recovery."
msgstr ""
"Разрешает принимать новые подключения и запросы в процессе восстановления."
-#: utils/misc/guc.c:1572
+#: utils/misc/guc.c:1563
msgid ""
"Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query "
"conflicts."
"Разрешает обратную связь сервера горячего резерва с основным для "
"предотвращения конфликтов при длительных запросах."
-#: utils/misc/guc.c:1582
+#: utils/misc/guc.c:1573
msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
msgstr "Разрешает модифицировать структуру системных таблиц."
-#: utils/misc/guc.c:1593
+#: utils/misc/guc.c:1584
msgid "Disables reading from system indexes."
msgstr "Запрещает использование системных индексов."
-#: utils/misc/guc.c:1594
+#: utils/misc/guc.c:1585
msgid ""
"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst "
"consequence is slowness."
"При этом индексы продолжают обновляться, так что данное поведение безопасно. "
"Худшее следствие - замедление."
-#: utils/misc/guc.c:1605
+#: utils/misc/guc.c:1596
msgid ""
"Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects."
msgstr ""
"Включает режим обратной совместимости при проверке привилегий для больших "
"объектов."
-#: utils/misc/guc.c:1606
+#: utils/misc/guc.c:1597
msgid ""
"Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for "
"compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0."
"Пропускает проверки привилегий при чтении или изменении больших объектов "
"(для совместимости с версиями PostgreSQL до 9.0)."
-#: utils/misc/guc.c:1616
+#: utils/misc/guc.c:1607
msgid ""
"Emit a warning for constructs that changed meaning since PostgreSQL 9.4."
msgstr ""
"Выдаёт предупреждение о конструкциях, поведение которых изменилось после "
"PostgreSQL 9.4."
-#: utils/misc/guc.c:1626
+#: utils/misc/guc.c:1617
msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers."
msgstr ""
"Генерируя SQL-фрагменты, заключать все идентификаторы в двойные кавычки."
-#: utils/misc/guc.c:1636
+#: utils/misc/guc.c:1627
msgid "Shows whether data checksums are turned on for this cluster."
msgstr "Показывает, включён ли в этом кластере контроль целостности данных."
-#: utils/misc/guc.c:1647
+#: utils/misc/guc.c:1638
msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression."
msgstr ""
"Добавлять последовательный номер в сообщения syslog во избежание подавления "
"повторов."
-#: utils/misc/guc.c:1657
+#: utils/misc/guc.c:1648
msgid "Split messages sent to syslog by lines and to fit into 1024 bytes."
msgstr ""
"Разбивать сообщения, передаваемые в syslog, по строкам размером не больше "
"1024 байт."
-#: utils/misc/guc.c:1676
+#: utils/misc/guc.c:1667
msgid ""
"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started "
"within N seconds."
"Принудительно переключаться на следующий файл xlog, если начать новый файл "
"за N секунд не удалось."
-#: utils/misc/guc.c:1687
+#: utils/misc/guc.c:1678
msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
msgstr "Ждать N секунд при подключении после проверки подлинности."
-#: utils/misc/guc.c:1688 utils/misc/guc.c:2211
+#: utils/misc/guc.c:1679 utils/misc/guc.c:2202
msgid "This allows attaching a debugger to the process."
msgstr "Это позволяет подключить к процессу отладчик."
-#: utils/misc/guc.c:1697
+#: utils/misc/guc.c:1688
msgid "Sets the default statistics target."
msgstr "Устанавливает целевое ограничение статистики по умолчанию."
-#: utils/misc/guc.c:1698
+#: utils/misc/guc.c:1689
msgid ""
"This applies to table columns that have not had a column-specific target set "
"via ALTER TABLE SET STATISTICS."
"Это значение распространяется на столбцы таблицы, для которых целевое "
"ограничение не задано явно через ALTER TABLE SET STATISTICS."
-#: utils/misc/guc.c:1707
+#: utils/misc/guc.c:1698
msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
msgstr ""
"Задаёт предел для списка FROM, при превышении которого подзапросы не "
"сворачиваются."
-#: utils/misc/guc.c:1709
+#: utils/misc/guc.c:1700
msgid ""
"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM "
"list would have no more than this many items."
"Планировщик объединит вложенные запросы с внешними, если в полученном списке "
"FROM будет не больше заданного числа элементов."
-#: utils/misc/guc.c:1719
+#: utils/misc/guc.c:1710
msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
msgstr ""
"Задаёт предел для списка FROM, при превышении которого конструкции JOIN "
"сохраняются."
-#: utils/misc/guc.c:1721
+#: utils/misc/guc.c:1712
msgid ""
"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items "
"whenever a list of no more than this many items would result."
"Планировщик будет сносить явные конструкции JOIN в списки FROM, пока в "
"результирующем списке не больше заданного числа элементов."
-#: utils/misc/guc.c:1731
+#: utils/misc/guc.c:1722
msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
msgstr ""
"Задаёт предел для списка FROM, при превышении которого применяется GEQO."
-#: utils/misc/guc.c:1740
+#: utils/misc/guc.c:1731
msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
msgstr ""
"GEQO: оценка усилий для планирования, задающая значения по умолчанию для "
"других параметров GEQO."
-#: utils/misc/guc.c:1749
+#: utils/misc/guc.c:1740
msgid "GEQO: number of individuals in the population."
msgstr "GEQO: число особей в популяции."
-#: utils/misc/guc.c:1750 utils/misc/guc.c:1759
+#: utils/misc/guc.c:1741 utils/misc/guc.c:1750
msgid "Zero selects a suitable default value."
msgstr "При нуле выбирается подходящее значение по умолчанию."
-#: utils/misc/guc.c:1758
+#: utils/misc/guc.c:1749
msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
msgstr "GEQO: число итераций алгоритма."
-#: utils/misc/guc.c:1769
+#: utils/misc/guc.c:1760
msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
msgstr "Задаёт интервал ожидания в блокировке до проверки на взаимоблокировку."
-#: utils/misc/guc.c:1780
+#: utils/misc/guc.c:1771
msgid ""
"Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is "
"processing archived WAL data."
"Задаёт максимальную задержку до отмены запроса, когда сервер горячего "
"резерва обрабатывает данные WAL из архива."
-#: utils/misc/guc.c:1791
+#: utils/misc/guc.c:1782
msgid ""
"Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is "
"processing streamed WAL data."
"Задаёт максимальную задержку до отмены запроса, когда сервер горячего "
"резерва обрабатывает данные WAL из потока."
-#: utils/misc/guc.c:1802
+#: utils/misc/guc.c:1793
msgid ""
"Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the primary."
msgstr "Задаёт максимальный интервал для отчётов о состоянии получателей WAL."
-#: utils/misc/guc.c:1813
+#: utils/misc/guc.c:1804
msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the primary."
msgstr ""
"Задаёт предельное время ожидания для получения данных с главного сервера."
-#: utils/misc/guc.c:1824
+#: utils/misc/guc.c:1815
msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
msgstr "Задаёт максимально возможное число подключений."
-#: utils/misc/guc.c:1834
+#: utils/misc/guc.c:1825
msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
msgstr ""
"Определяет, сколько слотов подключений забронировано для суперпользователей."
-#: utils/misc/guc.c:1848
+#: utils/misc/guc.c:1839
msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
msgstr "Задаёт количество буферов в разделяемой памяти, используемых сервером."
-#: utils/misc/guc.c:1859
+#: utils/misc/guc.c:1850
msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
msgstr "Задаёт предельное число временных буферов на один сеанс."
-#: utils/misc/guc.c:1870
+#: utils/misc/guc.c:1861
msgid "Sets the TCP port the server listens on."
msgstr "Задаёт TCP-порт для работы сервера."
-#: utils/misc/guc.c:1880
+#: utils/misc/guc.c:1871
msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
msgstr "Задаёт права доступа для доменного сокета Unix."
-#: utils/misc/guc.c:1881
+#: utils/misc/guc.c:1872
msgid ""
"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The "
"parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form "
"воспринимаемом системными функциями chmod и umask. (Чтобы использовать "
"привычный восьмеричный формат, добавьте в начало ноль (0).)"
-#: utils/misc/guc.c:1895
+#: utils/misc/guc.c:1886
msgid "Sets the file permissions for log files."
msgstr "Задаёт права доступа к файлам протоколов."
-#: utils/misc/guc.c:1896
+#: utils/misc/guc.c:1887
msgid ""
"The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the "
"form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary "
"функциями chmod и umask. (Чтобы использовать привычный восьмеричный формат, "
"добавьте в начало ноль (0).) "
-#: utils/misc/guc.c:1909
+#: utils/misc/guc.c:1900
msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
msgstr "Задаёт предельный объём памяти для рабочих пространств запросов."
-#: utils/misc/guc.c:1910
+#: utils/misc/guc.c:1901
msgid ""
"This much memory can be used by each internal sort operation and hash table "
"before switching to temporary disk files."
"Такой объём памяти может использоваться каждой внутренней операцией "
"сортировки и таблицей хешей до переключения на временные файлы на диске."
-#: utils/misc/guc.c:1922
+#: utils/misc/guc.c:1913
msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
msgstr "Задаёт предельный объём памяти для операций по обслуживанию."
-#: utils/misc/guc.c:1923
+#: utils/misc/guc.c:1914
msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
msgstr "Подразумеваются в частности операции VACUUM и CREATE INDEX."
-#: utils/misc/guc.c:1933
+#: utils/misc/guc.c:1924
msgid ""
"Sets the maximum number of tuples to be sorted using replacement selection."
msgstr ""
"Задаёт предельное число кортежей, сортируемое посредством алгоритма выбора с "
"замещением."
-#: utils/misc/guc.c:1934
+#: utils/misc/guc.c:1925
msgid "When more tuples than this are present, quicksort will be used."
msgstr "Когда кортежей больше этого количества, будет применяться quicksort."
-#: utils/misc/guc.c:1948
+#: utils/misc/guc.c:1939
msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
msgstr "Задаёт максимальную глубину стека (в КБ)."
-#: utils/misc/guc.c:1959
+#: utils/misc/guc.c:1950
msgid "Limits the total size of all temporary files used by each session."
msgstr ""
"Ограничивает общий размер всех временных файлов, доступный для каждого "
"сеанса."
-#: utils/misc/guc.c:1960
+#: utils/misc/guc.c:1951
msgid "-1 means no limit."
msgstr "-1 отключает ограничение."
-#: utils/misc/guc.c:1970
+#: utils/misc/guc.c:1961
msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
msgstr "Стоимость очистки для страницы, найденной в кеше."
-#: utils/misc/guc.c:1980
+#: utils/misc/guc.c:1971
msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
msgstr "Стоимость очистки для страницы, не найденной в кеше."
-#: utils/misc/guc.c:1990
+#: utils/misc/guc.c:1981
msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
msgstr "Стоимость очистки для страницы, которая не была \"грязной\"."
-#: utils/misc/guc.c:2000
+#: utils/misc/guc.c:1991
msgid "Vacuum cost amount available before napping."
msgstr "Суммарная стоимость очистки, при которой нужна передышка."
-#: utils/misc/guc.c:2010
+#: utils/misc/guc.c:2001
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
msgstr "Задержка очистки (в миллисекундах)."
-#: utils/misc/guc.c:2021
+#: utils/misc/guc.c:2012
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
msgstr "Задержка очистки для автоочистки (в миллисекундах)."
-#: utils/misc/guc.c:2032
+#: utils/misc/guc.c:2023
msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
msgstr ""
"Суммарная стоимость очистки, при которой нужна передышка, для автоочистки."
-#: utils/misc/guc.c:2042
+#: utils/misc/guc.c:2033
msgid ""
"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
msgstr ""
"Задаёт предельное число одновременно открытых файлов для каждого серверного "
"процесса."
-#: utils/misc/guc.c:2055
+#: utils/misc/guc.c:2046
msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
msgstr "Задаёт предельное число одновременно подготовленных транзакций."
-#: utils/misc/guc.c:2066
+#: utils/misc/guc.c:2057
msgid "Sets the minimum OID of tables for tracking locks."
msgstr "Задаёт минимальный OID таблиц, для которых отслеживаются блокировки."
-#: utils/misc/guc.c:2067
+#: utils/misc/guc.c:2058
msgid "Is used to avoid output on system tables."
msgstr "Применяется для игнорирования системных таблиц."
-#: utils/misc/guc.c:2076
+#: utils/misc/guc.c:2067
msgid "Sets the OID of the table with unconditionally lock tracing."
msgstr "Задаёт OID таблицы для безусловного отслеживания блокировок."
-#: utils/misc/guc.c:2088
+#: utils/misc/guc.c:2079
msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
msgstr "Задаёт предельную длительность для любого оператора."
-#: utils/misc/guc.c:2089 utils/misc/guc.c:2100 utils/misc/guc.c:2111
+#: utils/misc/guc.c:2080 utils/misc/guc.c:2091 utils/misc/guc.c:2102
msgid "A value of 0 turns off the timeout."
msgstr "Нулевое значение отключает таймаут."
-#: utils/misc/guc.c:2099
+#: utils/misc/guc.c:2090
msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock."
msgstr "Задаёт максимальную продолжительность ожидания блокировок."
-#: utils/misc/guc.c:2110
+#: utils/misc/guc.c:2101
msgid "Sets the maximum allowed duration of any idling transaction."
msgstr "Задаёт предельно допустимую длительность для простаивающих транзакций."
-#: utils/misc/guc.c:2121
+#: utils/misc/guc.c:2112
msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
msgstr ""
"Минимальный возраст строк таблицы, при котором VACUUM может их заморозить."
-#: utils/misc/guc.c:2131
+#: utils/misc/guc.c:2122
msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
msgstr ""
"Возраст, при котором VACUUM должен сканировать всю таблицу с целью "
"заморозить кортежи."
-#: utils/misc/guc.c:2141
+#: utils/misc/guc.c:2132
msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a MultiXactId in a table row."
msgstr ""
"Минимальный возраст, при котором VACUUM будет замораживать MultiXactId в "
"строке таблицы."
-#: utils/misc/guc.c:2151
+#: utils/misc/guc.c:2142
msgid "Multixact age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
msgstr ""
"Возраст multixact, при котором VACUUM должен сканировать всю таблицу с целью "
"заморозить кортежи."
-#: utils/misc/guc.c:2161
+#: utils/misc/guc.c:2152
msgid ""
"Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, "
"if any."
"Определяет, на сколько транзакций следует задержать старые строки, выполняя "
"VACUUM или \"горячее\" обновление."
-#: utils/misc/guc.c:2174
+#: utils/misc/guc.c:2165
msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgstr "Задаёт предельное число блокировок на транзакцию."
-#: utils/misc/guc.c:2175
+#: utils/misc/guc.c:2166
msgid ""
"The shared lock table is sized on the assumption that at most "
"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be "
"один момент времени потребуется заблокировать не больше чем "
"max_locks_per_transaction * max_connections различных объектов."
-#: utils/misc/guc.c:2186
+#: utils/misc/guc.c:2177
msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction."
msgstr "Задаёт предельное число предикатных блокировок на транзакцию."
-#: utils/misc/guc.c:2187
+#: utils/misc/guc.c:2178
msgid ""
"The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most "
"max_pred_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need "
"предположения, что в один момент времени потребуется заблокировать не больше "
"чем max_pred_locks_per_transaction * max_connections различных объектов."
-#: utils/misc/guc.c:2198
+#: utils/misc/guc.c:2189
msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
msgstr "Ограничивает время, за которое клиент должен пройти аутентификацию."
-#: utils/misc/guc.c:2210
+#: utils/misc/guc.c:2201
msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication."
msgstr "Ждать N секунд при подключении до проверки подлинности."
-#: utils/misc/guc.c:2221
+#: utils/misc/guc.c:2212
msgid "Sets the number of WAL files held for standby servers."
msgstr "Определяет, сколько файлов WAL нужно сохранять для резервных серверов."
-#: utils/misc/guc.c:2231
+#: utils/misc/guc.c:2222
msgid "Sets the minimum size to shrink the WAL to."
msgstr "Задаёт минимальный размер WAL при сжатии."
-#: utils/misc/guc.c:2242
+#: utils/misc/guc.c:2233
msgid "Sets the WAL size that triggers a checkpoint."
msgstr "Задаёт размер WAL, при котором инициируется контрольная точка."
-#: utils/misc/guc.c:2253
+#: utils/misc/guc.c:2244
msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
msgstr ""
"Задаёт максимальное время между автоматическими контрольными точками WAL."
-#: utils/misc/guc.c:2264
+#: utils/misc/guc.c:2255
msgid ""
"Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this."
msgstr ""
"Выдаёт предупреждения, когда сегменты контрольных точек заполняются за это "
"время."
-#: utils/misc/guc.c:2266
+#: utils/misc/guc.c:2257
msgid ""
"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of "
"checkpoint segment files happens more frequently than this number of "
"переполнением файлов сегментов, происходят за столько секунд. Нулевое "
"значение отключает эти предупреждения."
-#: utils/misc/guc.c:2278 utils/misc/guc.c:2436 utils/misc/guc.c:2464
+#: utils/misc/guc.c:2269 utils/misc/guc.c:2427 utils/misc/guc.c:2455
msgid ""
"Number of pages after which previously performed writes are flushed to disk."
msgstr ""
"Число страниц, по достижении которого ранее выполненные операции записи "
"сбрасываются на диск."
-#: utils/misc/guc.c:2290
+#: utils/misc/guc.c:2281
msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
msgstr "Задаёт число буферов дисковых страниц в разделяемой памяти для WAL."
-#: utils/misc/guc.c:2301
+#: utils/misc/guc.c:2292
msgid "Time between WAL flushes performed in the WAL writer."
msgstr "Задержка между сбросом WAL в процессе, записывающем WAL."
-#: utils/misc/guc.c:2312
+#: utils/misc/guc.c:2303
msgid "Amount of WAL written out by WAL writer triggering a flush."
msgstr ""
"Объём WAL, обработанный пишущим WAL процессом, при котором инициируется "
"сброс журнала на диск."
-#: utils/misc/guc.c:2324
+#: utils/misc/guc.c:2315
msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes."
msgstr ""
"Задаёт предельное число одновременно работающих процессов передачи WAL."
-#: utils/misc/guc.c:2335
+#: utils/misc/guc.c:2326
msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots."
msgstr "Задаёт предельное число одновременно существующих слотов репликации."
-#: utils/misc/guc.c:2345
+#: utils/misc/guc.c:2336
msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
msgstr "Задаёт предельное время ожидания репликации WAL."
-#: utils/misc/guc.c:2356
+#: utils/misc/guc.c:2347
msgid ""
"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL "
"to disk."
"Задаёт задержку в микросекундах между фиксированием транзакций и сбросом WAL "
"на диск."
-#: utils/misc/guc.c:2368
+#: utils/misc/guc.c:2359
msgid ""
"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
msgstr ""
"Задаёт минимальное число одновременно открытых транзакций для применения "
"commit_delay."
-#: utils/misc/guc.c:2379
+#: utils/misc/guc.c:2370
msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
msgstr "Задаёт число выводимых цифр для чисел с плавающей точкой."
-#: utils/misc/guc.c:2380
+#: utils/misc/guc.c:2371
msgid ""
"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter "
"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as "
"Этот параметр относится к типам real, double и geometric. Значение параметра "
"добавляется к стандартному числу цифр (FLT_DIG или DBL_DIG)."
-#: utils/misc/guc.c:2391
+#: utils/misc/guc.c:2382
msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged."
msgstr ""
"Задаёт предельное время выполнения оператора, при превышении которого он "
"фиксируется в протоколе."
-#: utils/misc/guc.c:2393
+#: utils/misc/guc.c:2384
msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
msgstr "При 0 протоколируются все запросы; -1 отключает эти сообщения."
-#: utils/misc/guc.c:2403
+#: utils/misc/guc.c:2394
msgid ""
"Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be "
"logged."
"Задаёт предельное время выполнения автоочистки, при превышении которого эта "
"операция фиксируется в протоколе."
-#: utils/misc/guc.c:2405
+#: utils/misc/guc.c:2396
msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
msgstr ""
"При 0 протоколируются все операции автоочистки; -1 отключает эти сообщения."
-#: utils/misc/guc.c:2415
+#: utils/misc/guc.c:2406
msgid "Background writer sleep time between rounds."
msgstr "Время простоя в процессе фоновой записи между подходами."
-#: utils/misc/guc.c:2426
+#: utils/misc/guc.c:2417
msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
msgstr ""
"Максимальное число LRU-страниц, сбрасываемых за один подход, в процессе "
"фоновой записи."
-#: utils/misc/guc.c:2450
+#: utils/misc/guc.c:2441
msgid ""
"Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk "
"subsystem."
"Число одновременных запросов, которые могут быть эффективно обработаны "
"дисковой подсистемой."
-#: utils/misc/guc.c:2451
+#: utils/misc/guc.c:2442
msgid ""
"For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles "
"in the array."
msgstr ""
"Для RAID-массивов это примерно равно числу физических дисков в массиве."
-#: utils/misc/guc.c:2478
+#: utils/misc/guc.c:2468
msgid "Maximum number of concurrent worker processes."
msgstr "Задаёт максимально возможное число рабочих процессов."
-#: utils/misc/guc.c:2488
+#: utils/misc/guc.c:2478
msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes."
msgstr "Автоматическая прокрутка файла протокола через каждые N минут."
-#: utils/misc/guc.c:2499
+#: utils/misc/guc.c:2489
msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes."
msgstr ""
"Автоматическая прокрутка файла протокола при выходе за предел N килобайт."
-#: utils/misc/guc.c:2510
+#: utils/misc/guc.c:2500
msgid "Shows the maximum number of function arguments."
msgstr "Показывает максимально возможное число аргументов функций."
-#: utils/misc/guc.c:2521
+#: utils/misc/guc.c:2511
msgid "Shows the maximum number of index keys."
msgstr "Показывает максимально возможное число ключей в индексе."
-#: utils/misc/guc.c:2532
+#: utils/misc/guc.c:2522
msgid "Shows the maximum identifier length."
msgstr "Показывает максимально возможную длину идентификатора."
-#: utils/misc/guc.c:2543
+#: utils/misc/guc.c:2533
msgid "Shows the size of a disk block."
msgstr "Показывает размер дискового блока."
-#: utils/misc/guc.c:2554
+#: utils/misc/guc.c:2544
msgid "Shows the number of pages per disk file."
msgstr "Показывает число страниц в одном файле."
-#: utils/misc/guc.c:2565
+#: utils/misc/guc.c:2555
msgid "Shows the block size in the write ahead log."
msgstr "Показывает размер блока в журнале WAL."
-#: utils/misc/guc.c:2576
+#: utils/misc/guc.c:2566
msgid ""
"Sets the time to wait before retrying to retrieve WAL after a failed attempt."
msgstr ""
"Задаёт время задержки перед повторной попыткой обращения к WAL после неудачи."
-#: utils/misc/guc.c:2588
+#: utils/misc/guc.c:2578
msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment."
msgstr "Показывает число страниц в одном сегменте журнала WAL."
-#: utils/misc/guc.c:2601
+#: utils/misc/guc.c:2591
msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
msgstr "Время простоя между запусками автоочистки."
-#: utils/misc/guc.c:2611
+#: utils/misc/guc.c:2601
msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
msgstr "Минимальное число изменений или удалений кортежей, вызывающее очистку."
-#: utils/misc/guc.c:2620
+#: utils/misc/guc.c:2610
msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze."
msgstr ""
"Минимальное число добавлений, изменений или удалений кортежей, вызывающее "
"анализ."
-#: utils/misc/guc.c:2630
+#: utils/misc/guc.c:2620
msgid ""
"Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
msgstr ""
"Возраст, при котором необходима автоочистка таблицы для предотвращения "
"наложений ID транзакций."
-#: utils/misc/guc.c:2641
+#: utils/misc/guc.c:2631
msgid ""
"Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound."
msgstr ""
"Возраст multixact, при котором необходима автоочистка таблицы для "
"предотвращения наложений идентификаторов multixact."
-#: utils/misc/guc.c:2651
+#: utils/misc/guc.c:2641
msgid ""
"Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker "
"processes."
"Задаёт предельное число одновременно выполняющихся рабочих процессов "
"автоочистки."
-#: utils/misc/guc.c:2661
+#: utils/misc/guc.c:2651
msgid "Sets the maximum number of parallel processes per executor node."
msgstr "Задаёт максимальное число параллельных процессов на узел исполнителя."
-#: utils/misc/guc.c:2671
+#: utils/misc/guc.c:2661
msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process."
msgstr ""
"Задаёт предельный объём памяти для каждого рабочего процесса автоочистки."
-#: utils/misc/guc.c:2682
+#: utils/misc/guc.c:2672
msgid ""
"Time before a snapshot is too old to read pages changed after the snapshot "
"was taken."
"Срок, по истечении которого снимок считается слишком старым для получения "
"страниц, изменённых после создания снимка."
-#: utils/misc/guc.c:2683
+#: utils/misc/guc.c:2673
msgid "A value of -1 disables this feature."
msgstr "Значение -1 отключает это поведение."
-#: utils/misc/guc.c:2693
+#: utils/misc/guc.c:2683
msgid "Time between issuing TCP keepalives."
msgstr "Интервал между TCP-пакетами пульса (keep-alive)."
-#: utils/misc/guc.c:2694 utils/misc/guc.c:2705
+#: utils/misc/guc.c:2684 utils/misc/guc.c:2695
msgid "A value of 0 uses the system default."
msgstr "При нулевом значении действует системный параметр."
-#: utils/misc/guc.c:2704
+#: utils/misc/guc.c:2694
msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
msgstr "Интервал между повторениями TCP-пакетов пульса (keep-alive)."
-#: utils/misc/guc.c:2715
+#: utils/misc/guc.c:2705
msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0."
msgstr ""
"Повторное согласование SSL более не поддерживается; единственное допустимое "
"значение - 0."
-#: utils/misc/guc.c:2726
+#: utils/misc/guc.c:2716
msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
msgstr "Максимальное число повторений TCP-пакетов пульса (keep-alive)."
-#: utils/misc/guc.c:2727
+#: utils/misc/guc.c:2717
msgid ""
"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be "
"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system "
"прежде чем соединение будет считаться пропавшим. При нулевом значении "
"действует системный параметр."
-#: utils/misc/guc.c:2738
+#: utils/misc/guc.c:2728
msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
msgstr "Ограничивает результат точного поиска с использованием GIN."
-#: utils/misc/guc.c:2749
+#: utils/misc/guc.c:2739
msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache."
msgstr "Подсказывает планировщику примерный размер дискового кеша."
-#: utils/misc/guc.c:2750
+#: utils/misc/guc.c:2740
msgid ""
"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for "
"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 "
"Подразумевается часть дискового кеша в ядре ОС, которую займут файлы данных "
"PostgreSQL. Размер задаётся в дисковых страницах (обычно это 8 КБ)."
-#: utils/misc/guc.c:2763
+#: utils/misc/guc.c:2753
msgid "Shows the server version as an integer."
msgstr "Показывает версию сервера в виде целого числа."
-#: utils/misc/guc.c:2774
+#: utils/misc/guc.c:2764
msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
msgstr ""
"Фиксирует в протоколе превышение временными файлами заданного размера (в КБ)."
-#: utils/misc/guc.c:2775
+#: utils/misc/guc.c:2765
msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
msgstr ""
"При 0 отмечаются все файлы; при -1 эти сообщения отключаются (по умолчанию)."
-#: utils/misc/guc.c:2785
+#: utils/misc/guc.c:2775
msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes."
msgstr "Задаёт размер, резервируемый для pg_stat_activity.query (в байтах)."
-#: utils/misc/guc.c:2800
+#: utils/misc/guc.c:2790
msgid "Sets the maximum size of the pending list for GIN index."
msgstr "Задаёт максимальный размер списка-очереди для GIN-индекса."
-#: utils/misc/guc.c:2820
+#: utils/misc/guc.c:2810
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
msgstr ""
"Задаёт для планировщика ориентир стоимости последовательного чтения страницы."
-#: utils/misc/guc.c:2830
+#: utils/misc/guc.c:2820
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk "
"page."
"Задаёт для планировщика ориентир стоимости непоследовательного чтения "
"страницы."
-#: utils/misc/guc.c:2840
+#: utils/misc/guc.c:2830
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
msgstr ""
"Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого кортежа "
"(строки)."
-#: utils/misc/guc.c:2850
+#: utils/misc/guc.c:2840
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry "
"during an index scan."
"Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого элемента "
"индекса в процессе сканирования индекса."
-#: utils/misc/guc.c:2860
+#: utils/misc/guc.c:2850
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or "
"function call."
"Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого оператора или "
"вызова функции."
-#: utils/misc/guc.c:2870
+#: utils/misc/guc.c:2860
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from "
"worker to master backend."
"Задаёт для планировщика ориентир стоимости передачи каждого кортежа (строки) "
"от рабочего процесса обслуживающему."
-#: utils/misc/guc.c:2880
+#: utils/misc/guc.c:2870
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for "
"parallel query."
"Задаёт для планировщика ориентир стоимости запуска рабочих процессов для "
"параллельного выполнения запроса."
-#: utils/misc/guc.c:2891
+#: utils/misc/guc.c:2881
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be "
"retrieved."
msgstr ""
"Задаёт для планировщика ориентир доли требуемых строк курсора в общем числе."
-#: utils/misc/guc.c:2902
+#: utils/misc/guc.c:2892
msgid "GEQO: selective pressure within the population."
msgstr "GEQO: селективное давление в популяции."
-#: utils/misc/guc.c:2912
+#: utils/misc/guc.c:2902
msgid "GEQO: seed for random path selection."
msgstr "GEQO: отправное значение для случайного выбора пути."
-#: utils/misc/guc.c:2922
+#: utils/misc/guc.c:2912
msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
msgstr ""
"Множитель для среднего числа использованных буферов, определяющий число "
"буферов, освобождаемых за один подход."
-#: utils/misc/guc.c:2932
+#: utils/misc/guc.c:2922
msgid "Sets the seed for random-number generation."
msgstr "Задаёт отправное значение для генератора случайных чисел."
-#: utils/misc/guc.c:2943
+#: utils/misc/guc.c:2933
msgid ""
"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of "
"reltuples."
"Отношение числа обновлений или удалений кортежей к reltuples, определяющее "
"потребность в очистке."
-#: utils/misc/guc.c:2952
+#: utils/misc/guc.c:2942
msgid ""
"Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction "
"of reltuples."
"Отношение числа добавлений, обновлений или удалений кортежей к reltuples, "
"определяющее потребность в анализе."
-#: utils/misc/guc.c:2962
+#: utils/misc/guc.c:2952
msgid ""
"Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of "
"checkpoint interval."
"Отношение продолжительности сброса \"грязных\" буферов во время контрольной "
"точки к интервалу контрольных точек."
-#: utils/misc/guc.c:2981
+#: utils/misc/guc.c:2971
msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
msgstr "Задаёт команду оболочки, вызываемую для архивации файла WAL."
-#: utils/misc/guc.c:2991
+#: utils/misc/guc.c:2981
msgid "Sets the client's character set encoding."
msgstr "Задаёт кодировку символов, используемую клиентом."
-#: utils/misc/guc.c:3002
+#: utils/misc/guc.c:2992
msgid "Controls information prefixed to each log line."
msgstr "Определяет содержимое префикса каждой строки протокола."
-#: utils/misc/guc.c:3003
+#: utils/misc/guc.c:2993
msgid "If blank, no prefix is used."
msgstr "При пустом значении префикс также отсутствует."
-#: utils/misc/guc.c:3012
+#: utils/misc/guc.c:3002
msgid "Sets the time zone to use in log messages."
msgstr "Задаёт часовой пояс для вывода времени в сообщениях протокола."
-#: utils/misc/guc.c:3022
+#: utils/misc/guc.c:3012
msgid "Sets the display format for date and time values."
msgstr "Устанавливает формат вывода дат и времени."
-#: utils/misc/guc.c:3023
+#: utils/misc/guc.c:3013
msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
msgstr "Также помогает разбирать неоднозначно заданные вводимые даты."
-#: utils/misc/guc.c:3034
+#: utils/misc/guc.c:3024
msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
msgstr ""
"Задаёт табличное пространство по умолчанию для новых таблиц и индексов."
-#: utils/misc/guc.c:3035
+#: utils/misc/guc.c:3025
msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
msgstr "При пустом значении используется табличное пространство базы данных."
-#: utils/misc/guc.c:3045
+#: utils/misc/guc.c:3035
msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
msgstr ""
"Задаёт табличное пространство(а) для временных таблиц и файлов сортировки."
-#: utils/misc/guc.c:3056
+#: utils/misc/guc.c:3046
msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
msgstr "Задаёт путь для динамически загружаемых модулей."
-#: utils/misc/guc.c:3057
+#: utils/misc/guc.c:3047
msgid ""
"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name "
"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a "
"указан путь (нет символа '/'), система будет искать этот файл в заданном "
"пути."
-#: utils/misc/guc.c:3070
+#: utils/misc/guc.c:3060
msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
msgstr "Задаёт размещение файла с ключом Kerberos для данного сервера."
-#: utils/misc/guc.c:3081
+#: utils/misc/guc.c:3071
msgid "Sets the Bonjour service name."
msgstr "Задаёт название службы Bonjour."
-#: utils/misc/guc.c:3093
+#: utils/misc/guc.c:3083
msgid "Shows the collation order locale."
msgstr "Показывает правило сортировки."
-#: utils/misc/guc.c:3104
+#: utils/misc/guc.c:3094
msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
msgstr "Показывает правило классификации символов и преобразования регистра."
-#: utils/misc/guc.c:3115
+#: utils/misc/guc.c:3105
msgid "Sets the language in which messages are displayed."
msgstr "Задаёт язык выводимых сообщений."
-#: utils/misc/guc.c:3125
+#: utils/misc/guc.c:3115
msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
msgstr "Задаёт локаль для форматирования денежных сумм."
-#: utils/misc/guc.c:3135
+#: utils/misc/guc.c:3125
msgid "Sets the locale for formatting numbers."
msgstr "Задаёт локаль для форматирования чисел."
-#: utils/misc/guc.c:3145
+#: utils/misc/guc.c:3135
msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
msgstr "Задаёт локаль для форматирования дат и времени."
-#: utils/misc/guc.c:3155
+#: utils/misc/guc.c:3145
msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
msgstr ""
"Список разделяемых библиотек, заранее загружаемых в каждый обслуживающий "
"процесс."
-#: utils/misc/guc.c:3166
+#: utils/misc/guc.c:3156
msgid "Lists shared libraries to preload into server."
msgstr "Список разделяемых библиотек, заранее загружаемых в память сервера."
-#: utils/misc/guc.c:3177
+#: utils/misc/guc.c:3167
msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend."
msgstr ""
"Список непривилегированных разделяемых библиотек, заранее загружаемых в "
"каждый обслуживающий процесс."
-#: utils/misc/guc.c:3188
+#: utils/misc/guc.c:3178
msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
msgstr "Задаёт порядок просмотра схемы при поиске неполных имён."
-#: utils/misc/guc.c:3200
+#: utils/misc/guc.c:3190
msgid "Sets the server (database) character set encoding."
msgstr "Задаёт кодировку символов сервера (баз данных)."
-#: utils/misc/guc.c:3212
+#: utils/misc/guc.c:3202
msgid "Shows the server version."
msgstr "Показывает версию сервера."
-#: utils/misc/guc.c:3224
+#: utils/misc/guc.c:3214
msgid "Sets the current role."
msgstr "Задаёт текущую роль."
-#: utils/misc/guc.c:3236
+#: utils/misc/guc.c:3226
msgid "Sets the session user name."
msgstr "Задаёт имя пользователя в сеансе."
-#: utils/misc/guc.c:3247
+#: utils/misc/guc.c:3237
msgid "Sets the destination for server log output."
msgstr "Определяет, куда будет выводиться протокол сервера."
-#: utils/misc/guc.c:3248
+#: utils/misc/guc.c:3238
msgid ""
"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and "
"\"eventlog\", depending on the platform."
"Значение может включать сочетание слов \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\" и "
"\"eventlog\", в зависимости от платформы."
-#: utils/misc/guc.c:3259
+#: utils/misc/guc.c:3249
msgid "Sets the destination directory for log files."
msgstr "Задаёт целевой каталог для файлов протоколов."
-#: utils/misc/guc.c:3260
+#: utils/misc/guc.c:3250
msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
msgstr ""
"Путь может быть абсолютным или указываться относительно каталога данных."
-#: utils/misc/guc.c:3270
+#: utils/misc/guc.c:3260
msgid "Sets the file name pattern for log files."
msgstr "Задаёт шаблон имени для файлов протоколов."
-#: utils/misc/guc.c:3281
+#: utils/misc/guc.c:3271
msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
msgstr "Задаёт имя программы для идентификации сообщений PostgreSQL в syslog."
-#: utils/misc/guc.c:3292
+#: utils/misc/guc.c:3282
msgid ""
"Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event "
"log."
"Задаёт имя приложения для идентификации сообщений PostgreSQL в журнале "
"событий."
-#: utils/misc/guc.c:3303
+#: utils/misc/guc.c:3293
msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
msgstr ""
"Задаёт часовой пояс для вывода и разбора строкового представления времени."
-#: utils/misc/guc.c:3313
+#: utils/misc/guc.c:3303
msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
msgstr "Выбирает файл с сокращёнными названиями часовых поясов."
-#: utils/misc/guc.c:3323
+#: utils/misc/guc.c:3313
msgid "Sets the current transaction's isolation level."
msgstr "Задаёт текущий уровень изоляции транзакций."
-#: utils/misc/guc.c:3334
+#: utils/misc/guc.c:3324
msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
msgstr "Задаёт группу-владельца доменного сокета Unix."
-#: utils/misc/guc.c:3335
+#: utils/misc/guc.c:3325
msgid ""
"The owning user of the socket is always the user that starts the server."
msgstr ""
"Собственно владельцем сокета всегда будет пользователь, запускающий сервер."
-#: utils/misc/guc.c:3345
+#: utils/misc/guc.c:3335
msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created."
msgstr "Задаёт каталоги, где будут создаваться доменные сокеты Unix."
-#: utils/misc/guc.c:3360
+#: utils/misc/guc.c:3350
msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
msgstr "Задаёт имя узла или IP-адрес(а) для привязки."
-#: utils/misc/guc.c:3375
+#: utils/misc/guc.c:3365
msgid "Sets the server's data directory."
msgstr "Определяет каталог данных сервера."
-#: utils/misc/guc.c:3386
+#: utils/misc/guc.c:3376
msgid "Sets the server's main configuration file."
msgstr "Определяет основной файл конфигурации сервера."
-#: utils/misc/guc.c:3397
+#: utils/misc/guc.c:3387
msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
msgstr "Задаёт путь к файлу конфигурации \"hba\"."
-#: utils/misc/guc.c:3408
+#: utils/misc/guc.c:3398
msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
msgstr "Задаёт путь к файлу конфигурации \"ident\"."
-#: utils/misc/guc.c:3419
+#: utils/misc/guc.c:3409
msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
msgstr "Файл, в который будет записан код процесса postmaster."
-#: utils/misc/guc.c:3430
+#: utils/misc/guc.c:3420
msgid "Location of the SSL server certificate file."
msgstr "Размещение файла сертификата сервера для SSL."
-#: utils/misc/guc.c:3440
+#: utils/misc/guc.c:3430
msgid "Location of the SSL server private key file."
msgstr "Размещение файла с закрытым ключом сервера для SSL."
-#: utils/misc/guc.c:3450
+#: utils/misc/guc.c:3440
msgid "Location of the SSL certificate authority file."
msgstr "Размещение файла центра сертификации для SSL."
-#: utils/misc/guc.c:3460
+#: utils/misc/guc.c:3450
msgid "Location of the SSL certificate revocation list file."
msgstr "Размещение файла со списком отзыва сертификатов для SSL."
-#: utils/misc/guc.c:3470
+#: utils/misc/guc.c:3460
msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory."
msgstr "Каталог, в который будут записываться временные файлы статистики."
-#: utils/misc/guc.c:3481
+#: utils/misc/guc.c:3471
msgid ""
"Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous "
"ones."
msgstr ""
"Количество потенциально синхронных резервных серверов и список их имён."
-#: utils/misc/guc.c:3492
+#: utils/misc/guc.c:3482
msgid "Sets default text search configuration."
msgstr "Задаёт конфигурацию текстового поиска по умолчанию."
-#: utils/misc/guc.c:3502
+#: utils/misc/guc.c:3492
msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
msgstr "Задаёт список допустимых алгоритмов шифрования для SSL."
-#: utils/misc/guc.c:3517
+#: utils/misc/guc.c:3507
msgid "Sets the curve to use for ECDH."
msgstr "Задаёт кривую для ECDH."
-#: utils/misc/guc.c:3532
+#: utils/misc/guc.c:3522
msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs."
msgstr ""
"Задаёт имя приложения, которое будет выводиться в статистике и протоколах."
-#: utils/misc/guc.c:3543
+#: utils/misc/guc.c:3533
msgid "Sets the name of the cluster, which is included in the process title."
msgstr "Задаёт имя кластера, которое будет добавляться в название процесса."
-#: utils/misc/guc.c:3563
+#: utils/misc/guc.c:3553
msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
msgstr "Определяет, можно ли использовать \"\\'\" в текстовых строках."
-#: utils/misc/guc.c:3573
+#: utils/misc/guc.c:3563
msgid "Sets the output format for bytea."
msgstr "Задаёт формат вывода данных типа bytea."
-#: utils/misc/guc.c:3583
+#: utils/misc/guc.c:3573
msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
msgstr "Ограничивает уровень сообщений, передаваемых клиенту."
-#: utils/misc/guc.c:3584 utils/misc/guc.c:3637 utils/misc/guc.c:3648
-#: utils/misc/guc.c:3714
+#: utils/misc/guc.c:3574 utils/misc/guc.c:3627 utils/misc/guc.c:3638
+#: utils/misc/guc.c:3704
msgid ""
"Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the "
"fewer messages are sent."
"Каждый уровень включает все последующие. Чем выше уровень, тем меньше "
"сообщений."
-#: utils/misc/guc.c:3594
+#: utils/misc/guc.c:3584
msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
msgstr ""
"Разрешает планировщику оптимизировать запросы, полагаясь на ограничения."
-#: utils/misc/guc.c:3595
+#: utils/misc/guc.c:3585
msgid ""
"Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows "
"match the query."
"Сканирование таблицы не будет выполняться, если её ограничения гарантируют, "
"что запросу не удовлетворяют никакие строки."
-#: utils/misc/guc.c:3605
+#: utils/misc/guc.c:3595
msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
msgstr "Задаёт уровень изоляции транзакций для новых транзакций."
-#: utils/misc/guc.c:3615
+#: utils/misc/guc.c:3605
msgid "Sets the display format for interval values."
msgstr "Задаёт формат отображения для внутренних значений."
-#: utils/misc/guc.c:3626
+#: utils/misc/guc.c:3616
msgid "Sets the verbosity of logged messages."
msgstr "Задаёт детализацию протоколируемых сообщений."
-#: utils/misc/guc.c:3636
+#: utils/misc/guc.c:3626
msgid "Sets the message levels that are logged."
msgstr "Ограничивает уровни протоколируемых сообщений."
-#: utils/misc/guc.c:3647
+#: utils/misc/guc.c:3637
msgid ""
"Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
msgstr ""
"Включает протоколирование для SQL-операторов, выполненных с ошибкой этого "
"или большего уровня."
-#: utils/misc/guc.c:3658
+#: utils/misc/guc.c:3648
msgid "Sets the type of statements logged."
msgstr "Задаёт тип протоколируемых операторов."
-#: utils/misc/guc.c:3668
+#: utils/misc/guc.c:3658
msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
msgstr "Задаёт получателя сообщений, отправляемых в syslog."
-#: utils/misc/guc.c:3683
+#: utils/misc/guc.c:3673
msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
msgstr ""
"Задаёт режим срабатывания триггеров и правил перезаписи для текущего сеанса."
-#: utils/misc/guc.c:3693
+#: utils/misc/guc.c:3683
msgid "Sets the current transaction's synchronization level."
msgstr "Задаёт уровень синхронизации текущей транзакции."
-#: utils/misc/guc.c:3703
+#: utils/misc/guc.c:3693
msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command."
msgstr "Разрешает архивацию файлов WAL командой archive_command."
-#: utils/misc/guc.c:3713
+#: utils/misc/guc.c:3703
msgid "Enables logging of recovery-related debugging information."
msgstr ""
"Включает протоколирование отладочной информации, связанной с репликацией."
-#: utils/misc/guc.c:3729
+#: utils/misc/guc.c:3719
msgid "Collects function-level statistics on database activity."
msgstr "Включает сбор статистики активности в БД на уровне функций."
-#: utils/misc/guc.c:3739
+#: utils/misc/guc.c:3729
msgid "Set the level of information written to the WAL."
msgstr "Задаёт уровень информации, записываемой в WAL."
-#: utils/misc/guc.c:3749
+#: utils/misc/guc.c:3739
msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used."
msgstr "Выбирает используемую реализацию динамической разделяемой памяти."
-#: utils/misc/guc.c:3759
+#: utils/misc/guc.c:3749
msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
msgstr "Выбирает метод принудительной записи изменений в WAL на диск."
-#: utils/misc/guc.c:3769
+#: utils/misc/guc.c:3759
msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
msgstr "Определяет, как должны кодироваться двоичные значения в XML."
-#: utils/misc/guc.c:3779
+#: utils/misc/guc.c:3769
msgid ""
"Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to "
"be considered as documents or content fragments."
"Определяет, следует ли рассматривать XML-данные в неявных операциях разбора "
"и сериализации как документы или как фрагменты содержания."
-#: utils/misc/guc.c:3790
+#: utils/misc/guc.c:3780
msgid "Use of huge pages on Linux."
msgstr "Включает использование гигантских страниц в Linux."
-#: utils/misc/guc.c:3800
+#: utils/misc/guc.c:3790
msgid "Forces use of parallel query facilities."
msgstr "Принудительно включает режим параллельного выполнения запросов."
-#: utils/misc/guc.c:3801
+#: utils/misc/guc.c:3791
msgid ""
"If possible, run query using a parallel worker and with parallel "
"restrictions."
"Если возможно, запрос выполняется параллельными исполнителями и с "
"ограничениями параллельности."
-#: utils/misc/guc.c:4601
+#: utils/misc/guc.c:4591
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ошибка доступа к каталогу \"%s\": %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:4606
+#: utils/misc/guc.c:4596
#, c-format
msgid ""
"Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n"
"Запустите initdb или pg_basebackup для инициализации каталога данных "
"PostgreSQL.\n"
-#: utils/misc/guc.c:4626
+#: utils/misc/guc.c:4616
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
"Вы должны указать его расположение в параметре --config-file или -D, либо "
"установить переменную окружения PGDATA.\n"
-#: utils/misc/guc.c:4645
+#: utils/misc/guc.c:4635
#, c-format
msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s не может открыть файл конфигурации сервера \"%s\": %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:4671
+#: utils/misc/guc.c:4661
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the database system data.\n"
"Их расположение можно задать как значение \"data_directory\" в файле \"%s\", "
"либо передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n"
-#: utils/misc/guc.c:4719
+#: utils/misc/guc.c:4709
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
"Его расположение можно задать как значение \"hba_file\" в файле \"%s\", либо "
"передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n"
-#: utils/misc/guc.c:4742
+#: utils/misc/guc.c:4732
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
"Его расположение можно задать как значение \"ident_file\" в файле \"%s\", "
"либо передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n"
-#: utils/misc/guc.c:5416 utils/misc/guc.c:5463
+#: utils/misc/guc.c:5406 utils/misc/guc.c:5453
msgid "Value exceeds integer range."
msgstr "Значение выходит за рамки целых чисел."
-#: utils/misc/guc.c:5686
+#: utils/misc/guc.c:5676
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
msgstr "параметр \"%s\" требует числовое значение"
-#: utils/misc/guc.c:5695
+#: utils/misc/guc.c:5685
#, c-format
msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "%g вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%g .. %g)"
-#: utils/misc/guc.c:5848 utils/misc/guc.c:7190
+#: utils/misc/guc.c:5838 utils/misc/guc.c:7181
#, c-format
msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
msgstr "устанавливать параметры во время параллельных операций нельзя"
-#: utils/misc/guc.c:5855 utils/misc/guc.c:6605 utils/misc/guc.c:6657
-#: utils/misc/guc.c:7018 utils/misc/guc.c:7778 utils/misc/guc.c:7946
-#: utils/misc/guc.c:9603
+#: utils/misc/guc.c:5845 utils/misc/guc.c:6596 utils/misc/guc.c:6648
+#: utils/misc/guc.c:7009 utils/misc/guc.c:7769 utils/misc/guc.c:7937
+#: utils/misc/guc.c:9594
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр конфигурации: \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:5870 utils/misc/guc.c:7030
+#: utils/misc/guc.c:5860 utils/misc/guc.c:7021
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить"
-#: utils/misc/guc.c:5893 utils/misc/guc.c:6085 utils/misc/guc.c:6175
-#: utils/misc/guc.c:6265 utils/misc/guc.c:6373 utils/misc/guc.c:6468
+#: utils/misc/guc.c:5883 utils/misc/guc.c:6076 utils/misc/guc.c:6166
+#: utils/misc/guc.c:6256 utils/misc/guc.c:6364 utils/misc/guc.c:6459
#: guc-file.l:352
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
msgstr "параметр \"%s\" изменяется только при перезапуске сервера"
-#: utils/misc/guc.c:5903
+#: utils/misc/guc.c:5893
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить сейчас"
-#: utils/misc/guc.c:5921 utils/misc/guc.c:5966 utils/misc/guc.c:9619
+#: utils/misc/guc.c:5911 utils/misc/guc.c:5957 utils/misc/guc.c:9610
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "нет прав для изменения параметра \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:5956
+#: utils/misc/guc.c:5947
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя задать после установления соединения"
-#: utils/misc/guc.c:6004
+#: utils/misc/guc.c:5995
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
msgstr ""
"параметр \"%s\" нельзя задать в функции с контекстом безопасности "
"определившего"
-#: utils/misc/guc.c:6613 utils/misc/guc.c:6661 utils/misc/guc.c:7952
+#: utils/misc/guc.c:6604 utils/misc/guc.c:6652 utils/misc/guc.c:7943
#, c-format
msgid "must be superuser to examine \"%s\""
msgstr "прочитать \"%s\" может только суперпользователь"
-#: utils/misc/guc.c:6727
+#: utils/misc/guc.c:6718
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %s принимает только один аргумент"
-#: utils/misc/guc.c:6978
+#: utils/misc/guc.c:6969
#, c-format
msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command"
msgstr "выполнить команду ALTER SYSTEM может только суперпользователь"
-#: utils/misc/guc.c:7063
+#: utils/misc/guc.c:7054
#, c-format
msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
msgstr "значение параметра для ALTER SYSTEM не должно быть многострочным"
-#: utils/misc/guc.c:7108
+#: utils/misc/guc.c:7099
#, c-format
msgid "could not parse contents of file \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать содержимое файла \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:7266
+#: utils/misc/guc.c:7257
#, c-format
msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT не реализовано"
-#: utils/misc/guc.c:7351
+#: utils/misc/guc.c:7342
#, c-format
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET требует имя параметра"
-#: utils/misc/guc.c:7475
+#: utils/misc/guc.c:7466
#, c-format
msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
msgstr "попытка переопределить параметр \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:9236
+#: utils/misc/guc.c:9227
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" could not be set"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя установить"
-#: utils/misc/guc.c:9323
+#: utils/misc/guc.c:9314
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать значение параметра \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:9681 utils/misc/guc.c:9715
+#: utils/misc/guc.c:9672 utils/misc/guc.c:9706
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %d"
-#: utils/misc/guc.c:9749
+#: utils/misc/guc.c:9740
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %g"
-#: utils/misc/guc.c:9939
+#: utils/misc/guc.c:9930
#, c-format
msgid ""
"\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been "
"параметр \"temp_buffers\" нельзя изменить после обращения к временным "
"таблицам в текущем сеансе."
-#: utils/misc/guc.c:9951
+#: utils/misc/guc.c:9942
#, c-format
msgid "Bonjour is not supported by this build"
msgstr "Bonjour не поддерживается в данной сборке"
-#: utils/misc/guc.c:9964
+#: utils/misc/guc.c:9955
#, c-format
msgid "SSL is not supported by this build"
msgstr "SSL не поддерживается в данной сборке"
-#: utils/misc/guc.c:9976
+#: utils/misc/guc.c:9967
#, c-format
msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
msgstr ""
"Этот параметр нельзя включить, когда \"log_statement_stats\" равен true."
-#: utils/misc/guc.c:9988
+#: utils/misc/guc.c:9979
#, c-format
msgid ""
"Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
msgstr "не удалось считать блок %ld временного файла: %m"
-#: utils/sort/tuplesort.c:3360
+#: utils/sort/tuplesort.c:3358
#, c-format
msgid "cannot have more than %d runs for an external sort"
msgstr "число потоков данных для внешней сортировки не может превышать %d"
-#: utils/sort/tuplesort.c:4416
+#: utils/sort/tuplesort.c:4412
#, c-format
msgid "could not create unique index \"%s\""
msgstr "создать уникальный индекс \"%s\" не удалось"
-#: utils/sort/tuplesort.c:4418
+#: utils/sort/tuplesort.c:4414
#, c-format
msgid "Key %s is duplicated."
msgstr "Ключ %s дублируется."
-#: utils/sort/tuplesort.c:4419
+#: utils/sort/tuplesort.c:4415
#, c-format
msgid "Duplicate keys exist."
msgstr "Данные содержат дублирующиеся ключи."
msgid "could not write to tuplestore temporary file: %m"
msgstr "не удалось записать в файл временного хранилища кортежей: %m"
-#: utils/time/snapmgr.c:543
+#: utils/time/snapmgr.c:544
#, c-format
msgid "The source transaction is not running anymore."
msgstr "Исходная транзакция уже не выполняется."
-#: utils/time/snapmgr.c:1097
+#: utils/time/snapmgr.c:1098
#, c-format
msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction"
msgstr "экспортировать снимок из вложенной транзакции нельзя"
-#: utils/time/snapmgr.c:1246 utils/time/snapmgr.c:1251
-#: utils/time/snapmgr.c:1256 utils/time/snapmgr.c:1271
-#: utils/time/snapmgr.c:1276 utils/time/snapmgr.c:1281
-#: utils/time/snapmgr.c:1380 utils/time/snapmgr.c:1396
-#: utils/time/snapmgr.c:1421
+#: utils/time/snapmgr.c:1247 utils/time/snapmgr.c:1252
+#: utils/time/snapmgr.c:1257 utils/time/snapmgr.c:1272
+#: utils/time/snapmgr.c:1277 utils/time/snapmgr.c:1282
+#: utils/time/snapmgr.c:1381 utils/time/snapmgr.c:1397
+#: utils/time/snapmgr.c:1422
#, c-format
msgid "invalid snapshot data in file \"%s\""
msgstr "неверные данные снимка в файле \"%s\""
-#: utils/time/snapmgr.c:1318
+#: utils/time/snapmgr.c:1319
#, c-format
msgid "SET TRANSACTION SNAPSHOT must be called before any query"
msgstr "команда SET TRANSACTION SNAPSHOT должна выполняться до запросов"
-#: utils/time/snapmgr.c:1327
+#: utils/time/snapmgr.c:1328
#, c-format
msgid ""
"a snapshot-importing transaction must have isolation level SERIALIZABLE or "
"транзакция, импортирующая снимок, должна иметь уровень изоляции SERIALIZABLE "
"или REPEATABLE READ"
-#: utils/time/snapmgr.c:1336 utils/time/snapmgr.c:1345
+#: utils/time/snapmgr.c:1337 utils/time/snapmgr.c:1346
#, c-format
msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\""
msgstr "неверный идентификатор снимка: \"%s\""
-#: utils/time/snapmgr.c:1434
+#: utils/time/snapmgr.c:1435
#, c-format
msgid ""
"a serializable transaction cannot import a snapshot from a non-serializable "
msgstr ""
"сериализуемая транзакция не может импортировать снимок из не сериализуемой"
-#: utils/time/snapmgr.c:1438
+#: utils/time/snapmgr.c:1439
#, c-format
msgid ""
"a non-read-only serializable transaction cannot import a snapshot from a "
"сериализуемая транзакция в режиме \"чтение-запись\" не может импортировать "
"снимок из транзакции в режиме \"только чтение\""
-#: utils/time/snapmgr.c:1453
+#: utils/time/snapmgr.c:1454
#, c-format
msgid "cannot import a snapshot from a different database"
msgstr "нельзя импортировать снимок из другой базы данных"
msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM"
msgstr "указания STDIN/STDOUT несовместимы с PROGRAM"
-#: gram.y:2897 gram.y:2904 gram.y:10274 gram.y:10282
+#: gram.y:2897 gram.y:2904 gram.y:10276 gram.y:10284
#, c-format
msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
msgstr "указание GLOBAL при создании временных таблиц устарело"
msgid "Update your data type."
msgstr "Обновите тип данных."
-#: gram.y:6972
+#: gram.y:6974
#, c-format
msgid "aggregates cannot have output arguments"
msgstr "у агрегатных функций не может быть выходных аргументов"
-#: gram.y:8842 gram.y:8860
+#: gram.y:8844 gram.y:8862
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views"
msgstr ""
"предложение WITH CHECK OPTION не поддерживается для рекурсивных представлений"
-#: gram.y:10382
+#: gram.y:10384
#, c-format
msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается"
-#: gram.y:10383
+#: gram.y:10385
#, c-format
msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
msgstr "Используйте отдельные предложения LIMIT и OFFSET."
-#: gram.y:10646 gram.y:10671
+#: gram.y:10648 gram.y:10673
#, c-format
msgid "VALUES in FROM must have an alias"
msgstr "список VALUES во FROM должен иметь псевдоним"
-#: gram.y:10647 gram.y:10672
+#: gram.y:10649 gram.y:10674
#, c-format
msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
msgstr "Например, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
-#: gram.y:10652 gram.y:10677
+#: gram.y:10654 gram.y:10679
#, c-format
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним"
-#: gram.y:10653 gram.y:10678
+#: gram.y:10655 gram.y:10680
#, c-format
msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
-#: gram.y:11252
+#: gram.y:11254
#, c-format
msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
msgstr "тип float должен иметь точность минимум 1 бит"
-#: gram.y:11261
+#: gram.y:11263
#, c-format
msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
msgstr "тип float должен иметь точность меньше 54 бит"
-#: gram.y:11765
+#: gram.y:11767
#, c-format
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
msgstr "неверное число параметров в левой части выражения OVERLAPS"
-#: gram.y:11770
+#: gram.y:11772
#, c-format
msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
msgstr "неверное число параметров в правой части выражения OVERLAPS"
-#: gram.y:11947
+#: gram.y:11949
#, c-format
msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован"
-#: gram.y:12279
+#: gram.y:12281
#, c-format
msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP"
msgstr "ORDER BY с WITHIN GROUP можно указать только один раз"
-#: gram.y:12284
+#: gram.y:12286
#, c-format
msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP"
msgstr "DISTINCT нельзя использовать с WITHIN GROUP"
-#: gram.y:12289
+#: gram.y:12291
#, c-format
msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP"
msgstr "VARIADIC нельзя использовать с WITHIN GROUP"
-#: gram.y:12795
+#: gram.y:12797
#, c-format
msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED"
msgstr "RANGE PRECEDING поддерживается только с UNBOUNDED"
-#: gram.y:12801
+#: gram.y:12803
#, c-format
msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED"
msgstr "RANGE FOLLOWING поддерживается только с UNBOUNDED"
-#: gram.y:12828 gram.y:12851
+#: gram.y:12830 gram.y:12853
#, c-format
msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
msgstr "началом рамки не может быть UNBOUNDED FOLLOWING"
-#: gram.y:12833
+#: gram.y:12835
#, c-format
msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
msgstr ""
"рамка, начинающаяся со следующей строки, не может заканчиваться текущей"
-#: gram.y:12856
+#: gram.y:12858
#, c-format
msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
msgstr "концом рамки не может быть UNBOUNDED PRECEDING"
-#: gram.y:12862
+#: gram.y:12864
#, c-format
msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
msgstr ""
"рамка, начинающаяся с текущей строки, не может иметь предшествующих строк"
-#: gram.y:12869
+#: gram.y:12871
#, c-format
msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
msgstr ""
"рамка, начинающаяся со следующей строки, не может иметь предшествующих строк"
-#: gram.y:13534
+#: gram.y:13536
#, c-format
msgid "type modifier cannot have parameter name"
msgstr "параметр функции-модификатора типа должен быть безымянным"
-#: gram.y:13540
+#: gram.y:13542
#, c-format
msgid "type modifier cannot have ORDER BY"
msgstr "модификатор типа не может включать ORDER BY"
-#: gram.y:13604 gram.y:13610
+#: gram.y:13606 gram.y:13612
#, c-format
msgid "%s cannot be used as a role name here"
msgstr "%s нельзя использовать здесь как имя роли"
-#: gram.y:14232 gram.y:14421
+#: gram.y:14234 gram.y:14423
msgid "improper use of \"*\""
msgstr "недопустимое использование \"*\""
-#: gram.y:14485
+#: gram.y:14487
#, c-format
msgid ""
"an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one "
"сортирующая агрегатная функция с непосредственным аргументом VARIADIC должна "
"иметь один агрегатный аргумент VARIADIC того же типа данных"
-#: gram.y:14522
+#: gram.y:14524
#, c-format
msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
msgstr "ORDER BY можно указать только один раз"
-#: gram.y:14533
+#: gram.y:14535
#, c-format
msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
msgstr "OFFSET можно указать только один раз"
-#: gram.y:14542
+#: gram.y:14544
#, c-format
msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
msgstr "LIMIT можно указать только один раз"
-#: gram.y:14551
+#: gram.y:14553
#, c-format
msgid "multiple WITH clauses not allowed"
msgstr "WITH можно указать только один раз"
-#: gram.y:14731
+#: gram.y:14745
#, c-format
msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
msgstr "в табличных функциях не может быть аргументов OUT и INOUT"
-#: gram.y:14832
+#: gram.y:14846
#, c-format
msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
msgstr "COLLATE можно указать только один раз"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:14870 gram.y:14883
+#: gram.y:14884 gram.y:14897
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики DEFERRABLE"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:14896
+#: gram.y:14910
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NOT VALID"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:14909
+#: gram.y:14923
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NO INHERIT"
msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'."
+#~ msgid "aggregate serialization type cannot be \"%s\""
+#~ msgstr "сериализуемым типом данных агрегата не может быть \"%s\""
+
+#~ msgid "Enables use of foreign keys for estimating joins."
+#~ msgstr "Разрешает использовать внешние ключи для оценивания соединений."
+
#~ msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось создать файл состояния 2PC \"%s\": %m"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-27 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 08:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: не удалось перейти в каталог \"%s\": %s\n"
-#: command.c:318 common.c:548 common.c:606 common.c:1139
+#: command.c:318 common.c:552 common.c:610 common.c:1143
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "В данный момент вы не подключены к базе данных.\n"
"Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", "
"порт \"%s\").\n"
-#: command.c:559 command.c:629 command.c:725 command.c:1557
+#: command.c:562 command.c:632 command.c:728 command.c:1560
#, c-format
msgid "no query buffer\n"
msgstr "нет буфера запросов\n"
-#: command.c:592 command.c:3471
+#: command.c:595 command.c:3474
#, c-format
msgid "invalid line number: %s\n"
msgstr "неверный номер строки: %s\n"
-#: command.c:623
+#: command.c:626
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n"
msgstr ""
"Сервер (версия %d.%d) не поддерживает редактирование исходного кода "
"функции.\n"
-#: command.c:703 command.c:771
+#: command.c:706 command.c:774
msgid "No changes"
msgstr "Изменений нет"
-#: command.c:719
+#: command.c:722
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support editing view definitions.\n"
msgstr ""
"Сервер (версия %d.%d) не поддерживает редактирование определения "
"представления.\n"
-#: command.c:825
+#: command.c:828
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr ""
"%s: неверное название кодировки символов или не найдена процедура "
"перекодировки\n"
-#: command.c:850 command.c:1897 command.c:3573 common.c:152 common.c:199
-#: common.c:492 common.c:1185 common.c:1210 common.c:1311 copy.c:489 copy.c:699
+#: command.c:853 command.c:1900 command.c:3576 common.c:152 common.c:199
+#: common.c:496 common.c:1189 common.c:1214 common.c:1315 copy.c:489 copy.c:699
#: large_obj.c:156 large_obj.c:191 large_obj.c:253
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:854
+#: command.c:857
msgid "out of memory"
msgstr "нехватка памяти"
-#: command.c:857
+#: command.c:860
msgid "There is no previous error."
msgstr "Ошибки не было."
-#: command.c:951 command.c:1001 command.c:1015 command.c:1032 command.c:1139
-#: command.c:1303 command.c:1537 command.c:1568
+#: command.c:954 command.c:1004 command.c:1018 command.c:1035 command.c:1142
+#: command.c:1306 command.c:1540 command.c:1571
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "отсутствует необходимый аргумент \\%s\n"
-#: command.c:1064
+#: command.c:1067
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Буфер запроса пуст."
-#: command.c:1074
+#: command.c:1077
msgid "Enter new password: "
msgstr "Введите новый пароль: "
-#: command.c:1075
+#: command.c:1078
msgid "Enter it again: "
msgstr "Повторите его: "
-#: command.c:1079
+#: command.c:1082
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Пароли не совпадают.\n"
-#: command.c:1097
+#: command.c:1100
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
msgstr "Ошибка при шифровании пароля.\n"
-#: command.c:1168 command.c:1284 command.c:1542
+#: command.c:1171 command.c:1287 command.c:1545
#, c-format
msgid "\\%s: error while setting variable\n"
msgstr "\\%s: не удалось установить переменную\n"
-#: command.c:1231
+#: command.c:1234
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Буфер запроса сброшен (очищен)."
-#: command.c:1243
+#: command.c:1246
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "История записана в файл \"%s\".\n"
-#: command.c:1308
+#: command.c:1311
#, c-format
msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n"
msgstr "\\%s: имя переменной окружения не может содержать знак \"=\"\n"
-#: command.c:1350
+#: command.c:1353
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n"
msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает вывод исходного кода функции.\n"
-#: command.c:1356
+#: command.c:1359
#, c-format
msgid "function name is required\n"
msgstr "требуется имя функции\n"
-#: command.c:1429
+#: command.c:1432
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support showing view definitions.\n"
msgstr ""
"Сервер (версия %d.%d) не поддерживает вывод определения представлений.\n"
-#: command.c:1435
+#: command.c:1438
#, c-format
msgid "view name is required\n"
msgstr "требуется имя представления\n"
-#: command.c:1522
+#: command.c:1525
msgid "Timing is on."
msgstr "Секундомер включен."
-#: command.c:1524
+#: command.c:1527
msgid "Timing is off."
msgstr "Секундомер выключен."
-#: command.c:1586 command.c:1606 command.c:2240 command.c:2243 command.c:2246
-#: command.c:2252 command.c:2254 command.c:2262 command.c:2272 command.c:2281
-#: command.c:2295 command.c:2312 command.c:2370 common.c:67 copy.c:332
+#: command.c:1589 command.c:1609 command.c:2243 command.c:2246 command.c:2249
+#: command.c:2255 command.c:2257 command.c:2265 command.c:2275 command.c:2284
+#: command.c:2298 command.c:2315 command.c:2373 common.c:67 copy.c:332
#: copy.c:392 copy.c:405 psqlscanslash.l:710 psqlscanslash.l:721
#: psqlscanslash.l:731
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: command.c:1700
+#: command.c:1703
#, c-format
msgid "+ opt(%d) = |%s|\n"
msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n"
-#: command.c:1726 startup.c:207
+#: command.c:1729 startup.c:207
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
-#: command.c:1731 startup.c:209
+#: command.c:1734 startup.c:209
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Пароль пользователя %s: "
-#: command.c:1778
+#: command.c:1781
#, c-format
msgid ""
"All connection parameters must be supplied because no database connection "
"Без подключения к базе данных необходимо указывать все параметры "
"подключения\n"
-#: command.c:1901
+#: command.c:1904
#, c-format
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Сохранено предыдущее подключение\n"
-#: command.c:1905
+#: command.c:1908
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:1937
+#: command.c:1940
#, c-format
msgid ""
"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" "
"Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s"
"\", порт \"%s\".\n"
-#: command.c:1940
+#: command.c:1943
#, c-format
msgid ""
"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at "
"Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", "
"порт \"%s\") .\n"
-#: command.c:1944
+#: command.c:1947
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\".\n"
-#: command.c:1978
+#: command.c:1981
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, сервер %s)\n"
-#: command.c:1986
+#: command.c:1989
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n"
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s имеет базовую версию %d.%d, а сервер - %d.%d.\n"
" Часть функций psql может не работать.\n"
-#: command.c:2020
+#: command.c:2023
#, c-format
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n"
msgstr "SSL-соединение (протокол: %s, шифр: %s, бит: %s, сжатие: %s)\n"
-#: command.c:2021 command.c:2022 command.c:2023
+#: command.c:2024 command.c:2025 command.c:2026
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: command.c:2024 help.c:46
+#: command.c:2027 help.c:46
msgid "off"
msgstr "выкл."
-#: command.c:2024 help.c:46
+#: command.c:2027 help.c:46
msgid "on"
msgstr "вкл."
-#: command.c:2044
+#: command.c:2047
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
" Подробнее об этом смотрите документацию psql, раздел\n"
" \"Notes for Windows users\".\n"
-#: command.c:2129
+#: command.c:2132
#, c-format
msgid ""
"environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a "
"в переменной окружения PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG должен быть указан номер "
"строки\n"
-#: command.c:2158
+#: command.c:2161
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "не удалось запустить редактор \"%s\"\n"
-#: command.c:2160
+#: command.c:2163
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "не удалось запустить /bin/sh\n"
-#: command.c:2198
+#: command.c:2201
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s\n"
msgstr "не удалось найти временный каталог: %s\n"
-#: command.c:2225
+#: command.c:2228
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось открыть временный файл \"%s\": %s\n"
-#: command.c:2499
+#: command.c:2502
#, c-format
msgid ""
"\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, "
"допустимые форматы \\pset: unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, "
"latex, latex-longtable, troff-ms\n"
-#: command.c:2518
+#: command.c:2521
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
msgstr "допустимые стили линий для \\pset: ascii, old-ascii, unicode\n"
-#: command.c:2534
+#: command.c:2537
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double\n"
msgstr "допустимые стили Unicode-линий границ для \\pset: single, double\n"
-#: command.c:2549
+#: command.c:2552
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double\n"
msgstr "допустимые стили Unicode-линий столбцов для \\pset: single, double\n"
-#: command.c:2564
+#: command.c:2567
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double\n"
msgstr "допустимые стили Unicode-линий заголовков для \\pset: single, double\n"
-#: command.c:2716 command.c:2895
+#: command.c:2719 command.c:2898
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "неизвестный параметр \\pset: %s\n"
-#: command.c:2734
+#: command.c:2737
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Стиль границ: %d.\n"
-#: command.c:2740
+#: command.c:2743
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "Ширина вывода сброшена.\n"
-#: command.c:2742
+#: command.c:2745
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "Ширина вывода: %d.\n"
-#: command.c:2749
+#: command.c:2752
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Расширенный вывод включён.\n"
-#: command.c:2751
+#: command.c:2754
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "Расширенный вывод применяется автоматически.\n"
-#: command.c:2753
+#: command.c:2756
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Расширенный вывод выключен.\n"
-#: command.c:2760 command.c:2768
+#: command.c:2763 command.c:2771
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "Разделитель полей - нулевой байт.\n"
-#: command.c:2762
+#: command.c:2765
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Разделитель полей: \"%s\".\n"
-#: command.c:2775
+#: command.c:2778
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "Строка итогов включена.\n"
-#: command.c:2777
+#: command.c:2780
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "Строка итогов выключена.\n"
-#: command.c:2783
+#: command.c:2786
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Формат вывода: %s.\n"
-#: command.c:2789
+#: command.c:2792
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "Установлен стиль линий: %s.\n"
-#: command.c:2796
+#: command.c:2799
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null выводится как: \"%s\".\n"
-#: command.c:2804
+#: command.c:2807
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "Локализованный вывод чисел включён.\n"
-#: command.c:2806
+#: command.c:2809
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
msgstr "Локализованный вывод чисел выключен.\n"
-#: command.c:2813
+#: command.c:2816
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "Постраничник используется для вывода длинного текста.\n"
-#: command.c:2815
+#: command.c:2818
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "Постраничник используется всегда.\n"
-#: command.c:2817
+#: command.c:2820
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "Постраничник выключен.\n"
-#: command.c:2823
+#: command.c:2826
#, c-format
msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n"
msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
msgstr[1] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n"
msgstr[2] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n"
-#: command.c:2833 command.c:2843
+#: command.c:2836 command.c:2846
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "Разделитель записей - нулевой байт.\n"
-#: command.c:2835
+#: command.c:2838
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "Разделитель записей: <новая строка>.\n"
-#: command.c:2837
+#: command.c:2840
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Разделитель записей: \"%s\".\n"
-#: command.c:2850
+#: command.c:2853
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "Атрибуты HTML-таблицы: \"%s\".\n"
-#: command.c:2853
+#: command.c:2856
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Атрибуты HTML-таблицы не заданы.\n"
-#: command.c:2860
+#: command.c:2863
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Заголовок: \"%s\".\n"
-#: command.c:2862
+#: command.c:2865
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Заголовок не задан.\n"
-#: command.c:2869
+#: command.c:2872
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "Режим вывода только кортежей включён.\n"
-#: command.c:2871
+#: command.c:2874
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "Режим вывода только кортежей выключен.\n"
-#: command.c:2877
+#: command.c:2880
#, c-format
msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n"
msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n"
-#: command.c:2883
+#: command.c:2886
#, c-format
msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n"
msgstr "Стиль Unicode-линий столбцов: \"%s\".\n"
-#: command.c:2889
+#: command.c:2892
#, c-format
msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n"
msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n"
-#: command.c:3049
+#: command.c:3052
#, c-format
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: ошибка\n"
-#: command.c:3073 common.c:654
+#: command.c:3076 common.c:658
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n"
msgstr "\\watch нельзя использовать с пустым запросом\n"
-#: command.c:3110
+#: command.c:3113
#, c-format
msgid "%s\t%s (every %gs)\n"
msgstr "%s\t%s (обновление: %gс)\n"
-#: command.c:3113
+#: command.c:3116
#, c-format
msgid "%s (every %gs)\n"
msgstr "%s (обновление: %gс)\n"
-#: command.c:3167 command.c:3174 common.c:554 common.c:561 common.c:1168
+#: command.c:3170 command.c:3177 common.c:558 common.c:565 common.c:1172
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
"**************************\n"
"\n"
-#: command.c:3366
+#: command.c:3369
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is not a view\n"
msgstr "\"%s.%s\" - не представление\n"
-#: command.c:3382
+#: command.c:3385
#, c-format
msgid "could not parse reloptions array\n"
msgstr "не удалось разобрать массив reloptions\n"
msgid "cannot escape without active connection\n"
msgstr "экранирование строк не работает без подключения к БД\n"
-#: common.c:366
+#: common.c:370
#, c-format
msgid "connection to server was lost\n"
msgstr "подключение к серверу было потеряно\n"
-#: common.c:370
+#: common.c:374
#, c-format
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "Подключение к серверу потеряно. Попытка восстановления "
-#: common.c:375
+#: common.c:379
#, c-format
msgid "Failed.\n"
msgstr "неудачна.\n"
-#: common.c:382
+#: common.c:386
#, c-format
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "удачна.\n"
-#: common.c:482 common.c:931 common.c:1103
+#: common.c:486 common.c:935 common.c:1107
#, c-format
msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n"
msgstr "неожиданное значение PQresultStatus: %d\n"
-#: common.c:661
+#: common.c:665
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with COPY\n"
msgstr "\\watch нельзя использовать с COPY\n"
-#: common.c:666
+#: common.c:670
#, c-format
msgid "unexpected result status for \\watch\n"
msgstr "неожиданное состояние результата для \\watch\n"
-#: common.c:677 common.c:1327
+#: common.c:681 common.c:1331
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Время: %.3f мс\n"
-#: common.c:695
+#: common.c:699
#, c-format
msgid ""
"Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server "
"Получено асинхронное уведомление \"%s\" с сообщением-нагрузкой \"%s\" от "
"серверного процесса с PID %d.\n"
-#: common.c:698
+#: common.c:702
#, c-format
msgid ""
"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr ""
"Получено асинхронное уведомление \"%s\" от серверного процесса с PID %d.\n"
-#: common.c:756
+#: common.c:760
#, c-format
msgid "no rows returned for \\gset\n"
msgstr "сервер не возвратил строк для \\gset\n"
-#: common.c:761
+#: common.c:765
#, c-format
msgid "more than one row returned for \\gset\n"
msgstr "сервер возвратил больше одной строки для \\gset\n"
-#: common.c:787
+#: common.c:791
#, c-format
msgid "could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "не удалось установить переменную \"%s\"\n"
-#: common.c:1148
+#: common.c:1152
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify "
"%s\n"
"***(Enter - выполнение; x и Enter - отмена)**************\n"
-#: common.c:1201
+#: common.c:1205
#, c-format
msgid ""
"The server (version %d.%d) does not support savepoints for "
"Сервер (версия %d.%d) не поддерживает точки сохранения для "
"ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
-#: common.c:1256
+#: common.c:1260
#, c-format
msgid "STATEMENT: %s\n"
msgstr "ОПЕРАТОР: %s\n"
-#: common.c:1299
+#: common.c:1303
#, c-format
msgid "unexpected transaction status (%d)\n"
msgstr "неожиданное состояние транзакции (%d)\n"
msgid "trying to exit copy mode"
msgstr "попытка выйти из режима копирования"
-#: describe.c:71 describe.c:264 describe.c:496 describe.c:626 describe.c:769
-#: describe.c:886 describe.c:956 describe.c:2931 describe.c:3136
-#: describe.c:3226 describe.c:3471 describe.c:3608 describe.c:3837
-#: describe.c:3909 describe.c:3920 describe.c:3979 describe.c:4387
-#: describe.c:4467
+#: crosstabview.c:125
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: query must return results to be shown in crosstab\n"
+msgstr ""
+"\\crosstabview: запрос должен возвращать результаты для вывода в перекрёстном"
+" виде\n"
+
+#: crosstabview.c:131
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: query must return at least three columns\n"
+msgstr "\\crosstabview: запрос должен возвращать минимум три столбца\n"
+
+#: crosstabview.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different columns\n"
+msgstr ""
+"\\crosstabview: для вертикальных и горизонтальных заголовков должны"
+" задаваться разные столбцы\n"
+
+#: crosstabview.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"\\crosstabview: data column must be specified when query returns more than "
+"three columns\n"
+msgstr ""
+"\\crosstabview: когда запрос возвращает больше трёх столбцов, необходимо"
+" указать столбец данных\n"
+
+#: crosstabview.c:230
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: maximum number of columns (%d) exceeded\n"
+msgstr "\\crosstabview: превышен максимум числа столбцов (%d)\n"
+
+#: crosstabview.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s\", "
+"column \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\\crosstabview: в результатах запроса содержится несколько значений данных"
+" для строки \"%s\", столбца \"%s\"\n"
+
+#: crosstabview.c:646
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: invalid column number: \"%s\"\n"
+msgstr "\\crosstabview: неверный номер столбца: \"%s\"\n"
+
+#: crosstabview.c:670
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: ambiguous column name: \"%s\"\n"
+msgstr "\\crosstabview: неоднозначное имя столбца: \"%s\"\n"
+
+#: crosstabview.c:678
+#, c-format
+msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\"\n"
+msgstr "\\crosstabview: имя столбца не найдено: \"%s\"\n"
+
+#: describe.c:71 describe.c:328 describe.c:560 describe.c:690 describe.c:833
+#: describe.c:950 describe.c:1020 describe.c:2995 describe.c:3200
+#: describe.c:3290 describe.c:3535 describe.c:3672 describe.c:3901
+#: describe.c:3973 describe.c:3984 describe.c:4043 describe.c:4451
+#: describe.c:4531
msgid "Schema"
msgstr "Схема"
-#: describe.c:72 describe.c:156 describe.c:164 describe.c:265 describe.c:497
-#: describe.c:627 describe.c:688 describe.c:770 describe.c:957 describe.c:2932
-#: describe.c:3058 describe.c:3137 describe.c:3227 describe.c:3306
-#: describe.c:3472 describe.c:3536 describe.c:3609 describe.c:3838
-#: describe.c:3910 describe.c:3921 describe.c:3980 describe.c:4169
-#: describe.c:4250 describe.c:4465
+#: describe.c:72 describe.c:157 describe.c:220 describe.c:228 describe.c:329
+#: describe.c:561 describe.c:691 describe.c:752 describe.c:834 describe.c:1021
+#: describe.c:2996 describe.c:3122 describe.c:3201 describe.c:3291
+#: describe.c:3370 describe.c:3536 describe.c:3600 describe.c:3673
+#: describe.c:3902 describe.c:3974 describe.c:3985 describe.c:4044
+#: describe.c:4233 describe.c:4314 describe.c:4529
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: describe.c:73 describe.c:277 describe.c:323 describe.c:340
+#: describe.c:73 describe.c:341 describe.c:387 describe.c:404
msgid "Result data type"
msgstr "Тип данных результата"
-#: describe.c:81 describe.c:94 describe.c:98 describe.c:278 describe.c:324
-#: describe.c:341
+#: describe.c:81 describe.c:94 describe.c:98 describe.c:342 describe.c:388
+#: describe.c:405
msgid "Argument data types"
msgstr "Типы данных аргументов"
-#: describe.c:105 describe.c:187 describe.c:370 describe.c:545 describe.c:642
-#: describe.c:713 describe.c:959 describe.c:1572 describe.c:2732
-#: describe.c:2965 describe.c:3089 describe.c:3163 describe.c:3236
-#: describe.c:3319 describe.c:3387 describe.c:3479 describe.c:3545
-#: describe.c:3610 describe.c:3746 describe.c:3786 describe.c:3854
-#: describe.c:3913 describe.c:3922 describe.c:3981 describe.c:4195
-#: describe.c:4272 describe.c:4401 describe.c:4468 large_obj.c:289
-#: large_obj.c:299
+#: describe.c:105 describe.c:167 describe.c:251 describe.c:434 describe.c:609
+#: describe.c:706 describe.c:777 describe.c:1023 describe.c:1636
+#: describe.c:2796 describe.c:3029 describe.c:3153 describe.c:3227
+#: describe.c:3300 describe.c:3383 describe.c:3451 describe.c:3543
+#: describe.c:3609 describe.c:3674 describe.c:3810 describe.c:3850
+#: describe.c:3918 describe.c:3977 describe.c:3986 describe.c:4045
+#: describe.c:4259 describe.c:4336 describe.c:4465 describe.c:4532
+#: large_obj.c:289 large_obj.c:299
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Список агрегатных функций"
-#: describe.c:144
+#: describe.c:145
+#, c-format
+msgid "The server (version %d.%d) does not support access methods.\n"
+msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает методы доступа.\n"
+
+#: describe.c:158
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#: describe.c:159 describe.c:348 describe.c:393 describe.c:410 describe.c:840
+#: describe.c:959 describe.c:1605 describe.c:3004 describe.c:3202
+#: describe.c:4333
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: describe.c:166 describe.c:4238
+msgid "Handler"
+msgstr "Обработчик"
+
+#: describe.c:185
+msgid "List of access methods"
+msgstr "Список методов доступа"
+
+#: describe.c:208
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n"
msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает табличные пространства.\n"
-#: describe.c:157 describe.c:165 describe.c:367 describe.c:535 describe.c:689
-#: describe.c:885 describe.c:2941 describe.c:3062 describe.c:3308
-#: describe.c:3537 describe.c:4170 describe.c:4251 large_obj.c:288
+#: describe.c:221 describe.c:229 describe.c:431 describe.c:599 describe.c:753
+#: describe.c:949 describe.c:3005 describe.c:3126 describe.c:3372
+#: describe.c:3601 describe.c:4234 describe.c:4315 large_obj.c:288
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
-#: describe.c:158 describe.c:166
+#: describe.c:222 describe.c:230
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
-#: describe.c:177 describe.c:2543
+#: describe.c:241 describe.c:2607
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
-#: describe.c:182 describe.c:508 describe.c:705 describe.c:2957 describe.c:2961
+#: describe.c:246 describe.c:572 describe.c:769 describe.c:3021 describe.c:3025
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: describe.c:204
+#: describe.c:268
msgid "List of tablespaces"
msgstr "Список табличных пространств"
-#: describe.c:241
+#: describe.c:305
#, c-format
msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n"
msgstr "\\df принимает в качестве параметров только [antwS+]\n"
-#: describe.c:247
+#: describe.c:311
#, c-format
msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n"
msgstr "\\df не поддерживает параметр \"w\" с сервером версии %d.%d\n"
#. translator: "agg" is short for "aggregate"
-#: describe.c:280 describe.c:326 describe.c:343
+#: describe.c:344 describe.c:390 describe.c:407
msgid "agg"
msgstr "агр."
-#: describe.c:281
+#: describe.c:345
msgid "window"
msgstr "оконная"
-#: describe.c:282 describe.c:327 describe.c:344 describe.c:1093
+#: describe.c:346 describe.c:391 describe.c:408 describe.c:1157
msgid "trigger"
msgstr "триггерная"
-#: describe.c:283 describe.c:328 describe.c:345
+#: describe.c:347 describe.c:392 describe.c:409
msgid "normal"
msgstr "обычная"
-#: describe.c:284 describe.c:329 describe.c:346 describe.c:776 describe.c:895
-#: describe.c:1541 describe.c:2940 describe.c:3138 describe.c:4269
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: describe.c:360
+#: describe.c:424
msgid "definer"
msgstr "определившего"
-#: describe.c:361
+#: describe.c:425
msgid "invoker"
msgstr "вызывающего"
-#: describe.c:362
+#: describe.c:426
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#: describe.c:363
+#: describe.c:427
msgid "immutable"
msgstr "постоянная "
-#: describe.c:364
+#: describe.c:428
msgid "stable"
msgstr "стабильная"
-#: describe.c:365
+#: describe.c:429
msgid "volatile"
msgstr "изменчивая"
-#: describe.c:366
+#: describe.c:430
msgid "Volatility"
msgstr "Изменчивость"
-#: describe.c:368
+#: describe.c:432
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: describe.c:369
+#: describe.c:433
msgid "Source code"
msgstr "Исходный код"
-#: describe.c:467
+#: describe.c:531
msgid "List of functions"
msgstr "Список функций"
-#: describe.c:507
+#: describe.c:571
msgid "Internal name"
msgstr "Внутреннее имя"
-#: describe.c:529
+#: describe.c:593
msgid "Elements"
msgstr "Элементы"
-#: describe.c:585
+#: describe.c:649
msgid "List of data types"
msgstr "Список типов данных"
-#: describe.c:628
+#: describe.c:692
msgid "Left arg type"
msgstr "Тип левого аргумента"
-#: describe.c:629
+#: describe.c:693
msgid "Right arg type"
msgstr "Тип правого аргумента"
-#: describe.c:630
+#: describe.c:694
msgid "Result type"
msgstr "Результирующий тип"
-#: describe.c:635 describe.c:3378 describe.c:3745
+#: describe.c:699 describe.c:3442 describe.c:3809
msgid "Function"
msgstr "Функция"
-#: describe.c:660
+#: describe.c:724
msgid "List of operators"
msgstr "Список операторов"
-#: describe.c:690
+#: describe.c:754
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
-#: describe.c:695 describe.c:3473
+#: describe.c:759 describe.c:3537
msgid "Collate"
msgstr "LC_COLLATE"
-#: describe.c:696 describe.c:3474
+#: describe.c:760 describe.c:3538
msgid "Ctype"
msgstr "LC_CTYPE"
-#: describe.c:709
+#: describe.c:773
msgid "Tablespace"
msgstr "Табл. пространство"
-#: describe.c:731
+#: describe.c:795
msgid "List of databases"
msgstr "Список баз данных"
-#: describe.c:771 describe.c:888 describe.c:2933
+#: describe.c:835 describe.c:952 describe.c:2997
msgid "table"
msgstr "таблица"
-#: describe.c:772 describe.c:2934
+#: describe.c:836 describe.c:2998
msgid "view"
msgstr "представление"
-#: describe.c:773 describe.c:2935
+#: describe.c:837 describe.c:2999
msgid "materialized view"
msgstr "материализованное представление"
-#: describe.c:774 describe.c:890 describe.c:2937
+#: describe.c:838 describe.c:954 describe.c:3001
msgid "sequence"
msgstr "последовательность"
-#: describe.c:775 describe.c:2939
+#: describe.c:839 describe.c:3003
msgid "foreign table"
msgstr "сторонняя таблица"
-#: describe.c:787
+#: describe.c:851
msgid "Column privileges"
msgstr "Права для столбцов"
-#: describe.c:818
+#: describe.c:882
msgid "Policies"
msgstr "Политики"
-#: describe.c:844 describe.c:4612 describe.c:4616
+#: describe.c:908 describe.c:4676 describe.c:4680
msgid "Access privileges"
msgstr "Права доступа"
-#: describe.c:873
+#: describe.c:937
#, c-format
msgid ""
"The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n"
msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает изменение прав по умолчанию.\n"
-#: describe.c:892
+#: describe.c:956
msgid "function"
msgstr "функция"
-#: describe.c:894
+#: describe.c:958
msgid "type"
msgstr "тип"
-#: describe.c:918
+#: describe.c:982
msgid "Default access privileges"
msgstr "Права доступа по умолчанию"
-#: describe.c:958
+#: describe.c:1022
msgid "Object"
msgstr "Объект"
-#: describe.c:972
+#: describe.c:1036
msgid "table constraint"
msgstr "ограничение таблицы"
-#: describe.c:994
+#: describe.c:1058
msgid "domain constraint"
msgstr "ограничение домена"
-#: describe.c:1022
+#: describe.c:1086
msgid "operator class"
msgstr "класс операторов"
-#: describe.c:1051
+#: describe.c:1115
msgid "operator family"
msgstr "семейство операторов"
-#: describe.c:1073
+#: describe.c:1137
msgid "rule"
msgstr "правило"
-#: describe.c:1115
+#: describe.c:1179
msgid "Object descriptions"
msgstr "Описание объекта"
-#: describe.c:1169
+#: describe.c:1233
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "Отношение \"%s\" не найдено.\n"
-#: describe.c:1379
+#: describe.c:1443
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "Отношение с OID %s не найдено.\n"
-#: describe.c:1485
+#: describe.c:1549
#, c-format
msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
msgstr "Нежурналируемая таблица \"%s.%s\""
-#: describe.c:1488
+#: describe.c:1552
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Таблица \"%s.%s\""
-#: describe.c:1492
+#: describe.c:1556
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Представление \"%s.%s\""
-#: describe.c:1497
+#: describe.c:1561
#, c-format
msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Нежурналируемое материализованное представление \"%s.%s\""
-#: describe.c:1500
+#: describe.c:1564
#, c-format
msgid "Materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Материализованное представление \"%s.%s\""
-#: describe.c:1504
+#: describe.c:1568
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Последовательность \"%s.%s\""
-#: describe.c:1509
+#: describe.c:1573
#, c-format
msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
msgstr "Нежурналируемый индекс \"%s.%s\""
-#: describe.c:1512
+#: describe.c:1576
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Индекс \"%s.%s\""
-#: describe.c:1517
+#: describe.c:1581
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "Специальное отношение \"%s.%s\""
-#: describe.c:1521
+#: describe.c:1585
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "TOAST-таблица \"%s.%s\""
-#: describe.c:1525
+#: describe.c:1589
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Составной тип \"%s.%s\""
-#: describe.c:1529
+#: describe.c:1593
#, c-format
msgid "Foreign table \"%s.%s\""
msgstr "Сторонняя таблица \"%s.%s\""
-#: describe.c:1540
+#: describe.c:1604
msgid "Column"
msgstr "Столбец"
-#: describe.c:1549
+#: describe.c:1613
msgid "Modifiers"
msgstr "Модификаторы"
-#: describe.c:1554
+#: describe.c:1618
msgid "Value"
msgstr "Значение"
-#: describe.c:1557
+#: describe.c:1621
msgid "Definition"
msgstr "Определение"
-#: describe.c:1560 describe.c:4190 describe.c:4271 describe.c:4339
-#: describe.c:4400
+#: describe.c:1624 describe.c:4254 describe.c:4335 describe.c:4403
+#: describe.c:4464
msgid "FDW Options"
msgstr "Параметры ОСД"
-#: describe.c:1564
+#: describe.c:1628
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
-#: describe.c:1567
+#: describe.c:1631
msgid "Stats target"
msgstr "Цель для статистики"
-#: describe.c:1617
+#: describe.c:1681
#, c-format
msgid "collate %s"
msgstr "правило сортировки %s"
-#: describe.c:1625
+#: describe.c:1689
msgid "not null"
msgstr "NOT NULL"
#. translator: default values of column definitions
-#: describe.c:1635
+#: describe.c:1699
#, c-format
msgid "default %s"
msgstr "DEFAULT %s"
-#: describe.c:1750
+#: describe.c:1814
msgid "primary key, "
msgstr "первичный ключ, "
-#: describe.c:1752
+#: describe.c:1816
msgid "unique, "
msgstr "уникальный, "
-#: describe.c:1758
+#: describe.c:1822
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "для таблицы \"%s.%s\""
-#: describe.c:1762
+#: describe.c:1826
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", предикат (%s)"
-#: describe.c:1765
+#: describe.c:1829
msgid ", clustered"
msgstr ", кластеризованный"
-#: describe.c:1768
+#: describe.c:1832
msgid ", invalid"
msgstr ", нерабочий"
-#: describe.c:1771
+#: describe.c:1835
msgid ", deferrable"
msgstr ", откладываемый"
-#: describe.c:1774
+#: describe.c:1838
msgid ", initially deferred"
msgstr ", изначально отложенный"
-#: describe.c:1777
+#: describe.c:1841
msgid ", replica identity"
msgstr ", репликационный"
-#: describe.c:1812
+#: describe.c:1876
#, c-format
msgid "Owned by: %s"
msgstr "Владелец: %s"
-#: describe.c:1872
+#: describe.c:1936
msgid "Indexes:"
msgstr "Индексы:"
-#: describe.c:1956
+#: describe.c:2020
msgid "Check constraints:"
msgstr "Ограничения-проверки:"
# TO REWVIEW
-#: describe.c:1987
+#: describe.c:2051
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Ограничения внешнего ключа:"
-#: describe.c:2018
+#: describe.c:2082
msgid "Referenced by:"
msgstr "Ссылки извне:"
-#: describe.c:2063
+#: describe.c:2127
msgid "Policies:"
msgstr "Политики:"
-#: describe.c:2066
+#: describe.c:2130
msgid "Policies (forced row security enabled):"
msgstr "Политики (усиленная защита строк включена):"
-#: describe.c:2069
+#: describe.c:2133
msgid "Policies (row security enabled): (none)"
msgstr "Политики (защита строк включена): (Нет)"
-#: describe.c:2072
+#: describe.c:2136
msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
msgstr "Политики (усиленная защита строк включена): (Нет)"
-#: describe.c:2075
+#: describe.c:2139
msgid "Policies (row security disabled):"
msgstr "Политики (защита строк выключена):"
-#: describe.c:2175 describe.c:2225
+#: describe.c:2239 describe.c:2289
msgid "Rules:"
msgstr "Правила:"
-#: describe.c:2178
+#: describe.c:2242
msgid "Disabled rules:"
msgstr "Отключенные правила:"
-#: describe.c:2181
+#: describe.c:2245
msgid "Rules firing always:"
msgstr "Правила, срабатывающие всегда:"
-#: describe.c:2184
+#: describe.c:2248
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "Правила, срабатывающие только в реплике:"
-#: describe.c:2208
+#: describe.c:2272
msgid "View definition:"
msgstr "Определение представления:"
-#: describe.c:2343
+#: describe.c:2407
msgid "Triggers:"
msgstr "Триггеры:"
-#: describe.c:2347
+#: describe.c:2411
msgid "Disabled user triggers:"
msgstr "Отключенные пользовательские триггеры:"
-#: describe.c:2349
+#: describe.c:2413
msgid "Disabled triggers:"
msgstr "Отключенные триггеры:"
-#: describe.c:2352
+#: describe.c:2416
msgid "Disabled internal triggers:"
msgstr "Отключенные внутренние триггеры:"
-#: describe.c:2355
+#: describe.c:2419
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "Триггеры, срабатывающие всегда:"
-#: describe.c:2358
+#: describe.c:2422
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "Триггеры, срабатывающие только в реплике:"
-#: describe.c:2437
+#: describe.c:2501
msgid "Inherits"
msgstr "Наследует"
-#: describe.c:2476
+#: describe.c:2540
#, c-format
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Дочерних таблиц: %d (чтобы просмотреть и их, воспользуйтесь \\d+)"
-#: describe.c:2483
+#: describe.c:2547
msgid "Child tables"
msgstr "Дочерние таблицы"
-#: describe.c:2505
+#: describe.c:2569
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "Типизированная таблица типа: %s"
-#: describe.c:2519
+#: describe.c:2583
msgid "Replica Identity"
msgstr "Идентификация реплики"
-#: describe.c:2532
+#: describe.c:2596
msgid "Has OIDs: yes"
msgstr "Содержит OID: да"
-#: describe.c:2620
+#: describe.c:2684
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Табличное пространство: \"%s\""
#. translator: before this string there's an index description like
#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:2632
+#: describe.c:2696
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr ", табл. пространство \"%s\""
-#: describe.c:2725
+#: describe.c:2789
msgid "List of roles"
msgstr "Список ролей"
-#: describe.c:2727
+#: describe.c:2791
msgid "Role name"
msgstr "Имя роли"
-#: describe.c:2728
+#: describe.c:2792
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
-#: describe.c:2729
+#: describe.c:2793
msgid "Member of"
msgstr "Член ролей"
-#: describe.c:2740
+#: describe.c:2804
msgid "Superuser"
msgstr "Суперпользователь"
-#: describe.c:2743
+#: describe.c:2807
msgid "No inheritance"
msgstr "Не наследуется"
-#: describe.c:2746
+#: describe.c:2810
msgid "Create role"
msgstr "Создаёт роли"
-#: describe.c:2749
+#: describe.c:2813
msgid "Create DB"
msgstr "Создаёт БД"
-#: describe.c:2752
+#: describe.c:2816
msgid "Cannot login"
msgstr "Вход запрещён"
-#: describe.c:2756
+#: describe.c:2820
msgid "Replication"
msgstr "Репликация"
-#: describe.c:2760
+#: describe.c:2824
msgid "Bypass RLS"
msgstr "Пропускать RLS"
-#: describe.c:2769
+#: describe.c:2833
msgid "No connections"
msgstr "Нет подключений"
-#: describe.c:2771
+#: describe.c:2835
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
msgstr[1] "%d подключения"
msgstr[2] "%d подключений"
-#: describe.c:2781
+#: describe.c:2845
msgid "Password valid until "
msgstr "Пароль действует до "
-#: describe.c:2837
+#: describe.c:2901
msgid "Role"
msgstr "Роль"
-#: describe.c:2838
+#: describe.c:2902
msgid "Database"
msgstr "БД"
-#: describe.c:2839
+#: describe.c:2903
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
-#: describe.c:2849
+#: describe.c:2913
#, c-format
msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
msgstr ""
"Это версия сервера не поддерживает параметры ролей на уровне базы данных.\n"
-#: describe.c:2860
+#: describe.c:2924
#, c-format
msgid "No matching settings found.\n"
msgstr "Соответствующие параметры не найдены.\n"
-#: describe.c:2862
+#: describe.c:2926
#, c-format
msgid "No settings found.\n"
msgstr "Параметры не найдены.\n"
-#: describe.c:2867
+#: describe.c:2931
msgid "List of settings"
msgstr "Список параметров"
-#: describe.c:2936
+#: describe.c:3000
msgid "index"
msgstr "индекс"
-#: describe.c:2938
+#: describe.c:3002
msgid "special"
msgstr "спец. отношение"
-#: describe.c:2946 describe.c:4388
+#: describe.c:3010 describe.c:4452
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
-#: describe.c:3022
+#: describe.c:3086
#, c-format
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "Соответствующие отношения не найдены.\n"
-#: describe.c:3024
+#: describe.c:3088
#, c-format
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Отношения не найдены.\n"
-#: describe.c:3029
+#: describe.c:3093
msgid "List of relations"
msgstr "Список отношений"
-#: describe.c:3066
+#: describe.c:3130
msgid "Trusted"
msgstr "Доверенный"
-#: describe.c:3074
+#: describe.c:3138
msgid "Internal Language"
msgstr "Внутренний язык"
-#: describe.c:3075
+#: describe.c:3139
msgid "Call Handler"
msgstr "Обработчик вызова"
-#: describe.c:3076 describe.c:4177
+#: describe.c:3140 describe.c:4241
msgid "Validator"
msgstr "Функция проверки"
-#: describe.c:3079
+#: describe.c:3143
msgid "Inline Handler"
msgstr "Обработчик внедрённого кода"
-#: describe.c:3107
+#: describe.c:3171
msgid "List of languages"
msgstr "Список языков"
-#: describe.c:3151
+#: describe.c:3215
msgid "Modifier"
msgstr "Модификатор"
-#: describe.c:3152
+#: describe.c:3216
msgid "Check"
msgstr "Проверка"
-#: describe.c:3194
+#: describe.c:3258
msgid "List of domains"
msgstr "Список доменов"
-#: describe.c:3228
+#: describe.c:3292
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: describe.c:3229
+#: describe.c:3293
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
-#: describe.c:3230 describe.c:3379
+#: describe.c:3294 describe.c:3443
msgid "no"
msgstr "нет"
-#: describe.c:3230 describe.c:3381
+#: describe.c:3294 describe.c:3445
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: describe.c:3231
+#: describe.c:3295
msgid "Default?"
msgstr "По умолчанию?"
-#: describe.c:3268
+#: describe.c:3332
msgid "List of conversions"
msgstr "Список преобразований"
-#: describe.c:3307
+#: describe.c:3371
msgid "Event"
msgstr "Событие"
-#: describe.c:3309
+#: describe.c:3373
msgid "enabled"
msgstr "включён"
-#: describe.c:3310
+#: describe.c:3374
msgid "replica"
msgstr "реплика"
-#: describe.c:3311
+#: describe.c:3375
msgid "always"
msgstr "всегда"
-#: describe.c:3312
+#: describe.c:3376
msgid "disabled"
msgstr "отключён"
-#: describe.c:3313
+#: describe.c:3377
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
-#: describe.c:3314
+#: describe.c:3378
msgid "Procedure"
msgstr "Процедура"
-#: describe.c:3315
+#: describe.c:3379
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
-#: describe.c:3334
+#: describe.c:3398
msgid "List of event triggers"
msgstr "Список событийных триггеров"
-#: describe.c:3376
+#: describe.c:3440
msgid "Source type"
msgstr "Исходный тип"
-#: describe.c:3377
+#: describe.c:3441
msgid "Target type"
msgstr "Целевой тип"
-#: describe.c:3380
+#: describe.c:3444
msgid "in assignment"
msgstr "в присваивании"
-#: describe.c:3382
+#: describe.c:3446
msgid "Implicit?"
msgstr "Неявное?"
-#: describe.c:3433
+#: describe.c:3497
msgid "List of casts"
msgstr "Список приведений типов"
-#: describe.c:3459
+#: describe.c:3523
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support collations.\n"
msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает правила сравнения.\n"
-#: describe.c:3509
+#: describe.c:3573
msgid "List of collations"
msgstr "Список правил сортировки"
-#: describe.c:3568
+#: describe.c:3632
msgid "List of schemas"
msgstr "Список схем"
-#: describe.c:3591 describe.c:3826 describe.c:3894 describe.c:3962
+#: describe.c:3655 describe.c:3890 describe.c:3958 describe.c:4026
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n"
msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает полнотекстовый поиск.\n"
-#: describe.c:3625
+#: describe.c:3689
msgid "List of text search parsers"
msgstr "Список анализаторов текстового поиска"
-#: describe.c:3668
+#: describe.c:3732
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
msgstr "Анализатор текстового поиска \"%s\" не найден.\n"
-#: describe.c:3743
+#: describe.c:3807
msgid "Start parse"
msgstr "Начало разбора"
-#: describe.c:3744
+#: describe.c:3808
msgid "Method"
msgstr "Метод"
-#: describe.c:3748
+#: describe.c:3812
msgid "Get next token"
msgstr "Получение следующего фрагмента"
-#: describe.c:3750
+#: describe.c:3814
msgid "End parse"
msgstr "Окончание разбора"
-#: describe.c:3752
+#: describe.c:3816
msgid "Get headline"
msgstr "Получение выдержки"
-#: describe.c:3754
+#: describe.c:3818
msgid "Get token types"
msgstr "Получение типов фрагментов"
-#: describe.c:3764
+#: describe.c:3828
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "Анализатор текстового поиска \"%s.%s\""
-#: describe.c:3766
+#: describe.c:3830
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "Анализатор текстового поиска \"%s\""
-#: describe.c:3785
+#: describe.c:3849
msgid "Token name"
msgstr "Имя фрагмента"
-#: describe.c:3796
+#: describe.c:3860
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "Типы фрагментов для анализатора \"%s.%s\""
-#: describe.c:3798
+#: describe.c:3862
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "Типы фрагментов для анализатора \"%s\""
-#: describe.c:3848
+#: describe.c:3912
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
-#: describe.c:3849
+#: describe.c:3913
msgid "Init options"
msgstr "Параметры инициализации"
-#: describe.c:3871
+#: describe.c:3935
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "Список словарей текстового поиска"
-#: describe.c:3911
+#: describe.c:3975
msgid "Init"
msgstr "Инициализация"
-#: describe.c:3912
+#: describe.c:3976
msgid "Lexize"
msgstr "Выделение лексем"
-#: describe.c:3939
+#: describe.c:4003
msgid "List of text search templates"
msgstr "Список шаблонов текстового поиска"
-#: describe.c:3996
+#: describe.c:4060
msgid "List of text search configurations"
msgstr "Список конфигураций текстового поиска"
-#: describe.c:4040
+#: describe.c:4104
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
msgstr "Конфигурация текстового поиска \"%s\" не найдена.\n"
-#: describe.c:4106
+#: describe.c:4170
msgid "Token"
msgstr "Фрагмент"
-#: describe.c:4107
+#: describe.c:4171
msgid "Dictionaries"
msgstr "Словари"
-#: describe.c:4118
+#: describe.c:4182
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "Конфигурация текстового поиска \"%s.%s\""
-#: describe.c:4121
+#: describe.c:4185
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "Конфигурация текстового поиска \"%s\""
-#: describe.c:4125
+#: describe.c:4189
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Анализатор: \"%s.%s\""
-#: describe.c:4128
+#: describe.c:4192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Анализатор: \"%s\""
-#: describe.c:4160
+#: describe.c:4224
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает обёртки сторонних данных.\n"
-#: describe.c:4174
-msgid "Handler"
-msgstr "Обработчик"
-
-#: describe.c:4217
+#: describe.c:4281
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "Список обёрток сторонних данных"
-#: describe.c:4240
+#: describe.c:4304
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n"
msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает сторонние серверы.\n"
-#: describe.c:4252
+#: describe.c:4316
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "Обёртка сторонних данных"
-#: describe.c:4270 describe.c:4466
+#: describe.c:4334 describe.c:4530
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: describe.c:4296
+#: describe.c:4360
msgid "List of foreign servers"
msgstr "Список сторонних серверов"
-#: describe.c:4319
+#: describe.c:4383
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает сопоставления пользователей.\n"
-#: describe.c:4328 describe.c:4389
+#: describe.c:4392 describe.c:4453
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: describe.c:4329
+#: describe.c:4393
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
-#: describe.c:4354
+#: describe.c:4418
msgid "List of user mappings"
msgstr "Список сопоставлений пользователей"
-#: describe.c:4377
+#: describe.c:4441
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n"
msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает сторонние таблицы.\n"
-#: describe.c:4429
+#: describe.c:4493
msgid "List of foreign tables"
msgstr "Список сторонних таблиц"
-#: describe.c:4452 describe.c:4506
+#: describe.c:4516 describe.c:4570
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n"
msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает расширения.\n"
-#: describe.c:4483
+#: describe.c:4547
msgid "List of installed extensions"
msgstr "Список установленных расширений"
-#: describe.c:4533
+#: describe.c:4597
#, c-format
msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n"
msgstr "Расширение \"%s\" не найдено.\n"
-#: describe.c:4536
+#: describe.c:4600
#, c-format
msgid "Did not find any extensions.\n"
msgstr "Расширения не найдены.\n"
-#: describe.c:4580
+#: describe.c:4644
msgid "Object Description"
msgstr "Описание объекта"
-#: describe.c:4589
+#: describe.c:4653
#, c-format
msgid "Objects in extension \"%s\""
msgstr "Объекты в расширении \"%s\""
"psql - это интерактивный терминал PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: help.c:75 help.c:332 help.c:366 help.c:393
+#: help.c:75 help.c:333 help.c:367 help.c:394
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
#: help.c:218
#, c-format
+msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n"
+msgstr " \\dA[+] [МАСКА] список методов доступа\n"
+
+#: help.c:219
+#, c-format
msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n"
msgstr " \\db[+] [МАСКА] список табличных пространств\n"
-#: help.c:219
+#: help.c:220
#, c-format
msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n"
msgstr " \\dc[S+] [МАСКА] список преобразований\n"
-#: help.c:220
+#: help.c:221
#, c-format
msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n"
msgstr " \\dC[+] [МАСКА] список приведений типов\n"
-#: help.c:221
+#: help.c:222
#, c-format
msgid ""
" \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n"
msgstr ""
" \\dd[S] [МАСКА] описания объектов, не выводимые в других режимах\n"
-#: help.c:222
+#: help.c:223
#, c-format
msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n"
msgstr " \\ddp [МАСКА] список прав по умолчанию\n"
-#: help.c:223
+#: help.c:224
#, c-format
msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n"
msgstr " \\dD[S+] [МАСКА] список доменов\n"
-#: help.c:224
+#: help.c:225
#, c-format
msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\det[+] [МАСКА] список сторонних таблиц\n"
-#: help.c:225
+#: help.c:226
#, c-format
msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n"
msgstr " \\des[+] [МАСКА] список сторонних серверов\n"
-#: help.c:226
+#: help.c:227
#, c-format
msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n"
msgstr " \\deu[+] [МАСКА] список сопоставлений пользователей\n"
-#: help.c:227
+#: help.c:228
#, c-format
msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
msgstr " \\dew[+] [МАСКА] список обёрток сторонних данных\n"
-#: help.c:228
+#: help.c:229
#, c-format
msgid ""
" \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
" \\df[antw][S+] [МАСКА] список [агрегатных/нормальных/триггерных/оконных]\n"
" функций соответственно\n"
-#: help.c:229
+#: help.c:230
#, c-format
msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n"
msgstr " \\dF[+] [МАСКА] список конфигураций текстового поиска\n"
-#: help.c:230
+#: help.c:231
#, c-format
msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n"
msgstr " \\dFd[+] [МАСКА] список словарей текстового поиска\n"
-#: help.c:231
+#: help.c:232
#, c-format
msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n"
msgstr " \\dFp[+] [МАСКА] список анализаторов текстового поиска\n"
-#: help.c:232
+#: help.c:233
#, c-format
msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n"
msgstr " \\dFt[+] [МАСКА] список шаблонов текстового поиска\n"
-#: help.c:233
+#: help.c:234
#, c-format
msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\dg[S+] [МАСКА] список ролей\n"
-#: help.c:234
+#: help.c:235
#, c-format
msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n"
msgstr " \\di[S+] [МАСКА] список индексов\n"
-#: help.c:235
+#: help.c:236
#, c-format
msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr ""
" \\dl список больших объектов (то же, что и \\lo_list)\n"
-#: help.c:236
+#: help.c:237
#, c-format
msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n"
msgstr " \\dL[S+] [МАСКА] список языков процедур\n"
-#: help.c:237
+#: help.c:238
#, c-format
msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n"
msgstr " \\dm[S+] [МАСКА] список материализованных представлений\n"
-#: help.c:238
+#: help.c:239
#, c-format
msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n"
msgstr " \\dn[S+] [МАСКА] список схем\n"
-#: help.c:239
+#: help.c:240
#, c-format
msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
msgstr " \\do[S] [МАСКА] список операторов\n"
-#: help.c:240
+#: help.c:241
#, c-format
msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n"
msgstr " \\dO[S+] [МАСКА] список правил сортировки\n"
-#: help.c:241
+#: help.c:242
#, c-format
msgid ""
" \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
" \\dp [МАСКА] список прав доступа к таблицам, представлениям и\n"
" последовательностям\n"
-#: help.c:242
+#: help.c:243
#, c-format
msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
msgstr " \\drds [МAСК1 [МАСК2]] список параметров роли на уровне БД\n"
-#: help.c:243
+#: help.c:244
#, c-format
msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n"
msgstr " \\ds[S+] [МАСКА] список последовательностей\n"
-#: help.c:244
+#: help.c:245
#, c-format
msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n"
msgstr " \\dt[S+] [МАСКА] список таблиц\n"
-#: help.c:245
+#: help.c:246
#, c-format
msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n"
msgstr " \\dT[S+] [МАСКА] список типов данных\n"
-#: help.c:246
+#: help.c:247
#, c-format
msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\du[S+] [МАСКА] список ролей\n"
-#: help.c:247
+#: help.c:248
#, c-format
msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n"
msgstr " \\dv[S+] [МАСКА] список представлений\n"
-#: help.c:248
+#: help.c:249
#, c-format
msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\dE[S+] [МАСКА] список сторонних таблиц\n"
-#: help.c:249
+#: help.c:250
#, c-format
msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n"
msgstr " \\dx[+] [МАСКА] список расширений\n"
-#: help.c:250
+#: help.c:251
#, c-format
msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n"
msgstr " \\dy [МАСКА] список событийных триггеров\n"
-#: help.c:251
+#: help.c:252
#, c-format
msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n"
msgstr " \\l[+] [МАСКА] список баз данных\n"
-#: help.c:252
+#: help.c:253
#, c-format
msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n"
msgstr " \\sf[+] ИМЯ_ФУНКЦИИ показать определение функции\n"
-#: help.c:253
+#: help.c:254
#, c-format
msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n"
msgstr " \\sv[+] ИМЯ_ПРЕДСТ показать определение представления\n"
-#: help.c:254
+#: help.c:255
#, c-format
msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n"
msgstr " \\z [МАСКА] то же, что и \\dp\n"
-#: help.c:257
+#: help.c:258
#, c-format
msgid "Formatting\n"
msgstr "Форматирование\n"
-#: help.c:258
+#: help.c:259
#, c-format
msgid ""
" \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
" \\a переключение режимов вывода:\n"
" неформатированный/выровненный\n"
-#: help.c:259
+#: help.c:260
#, c-format
msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
msgstr ""
" \\C [СТРОКА] задать заголовок таблицы или убрать, если не "
"задан\n"
-#: help.c:260
+#: help.c:261
#, c-format
msgid ""
" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query "
" \\f [СТРОКА] показать или установить разделитель полей для\n"
" неформатированного вывода\n"
-#: help.c:261
+#: help.c:262
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr ""
" \\H переключить режим вывода в HTML (текущий: %s)\n"
-#: help.c:263
+#: help.c:264
#, c-format
msgid ""
" \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n"
" unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|"
"unicode_header_linestyle})\n"
-#: help.c:267
+#: help.c:268
#, c-format
msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n"
msgstr " \\t [on|off] режим вывода только строк (сейчас: %s)\n"
-#: help.c:269
+#: help.c:270
#, c-format
msgid ""
" \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
" \\T [СТРОКА] задать атрибуты для <table> или убрать, если не "
"заданы\n"
-#: help.c:270
+#: help.c:271
#, c-format
msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr ""
" \\x [on|off|auto] переключить режим расширенного вывода (сейчас: "
"%s)\n"
-#: help.c:274
+#: help.c:275
#, c-format
msgid "Connection\n"
msgstr "Соединение\n"
-#: help.c:276
+#: help.c:277
#, c-format
msgid ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" подключиться к другой базе данных\n"
" (текущая: \"%s\")\n"
-#: help.c:280
+#: help.c:281
#, c-format
msgid ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" подключиться к другой базе данных\n"
" (сейчас подключения нет)\n"
-#: help.c:282
+#: help.c:283
#, c-format
msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n"
msgstr " \\encoding [КОДИРОВКА] показать/установить клиентскую кодировку\n"
-#: help.c:283
+#: help.c:284
#, c-format
msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n"
msgstr " \\password [ИМЯ] безопасно сменить пароль пользователя\n"
-#: help.c:284
+#: help.c:285
#, c-format
msgid ""
" \\conninfo display information about current connection\n"
msgstr " \\conninfo информация о текущем соединении\n"
-#: help.c:287
+#: help.c:288
#, c-format
msgid "Operating System\n"
msgstr "Операционная система\n"
-#: help.c:288
+#: help.c:289
#, c-format
msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
msgstr " \\cd [ПУТЬ] сменить текущий каталог\n"
-#: help.c:289
+#: help.c:290
#, c-format
msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n"
msgstr ""
" \\setenv ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ] установить или сбросить переменную окружения\n"
-#: help.c:290
+#: help.c:291
#, c-format
msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr " \\timing [on|off] включить/выключить секундомер (сейчас: %s)\n"
-#: help.c:292
+#: help.c:293
#, c-format
msgid ""
" \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive "
" \\! [КОМАНДА] выполнить команду в командной оболочке\n"
" или запустить интерактивную оболочку\n"
-#: help.c:295
+#: help.c:296
#, c-format
msgid "Variables\n"
msgstr "Переменные\n"
-#: help.c:296
+#: help.c:297
#, c-format
msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n"
msgstr ""
" \\prompt [ТЕКСТ] ИМЯ предложить пользователю задать внутреннюю "
"переменную\n"
-#: help.c:297
+#: help.c:298
#, c-format
msgid ""
" \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no "
" \\set [ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ]] установить внутреннюю переменную или вывести все,\n"
" если имя не задано\n"
-#: help.c:298
+#: help.c:299
#, c-format
msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
msgstr " \\unset ИМЯ сбросить (удалить) внутреннюю переменную\n"
-#: help.c:301
+#: help.c:302
#, c-format
msgid "Large Objects\n"
msgstr "Большие объекты\n"
-#: help.c:302
+#: help.c:303
#, c-format
msgid ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n"
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink LOBOID операции с большими объектами\n"
-#: help.c:329
+#: help.c:330
#, c-format
msgid ""
"List of specially treated variables\n"
"Список специальных переменных\n"
"\n"
-#: help.c:331
+#: help.c:332
#, c-format
msgid "psql variables:\n"
msgstr "Переменные psql:\n"
-#: help.c:333
+#: help.c:334
#, c-format
msgid ""
" psql --set=NAME=VALUE\n"
" или \\set ИМЯ ЗНАЧЕНИЕ в приглашении psql\n"
"\n"
-#: help.c:335
+#: help.c:336
#, c-format
msgid ""
" AUTOCOMMIT if set, successful SQL commands are automatically "
" AUTOCOMMIT если установлен, успешные SQL-команды фиксируются "
"автоматически\n"
-#: help.c:336
+#: help.c:337
#, c-format
msgid ""
" COMP_KEYWORD_CASE determines the case used to complete SQL key words\n"
" preserve-lower (сохранять нижний),\n"
" preserve-upper (сохранять верхний)]\n"
-#: help.c:338
+#: help.c:339
#, c-format
msgid " DBNAME the currently connected database name\n"
msgstr " DBNAME имя текущей подключенной базы данных\n"
-#: help.c:339
+#: help.c:340
#, c-format
msgid ""
" ECHO controls what input is written to standard output\n"
" [all (всё), errors (ошибки), none (ничего),\n"
" queries (запросы)]\n"
-#: help.c:341
+#: help.c:342
#, c-format
msgid ""
" ECHO_HIDDEN if set, display internal queries executed by backslash "
" если установлено значение \"noexec\", они выводятся, но "
"не выполняются\n"
-#: help.c:343
+#: help.c:344
#, c-format
msgid " ENCODING current client character set encoding\n"
msgstr " ENCODING текущая кодировка клиентского набора символов\n"
-#: help.c:344
+#: help.c:345
#, c-format
msgid ""
" FETCH_COUNT the number of result rows to fetch and display at a "
"за раз\n"
" (по умолчанию: 0=без ограничений)\n"
-#: help.c:346
+#: help.c:347
#, c-format
msgid ""
" HISTCONTROL controls command history [ignorespace, ignoredups, "
" ignoredups (игнорировать дубли), ignoreboth (и то, и "
"другое)]\n"
-#: help.c:347
+#: help.c:348
#, c-format
msgid " HISTFILE file name used to store the command history\n"
msgstr ""
" HISTFILE имя файла, в котором будет сохраняться история команд\n"
-#: help.c:348
+#: help.c:349
#, c-format
msgid ""
" HISTSIZE the number of commands to store in the command history\n"
msgstr ""
" HISTSIZE число команд, которые будут сохраняться в истории\n"
-#: help.c:349
+#: help.c:350
#, c-format
msgid " HOST the currently connected database server host\n"
msgstr ""
" HOST сервер баз данных, к которому установлено подключение\n"
-#: help.c:350
+#: help.c:351
#, c-format
msgid ""
" IGNOREEOF if unset, sending an EOF to interactive session "
" IGNOREEOF если не установлено, отправка EOF в интерактивном "
"сеансе завершает приложение\n"
-#: help.c:351
+#: help.c:352
#, c-format
msgid " LASTOID value of the last affected OID\n"
msgstr " LASTOID значение последнего задействованного OID\n"
-#: help.c:352
+#: help.c:353
#, c-format
msgid ""
" ON_ERROR_ROLLBACK if set, an error doesn't stop a transaction (uses "
" ON_ERROR_ROLLBACK если установлено, транзакция не прекращается при ошибке "
"(используются неявные точки сохранения)\n"
-#: help.c:353
+#: help.c:354
#, c-format
msgid " ON_ERROR_STOP stop batch execution after error\n"
msgstr ""
" ON_ERROR_STOP останавливать выполнение пакета команд после ошибки\n"
-#: help.c:354
+#: help.c:355
#, c-format
msgid " PORT server port of the current connection\n"
msgstr " PORT порт сервера для текущего соединения\n"
-#: help.c:355
+#: help.c:356
#, c-format
msgid " PROMPT1 specifies the standard psql prompt\n"
msgstr " PROMPT1 устанавливает стандартное приглашение psql\n"
-#: help.c:356
+#: help.c:357
#, c-format
msgid ""
" PROMPT2 specifies the prompt used when a statement continues "
" PROMPT2 устанавливает приглашение, которое выводится при "
"переносе оператора на новую строку\n"
-#: help.c:357
+#: help.c:358
#, c-format
msgid ""
" PROMPT3 specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
" PROMPT3 устанавливает приглашения для выполнения COPY ... FROM "
"STDIN\n"
-#: help.c:358
+#: help.c:359
#, c-format
msgid " QUIET run quietly (same as -q option)\n"
msgstr ""
" QUIET выводить минимум сообщений (как и с параметром -q)\n"
-#: help.c:359
+#: help.c:360
#, c-format
msgid ""
" SHOW_CONTEXT controls display of message context fields [never, "
" SHOW_CONTEXT управляет отображением полей контекста сообщений "
"[never, errors, always]\n"
-#: help.c:360
+#: help.c:361
#, c-format
msgid ""
" SINGLELINE end of line terminates SQL command mode (same as -S "
" SINGLELINE конец строки завершает режим ввода SQL-команды (как и с "
"параметром -S)\n"
-#: help.c:361
+#: help.c:362
#, c-format
msgid " SINGLESTEP single-step mode (same as -s option)\n"
msgstr " SINGLESTEP пошаговый режим (как и с параметром -s)\n"
-#: help.c:362
+#: help.c:363
#, c-format
msgid " USER the currently connected database user\n"
msgstr " USER текущий пользователь, подключенный к БД\n"
-#: help.c:363
+#: help.c:364
#, c-format
msgid ""
" VERBOSITY controls verbosity of error reports [default, verbose, "
" VERBOSITY управляет детализацией отчётов об ошибке [default (по "
"умолчанию), verbose (подробно), terse (кратко)]\n"
-#: help.c:365
+#: help.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Параметры отображения:\n"
-#: help.c:367
+#: help.c:368
#, c-format
msgid ""
" psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
" или \\pset ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ] в приглашении psql\n"
"\n"
-#: help.c:369
+#: help.c:370
#, c-format
msgid " border border style (number)\n"
msgstr " border стиль границы (число)\n"
-#: help.c:370
+#: help.c:371
#, c-format
msgid " columns target width for the wrapped format\n"
msgstr " columns целевая ширина для формата с переносом\n"
-#: help.c:371
+#: help.c:372
#, c-format
msgid " expanded (or x) expanded output [on, off, auto]\n"
msgstr ""
" expanded (или x) расширенный вывод [on (вкл.), off (выкл.), auto "
"(авто)]\n"
-#: help.c:372
+#: help.c:373
#, c-format
msgid ""
" fieldsep field separator for unaligned output (default \"%s\")\n"
" fieldsep разделитель полей для неформатированного вывода (по "
"умолчанию \"%s\")\n"
-#: help.c:373
+#: help.c:374
#, c-format
msgid ""
" fieldsep_zero set field separator for unaligned output to zero byte\n"
" fieldsep_zero устанавливает ноль разделителем полей при "
"неформатированном выводе\n"
-#: help.c:374
+#: help.c:375
#, c-format
msgid ""
" format set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, "
"(неформатированный), aligned (выровненный), wrapped (с переносом), html, "
"asciidoc, ...]\n"
-#: help.c:375
+#: help.c:376
#, c-format
msgid ""
" footer enable or disable display of the table footer [on, "
" footer включает или выключает вывод подписей таблицы [on "
"(вкл.), off (выкл.)]\n"
-#: help.c:376
+#: help.c:377
#, c-format
msgid ""
" linestyle set the border line drawing style [ascii, old-ascii, "
" linestyle задаёт стиль рисования линий границы [ascii, old-ascii, "
"unicode]\n"
-#: help.c:377
+#: help.c:378
#, c-format
msgid ""
" null set the string to be printed in place of a null value\n"
msgstr ""
" null устанавливает строку, выводимую вместо значения NULL\n"
-#: help.c:378
+#: help.c:379
#, c-format
msgid ""
" numericlocale enable or disable display of a locale-specific "
"разделителя\n"
" группы цифр [on (вкл.), off (выкл.)]\n"
-#: help.c:380
+#: help.c:381
#, c-format
msgid ""
" pager control when an external pager is used [yes, no, "
" pager определяет, используется ли внешний "
"постраничник [yes (да), no (нет), always (всегда)]\n"
-#: help.c:381
+#: help.c:382
#, c-format
msgid " recordsep record (line) separator for unaligned output\n"
msgstr ""
" recordsep разделитель записей (строк) при неформатированном "
"выводе\n"
-#: help.c:382
+#: help.c:383
#, c-format
msgid ""
" recordsep_zero set record separator for unaligned output to zero byte\n"
" recordsep_zero устанавливает ноль разделителем записей при "
"неформатированном выводе\n"
-#: help.c:383
+#: help.c:384
#, c-format
msgid ""
" tableattr (or T) specify attributes for table tag in html format or "
" ширины столбцов для выровненных влево данных, в формате "
"latex-longtable\n"
-#: help.c:385
+#: help.c:386
#, c-format
msgid ""
" title set the table title for any subsequently printed "
" title задаёт заголовок таблицы для последовательно печатаемых "
"таблиц\n"
-#: help.c:386
+#: help.c:387
#, c-format
msgid " tuples_only if set, only actual table data is shown\n"
msgstr ""
" tuples_only если установлено, выводятся только непосредственно "
"табличные данные\n"
-#: help.c:387
+#: help.c:388
#, c-format
msgid ""
" unicode_border_linestyle\n"
" задаёт стиль рисуемых линий Unicode [single "
"(одинарные), double (двойные)]\n"
-#: help.c:392
+#: help.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Переменные окружения:\n"
-#: help.c:396
+#: help.c:397
#, c-format
msgid ""
" NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
" или \\setenv ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ] в приглашении psql\n"
"\n"
-#: help.c:398
+#: help.c:399
#, c-format
msgid ""
" set NAME=VALUE\n"
" или \\setenv ИМЯ ЗНАЧЕНИЕ в приглашении psql\n"
"\n"
-#: help.c:401
+#: help.c:402
#, c-format
msgid " COLUMNS number of columns for wrapped format\n"
msgstr " COLUMNS число столбцов для форматирования с переносом\n"
-#: help.c:402
+#: help.c:403
#, c-format
msgid " PAGER name of external pager program\n"
msgstr " PAGER имя программы внешнего постраничника\n"
-#: help.c:403
+#: help.c:404
#, c-format
msgid ""
" PGAPPNAME same as the application_name connection parameter\n"
msgstr " PGAPPNAME синоним параметра подключения application_name\n"
-#: help.c:404
+#: help.c:405
#, c-format
msgid " PGDATABASE same as the dbname connection parameter\n"
msgstr " PGDATABASE синоним параметра подключения dbname\n"
-#: help.c:405
+#: help.c:406
#, c-format
msgid " PGHOST same as the host connection parameter\n"
msgstr " PGHOST синоним параметра подключения host\n"
-#: help.c:406
+#: help.c:407
#, c-format
msgid " PGPORT same as the port connection parameter\n"
msgstr " PGPORT синоним параметра подключения port\n"
-#: help.c:407
+#: help.c:408
#, c-format
msgid " PGUSER same as the user connection parameter\n"
msgstr " PGUSER синоним параметра подключения user\n"
-#: help.c:408
+#: help.c:409
#, c-format
msgid " PGPASSWORD connection password (not recommended)\n"
msgstr ""
" PGPASSWORD пароль для подключения (использовать не рекомендуется)\n"
-#: help.c:409
+#: help.c:410
#, c-format
msgid " PGPASSFILE password file name\n"
msgstr " PGPASSFILE имя файла с паролем\n"
-#: help.c:410
+#: help.c:411
#, c-format
msgid ""
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
" редактор, вызываемый командами \\e, \\ef и \\ev\n"
-#: help.c:412
+#: help.c:413
#, c-format
msgid ""
" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
" определяет способ передачи номера строки при вызове "
"редактора\n"
-#: help.c:414
+#: help.c:415
#, c-format
msgid ""
" PSQL_HISTORY alternative location for the command history file\n"
msgstr ""
" PSQL_HISTORY альтернативное размещение файла с историей команд\n"
-#: help.c:415
+#: help.c:416
#, c-format
msgid " PSQLRC alternative location for the user's .psqlrc file\n"
msgstr ""
" PSQLRC альтернативное размещения пользовательского файла ."
"psqlrc\n"
-#: help.c:416
+#: help.c:417
#, c-format
msgid " SHELL shell used by the \\! command\n"
msgstr " SHELL оболочка, вызываемая командой \\!\n"
-#: help.c:417
+#: help.c:418
#, c-format
msgid " TMPDIR directory for temporary files\n"
msgstr " TMPDIR каталог для временных файлов\n"
-#: help.c:460
+#: help.c:461
msgid "Available help:\n"
msgstr "Имеющаяся справка:\n"
-#: help.c:544
+#: help.c:545
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
"%s\n"
"\n"
-#: help.c:560
+#: help.c:561
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%s\".\n"
#: sql_help.c:1190 sql_help.c:1193 sql_help.c:1195 sql_help.c:1197
#: sql_help.c:1247 sql_help.c:1285 sql_help.c:1288 sql_help.c:1290
#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1294 sql_help.c:1296 sql_help.c:1299
-#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1542 sql_help.c:1613 sql_help.c:1633
-#: sql_help.c:1650 sql_help.c:1705 sql_help.c:1709 sql_help.c:1719
-#: sql_help.c:1739 sql_help.c:1764 sql_help.c:1782 sql_help.c:1811
-#: sql_help.c:1886 sql_help.c:1928 sql_help.c:1950 sql_help.c:1970
-#: sql_help.c:1971 sql_help.c:2006 sql_help.c:2026 sql_help.c:2048
-#: sql_help.c:2061 sql_help.c:2092 sql_help.c:2117 sql_help.c:2161
-#: sql_help.c:2347 sql_help.c:2360 sql_help.c:2377 sql_help.c:2393
-#: sql_help.c:2432 sql_help.c:2483 sql_help.c:2487 sql_help.c:2489
-#: sql_help.c:2495 sql_help.c:2513 sql_help.c:2540 sql_help.c:2575
-#: sql_help.c:2587 sql_help.c:2596 sql_help.c:2640 sql_help.c:2654
-#: sql_help.c:2682 sql_help.c:2690 sql_help.c:2698 sql_help.c:2706
-#: sql_help.c:2714 sql_help.c:2722 sql_help.c:2730 sql_help.c:2738
-#: sql_help.c:2747 sql_help.c:2758 sql_help.c:2766 sql_help.c:2774
-#: sql_help.c:2782 sql_help.c:2790 sql_help.c:2800 sql_help.c:2809
-#: sql_help.c:2818 sql_help.c:2826 sql_help.c:2835 sql_help.c:2843
-#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2860 sql_help.c:2868 sql_help.c:2876
-#: sql_help.c:2884 sql_help.c:2892 sql_help.c:2900 sql_help.c:2908
-#: sql_help.c:2916 sql_help.c:2933 sql_help.c:2942 sql_help.c:2950
-#: sql_help.c:2967 sql_help.c:2982 sql_help.c:3247 sql_help.c:3298
-#: sql_help.c:3327 sql_help.c:3335 sql_help.c:3754 sql_help.c:3802
-#: sql_help.c:3943
+#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1544 sql_help.c:1615 sql_help.c:1635
+#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1707 sql_help.c:1711 sql_help.c:1721
+#: sql_help.c:1741 sql_help.c:1766 sql_help.c:1784 sql_help.c:1813
+#: sql_help.c:1888 sql_help.c:1930 sql_help.c:1952 sql_help.c:1972
+#: sql_help.c:1973 sql_help.c:2008 sql_help.c:2028 sql_help.c:2050
+#: sql_help.c:2063 sql_help.c:2094 sql_help.c:2119 sql_help.c:2163
+#: sql_help.c:2349 sql_help.c:2362 sql_help.c:2379 sql_help.c:2395
+#: sql_help.c:2434 sql_help.c:2485 sql_help.c:2489 sql_help.c:2491
+#: sql_help.c:2497 sql_help.c:2515 sql_help.c:2542 sql_help.c:2577
+#: sql_help.c:2589 sql_help.c:2598 sql_help.c:2642 sql_help.c:2656
+#: sql_help.c:2684 sql_help.c:2692 sql_help.c:2700 sql_help.c:2708
+#: sql_help.c:2716 sql_help.c:2724 sql_help.c:2732 sql_help.c:2740
+#: sql_help.c:2749 sql_help.c:2760 sql_help.c:2768 sql_help.c:2776
+#: sql_help.c:2784 sql_help.c:2792 sql_help.c:2802 sql_help.c:2811
+#: sql_help.c:2820 sql_help.c:2828 sql_help.c:2837 sql_help.c:2845
+#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2862 sql_help.c:2870 sql_help.c:2878
+#: sql_help.c:2886 sql_help.c:2894 sql_help.c:2902 sql_help.c:2910
+#: sql_help.c:2918 sql_help.c:2935 sql_help.c:2944 sql_help.c:2952
+#: sql_help.c:2969 sql_help.c:2984 sql_help.c:3249 sql_help.c:3300
+#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3337 sql_help.c:3756 sql_help.c:3804
+#: sql_help.c:3945
msgid "name"
msgstr "имя"
-#: sql_help.c:37 sql_help.c:40 sql_help.c:43 sql_help.c:309 sql_help.c:1403
-#: sql_help.c:2655 sql_help.c:3550
+#: sql_help.c:37 sql_help.c:40 sql_help.c:43 sql_help.c:309 sql_help.c:1405
+#: sql_help.c:2657 sql_help.c:3552
msgid "aggregate_signature"
msgstr "сигнатура_агр_функции"
#: sql_help.c:592 sql_help.c:651 sql_help.c:672 sql_help.c:701 sql_help.c:756
#: sql_help.c:856 sql_help.c:882 sql_help.c:902 sql_help.c:1045 sql_help.c:1063
#: sql_help.c:1106 sql_help.c:1127 sql_help.c:1189 sql_help.c:1291
-#: sql_help.c:2333
+#: sql_help.c:2335
msgid "new_owner"
msgstr "новый_владелец"
msgid "new_schema"
msgstr "новая_схема"
-#: sql_help.c:45 sql_help.c:1456 sql_help.c:2656 sql_help.c:3569
+#: sql_help.c:45 sql_help.c:1458 sql_help.c:2658 sql_help.c:3571
msgid "where aggregate_signature is:"
msgstr "где сигнатура_агр_функции:"
#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:319 sql_help.c:344
#: sql_help.c:347 sql_help.c:350 sql_help.c:490 sql_help.c:495 sql_help.c:500
-#: sql_help.c:505 sql_help.c:510 sql_help.c:1421 sql_help.c:1457
-#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1463 sql_help.c:1614 sql_help.c:1634
-#: sql_help.c:1637 sql_help.c:1887 sql_help.c:2657 sql_help.c:2660
-#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2748 sql_help.c:3133 sql_help.c:3465
-#: sql_help.c:3556 sql_help.c:3570 sql_help.c:3573 sql_help.c:3576
+#: sql_help.c:505 sql_help.c:510 sql_help.c:1423 sql_help.c:1459
+#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1465 sql_help.c:1616 sql_help.c:1636
+#: sql_help.c:1639 sql_help.c:1889 sql_help.c:2659 sql_help.c:2662
+#: sql_help.c:2665 sql_help.c:2750 sql_help.c:3135 sql_help.c:3467
+#: sql_help.c:3558 sql_help.c:3572 sql_help.c:3575 sql_help.c:3578
msgid "argmode"
msgstr "режим_аргумента"
#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:320 sql_help.c:345
#: sql_help.c:348 sql_help.c:351 sql_help.c:491 sql_help.c:496 sql_help.c:501
-#: sql_help.c:506 sql_help.c:511 sql_help.c:1422 sql_help.c:1458
-#: sql_help.c:1461 sql_help.c:1464 sql_help.c:1615 sql_help.c:1635
-#: sql_help.c:1638 sql_help.c:1888 sql_help.c:2658 sql_help.c:2661
-#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2749 sql_help.c:3557 sql_help.c:3571
-#: sql_help.c:3574 sql_help.c:3577
+#: sql_help.c:506 sql_help.c:511 sql_help.c:1424 sql_help.c:1460
+#: sql_help.c:1463 sql_help.c:1466 sql_help.c:1617 sql_help.c:1637
+#: sql_help.c:1640 sql_help.c:1890 sql_help.c:2660 sql_help.c:2663
+#: sql_help.c:2666 sql_help.c:2751 sql_help.c:3559 sql_help.c:3573
+#: sql_help.c:3576 sql_help.c:3579
msgid "argname"
msgstr "имя_аргумента"
#: sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:54 sql_help.c:321 sql_help.c:346
#: sql_help.c:349 sql_help.c:352 sql_help.c:492 sql_help.c:497 sql_help.c:502
-#: sql_help.c:507 sql_help.c:512 sql_help.c:1423 sql_help.c:1459
-#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1465 sql_help.c:1889 sql_help.c:2659
-#: sql_help.c:2662 sql_help.c:2665 sql_help.c:2750 sql_help.c:3558
-#: sql_help.c:3572 sql_help.c:3575 sql_help.c:3578
+#: sql_help.c:507 sql_help.c:512 sql_help.c:1425 sql_help.c:1461
+#: sql_help.c:1464 sql_help.c:1467 sql_help.c:1891 sql_help.c:2661
+#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2667 sql_help.c:2752 sql_help.c:3560
+#: sql_help.c:3574 sql_help.c:3577 sql_help.c:3580
msgid "argtype"
msgstr "тип_аргумента"
#: sql_help.c:110 sql_help.c:368 sql_help.c:446 sql_help.c:458 sql_help.c:814
#: sql_help.c:899 sql_help.c:1122 sql_help.c:1242 sql_help.c:1270
-#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1519 sql_help.c:1814 sql_help.c:1846
-#: sql_help.c:1853 sql_help.c:1929 sql_help.c:2093 sql_help.c:2182
-#: sql_help.c:2362 sql_help.c:2541 sql_help.c:2563 sql_help.c:3001
-#: sql_help.c:3167
+#: sql_help.c:1515 sql_help.c:1521 sql_help.c:1816 sql_help.c:1848
+#: sql_help.c:1855 sql_help.c:1931 sql_help.c:2095 sql_help.c:2184
+#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2543 sql_help.c:2565 sql_help.c:3003
+#: sql_help.c:3169
msgid "option"
msgstr "параметр"
-#: sql_help.c:111 sql_help.c:815 sql_help.c:1243 sql_help.c:1930
-#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2542
+#: sql_help.c:111 sql_help.c:815 sql_help.c:1243 sql_help.c:1932
+#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2544
msgid "where option can be:"
msgstr "где допустимые параметры:"
-#: sql_help.c:112 sql_help.c:1746
+#: sql_help.c:112 sql_help.c:1748
msgid "allowconn"
msgstr "разр_подключения"
-#: sql_help.c:113 sql_help.c:816 sql_help.c:1244 sql_help.c:1747
-#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2543
+#: sql_help.c:113 sql_help.c:816 sql_help.c:1244 sql_help.c:1749
+#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2545
msgid "connlimit"
msgstr "предел_подключений"
-#: sql_help.c:114 sql_help.c:1748
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:1750
msgid "istemplate"
msgstr "это_шаблон"
#: sql_help.c:122 sql_help.c:125 sql_help.c:127 sql_help.c:517 sql_help.c:519
#: sql_help.c:520 sql_help.c:823 sql_help.c:827 sql_help.c:830 sql_help.c:915
#: sql_help.c:918 sql_help.c:1250 sql_help.c:1253 sql_help.c:1255
-#: sql_help.c:1898 sql_help.c:3352 sql_help.c:3743
+#: sql_help.c:1900 sql_help.c:3354 sql_help.c:3745
msgid "configuration_parameter"
msgstr "параметр_конфигурации"
#: sql_help.c:518 sql_help.c:566 sql_help.c:643 sql_help.c:649 sql_help.c:824
#: sql_help.c:900 sql_help.c:916 sql_help.c:917 sql_help.c:1020 sql_help.c:1040
#: sql_help.c:1066 sql_help.c:1123 sql_help.c:1251 sql_help.c:1271
-#: sql_help.c:1815 sql_help.c:1847 sql_help.c:1854 sql_help.c:1899
-#: sql_help.c:1900 sql_help.c:1958 sql_help.c:1990 sql_help.c:2183
-#: sql_help.c:2257 sql_help.c:2265 sql_help.c:2297 sql_help.c:2319
-#: sql_help.c:2336 sql_help.c:2363 sql_help.c:2564 sql_help.c:3168
-#: sql_help.c:3744 sql_help.c:3745
+#: sql_help.c:1817 sql_help.c:1849 sql_help.c:1856 sql_help.c:1901
+#: sql_help.c:1902 sql_help.c:1960 sql_help.c:1992 sql_help.c:2185
+#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2267 sql_help.c:2299 sql_help.c:2321
+#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2365 sql_help.c:2566 sql_help.c:3170
+#: sql_help.c:3746 sql_help.c:3747
msgid "value"
msgstr "значение"
msgid "target_role"
msgstr "целевая_роль"
-#: sql_help.c:186 sql_help.c:1798 sql_help.c:2141 sql_help.c:2146
-#: sql_help.c:3115 sql_help.c:3122 sql_help.c:3136 sql_help.c:3142
-#: sql_help.c:3447 sql_help.c:3454 sql_help.c:3468 sql_help.c:3474
+#: sql_help.c:186 sql_help.c:1800 sql_help.c:2143 sql_help.c:2148
+#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3124 sql_help.c:3138 sql_help.c:3144
+#: sql_help.c:3449 sql_help.c:3456 sql_help.c:3470 sql_help.c:3476
msgid "schema_name"
msgstr "имя_схемы"
#: sql_help.c:189 sql_help.c:190 sql_help.c:191 sql_help.c:192 sql_help.c:193
#: sql_help.c:194 sql_help.c:195 sql_help.c:196 sql_help.c:542 sql_help.c:570
#: sql_help.c:636 sql_help.c:777 sql_help.c:834 sql_help.c:1000 sql_help.c:1258
-#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1934 sql_help.c:1935 sql_help.c:1936
-#: sql_help.c:1937 sql_help.c:2063 sql_help.c:2098 sql_help.c:2099
-#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2101 sql_help.c:2102 sql_help.c:2546
-#: sql_help.c:2547 sql_help.c:2548 sql_help.c:2549 sql_help.c:2550
-#: sql_help.c:3149 sql_help.c:3150 sql_help.c:3151 sql_help.c:3448
-#: sql_help.c:3452 sql_help.c:3455 sql_help.c:3457 sql_help.c:3459
-#: sql_help.c:3461 sql_help.c:3463 sql_help.c:3469 sql_help.c:3471
-#: sql_help.c:3473 sql_help.c:3475 sql_help.c:3477 sql_help.c:3479
-#: sql_help.c:3480 sql_help.c:3481 sql_help.c:3764
+#: sql_help.c:1935 sql_help.c:1936 sql_help.c:1937 sql_help.c:1938
+#: sql_help.c:1939 sql_help.c:2065 sql_help.c:2100 sql_help.c:2101
+#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2103 sql_help.c:2104 sql_help.c:2548
+#: sql_help.c:2549 sql_help.c:2550 sql_help.c:2551 sql_help.c:2552
+#: sql_help.c:3151 sql_help.c:3152 sql_help.c:3153 sql_help.c:3450
+#: sql_help.c:3454 sql_help.c:3457 sql_help.c:3459 sql_help.c:3461
+#: sql_help.c:3463 sql_help.c:3465 sql_help.c:3471 sql_help.c:3473
+#: sql_help.c:3475 sql_help.c:3477 sql_help.c:3479 sql_help.c:3481
+#: sql_help.c:3482 sql_help.c:3483 sql_help.c:3766
msgid "role_name"
msgstr "имя_роли"
#: sql_help.c:222 sql_help.c:434 sql_help.c:1011 sql_help.c:1013
-#: sql_help.c:1287 sql_help.c:1767 sql_help.c:1771 sql_help.c:1857
-#: sql_help.c:1861 sql_help.c:1954 sql_help.c:2269 sql_help.c:2279
-#: sql_help.c:2301 sql_help.c:3198 sql_help.c:3213 sql_help.c:3215
-#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3630 sql_help.c:3639 sql_help.c:3680
-#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3682 sql_help.c:3683 sql_help.c:3684
-#: sql_help.c:3685 sql_help.c:3718 sql_help.c:3719 sql_help.c:3724
-#: sql_help.c:3729 sql_help.c:3868 sql_help.c:3869 sql_help.c:3878
-#: sql_help.c:3919 sql_help.c:3920 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922
-#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3924 sql_help.c:3971 sql_help.c:3973
-#: sql_help.c:4006 sql_help.c:4062 sql_help.c:4063 sql_help.c:4072
-#: sql_help.c:4113 sql_help.c:4114 sql_help.c:4115 sql_help.c:4116
-#: sql_help.c:4117 sql_help.c:4118
+#: sql_help.c:1287 sql_help.c:1769 sql_help.c:1773 sql_help.c:1859
+#: sql_help.c:1863 sql_help.c:1956 sql_help.c:2271 sql_help.c:2281
+#: sql_help.c:2303 sql_help.c:3200 sql_help.c:3215 sql_help.c:3217
+#: sql_help.c:3631 sql_help.c:3632 sql_help.c:3641 sql_help.c:3682
+#: sql_help.c:3683 sql_help.c:3684 sql_help.c:3685 sql_help.c:3686
+#: sql_help.c:3687 sql_help.c:3720 sql_help.c:3721 sql_help.c:3726
+#: sql_help.c:3731 sql_help.c:3870 sql_help.c:3871 sql_help.c:3880
+#: sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3923 sql_help.c:3924
+#: sql_help.c:3925 sql_help.c:3926 sql_help.c:3973 sql_help.c:3975
+#: sql_help.c:4008 sql_help.c:4064 sql_help.c:4065 sql_help.c:4074
+#: sql_help.c:4115 sql_help.c:4116 sql_help.c:4117 sql_help.c:4118
+#: sql_help.c:4119 sql_help.c:4120
msgid "expression"
msgstr "выражение"
#: sql_help.c:227 sql_help.c:229 sql_help.c:232 sql_help.c:449 sql_help.c:450
#: sql_help.c:993 sql_help.c:1026 sql_help.c:1027 sql_help.c:1028
-#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1409 sql_help.c:1411 sql_help.c:1770
-#: sql_help.c:1856 sql_help.c:1860 sql_help.c:2268 sql_help.c:2278
-#: sql_help.c:3210
+#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1411 sql_help.c:1413 sql_help.c:1772
+#: sql_help.c:1858 sql_help.c:1862 sql_help.c:2270 sql_help.c:2280
+#: sql_help.c:3212
msgid "constraint_name"
msgstr "имя_ограничения"
msgid "where member_object is:"
msgstr "где элемент_объект:"
-#: sql_help.c:308 sql_help.c:1402 sql_help.c:3549
+#: sql_help.c:308 sql_help.c:1404 sql_help.c:3551
msgid "aggregate_name"
msgstr "имя_агр_функции"
-#: sql_help.c:310 sql_help.c:1404 sql_help.c:1685 sql_help.c:1689
-#: sql_help.c:1691 sql_help.c:2673
+#: sql_help.c:310 sql_help.c:1406 sql_help.c:1687 sql_help.c:1691
+#: sql_help.c:1693 sql_help.c:2675
msgid "source_type"
msgstr "исходный_тип"
-#: sql_help.c:311 sql_help.c:1405 sql_help.c:1686 sql_help.c:1690
-#: sql_help.c:1692 sql_help.c:2674
+#: sql_help.c:311 sql_help.c:1407 sql_help.c:1688 sql_help.c:1692
+#: sql_help.c:1694 sql_help.c:2676
msgid "target_type"
msgstr "целевой_тип"
#: sql_help.c:317 sql_help.c:322 sql_help.c:326 sql_help.c:328 sql_help.c:330
#: sql_help.c:331 sql_help.c:332 sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335
#: sql_help.c:336 sql_help.c:337 sql_help.c:338 sql_help.c:341 sql_help.c:342
-#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1413 sql_help.c:1414 sql_help.c:1415
-#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1417 sql_help.c:1418 sql_help.c:1419
-#: sql_help.c:1424 sql_help.c:1426 sql_help.c:1430 sql_help.c:1432
-#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1437 sql_help.c:1440 sql_help.c:1441
-#: sql_help.c:1442 sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1445
-#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1447 sql_help.c:1448 sql_help.c:1453
-#: sql_help.c:1454 sql_help.c:3546 sql_help.c:3551 sql_help.c:3552
-#: sql_help.c:3553 sql_help.c:3554 sql_help.c:3560 sql_help.c:3561
-#: sql_help.c:3562 sql_help.c:3563 sql_help.c:3564 sql_help.c:3565
-#: sql_help.c:3566 sql_help.c:3567
+#: sql_help.c:1403 sql_help.c:1408 sql_help.c:1415 sql_help.c:1416
+#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1418 sql_help.c:1419 sql_help.c:1420
+#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1426 sql_help.c:1428 sql_help.c:1432
+#: sql_help.c:1434 sql_help.c:1438 sql_help.c:1439 sql_help.c:1442
+#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1445 sql_help.c:1446
+#: sql_help.c:1447 sql_help.c:1448 sql_help.c:1449 sql_help.c:1450
+#: sql_help.c:1455 sql_help.c:1456 sql_help.c:3548 sql_help.c:3553
+#: sql_help.c:3554 sql_help.c:3555 sql_help.c:3556 sql_help.c:3562
+#: sql_help.c:3563 sql_help.c:3564 sql_help.c:3565 sql_help.c:3566
+#: sql_help.c:3567 sql_help.c:3568 sql_help.c:3569
msgid "object_name"
msgstr "имя_объекта"
-#: sql_help.c:318 sql_help.c:741 sql_help.c:1420 sql_help.c:1687
-#: sql_help.c:1722 sql_help.c:1785 sql_help.c:2007 sql_help.c:2038
-#: sql_help.c:2437 sql_help.c:3132 sql_help.c:3464 sql_help.c:3555
-#: sql_help.c:3658 sql_help.c:3662 sql_help.c:3666 sql_help.c:3669
-#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3901 sql_help.c:3905 sql_help.c:3908
-#: sql_help.c:4091 sql_help.c:4095 sql_help.c:4099 sql_help.c:4102
+#: sql_help.c:318 sql_help.c:741 sql_help.c:1422 sql_help.c:1689
+#: sql_help.c:1724 sql_help.c:1787 sql_help.c:2009 sql_help.c:2040
+#: sql_help.c:2439 sql_help.c:3134 sql_help.c:3466 sql_help.c:3557
+#: sql_help.c:3660 sql_help.c:3664 sql_help.c:3668 sql_help.c:3671
+#: sql_help.c:3899 sql_help.c:3903 sql_help.c:3907 sql_help.c:3910
+#: sql_help.c:4093 sql_help.c:4097 sql_help.c:4101 sql_help.c:4104
msgid "function_name"
msgstr "имя_функции"
-#: sql_help.c:323 sql_help.c:734 sql_help.c:1427 sql_help.c:2031
+#: sql_help.c:323 sql_help.c:734 sql_help.c:1429 sql_help.c:2033
msgid "operator_name"
msgstr "имя_оператора"
-#: sql_help.c:324 sql_help.c:670 sql_help.c:674 sql_help.c:678 sql_help.c:1428
-#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2791
+#: sql_help.c:324 sql_help.c:670 sql_help.c:674 sql_help.c:678 sql_help.c:1430
+#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2793
msgid "left_type"
msgstr "тип_слева"
-#: sql_help.c:325 sql_help.c:671 sql_help.c:675 sql_help.c:679 sql_help.c:1429
-#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2792
+#: sql_help.c:325 sql_help.c:671 sql_help.c:675 sql_help.c:679 sql_help.c:1431
+#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2794
msgid "right_type"
msgstr "тип_справа"
#: sql_help.c:327 sql_help.c:329 sql_help.c:697 sql_help.c:700 sql_help.c:703
#: sql_help.c:732 sql_help.c:744 sql_help.c:752 sql_help.c:755 sql_help.c:758
-#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1433 sql_help.c:2028 sql_help.c:2049
-#: sql_help.c:2284 sql_help.c:2801 sql_help.c:2810
+#: sql_help.c:1433 sql_help.c:1435 sql_help.c:2030 sql_help.c:2051
+#: sql_help.c:2286 sql_help.c:2803 sql_help.c:2812
msgid "index_method"
msgstr "метод_индекса"
-#: sql_help.c:339 sql_help.c:1044 sql_help.c:1449 sql_help.c:1895
-#: sql_help.c:2260 sql_help.c:2406 sql_help.c:2924 sql_help.c:3146
-#: sql_help.c:3478
+#: sql_help.c:339 sql_help.c:1044 sql_help.c:1451 sql_help.c:1897
+#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2408 sql_help.c:2926 sql_help.c:3148
+#: sql_help.c:3480
msgid "type_name"
msgstr "имя_типа"
-#: sql_help.c:340 sql_help.c:1450 sql_help.c:1894 sql_help.c:2407
-#: sql_help.c:2631 sql_help.c:2925 sql_help.c:3138 sql_help.c:3470
+#: sql_help.c:340 sql_help.c:1452 sql_help.c:1896 sql_help.c:2409
+#: sql_help.c:2633 sql_help.c:2927 sql_help.c:3140 sql_help.c:3472
msgid "lang_name"
msgstr "имя_языка"
msgid "and aggregate_signature is:"
msgstr "и сигнатура_агр_функции:"
-#: sql_help.c:366 sql_help.c:1544 sql_help.c:1812
+#: sql_help.c:366 sql_help.c:1546 sql_help.c:1814
msgid "handler_function"
msgstr "функция_обработчик"
-#: sql_help.c:367 sql_help.c:1813
+#: sql_help.c:367 sql_help.c:1815
msgid "validator_function"
msgstr "функция_проверки"
#: sql_help.c:416 sql_help.c:493 sql_help.c:625 sql_help.c:988 sql_help.c:1187
-#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2276 sql_help.c:2292 sql_help.c:2293
+#: sql_help.c:2277 sql_help.c:2278 sql_help.c:2294 sql_help.c:2295
msgid "action"
msgstr "действие"
#: sql_help.c:1007 sql_help.c:1008 sql_help.c:1012 sql_help.c:1014
#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1016 sql_help.c:1018 sql_help.c:1021
#: sql_help.c:1023 sql_help.c:1286 sql_help.c:1289 sql_help.c:1309
-#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1510 sql_help.c:1515 sql_help.c:1529
-#: sql_help.c:1530 sql_help.c:1531 sql_help.c:1844 sql_help.c:1892
-#: sql_help.c:1953 sql_help.c:1988 sql_help.c:2168 sql_help.c:2248
-#: sql_help.c:2261 sql_help.c:2280 sql_help.c:2282 sql_help.c:2289
-#: sql_help.c:2300 sql_help.c:2317 sql_help.c:2440 sql_help.c:2576
-#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3118 sql_help.c:3197 sql_help.c:3212
-#: sql_help.c:3214 sql_help.c:3216 sql_help.c:3449 sql_help.c:3450
-#: sql_help.c:3548 sql_help.c:3689 sql_help.c:3928 sql_help.c:3970
-#: sql_help.c:3972 sql_help.c:3974 sql_help.c:3991 sql_help.c:3994
-#: sql_help.c:4122
+#: sql_help.c:1410 sql_help.c:1512 sql_help.c:1517 sql_help.c:1531
+#: sql_help.c:1532 sql_help.c:1533 sql_help.c:1846 sql_help.c:1894
+#: sql_help.c:1955 sql_help.c:1990 sql_help.c:2170 sql_help.c:2250
+#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2282 sql_help.c:2284 sql_help.c:2291
+#: sql_help.c:2302 sql_help.c:2319 sql_help.c:2442 sql_help.c:2578
+#: sql_help.c:3119 sql_help.c:3120 sql_help.c:3199 sql_help.c:3214
+#: sql_help.c:3216 sql_help.c:3218 sql_help.c:3451 sql_help.c:3452
+#: sql_help.c:3550 sql_help.c:3691 sql_help.c:3930 sql_help.c:3972
+#: sql_help.c:3974 sql_help.c:3976 sql_help.c:3993 sql_help.c:3996
+#: sql_help.c:4124
msgid "column_name"
msgstr "имя_столбца"
msgstr "где допустимое действие:"
#: sql_help.c:426 sql_help.c:431 sql_help.c:1004 sql_help.c:1009
-#: sql_help.c:1202 sql_help.c:1206 sql_help.c:1765 sql_help.c:1845
-#: sql_help.c:2027 sql_help.c:2249 sql_help.c:2485 sql_help.c:3299
+#: sql_help.c:1202 sql_help.c:1206 sql_help.c:1767 sql_help.c:1847
+#: sql_help.c:2029 sql_help.c:2251 sql_help.c:2487 sql_help.c:3301
msgid "data_type"
msgstr "тип_данных"
#: sql_help.c:427 sql_help.c:432 sql_help.c:1005 sql_help.c:1010
-#: sql_help.c:1203 sql_help.c:1207 sql_help.c:1766 sql_help.c:1848
-#: sql_help.c:1955 sql_help.c:2250 sql_help.c:2486 sql_help.c:2492
-#: sql_help.c:3207
+#: sql_help.c:1203 sql_help.c:1207 sql_help.c:1768 sql_help.c:1850
+#: sql_help.c:1957 sql_help.c:2252 sql_help.c:2488 sql_help.c:2494
+#: sql_help.c:3209
msgid "collation"
msgstr "правило_сортировки"
-#: sql_help.c:428 sql_help.c:1006 sql_help.c:1849 sql_help.c:2251
-#: sql_help.c:2262
+#: sql_help.c:428 sql_help.c:1006 sql_help.c:1851 sql_help.c:2253
+#: sql_help.c:2264
msgid "column_constraint"
msgstr "ограничение_столбца"
msgid "attribute_option"
msgstr "атрибут"
-#: sql_help.c:448 sql_help.c:1024 sql_help.c:1850 sql_help.c:2252
-#: sql_help.c:2263
+#: sql_help.c:448 sql_help.c:1024 sql_help.c:1852 sql_help.c:2254
+#: sql_help.c:2265
msgid "table_constraint"
msgstr "ограничение_таблицы"
#: sql_help.c:451 sql_help.c:452 sql_help.c:453 sql_help.c:454 sql_help.c:1029
-#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1031 sql_help.c:1032 sql_help.c:1451
+#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1031 sql_help.c:1032 sql_help.c:1453
msgid "trigger_name"
msgstr "имя_триггера"
#: sql_help.c:455 sql_help.c:456 sql_help.c:1042 sql_help.c:1043
-#: sql_help.c:1851 sql_help.c:2255
+#: sql_help.c:1853 sql_help.c:2257
msgid "parent_table"
msgstr "таблица_родитель"
-#: sql_help.c:513 sql_help.c:563 sql_help.c:627 sql_help.c:1167 sql_help.c:1797
+#: sql_help.c:513 sql_help.c:563 sql_help.c:627 sql_help.c:1167 sql_help.c:1799
msgid "extension_name"
msgstr "имя_расширения"
-#: sql_help.c:515 sql_help.c:1896
+#: sql_help.c:515 sql_help.c:1898
msgid "execution_cost"
msgstr "стоимость_выполнения"
-#: sql_help.c:516 sql_help.c:1897
+#: sql_help.c:516 sql_help.c:1899
msgid "result_rows"
msgstr "строк_в_результате"
#: sql_help.c:537 sql_help.c:539 sql_help.c:813 sql_help.c:821 sql_help.c:825
#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:1241 sql_help.c:1249
-#: sql_help.c:1252 sql_help.c:1254 sql_help.c:1256 sql_help.c:2142
-#: sql_help.c:2144 sql_help.c:2147 sql_help.c:2148 sql_help.c:3116
-#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3123 sql_help.c:3125 sql_help.c:3127
-#: sql_help.c:3129 sql_help.c:3131 sql_help.c:3137 sql_help.c:3139
-#: sql_help.c:3141 sql_help.c:3143 sql_help.c:3145 sql_help.c:3147
+#: sql_help.c:1252 sql_help.c:1254 sql_help.c:1256 sql_help.c:2144
+#: sql_help.c:2146 sql_help.c:2149 sql_help.c:2150 sql_help.c:3118
+#: sql_help.c:3122 sql_help.c:3125 sql_help.c:3127 sql_help.c:3129
+#: sql_help.c:3131 sql_help.c:3133 sql_help.c:3139 sql_help.c:3141
+#: sql_help.c:3143 sql_help.c:3145 sql_help.c:3147 sql_help.c:3149
msgid "role_specification"
msgstr "указание_роли"
-#: sql_help.c:538 sql_help.c:540 sql_help.c:1268 sql_help.c:1740
-#: sql_help.c:2150 sql_help.c:2561 sql_help.c:2958 sql_help.c:3774
+#: sql_help.c:538 sql_help.c:540 sql_help.c:1268 sql_help.c:1742
+#: sql_help.c:2152 sql_help.c:2563 sql_help.c:2960 sql_help.c:3776
msgid "user_name"
msgstr "имя_пользователя"
-#: sql_help.c:541 sql_help.c:833 sql_help.c:1257 sql_help.c:2149
-#: sql_help.c:3148
+#: sql_help.c:541 sql_help.c:833 sql_help.c:1257 sql_help.c:2151
+#: sql_help.c:3150
msgid "where role_specification can be:"
msgstr "где допустимое указание_роли:"
msgid "group_name"
msgstr "имя_группы"
-#: sql_help.c:561 sql_help.c:1745 sql_help.c:1959 sql_help.c:1991
-#: sql_help.c:2258 sql_help.c:2266 sql_help.c:2298 sql_help.c:2320
-#: sql_help.c:2332 sql_help.c:3144 sql_help.c:3476
+#: sql_help.c:561 sql_help.c:1747 sql_help.c:1961 sql_help.c:1993
+#: sql_help.c:2260 sql_help.c:2268 sql_help.c:2300 sql_help.c:2322
+#: sql_help.c:2334 sql_help.c:3146 sql_help.c:3478
msgid "tablespace_name"
msgstr "табл_пространство"
#: sql_help.c:565 sql_help.c:568 sql_help.c:648 sql_help.c:650 sql_help.c:1039
-#: sql_help.c:1041 sql_help.c:1957 sql_help.c:1989 sql_help.c:2256
-#: sql_help.c:2264 sql_help.c:2296 sql_help.c:2318
+#: sql_help.c:1041 sql_help.c:1959 sql_help.c:1991 sql_help.c:2258
+#: sql_help.c:2266 sql_help.c:2298 sql_help.c:2320
msgid "storage_parameter"
msgstr "параметр_хранения"
-#: sql_help.c:591 sql_help.c:1425 sql_help.c:3559
+#: sql_help.c:591 sql_help.c:1427 sql_help.c:3561
msgid "large_object_oid"
msgstr "oid_большого_объекта"
msgid "index_name"
msgstr "имя_индекса"
-#: sql_help.c:680 sql_help.c:2012
+#: sql_help.c:680 sql_help.c:2014
msgid "res_proc"
msgstr "процедура_ограничения"
-#: sql_help.c:681 sql_help.c:2013
+#: sql_help.c:681 sql_help.c:2015
msgid "join_proc"
msgstr "процедура_соединения"
-#: sql_help.c:733 sql_help.c:745 sql_help.c:2030
+#: sql_help.c:733 sql_help.c:745 sql_help.c:2032
msgid "strategy_number"
msgstr "номер_стратегии"
#: sql_help.c:735 sql_help.c:736 sql_help.c:739 sql_help.c:740 sql_help.c:746
-#: sql_help.c:747 sql_help.c:749 sql_help.c:750 sql_help.c:2032 sql_help.c:2033
-#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2037
+#: sql_help.c:747 sql_help.c:749 sql_help.c:750 sql_help.c:2034 sql_help.c:2035
+#: sql_help.c:2038 sql_help.c:2039
msgid "op_type"
msgstr "тип_операции"
-#: sql_help.c:737 sql_help.c:2034
+#: sql_help.c:737 sql_help.c:2036
msgid "sort_family_name"
msgstr "семейство_сортировки"
-#: sql_help.c:738 sql_help.c:748 sql_help.c:2035
+#: sql_help.c:738 sql_help.c:748 sql_help.c:2037
msgid "support_number"
msgstr "номер_опорной_процедуры"
-#: sql_help.c:742 sql_help.c:1688 sql_help.c:2039 sql_help.c:2409
-#: sql_help.c:2411
+#: sql_help.c:742 sql_help.c:1690 sql_help.c:2041 sql_help.c:2411
+#: sql_help.c:2413
msgid "argument_type"
msgstr "тип_аргумента"
#: sql_help.c:773 sql_help.c:776 sql_help.c:843 sql_help.c:879 sql_help.c:1163
-#: sql_help.c:1166 sql_help.c:1308 sql_help.c:1348 sql_help.c:1410
-#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1439 sql_help.c:1452 sql_help.c:1509
-#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1843 sql_help.c:1951 sql_help.c:1987
-#: sql_help.c:2062 sql_help.c:2119 sql_help.c:2167 sql_help.c:2247
-#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2316 sql_help.c:2434 sql_help.c:2610
-#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2844 sql_help.c:2934 sql_help.c:3114
-#: sql_help.c:3119 sql_help.c:3164 sql_help.c:3195 sql_help.c:3446
-#: sql_help.c:3451 sql_help.c:3547 sql_help.c:3644 sql_help.c:3646
-#: sql_help.c:3695 sql_help.c:3734 sql_help.c:3883 sql_help.c:3885
-#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3968 sql_help.c:3990 sql_help.c:3992
-#: sql_help.c:3993 sql_help.c:4077 sql_help.c:4079 sql_help.c:4128
+#: sql_help.c:1166 sql_help.c:1308 sql_help.c:1348 sql_help.c:1412
+#: sql_help.c:1437 sql_help.c:1441 sql_help.c:1454 sql_help.c:1511
+#: sql_help.c:1516 sql_help.c:1845 sql_help.c:1953 sql_help.c:1989
+#: sql_help.c:2064 sql_help.c:2121 sql_help.c:2169 sql_help.c:2249
+#: sql_help.c:2261 sql_help.c:2318 sql_help.c:2436 sql_help.c:2612
+#: sql_help.c:2829 sql_help.c:2846 sql_help.c:2936 sql_help.c:3116
+#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3166 sql_help.c:3197 sql_help.c:3448
+#: sql_help.c:3453 sql_help.c:3549 sql_help.c:3646 sql_help.c:3648
+#: sql_help.c:3697 sql_help.c:3736 sql_help.c:3885 sql_help.c:3887
+#: sql_help.c:3936 sql_help.c:3970 sql_help.c:3992 sql_help.c:3994
+#: sql_help.c:3995 sql_help.c:4079 sql_help.c:4081 sql_help.c:4130
msgid "table_name"
msgstr "имя_таблицы"
-#: sql_help.c:778 sql_help.c:2064
+#: sql_help.c:778 sql_help.c:2066
msgid "using_expression"
msgstr "выражение_использования"
-#: sql_help.c:779 sql_help.c:2065
+#: sql_help.c:779 sql_help.c:2067
msgid "check_expression"
msgstr "выражение_проверки"
-#: sql_help.c:817 sql_help.c:1245 sql_help.c:1931 sql_help.c:2096
-#: sql_help.c:2544
+#: sql_help.c:817 sql_help.c:1245 sql_help.c:1933 sql_help.c:2098
+#: sql_help.c:2546
msgid "password"
msgstr "пароль"
-#: sql_help.c:818 sql_help.c:1246 sql_help.c:1932 sql_help.c:2097
-#: sql_help.c:2545
+#: sql_help.c:818 sql_help.c:1246 sql_help.c:1934 sql_help.c:2099
+#: sql_help.c:2547
msgid "timestamp"
msgstr "timestamp"
-#: sql_help.c:822 sql_help.c:826 sql_help.c:829 sql_help.c:832 sql_help.c:3124
-#: sql_help.c:3456
+#: sql_help.c:822 sql_help.c:826 sql_help.c:829 sql_help.c:832 sql_help.c:3126
+#: sql_help.c:3458
msgid "database_name"
msgstr "имя_БД"
-#: sql_help.c:873 sql_help.c:2162
+#: sql_help.c:873 sql_help.c:2164
msgid "increment"
msgstr "шаг"
-#: sql_help.c:874 sql_help.c:2163
+#: sql_help.c:874 sql_help.c:2165
msgid "minvalue"
msgstr "мин_значение"
-#: sql_help.c:875 sql_help.c:2164
+#: sql_help.c:875 sql_help.c:2166
msgid "maxvalue"
msgstr "макс_значение"
-#: sql_help.c:876 sql_help.c:2165 sql_help.c:3642 sql_help.c:3732
-#: sql_help.c:3881 sql_help.c:4010 sql_help.c:4075
+#: sql_help.c:876 sql_help.c:2167 sql_help.c:3644 sql_help.c:3734
+#: sql_help.c:3883 sql_help.c:4012 sql_help.c:4077
msgid "start"
msgstr "начальное_значение"
msgid "restart"
msgstr "значение_перезапуска"
-#: sql_help.c:878 sql_help.c:2166
+#: sql_help.c:878 sql_help.c:2168
msgid "cache"
msgstr "кеш"
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "и ограничение_таблицы_с_индексом:"
-#: sql_help.c:1065 sql_help.c:1068 sql_help.c:2335
+#: sql_help.c:1065 sql_help.c:1068 sql_help.c:2337
msgid "tablespace_option"
msgstr "параметр_табл_пространства"
msgstr "новый_словарь"
#: sql_help.c:1191 sql_help.c:1201 sql_help.c:1204 sql_help.c:1205
-#: sql_help.c:2484
+#: sql_help.c:2486
msgid "attribute_name"
msgstr "имя_атрибута"
msgid "existing_enum_value"
msgstr "существующее_значение_перечисления"
-#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1852 sql_help.c:2178 sql_help.c:2562
-#: sql_help.c:2959 sql_help.c:3130 sql_help.c:3165 sql_help.c:3462
+#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1854 sql_help.c:2180 sql_help.c:2564
+#: sql_help.c:2961 sql_help.c:3132 sql_help.c:3167 sql_help.c:3464
msgid "server_name"
msgstr "имя_сервера"
-#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1300 sql_help.c:2577
+#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1300 sql_help.c:2579
msgid "view_option_name"
msgstr "имя_параметра_представления"
-#: sql_help.c:1298 sql_help.c:2578
+#: sql_help.c:1298 sql_help.c:2580
msgid "view_option_value"
msgstr "значение_параметра_представления"
-#: sql_help.c:1323 sql_help.c:3790 sql_help.c:3792 sql_help.c:3816
+#: sql_help.c:1323 sql_help.c:3792 sql_help.c:3794 sql_help.c:3818
msgid "transaction_mode"
msgstr "режим_транзакции"
-#: sql_help.c:1324 sql_help.c:3793 sql_help.c:3817
+#: sql_help.c:1324 sql_help.c:3795 sql_help.c:3819
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "где допустимый режим_транзакции:"
-#: sql_help.c:1407
+#: sql_help.c:1409
msgid "relation_name"
msgstr "имя_отношения"
-#: sql_help.c:1412 sql_help.c:3126 sql_help.c:3458
+#: sql_help.c:1414 sql_help.c:3128 sql_help.c:3460
msgid "domain_name"
msgstr "имя_домена"
-#: sql_help.c:1434
+#: sql_help.c:1436
msgid "policy_name"
msgstr "имя_политики"
-#: sql_help.c:1438
+#: sql_help.c:1440
msgid "rule_name"
msgstr "имя_правила"
-#: sql_help.c:1455
+#: sql_help.c:1457
msgid "text"
msgstr "текст"
-#: sql_help.c:1480 sql_help.c:3308 sql_help.c:3496
+#: sql_help.c:1482 sql_help.c:3310 sql_help.c:3498
msgid "transaction_id"
msgstr "код_транзакции"
-#: sql_help.c:1511 sql_help.c:1517 sql_help.c:3234
+#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1519 sql_help.c:3236
msgid "filename"
msgstr "имя_файла"
-#: sql_help.c:1512 sql_help.c:1518 sql_help.c:2121 sql_help.c:2122
-#: sql_help.c:2123
+#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1520 sql_help.c:2123 sql_help.c:2124
+#: sql_help.c:2125
msgid "command"
msgstr "команда"
-#: sql_help.c:1516 sql_help.c:1992 sql_help.c:2321 sql_help.c:2579
-#: sql_help.c:2597 sql_help.c:3199
+#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1994 sql_help.c:2323 sql_help.c:2581
+#: sql_help.c:2599 sql_help.c:3201
msgid "query"
msgstr "запрос"
-#: sql_help.c:1520 sql_help.c:3004
+#: sql_help.c:1522 sql_help.c:3006
msgid "where option can be one of:"
msgstr "где допустимый параметр:"
-#: sql_help.c:1521
+#: sql_help.c:1523
msgid "format_name"
msgstr "имя_формата"
-#: sql_help.c:1522 sql_help.c:1523 sql_help.c:1526 sql_help.c:3005
-#: sql_help.c:3006 sql_help.c:3007 sql_help.c:3008 sql_help.c:3009
+#: sql_help.c:1524 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528 sql_help.c:3007
+#: sql_help.c:3008 sql_help.c:3009 sql_help.c:3010 sql_help.c:3011
msgid "boolean"
msgstr "логическое_значение"
-#: sql_help.c:1524
+#: sql_help.c:1526
msgid "delimiter_character"
msgstr "символ_разделитель"
-#: sql_help.c:1525
+#: sql_help.c:1527
msgid "null_string"
msgstr "представление_NULL"
-#: sql_help.c:1527
+#: sql_help.c:1529
msgid "quote_character"
msgstr "символ_кавычек"
-#: sql_help.c:1528
+#: sql_help.c:1530
msgid "escape_character"
msgstr "спецсимвол"
-#: sql_help.c:1532
+#: sql_help.c:1534
msgid "encoding_name"
msgstr "имя_кодировки"
-#: sql_help.c:1543
+#: sql_help.c:1545
msgid "access_method_type"
msgstr "тип_метода_доступа"
-#: sql_help.c:1616 sql_help.c:1636 sql_help.c:1639
+#: sql_help.c:1618 sql_help.c:1638 sql_help.c:1641
msgid "arg_data_type"
msgstr "тип_данных_аргумента"
-#: sql_help.c:1617 sql_help.c:1640 sql_help.c:1652
+#: sql_help.c:1619 sql_help.c:1642 sql_help.c:1654
msgid "sfunc"
msgstr "функция_состояния"
-#: sql_help.c:1618 sql_help.c:1641 sql_help.c:1653
+#: sql_help.c:1620 sql_help.c:1643 sql_help.c:1655
msgid "state_data_type"
msgstr "тип_данных_состояния"
-#: sql_help.c:1619 sql_help.c:1642 sql_help.c:1654
+#: sql_help.c:1621 sql_help.c:1644 sql_help.c:1656
msgid "state_data_size"
msgstr "размер_данных_состояния"
-#: sql_help.c:1620 sql_help.c:1643 sql_help.c:1655
+#: sql_help.c:1622 sql_help.c:1645 sql_help.c:1657
msgid "ffunc"
msgstr "функция_завершения"
-#: sql_help.c:1621 sql_help.c:1644 sql_help.c:1656
+#: sql_help.c:1623 sql_help.c:1646 sql_help.c:1658
msgid "combinefunc"
msgstr "комбинирующая_функция"
-#: sql_help.c:1622 sql_help.c:1645 sql_help.c:1657
+#: sql_help.c:1624 sql_help.c:1647 sql_help.c:1659
msgid "serialfunc"
msgstr "функция_сериализации"
-#: sql_help.c:1623 sql_help.c:1646 sql_help.c:1658
+#: sql_help.c:1625 sql_help.c:1648 sql_help.c:1660
msgid "deserialfunc"
msgstr "функция_десериализации"
-#: sql_help.c:1624 sql_help.c:1647 sql_help.c:1659
+#: sql_help.c:1626 sql_help.c:1649 sql_help.c:1661
msgid "serialtype"
msgstr "сериализованный_тип"
-#: sql_help.c:1625 sql_help.c:1648 sql_help.c:1660
+#: sql_help.c:1627 sql_help.c:1650 sql_help.c:1662
msgid "initial_condition"
msgstr "начальное_условие"
-#: sql_help.c:1626 sql_help.c:1661
+#: sql_help.c:1628 sql_help.c:1663
msgid "msfunc"
msgstr "функция_состояния_дв"
-#: sql_help.c:1627 sql_help.c:1662
+#: sql_help.c:1629 sql_help.c:1664
msgid "minvfunc"
msgstr "обр_функция_дв"
-#: sql_help.c:1628 sql_help.c:1663
+#: sql_help.c:1630 sql_help.c:1665
msgid "mstate_data_type"
msgstr "тип_данных_состояния_дв"
-#: sql_help.c:1629 sql_help.c:1664
+#: sql_help.c:1631 sql_help.c:1666
msgid "mstate_data_size"
msgstr "размер_данных_состояния_дв"
-#: sql_help.c:1630 sql_help.c:1665
+#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1667
msgid "mffunc"
msgstr "функция_завершения_дв"
-#: sql_help.c:1631 sql_help.c:1666
+#: sql_help.c:1633 sql_help.c:1668
msgid "minitial_condition"
msgstr "начальное_условие_дв"
-#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1667
+#: sql_help.c:1634 sql_help.c:1669
msgid "sort_operator"
msgstr "оператор_сортировки"
-#: sql_help.c:1649
+#: sql_help.c:1651
msgid "or the old syntax"
msgstr "или старый синтаксис"
-#: sql_help.c:1651
+#: sql_help.c:1653
msgid "base_type"
msgstr "базовый_тип"
-#: sql_help.c:1706
+#: sql_help.c:1708
msgid "locale"
msgstr "код_локали"
-#: sql_help.c:1707 sql_help.c:1743
+#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1745
msgid "lc_collate"
msgstr "код_правила_сортировки"
-#: sql_help.c:1708 sql_help.c:1744
+#: sql_help.c:1710 sql_help.c:1746
msgid "lc_ctype"
msgstr "код_классификации_символов"
-#: sql_help.c:1710
+#: sql_help.c:1712
msgid "existing_collation"
msgstr "существующее_правило_сортировки"
-#: sql_help.c:1720
+#: sql_help.c:1722
msgid "source_encoding"
msgstr "исходная_кодировка"
-#: sql_help.c:1721
+#: sql_help.c:1723
msgid "dest_encoding"
msgstr "целевая_кодировка"
-#: sql_help.c:1741 sql_help.c:2361
+#: sql_help.c:1743 sql_help.c:2363
msgid "template"
msgstr "шаблон"
-#: sql_help.c:1742
+#: sql_help.c:1744
msgid "encoding"
msgstr "кодировка"
-#: sql_help.c:1768
+#: sql_help.c:1770
msgid "constraint"
msgstr "ограничение"
-#: sql_help.c:1769
+#: sql_help.c:1771
msgid "where constraint is:"
msgstr "где ограничение:"
-#: sql_help.c:1783 sql_help.c:2118 sql_help.c:2433
+#: sql_help.c:1785 sql_help.c:2120 sql_help.c:2435
msgid "event"
msgstr "событие"
-#: sql_help.c:1784
+#: sql_help.c:1786
msgid "filter_variable"
msgstr "переменная_фильтра"
-#: sql_help.c:1799
+#: sql_help.c:1801
msgid "version"
msgstr "версия"
-#: sql_help.c:1800
+#: sql_help.c:1802
msgid "old_version"
msgstr "старая_версия"
-#: sql_help.c:1855 sql_help.c:2267
+#: sql_help.c:1857 sql_help.c:2269
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "где ограничение_столбца:"
-#: sql_help.c:1858 sql_help.c:1890 sql_help.c:2270
+#: sql_help.c:1860 sql_help.c:1892 sql_help.c:2272
msgid "default_expr"
msgstr "выражение_по_умолчанию"
-#: sql_help.c:1859 sql_help.c:2277
+#: sql_help.c:1861 sql_help.c:2279
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "и ограничение_таблицы:"
-#: sql_help.c:1891
+#: sql_help.c:1893
msgid "rettype"
msgstr "тип_возврата"
-#: sql_help.c:1893
+#: sql_help.c:1895
msgid "column_type"
msgstr "тип_столбца"
-#: sql_help.c:1901
+#: sql_help.c:1903
msgid "definition"
msgstr "определение"
-#: sql_help.c:1902
+#: sql_help.c:1904
msgid "obj_file"
msgstr "объектный_файл"
-#: sql_help.c:1903
+#: sql_help.c:1905
msgid "link_symbol"
msgstr "символ_в_экспорте"
-#: sql_help.c:1904
+#: sql_help.c:1906
msgid "attribute"
msgstr "атрибут"
-#: sql_help.c:1938 sql_help.c:2103 sql_help.c:2551
+#: sql_help.c:1940 sql_help.c:2105 sql_help.c:2553
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sql_help.c:1952
+#: sql_help.c:1954
msgid "method"
msgstr "метод"
-#: sql_help.c:1956 sql_help.c:2302 sql_help.c:3208
+#: sql_help.c:1958 sql_help.c:2304 sql_help.c:3210
msgid "opclass"
msgstr "класс_оператора"
-#: sql_help.c:1960 sql_help.c:2288
+#: sql_help.c:1962 sql_help.c:2290
msgid "predicate"
msgstr "предикат"
-#: sql_help.c:1972
+#: sql_help.c:1974
msgid "call_handler"
msgstr "обработчик_вызова"
-#: sql_help.c:1973
+#: sql_help.c:1975
msgid "inline_handler"
msgstr "обработчик_внедрённого_кода"
-#: sql_help.c:1974
+#: sql_help.c:1976
msgid "valfunction"
msgstr "функция_проверки"
-#: sql_help.c:2010
+#: sql_help.c:2012
msgid "com_op"
msgstr "коммут_оператор"
-#: sql_help.c:2011
+#: sql_help.c:2013
msgid "neg_op"
msgstr "обратный_оператор"
-#: sql_help.c:2029
+#: sql_help.c:2031
msgid "family_name"
msgstr "имя_семейства"
-#: sql_help.c:2040
+#: sql_help.c:2042
msgid "storage_type"
msgstr "тип_хранения"
-#: sql_help.c:2120 sql_help.c:2436 sql_help.c:2613 sql_help.c:3218
-#: sql_help.c:3633 sql_help.c:3635 sql_help.c:3723 sql_help.c:3725
-#: sql_help.c:3872 sql_help.c:3874 sql_help.c:3977 sql_help.c:4066
-#: sql_help.c:4068
+#: sql_help.c:2122 sql_help.c:2438 sql_help.c:2615 sql_help.c:3220
+#: sql_help.c:3635 sql_help.c:3637 sql_help.c:3725 sql_help.c:3727
+#: sql_help.c:3874 sql_help.c:3876 sql_help.c:3979 sql_help.c:4068
+#: sql_help.c:4070
msgid "condition"
msgstr "условие"
-#: sql_help.c:2124 sql_help.c:2439
+#: sql_help.c:2126 sql_help.c:2441
msgid "where event can be one of:"
msgstr "где допустимое событие:"
-#: sql_help.c:2143 sql_help.c:2145
+#: sql_help.c:2145 sql_help.c:2147
msgid "schema_element"
msgstr "элемент_схемы"
-#: sql_help.c:2179
+#: sql_help.c:2181
msgid "server_type"
msgstr "тип_сервера"
-#: sql_help.c:2180
+#: sql_help.c:2182
msgid "server_version"
msgstr "версия_сервера"
-#: sql_help.c:2181 sql_help.c:3128 sql_help.c:3460
+#: sql_help.c:2183 sql_help.c:3130 sql_help.c:3462
msgid "fdw_name"
msgstr "имя_обёртки_сторонних_данных"
-#: sql_help.c:2253
+#: sql_help.c:2255
msgid "source_table"
msgstr "исходная_таблица"
-#: sql_help.c:2254
+#: sql_help.c:2256
msgid "like_option"
msgstr "параметр_порождения"
-#: sql_help.c:2271 sql_help.c:2272 sql_help.c:2281 sql_help.c:2283
-#: sql_help.c:2287
+#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2274 sql_help.c:2283 sql_help.c:2285
+#: sql_help.c:2289
msgid "index_parameters"
msgstr "параметры_индекса"
-#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2290
+#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2292
msgid "reftable"
msgstr "целевая_таблица"
-#: sql_help.c:2274 sql_help.c:2291
+#: sql_help.c:2276 sql_help.c:2293
msgid "refcolumn"
msgstr "целевой_столбец"
-#: sql_help.c:2285
+#: sql_help.c:2287
msgid "exclude_element"
msgstr "объект_исключения"
-#: sql_help.c:2286 sql_help.c:3640 sql_help.c:3730 sql_help.c:3879
-#: sql_help.c:4008 sql_help.c:4073
+#: sql_help.c:2288 sql_help.c:3642 sql_help.c:3732 sql_help.c:3881
+#: sql_help.c:4010 sql_help.c:4075
msgid "operator"
msgstr "оператор"
-#: sql_help.c:2294
+#: sql_help.c:2296
msgid "and like_option is:"
msgstr "и параметр_порождения:"
-#: sql_help.c:2295
+#: sql_help.c:2297
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr "параметры_индекса в ограничениях UNIQUE, PRIMARY KEY и EXCLUDE:"
-#: sql_help.c:2299
+#: sql_help.c:2301
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "объект_исключения в ограничении EXCLUDE:"
-#: sql_help.c:2334
+#: sql_help.c:2336
msgid "directory"
msgstr "каталог"
-#: sql_help.c:2348
+#: sql_help.c:2350
msgid "parser_name"
msgstr "имя_анализатора"
-#: sql_help.c:2349
+#: sql_help.c:2351
msgid "source_config"
msgstr "исходная_конфигурация"
-#: sql_help.c:2378
+#: sql_help.c:2380
msgid "start_function"
msgstr "функция_начала"
-#: sql_help.c:2379
+#: sql_help.c:2381
msgid "gettoken_function"
msgstr "функция_выдачи_фрагмента"
-#: sql_help.c:2380
+#: sql_help.c:2382
msgid "end_function"
msgstr "функция_окончания"
-#: sql_help.c:2381
+#: sql_help.c:2383
msgid "lextypes_function"
msgstr "функция_лекс_типов"
-#: sql_help.c:2382
+#: sql_help.c:2384
msgid "headline_function"
msgstr "функция_создания_выдержек"
-#: sql_help.c:2394
+#: sql_help.c:2396
msgid "init_function"
msgstr "функция_инициализации"
-#: sql_help.c:2395
+#: sql_help.c:2397
msgid "lexize_function"
msgstr "функция_выделения_лексем"
-#: sql_help.c:2408
+#: sql_help.c:2410
msgid "from_sql_function_name"
msgstr "имя_функции_из_sql"
-#: sql_help.c:2410
+#: sql_help.c:2412
msgid "to_sql_function_name"
msgstr "имя_функции_в_sql"
-#: sql_help.c:2435
+#: sql_help.c:2437
msgid "referenced_table_name"
msgstr "ссылающаяся_таблица"
-#: sql_help.c:2438
+#: sql_help.c:2440
msgid "arguments"
msgstr "аргументы"
-#: sql_help.c:2488 sql_help.c:3568
+#: sql_help.c:2490 sql_help.c:3570
msgid "label"
msgstr "метка"
-#: sql_help.c:2490
+#: sql_help.c:2492
msgid "subtype"
msgstr "подтип"
-#: sql_help.c:2491
+#: sql_help.c:2493
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "класс_оператора_подтипа"
-#: sql_help.c:2493
+#: sql_help.c:2495
msgid "canonical_function"
msgstr "каноническая_функция"
-#: sql_help.c:2494
+#: sql_help.c:2496
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "функция_различий_подтипа"
-#: sql_help.c:2496
+#: sql_help.c:2498
msgid "input_function"
msgstr "функция_ввода"
-#: sql_help.c:2497
+#: sql_help.c:2499
msgid "output_function"
msgstr "функция_вывода"
-#: sql_help.c:2498
+#: sql_help.c:2500
msgid "receive_function"
msgstr "функция_получения"
-#: sql_help.c:2499
+#: sql_help.c:2501
msgid "send_function"
msgstr "функция_отправки"
-#: sql_help.c:2500
+#: sql_help.c:2502
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "функция_ввода_модификатора_типа"
-#: sql_help.c:2501
+#: sql_help.c:2503
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "функция_вывода_модификатора_типа"
-#: sql_help.c:2502
+#: sql_help.c:2504
msgid "analyze_function"
msgstr "функция_анализа"
-#: sql_help.c:2503
+#: sql_help.c:2505
msgid "internallength"
msgstr "внутр_длина"
-#: sql_help.c:2504
+#: sql_help.c:2506
msgid "alignment"
msgstr "выравнивание"
-#: sql_help.c:2505
+#: sql_help.c:2507
msgid "storage"
msgstr "хранение"
-#: sql_help.c:2506
+#: sql_help.c:2508
msgid "like_type"
msgstr "тип_образец"
-#: sql_help.c:2507
+#: sql_help.c:2509
msgid "category"
msgstr "категория"
-#: sql_help.c:2508
+#: sql_help.c:2510
msgid "preferred"
msgstr "предпочитаемый"
-#: sql_help.c:2509
+#: sql_help.c:2511
msgid "default"
msgstr "по_умолчанию"
-#: sql_help.c:2510
+#: sql_help.c:2512
msgid "element"
msgstr "элемент"
-#: sql_help.c:2511
+#: sql_help.c:2513
msgid "delimiter"
msgstr "разделитель"
-#: sql_help.c:2512
+#: sql_help.c:2514
msgid "collatable"
msgstr "сортируемый"
-#: sql_help.c:2609 sql_help.c:3194 sql_help.c:3628 sql_help.c:3717
-#: sql_help.c:3867 sql_help.c:3967 sql_help.c:4061
+#: sql_help.c:2611 sql_help.c:3196 sql_help.c:3630 sql_help.c:3719
+#: sql_help.c:3869 sql_help.c:3969 sql_help.c:4063
msgid "with_query"
msgstr "запрос_WITH"
-#: sql_help.c:2611 sql_help.c:3196 sql_help.c:3647 sql_help.c:3653
-#: sql_help.c:3656 sql_help.c:3660 sql_help.c:3664 sql_help.c:3672
-#: sql_help.c:3886 sql_help.c:3892 sql_help.c:3895 sql_help.c:3899
-#: sql_help.c:3903 sql_help.c:3911 sql_help.c:3969 sql_help.c:4080
-#: sql_help.c:4086 sql_help.c:4089 sql_help.c:4093 sql_help.c:4097
-#: sql_help.c:4105
+#: sql_help.c:2613 sql_help.c:3198 sql_help.c:3649 sql_help.c:3655
+#: sql_help.c:3658 sql_help.c:3662 sql_help.c:3666 sql_help.c:3674
+#: sql_help.c:3888 sql_help.c:3894 sql_help.c:3897 sql_help.c:3901
+#: sql_help.c:3905 sql_help.c:3913 sql_help.c:3971 sql_help.c:4082
+#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4091 sql_help.c:4095 sql_help.c:4099
+#: sql_help.c:4107
msgid "alias"
msgstr "псевдоним"
-#: sql_help.c:2612
+#: sql_help.c:2614
msgid "using_list"
msgstr "список_USING"
-#: sql_help.c:2614 sql_help.c:3035 sql_help.c:3275 sql_help.c:3978
+#: sql_help.c:2616 sql_help.c:3037 sql_help.c:3277 sql_help.c:3980
msgid "cursor_name"
msgstr "имя_курсора"
-#: sql_help.c:2615 sql_help.c:3202 sql_help.c:3979
+#: sql_help.c:2617 sql_help.c:3204 sql_help.c:3981
msgid "output_expression"
msgstr "выражение_результата"
-#: sql_help.c:2616 sql_help.c:3203 sql_help.c:3631 sql_help.c:3720
-#: sql_help.c:3870 sql_help.c:3980 sql_help.c:4064
+#: sql_help.c:2618 sql_help.c:3205 sql_help.c:3633 sql_help.c:3722
+#: sql_help.c:3872 sql_help.c:3982 sql_help.c:4066
msgid "output_name"
msgstr "имя_результата"
-#: sql_help.c:2632
+#: sql_help.c:2634
msgid "code"
msgstr "внедрённый_код"
-#: sql_help.c:2983
+#: sql_help.c:2985
msgid "parameter"
msgstr "параметр"
-#: sql_help.c:3002 sql_help.c:3003 sql_help.c:3300
+#: sql_help.c:3004 sql_help.c:3005 sql_help.c:3302
msgid "statement"
msgstr "оператор"
-#: sql_help.c:3034 sql_help.c:3274
+#: sql_help.c:3036 sql_help.c:3276
msgid "direction"
msgstr "направление"
-#: sql_help.c:3036 sql_help.c:3276
+#: sql_help.c:3038 sql_help.c:3278
msgid "where direction can be empty or one of:"
msgstr "где допустимое направление пустое или:"
-#: sql_help.c:3037 sql_help.c:3038 sql_help.c:3039 sql_help.c:3040
-#: sql_help.c:3041 sql_help.c:3277 sql_help.c:3278 sql_help.c:3279
-#: sql_help.c:3280 sql_help.c:3281 sql_help.c:3641 sql_help.c:3643
-#: sql_help.c:3731 sql_help.c:3733 sql_help.c:3880 sql_help.c:3882
-#: sql_help.c:4009 sql_help.c:4011 sql_help.c:4074 sql_help.c:4076
+#: sql_help.c:3039 sql_help.c:3040 sql_help.c:3041 sql_help.c:3042
+#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3279 sql_help.c:3280 sql_help.c:3281
+#: sql_help.c:3282 sql_help.c:3283 sql_help.c:3643 sql_help.c:3645
+#: sql_help.c:3733 sql_help.c:3735 sql_help.c:3882 sql_help.c:3884
+#: sql_help.c:4011 sql_help.c:4013 sql_help.c:4076 sql_help.c:4078
msgid "count"
msgstr "число"
-#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3453
+#: sql_help.c:3123 sql_help.c:3455
msgid "sequence_name"
msgstr "имя_последовательности"
-#: sql_help.c:3134 sql_help.c:3466
+#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3468
msgid "arg_name"
msgstr "имя_аргумента"
-#: sql_help.c:3135 sql_help.c:3467
+#: sql_help.c:3137 sql_help.c:3469
msgid "arg_type"
msgstr "тип_аргумента"
-#: sql_help.c:3140 sql_help.c:3472
+#: sql_help.c:3142 sql_help.c:3474
msgid "loid"
msgstr "код_БО"
-#: sql_help.c:3163
+#: sql_help.c:3165
msgid "remote_schema"
msgstr "удалённая_схема"
-#: sql_help.c:3166
+#: sql_help.c:3168
msgid "local_schema"
msgstr "локальная_схема"
-#: sql_help.c:3200
+#: sql_help.c:3202
msgid "conflict_target"
msgstr "объект_конфликта"
-#: sql_help.c:3201
+#: sql_help.c:3203
msgid "conflict_action"
msgstr "действие_при_конфликте"
-#: sql_help.c:3204
+#: sql_help.c:3206
msgid "where conflict_target can be one of:"
msgstr "где допустимый объект_конфликта:"
-#: sql_help.c:3205
+#: sql_help.c:3207
msgid "index_column_name"
msgstr "имя_столбца_индекса"
-#: sql_help.c:3206
+#: sql_help.c:3208
msgid "index_expression"
msgstr "выражение_индекса"
-#: sql_help.c:3209
+#: sql_help.c:3211
msgid "index_predicate"
msgstr "предикат_индекса"
-#: sql_help.c:3211
+#: sql_help.c:3213
msgid "and conflict_action is one of:"
msgstr "а допустимое действие_при_конфликте:"
-#: sql_help.c:3217 sql_help.c:3975
+#: sql_help.c:3219 sql_help.c:3977
msgid "sub-SELECT"
msgstr "вложенный_SELECT"
-#: sql_help.c:3226 sql_help.c:3289 sql_help.c:3951
+#: sql_help.c:3228 sql_help.c:3291 sql_help.c:3953
msgid "channel"
msgstr "канал"
-#: sql_help.c:3248
+#: sql_help.c:3250
msgid "lockmode"
msgstr "режим_блокировки"
-#: sql_help.c:3249
+#: sql_help.c:3251
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "где допустимый режим_блокировки:"
-#: sql_help.c:3290
+#: sql_help.c:3292
msgid "payload"
msgstr "сообщение_нагрузка"
-#: sql_help.c:3317
+#: sql_help.c:3319
msgid "old_role"
msgstr "старая_роль"
-#: sql_help.c:3318
+#: sql_help.c:3320
msgid "new_role"
msgstr "новая_роль"
-#: sql_help.c:3343 sql_help.c:3504 sql_help.c:3512
+#: sql_help.c:3345 sql_help.c:3506 sql_help.c:3514
msgid "savepoint_name"
msgstr "имя_точки_сохранения"
-#: sql_help.c:3545
+#: sql_help.c:3547
msgid "provider"
msgstr "поставщик"
-#: sql_help.c:3632 sql_help.c:3674 sql_help.c:3676 sql_help.c:3722
-#: sql_help.c:3871 sql_help.c:3913 sql_help.c:3915 sql_help.c:4065
-#: sql_help.c:4107 sql_help.c:4109
+#: sql_help.c:3634 sql_help.c:3676 sql_help.c:3678 sql_help.c:3724
+#: sql_help.c:3873 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917 sql_help.c:4067
+#: sql_help.c:4109 sql_help.c:4111
msgid "from_item"
msgstr "источник_данных"
-#: sql_help.c:3634 sql_help.c:3686 sql_help.c:3873 sql_help.c:3925
-#: sql_help.c:4067 sql_help.c:4119
+#: sql_help.c:3636 sql_help.c:3688 sql_help.c:3875 sql_help.c:3927
+#: sql_help.c:4069 sql_help.c:4121
msgid "grouping_element"
msgstr "элемент_группирования"
-#: sql_help.c:3636 sql_help.c:3726 sql_help.c:3875 sql_help.c:4069
+#: sql_help.c:3638 sql_help.c:3728 sql_help.c:3877 sql_help.c:4071
msgid "window_name"
msgstr "имя_окна"
-#: sql_help.c:3637 sql_help.c:3727 sql_help.c:3876 sql_help.c:4070
+#: sql_help.c:3639 sql_help.c:3729 sql_help.c:3878 sql_help.c:4072
msgid "window_definition"
msgstr "определение_окна"
-#: sql_help.c:3638 sql_help.c:3652 sql_help.c:3690 sql_help.c:3728
-#: sql_help.c:3877 sql_help.c:3891 sql_help.c:3929 sql_help.c:4071
-#: sql_help.c:4085 sql_help.c:4123
+#: sql_help.c:3640 sql_help.c:3654 sql_help.c:3692 sql_help.c:3730
+#: sql_help.c:3879 sql_help.c:3893 sql_help.c:3931 sql_help.c:4073
+#: sql_help.c:4087 sql_help.c:4125
msgid "select"
msgstr "select"
-#: sql_help.c:3645 sql_help.c:3884 sql_help.c:4078
+#: sql_help.c:3647 sql_help.c:3886 sql_help.c:4080
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "где допустимый источник_данных:"
-#: sql_help.c:3648 sql_help.c:3654 sql_help.c:3657 sql_help.c:3661
-#: sql_help.c:3673 sql_help.c:3887 sql_help.c:3893 sql_help.c:3896
-#: sql_help.c:3900 sql_help.c:3912 sql_help.c:4081 sql_help.c:4087
-#: sql_help.c:4090 sql_help.c:4094 sql_help.c:4106
+#: sql_help.c:3650 sql_help.c:3656 sql_help.c:3659 sql_help.c:3663
+#: sql_help.c:3675 sql_help.c:3889 sql_help.c:3895 sql_help.c:3898
+#: sql_help.c:3902 sql_help.c:3914 sql_help.c:4083 sql_help.c:4089
+#: sql_help.c:4092 sql_help.c:4096 sql_help.c:4108
msgid "column_alias"
msgstr "псевдоним_столбца"
-#: sql_help.c:3649 sql_help.c:3888 sql_help.c:4082
+#: sql_help.c:3651 sql_help.c:3890 sql_help.c:4084
msgid "sampling_method"
msgstr "метод_выборки"
-#: sql_help.c:3650 sql_help.c:3659 sql_help.c:3663 sql_help.c:3667
-#: sql_help.c:3670 sql_help.c:3889 sql_help.c:3898 sql_help.c:3902
-#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3909 sql_help.c:4083 sql_help.c:4092
-#: sql_help.c:4096 sql_help.c:4100 sql_help.c:4103
+#: sql_help.c:3652 sql_help.c:3661 sql_help.c:3665 sql_help.c:3669
+#: sql_help.c:3672 sql_help.c:3891 sql_help.c:3900 sql_help.c:3904
+#: sql_help.c:3908 sql_help.c:3911 sql_help.c:4085 sql_help.c:4094
+#: sql_help.c:4098 sql_help.c:4102 sql_help.c:4105
msgid "argument"
msgstr "аргумент"
-#: sql_help.c:3651 sql_help.c:3890 sql_help.c:4084
+#: sql_help.c:3653 sql_help.c:3892 sql_help.c:4086
msgid "seed"
msgstr "начальное_число"
-#: sql_help.c:3655 sql_help.c:3688 sql_help.c:3894 sql_help.c:3927
-#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4121
+#: sql_help.c:3657 sql_help.c:3690 sql_help.c:3896 sql_help.c:3929
+#: sql_help.c:4090 sql_help.c:4123
msgid "with_query_name"
msgstr "имя_запроса_WITH"
-#: sql_help.c:3665 sql_help.c:3668 sql_help.c:3671 sql_help.c:3904
-#: sql_help.c:3907 sql_help.c:3910 sql_help.c:4098 sql_help.c:4101
-#: sql_help.c:4104
+#: sql_help.c:3667 sql_help.c:3670 sql_help.c:3673 sql_help.c:3906
+#: sql_help.c:3909 sql_help.c:3912 sql_help.c:4100 sql_help.c:4103
+#: sql_help.c:4106
msgid "column_definition"
msgstr "определение_столбца"
-#: sql_help.c:3675 sql_help.c:3914 sql_help.c:4108
+#: sql_help.c:3677 sql_help.c:3916 sql_help.c:4110
msgid "join_type"
msgstr "тип_соединения"
-#: sql_help.c:3677 sql_help.c:3916 sql_help.c:4110
+#: sql_help.c:3679 sql_help.c:3918 sql_help.c:4112
msgid "join_condition"
msgstr "условие_соединения"
-#: sql_help.c:3678 sql_help.c:3917 sql_help.c:4111
+#: sql_help.c:3680 sql_help.c:3919 sql_help.c:4113
msgid "join_column"
msgstr "столбец_соединения"
-#: sql_help.c:3679 sql_help.c:3918 sql_help.c:4112
+#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3920 sql_help.c:4114
msgid "and grouping_element can be one of:"
msgstr "где допустимый элемент_группирования:"
-#: sql_help.c:3687 sql_help.c:3926 sql_help.c:4120
+#: sql_help.c:3689 sql_help.c:3928 sql_help.c:4122
msgid "and with_query is:"
msgstr "и запрос_WITH:"
-#: sql_help.c:3691 sql_help.c:3930 sql_help.c:4124
+#: sql_help.c:3693 sql_help.c:3932 sql_help.c:4126
msgid "values"
msgstr "значения"
-#: sql_help.c:3692 sql_help.c:3931 sql_help.c:4125
+#: sql_help.c:3694 sql_help.c:3933 sql_help.c:4127
msgid "insert"
msgstr "insert"
-#: sql_help.c:3693 sql_help.c:3932 sql_help.c:4126
+#: sql_help.c:3695 sql_help.c:3934 sql_help.c:4128
msgid "update"
msgstr "update"
-#: sql_help.c:3694 sql_help.c:3933 sql_help.c:4127
+#: sql_help.c:3696 sql_help.c:3935 sql_help.c:4129
msgid "delete"
msgstr "delete"
-#: sql_help.c:3721
+#: sql_help.c:3723
msgid "new_table"
msgstr "новая_таблица"
-#: sql_help.c:3746
+#: sql_help.c:3748
msgid "timezone"
msgstr "часовой_пояс"
-#: sql_help.c:3791
+#: sql_help.c:3793
msgid "snapshot_id"
msgstr "код_снимка"
-#: sql_help.c:3976
+#: sql_help.c:3978
msgid "from_list"
msgstr "список_FROM"
-#: sql_help.c:4007
+#: sql_help.c:4009
msgid "sort_expression"
msgstr "выражение_сортировки"
-#: sql_help.c:4134 sql_help.c:4874
+#: sql_help.c:4136 sql_help.c:4876
msgid "abort the current transaction"
msgstr "прервать текущую транзакцию"
-#: sql_help.c:4139
+#: sql_help.c:4141
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "изменить определение агрегатной функции"
-#: sql_help.c:4144
+#: sql_help.c:4146
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "изменить определение правила сортировки"
-#: sql_help.c:4149
+#: sql_help.c:4151
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "изменить определение преобразования"
-#: sql_help.c:4154
+#: sql_help.c:4156
msgid "change a database"
msgstr "изменить атрибуты базы данных"
-#: sql_help.c:4159
+#: sql_help.c:4161
msgid "define default access privileges"
msgstr "определить права доступа по умолчанию"
-#: sql_help.c:4164
+#: sql_help.c:4166
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "изменить определение домена"
-#: sql_help.c:4169
+#: sql_help.c:4171
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "изменить определение событийного триггера"
-#: sql_help.c:4174
+#: sql_help.c:4176
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "изменить определение расширения"
-#: sql_help.c:4179
+#: sql_help.c:4181
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "изменить определение обёртки сторонних данных"
-#: sql_help.c:4184
+#: sql_help.c:4186
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "изменить определение сторонней таблицы"
-#: sql_help.c:4189
+#: sql_help.c:4191
msgid "change the definition of a function"
msgstr "изменить определение функции"
-#: sql_help.c:4194
+#: sql_help.c:4196
msgid "change role name or membership"
msgstr "изменить имя роли или членство"
-#: sql_help.c:4199
+#: sql_help.c:4201
msgid "change the definition of an index"
msgstr "изменить определение индекса"
-#: sql_help.c:4204
+#: sql_help.c:4206
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "изменить определение процедурного языка"
-#: sql_help.c:4209
+#: sql_help.c:4211
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "изменить определение большого объекта"
-#: sql_help.c:4214
+#: sql_help.c:4216
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "изменить определение материализованного представления"
-#: sql_help.c:4219
+#: sql_help.c:4221
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "изменить определение оператора"
-#: sql_help.c:4224
+#: sql_help.c:4226
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "изменить определение класса операторов"
-#: sql_help.c:4229
+#: sql_help.c:4231
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "изменить определение семейства операторов"
-#: sql_help.c:4234
+#: sql_help.c:4236
msgid "change the definition of a row level security policy"
msgstr "изменить определение политики безопасности на уровне строк"
-#: sql_help.c:4239 sql_help.c:4309
+#: sql_help.c:4241 sql_help.c:4311
msgid "change a database role"
msgstr "изменить роль пользователя БД"
-#: sql_help.c:4244
+#: sql_help.c:4246
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "изменить определение правила"
-#: sql_help.c:4249
+#: sql_help.c:4251
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "изменить определение схемы"
-#: sql_help.c:4254
+#: sql_help.c:4256
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "изменить определение генератора последовательности"
-#: sql_help.c:4259
+#: sql_help.c:4261
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "изменить определение стороннего сервера"
-#: sql_help.c:4264
+#: sql_help.c:4266
msgid "change a server configuration parameter"
msgstr "изменить параметр конфигурации сервера"
-#: sql_help.c:4269
+#: sql_help.c:4271
msgid "change the definition of a table"
msgstr "изменить определение таблицы"
-#: sql_help.c:4274
+#: sql_help.c:4276
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "изменить определение табличного пространства"
-#: sql_help.c:4279
+#: sql_help.c:4281
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "изменить определение конфигурации текстового поиска"
-#: sql_help.c:4284
+#: sql_help.c:4286
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "изменить определение словаря текстового поиска"
-#: sql_help.c:4289
+#: sql_help.c:4291
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "изменить определение анализатора текстового поиска"
-#: sql_help.c:4294
+#: sql_help.c:4296
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "изменить определение шаблона текстового поиска"
-#: sql_help.c:4299
+#: sql_help.c:4301
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "изменить определение триггера"
-#: sql_help.c:4304
+#: sql_help.c:4306
msgid "change the definition of a type"
msgstr "изменить определение типа"
-#: sql_help.c:4314
+#: sql_help.c:4316
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "изменить сопоставление пользователей"
-#: sql_help.c:4319
+#: sql_help.c:4321
msgid "change the definition of a view"
msgstr "изменить определение представления"
-#: sql_help.c:4324
+#: sql_help.c:4326
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "собрать статистику о базе данных"
-#: sql_help.c:4329 sql_help.c:4939
+#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4941
msgid "start a transaction block"
msgstr "начать транзакцию"
-#: sql_help.c:4334
+#: sql_help.c:4336
msgid "force a transaction log checkpoint"
msgstr "отметить контрольную точку в журнале транзакций"
-#: sql_help.c:4339
+#: sql_help.c:4341
msgid "close a cursor"
msgstr "закрыть курсор"
-#: sql_help.c:4344
+#: sql_help.c:4346
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "перегруппировать таблицу по индексу"
-#: sql_help.c:4349
+#: sql_help.c:4351
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "задать или изменить комментарий объекта"
-#: sql_help.c:4354 sql_help.c:4774
+#: sql_help.c:4356 sql_help.c:4776
msgid "commit the current transaction"
msgstr "зафиксировать текущую транзакцию"
-#: sql_help.c:4359
+#: sql_help.c:4361
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "зафиксировать транзакцию, ранее подготовленную для двухфазной фиксации"
-#: sql_help.c:4364
+#: sql_help.c:4366
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "импорт/экспорт данных в файл"
-#: sql_help.c:4369
+#: sql_help.c:4371
msgid "define a new access method"
msgstr "создать новый метод доступа"
-#: sql_help.c:4374
+#: sql_help.c:4376
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "создать агрегатную функцию"
-#: sql_help.c:4379
+#: sql_help.c:4381
msgid "define a new cast"
msgstr "создать приведение типов"
-#: sql_help.c:4384
+#: sql_help.c:4386
msgid "define a new collation"
msgstr "создать правило сортировки"
-#: sql_help.c:4389
+#: sql_help.c:4391
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "создать преобразование кодировки"
-#: sql_help.c:4394
+#: sql_help.c:4396
msgid "create a new database"
msgstr "создать базу данных"
-#: sql_help.c:4399
+#: sql_help.c:4401
msgid "define a new domain"
msgstr "создать домен"
-#: sql_help.c:4404
+#: sql_help.c:4406
msgid "define a new event trigger"
msgstr "создать событийный триггер"
-#: sql_help.c:4409
+#: sql_help.c:4411
msgid "install an extension"
msgstr "установить расширение"
-#: sql_help.c:4414
+#: sql_help.c:4416
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "создать обёртку сторонних данных"
-#: sql_help.c:4419
+#: sql_help.c:4421
msgid "define a new foreign table"
msgstr "создать стороннюю таблицу"
-#: sql_help.c:4424
+#: sql_help.c:4426
msgid "define a new function"
msgstr "создать функцию"
-#: sql_help.c:4429 sql_help.c:4469 sql_help.c:4544
+#: sql_help.c:4431 sql_help.c:4471 sql_help.c:4546
msgid "define a new database role"
msgstr "создать роль пользователя БД"
-#: sql_help.c:4434
+#: sql_help.c:4436
msgid "define a new index"
msgstr "создать индекс"
-#: sql_help.c:4439
+#: sql_help.c:4441
msgid "define a new procedural language"
msgstr "создать процедурный язык"
-#: sql_help.c:4444
+#: sql_help.c:4446
msgid "define a new materialized view"
msgstr "создать материализованное представление"
-#: sql_help.c:4449
+#: sql_help.c:4451
msgid "define a new operator"
msgstr "создать оператор"
-#: sql_help.c:4454
+#: sql_help.c:4456
msgid "define a new operator class"
msgstr "создать класс операторов"
-#: sql_help.c:4459
+#: sql_help.c:4461
msgid "define a new operator family"
msgstr "создать семейство операторов"
-#: sql_help.c:4464
+#: sql_help.c:4466
msgid "define a new row level security policy for a table"
msgstr "создать новую политику безопасности на уровне строк для таблицы"
-#: sql_help.c:4474
+#: sql_help.c:4476
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "создать правило перезаписи"
-#: sql_help.c:4479
+#: sql_help.c:4481
msgid "define a new schema"
msgstr "создать схему"
-#: sql_help.c:4484
+#: sql_help.c:4486
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "создать генератор последовательностей"
-#: sql_help.c:4489
+#: sql_help.c:4491
msgid "define a new foreign server"
msgstr "создать сторонний сервер"
-#: sql_help.c:4494
+#: sql_help.c:4496
msgid "define a new table"
msgstr "создать таблицу"
-#: sql_help.c:4499 sql_help.c:4904
+#: sql_help.c:4501 sql_help.c:4906
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "создать таблицу из результатов запроса"
-#: sql_help.c:4504
+#: sql_help.c:4506
msgid "define a new tablespace"
msgstr "создать табличное пространство"
-#: sql_help.c:4509
+#: sql_help.c:4511
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "создать конфигурацию текстового поиска"
-#: sql_help.c:4514
+#: sql_help.c:4516
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "создать словарь текстового поиска"
-#: sql_help.c:4519
+#: sql_help.c:4521
msgid "define a new text search parser"
msgstr "создать анализатор текстового поиска"
-#: sql_help.c:4524
+#: sql_help.c:4526
msgid "define a new text search template"
msgstr "создать шаблон текстового поиска"
-#: sql_help.c:4529
+#: sql_help.c:4531
msgid "define a new transform"
msgstr "создать преобразование"
-#: sql_help.c:4534
+#: sql_help.c:4536
msgid "define a new trigger"
msgstr "создать триггер"
-#: sql_help.c:4539
+#: sql_help.c:4541
msgid "define a new data type"
msgstr "создать тип данных"
-#: sql_help.c:4549
+#: sql_help.c:4551
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "создать сопоставление пользователя для стороннего сервера"
-#: sql_help.c:4554
+#: sql_help.c:4556
msgid "define a new view"
msgstr "создать представление"
-#: sql_help.c:4559
+#: sql_help.c:4561
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "освободить подготовленный оператор"
-#: sql_help.c:4564
+#: sql_help.c:4566
msgid "define a cursor"
msgstr "создать курсор"
-#: sql_help.c:4569
+#: sql_help.c:4571
msgid "delete rows of a table"
msgstr "удалить записи таблицы"
-#: sql_help.c:4574
+#: sql_help.c:4576
msgid "discard session state"
msgstr "очистить состояние сеанса"
-#: sql_help.c:4579
+#: sql_help.c:4581
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "выполнить анонимный блок кода"
-#: sql_help.c:4584
+#: sql_help.c:4586
msgid "remove an access method"
msgstr "удалить метод доступа"
-#: sql_help.c:4589
+#: sql_help.c:4591
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "удалить агрегатную функцию"
-#: sql_help.c:4594
+#: sql_help.c:4596
msgid "remove a cast"
msgstr "удалить приведение типа"
-#: sql_help.c:4599
+#: sql_help.c:4601
msgid "remove a collation"
msgstr "удалить правило сортировки"
-#: sql_help.c:4604
+#: sql_help.c:4606
msgid "remove a conversion"
msgstr "удалить преобразование"
-#: sql_help.c:4609
+#: sql_help.c:4611
msgid "remove a database"
msgstr "удалить базу данных"
-#: sql_help.c:4614
+#: sql_help.c:4616
msgid "remove a domain"
msgstr "удалить домен"
-#: sql_help.c:4619
+#: sql_help.c:4621
msgid "remove an event trigger"
msgstr "удалить событийный триггер"
-#: sql_help.c:4624
+#: sql_help.c:4626
msgid "remove an extension"
msgstr "удалить расширение"
-#: sql_help.c:4629
+#: sql_help.c:4631
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "удалить обёртку сторонних данных"
-#: sql_help.c:4634
+#: sql_help.c:4636
msgid "remove a foreign table"
msgstr "удалить стороннюю таблицу"
-#: sql_help.c:4639
+#: sql_help.c:4641
msgid "remove a function"
msgstr "удалить функцию"
-#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4689 sql_help.c:4759
+#: sql_help.c:4646 sql_help.c:4691 sql_help.c:4761
msgid "remove a database role"
msgstr "удалить роль пользователя БД"
-#: sql_help.c:4649
+#: sql_help.c:4651
msgid "remove an index"
msgstr "удалить индекс"
-#: sql_help.c:4654
+#: sql_help.c:4656
msgid "remove a procedural language"
msgstr "удалить процедурный язык"
-#: sql_help.c:4659
+#: sql_help.c:4661
msgid "remove a materialized view"
msgstr "удалить материализованное представление"
-#: sql_help.c:4664
+#: sql_help.c:4666
msgid "remove an operator"
msgstr "удалить оператор"
-#: sql_help.c:4669
+#: sql_help.c:4671
msgid "remove an operator class"
msgstr "удалить класс операторов"
-#: sql_help.c:4674
+#: sql_help.c:4676
msgid "remove an operator family"
msgstr "удалить семейство операторов"
-#: sql_help.c:4679
+#: sql_help.c:4681
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "удалить объекты базы данных, принадлежащие роли"
-#: sql_help.c:4684
+#: sql_help.c:4686
msgid "remove a row level security policy from a table"
msgstr "удалить политику безопасности на уровне строк из таблицы"
-#: sql_help.c:4694
+#: sql_help.c:4696
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "удалить правило перезаписи"
-#: sql_help.c:4699
+#: sql_help.c:4701
msgid "remove a schema"
msgstr "удалить схему"
-#: sql_help.c:4704
+#: sql_help.c:4706
msgid "remove a sequence"
msgstr "удалить последовательность"
-#: sql_help.c:4709
+#: sql_help.c:4711
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "удалить описание стороннего сервера"
-#: sql_help.c:4714
+#: sql_help.c:4716
msgid "remove a table"
msgstr "удалить таблицу"
-#: sql_help.c:4719
+#: sql_help.c:4721
msgid "remove a tablespace"
msgstr "удалить табличное пространство"
-#: sql_help.c:4724
+#: sql_help.c:4726
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "удалить конфигурацию текстового поиска"
-#: sql_help.c:4729
+#: sql_help.c:4731
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "удалить словарь текстового поиска"
-#: sql_help.c:4734
+#: sql_help.c:4736
msgid "remove a text search parser"
msgstr "удалить анализатор текстового поиска"
-#: sql_help.c:4739
+#: sql_help.c:4741
msgid "remove a text search template"
msgstr "удалить шаблон текстового поиска"
-#: sql_help.c:4744
+#: sql_help.c:4746
msgid "remove a transform"
msgstr "удалить преобразование"
-#: sql_help.c:4749
+#: sql_help.c:4751
msgid "remove a trigger"
msgstr "удалить триггер"
-#: sql_help.c:4754
+#: sql_help.c:4756
msgid "remove a data type"
msgstr "удалить тип данных"
-#: sql_help.c:4764
+#: sql_help.c:4766
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "удалить сопоставление пользователя для стороннего сервера"
-#: sql_help.c:4769
+#: sql_help.c:4771
msgid "remove a view"
msgstr "удалить представление"
-#: sql_help.c:4779
+#: sql_help.c:4781
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "выполнить подготовленный оператор"
-#: sql_help.c:4784
+#: sql_help.c:4786
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "показать план выполнения оператора"
-#: sql_help.c:4789
+#: sql_help.c:4791
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "получить результат запроса через курсор"
-#: sql_help.c:4794
+#: sql_help.c:4796
msgid "define access privileges"
msgstr "определить права доступа"
-#: sql_help.c:4799
+#: sql_help.c:4801
msgid "import table definitions from a foreign server"
msgstr "импортировать определения таблиц со стороннего сервера"
-#: sql_help.c:4804
+#: sql_help.c:4806
msgid "create new rows in a table"
msgstr "добавить строки в таблицу"
-#: sql_help.c:4809
+#: sql_help.c:4811
msgid "listen for a notification"
msgstr "ожидать уведомления"
-#: sql_help.c:4814
+#: sql_help.c:4816
msgid "load a shared library file"
msgstr "загрузить файл разделяемой библиотеки"
-#: sql_help.c:4819
+#: sql_help.c:4821
msgid "lock a table"
msgstr "заблокировать таблицу"
-#: sql_help.c:4824
+#: sql_help.c:4826
msgid "position a cursor"
msgstr "установить курсор"
-#: sql_help.c:4829
+#: sql_help.c:4831
msgid "generate a notification"
msgstr "сгенерировать уведомление"
-#: sql_help.c:4834
+#: sql_help.c:4836
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "подготовить оператор для выполнения"
-#: sql_help.c:4839
+#: sql_help.c:4841
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "подготовить текущую транзакцию для двухфазной фиксации"
-#: sql_help.c:4844
+#: sql_help.c:4846
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "изменить владельца объектов БД, принадлежащих заданной роли"
-#: sql_help.c:4849
+#: sql_help.c:4851
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "заменить содержимое материализованного представления"
-#: sql_help.c:4854
+#: sql_help.c:4856
msgid "rebuild indexes"
msgstr "перестроить индексы"
-#: sql_help.c:4859
+#: sql_help.c:4861
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "удалить ранее определённую точку сохранения"
-#: sql_help.c:4864
+#: sql_help.c:4866
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "восстановить исходное значение параметра выполнения"
-#: sql_help.c:4869
+#: sql_help.c:4871
msgid "remove access privileges"
msgstr "удалить права доступа"
-#: sql_help.c:4879
+#: sql_help.c:4881
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "отменить транзакцию, подготовленную ранее для двухфазной фиксации"
-#: sql_help.c:4884
+#: sql_help.c:4886
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "откатиться к точке сохранения"
-#: sql_help.c:4889
+#: sql_help.c:4891
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "определить новую точку сохранения в текущей транзакции"
-#: sql_help.c:4894
+#: sql_help.c:4896
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "задать или изменить метку безопасности, применённую к объекту"
-#: sql_help.c:4899 sql_help.c:4944 sql_help.c:4974
+#: sql_help.c:4901 sql_help.c:4946 sql_help.c:4976
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "выбрать строки из таблицы или представления"
-#: sql_help.c:4909
+#: sql_help.c:4911
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "изменить параметр выполнения"
-#: sql_help.c:4914
+#: sql_help.c:4916
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "установить время проверки ограничений для текущей транзакции"
-#: sql_help.c:4919
+#: sql_help.c:4921
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "задать идентификатор текущего пользователя в текущем сеансе"
-#: sql_help.c:4924
+#: sql_help.c:4926
msgid ""
"set the session user identifier and the current user identifier of the "
"current session"
"задать идентификатор пользователя сеанса и идентификатор текущего "
"пользователя в текущем сеансе"
-#: sql_help.c:4929
+#: sql_help.c:4931
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "задать свойства текущей транзакции"
-#: sql_help.c:4934
+#: sql_help.c:4936
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "показать значение параметра выполнения"
-#: sql_help.c:4949
+#: sql_help.c:4951
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "опустошить таблицу или набор таблиц"
-#: sql_help.c:4954
+#: sql_help.c:4956
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "прекратить ожидание уведомлений"
-#: sql_help.c:4959
+#: sql_help.c:4961
msgid "update rows of a table"
msgstr "изменить строки таблицы"
-#: sql_help.c:4964
+#: sql_help.c:4966
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "произвести сборку мусора и проанализировать базу данных"
-#: sql_help.c:4969
+#: sql_help.c:4971
msgid "compute a set of rows"
msgstr "получить набор строк"
msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"; assuming \"%s\"\n"
msgstr "нераспознанное значение \"%s\" для \"%s\"; подразумевается \"%s\"\n"
-#: tab-complete.c:3682
+#: tab-complete.c:3704
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"