sv: Translation updates
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Sun, 1 Oct 2017 21:22:42 +0000 (23:22 +0200)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Sun, 1 Oct 2017 21:22:42 +0000 (23:22 +0200)
sv/postgres.po
sv/psql.po

index c3086ca85f7bc9f9bbaf48fe566c939b42b487d5..fa083955292a30651bc9c38b472cd9acd7f8abd5 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-11 15:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-15 22:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-01 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-01 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "not recorded"
 msgstr "ej sparad"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:57 commands/copy.c:3122
+#: ../common/controldata_utils.c:57 commands/copy.c:3133
 #: commands/extension.c:3330 utils/adt/genfile.c:135
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "kunde inte stänga katalog \"%s\": %s\n"
 #: storage/ipc/procarray.c:1970 storage/ipc/procarray.c:2581
 #: utils/adt/formatting.c:1579 utils/adt/formatting.c:1703
 #: utils/adt/formatting.c:1828 utils/adt/pg_locale.c:468
-#: utils/adt/pg_locale.c:652 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4585
-#: utils/adt/varlena.c:4606 utils/fmgr/dfmgr.c:221 utils/hash/dynahash.c:444
+#: utils/adt/pg_locale.c:652 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4589
+#: utils/adt/varlena.c:4610 utils/fmgr/dfmgr.c:221 utils/hash/dynahash.c:444
 #: utils/hash/dynahash.c:553 utils/hash/dynahash.c:1065 utils/mb/mbutils.c:376
 #: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3998 utils/misc/guc.c:4014
 #: utils/misc/guc.c:4027 utils/misc/guc.c:6976 utils/misc/tzparser.c:468
@@ -305,16 +305,14 @@ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "barnprocess avslutade med okänd statuskod %d"
 
 #: ../port/chklocale.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\""
+#, c-format
 msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\""
-msgstr "kunde inte bestämma refererad tabell för riktighetsvillkor \"%s\""
+msgstr "kunde inte bestämma kodning för teckentabell \"%s\""
 
 #: ../port/chklocale.c:409 ../port/chklocale.c:415
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\""
+#, c-format
 msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
-msgstr "kunde inte bestämma refererad tabell för riktighetsvillkor \"%s\""
+msgstr "kunde inte bestämma kodning för lokal \"%s\": teckentabellen är \"%s\""
 
 #: ../port/dirmod.c:218
 #, c-format
@@ -795,7 +793,7 @@ msgid "attempted to update invisible tuple"
 msgstr "försökte uppdatera en osynlig tuple"
 
 #: access/heap/heapam.c:4938 access/heap/heapam.c:4976
-#: access/heap/heapam.c:5228 executor/execMain.c:2629
+#: access/heap/heapam.c:5228 executor/execMain.c:2630
 #, c-format
 msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
 msgstr "kunde inte låsa rad i relationen \"%s\""
@@ -939,7 +937,7 @@ msgstr ""
 "eller möjligen full-text-indexering."
 
 #: access/nbtree/nbtpage.c:169 access/nbtree/nbtpage.c:372
-#: access/nbtree/nbtpage.c:459 parser/parse_utilcmd.c:1900
+#: access/nbtree/nbtpage.c:459 parser/parse_utilcmd.c:1901
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is not a btree"
 msgstr "index \"%s\" är inte ett btree"
@@ -976,10 +974,9 @@ msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing support function %d
 msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s saknar supportfunktion %d för typ %s"
 
 #: access/tablesample/bernoulli.c:152 access/tablesample/system.c:156
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
+#, c-format
 msgid "sample percentage must be between 0 and 100"
-msgstr "timestamp(%d)-precision måste vara mellan %d och %d"
+msgstr "urvalsprocent måste vara mellan 0 och 100"
 
 #: access/transam/commit_ts.c:295
 #, c-format
@@ -987,10 +984,9 @@ msgid "cannot retrieve commit timestamp for transaction %u"
 msgstr "kan inte hämta commit-tidsstämpel för transaktion %u"
 
 #: access/transam/commit_ts.c:393
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not commit database transaction"
+#, c-format
 msgid "could not get commit timestamp data"
-msgstr "kunde inte genomföra databastransaktionen"
+msgstr "kunde inte hämta commit-tidsstämpeldata"
 
 #: access/transam/commit_ts.c:395
 #, c-format
@@ -1018,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 "Du kan också behöva commit:a eller rulla tillbaka gamla förberedda transaktioner."
 
 #: access/transam/multixact.c:1007
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u"
 msgstr "databasen tar inte emot kommandon som genererar nya MultiXactId:er för att förhinda dataförlust vid \"wraparound\" i databasen med OID %u"
 
@@ -1030,18 +1026,16 @@ msgstr[0] "databasen \"%s\" måste städas innan ytterligare %u MultiXactId anv
 msgstr[1] "databasen \"%s\" måste städas innan ytterligare %u MultiXactId:er används"
 
 #: access/transam/multixact.c:1037 access/transam/multixact.c:2327
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
+#, c-format
 msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
 msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
-msgstr[0] "databas \"%s\" måste städas (vacuum) inom %u transaktioner"
-msgstr[1] "databas \"%s\" måste städas (vacuum) inom %u transaktioner"
+msgstr[0] "databas med OID %u måste städas (vacuum) innan %u till MultiXactId används"
+msgstr[1] "databas med OID %u måste städas (vacuum) innan %u till MultiXactId:er används"
 
 #: access/transam/multixact.c:1098
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "stack depth limit exceeded"
+#, c-format
 msgid "multixact \"members\" limit exceeded"
-msgstr "maximalt stackdjup överskridet"
+msgstr "multixact \"members\"-gräns överskriden"
 
 #: access/transam/multixact.c:1099
 #, c-format
@@ -1215,10 +1209,9 @@ msgid "Expected a numeric timeline ID."
 msgstr "Förväntade ett numeriskt tidslinje-ID."
 
 #: access/transam/timeline.c:154
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "force a write-ahead log checkpoint"
+#, c-format
 msgid "Expected a write-ahead log switchpoint location."
-msgstr "tvinga checkpoint i transaktionsloggen"
+msgstr "Förväntade en write-ahead-logg:s switchpoint-position."
 
 #: access/transam/timeline.c:158
 #, c-format
@@ -1386,40 +1379,34 @@ msgid "recovering prepared transaction %u from shared memory"
 msgstr "återskapar förberedd transaktion %u från delat minne"
 
 #: access/transam/twophase.c:2034
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "removing stale two-phase state file for \"%u\""
+#, c-format
 msgid "removing stale two-phase state file for transaction %u"
-msgstr "tar bort död tvåfas-statusfil för \"%u\""
+msgstr "tar bort död tvåfas-statusfil för transaktioon %u"
 
 #: access/transam/twophase.c:2041
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "removing stale two-phase state from shared memory for \"%u\""
+#, c-format
 msgid "removing stale two-phase state from memory for transaction %u"
-msgstr "tar bort död tvåfas-statusfil från delar minne för \"%u\""
+msgstr "tar bort död tvåfas-statusfil från minne för transaktion %u"
 
 #: access/transam/twophase.c:2054
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "removing future two-phase state file for \"%u\""
+#, c-format
 msgid "removing future two-phase state file for transaction %u"
-msgstr "tar bort framtida tvåfas-statusfil för \"%u\""
+msgstr "tar bort framtida tvåfas-statusfil för transaktion %u"
 
 #: access/transam/twophase.c:2061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "removing future two-phase state from memory for \"%u\""
+#, c-format
 msgid "removing future two-phase state from memory for transaction %u"
-msgstr "tar bort framtida tvåfas-statusfil från minne för \"%u\""
+msgstr "tar bort framtida tvåfas-statusfil från minne för transaktion %u"
 
 #: access/transam/twophase.c:2075 access/transam/twophase.c:2094
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "removing corrupt two-phase state file for \"%u\""
+#, c-format
 msgid "removing corrupt two-phase state file for transaction %u"
-msgstr "tar bort korrupt tvåfas-statusfil för \"%u\""
+msgstr "tar bort korrupt tvåfas-statusfil för transaktion %u"
 
 #: access/transam/twophase.c:2101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "removing corrupt two-phase state from memory for \"%u\""
+#, c-format
 msgid "removing corrupt two-phase state from memory for transaction %u"
-msgstr "tar bort korrupt tvåfas-statusfil från minne för \"%u\""
+msgstr "tar bort korrupt tvåfas-statusfil från minne för transaktion %u"
 
 #: access/transam/varsup.c:124
 #, c-format
@@ -1461,10 +1448,9 @@ msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction"
 msgstr "kan inte ha mer än 2^32-2 kommandon i en transaktion"
 
 #: access/transam/xact.c:1471
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "maximum number of prepared transactions reached"
+#, c-format
 msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
-msgstr "maximalt antal förberedda transaktioner har uppnåtts"
+msgstr "maximalt antal commit:ade undertransaktioner (%d) överskridet"
 
 #: access/transam/xact.c:2265
 #, c-format
@@ -1477,10 +1463,9 @@ msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots"
 msgstr "kan inte göra PREPARE på en transaktion som har exporterade snapshots"
 
 #: access/transam/xact.c:2284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
+#, c-format
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has manipulated logical replication workers"
-msgstr "kan inte göra PREPARE på en transaktion som har arbetat med temporära tabeller"
+msgstr "kan inte göra PREPARE på en transaktion som har förändrat logiska replikeringsarbetare"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
 #: access/transam/xact.c:3166
@@ -1496,10 +1481,9 @@ msgstr "%s kan inte köras i ett undertransaktionsblock"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
 #: access/transam/xact.c:3186
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s cannot be executed from a function"
+#, c-format
 msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string"
-msgstr "%s kan inte utföras från en funktion"
+msgstr "%s kan inte köras från en funktion eller multi-kommando-sträng"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
 #: access/transam/xact.c:3257
@@ -1575,10 +1559,9 @@ msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m"
 msgstr "kunde inte skriva till loggfil %s vid offset %u, längd %zu: %m"
 
 #: access/transam/xlog.c:2741
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Min recovery ending loc's timeline:   %u\n"
+#, c-format
 msgid "updated min recovery point to %X/%X on timeline %u"
-msgstr "Sluttid för minsta återställning:           %u\n"
+msgstr "updaterade minsta återställningspunkt till %X/%X på tidslinje %u"
 
 #: access/transam/xlog.c:3388
 #, c-format
@@ -1586,10 +1569,9 @@ msgid "not enough data in file \"%s\""
 msgstr "otillräckligt med data i fil \"%s\""
 
 #: access/transam/xlog.c:3534
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not open new log file \"%s\": %m"
+#, c-format
 msgid "could not open write-ahead log file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna ny loggfil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna write-ahead-logg-fil \"%s\": %m"
 
 #: access/transam/xlog.c:3723 access/transam/xlog.c:5541
 #, c-format
@@ -1702,10 +1684,9 @@ msgid "database files are incompatible with server"
 msgstr "databasfilerna är inkompatibla med servern"
 
 #: access/transam/xlog.c:4502
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
+#, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
-msgstr "Databasklustret initierades med PG_CONTROL_VERSION %d, men servern kompilerades med PG_CONTROL_VERSION %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), men servern kompilerades med PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
 
 #: access/transam/xlog.c:4506
 #, c-format
@@ -1764,7 +1745,7 @@ msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server
 msgstr "Databasklustret initierades med RELSEG_SIZE %d, men servern kompilerades med RELSEG_SIZE %d."
 
 #: access/transam/xlog.c:4568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
 msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med XLOG_BLCKSZ %d."
 
@@ -1784,60 +1765,54 @@ msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the serv
 msgstr "Databasklustret initierades med INDEX_MAX_KEYS %d, men servern kompilerades med INDEX_MAX_KEYS %d."
 
 #: access/transam/xlog.c:4596
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
+#, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
-msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_SEG_SIZE %d, men servern kompilerades med XLOG_SEG_SIZE %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, men servern kompilerades med TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
 
 #: access/transam/xlog.c:4603
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
+#, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d."
-msgstr "Databasklustret initierades med BLCKSZ %d, men servern kompilerades med BLCKSZ %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med LOBLKSIZE %d, men servern kompilerades med LOBLKSIZE %d."
 
 #: access/transam/xlog.c:4612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL."
-msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med XLOG_BLCKSZ %d."
+msgstr "Databasklustret initierades utan USE_FLOAT4_BYVAL, men servern kompilerades med USE_FLOAT4_BYVAL."
 
 #: access/transam/xlog.c:4619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL."
-msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med XLOG_BLCKSZ %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med USE_FLOAT4_BYVAL, men servern kompilerades utan USE_FLOAT4_BYVAL."
 
 #: access/transam/xlog.c:4628
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL."
-msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med XLOG_BLCKSZ %d."
+msgstr "Databasklustret initierades utan USE_FLOAT8_BYVAL, men servern kompilerades med USE_FLOAT8_BYVAL."
 
 #: access/transam/xlog.c:4635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL."
-msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med XLOG_BLCKSZ %d."
+msgstr "Databasklustret initierades med USE_FLOAT8_BYVAL, men servern kompilerades utan USE_FLOAT8_BYVAL."
 
 #: access/transam/xlog.c:4991
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not get user information\n"
+#, c-format
 msgid "could not generate secret authorization token"
-msgstr "kunde inte hämta användarinformation\n"
+msgstr "kunde inte generera hemligt befogenhetsbevis"
 
 #: access/transam/xlog.c:5081
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
+#, c-format
 msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m"
-msgstr "kunde inte skriva bootstrap-transaktionslogg: %m"
+msgstr "kunde inte skriva bootstrap-write-ahead-loggfil: %m"
 
 #: access/transam/xlog.c:5089
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
+#, c-format
 msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m"
-msgstr "kunde inte fsync:a bootstrap-transaktionslogg: %m"
+msgstr "kunde inte fsync:a bootstrap-write-ahead-loggfil: %m"
 
 #: access/transam/xlog.c:5095
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
+#, c-format
 msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m"
-msgstr "kunde inte stänga bootstrap-transaktionslogg: %m"
+msgstr "kunde inte stänga bootstrap-write-ahead-loggfil: %m"
 
 #: access/transam/xlog.c:5171
 #, c-format
@@ -1845,16 +1820,14 @@ msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna återställningskommandofil \"%s\": %m"
 
 #: access/transam/xlog.c:5217 access/transam/xlog.c:5319
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
+#, c-format
 msgid "invalid value for recovery parameter \"%s\": \"%s\""
-msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": \"%s\""
+msgstr "ogiltigt värde för återställningsparameter \"%s\": \"%s\""
 
 #: access/transam/xlog.c:5220
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
+#, c-format
 msgid "Valid values are \"pause\", \"promote\", and \"shutdown\"."
-msgstr "Giltiga värden är \"terse\", \"default\" och \"verbose\"."
+msgstr "Giltiga värden är \"pause\", \"promote\" och \"shutdown\"."
 
 #: access/transam/xlog.c:5240
 #, c-format
@@ -1940,10 +1913,9 @@ msgid "recovery stopping after reaching consistency"
 msgstr "återställning stoppad efter att ha uppnått konsistens"
 
 #: access/transam/xlog.c:5651
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
+#, c-format
 msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
-msgstr "återställning stoppad före abort av transaktion %u, tid %s"
+msgstr "återställning stoppad före WAL-position (LSN) \"%X/%X\""
 
 #: access/transam/xlog.c:5737
 #, c-format
@@ -2041,9 +2013,9 @@ msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use
 msgstr "Det betyder troligen att en del data är förstörd och du behöver återställa databasen från den senaste backup:en."
 
 #: access/transam/xlog.c:6254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
-msgstr "databassystemet avbröts under återställning vid %s"
+msgstr "databassystemet avbröts under återställning vid loggtid %s"
 
 #: access/transam/xlog.c:6256
 #, c-format
@@ -2051,7 +2023,7 @@ msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you
 msgstr "Om detta har hänt mer än en gång så kan data vara korrupt och du kanske måste återställa till ett tidigare återställningsmål."
 
 #: access/transam/xlog.c:6260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
 msgstr "databassystemet avbröts; senast kända upptidpunkt vid %s"
 
@@ -2071,7 +2043,7 @@ msgid "starting point-in-time recovery to %s"
 msgstr "startar point-in-time-återställning till %s"
 
 #: access/transam/xlog.c:6327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
 msgstr "startar point-in-time-återställning till \"%s\""
 
@@ -2141,10 +2113,9 @@ msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
 msgstr "använder tidigare checkpoint-post vid %X/%X"
 
 #: access/transam/xlog.c:6581
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
+#, c-format
 msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
-msgstr "efterfrågad tidslinje %u är inte ett barn till databasens systemtidslinje %u"
+msgstr "efterfrågad tidslinje %u är inte ett barn till denna servers historik"
 
 #: access/transam/xlog.c:6583
 #, c-format
@@ -2332,10 +2303,9 @@ msgid "shutting down"
 msgstr "stänger ner"
 
 #: access/transam/xlog.c:8649
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "checkpoint skipped due to an idle system"
+#, c-format
 msgid "checkpoint skipped because system is idle"
-msgstr "checkpoint överhoppad på grund av ett lungt system"
+msgstr "checkpoint överhoppad på grund av att systemet är olastat"
 
 #: access/transam/xlog.c:8854
 #, c-format
@@ -2363,10 +2333,9 @@ msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
 msgstr "återställningspunkt \"%s\" skapad vid %X/%X"
 
 #: access/transam/xlog.c:9573
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
+#, c-format
 msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
-msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (efter %u) i checkpoint-post"
+msgstr "oväntad föregående tidslinje-ID %u (nuvarande tidslinje-ID %u) i checkpoint-post"
 
 #: access/transam/xlog.c:9582
 #, c-format
@@ -2475,7 +2444,7 @@ msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform"
 
 #: access/transam/xlog.c:10528 access/transam/xlog.c:10566
 #: access/transam/xlog.c:10775 access/transam/xlogarchive.c:105
-#: access/transam/xlogarchive.c:264 commands/copy.c:1844 commands/copy.c:3132
+#: access/transam/xlogarchive.c:264 commands/copy.c:1853 commands/copy.c:3143
 #: commands/extension.c:3319 commands/tablespace.c:780
 #: commands/tablespace.c:871 guc-file.l:1001 replication/basebackup.c:480
 #: replication/basebackup.c:548 replication/logical/snapbuild.c:1518
@@ -2688,7 +2657,7 @@ msgstr "Menade du att använda pg_stop_backup('f')?"
 #: commands/event_trigger.c:2022 commands/extension.c:1895
 #: commands/extension.c:2004 commands/extension.c:2228 commands/prepare.c:721
 #: executor/execExpr.c:2121 executor/execSRF.c:688 executor/functions.c:1029
-#: foreign/foreign.c:488 libpq/hba.c:2563 replication/logical/launcher.c:1019
+#: foreign/foreign.c:488 libpq/hba.c:2563 replication/logical/launcher.c:1026
 #: replication/logical/logicalfuncs.c:176 replication/logical/origin.c:1422
 #: replication/slotfuncs.c:197 replication/walsender.c:3166
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1689 utils/adt/jsonfuncs.c:1819
@@ -2703,7 +2672,7 @@ msgstr "en funktion som returnerar en mängd anropades i kontext som inte godtar
 #: access/transam/xlogfuncs.c:209 commands/event_trigger.c:1475
 #: commands/event_trigger.c:2026 commands/extension.c:1899
 #: commands/extension.c:2008 commands/extension.c:2232 commands/prepare.c:725
-#: foreign/foreign.c:493 libpq/hba.c:2567 replication/logical/launcher.c:1023
+#: foreign/foreign.c:493 libpq/hba.c:2567 replication/logical/launcher.c:1030
 #: replication/logical/logicalfuncs.c:180 replication/logical/origin.c:1426
 #: replication/slotfuncs.c:201 replication/walsender.c:3170
 #: utils/adt/pgstatfuncs.c:460 utils/adt/pgstatfuncs.c:561
@@ -2744,13 +2713,13 @@ msgstr "pg_walfile_name() kan inte köras under återställning."
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:551 access/transam/xlogfuncs.c:571
 #: access/transam/xlogfuncs.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "recovery is not in progress"
 msgstr "återställning är inte i gång"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:552 access/transam/xlogfuncs.c:572
 #: access/transam/xlogfuncs.c:589
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery."
 msgstr "Återställningskontrollfunktioner kan bara köras under återställning."
 
@@ -3059,8 +3028,8 @@ msgstr "stort objekt %u existerar inte"
 #: commands/subscriptioncmds.c:130 commands/subscriptioncmds.c:140
 #: commands/subscriptioncmds.c:154 commands/subscriptioncmds.c:165
 #: commands/subscriptioncmds.c:179 commands/tablecmds.c:5973
-#: commands/typecmds.c:298 commands/typecmds.c:1375 commands/typecmds.c:1384
-#: commands/typecmds.c:1392 commands/typecmds.c:1400 commands/typecmds.c:1408
+#: commands/typecmds.c:298 commands/typecmds.c:1396 commands/typecmds.c:1405
+#: commands/typecmds.c:1413 commands/typecmds.c:1421 commands/typecmds.c:1429
 #: commands/user.c:134 commands/user.c:148 commands/user.c:157
 #: commands/user.c:166 commands/user.c:175 commands/user.c:184
 #: commands/user.c:193 commands/user.c:202 commands/user.c:211
@@ -3069,8 +3038,8 @@ msgstr "stort objekt %u existerar inte"
 #: commands/user.c:571 commands/user.c:579 commands/user.c:587
 #: commands/user.c:595 commands/user.c:603 commands/user.c:611
 #: commands/user.c:620 commands/user.c:628 commands/user.c:636
-#: parser/parse_utilcmd.c:395 replication/pgoutput/pgoutput.c:107
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:128 replication/walsender.c:800
+#: parser/parse_utilcmd.c:396 replication/pgoutput/pgoutput.c:108
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:129 replication/walsender.c:800
 #: replication/walsender.c:811 replication/walsender.c:821
 #, c-format
 msgid "conflicting or redundant options"
@@ -3086,14 +3055,14 @@ msgstr "standardrättigheter kan inte sättas för kolumner"
 msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
 msgstr "kan inte använda IN SCHEMA-klausul samtidigt som GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
 
-#: catalog/aclchk.c:1521 catalog/objectaddress.c:1389 commands/analyze.c:390
-#: commands/copy.c:4751 commands/sequence.c:1700 commands/tablecmds.c:5621
+#: catalog/aclchk.c:1521 catalog/objectaddress.c:1389 commands/analyze.c:399
+#: commands/copy.c:4762 commands/sequence.c:1700 commands/tablecmds.c:5621
 #: commands/tablecmds.c:5768 commands/tablecmds.c:5825
 #: commands/tablecmds.c:5898 commands/tablecmds.c:5992
 #: commands/tablecmds.c:6051 commands/tablecmds.c:6176
 #: commands/tablecmds.c:6230 commands/tablecmds.c:6322
 #: commands/tablecmds.c:6478 commands/tablecmds.c:8707
-#: commands/tablecmds.c:8983 commands/tablecmds.c:9418 commands/trigger.c:791
+#: commands/tablecmds.c:8983 commands/tablecmds.c:9418 commands/trigger.c:817
 #: parser/analyze.c:2310 parser/parse_relation.c:2728
 #: parser/parse_relation.c:2790 parser/parse_target.c:1002
 #: parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2823 utils/adt/ruleutils.c:2356
@@ -3224,7 +3193,7 @@ msgstr "rättighet saknas för operatorfamilj %s"
 #: catalog/aclchk.c:3320
 #, c-format
 msgid "permission denied for collation %s"
-msgstr "rättighet saknas för sortering %s"
+msgstr "rättighet saknas för jämförelse %s"
 
 #: catalog/aclchk.c:3322
 #, c-format
@@ -3252,7 +3221,7 @@ msgid "permission denied for text search configuration %s"
 msgstr "rättighet saknas för textsökkonfigurering %s"
 
 #: catalog/aclchk.c:3332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s"
 msgstr "rättighet saknas för främmande data-omvandlare %s"
 
@@ -3339,7 +3308,7 @@ msgstr "måste vara ägaren till operatorfamiljen %s"
 #: catalog/aclchk.c:3372
 #, c-format
 msgid "must be owner of collation %s"
-msgstr "måste vara ägaren till sorteringen %s"
+msgstr "måste vara ägaren till jämförelsen %s"
 
 #: catalog/aclchk.c:3374
 #, c-format
@@ -3485,7 +3454,7 @@ msgstr "händelseutlösare med OID %u existerar inte"
 #: catalog/aclchk.c:5003 commands/collationcmds.c:348
 #, c-format
 msgid "collation with OID %u does not exist"
-msgstr "sortering med OID %u existerar inte"
+msgstr "jämförelse med OID %u existerar inte"
 
 #: catalog/aclchk.c:5029
 #, c-format
@@ -3502,7 +3471,7 @@ msgstr "utökning med OID %u existerar inte"
 msgid "publication with OID %u does not exist"
 msgstr "publicering med OID %u existerar inte"
 
-#: catalog/aclchk.c:5123 commands/subscriptioncmds.c:1093
+#: catalog/aclchk.c:5123 commands/subscriptioncmds.c:1098
 #, c-format
 msgid "subscription with OID %u does not exist"
 msgstr "prenumeration med OID %u existerar inte"
@@ -3628,10 +3597,10 @@ msgstr ""
 
 #: catalog/heap.c:581 commands/createas.c:204 commands/createas.c:501
 #: commands/indexcmds.c:1149 commands/tablecmds.c:13389 commands/view.c:103
-#: regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1547
-#: utils/adt/formatting.c:1671 utils/adt/formatting.c:1796
+#: regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1546
+#: utils/adt/formatting.c:1670 utils/adt/formatting.c:1795
 #: utils/adt/like.c:184 utils/adt/selfuncs.c:5563 utils/adt/varlena.c:1417
-#: utils/adt/varlena.c:1866
+#: utils/adt/varlena.c:1854
 #, c-format
 msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
 msgstr ""
@@ -3643,7 +3612,7 @@ msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
 
 #: catalog/heap.c:1083 catalog/pg_type.c:410 catalog/pg_type.c:732
 #: commands/typecmds.c:239 commands/typecmds.c:788 commands/typecmds.c:1139
-#: commands/typecmds.c:1350 commands/typecmds.c:2106
+#: commands/typecmds.c:1371 commands/typecmds.c:2127
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" already exists"
 msgstr "typen \"%s\" existerar redan"
@@ -3674,28 +3643,24 @@ msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för relation \"%s\" finns redan"
 
 #: catalog/heap.c:2511
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+#, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\""
-msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\""
+msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med icke-ärvt villkor på relation \"%s\""
 
 #: catalog/heap.c:2522
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+#, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\""
-msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\""
+msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med ärvt villkor på relation \"%s\""
 
 #: catalog/heap.c:2532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+#, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\""
-msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\""
+msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med NOT VALID-villkor på relation \"%s\""
 
 #: catalog/heap.c:2537
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
+#, c-format
 msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
-msgstr "slår samman kolumn \"%s\" med ärvd definition"
+msgstr "slår samman villkor \"%s\" med ärvd definition"
 
 #: catalog/heap.c:2653
 #, c-format
@@ -3744,7 +3709,7 @@ msgstr "Tabell \"%s\" refererar till \"%s\"."
 msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
 msgstr "Trunkera tabellen \"%s\" samtidigt, eller använd TRUNCATE ... CASCADE."
 
-#: catalog/index.c:213 parser/parse_utilcmd.c:1671 parser/parse_utilcmd.c:1757
+#: catalog/index.c:213 parser/parse_utilcmd.c:1672 parser/parse_utilcmd.c:1758
 #, c-format
 msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
 msgstr "multipla primärnycklar för tabell \"%s\" tillåts inte"
@@ -3760,9 +3725,9 @@ msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
 msgstr "användardefinierade index på systemkatalogen är inte möjligt"
 
 #: catalog/index.c:766
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
-msgstr "användardefinierade index på systemkatalogen är inte möjligt"
+msgstr "samtida indexskapande på systemkatalogtabeller stöds inte"
 
 #: catalog/index.c:784
 #, c-format
@@ -3770,7 +3735,7 @@ msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
 msgstr "delade index kan inte skapas efter initdb"
 
 #: catalog/index.c:798 commands/createas.c:250 commands/sequence.c:152
-#: parser/parse_utilcmd.c:201
+#: parser/parse_utilcmd.c:202
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "relationen \"%s\" finns redan, hoppar över"
@@ -3791,7 +3756,7 @@ msgid "building index \"%s\" on table \"%s\""
 msgstr "bygger index \"%s\" på tabell \"%s\""
 
 #: catalog/index.c:3335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte omindexera temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
@@ -3801,16 +3766,15 @@ msgid "index \"%s\" was reindexed"
 msgstr "index \"%s\" omindexerades"
 
 #: catalog/namespace.c:235 catalog/namespace.c:433 catalog/namespace.c:527
-#: commands/trigger.c:4931
+#: commands/trigger.c:5148
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
 msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: \"%s.%s.%s\""
 
 #: catalog/namespace.c:292
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "temporary tables may not specify a schema name"
+#, c-format
 msgid "temporary tables cannot specify a schema name"
-msgstr "temporära tabeller får inte anges med ett schemanamn"
+msgstr "temporära tabeller kan inte anges med ett schemanamn"
 
 #: catalog/namespace.c:371
 #, c-format
@@ -3845,10 +3809,9 @@ msgid "cannot create relations in temporary schemas of other sessions"
 msgstr "kan inte skapa relationer i temporära scheman som tillhör andra sessioner"
 
 #: catalog/namespace.c:629
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
+#, c-format
 msgid "cannot create temporary relation in non-temporary schema"
-msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut från temporära scheman"
+msgstr "kan inte skapa temporär relation i icke-temporärt schema"
 
 #: catalog/namespace.c:644
 #, c-format
@@ -3861,16 +3824,14 @@ msgid "statistics object \"%s\" does not exist"
 msgstr "statistikobjektet \"%s\" existerar inte"
 
 #: catalog/namespace.c:2305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
+#, c-format
 msgid "text search parser \"%s\" does not exist"
-msgstr "tabellutrymme \"%s\" existerar inte"
+msgstr "textsökparser \"%s\" finns inte"
 
 #: catalog/namespace.c:2431
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "data directory \"%s\" does not exist"
+#, c-format
 msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist"
-msgstr "databaskatalogen \"%s\" existerar inte"
+msgstr "textsökkatalog \"%s\" finns inte"
 
 #: catalog/namespace.c:2558
 #, c-format
@@ -3916,9 +3877,9 @@ msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
 msgstr "ej korrekt relationsnamn (för många namn med punkt): %s"
 
 #: catalog/namespace.c:3538
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist"
-msgstr "sortering \"%s\" för kodning \"%s\" finns inte"
+msgstr "jämförelse \"%s\" för kodning \"%s\" finns inte"
 
 #: catalog/namespace.c:3593
 #, c-format
@@ -3936,10 +3897,9 @@ msgid "cannot create temporary tables during recovery"
 msgstr "kan inte skapa temptabeller under återställning"
 
 #: catalog/namespace.c:3823
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
+#, c-format
 msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation"
-msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
+msgstr "kan inte skapa temporära tabeller under en parallell operation"
 
 #: catalog/namespace.c:4072 commands/tablespace.c:1169 commands/variable.c:64
 #: utils/misc/guc.c:9990 utils/misc/guc.c:10068
@@ -3980,10 +3940,9 @@ msgid "must specify relation and object name"
 msgstr "måste ange relation och objektnamn"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1375 catalog/objectaddress.c:1428
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "role name may not be qualified"
+#, c-format
 msgid "column name must be qualified"
-msgstr "rollnamn får inte vara kvalificerade"
+msgstr "kolumnnamn måste vara kvalificerat"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1471
 #, c-format
@@ -3991,45 +3950,43 @@ msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "standardvärde för kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1508 commands/functioncmds.c:128
-#: commands/tablecmds.c:251 commands/typecmds.c:3248 parser/parse_type.c:226
+#: commands/tablecmds.c:251 commands/typecmds.c:3269 parser/parse_type.c:226
 #: parser/parse_type.c:255 parser/parse_type.c:794 utils/adt/acl.c:4357
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" does not exist"
 msgstr "typen \"%s\" existerar inte"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "operator %d (%s, %s) of %s does not exist"
-msgstr "operator %d (%s, %s) för %s existerar inte"
+msgstr "operator %d (%s, %s) för %s finns inte"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "function %d (%s, %s) of %s does not exist"
-msgstr "funktionen %d (%s, %s) för %s existerar inte"
+msgstr "funktion %d (%s, %s) för %s finns inte"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1707 catalog/objectaddress.c:1733
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+#, c-format
 msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist"
-msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
+msgstr "användarmappning för användare \"%s\" på server \"%s\" finns inte"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1722 commands/foreigncmds.c:428
 #: commands/foreigncmds.c:1004 commands/foreigncmds.c:1377
 #: foreign/foreign.c:688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "server \"%s\" does not exist"
-msgstr "servern \"%s\" finns inte"
+msgstr "server \"%s\" finns inte"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1789
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+#, c-format
 msgid "publication relation \"%s\" in publication \"%s\" does not exist"
-msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
+msgstr "publiceringsrelation \"%s\" i publicering \"%s\" finns inte"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1851
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unrecognized default ACL object type \"%c\""
-msgstr "okänd privilegietyp \"%s\""
+msgstr "okänd standard-ACL-objekttyp \"%c\""
 
 #: catalog/objectaddress.c:1852
 #, c-format
@@ -4037,23 +3994,20 @@ msgid "Valid object types are \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\"."
 msgstr "Giltiga objekttyper är \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\"."
 
 #: catalog/objectaddress.c:1903
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+#, c-format
 msgid "default ACL for user \"%s\" in schema \"%s\" on %s does not exist"
-msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
+msgstr "standard ACL för användare \"%s\" i schema \"%s\" på %s finns inte"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1908
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "database \"%s\" does not exist"
+#, c-format
 msgid "default ACL for user \"%s\" on %s does not exist"
-msgstr "databasen \"%s\" existerar inte"
+msgstr "standard ACL för användare \"%s\" på %s finns inte"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1935 catalog/objectaddress.c:1993
 #: catalog/objectaddress.c:2048
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "argument of %s must not contain variables"
+#, c-format
 msgid "name or argument lists may not contain nulls"
-msgstr "argumentet till %s får inte innehålla variabler"
+msgstr "namn eller argumentlistor får inte innehålla null"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1969
 #, c-format
@@ -4130,7 +4084,7 @@ msgstr "typomvandling från %s till %s"
 #: catalog/objectaddress.c:2727
 #, c-format
 msgid "collation %s"
-msgstr "sortering %s"
+msgstr "jämförelse %s"
 
 #: catalog/objectaddress.c:2751
 #, c-format
@@ -4391,27 +4345,25 @@ msgid "%s in publication %s"
 msgstr "%s i publicering %s"
 
 #: catalog/partition.c:728
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
+#, c-format
 msgid "empty range bound specified for partition \"%s\""
-msgstr "kan inte ärva från partition \"%s\""
+msgstr "tom intervallsgräns angiven för partition \"%s\""
 
 #: catalog/partition.c:730
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lower bound cannot equal upper bound"
+#, c-format
 msgid "Specified lower bound %s is greater than or equal to upper bound %s."
-msgstr "lägre gräns kan inte vara samma som övre gräns"
+msgstr "Angiven lägre gräns %s är större än eller lika med övre gräns %s."
 
 #: catalog/partition.c:814
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" would overlap partition \"%s\""
-msgstr "partitionen \"%s\" skulle överlappa partitionen \"%s\""
+msgstr "partition \"%s\" skulle överlappa partition \"%s\""
 
-#: catalog/partition.c:927 catalog/partition.c:1110 commands/analyze.c:1446
-#: commands/copy.c:2484 commands/tablecmds.c:8885
-#: executor/execExprInterp.c:2853 executor/execMain.c:1905
-#: executor/execMain.c:1983 executor/execMain.c:2031 executor/execMain.c:2141
-#: executor/execMain.c:3320 executor/nodeModifyTable.c:1518
+#: catalog/partition.c:927 catalog/partition.c:1110 commands/analyze.c:1462
+#: commands/copy.c:2498 commands/tablecmds.c:8885
+#: executor/execExprInterp.c:2853 executor/execMain.c:1906
+#: executor/execMain.c:1984 executor/execMain.c:2032 executor/execMain.c:2142
+#: executor/execMain.c:3321 executor/nodeModifyTable.c:1533
 msgid "could not convert row type"
 msgstr "kunde inte konvertera radtypen"
 
@@ -4453,7 +4405,7 @@ msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transi
 msgstr "får inte utelämna startvärdet när övergångsfunktionen är strikt och övergångstypen inte är kompatibel med indatatypen"
 
 #: catalog/pg_aggregate.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "return type of inverse transition function %s is not %s"
 msgstr "returtyp för inversa övergångsfunktionen %s är inte %s"
 
@@ -4517,10 +4469,10 @@ msgstr ""
 msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
 msgstr "sorteringsoperator kan bara anges för aggregatfunktioner med ett argument"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:810 commands/typecmds.c:1698
-#: commands/typecmds.c:1749 commands/typecmds.c:1780 commands/typecmds.c:1803
-#: commands/typecmds.c:1824 commands/typecmds.c:1851 commands/typecmds.c:1878
-#: commands/typecmds.c:1955 commands/typecmds.c:1997 parser/parse_func.c:369
+#: catalog/pg_aggregate.c:810 commands/typecmds.c:1719
+#: commands/typecmds.c:1770 commands/typecmds.c:1801 commands/typecmds.c:1824
+#: commands/typecmds.c:1845 commands/typecmds.c:1872 commands/typecmds.c:1899
+#: commands/typecmds.c:1976 commands/typecmds.c:2018 parser/parse_func.c:369
 #: parser/parse_func.c:398 parser/parse_func.c:423 parser/parse_func.c:437
 #: parser/parse_func.c:512 parser/parse_func.c:523 parser/parse_func.c:1977
 #, c-format
@@ -4545,22 +4497,22 @@ msgstr "funktionen %s kräver en typomvandling under körning"
 #: catalog/pg_collation.c:93 catalog/pg_collation.c:140
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" already exists, skipping"
-msgstr "sorteringen \"%s\" finns redan, hoppar över"
+msgstr "jämförelse \"%s\" finns redan, hoppar över"
 
 #: catalog/pg_collation.c:95
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists, skipping"
-msgstr "sortering \"%s\" för kodning \"%s\" finns redan, hoppar över"
+msgstr "jämförelse \"%s\" för kodning \"%s\" finns redan, hoppar över"
 
 #: catalog/pg_collation.c:103 catalog/pg_collation.c:147
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" already exists"
-msgstr "sortering \"%s\" finns redan"
+msgstr "jämförelse \"%s\" finns redan"
 
 #: catalog/pg_collation.c:105
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists"
-msgstr "sortering \"%s\" för kodning \"%s\" finns redan"
+msgstr "jämförelse \"%s\" för kodning \"%s\" finns redan"
 
 #: catalog/pg_constraint.c:658
 #, c-format
@@ -4715,16 +4667,14 @@ msgstr[0] "funktioner kan inte ha mer än %d argument"
 msgstr[1] "funktioner kan inte ha mer än %d argument"
 
 #: catalog/pg_proc.c:244
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" argument."
+#, c-format
 msgid "A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument."
-msgstr "En funktion som returnerar \"internal\" måste ha minst ett argument med typ \"internal\"."
+msgstr "En funktion som returnerar en polymorfisk typ måste ha minst ett polymorfiskt argument."
 
 #: catalog/pg_proc.c:251
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" argument."
+#, c-format
 msgid "A function returning \"anyrange\" must have at least one \"anyrange\" argument."
-msgstr "En funktion som returnerar \"internal\" måste ha minst ett argument med typ \"internal\"."
+msgstr "En funktion som returnerar \"anyrange\" måste ha minst ett argument med typ \"anyrange\"."
 
 #: catalog/pg_proc.c:269
 #, c-format
@@ -4758,28 +4708,24 @@ msgid "cannot change name of input parameter \"%s\""
 msgstr "kan inte byta namn på inputparameter \"%s\""
 
 #: catalog/pg_proc.c:505
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot change return type of existing function"
+#, c-format
 msgid "cannot remove parameter defaults from existing function"
-msgstr "kan inte ändra returtyp på en existerande funktion"
+msgstr "kan inte ta bort parameter-default för existerande funktion"
 
 #: catalog/pg_proc.c:531
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot change return type of existing function"
+#, c-format
 msgid "cannot change data type of existing parameter default value"
-msgstr "kan inte ändra returtyp på en existerande funktion"
+msgstr "kan inte ändra datatyp på existerande parameter-default-värde"
 
 #: catalog/pg_proc.c:544
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "function \"%s\" is an aggregate"
+#, c-format
 msgid "function \"%s\" is an aggregate function"
-msgstr "funktionen \"%s\" är en aggreagatfunktion"
+msgstr "funktion \"%s\" är en aggreagatfunktion"
 
 #: catalog/pg_proc.c:549
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "function \"%s\" is not an aggregate"
+#, c-format
 msgid "function \"%s\" is not an aggregate function"
-msgstr "funktionen \"%s\" är inte en aggregatfunktion"
+msgstr "funktion \"%s\" är inte en aggregatfunktion"
 
 #: catalog/pg_proc.c:557
 #, c-format
@@ -4811,8 +4757,8 @@ msgstr "SQL-funktioner kan inte ha argument av typ %s"
 msgid "SQL function \"%s\""
 msgstr "SQL-funktion \"%s\""
 
-#: catalog/pg_publication.c:57 commands/trigger.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#: catalog/pg_publication.c:57 commands/trigger.c:197
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is a partitioned table"
 msgstr "\"%s\" är en partitionerad tabell"
 
@@ -4927,7 +4873,7 @@ msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are require
 msgstr "kan inte ta bort objekt ägda av %s eftersom de krävs av databassystemet"
 
 #: catalog/pg_subscription.c:176 commands/subscriptioncmds.c:633
-#: commands/subscriptioncmds.c:843 commands/subscriptioncmds.c:1062
+#: commands/subscriptioncmds.c:843 commands/subscriptioncmds.c:1067
 #, c-format
 msgid "subscription \"%s\" does not exist"
 msgstr "prenumerationen \"%s\" finns inte"
@@ -5170,67 +5116,73 @@ msgstr "hanterarfunktion ej angiven"
 
 #: commands/amcmds.c:262 commands/event_trigger.c:243
 #: commands/foreigncmds.c:487 commands/proclang.c:117 commands/proclang.c:289
-#: commands/trigger.c:590 parser/parse_clause.c:1011
+#: commands/trigger.c:616 parser/parse_clause.c:1011
 #, c-format
 msgid "function %s must return type %s"
 msgstr "funktion %s måste returnera typ %s"
 
-#: commands/analyze.c:151
+#: commands/analyze.c:156
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available"
 msgstr "hoppar över analys av \"%s\" --- lås ej tillgängligt"
 
-#: commands/analyze.c:168
+#: commands/analyze.c:173
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it"
 msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara superanvändare kan analysera den"
 
-#: commands/analyze.c:172
+#: commands/analyze.c:177
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it"
 msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara superanvändare eller databasägaren kan analysera den"
 
-#: commands/analyze.c:176
+#: commands/analyze.c:181
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
 msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan analysera den"
 
-#: commands/analyze.c:236
+#: commands/analyze.c:241
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze this foreign table"
 msgstr "hoppar över \"%s\" --- kan inte analysera denna främmande tabell"
 
-#: commands/analyze.c:253
+#: commands/analyze.c:258
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze non-tables or special system tables"
 msgstr "hoppar över \"%s\" --- kan inte analysera icke-tabeller eller speciella systemtabeller"
 
-#: commands/analyze.c:334
+#: commands/analyze.c:339
 #, c-format
 msgid "analyzing \"%s.%s\" inheritance tree"
 msgstr "analyserar \"%s.%s\" arvsträd"
 
-#: commands/analyze.c:339
+#: commands/analyze.c:344
 #, c-format
 msgid "analyzing \"%s.%s\""
 msgstr "analyserar \"%s.%s\""
 
-#: commands/analyze.c:668
+#: commands/analyze.c:404
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" appears more than once"
+msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
+
+#: commands/analyze.c:684
 #, c-format
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
 msgstr "automatisk analys av tabell \"%s.%s.%s\" systemanvändning: %s"
 
-#: commands/analyze.c:1220
+#: commands/analyze.c:1236
 #, c-format
 msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
 msgstr "\"%s\": skannade %d av %u sidor, innehåller %.0f levande rader och %.0f döda rader; %d rader samplade, %.0f uppskattat antal rader"
 
-#: commands/analyze.c:1300
+#: commands/analyze.c:1316
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables"
 msgstr "hoppar över analys av arvsträd \"%s.%s\" --- detta arvsträd innehåller inga barntabeller"
 
-#: commands/analyze.c:1398
+#: commands/analyze.c:1414
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables"
 msgstr "hoppar över analys av arvsträd \"%s.%s\" --- detta arvsträd innehåller inga analyserbara barntabeller"
@@ -5353,17 +5305,17 @@ msgstr ""
 #: commands/collationcmds.c:101
 #, c-format
 msgid "collation attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "sorteringsattribut \"%s\" känns inte igen"
+msgstr "jämförelsesattribut \"%s\" känns inte igen"
 
 #: commands/collationcmds.c:143
 #, c-format
 msgid "collation \"default\" cannot be copied"
-msgstr "sortering \"default\" kan inte kopieras"
+msgstr "jämförelse \"default\" kan inte kopieras"
 
 #: commands/collationcmds.c:173
 #, c-format
 msgid "unrecognized collation provider: %s"
-msgstr "okänd soreteringsleverantör: %s"
+msgstr "okänd jämförelseleverantör: %s"
 
 #: commands/collationcmds.c:182
 #, c-format
@@ -5378,12 +5330,12 @@ msgstr "parameter \"lc_ctype\" måste anges"
 #: commands/collationcmds.c:246
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "sortering \"%s\" för kodning \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+msgstr "jämförelse \"%s\" för kodning \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
 #: commands/collationcmds.c:257
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "sortering \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+msgstr "jämförelse \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
 #: commands/collationcmds.c:305
 #, c-format
@@ -5403,9 +5355,9 @@ msgstr "kunde inte konvertera lokalnamn \"%s\" till språktagg: %s"
 #: commands/collationcmds.c:512
 #, c-format
 msgid "must be superuser to import system collations"
-msgstr "måste vara superanvändare för att importera systemsorteringar"
+msgstr "måste vara superanvändare för att importera systemjämförelser"
 
-#: commands/collationcmds.c:535 commands/copy.c:1807 commands/copy.c:3107
+#: commands/collationcmds.c:535 commands/copy.c:1807 commands/copy.c:3118
 #, c-format
 msgid "could not execute command \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte köra kommandot \"%s\": %m"
@@ -5424,7 +5376,7 @@ msgstr "inga användbara systemlokaler hittades"
 msgid "database \"%s\" does not exist"
 msgstr "databasen \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:117 parser/parse_utilcmd.c:931
+#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:117 parser/parse_utilcmd.c:932
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, materialiserad vy, composite-typ eller främmande tabell"
@@ -5759,227 +5711,227 @@ msgstr "kan inte kopiera från icke-tabell-relation \"%s\""
 msgid "relative path not allowed for COPY to file"
 msgstr "relativa sökväg tillåts inte för COPY till fil"
 
-#: commands/copy.c:1834
+#: commands/copy.c:1843
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
 msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" för skrivning: %m"
 
-#: commands/copy.c:1837
+#: commands/copy.c:1846
 #, c-format
 msgid "COPY TO instructs the PostgreSQL server process to write a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
 msgstr "COPY TO säger åt PostgreSQLs serverprocess att skriva till en fil. Du kanske söker efter en klient-finess så som psql:s \\copy."
 
-#: commands/copy.c:1850 commands/copy.c:3138
+#: commands/copy.c:1859 commands/copy.c:3149
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" är en katalog"
 
-#: commands/copy.c:2173
+#: commands/copy.c:2182
 #, c-format
 msgid "COPY %s, line %d, column %s"
 msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s"
 
-#: commands/copy.c:2177 commands/copy.c:2224
+#: commands/copy.c:2186 commands/copy.c:2233
 #, c-format
 msgid "COPY %s, line %d"
 msgstr "COPY %s, rad %d"
 
-#: commands/copy.c:2188
+#: commands/copy.c:2197
 #, c-format
 msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
 msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s: \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:2196
+#: commands/copy.c:2205
 #, c-format
 msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input"
 msgstr "COPY %s, rad %d, kolumn %s: null-indata"
 
-#: commands/copy.c:2218
+#: commands/copy.c:2227
 #, c-format
 msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
 msgstr "COPY %s, rad %d: \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:2312
+#: commands/copy.c:2321
 #, c-format
 msgid "cannot copy to view \"%s\""
 msgstr "kan inte kopiera till vyn \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:2314
+#: commands/copy.c:2323
 #, c-format
 msgid "To enable copying to a view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger."
 msgstr "För att tillåta kopiering till en vy, testa med en INSTEAD OF INSERT-utlösare."
 
-#: commands/copy.c:2318
+#: commands/copy.c:2327
 #, c-format
 msgid "cannot copy to materialized view \"%s\""
 msgstr "kan inte kopiera till materialiserad vy \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:2323
+#: commands/copy.c:2332
 #, c-format
 msgid "cannot copy to foreign table \"%s\""
 msgstr "kan inte kopiera till främmnade tabell \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:2328
+#: commands/copy.c:2337
 #, c-format
 msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
 msgstr "kan inte kopiera till sekvens \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:2333
+#: commands/copy.c:2342
 #, c-format
 msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
 msgstr "kan inte kopiera till icke-tabellrelation \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:2396
+#: commands/copy.c:2405
 #, c-format
 msgid "cannot perform FREEZE because of prior transaction activity"
 msgstr "kan inte utföra FREEZE på grund av tidigare transaktionsaktivitet"
 
-#: commands/copy.c:2402
+#: commands/copy.c:2411
 #, c-format
 msgid "cannot perform FREEZE because the table was not created or truncated in the current subtransaction"
 msgstr "kan inte utföra FREEZE då tabellen inte skapades eller trunkerades i den nuvarande subtransaktionen"
 
-#: commands/copy.c:2622 executor/nodeModifyTable.c:311
+#: commands/copy.c:2633 executor/nodeModifyTable.c:311
 #, c-format
 msgid "cannot route inserted tuples to a foreign table"
 msgstr "kan inte dirigera insatta tupler till en främmande tabell"
 
-#: commands/copy.c:3125
+#: commands/copy.c:3136
 #, c-format
 msgid "COPY FROM instructs the PostgreSQL server process to read a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
 msgstr "COPY FROM säger åt PostgreSQLs serverprocess att läsa en fil. Du kanske söker efter en klient-finess så som psql:s \\copy."
 
-#: commands/copy.c:3158
+#: commands/copy.c:3169
 #, c-format
 msgid "COPY file signature not recognized"
 msgstr "COPY-filsignaturen känns inte igen"
 
-#: commands/copy.c:3163
+#: commands/copy.c:3174
 #, c-format
 msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
 msgstr "trasigt COPY-filhuvud (flaggor saknas)"
 
-#: commands/copy.c:3169
+#: commands/copy.c:3180
 #, c-format
 msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
 msgstr "okända kritiska flaggor i COPY-filhuvudet"
 
-#: commands/copy.c:3175
+#: commands/copy.c:3186
 #, c-format
 msgid "invalid COPY file header (missing length)"
 msgstr "trasigt COPY-filhuvud (längd saknas)"
 
-#: commands/copy.c:3182
+#: commands/copy.c:3193
 #, c-format
 msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
 msgstr "trasigt COPY-filhuvud (fel längd)"
 
-#: commands/copy.c:3315 commands/copy.c:4022 commands/copy.c:4252
+#: commands/copy.c:3326 commands/copy.c:4033 commands/copy.c:4263
 #, c-format
 msgid "extra data after last expected column"
 msgstr "extra data efter den förväntat sista kolumnen"
 
-#: commands/copy.c:3325
+#: commands/copy.c:3336
 #, c-format
 msgid "missing data for OID column"
 msgstr "saknar data för OID-kolumn"
 
-#: commands/copy.c:3331
+#: commands/copy.c:3342
 #, c-format
 msgid "null OID in COPY data"
 msgstr "null OID i COPY-data"
 
-#: commands/copy.c:3341 commands/copy.c:3464
+#: commands/copy.c:3352 commands/copy.c:3475
 #, c-format
 msgid "invalid OID in COPY data"
 msgstr "ogiltig OID i COPY-data"
 
-#: commands/copy.c:3356
+#: commands/copy.c:3367
 #, c-format
 msgid "missing data for column \"%s\""
 msgstr "saknar data för kolumn \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:3439
+#: commands/copy.c:3450
 #, c-format
 msgid "received copy data after EOF marker"
 msgstr "tog emot copy-data efter EOF-markering"
 
-#: commands/copy.c:3446
+#: commands/copy.c:3457
 #, c-format
 msgid "row field count is %d, expected %d"
 msgstr "fälträknaren är %d, förväntades vara %d"
 
-#: commands/copy.c:3786 commands/copy.c:3803
+#: commands/copy.c:3797 commands/copy.c:3814
 #, c-format
 msgid "literal carriage return found in data"
 msgstr "hittade asciitecknet vagnretur i data"
 
-#: commands/copy.c:3787 commands/copy.c:3804
+#: commands/copy.c:3798 commands/copy.c:3815
 #, c-format
 msgid "unquoted carriage return found in data"
 msgstr "ej citerad vagnretur (carriage return) hittad i data"
 
-#: commands/copy.c:3789 commands/copy.c:3806
+#: commands/copy.c:3800 commands/copy.c:3817
 #, c-format
 msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
 msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)."
 
-#: commands/copy.c:3790 commands/copy.c:3807
+#: commands/copy.c:3801 commands/copy.c:3818
 #, c-format
 msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
 msgstr "Använd citerat CSV-fält för att representera vagnretur (carriage return)."
 
-#: commands/copy.c:3819
+#: commands/copy.c:3830
 #, c-format
 msgid "literal newline found in data"
 msgstr "hittade asciitecknet nyrad i data"
 
-#: commands/copy.c:3820
+#: commands/copy.c:3831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unquoted newline found in data"
 msgstr "ej citerat nyradstecken hittad i data"
 
-#: commands/copy.c:3822
+#: commands/copy.c:3833
 #, c-format
 msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
 msgstr "Använd \"\\n\" för att representera en ny rad."
 
-#: commands/copy.c:3823
+#: commands/copy.c:3834
 #, c-format
 msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
 msgstr "Använd citerat CSV-fält för att representera en ny rad."
 
-#: commands/copy.c:3869 commands/copy.c:3905
+#: commands/copy.c:3880 commands/copy.c:3916
 #, c-format
 msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
 msgstr "slut-på-copy-markeringen matchar inte tidigare nyradsmetod"
 
-#: commands/copy.c:3878 commands/copy.c:3894
+#: commands/copy.c:3889 commands/copy.c:3905
 #, c-format
 msgid "end-of-copy marker corrupt"
 msgstr "slut-på-copy-markeringen felaktig"
 
-#: commands/copy.c:4336
+#: commands/copy.c:4347
 #, c-format
 msgid "unterminated CSV quoted field"
 msgstr "icketerminerat citerat CSV-fält"
 
-#: commands/copy.c:4413 commands/copy.c:4432
+#: commands/copy.c:4424 commands/copy.c:4443
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF in COPY data"
 msgstr "oväntad EOF i COPY-data"
 
-#: commands/copy.c:4422
+#: commands/copy.c:4433
 #, c-format
 msgid "invalid field size"
 msgstr "ogiltig fältstorlek"
 
-#: commands/copy.c:4445
+#: commands/copy.c:4456
 #, c-format
 msgid "incorrect binary data format"
 msgstr "felaktigt binärt dataformat"
 
-#: commands/copy.c:4756 commands/indexcmds.c:1070 commands/statscmds.c:183
+#: commands/copy.c:4767 commands/indexcmds.c:1070 commands/statscmds.c:183
 #: commands/tablecmds.c:1685 commands/tablecmds.c:2187
 #: commands/tablecmds.c:2613 parser/parse_relation.c:3282
 #: parser/parse_relation.c:3302 utils/adt/tsvector_op.c:2561
@@ -5987,8 +5939,8 @@ msgstr "felaktigt binärt dataformat"
 msgid "column \"%s\" does not exist"
 msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:4763 commands/tablecmds.c:1711 commands/tablecmds.c:2213
-#: commands/trigger.c:800 parser/parse_target.c:1018
+#: commands/copy.c:4774 commands/tablecmds.c:1711 commands/tablecmds.c:2213
+#: commands/trigger.c:826 parser/parse_target.c:1018
 #: parser/parse_target.c:1029
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified more than once"
@@ -6279,7 +6231,7 @@ msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
 msgstr "ogiltigt argument till \"%s\": \"%s\""
 
 #: commands/dropcmds.c:104 commands/functioncmds.c:1201
-#: utils/adt/ruleutils.c:2452
+#: utils/adt/ruleutils.c:2453
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an aggregate function"
 msgstr "\"%s\" är en aggreagatfunktion"
@@ -6314,7 +6266,7 @@ msgstr "accessmetod \"%s\" finns inte, hoppar över"
 #: commands/dropcmds.c:274
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "sortering \"%s\" finns inte, hoppar över"
+msgstr "jämförelse \"%s\" finns inte, hoppar över"
 
 #: commands/dropcmds.c:281
 #, c-format
@@ -7282,7 +7234,7 @@ msgstr "%s %s kommer skapa ett implicit index \"%s\" för tabell \"%s\""
 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "funktioner i indexpredikat måste vara markerade IMMUTABLE"
 
-#: commands/indexcmds.c:1065 parser/parse_utilcmd.c:2076
+#: commands/indexcmds.c:1065 parser/parse_utilcmd.c:2077
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
 msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte"
@@ -7300,7 +7252,7 @@ msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
 
 #: commands/indexcmds.c:1156 commands/tablecmds.c:13396
 #: commands/typecmds.c:831 parser/parse_expr.c:2763 parser/parse_type.c:549
-#: parser/parse_utilcmd.c:3112 utils/adt/misc.c:661
+#: parser/parse_utilcmd.c:3113 utils/adt/misc.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "collations are not supported by type %s"
 msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d"
@@ -7339,7 +7291,7 @@ msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte ASC/DESC-flaggor"
 msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor"
 
-#: commands/indexcmds.c:1324 commands/typecmds.c:1928
+#: commands/indexcmds.c:1324 commands/typecmds.c:1949
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
 msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\""
@@ -7355,7 +7307,7 @@ msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standard
 msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
 msgstr "operatorklass \"%s\" existerar inte för accessmetod \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:1376 commands/typecmds.c:1916
+#: commands/indexcmds.c:1376 commands/typecmds.c:1937
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
 msgstr "operatorklass \"%s\" accepterar inte datatypen %s"
@@ -7630,8 +7582,8 @@ msgstr "operatorattribut \"%s\" känns inte igen"
 #: commands/tablecmds.c:1150 commands/tablecmds.c:1520
 #: commands/tablecmds.c:2507 commands/tablecmds.c:4704
 #: commands/tablecmds.c:7054 commands/tablecmds.c:13019
-#: commands/tablecmds.c:13054 commands/trigger.c:253 commands/trigger.c:1294
-#: commands/trigger.c:1403 rewrite/rewriteDefine.c:272
+#: commands/tablecmds.c:13054 commands/trigger.c:259 commands/trigger.c:1320
+#: commands/trigger.c:1429 rewrite/rewriteDefine.c:272
 #: rewrite/rewriteDefine.c:925
 #, c-format
 msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
@@ -7759,7 +7711,7 @@ msgstr "Språken som stöds listas i systemkatalogen pg_pltemplate."
 msgid "must be superuser to create custom procedural language"
 msgstr "måste vara superanvändare för att skapa ett eget procedurspråk"
 
-#: commands/proclang.c:281 commands/trigger.c:582 commands/typecmds.c:457
+#: commands/proclang.c:281 commands/trigger.c:608 commands/typecmds.c:457
 #: commands/typecmds.c:474
 #, c-format
 msgid "changing return type of function %s from %s to %s"
@@ -8131,44 +8083,44 @@ msgstr ""
 msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "prenumeration \"%s\" finns inte, hoppar över"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:967
+#: commands/subscriptioncmds.c:972
 #, c-format
 msgid "could not connect to publisher when attempting to drop the replication slot \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:969 commands/subscriptioncmds.c:983
+#: commands/subscriptioncmds.c:974 commands/subscriptioncmds.c:988
 #: replication/logical/tablesync.c:906 replication/logical/tablesync.c:928
 #, c-format
 msgid "The error was: %s"
 msgstr "Felet var: %s"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:970
+#: commands/subscriptioncmds.c:975
 #, c-format
 msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET (slot_name = NONE) to disassociate the subscription from the slot."
 msgstr ""
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:981
+#: commands/subscriptioncmds.c:986
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open archive location \"%s\": %s\n"
 msgid "could not drop the replication slot \"%s\" on publisher"
 msgstr "%s: kunde inte öppna arkivplats \"%s\": %s\n"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:986
+#: commands/subscriptioncmds.c:991
 #, c-format
 msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher"
 msgstr "slängde replikerings-slot \"%s\" på publicerare"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1027
+#: commands/subscriptioncmds.c:1032
 #, c-format
 msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\""
 msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på prenumeration \"%s\""
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1029
+#: commands/subscriptioncmds.c:1034
 #, c-format
 msgid "The owner of a subscription must be a superuser."
 msgstr "Ägaren av en prenumeration måste vara en superanvändare."
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1142
+#: commands/subscriptioncmds.c:1147
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not receive data from server: %s\n"
 msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s"
@@ -8230,7 +8182,7 @@ msgstr "materialiserad vy \"%s\" finns inte, hoppar över"
 msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
 msgstr "Använd DROP MATERIALIZED VIEW för att ta bort en materialiserad vy."
 
-#: commands/tablecmds.c:245 parser/parse_utilcmd.c:1828
+#: commands/tablecmds.c:245 parser/parse_utilcmd.c:1829
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not exist"
 msgstr "index \"%s\" finns inte"
@@ -8285,7 +8237,7 @@ msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 msgid "cannot create table with OIDs as partition of table without OIDs"
 msgstr "tabell\"%s\" utan OID:er kan inte ärva från tabell \"%s\" med OID:er"
 
-#: commands/tablecmds.c:783 parser/parse_utilcmd.c:3279
+#: commands/tablecmds.c:783 parser/parse_utilcmd.c:3280
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not partitioned"
 msgstr "\"%s\" är inte partitionerad"
@@ -8335,7 +8287,7 @@ msgstr "kan inte ärva från partitionerad tabell \"%s\""
 msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
 msgstr "kan inte ärva från partition \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:1774 parser/parse_utilcmd.c:2039
+#: commands/tablecmds.c:1774 parser/parse_utilcmd.c:2040
 #, c-format
 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
 msgstr "ärvd relation \"%s\" är inte en tabell eller främmande tabell"
@@ -8375,9 +8327,9 @@ msgid "%s versus %s"
 msgstr "%s kontra %s"
 
 #: commands/tablecmds.c:1876
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
-msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en sorteringskonflikt"
+msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en jämförelsekonflikt"
 
 #: commands/tablecmds.c:1878 commands/tablecmds.c:2108
 #: commands/tablecmds.c:5162
@@ -8391,14 +8343,14 @@ msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en lagringsparameterkonflikt"
 
 #: commands/tablecmds.c:2002 commands/tablecmds.c:8894
-#: parser/parse_utilcmd.c:1122 parser/parse_utilcmd.c:1473
-#: parser/parse_utilcmd.c:1549
+#: parser/parse_utilcmd.c:1123 parser/parse_utilcmd.c:1474
+#: parser/parse_utilcmd.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot convert NaN to integer"
 msgid "cannot convert whole-row table reference"
 msgstr "kan inte konvertera NaN till ett heltal"
 
-#: commands/tablecmds.c:2003 parser/parse_utilcmd.c:1123
+#: commands/tablecmds.c:2003 parser/parse_utilcmd.c:1124
 #, c-format
 msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -8426,7 +8378,7 @@ msgstr "kolumnen \"%s\" har en typkonflikt"
 #: commands/tablecmds.c:2106
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
-msgstr "kolumnen \"%s\" har en sorteringskonflikt"
+msgstr "kolumn \"%s\" har en jämförelsekonflikt"
 
 #: commands/tablecmds.c:2124
 #, c-format
@@ -8537,13 +8489,13 @@ msgstr "check-villkor \"%s\" bryts av någon rad"
 msgid "partition constraint is violated by some row"
 msgstr "check-villkor \"%s\" bryts av någon rad"
 
-#: commands/tablecmds.c:4725 commands/trigger.c:247
+#: commands/tablecmds.c:4725 commands/trigger.c:253
 #: rewrite/rewriteDefine.c:266 rewrite/rewriteDefine.c:920
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or view"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller vy"
 
-#: commands/tablecmds.c:4728 commands/trigger.c:1288 commands/trigger.c:1394
+#: commands/tablecmds.c:4728 commands/trigger.c:1314 commands/trigger.c:1420
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy eller främmande tabell"
@@ -9456,7 +9408,7 @@ msgstr ""
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
 msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:13601 commands/trigger.c:387
+#: commands/tablecmds.c:13601 commands/trigger.c:393
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
 msgstr ""
@@ -9599,240 +9551,246 @@ msgstr ""
 msgid "You can remove the directories manually if necessary."
 msgstr "Du kan ta bort dessa kataloger på egen hand om nödvändigt."
 
-#: commands/trigger.c:189
+#: commands/trigger.c:190
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a table"
 msgstr "\"%s\" är en tabell"
 
-#: commands/trigger.c:191
+#: commands/trigger.c:192
 #, c-format
 msgid "Tables cannot have INSTEAD OF triggers."
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:198
+#: commands/trigger.c:199
 #, c-format
 msgid "Partitioned tables cannot have ROW triggers."
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:209 commands/trigger.c:216 commands/trigger.c:369
+#: commands/trigger.c:210 commands/trigger.c:217 commands/trigger.c:375
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "\"%s\" is not a view"
 msgid "\"%s\" is a view"
 msgstr "\"%s\" är inte en vy"
 
-#: commands/trigger.c:211
+#: commands/trigger.c:212
 #, c-format
 msgid "Views cannot have row-level BEFORE or AFTER triggers."
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:218
+#: commands/trigger.c:219
 #, c-format
 msgid "Views cannot have TRUNCATE triggers."
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:226 commands/trigger.c:233 commands/trigger.c:240
-#: commands/trigger.c:362
+#: commands/trigger.c:227 commands/trigger.c:234 commands/trigger.c:246
+#: commands/trigger.c:368
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a foreign table"
 msgstr "\"%s\" är en främmande tabell"
 
-#: commands/trigger.c:228
+#: commands/trigger.c:229
 #, c-format
 msgid "Foreign tables cannot have INSTEAD OF triggers."
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:235
+#: commands/trigger.c:236
 #, c-format
 msgid "Foreign tables cannot have TRUNCATE triggers."
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:242
+#: commands/trigger.c:248
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "define a new constraint trigger"
 msgid "Foreign tables cannot have constraint triggers."
 msgstr "definiera en ny villkorsutlösare"
 
-#: commands/trigger.c:305
+#: commands/trigger.c:311
 #, c-format
 msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported"
 msgstr "TRUNCATE FOR EACH ROW-utlösare stöds inte"
 
-#: commands/trigger.c:313
+#: commands/trigger.c:319
 #, c-format
 msgid "INSTEAD OF triggers must be FOR EACH ROW"
 msgstr "INSTEAD OF-utlösare måste vara FOR EACH ROW"
 
-#: commands/trigger.c:317
+#: commands/trigger.c:323
 #, c-format
 msgid "INSTEAD OF triggers cannot have WHEN conditions"
 msgstr "INSTEAD OF-utlösare kan inte ha WHEN-villkor"
 
-#: commands/trigger.c:321
+#: commands/trigger.c:327
 #, c-format
 msgid "INSTEAD OF triggers cannot have column lists"
 msgstr "INSTEAD OF-utlösare kan inte ha en kolumnlista"
 
-#: commands/trigger.c:350
+#: commands/trigger.c:356
 #, c-format
 msgid "ROW variable naming in the REFERENCING clause is not supported"
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:351
+#: commands/trigger.c:357
 #, c-format
 msgid "Use OLD TABLE or NEW TABLE for naming transition tables."
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:364
+#: commands/trigger.c:370
 #, c-format
 msgid "Triggers on foreign tables cannot have transition tables."
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:371
+#: commands/trigger.c:377
 #, c-format
 msgid "Triggers on views cannot have transition tables."
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:391
+#: commands/trigger.c:397
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on inheritance children"
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:397
+#: commands/trigger.c:403
 #, c-format
 msgid "transition table name can only be specified for an AFTER trigger"
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:402
+#: commands/trigger.c:408
 #, c-format
 msgid "TRUNCATE triggers with transition tables are not supported"
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:419
+#: commands/trigger.c:425
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
 msgid "transition tables cannot be specified for triggers with more than one event"
 msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter uppkopplingen startats"
 
-#: commands/trigger.c:427
+#: commands/trigger.c:436
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
+msgid "transition tables cannot be specified for triggers with column lists"
+msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras efter uppkopplingen startats"
+
+#: commands/trigger.c:453
 #, c-format
 msgid "NEW TABLE can only be specified for an INSERT or UPDATE trigger"
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:432
+#: commands/trigger.c:458
 #, c-format
 msgid "NEW TABLE cannot be specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:442
+#: commands/trigger.c:468
 #, c-format
 msgid "OLD TABLE can only be specified for a DELETE or UPDATE trigger"
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:447
+#: commands/trigger.c:473
 #, c-format
 msgid "OLD TABLE cannot be specified multiple times"
 msgstr "OLD TABLE får inte anges flera gånger"
 
-#: commands/trigger.c:457
+#: commands/trigger.c:483
 #, c-format
 msgid "OLD TABLE name and NEW TABLE name cannot be the same"
 msgstr "OLD TABLE-namn och NEW TABLE-namn får inte vara samma"
 
-#: commands/trigger.c:514 commands/trigger.c:527
+#: commands/trigger.c:540 commands/trigger.c:553
 #, c-format
 msgid "statement trigger's WHEN condition cannot reference column values"
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:519
+#: commands/trigger.c:545
 #, c-format
 msgid "INSERT trigger's WHEN condition cannot reference OLD values"
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:532
+#: commands/trigger.c:558
 #, c-format
 msgid "DELETE trigger's WHEN condition cannot reference NEW values"
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:537
+#: commands/trigger.c:563
 #, c-format
 msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW system columns"
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:702 commands/trigger.c:1473
+#: commands/trigger.c:728 commands/trigger.c:1499
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "utlösare \"%s\" för relation \"%s\" existerar redan"
 
-#: commands/trigger.c:998
+#: commands/trigger.c:1024
 msgid "Found referenced table's UPDATE trigger."
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:999
+#: commands/trigger.c:1025
 msgid "Found referenced table's DELETE trigger."
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:1000
+#: commands/trigger.c:1026
 msgid "Found referencing table's trigger."
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:1109 commands/trigger.c:1125
+#: commands/trigger.c:1135 commands/trigger.c:1151
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "missing index for constraint \"%s\"\n"
 msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s"
 msgstr "saknar index för integritetsvillkor \"%s\"\n"
 
-#: commands/trigger.c:1138
+#: commands/trigger.c:1164
 #, c-format
 msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s"
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:1359 commands/trigger.c:1518 commands/trigger.c:1633
+#: commands/trigger.c:1385 commands/trigger.c:1544 commands/trigger.c:1659
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/trigger.c:1601
+#: commands/trigger.c:1627
 #, c-format
 msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
 msgstr "rättighet saknas: \"%s\" är en systemutlösare"
 
-#: commands/trigger.c:2270
+#: commands/trigger.c:2206
 #, c-format
 msgid "trigger function %u returned null value"
 msgstr "utlösarfunktionen %u returnerade null-värde"
 
-#: commands/trigger.c:2331 commands/trigger.c:2541 commands/trigger.c:2755
-#: commands/trigger.c:3040
+#: commands/trigger.c:2272 commands/trigger.c:2487 commands/trigger.c:2706
+#: commands/trigger.c:2991
 #, c-format
 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
 msgstr "BEFORE STATEMENT-utlösare kan inte returnera ett värde"
 
-#: commands/trigger.c:3102 executor/nodeModifyTable.c:795
-#: executor/nodeModifyTable.c:1092
+#: commands/trigger.c:3053 executor/nodeModifyTable.c:798
+#: executor/nodeModifyTable.c:1095
 #, c-format
 msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:3103 executor/nodeModifyTable.c:796
-#: executor/nodeModifyTable.c:1093
+#: commands/trigger.c:3054 executor/nodeModifyTable.c:799
+#: executor/nodeModifyTable.c:1096
 #, c-format
 msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:3117 executor/execMain.c:2694
+#: commands/trigger.c:3068 executor/execMain.c:2695
 #: executor/nodeLockRows.c:220 executor/nodeModifyTable.c:214
-#: executor/nodeModifyTable.c:808 executor/nodeModifyTable.c:1105
-#: executor/nodeModifyTable.c:1272
+#: executor/nodeModifyTable.c:811 executor/nodeModifyTable.c:1108
+#: executor/nodeModifyTable.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not serialize access due to concurrent update"
 msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig uppdatering"
 
-#: commands/trigger.c:4983
+#: commands/trigger.c:5200
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
 msgstr "integritetsvillkor \"%s\" är inte \"deferrable\""
 
-#: commands/trigger.c:5006
+#: commands/trigger.c:5223
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" does not exist"
 msgstr "integritetsvillkor \"%s\" existerar inte"
@@ -9950,7 +9908,7 @@ msgstr "ogiltigt argument till \"%s\": \"%s\""
 msgid "must be superuser to create a base type"
 msgstr "Måste vara superanvändare för att skapa ett tabellutrymme."
 
-#: commands/typecmds.c:290 commands/typecmds.c:1414
+#: commands/typecmds.c:290 commands/typecmds.c:1435
 #, c-format
 msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
 msgstr "typattribut \"%s\" känns inte igen"
@@ -10068,184 +10026,184 @@ msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor"
 msgid "check constraints for domains cannot be marked NO INHERIT"
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:993 commands/typecmds.c:2512
+#: commands/typecmds.c:993 commands/typecmds.c:2533
 #, c-format
 msgid "unique constraints not possible for domains"
 msgstr "unik-villkor går inte att ha på domäner"
 
-#: commands/typecmds.c:999 commands/typecmds.c:2518
+#: commands/typecmds.c:999 commands/typecmds.c:2539
 #, c-format
 msgid "primary key constraints not possible for domains"
 msgstr "primärnyckelvillkor går inte att ha på domäner"
 
-#: commands/typecmds.c:1005 commands/typecmds.c:2524
+#: commands/typecmds.c:1005 commands/typecmds.c:2545
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unique constraints not possible for domains"
 msgid "exclusion constraints not possible for domains"
 msgstr "unik-villkor går inte att ha på domäner"
 
-#: commands/typecmds.c:1011 commands/typecmds.c:2530
+#: commands/typecmds.c:1011 commands/typecmds.c:2551
 #, c-format
 msgid "foreign key constraints not possible for domains"
 msgstr "främmande nyckel-villkor går inte att ha på domäner"
 
 # FIXME: svengelska (mer än normalt)
-#: commands/typecmds.c:1020 commands/typecmds.c:2539
+#: commands/typecmds.c:1020 commands/typecmds.c:2560
 #, c-format
 msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
 msgstr "att ange constraint-deferrability stöds inte för domäner"
 
-#: commands/typecmds.c:1284 utils/cache/typcache.c:1648
+#: commands/typecmds.c:1305 utils/cache/typcache.c:1648
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "\"%s\" is not a number"
 msgid "%s is not an enum"
 msgstr "\"%s\" är inte ett nummer"
 
-#: commands/typecmds.c:1422
+#: commands/typecmds.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
 msgid "type attribute \"subtype\" is required"
 msgstr "typattribut \"%s\" känns inte igen"
 
-#: commands/typecmds.c:1427
+#: commands/typecmds.c:1448
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "array element type cannot be %s"
 msgid "range subtype cannot be %s"
 msgstr "elementtypen i arrayen får inte vara %s"
 
-#: commands/typecmds.c:1446
+#: commands/typecmds.c:1467
 #, c-format
 msgid "range collation specified but subtype does not support collation"
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:1680
+#: commands/typecmds.c:1701
 #, c-format
 msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
 msgstr "ändrar argumenttyp på funktion %s från \"opaque\" till \"cstring\""
 
-#: commands/typecmds.c:1731
+#: commands/typecmds.c:1752
 #, c-format
 msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
 msgstr "ändrar argumenttyp på funktionen %s från \"opaque\" till %s"
 
-#: commands/typecmds.c:1830
+#: commands/typecmds.c:1851
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "type input function %s must return type %s"
 msgid "typmod_in function %s must return type %s"
 msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: commands/typecmds.c:1857
+#: commands/typecmds.c:1878
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "type input function %s must return type %s"
 msgid "typmod_out function %s must return type %s"
 msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: commands/typecmds.c:1884
+#: commands/typecmds.c:1905
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
 msgid "type analyze function %s must return type %s"
 msgstr "typanalysfunktionen %s måste returnera typen \"boolean\""
 
-#: commands/typecmds.c:1930
+#: commands/typecmds.c:1951
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
 msgid "You must specify an operator class for the range type or define a default operator class for the subtype."
 msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standardoperatorklass för datatypen."
 
-#: commands/typecmds.c:1961
+#: commands/typecmds.c:1982
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "type receive function %s must return type %s"
 msgid "range canonical function %s must return range type"
 msgstr "typens receive-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: commands/typecmds.c:1967
+#: commands/typecmds.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
 msgid "range canonical function %s must be immutable"
 msgstr "typanalysfunktionen %s måste returnera typen \"boolean\""
 
-#: commands/typecmds.c:2003
+#: commands/typecmds.c:2024
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "type input function %s must return type %s"
 msgid "range subtype diff function %s must return type %s"
 msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2010
+#: commands/typecmds.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "type input function %s must return type %s"
 msgid "range subtype diff function %s must be immutable"
 msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2037
+#: commands/typecmds.c:2058
 #, c-format
 msgid "pg_type array OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:2340
+#: commands/typecmds.c:2361
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
 msgstr "kolumn \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller null-värden"
 
-#: commands/typecmds.c:2453 commands/typecmds.c:2636
+#: commands/typecmds.c:2474 commands/typecmds.c:2657
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist"
 msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/typecmds.c:2457
+#: commands/typecmds.c:2478
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: commands/typecmds.c:2642
+#: commands/typecmds.c:2663
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
 msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" is not a check constraint"
 msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för domän \"%s\" existerar redan"
 
-#: commands/typecmds.c:2747
+#: commands/typecmds.c:2768
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
 msgstr "kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller värden som bryter mot det nya villkortet"
 
-#: commands/typecmds.c:2975 commands/typecmds.c:3180 commands/typecmds.c:3262
-#: commands/typecmds.c:3449
+#: commands/typecmds.c:2996 commands/typecmds.c:3201 commands/typecmds.c:3283
+#: commands/typecmds.c:3470
 #, c-format
 msgid "%s is not a domain"
 msgstr "%s är inte en domän"
 
-#: commands/typecmds.c:3009
+#: commands/typecmds.c:3030
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
 msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för domän \"%s\" existerar redan"
 
-#: commands/typecmds.c:3060
+#: commands/typecmds.c:3081
 #, c-format
 msgid "cannot use table references in domain check constraint"
 msgstr "kan inte använda tabellreferenser i domänens check-villkor"
 
-#: commands/typecmds.c:3192 commands/typecmds.c:3274 commands/typecmds.c:3566
+#: commands/typecmds.c:3213 commands/typecmds.c:3295 commands/typecmds.c:3587
 #, c-format
 msgid "%s is a table's row type"
 msgstr "%s är en tabells radtyp"
 
-#: commands/typecmds.c:3194 commands/typecmds.c:3276 commands/typecmds.c:3568
+#: commands/typecmds.c:3215 commands/typecmds.c:3297 commands/typecmds.c:3589
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE instead."
 msgstr "Använd ALTER TABLE istället."
 
-#: commands/typecmds.c:3201 commands/typecmds.c:3283 commands/typecmds.c:3481
+#: commands/typecmds.c:3222 commands/typecmds.c:3304 commands/typecmds.c:3502
 #, c-format
 msgid "cannot alter array type %s"
 msgstr "kan inte ändra arraytyp %s"
 
-#: commands/typecmds.c:3203 commands/typecmds.c:3285 commands/typecmds.c:3483
+#: commands/typecmds.c:3224 commands/typecmds.c:3306 commands/typecmds.c:3504
 #, c-format
 msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well."
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:3551
+#: commands/typecmds.c:3572
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "typen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
@@ -10434,72 +10392,72 @@ msgstr "roll \"%s\" är redan en medlem i rollen \"%s\""
 msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
 msgstr "roll \"%s\" är inte en medlem i rollen \"%s\""
 
-#: commands/vacuum.c:186
+#: commands/vacuum.c:188
 #, c-format
 msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE"
 msgstr "%s kan inte köras från VACUUM eller ANALYZE"
 
-#: commands/vacuum.c:196
+#: commands/vacuum.c:198
 #, c-format
 msgid "VACUUM option DISABLE_PAGE_SKIPPING cannot be used with FULL"
 msgstr ""
 
-#: commands/vacuum.c:565
+#: commands/vacuum.c:577
 #, c-format
 msgid "oldest xmin is far in the past"
 msgstr "äldsta xmin är från lång tid tillbaka"
 
-#: commands/vacuum.c:566
+#: commands/vacuum.c:578
 #, c-format
 msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
 msgstr "Stäng öppna transaktioner snart för att undvika omslagsproblem (wraparound)."
 
-#: commands/vacuum.c:605
+#: commands/vacuum.c:617
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "oldest xmin is far in the past"
 msgid "oldest multixact is far in the past"
 msgstr "äldsta xmin är från lång tid tillbaka"
 
-#: commands/vacuum.c:606
+#: commands/vacuum.c:618
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
 msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems."
 msgstr "Stäng öppna transaktioner snart för att undvika omslagsproblem (wraparound)."
 
-#: commands/vacuum.c:1176
+#: commands/vacuum.c:1188
 #, c-format
 msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
 msgstr "några databaser har inte städats (vacuum) på över 2 miljarder transaktioner"
 
-#: commands/vacuum.c:1177
+#: commands/vacuum.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss."
 msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
 msgstr "Du kan redan ha fått dataförlust på grund av transaktionsomslag (wraparound)"
 
-#: commands/vacuum.c:1306
+#: commands/vacuum.c:1324
 #, c-format
 msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available"
 msgstr ""
 
-#: commands/vacuum.c:1332
+#: commands/vacuum.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
 msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it"
 msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan köra vacuum på den"
 
-#: commands/vacuum.c:1336
+#: commands/vacuum.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
 msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it"
 msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan köra vacuum på den"
 
-#: commands/vacuum.c:1340
+#: commands/vacuum.c:1358
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
 msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan köra vacuum på den"
 
-#: commands/vacuum.c:1359
+#: commands/vacuum.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
 msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
@@ -11025,129 +10983,129 @@ msgstr ""
 msgid "cannot change materialized view \"%s\""
 msgstr "kan inte ändra materialiserad vy \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1186
+#: executor/execMain.c:1187
 #, c-format
 msgid "cannot insert into foreign table \"%s\""
 msgstr "kan inte sätta in i främmande tabell \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1192
+#: executor/execMain.c:1193
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts"
 msgstr "främmande tabell \"%s\" tillåter inte insättningar"
 
-#: executor/execMain.c:1199
+#: executor/execMain.c:1200
 #, c-format
 msgid "cannot update foreign table \"%s\""
 msgstr "kan inte uppdatera främmande tabell \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1205
+#: executor/execMain.c:1206
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates"
 msgstr "främmande tabell \"%s\" tillåter inte uppdateringar"
 
-#: executor/execMain.c:1212
+#: executor/execMain.c:1213
 #, c-format
 msgid "cannot delete from foreign table \"%s\""
 msgstr "kan inte radera från främmande tabell \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1218
+#: executor/execMain.c:1219
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes"
 msgstr "främmande tabell \"%s\" tillåter inte radering"
 
-#: executor/execMain.c:1229
+#: executor/execMain.c:1230
 #, c-format
 msgid "cannot change relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ändra relation \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1256
+#: executor/execMain.c:1257
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\""
 msgstr "kan inte låsa rader i sekvens \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1263
+#: executor/execMain.c:1264
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\""
 msgstr "kan inte låsa rader i TOAST-relation \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1270
+#: executor/execMain.c:1271
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in view \"%s\""
 msgstr "kan inte låsa rader i vy \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1278
+#: executor/execMain.c:1279
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\""
 msgstr "kan inte låsa rader i materialiserad vy \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1287 executor/execMain.c:2928
+#: executor/execMain.c:1288 executor/execMain.c:2929
 #: executor/nodeLockRows.c:136
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\""
 msgstr "kan inte låsa rader i främmande tabell \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1293
+#: executor/execMain.c:1294
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in relation \"%s\""
 msgstr "kan inte låsa rader i relation \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1924
+#: executor/execMain.c:1925
 #, c-format
 msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint"
 msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot partitionesvillkoret"
 
-#: executor/execMain.c:1926 executor/execMain.c:2005 executor/execMain.c:2052
-#: executor/execMain.c:2163
+#: executor/execMain.c:1927 executor/execMain.c:2006 executor/execMain.c:2053
+#: executor/execMain.c:2164
 #, c-format
 msgid "Failing row contains %s."
 msgstr "Misslyckande rad innehåller %s."
 
-#: executor/execMain.c:2003
+#: executor/execMain.c:2004
 #, c-format
 msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
 msgstr "null-värde i kolumn \"%s\" bryter mot not-null-villkoret"
 
-#: executor/execMain.c:2050
+#: executor/execMain.c:2051
 #, c-format
 msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
 msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot check-villkor \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:2161
+#: executor/execMain.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
 msgid "new row violates check option for view \"%s\""
 msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot check-villkor \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:2171
+#: executor/execMain.c:2172
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "define a new row level security policy for a table"
 msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\""
 msgstr "definiera en ny säkerhetspolicy på radnivå för en tabell"
 
-#: executor/execMain.c:2176
+#: executor/execMain.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "define a new row level security policy for a table"
 msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\""
 msgstr "definiera en ny säkerhetspolicy på radnivå för en tabell"
 
-#: executor/execMain.c:2183
+#: executor/execMain.c:2184
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "define a new row level security policy for a table"
 msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\""
 msgstr "definiera en ny säkerhetspolicy på radnivå för en tabell"
 
-#: executor/execMain.c:2188
+#: executor/execMain.c:2189
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "define a new row level security policy for a table"
 msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\""
 msgstr "definiera en ny säkerhetspolicy på radnivå för en tabell"
 
-#: executor/execMain.c:3397
+#: executor/execMain.c:3398
 #, c-format
 msgid "no partition of relation \"%s\" found for row"
 msgstr "ingen partition av relation \"%s\" kunde hittas för raden"
 
-#: executor/execMain.c:3399
+#: executor/execMain.c:3400
 #, c-format
 msgid "Partition key of the failing row contains %s."
 msgstr ""
@@ -11400,12 +11358,12 @@ msgstr ""
 msgid "Query has too few columns."
 msgstr "subfråga har för få kolumner"
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:1253
+#: executor/nodeModifyTable.c:1258
 #, c-format
 msgid "ON CONFLICT DO UPDATE command cannot affect row a second time"
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:1254
+#: executor/nodeModifyTable.c:1259
 #, c-format
 msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values."
 msgstr ""
@@ -11621,7 +11579,7 @@ msgstr "Bara policys PERMISSIVE och RESTRICTIVE stöds för tillfället."
 msgid "duplicate trigger events specified"
 msgstr "multipla INSERT-händelse angivna"
 
-#: gram.y:5363 parser/parse_utilcmd.c:3033 parser/parse_utilcmd.c:3059
+#: gram.y:5363 parser/parse_utilcmd.c:3034 parser/parse_utilcmd.c:3060
 #, c-format
 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
 msgstr "villkor deklarerat INITIALLY DEFERRED måste vara DEFERRABLE"
@@ -12664,19 +12622,19 @@ msgstr ""
 
 #: libpq/be-fsstubs.c:132 libpq/be-fsstubs.c:163 libpq/be-fsstubs.c:197
 #: libpq/be-fsstubs.c:237 libpq/be-fsstubs.c:262 libpq/be-fsstubs.c:310
-#: libpq/be-fsstubs.c:333 libpq/be-fsstubs.c:581
+#: libpq/be-fsstubs.c:333 libpq/be-fsstubs.c:590
 #, c-format
 msgid "invalid large-object descriptor: %d"
 msgstr "ogiltig stort object-deskriptor: %d"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:178 libpq/be-fsstubs.c:216 libpq/be-fsstubs.c:600
-#: libpq/be-fsstubs.c:788 libpq/be-fsstubs.c:908
+#: libpq/be-fsstubs.c:178 libpq/be-fsstubs.c:216 libpq/be-fsstubs.c:609
+#: libpq/be-fsstubs.c:797 libpq/be-fsstubs.c:917
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "permission denied for language %s"
 msgid "permission denied for large object %u"
 msgstr "rättighet saknas för språk %s"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:203 libpq/be-fsstubs.c:587
+#: libpq/be-fsstubs.c:203 libpq/be-fsstubs.c:596
 #, c-format
 msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
 msgstr ""
@@ -12722,23 +12680,23 @@ msgstr ""
 msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:547
+#: libpq/be-fsstubs.c:556
 #, c-format
 msgid "could not create server file \"%s\": %m"
 msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:559
+#: libpq/be-fsstubs.c:568
 #, c-format
 msgid "could not write server file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skriva serverfil \"%s\": %m"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:813
+#: libpq/be-fsstubs.c:822
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "large object %u does not exist"
 msgid "large object read request is too large"
 msgstr "stort objekt %u existerar inte"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:855 utils/adt/genfile.c:212 utils/adt/genfile.c:253
+#: libpq/be-fsstubs.c:864 utils/adt/genfile.c:212 utils/adt/genfile.c:253
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "requested length may not be negative"
 msgid "requested length cannot be negative"
@@ -15697,306 +15655,316 @@ msgstr "typmodifierare måste vare enkla konstanter eller identifierare"
 msgid "invalid type name \"%s\""
 msgstr "ogiltigt typnamn \"%s\""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:265
+#: parser/parse_utilcmd.c:266
 #, c-format
 msgid "cannot create partitioned table as inheritance child"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:435
+#: parser/parse_utilcmd.c:436
 #, c-format
 msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
 msgstr "%s kommer skapa en implicit sekvens \"%s\" för \"serial\"-kolumnen \"%s.%s\""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:550
+#: parser/parse_utilcmd.c:551
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
 msgid "array of serial is not implemented"
 msgstr "UNIQUE-predikat är inte implementerat ännu"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:626 parser/parse_utilcmd.c:638
+#: parser/parse_utilcmd.c:627 parser/parse_utilcmd.c:639
 #, c-format
 msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor för kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:650
+#: parser/parse_utilcmd.c:651
 #, c-format
 msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:671
+#: parser/parse_utilcmd.c:672
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor för kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:694 parser/parse_utilcmd.c:811
+#: parser/parse_utilcmd.c:695 parser/parse_utilcmd.c:812
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "primary key constraints not possible for domains"
 msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables"
 msgstr "primärnyckelvillkor går inte att ha på domäner"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:700 parser/parse_utilcmd.c:817
+#: parser/parse_utilcmd.c:701 parser/parse_utilcmd.c:818
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "primary key constraints not possible for domains"
 msgid "primary key constraints are not supported on partitioned tables"
 msgstr "primärnyckelvillkor går inte att ha på domäner"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:709 parser/parse_utilcmd.c:827
+#: parser/parse_utilcmd.c:710 parser/parse_utilcmd.c:828
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unique constraints not possible for domains"
 msgid "unique constraints are not supported on foreign tables"
 msgstr "unik-villkor går inte att ha på domäner"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:715 parser/parse_utilcmd.c:833
+#: parser/parse_utilcmd.c:716 parser/parse_utilcmd.c:834
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unique constraints not possible for domains"
 msgid "unique constraints are not supported on partitioned tables"
 msgstr "unik-villkor går inte att ha på domäner"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:732 parser/parse_utilcmd.c:863
+#: parser/parse_utilcmd.c:733 parser/parse_utilcmd.c:864
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "foreign key constraints not possible for domains"
 msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
 msgstr "främmande nyckel-villkor går inte att ha på domäner"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:738 parser/parse_utilcmd.c:869
+#: parser/parse_utilcmd.c:739 parser/parse_utilcmd.c:870
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "foreign key constraints not possible for domains"
 msgid "foreign key constraints are not supported on partitioned tables"
 msgstr "främmande nyckel-villkor går inte att ha på domäner"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:766
+#: parser/parse_utilcmd.c:767
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor för kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\""
 
 # FIXME: svengelska (mer än normalt)
-#: parser/parse_utilcmd.c:843
+#: parser/parse_utilcmd.c:844
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
 msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables"
 msgstr "att ange constraint-deferrability stöds inte för domäner"
 
 # FIXME: svengelska (mer än normalt)
-#: parser/parse_utilcmd.c:849
+#: parser/parse_utilcmd.c:850
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
 msgid "exclusion constraints are not supported on partitioned tables"
 msgstr "att ange constraint-deferrability stöds inte för domäner"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:919
+#: parser/parse_utilcmd.c:920
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "List of foreign tables"
 msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables"
 msgstr "Lista med främmande tabeller"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1474 parser/parse_utilcmd.c:1550
+#: parser/parse_utilcmd.c:1475 parser/parse_utilcmd.c:1551
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1819
+#: parser/parse_utilcmd.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE"
 msgstr "kan inte använda ett existerande index i CREATE TABLE"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1839
+#: parser/parse_utilcmd.c:1840
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1847
+#: parser/parse_utilcmd.c:1848
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\""
 msgstr "index \"%s\" tillhör inte tabell \"%s\""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1854
+#: parser/parse_utilcmd.c:1855
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is not valid"
 msgstr "index \"%s\" är inte giltigt"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1860
+#: parser/parse_utilcmd.c:1861
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a unique index"
 msgstr "\"%s\" är inte ett unikt index"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1861 parser/parse_utilcmd.c:1868
-#: parser/parse_utilcmd.c:1875 parser/parse_utilcmd.c:1945
+#: parser/parse_utilcmd.c:1862 parser/parse_utilcmd.c:1869
+#: parser/parse_utilcmd.c:1876 parser/parse_utilcmd.c:1946
 #, c-format
 msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1867
+#: parser/parse_utilcmd.c:1868
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains expressions"
 msgstr "index \"%s\" innehåller uttryck"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1874
+#: parser/parse_utilcmd.c:1875
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a partial index"
 msgstr "\"%s\" är ett partiellt index"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1886
+#: parser/parse_utilcmd.c:1887
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "\"%s\" is not a table or index"
 msgid "\"%s\" is a deferrable index"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller ett index"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1887
+#: parser/parse_utilcmd.c:1888
 #, c-format
 msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1944
+#: parser/parse_utilcmd.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
 msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior"
 msgstr "index \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2088
+#: parser/parse_utilcmd.c:2089
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
 msgstr "kolumn \"%s\" finns med två gånger i primära nyckel-villkoret"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2094
+#: parser/parse_utilcmd.c:2095
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
 msgstr "kolumn \"%s\" finns med två gånger i unique-villkoret"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2303
+#: parser/parse_utilcmd.c:2304
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "index expressions and predicates may refer only to the table being indexed"
 msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
 msgstr "indexuttryck och predikat får bara referera till tabellen som indexeras"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2349
+#: parser/parse_utilcmd.c:2350
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "interval units \"%s\" not supported"
 msgid "rules on materialized views are not supported"
 msgstr "intervallenhet \"%s\" stöds inte"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2410
+#: parser/parse_utilcmd.c:2411
 #, c-format
 msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2482
+#: parser/parse_utilcmd.c:2483
 #, c-format
 msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2500 parser/parse_utilcmd.c:2599
+#: parser/parse_utilcmd.c:2501 parser/parse_utilcmd.c:2600
 #: rewrite/rewriteHandler.c:500 rewrite/rewriteManip.c:1015
 #, c-format
 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2518
+#: parser/parse_utilcmd.c:2519
 #, c-format
 msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
 msgstr "ON SELECT-regel kan inte använda OLD"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2522
+#: parser/parse_utilcmd.c:2523
 #, c-format
 msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
 msgstr "ON SELECT-regel kan inte använda NEW"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2531
+#: parser/parse_utilcmd.c:2532
 #, c-format
 msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
 msgstr "ON INSERT-regel kan inte använda OLD"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2537
+#: parser/parse_utilcmd.c:2538
 #, c-format
 msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
 msgstr "ON DELETE-regel kan inte använda NEW"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2565
+#: parser/parse_utilcmd.c:2566
 #, c-format
 msgid "cannot refer to OLD within WITH query"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2572
+#: parser/parse_utilcmd.c:2573
 #, c-format
 msgid "cannot refer to NEW within WITH query"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3005
+#: parser/parse_utilcmd.c:3006
 #, c-format
 msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3010 parser/parse_utilcmd.c:3025
+#: parser/parse_utilcmd.c:3011 parser/parse_utilcmd.c:3026
 #, c-format
 msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3020
+#: parser/parse_utilcmd.c:3021
 #, c-format
 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3041
+#: parser/parse_utilcmd.c:3042
 #, c-format
 msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
 msgstr "felplacerad klausul INITIALLY DEFERRED"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3046 parser/parse_utilcmd.c:3072
+#: parser/parse_utilcmd.c:3047 parser/parse_utilcmd.c:3073
 #, c-format
 msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3067
+#: parser/parse_utilcmd.c:3068
 #, c-format
 msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
 msgstr "felplacerad klausul INITIALLY IMMEDIATE"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3258
+#: parser/parse_utilcmd.c:3259
 #, c-format
 msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3317
+#: parser/parse_utilcmd.c:3318
 #, c-format
 msgid "invalid bound specification for a list partition"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3373
+#: parser/parse_utilcmd.c:3374
 #, c-format
 msgid "invalid bound specification for a range partition"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3379
+#: parser/parse_utilcmd.c:3380
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "must specify at least one column"
 msgid "FROM must specify exactly one value per partitioning column"
 msgstr "måste ange minst en kolumn"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3383
+#: parser/parse_utilcmd.c:3384
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "must specify at least one column"
 msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column"
 msgstr "måste ange minst en kolumn"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3423 parser/parse_utilcmd.c:3437
+#: parser/parse_utilcmd.c:3431 parser/parse_utilcmd.c:3445
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
 msgid "cannot specify NULL in range bound"
 msgstr "kan inte ange NULL i läget BINARY"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3480 parser/parse_utilcmd.c:3492
+#: parser/parse_utilcmd.c:3492
+#, c-format
+msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3498
+#, c-format
+msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3528 parser/parse_utilcmd.c:3540
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
 msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\""
 msgstr "kolumn \"%s\" kan inte typomvandlas till typ \"%s\""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3494
+#: parser/parse_utilcmd.c:3542
 #, c-format
 msgid "The cast requires a non-immutable conversion."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3495
+#: parser/parse_utilcmd.c:3543
 #, c-format
 msgid "Try putting the literal value in single quotes."
 msgstr ""
@@ -17355,50 +17323,50 @@ msgstr ""
 msgid "empty query"
 msgstr "tom fråga"
 
-#: replication/logical/launcher.c:300
+#: replication/logical/launcher.c:298
 #, c-format
 msgid "starting logical replication worker for subscription \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/launcher.c:307
+#: replication/logical/launcher.c:305
 #, c-format
 msgid "cannot start logical replication workers when max_replication_slots = 0"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/launcher.c:387
+#: replication/logical/launcher.c:385
 #, c-format
 msgid "out of logical replication worker slots"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/launcher.c:388
+#: replication/logical/launcher.c:386
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
 msgid "You might need to increase max_logical_replication_workers."
 msgstr "Du kan behöva öka parametern max_locks_per_transaction."
 
-#: replication/logical/launcher.c:433
+#: replication/logical/launcher.c:440
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "background writer process"
 msgid "out of background worker slots"
 msgstr "bakgrundsskrivarprocess"
 
-#: replication/logical/launcher.c:434
+#: replication/logical/launcher.c:441
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
 msgid "You might need to increase max_worker_processes."
 msgstr "Du kan behöva öka parametern max_locks_per_transaction."
 
-#: replication/logical/launcher.c:617
+#: replication/logical/launcher.c:624
 #, c-format
 msgid "logical replication worker slot %d is empty, cannot attach"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/launcher.c:626
+#: replication/logical/launcher.c:633
 #, c-format
 msgid "logical replication worker slot %d is already used by another worker, cannot attach"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/launcher.c:878
+#: replication/logical/launcher.c:885
 #, c-format
 msgid "logical replication launcher started"
 msgstr ""
@@ -17843,34 +17811,34 @@ msgstr ""
 msgid "subscription has no replication slot set"
 msgstr ""
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:113
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:114
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid escape string"
 msgid "invalid proto_version"
 msgstr "ogiltig escape-sträng"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:118
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "proto_version \"%s\" out of range"
 msgstr "smallint utanför sitt intervall"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:135
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:136
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "publication_name"
 msgid "invalid publication_names syntax"
 msgstr "publiceringsnamn"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:179
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:180
 #, c-format
 msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower"
 msgstr "klienten skickade proto_version=%d men vi stöder bara protokoll %d eller lägre"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:185
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:186
 #, c-format
 msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher"
 msgstr "klienten skickade proto_version=%d men vi stöder bara protokoll %d eller högre"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:191
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:192
 #, c-format
 msgid "publication_names parameter missing"
 msgstr "saknar parameter publication_names"
@@ -18175,10 +18143,9 @@ msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction
 msgstr "aktuella transaktionen har avbrutits, alla kommandon ignoreras tills slutet på transaktionen"
 
 #: replication/walsender.c:1548
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: not connected to a database\n"
-msgid "not connected to database"
-msgstr "%s: ej uppkopplad mot en databas\n"
+#, c-format
+msgid "cannot execute SQL commands in WAL sender for physical replication"
+msgstr ""
 
 #: replication/walsender.c:1588 replication/walsender.c:1604
 #, fuzzy, c-format
@@ -18980,62 +18947,62 @@ msgstr "väljer mekanism för dynamiskt, delat minne ... "
 msgid "too many dynamic shared memory segments"
 msgstr "kunde inte allokera delat minnessegment \"%s\""
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:261 storage/ipc/dsm_impl.c:361
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:533 storage/ipc/dsm_impl.c:648
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:819 storage/ipc/dsm_impl.c:963
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:262 storage/ipc/dsm_impl.c:363
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:580 storage/ipc/dsm_impl.c:695
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:866 storage/ipc/dsm_impl.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not create shared memory segment: %m"
 msgid "could not unmap shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:271 storage/ipc/dsm_impl.c:543
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:658 storage/ipc/dsm_impl.c:829
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:272 storage/ipc/dsm_impl.c:590
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:705 storage/ipc/dsm_impl.c:876
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not create shared memory segment: %m"
 msgid "could not remove shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:292 storage/ipc/dsm_impl.c:729
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:843
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:293 storage/ipc/dsm_impl.c:776
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:890
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
 msgid "could not open shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte allokera delat minnessegment \"%s\""
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:316 storage/ipc/dsm_impl.c:559
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:774 storage/ipc/dsm_impl.c:867
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:317 storage/ipc/dsm_impl.c:606
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:821 storage/ipc/dsm_impl.c:914
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not create shared memory segment: %m"
 msgid "could not stat shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:335 storage/ipc/dsm_impl.c:886
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:936
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:337 storage/ipc/dsm_impl.c:933
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:983
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not create shared memory segment: %m"
 msgid "could not resize shared memory segment \"%s\" to %zu bytes: %m"
 msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:385 storage/ipc/dsm_impl.c:580
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:750 storage/ipc/dsm_impl.c:987
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:387 storage/ipc/dsm_impl.c:627
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:797 storage/ipc/dsm_impl.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not create shared memory segment: %m"
 msgid "could not map shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:515
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:562
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not create shared memory segment: %m"
 msgid "could not get shared memory segment: %m"
 msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:714
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:761
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not create shared memory segment: %m"
 msgid "could not create shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:1029 storage/ipc/dsm_impl.c:1077
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:1076 storage/ipc/dsm_impl.c:1124
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m"
@@ -20307,7 +20274,7 @@ msgstr "måltypen är inte en array"
 #: utils/adt/int.c:1001 utils/adt/int.c:1028 utils/adt/int.c:1061
 #: utils/adt/int.c:1144 utils/adt/int8.c:1298 utils/adt/numeric.c:2953
 #: utils/adt/numeric.c:2962 utils/adt/varbit.c:1173 utils/adt/varbit.c:1575
-#: utils/adt/varlena.c:1054 utils/adt/varlena.c:2953
+#: utils/adt/varlena.c:1054 utils/adt/varlena.c:2957
 #, c-format
 msgid "integer out of range"
 msgstr "heltal utanför giltigt intervall"
@@ -20638,8 +20605,8 @@ msgstr "kodningskonvertering från %s till ASCII stöds inte"
 #: utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184
 #: utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/nabstime.c:1539
 #: utils/adt/network.c:58 utils/adt/numeric.c:593 utils/adt/numeric.c:620
-#: utils/adt/numeric.c:5488 utils/adt/numeric.c:5512 utils/adt/numeric.c:5536
-#: utils/adt/numeric.c:6338 utils/adt/numeric.c:6364 utils/adt/oid.c:44
+#: utils/adt/numeric.c:5498 utils/adt/numeric.c:5522 utils/adt/numeric.c:5546
+#: utils/adt/numeric.c:6348 utils/adt/numeric.c:6374 utils/adt/oid.c:44
 #: utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86
 #: utils/adt/pg_lsn.c:44 utils/adt/pg_lsn.c:50 utils/adt/tid.c:72
 #: utils/adt/tid.c:80 utils/adt/tid.c:88 utils/adt/txid.c:405
@@ -20663,8 +20630,8 @@ msgstr "värdet \"%s\" är utanför giltigt intervall för typen oid"
 #: utils/adt/int.c:846 utils/adt/int.c:954 utils/adt/int.c:1043
 #: utils/adt/int.c:1082 utils/adt/int.c:1110 utils/adt/int8.c:597
 #: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:1005
-#: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6902
-#: utils/adt/numeric.c:7191 utils/adt/numeric.c:8203
+#: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6912
+#: utils/adt/numeric.c:7201 utils/adt/numeric.c:8213
 #: utils/adt/timestamp.c:3216
 #, c-format
 msgid "division by zero"
@@ -20926,37 +20893,27 @@ msgstr ""
 msgid "invalid input syntax for type %s"
 msgstr "ogiltig indatassyntax för typen box: \"%s\""
 
-#: utils/adt/enum.c:115
-#, c-format
-msgid "unsafe use of new value \"%s\" of enum type %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/enum.c:118
-#, c-format
-msgid "New enum values must be committed before they can be used."
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/enum.c:136 utils/adt/enum.c:146 utils/adt/enum.c:204
-#: utils/adt/enum.c:214
+#: utils/adt/enum.c:48 utils/adt/enum.c:58 utils/adt/enum.c:113
+#: utils/adt/enum.c:123
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\""
 msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": \"%s\""
 
-#: utils/adt/enum.c:176 utils/adt/enum.c:242 utils/adt/enum.c:301
+#: utils/adt/enum.c:85 utils/adt/enum.c:148 utils/adt/enum.c:207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid value for %s"
 msgid "invalid internal value for enum: %u"
 msgstr "ogiltigt värde för %s"
 
-#: utils/adt/enum.c:461 utils/adt/enum.c:490 utils/adt/enum.c:530
-#: utils/adt/enum.c:550
+#: utils/adt/enum.c:360 utils/adt/enum.c:389 utils/adt/enum.c:429
+#: utils/adt/enum.c:449
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
 msgid "could not determine actual enum type"
 msgstr "kunde inte bestämma den verkliga typen för argument deklarerat som %s"
 
-#: utils/adt/enum.c:469 utils/adt/enum.c:498
+#: utils/adt/enum.c:368 utils/adt/enum.c:397
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "column \"%s\" contains null values"
 msgid "enum %s contains no values"
@@ -20990,7 +20947,7 @@ msgstr "\"%s\" är utanför giltigt intervall för typen double precision"
 msgid "smallint out of range"
 msgstr "smallint utanför sitt intervall"
 
-#: utils/adt/float.c:1430 utils/adt/numeric.c:7624
+#: utils/adt/float.c:1430 utils/adt/numeric.c:7634
 #, c-format
 msgid "cannot take square root of a negative number"
 msgstr "kan inte ta kvadratroten av ett negativt tal"
@@ -21006,12 +20963,12 @@ msgstr "noll upphöjt med noll är odefinierat"
 msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/float.c:1542 utils/adt/float.c:1572 utils/adt/numeric.c:7890
+#: utils/adt/float.c:1542 utils/adt/float.c:1572 utils/adt/numeric.c:7900
 #, c-format
 msgid "cannot take logarithm of zero"
 msgstr "kan inte ta logartimen av noll"
 
-#: utils/adt/float.c:1546 utils/adt/float.c:1576 utils/adt/numeric.c:7894
+#: utils/adt/float.c:1546 utils/adt/float.c:1576 utils/adt/numeric.c:7904
 #, c-format
 msgid "cannot take logarithm of a negative number"
 msgstr "kan inte ta logaritmen av ett negativt tal"
@@ -21137,19 +21094,19 @@ msgstr "\"%s\" är inte ett nummer"
 msgid "case conversion failed: %s"
 msgstr "reguljärt uttryck misslyckades: %s"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1546
+#: utils/adt/formatting.c:1545
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not determine row description for function returning record"
 msgid "could not determine which collation to use for lower() function"
 msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1670
+#: utils/adt/formatting.c:1669
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not determine row description for function returning record"
 msgid "could not determine which collation to use for upper() function"
 msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1795
+#: utils/adt/formatting.c:1794
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not determine row description for function returning record"
 msgid "could not determine which collation to use for initcap() function"
@@ -22098,9 +22055,9 @@ msgstr ""
 msgid "step size cannot be NaN"
 msgstr "sessionsanvändaren kan inte tas bort"
 
-#: utils/adt/numeric.c:2589 utils/adt/numeric.c:5551 utils/adt/numeric.c:5996
-#: utils/adt/numeric.c:7700 utils/adt/numeric.c:8125 utils/adt/numeric.c:8239
-#: utils/adt/numeric.c:8312
+#: utils/adt/numeric.c:2589 utils/adt/numeric.c:5561 utils/adt/numeric.c:6006
+#: utils/adt/numeric.c:7710 utils/adt/numeric.c:8135 utils/adt/numeric.c:8249
+#: utils/adt/numeric.c:8322
 #, c-format
 msgid "value overflows numeric format"
 msgstr ""
@@ -22120,12 +22077,18 @@ msgstr "kan inte konvertera NaN till ett bigint"
 msgid "cannot convert NaN to smallint"
 msgstr "kan inte konvertera NaN till ett smallint"
 
-#: utils/adt/numeric.c:6066
+#: utils/adt/numeric.c:3079 utils/adt/numeric.c:3150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot convert NaN to integer"
+msgid "cannot convert infinity to numeric"
+msgstr "kan inte konvertera NaN till ett heltal"
+
+#: utils/adt/numeric.c:6076
 #, c-format
 msgid "numeric field overflow"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:6067
+#: utils/adt/numeric.c:6077
 #, c-format
 msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d."
 msgstr ""
@@ -22183,85 +22146,85 @@ msgstr "kan inte skapa låsfil \"%s\": %m"
 msgid "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1352
+#: utils/adt/pg_locale.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "tablespaces are not supported on this platform"
 msgid "collations with different collate and ctype values are not supported on this platform"
 msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1361
+#: utils/adt/pg_locale.c:1362
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
 msgid "collation provider LIBC is not supported on this platform"
 msgstr "LDAP över SSL stöds inte på denna plattform"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1373
+#: utils/adt/pg_locale.c:1374
 #, c-format
 msgid "collations with different collate and ctype values are not supported by ICU"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1379 utils/adt/pg_locale.c:1461
+#: utils/adt/pg_locale.c:1380 utils/adt/pg_locale.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not open control file \"%s\": %m"
 msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s"
 msgstr "kunde inte öppna kontrollfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1388
+#: utils/adt/pg_locale.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "SSL is not supported by this build"
 msgid "ICU is not supported in this build"
 msgstr "SSL stöds inte av detta bygge av postgresql"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1389
+#: utils/adt/pg_locale.c:1392
 #, c-format
 msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-icu."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1409
+#: utils/adt/pg_locale.c:1412
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was specified"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1416
+#: utils/adt/pg_locale.c:1419
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
 msgid "collation \"%s\" has version mismatch"
 msgstr "inkompatibelt bibliotek \"%s\": versionen stämmer inte"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1418
+#: utils/adt/pg_locale.c:1421
 #, c-format
 msgid "The collation in the database was created using version %s, but the operating system provides version %s."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1421
+#: utils/adt/pg_locale.c:1424
 #, c-format
 msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1501
+#: utils/adt/pg_locale.c:1508
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not open control file \"%s\": %m"
 msgid "could not open ICU converter for encoding \"%s\": %s"
 msgstr "kunde inte öppna kontrollfil \"%s\": %m"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1532 utils/adt/pg_locale.c:1541
+#: utils/adt/pg_locale.c:1539 utils/adt/pg_locale.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "pclose failed: %s"
 msgid "ucnv_toUChars failed: %s"
 msgstr "pclose misslyckades: %s"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1570 utils/adt/pg_locale.c:1579
+#: utils/adt/pg_locale.c:1577 utils/adt/pg_locale.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "pclose failed: %s"
 msgid "ucnv_fromUChars failed: %s"
 msgstr "pclose misslyckades: %s"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1752
+#: utils/adt/pg_locale.c:1759
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte character for locale"
 msgstr "ogiltigt multibyte-tecken för lokalen"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1753
+#: utils/adt/pg_locale.c:1760
 #, c-format
 msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding."
 msgstr "Serverns LC_CTYPE-lokal är troligen inkompatibel med databasens teckenkodning."
@@ -22370,7 +22333,7 @@ msgstr "För många kolumner."
 msgid "Junk after right parenthesis or bracket."
 msgstr "Skräp efter höger parentes"
 
-#: utils/adt/regexp.c:285 utils/adt/regexp.c:1344 utils/adt/varlena.c:3963
+#: utils/adt/regexp.c:285 utils/adt/regexp.c:1344 utils/adt/varlena.c:3967
 #, c-format
 msgid "regular expression failed: %s"
 msgstr "reguljärt uttryck misslyckades: %s"
@@ -22412,7 +22375,7 @@ msgid "more than one operator named %s"
 msgstr "mer än en operator med namn %s"
 
 #: utils/adt/regproc.c:696 utils/adt/regproc.c:737 utils/adt/regproc.c:1865
-#: utils/adt/ruleutils.c:8958 utils/adt/ruleutils.c:9126
+#: utils/adt/ruleutils.c:8959 utils/adt/ruleutils.c:9127
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "för många argument"
@@ -22424,7 +22387,7 @@ msgstr "Ange två argumenttyper för operatorn."
 
 #: utils/adt/regproc.c:1449 utils/adt/regproc.c:1473 utils/adt/regproc.c:1574
 #: utils/adt/regproc.c:1598 utils/adt/regproc.c:1700 utils/adt/regproc.c:1705
-#: utils/adt/varlena.c:3216 utils/adt/varlena.c:3221
+#: utils/adt/varlena.c:3220 utils/adt/varlena.c:3225
 #, c-format
 msgid "invalid name syntax"
 msgstr "ogiltig namnsyntax"
@@ -22581,7 +22544,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:4667
+#: utils/adt/ruleutils.c:4668
 #, c-format
 msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
 msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d"
@@ -22990,8 +22953,8 @@ msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
 msgstr "bitsträngen för lång för typen bit varying(%d)"
 
 #: utils/adt/varbit.c:1066 utils/adt/varbit.c:1168 utils/adt/varlena.c:841
-#: utils/adt/varlena.c:905 utils/adt/varlena.c:1049 utils/adt/varlena.c:2881
-#: utils/adt/varlena.c:2948
+#: utils/adt/varlena.c:905 utils/adt/varlena.c:1049 utils/adt/varlena.c:2885
+#: utils/adt/varlena.c:2952
 #, c-format
 msgid "negative substring length not allowed"
 msgstr "negativ substräng-läng tillåts inte"
@@ -23017,7 +22980,7 @@ msgstr "kan inte XOR:a bitsträngar av olika storlek"
 msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)"
 msgstr "index %d utanför giltigt intervall, 0..%d"
 
-#: utils/adt/varbit.c:1812 utils/adt/varlena.c:3140
+#: utils/adt/varbit.c:1812 utils/adt/varlena.c:3144
 #, c-format
 msgid "new bit must be 0 or 1"
 msgstr "nya biten måste vara 0 eller 1"
@@ -23032,7 +22995,7 @@ msgstr "värdet för långt för typen character (%d)"
 msgid "value too long for type character varying(%d)"
 msgstr "värdet för långt för typen character varying(%d)"
 
-#: utils/adt/varlena.c:1416 utils/adt/varlena.c:1865
+#: utils/adt/varlena.c:1416 utils/adt/varlena.c:1853
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for string comparison"
 msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d"
@@ -23047,68 +23010,68 @@ msgstr "kunde inte konvertera sträng till UTF-16: felkod %lu"
 msgid "could not compare Unicode strings: %m"
 msgstr "kunde inte jämföra Unicode-strängar: %m"
 
-#: utils/adt/varlena.c:1556 utils/adt/varlena.c:2145
+#: utils/adt/varlena.c:1556 utils/adt/varlena.c:2149
 #, c-format
 msgid "collation failed: %s"
-msgstr "sortering misslyckades: %s"
+msgstr "jämförelse misslyckades: %s"
 
-#: utils/adt/varlena.c:2363
+#: utils/adt/varlena.c:2367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sort key generation failed: %s"
 msgstr "genererande av sorteringsnyckel misslyckades: %s"
 
-#: utils/adt/varlena.c:3026 utils/adt/varlena.c:3057 utils/adt/varlena.c:3092
-#: utils/adt/varlena.c:3128
+#: utils/adt/varlena.c:3030 utils/adt/varlena.c:3061 utils/adt/varlena.c:3096
+#: utils/adt/varlena.c:3132
 #, c-format
 msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
 msgstr "index %d utanför giltigt intervall, 0..%d"
 
-#: utils/adt/varlena.c:4059
+#: utils/adt/varlena.c:4063
 #, c-format
 msgid "field position must be greater than zero"
 msgstr "fältpositionen måste vara större än noll"
 
-#: utils/adt/varlena.c:4949
+#: utils/adt/varlena.c:4953
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unterminated CSV quoted field"
 msgid "unterminated format() type specifier"
 msgstr "icketerminerat citerat CSV-fält"
 
-#: utils/adt/varlena.c:4950 utils/adt/varlena.c:5084 utils/adt/varlena.c:5205
+#: utils/adt/varlena.c:4954 utils/adt/varlena.c:5088 utils/adt/varlena.c:5209
 #, c-format
 msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"."
 msgstr "För ett ensamt \"%%\" använd \"%%%%\"."
 
-#: utils/adt/varlena.c:5082 utils/adt/varlena.c:5203
+#: utils/adt/varlena.c:5086 utils/adt/varlena.c:5207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
 msgid "unrecognized format() type specifier \"%c\""
 msgstr "oväntad integritetsvillkorstyp: %c\n"
 
-#: utils/adt/varlena.c:5095 utils/adt/varlena.c:5152
+#: utils/adt/varlena.c:5099 utils/adt/varlena.c:5156
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Provide two argument types for operator."
 msgid "too few arguments for format()"
 msgstr "Ange två argumenttyper för operatorn."
 
-#: utils/adt/varlena.c:5247 utils/adt/varlena.c:5430
+#: utils/adt/varlena.c:5251 utils/adt/varlena.c:5434
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 msgid "number is out of range"
 msgstr "radnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d"
 
-#: utils/adt/varlena.c:5311 utils/adt/varlena.c:5339
+#: utils/adt/varlena.c:5315 utils/adt/varlena.c:5343
 #, c-format
 msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/varlena.c:5332
+#: utils/adt/varlena.c:5336
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "third argument of cast function must be type boolean"
 msgid "width argument position must be ended by \"$\""
 msgstr "tredje argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ boolean"
 
-#: utils/adt/varlena.c:5377
+#: utils/adt/varlena.c:5381
 #, c-format
 msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier"
 msgstr ""
@@ -25313,7 +25276,7 @@ msgstr "Sätter Bonjour-tjänstens namn."
 
 #: utils/misc/guc.c:3172
 msgid "Shows the collation order locale."
-msgstr "Visar lokel för sorteringsordning."
+msgstr "Visar lokal för jämförelseordning."
 
 #: utils/misc/guc.c:3183
 msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
@@ -26084,1014 +26047,1019 @@ msgstr "kan inte sätta transaktionens läge till läs-skriv i en enbart-läs-tr
 msgid "cannot import a snapshot from a different database"
 msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek"
 
-#~ msgid "cannot create range partition with empty range"
-#~ msgstr "kan inte skapa intervallpartition med ett tomt intervall"
+#~ msgid "invalid publish list"
+#~ msgstr "ogiltig publiceringslista"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
-#~ msgid "could not get keyword values for locale \"%s\": %s"
-#~ msgstr "kunde inte ta bort gammal låsfil \"%s\": %m"
+#~| msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
+#~ msgid "column \"%s\" referenced in statistics does not exist"
+#~ msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i främmande nyckelvillkor finns inte"
 
-#~ msgid "added subscription for table %s.%s"
-#~ msgstr "lade till prenumeration för tabell %s.%s"
+#~ msgid "invalid input syntax for %s: \"%s\""
+#~ msgstr "ogiltig indatasyntax för %s: \"%s\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "removed subscription for table %s.%s"
-#~ msgstr "tog bort prenumeration av tabell %s.%s"
+#~ msgid "transaction ID "
+#~ msgstr "transaktions-ID "
 
-#~ msgid "unexpected encoding id %d for WIN charsets"
-#~ msgstr "oväntat teckenkodnings-id %d för teckenuppsättningenarna WIN"
+#~ msgid "in progress"
+#~ msgstr "pågående"
 
-#~ msgid "unexpected encoding id %d for ISO-8859 charsets"
-#~ msgstr "oväntat teckenkodnings-id %d för teckenuppsättningenarna ISO 8859"
+#~ msgid "aborted"
+#~ msgstr "avbruten"
 
-#~ msgid "array subscript in assignment must not be NULL"
-#~ msgstr "array-index i tilldelning kan inte vara NULL"
+#~ msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)"
+#~ msgstr "fillfactor=%d är utanför giltigt intervall (skall vara mellan %d och 100)"
 
-#~ msgid "could not parse xlog location \"%s\""
-#~ msgstr "kunde inte tolka xlog position \"%s\""
+#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
+#~ msgstr "index \"%s\" behöver VACUUM FULL eller REINDEX för att slutföra krashåterställning"
 
-#~ msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
-#~ msgstr "okänd win32-felkod: %lu"
+#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"
+#~ msgstr "index \"%s\" behöver VACUUM eller REINDEX för att slutföra krashåterställning"
 
-#~ msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
-#~ msgstr "omvandlade win32-felkod %lu till %d"
+#~ msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
+#~ msgstr "index %u/%u/%u behöver VACUUM FULL eller REINDEX för att slutföra krashåterställning"
 
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
-#~ msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\""
+#~ msgid "Incomplete insertion detected during crash replay."
+#~ msgstr "Ofullständig insert upptäckt vid krashåteruppspelning."
 
-#~ msgid "Table contains duplicated values."
-#~ msgstr "Tabellen innehåller dubletter."
+#~ msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
+#~ msgstr "kunde inte låsa relationen med OID %u"
 
-#~ msgid "Perhaps out of disk space?"
-#~ msgstr "Du kanske har slut på diskutrymme?"
+#~ msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"
+#~ msgstr "indexradstorlek %lu överstiger btree-maximum, %lu"
 
-#~ msgid "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file \"%s\", line %d"
-#~ msgstr "tidszonoffset %d är inte en multipel av 900 sek (15 min) i tidszonfil \"%s\", rad %d"
+#~ msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
+#~ msgstr "kunde inte skapa två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#~ msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\""
-#~ msgstr "ogiltig syntax för \"custom_variable_classes\": \"%s\""
+#~ msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
+#~ msgstr "två-fas statusfil för transaktion %u är korrupt"
 
-#~ msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
-#~ msgstr "okänt nyckelord för \"log_destination\": \"%s\""
+#~ msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
+#~ msgstr "kunde inte fsync:a två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
-#~ msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"log_destination\""
+#~ msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
+#~ msgstr "kunde inte stänga två-fas statusfil \"%s\": %m"
 
-#~ msgid "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
-#~ msgstr "Giltiga värden är LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
+#~ msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte söka i loggfil %u, segment %u till offset %u: %m"
 
-#~ msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels that follow it."
-#~ msgstr "Giltiga värden är DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL och PANIC. Varje nivå ikluderar de nivåer som följer därefter."
+#~ msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
+#~ msgstr "kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %u): %m"
 
-#~ msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING."
-#~ msgstr "Giltiga värden är ON, OFF och SAFE_ENCODING."
+#~ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
+#~ msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %u): %m"
 
-#~ msgid "This parameter doesn't do anything."
-#~ msgstr "Den här parametern gör ingenting."
+#~ msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
+#~ msgstr "tar bort transaktionsloggens history-fil-backup \"%s\""
 
-#~ msgid "Runs the server silently."
-#~ msgstr "Kör servern tyst."
+#~ msgid "incorrect hole size in record at %X/%X"
+#~ msgstr "inkorrekt hålstorlek i post vid %X/%X"
 
-#~ msgid "This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"."
-#~ msgstr "Felet kan också uppstå om byte-sekvensen inte matchar teckenkodningen som servern förväntar sig, detta styrs av inställningen \"client_encoding\"."
+#~ msgid "incorrect total length in record at %X/%X"
+#~ msgstr "inkorrekt totallängd i post vid %X/%X"
 
-#~ msgid "invalid role password \"%s\""
-#~ msgstr "ogiltigt rollösenord \"%s\""
+#~ msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte läsa från loggfil %u, segment %u vid offset %u: %m"
 
-#~ msgid "invalid database name \"%s\""
-#~ msgstr "ogiltigt databasnamn \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid xlog switch record at %X/%X"
+#~ msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X"
 
-#~ msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
-#~ msgstr "funktionen %u har för många argument (%d, max är %d)"
+#~ msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
+#~ msgstr "det finns ingen contrecord-flagga i loggfil %u, segment %u, offset %u"
 
-#~ msgid "cannot calculate week number without year information"
-#~ msgstr "kan inte beräkna veckonummer utan information om året"
+#~ msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
+#~ msgstr "ogiltig contrecord-längd %u i loggfil %u, segment %u, offset %u"
 
-#~ msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
-#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen timestamp with time zone: \"%s\""
+#~ msgid "WAL file is from different system"
+#~ msgstr "WAL-fil är från ett annat system"
 
-#~ msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\""
-#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen timestamp: \"%s\""
+#~ msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
+#~ msgstr "WAL-fil-SYSID är %s, pg_control-SYSID är %s"
 
-#~ msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
-#~ msgstr "felaktig indatasyntax för type tid: \"%s\""
+#~ msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
+#~ msgstr "Felaktig XLOG_BLCKSZ i sidhuvud."
 
-#~ msgid "No rows were found in \"%s\"."
-#~ msgstr "Inga rader hittades i \"%s\"."
+#~ msgid "invalid LC_COLLATE setting"
+#~ msgstr "ogiltig inställning av LC_COLLATE"
 
-#~ msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments"
-#~ msgstr "funktionen \"%s\" anropad med fel antar utlösar-argument"
+#~ msgid "invalid LC_CTYPE setting"
+#~ msgstr "ogiltig inställning av LC_CTYPE"
 
-#~ msgid "invalid option of regexp_replace: %c"
-#~ msgstr "ogiltigt alternativ till regexp_replace: %c"
+#~ msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
+#~ msgstr "Databasklustret initierades utan HAVE_INT64_TIMESTAMP, men servern kompilerades med HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 
-#~ msgid "cannot display a value of type anyelement"
-#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen anyelement"
+#~ msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
+#~ msgstr "Databasklustret initierades med HAVE_INT64_TIMESTAMP, men servern kompilerades utan HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 
-#~ msgid "cannot accept a value of type anyelement"
-#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen anyelement"
+#~ msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
+#~ msgstr "Databasklustret initierades med LOCALE_NAME_BUFLEN %d, men servern kompilerades med LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
 
-#~ msgid "cannot display a value of type opaque"
-#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen opaque"
+#~ msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
+#~ msgstr "Det verkar som om du behöver köra initdb eller installera lokal-stöd."
 
-#~ msgid "cannot accept a value of type opaque"
-#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen opaque"
+#~ msgid "restore_command = \"%s\""
+#~ msgstr "restore_command = \"%s\""
 
-#~ msgid "cannot display a value of type internal"
-#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen internal"
+#~ msgid "recovery_target_timeline = latest"
+#~ msgstr "recovery_target_timeline = latest"
 
-#~ msgid "cannot display a value of type language_handler"
-#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen language_handler"
+#~ msgid "recovery_target_xid = %u"
+#~ msgstr "recovery_target_xid = %u"
 
-#~ msgid "cannot accept a value of type language_handler"
-#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen language_handler"
+#~ msgid "recovery_target_time = %s"
+#~ msgstr "recovery_target_time = %s"
 
-#~ msgid "cannot display a value of type trigger"
-#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen trigger"
+#~ msgid "recovery_target_inclusive = %s"
+#~ msgstr "recovery_target_inclusive = %s"
 
-#~ msgid "cannot accept a value of type trigger"
-#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen trigger"
+#~ msgid "syntax error in recovery command file: %s"
+#~ msgstr "syntaxfel i återställningskommandofil: %s"
 
-#~ msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu"
-#~ msgstr "översättning från UTF-16 till UTF-8 misslyckades: %lu"
+#~ msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
+#~ msgstr "Raderna skall vara på formatet parameter = 'värde'."
 
-#~ msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
-#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen oid: \"%s\""
+#~ msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
+#~ msgstr "redo-posten är vid %X/%X; undo-posten är vid %X/%X; nedstängning %s"
 
-#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint"
-#~ msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för en smallint"
+#~ msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
+#~ msgstr "nästa transaktions-ID: %u/%u; nästa OID: %u"
 
-#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
-#~ msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för ett integer"
+#~ msgid "database system is ready"
+#~ msgstr "databassystemet är redo"
 
-#~ msgid "argument for function \"exp\" too big"
-#~ msgstr "argument till funktionen \"exp\" är för stort"
+#~ msgid "checkpoint starting"
+#~ msgstr "checkpoint startar"
 
-#~ msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
-#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen tinterval: \"%s\""
+#~ msgid "checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d recycled"
+#~ msgstr "checkpoint klar; %d transaktionsloggfil(er) adderade, %d borttagna, %d återanvända"
 
-#~ msgid "must be superuser to rotate log files"
-#~ msgstr "måste vara superanvändare för att rotera loggfiler"
+#~ msgid "must be superuser to run a backup"
+#~ msgstr "måste vara superanvändare för göra en backup"
 
-#~ msgid "must be superuser to signal the postmaster"
-#~ msgstr "måste vara superanvändare för att signalera till postmaster"
+#~ msgid "WAL archiving is not active"
+#~ msgstr "WAL-arkivering är inte aktiv"
+
+#~ msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely."
+#~ msgstr "archive_command måste definieras innan online-backup:er kan utföras på ett säkert sätt."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "must be superuser to signal other server processes"
-#~ msgstr "måste vara superanvändare för att ändra grupper"
+#~ msgid "must be superuser to switch transaction log files"
+#~ msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
 
-#~ msgid "text too long to convert to MAC address"
-#~ msgstr "texten är för lång för att konvertera till en MAC-adress"
+#~ msgid "xlog redo %s"
+#~ msgstr "xlog redo %s"
 
-#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
-#~ msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för typen bigint"
+#~ msgid "Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\"."
+#~ msgstr "Stanna postmaster och använd en en-användar-backända för att köra vacuum på databasen \"%s\"."
 
-#~ msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\""
-#~ msgstr "ogiltig indatassyntax för typen line: \"%s\""
+#~ msgid "To avoid a database shutdown, execute a full-database VACUUM in \"%s\"."
+#~ msgstr "För att undvika att servern stängs ner, kör en full-databas-VACUUM i \"%s\"."
 
-#~ msgid "could not format \"path\" value"
-#~ msgstr "kunde inte formattera \"path\"-värde"
+#~ msgid "GIN index does not support search with void query"
+#~ msgstr "GIN index stöder inte sökning med tom fråga"
 
-#~ msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
-#~ msgstr "AM/PM-timme måste vara mellan 1 och 12"
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
 
-#~ msgid "Sat"
-#~ msgstr "Lör"
+#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "syntaxfel; dessutom tog det virtuella minnet slut"
 
-#~ msgid "Fri"
-#~ msgstr "Fre"
+#~ msgid "parser stack overflow"
+#~ msgstr "överspill i parser-stacken"
 
-#~ msgid "Thu"
-#~ msgstr "Tor"
+#~ msgid "failed to drop all objects depending on %s"
+#~ msgstr "misslyckades med att ta bort alla objekt som beror på %s"
 
-#~ msgid "Wed"
-#~ msgstr "Ons"
+#~ msgid "uncataloged table %s"
+#~ msgstr "okatalogiserad tabell %s"
 
-#~ msgid "Tue"
-#~ msgstr "Tis"
+#~ msgid "invalid privilege type USAGE for table"
+#~ msgstr "ogiltig privilegietyp USAGE för tabell"
 
-#~ msgid "Mon"
-#~ msgstr "Mån"
+#~ msgid "Only superusers may use untrusted languages."
+#~ msgstr "Bara superanvändare kan använda osäkra (untrusted) språk."
 
-#~ msgid "Sun"
-#~ msgstr "Sön"
+#~ msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
+#~ msgstr "kolumn \"%s\" har typen \"unknown\""
 
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "Lördag"
+#~ msgid "Proceeding with relation creation anyway."
+#~ msgstr "Fortsätter med skapande av releation ändå."
 
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "Fredag"
-
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "Torsdag"
-
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "Onsdag"
-
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "Tisdag"
-
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "Måndag"
+#~ msgid "cannot use subquery in default expression"
+#~ msgstr "kan inte använda subfråga i default-uttryck"
 
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "Söndag"
+#~ msgid "cannot use aggregate function in default expression"
+#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i default-uttryck"
 
-#~ msgid "Dec"
-#~ msgstr "Dec"
+#~ msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
+#~ msgstr "delat index \"%s\" kan bara reindexeras i ensamt körningsläge"
 
-#~ msgid "Nov"
-#~ msgstr "Nov"
+#~ msgid "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type."
+#~ msgstr "En funktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" måste ha minst ett argument med sådan typ."
 
-#~ msgid "Oct"
-#~ msgstr "Okt"
+#~ msgid "%d objects in this database"
+#~ msgstr "%d objekt i denna databas"
 
-#~ msgid "Sep"
-#~ msgstr "Sep"
+#~ msgid "%d shared objects"
+#~ msgstr "%d delade objekt"
 
-#~ msgid "Aug"
-#~ msgstr "Aug"
+#~ msgid "column \"%s\" duplicated"
+#~ msgstr "kolumnen \"%s\" är duplicerad"
 
-#~ msgid "Jul"
-#~ msgstr "Jul"
+#~ msgid "duplicate check constraint name \"%s\""
+#~ msgstr "duplikat-check-villkorsnamn \"%s\""
 
-#~ msgid "Jun"
-#~ msgstr "Jun"
+#~ msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
+#~ msgstr "kan inte referera till en permanent tabell från ett temporär tabell-villkor"
 
-#~ msgid "S:May"
-#~ msgstr "S:Maj"
+#~ msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans"
+#~ msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kräver kostsamma sekventiella läsningar"
 
-#~ msgid "Apr"
-#~ msgstr "Apr"
+#~ msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s."
+#~ msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har olika typer: %s resp. %s."
 
-#~ msgid "Mar"
-#~ msgstr "Mar"
+#~ msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
+#~ msgstr "flera integritetsvillkor med namn \"%s\" slängdes"
 
-#~ msgid "Feb"
-#~ msgstr "Feb"
+#~ msgid "transform expression must not return a set"
+#~ msgstr "transformeringsuttrycker kan inte returnera en mängd"
 
-#~ msgid "Jan"
-#~ msgstr "Jan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match"
+#~ msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
 
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "December"
+#~ msgid "\"%s\" is a TOAST relation"
+#~ msgstr "\"%s\" är en TOAST-relation"
 
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "November"
+#~ msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null values"
+#~ msgstr "kan inte klustra på index \"%s\" eftersom accessmetoden inte kan hantera null-värden"
 
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Oktober"
+#~ msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification from the table."
+#~ msgstr "Du kanske kan gå runt det genom att markera kolumn \"%s\" NOT NULL, eller använda ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER för att ta bort kluster-specifikationen från tabellen."
 
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "September"
+#~ msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
+#~ msgstr "Du kanske kan gå runt detta genom att markera kolumn \"%s\" som NOT NULL."
 
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "Augusti"
+#~ msgid "cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method does not handle null values"
+#~ msgstr "kan inte klusta på uttrycksindex \"%s\" eftersom indexets accessmetod inte kan hantera null-värden"
 
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "Juli"
+#~ msgid "database name may not be qualified"
+#~ msgstr "databasnamn får inte vara kvalificerade"
 
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Juni"
+#, fuzzy
+#~ msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it"
+#~ msgstr "måste vara ägaren till typ %s"
 
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Maj"
+#~ msgid "schema name may not be qualified"
+#~ msgstr "schemanamn får inte vara kvalificerade"
 
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "April"
+#~ msgid "rule \"%s\" does not exist"
+#~ msgstr "regel \"%s\" existerar inte"
 
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Mars"
+#~ msgid "there are multiple rules named \"%s\""
+#~ msgstr "det finns flera regler med namn \"%s\""
 
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "Februari"
+#~ msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
+#~ msgstr "Ange ett relationsnamn samt ett regelnamn."
 
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "Januari"
+#~ msgid "language name may not be qualified"
+#~ msgstr "språknamnet får inte vara kvalificerat (qualified)"
 
-#~ msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
-#~ msgstr "\"TZ\"/\"tz\" stöds inte"
+#~ msgid "must be superuser to comment on procedural language"
+#~ msgstr "måste vara superanvändare för att kommentera ett procedurspråk"
 
-#~ msgid "not unique \"S\""
-#~ msgstr "inte unik \"S\""
+#~ msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
+#~ msgstr "kan inte ange CVS i läget BINARY"
 
-#~ msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
-#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen double precision: \"%s\""
+#~ msgid "transaction is read-only"
+#~ msgstr "transaktion är bara för läsning"
 
-#~ msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
-#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen real: \"%s\""
+#~ msgid "could not remove database directory \"%s\""
+#~ msgstr "kunde inte ta bort databaskatalog \"%s\""
 
-#~ msgid "invalid input syntax for type bytea"
-#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen bytea"
+#~ msgid "removing built-in function \"%s\""
+#~ msgstr "tar bort inbyggd funktion \"%s\""
 
-#~ msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
-#~ msgstr "ej konsekvent användning av år %04d och \"BC\""
+#~ msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
+#~ msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att döpa om aggregatfunktioner."
 
-#~ msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\""
-#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen date: \"%s\""
+#~ msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
+#~ msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att byta ägare på aggregatfunktioner."
 
-#~ msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
-#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen money: \"%s\""
+#~ msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
+#~ msgstr "funktionen \"%s\" är redan i schema \"%s\""
 
-#~ msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
-#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen boolean: \"%s\""
+#~ msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+#~ msgstr "funktionen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#~ msgid "missing assignment operator"
-#~ msgstr "saknar tilldelningsoperator"
+#~ msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
+#~ msgstr "delad tabell \"%s\" kan bara omindexeras i \"stand-alone\"-läge"
 
-#~ msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m"
-#~ msgstr "kunde inte sync:a reletion %u/%u/%u: %m"
+#~ msgid "btree operators must have index type as left input"
+#~ msgstr "btree-operatorer måste ha indextyp som vänster argument"
 
-#~ msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m"
-#~ msgstr "kunde inte räkna antal block i relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgid "btree procedures must have index type as first input"
+#~ msgstr "btree-procedurer måste ha indextypen som första indata"
 
-#~ msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m"
-#~ msgstr "kunde inte skriva block %u i relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO"
+#~ msgstr "DECLARE CURSOR kan inte ange INTO"
 
-#~ msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m"
-#~ msgstr "kunde inte läsa block %u i relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgid "could not reposition held cursor"
+#~ msgstr "kunde inte positionera markören"
 
-#~ msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m"
-#~ msgstr "kunde inte utöka relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgid "function %s must return type \"language_handler\""
+#~ msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"language_handler\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m"
-#~ msgstr "kunde inte skapa relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
+#~ msgstr "byter returtyp på funktion %s från \"opaque\" till \"language_handler\""
 
-#~ msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m"
-#~ msgstr "kunde inte skapa relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgid "must be superuser to drop procedural language"
+#~ msgstr "måste vara superanvändaren för att radera ett procedurspråk"
 
-#~ msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m"
-#~ msgstr "kunde inte stänga relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgid "must be superuser to rename procedural language"
+#~ msgstr "måste vara superanvändaren för att döpa om ett procedurspråk"
 
-#~ msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m"
-#~ msgstr "kunde inte öppna segment %u i relation %u/%u/%u (målblock %u): %m"
+#~ msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
+#~ msgstr "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- kan inte krympa relationen"
 
-#~ msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
-#~ msgstr "kunde inte fsync:a segment %u i relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
+#~ msgstr "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- kan inte krympa relationen"
 
-#~ msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m"
-#~ msgstr "kunde inte öppna reletionen %u/%u/%u: %m"
+#~ msgid ""
+#~ "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
+#~ "Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
+#~ "There were %.0f unused item pointers.\n"
+#~ "Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
+#~ "%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
+#~ "%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%.0f döda radversioner kan inte tas bort ännu.\n"
+#~ "Ej borttagbara radversion är från %lu till %lu bytes stora.\n"
+#~ "Det fanns %.0f ej använda postpekare.\n"
+#~ "Totalt med fritt utrymme (inkl. borttagbara radversioner) är %.0f bytes.\n"
+#~ "%u sidor är eller kommer bli tomma, inklusive %u i slutet av tabellen.\n"
+#~ "%u sidor som innehåller %.0f bytes tom plats är potentiella omflyttningsmål.\n"
+#~ "%s."
 
-#~ msgid "large object %u was not opened for writing"
-#~ msgstr "stort objekt %u är inte öppnat för skrivning"
+#~ msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
+#~ msgstr "\"%s\": flyttade %u radversioner, trunkerade %u till %u sidor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)"
-#~ msgstr "antalet indexerade kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)"
+#~ msgid ""
+#~ "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%u indexsidor har tagits bort, %u kan återanvändas för tillfället.\n"
+#~ "%s."
 
-#~ msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d"
-#~ msgstr "max_fsm_pages måste vara större än max_fsm_relations * %d"
+#~ msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
+#~ msgstr "index \"%s\" innehåller %.0f radversioner, men tabellen innehåller %.0f radversioner"
 
-#~ msgid "insufficient shared memory for free space map"
-#~ msgstr "otillräckligt delat minne för \"free space map\""
+#~ msgid "Rebuild the index with REINDEX."
+#~ msgstr "Bygg om indexet med REINDEX."
 
-#~ msgid "select() failed in logger process: %m"
-#~ msgstr "select() misslyckades i loggprocess: %m"
+#~ msgid "directory \"%s\" is not empty"
+#~ msgstr "katalogen \"%s\" är inte tom"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not set statistics collector timer: %m"
-#~ msgstr "kunde inte läsa från statistikinsamlarröret: %m"
+#~ msgid "tablespace %u is not empty"
+#~ msgstr "tabellutrymme %u är inte tomt"
 
-#~ msgid "poll() failed in statistics collector: %m"
-#~ msgstr "poll() misslyckades i statistikinsamlaren: %m"
+#~ msgid "multiple DELETE events specified"
+#~ msgstr "multipla DELETE-händelse angivna"
 
-#~ msgid "archived transaction log file \"%s\""
-#~ msgstr "arkiverad transaktionsloggfil \"%s\""
+#~ msgid "multiple UPDATE events specified"
+#~ msgstr "multipla UPDATE-händelse angivna"
 
-#~ msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures"
-#~ msgstr "transaktionsloggfil \"%s\" kunde inte arkiveras: för många fel"
+#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
+#~ msgstr "byter returtyp på funktion %s fråm \"opaque\" till \"trigger\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n"
-#~ msgstr "kunde inte skriva till kontrollfil: %m"
+#~ msgid "function %s must return type \"trigger\""
+#~ msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"trigger\""
 
-#~ msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
-#~ msgstr "%s: kunde inte koppla loss från TTY:en: %s\n"
+#~ msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping"
+#~ msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
-#~ msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
-#~ msgstr "%s: kunde inte starta bakgrundsprocessen: %s\n"
+#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
+#~ msgstr "ändrar returtyp för funktion %s från \"opaque\" till \"cstring\""
 
-#~ msgid "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16\n"
-#~ msgstr "%s: antalet buffertar (-B) måste vara minst dubbelt så stor som antalet tillåtna uppkopplingar (-N) och minst 16\n"
+#~ msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
+#~ msgstr "typens utdata-funktion %s måste returnera typen \"cstring\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not open process token: error code %d\n"
-#~ msgstr "kunde inte starta process: %m"
+#~ msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
+#~ msgstr "typens send-funktion %s måste returnera typen \"bytea\""
 
-#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule"
-#~ msgstr "NEW använd i en fråga som inte är i en regel"
+#~ msgid "domain names must be %d characters or less"
+#~ msgstr "domännamn måste vara %d tecken eller kortare"
 
-#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule"
-#~ msgstr "OLD använd i en fråga som inte är i en regel"
+#~ msgid "type %s is already in schema \"%s\""
+#~ msgstr "typen %s är redan i schema \"%s\""
 
-#~ msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-#~ msgstr "precision för LOCALTIMESTAMP(%d) reducerad till max tillåtna, %d"
+#~ msgid ""
+#~ "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
+#~ "There were %.0f unused item pointers.\n"
+#~ "%u pages contain useful free space.\n"
+#~ "%u pages are entirely empty.\n"
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%.0f döda radversioner kan inte tas bort ännu.\n"
+#~ "Det fanns %.0f oanvända \"item\"-pekare.\n"
+#~ "%u sidor innehåller användbar tom plats.\n"
+#~ "%u sidor är helt tomma.\n"
+#~ "%s."
 
-#~ msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
-#~ msgstr "precision för LOCALTIMESTAMP(%d) kan inte vara negativ"
+#~ msgid "relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful free space"
+#~ msgstr "relation \"%s.%s\" innehåller mer än \"max_fsm_pages\" sidor med användbart tomt utrymme"
 
-#~ msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-#~ msgstr "precision för LOCALTIME(%d) reducerad till max tillåtna, %d"
+#~ msgid "cannot change number of columns in view"
+#~ msgstr "kan inte ändra antalet kolumner i en vy"
 
-#~ msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-#~ msgstr "precision för CURRENT_TIMESTAMP(%d) reducerad till max tillåtna, %d"
+#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
+#~ msgstr "felaktig list-syntax för parameter \"datestyle\""
 
-#~ msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
-#~ msgstr "precision för CURRENT_TIMESTAMP(%d) kan inte vara negativ"
+#~ msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
+#~ msgstr "okänt \"datestyle\"-nyckelord: \"%s\""
 
-#~ msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-#~ msgstr "precision för CURRENT_TIME(%d) reducerad till max tillåtna, %d"
+#~ msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
+#~ msgstr "felaktigt intervallvärde för tidszon: månad tillåts inte"
 
-#~ msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
-#~ msgstr "precision för CURRENT_TIME(%d) kan inte vara negativ"
+#~ msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
+#~ msgstr "felaktigt intervallvärde för tidszon: dag tillåts inte"
 
-#~ msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
-#~ msgstr "Skalan %d för DECIMAL måste vara mellan 0 och precisionen %d"
+#~ msgid "functions and operators can take at most one set argument"
+#~ msgstr "funktioner och operatorer kan ta som mest ett argument av mängd-typ"
 
-#~ msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
-#~ msgstr "Precisionen %d för DECIMAL måste vara mellan 1 och %d"
+#~ msgid "function returning set of rows cannot return null value"
+#~ msgstr "funktion som returnerar en mängd av rader kan inte returnera värdet null"
 
-#~ msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
-#~ msgstr "kolumnnamnlista tillåts inte i CREATE TABLE / AS EXECUTE"
+#~ msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
+#~ msgstr "IS DISTINCT FROM stödjer inte mängd-argument"
 
-#~ msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
-#~ msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO"
+#~ msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
+#~ msgstr "operatorerna ANY/ALL (array) stödjer inte mängd-argument"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
-#~ msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn"
+#~ msgid "cannot open empty query as cursor"
+#~ msgstr "kan inte öppna tom fråga som markör"
 
-#~ msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
-#~ msgstr "argumentet till %s måste vara av typ integer, inte av typ %s"
+#~ msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
+#~ msgstr "\"Kerberos 5\"-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
 
-#~ msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
-#~ msgstr "argumentet till \"%s\" måste ha typ boolean, inte typ %s"
+#~ msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
+#~ msgstr "pg_hba.conf-filen saknas eller innehåller fel"
 
-#~ msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
-#~ msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i WHERE-klausul"
+#~ msgid "invalid LDAP URL: \"%s\""
+#~ msgstr "ogiltig LDAP URL: \"%s\""
 
-#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function"
-#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kan inte appliceras på en funktion"
+#~ msgid "received password packet"
+#~ msgstr "tog emot lösenordspaket"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions"
-#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
+#~ msgid "SSL SYSCALL error: %m"
+#~ msgstr "SSL SYSCALL-fel: %m"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause"
-#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
+#~ msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
+#~ msgstr "SSL SYSCALL-fel: EOF upptäckt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot use aggregate function in RETURNING"
-#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
+#~ msgid "SSL renegotiation failure"
+#~ msgstr "SSL-omförhandling misslyckades"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot use aggregate function in UPDATE"
-#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
+#~ msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
+#~ msgstr "ej säkra rättigheter på privata nyckelfilen \"%s\""
 
-#~ msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
-#~ msgstr "CREATE TABLE AS anger för många kolumnnamn"
+#~ msgid "File must be owned by the database user and must have no permissions for \"group\" or \"other\"."
+#~ msgstr "Filen måste ägas av databasanvändaren och får inte ha några rättigheter för \"gruppen\" eller \"andra\"."
+
+#~ msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted"
+#~ msgstr "kan inte använda autentiseringsmetoden \"crypt\" eftersom lösenordet är MD5-krypterat"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition"
-#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i check-villkor"
+#~ msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\""
+#~ msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära symbol \"%s\""
 
-#~ msgid "LIKE INCLUDING INDEXES is not implemented"
-#~ msgstr "LIKE INCLUDING INDEXES är inte implementerad"
+#~ msgid "local user with ID %d does not exist"
+#~ msgstr "lokal användare med ID %d existerar inte"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
-#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
+#~ msgid "binary value is out of range for type bigint"
+#~ msgstr "binärt värde är utanför giltigt intervall för typen bigint"
 
-#~ msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
-#~ msgstr "INSERT ... SELECT kan inte ange INTO"
+#~ msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s: setsysinfo misslyckades: %s\n"
 
-#~ msgid "argument of %s must not contain subqueries"
-#~ msgstr "argumentet till %s får inte innehålla underfrågor"
+#~ msgid "  -A 1|0          enable/disable run-time assert checking\n"
+#~ msgstr "  -A 1|0          slå på/av villkorskontroller (assert)\n"
 
-#~ msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO"
-#~ msgstr "subfråga i FROM får inte ha SELECT INTO"
+#~ msgid "  --help          show this help, then exit\n"
+#~ msgstr "  --help          visa denna hjälpen, avsluta sedan\n"
 
-#~ msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
-#~ msgstr "JOIN/ON refererar till \"%s\", vilken inte är en del av JOIN"
+#~ msgid "  --version       output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  --version       visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
 
-#~ msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s"
-#~ msgstr "kunde inte hitta en likhetsoperator för typerna %s och %s"
+#~ msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
+#~ msgstr "%s: ogiltig effektiv UID: %d\n"
+
+#~ msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
+#~ msgstr "%s: kunde inte lista ut användarnamnet (GetUserName misslyckades)\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported for inheritance queries"
 #~ msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
 
-#~ msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
-#~ msgstr "%s: kunde inte lista ut användarnamnet (GetUserName misslyckades)\n"
+#~ msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s"
+#~ msgstr "kunde inte hitta en likhetsoperator för typerna %s och %s"
 
-#~ msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
-#~ msgstr "%s: ogiltig effektiv UID: %d\n"
+#~ msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
+#~ msgstr "JOIN/ON refererar till \"%s\", vilken inte är en del av JOIN"
 
-#~ msgid "  --version       output version information, then exit\n"
-#~ msgstr "  --version       visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
+#~ msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO"
+#~ msgstr "subfråga i FROM får inte ha SELECT INTO"
 
-#~ msgid "  --help          show this help, then exit\n"
-#~ msgstr "  --help          visa denna hjälpen, avsluta sedan\n"
+#~ msgid "argument of %s must not contain subqueries"
+#~ msgstr "argumentet till %s får inte innehålla underfrågor"
 
-#~ msgid "  -A 1|0          enable/disable run-time assert checking\n"
-#~ msgstr "  -A 1|0          slå på/av villkorskontroller (assert)\n"
+#~ msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
+#~ msgstr "INSERT ... SELECT kan inte ange INTO"
 
-#~ msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s: setsysinfo misslyckades: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
+#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
 
-#~ msgid "binary value is out of range for type bigint"
-#~ msgstr "binärt värde är utanför giltigt intervall för typen bigint"
+#~ msgid "LIKE INCLUDING INDEXES is not implemented"
+#~ msgstr "LIKE INCLUDING INDEXES är inte implementerad"
 
-#~ msgid "local user with ID %d does not exist"
-#~ msgstr "lokal användare med ID %d existerar inte"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition"
+#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i check-villkor"
+
+#~ msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
+#~ msgstr "CREATE TABLE AS anger för många kolumnnamn"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\""
-#~ msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, nära symbol \"%s\""
+#~ msgid "cannot use aggregate function in UPDATE"
+#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
 
-#~ msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted"
-#~ msgstr "kan inte använda autentiseringsmetoden \"crypt\" eftersom lösenordet är MD5-krypterat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot use aggregate function in RETURNING"
+#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i EXECUTE-parameter"
 
-#~ msgid "File must be owned by the database user and must have no permissions for \"group\" or \"other\"."
-#~ msgstr "Filen måste ägas av databasanvändaren och får inte ha några rättigheter för \"gruppen\" eller \"andra\"."
+#, fuzzy
+#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause"
+#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
 
-#~ msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
-#~ msgstr "ej säkra rättigheter på privata nyckelfilen \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions"
+#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte i subfrågor"
 
-#~ msgid "SSL renegotiation failure"
-#~ msgstr "SSL-omförhandling misslyckades"
+#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function"
+#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kan inte appliceras på en funktion"
 
-#~ msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
-#~ msgstr "SSL SYSCALL-fel: EOF upptäckt"
+#~ msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
+#~ msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i WHERE-klausul"
 
-#~ msgid "SSL SYSCALL error: %m"
-#~ msgstr "SSL SYSCALL-fel: %m"
+#~ msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
+#~ msgstr "argumentet till \"%s\" måste ha typ boolean, inte typ %s"
 
-#~ msgid "received password packet"
-#~ msgstr "tog emot lösenordspaket"
+#~ msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
+#~ msgstr "argumentet till %s måste vara av typ integer, inte av typ %s"
 
-#~ msgid "invalid LDAP URL: \"%s\""
-#~ msgstr "ogiltig LDAP URL: \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
+#~ msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn"
 
-#~ msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
-#~ msgstr "pg_hba.conf-filen saknas eller innehåller fel"
+#~ msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
+#~ msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO"
 
-#~ msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
-#~ msgstr "\"Kerberos 5\"-autentisering misslyckades för användare \"%s\""
+#~ msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
+#~ msgstr "kolumnnamnlista tillåts inte i CREATE TABLE / AS EXECUTE"
 
-#~ msgid "cannot open empty query as cursor"
-#~ msgstr "kan inte öppna tom fråga som markör"
+#~ msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
+#~ msgstr "Precisionen %d för DECIMAL måste vara mellan 1 och %d"
 
-#~ msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
-#~ msgstr "operatorerna ANY/ALL (array) stödjer inte mängd-argument"
+#~ msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
+#~ msgstr "Skalan %d för DECIMAL måste vara mellan 0 och precisionen %d"
 
-#~ msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
-#~ msgstr "IS DISTINCT FROM stödjer inte mängd-argument"
+#~ msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
+#~ msgstr "precision för CURRENT_TIME(%d) kan inte vara negativ"
 
-#~ msgid "function returning set of rows cannot return null value"
-#~ msgstr "funktion som returnerar en mängd av rader kan inte returnera värdet null"
+#~ msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+#~ msgstr "precision för CURRENT_TIME(%d) reducerad till max tillåtna, %d"
 
-#~ msgid "functions and operators can take at most one set argument"
-#~ msgstr "funktioner och operatorer kan ta som mest ett argument av mängd-typ"
+#~ msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
+#~ msgstr "precision för CURRENT_TIMESTAMP(%d) kan inte vara negativ"
 
-#~ msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
-#~ msgstr "felaktigt intervallvärde för tidszon: dag tillåts inte"
+#~ msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+#~ msgstr "precision för CURRENT_TIMESTAMP(%d) reducerad till max tillåtna, %d"
 
-#~ msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
-#~ msgstr "felaktigt intervallvärde för tidszon: månad tillåts inte"
+#~ msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+#~ msgstr "precision för LOCALTIME(%d) reducerad till max tillåtna, %d"
 
-#~ msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
-#~ msgstr "okänt \"datestyle\"-nyckelord: \"%s\""
+#~ msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
+#~ msgstr "precision för LOCALTIMESTAMP(%d) kan inte vara negativ"
 
-#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
-#~ msgstr "felaktig list-syntax för parameter \"datestyle\""
+#~ msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+#~ msgstr "precision för LOCALTIMESTAMP(%d) reducerad till max tillåtna, %d"
 
-#~ msgid "cannot change number of columns in view"
-#~ msgstr "kan inte ändra antalet kolumner i en vy"
+#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule"
+#~ msgstr "OLD använd i en fråga som inte är i en regel"
 
-#~ msgid "relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful free space"
-#~ msgstr "relation \"%s.%s\" innehåller mer än \"max_fsm_pages\" sidor med användbart tomt utrymme"
+#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule"
+#~ msgstr "NEW använd i en fråga som inte är i en regel"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
-#~ "There were %.0f unused item pointers.\n"
-#~ "%u pages contain useful free space.\n"
-#~ "%u pages are entirely empty.\n"
-#~ "%s."
-#~ msgstr ""
-#~ "%.0f döda radversioner kan inte tas bort ännu.\n"
-#~ "Det fanns %.0f oanvända \"item\"-pekare.\n"
-#~ "%u sidor innehåller användbar tom plats.\n"
-#~ "%u sidor är helt tomma.\n"
-#~ "%s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open process token: error code %d\n"
+#~ msgstr "kunde inte starta process: %m"
 
-#~ msgid "type %s is already in schema \"%s\""
-#~ msgstr "typen %s är redan i schema \"%s\""
+#~ msgid "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16\n"
+#~ msgstr "%s: antalet buffertar (-B) måste vara minst dubbelt så stor som antalet tillåtna uppkopplingar (-N) och minst 16\n"
 
-#~ msgid "domain names must be %d characters or less"
-#~ msgstr "domännamn måste vara %d tecken eller kortare"
+#~ msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kunde inte starta bakgrundsprocessen: %s\n"
 
-#~ msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
-#~ msgstr "typens send-funktion %s måste returnera typen \"bytea\""
+#~ msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kunde inte koppla loss från TTY:en: %s\n"
 
-#~ msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
-#~ msgstr "typens utdata-funktion %s måste returnera typen \"cstring\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n"
+#~ msgstr "kunde inte skriva till kontrollfil: %m"
 
-#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
-#~ msgstr "ändrar returtyp för funktion %s från \"opaque\" till \"cstring\""
+#~ msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures"
+#~ msgstr "transaktionsloggfil \"%s\" kunde inte arkiveras: för många fel"
 
-#~ msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping"
-#~ msgstr "utlösare \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte, hoppar över"
+#~ msgid "archived transaction log file \"%s\""
+#~ msgstr "arkiverad transaktionsloggfil \"%s\""
 
-#~ msgid "function %s must return type \"trigger\""
-#~ msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"trigger\""
+#~ msgid "poll() failed in statistics collector: %m"
+#~ msgstr "poll() misslyckades i statistikinsamlaren: %m"
 
-#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
-#~ msgstr "byter returtyp på funktion %s fråm \"opaque\" till \"trigger\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set statistics collector timer: %m"
+#~ msgstr "kunde inte läsa från statistikinsamlarröret: %m"
 
-#~ msgid "multiple UPDATE events specified"
-#~ msgstr "multipla UPDATE-händelse angivna"
+#~ msgid "select() failed in logger process: %m"
+#~ msgstr "select() misslyckades i loggprocess: %m"
 
-#~ msgid "multiple DELETE events specified"
-#~ msgstr "multipla DELETE-händelse angivna"
+#~ msgid "insufficient shared memory for free space map"
+#~ msgstr "otillräckligt delat minne för \"free space map\""
 
-#~ msgid "tablespace %u is not empty"
-#~ msgstr "tabellutrymme %u är inte tomt"
+#~ msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d"
+#~ msgstr "max_fsm_pages måste vara större än max_fsm_relations * %d"
 
-#~ msgid "directory \"%s\" is not empty"
-#~ msgstr "katalogen \"%s\" är inte tom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)"
+#~ msgstr "antalet indexerade kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)"
 
-#~ msgid "Rebuild the index with REINDEX."
-#~ msgstr "Bygg om indexet med REINDEX."
+#~ msgid "large object %u was not opened for writing"
+#~ msgstr "stort objekt %u är inte öppnat för skrivning"
 
-#~ msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
-#~ msgstr "index \"%s\" innehåller %.0f radversioner, men tabellen innehåller %.0f radversioner"
+#~ msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte öppna reletionen %u/%u/%u: %m"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
-#~ "%s."
-#~ msgstr ""
-#~ "%u indexsidor har tagits bort, %u kan återanvändas för tillfället.\n"
-#~ "%s."
+#~ msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte fsync:a segment %u i relation %u/%u/%u: %m"
 
-#~ msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
-#~ msgstr "\"%s\": flyttade %u radversioner, trunkerade %u till %u sidor"
+#~ msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m"
+#~ msgstr "kunde inte öppna segment %u i relation %u/%u/%u (målblock %u): %m"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
-#~ "Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
-#~ "There were %.0f unused item pointers.\n"
-#~ "Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
-#~ "%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
-#~ "%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
-#~ "%s."
-#~ msgstr ""
-#~ "%.0f döda radversioner kan inte tas bort ännu.\n"
-#~ "Ej borttagbara radversion är från %lu till %lu bytes stora.\n"
-#~ "Det fanns %.0f ej använda postpekare.\n"
-#~ "Totalt med fritt utrymme (inkl. borttagbara radversioner) är %.0f bytes.\n"
-#~ "%u sidor är eller kommer bli tomma, inklusive %u i slutet av tabellen.\n"
-#~ "%u sidor som innehåller %.0f bytes tom plats är potentiella omflyttningsmål.\n"
-#~ "%s."
+#~ msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte stänga relation %u/%u/%u: %m"
 
-#~ msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
-#~ msgstr "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- kan inte krympa relationen"
+#~ msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte skapa relation %u/%u/%u: %m"
 
-#~ msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
-#~ msgstr "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- kan inte krympa relationen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte skapa relation %u/%u/%u: %m"
 
-#~ msgid "must be superuser to rename procedural language"
-#~ msgstr "måste vara superanvändaren för att döpa om ett procedurspråk"
+#~ msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte utöka relation %u/%u/%u: %m"
 
-#~ msgid "must be superuser to drop procedural language"
-#~ msgstr "måste vara superanvändaren för att radera ett procedurspråk"
+#~ msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte läsa block %u i relation %u/%u/%u: %m"
 
-#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
-#~ msgstr "byter returtyp på funktion %s från \"opaque\" till \"language_handler\""
+#~ msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte skriva block %u i relation %u/%u/%u: %m"
 
-#~ msgid "function %s must return type \"language_handler\""
-#~ msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"language_handler\""
+#~ msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte räkna antal block i relation %u/%u/%u: %m"
 
-#~ msgid "could not reposition held cursor"
-#~ msgstr "kunde inte positionera markören"
+#~ msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m"
+#~ msgstr "kunde inte sync:a reletion %u/%u/%u: %m"
 
-#~ msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO"
-#~ msgstr "DECLARE CURSOR kan inte ange INTO"
+#~ msgid "missing assignment operator"
+#~ msgstr "saknar tilldelningsoperator"
 
-#~ msgid "btree procedures must have index type as first input"
-#~ msgstr "btree-procedurer måste ha indextypen som första indata"
+#~ msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen boolean: \"%s\""
 
-#~ msgid "btree operators must have index type as left input"
-#~ msgstr "btree-operatorer måste ha indextyp som vänster argument"
+#~ msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen money: \"%s\""
 
-#~ msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
-#~ msgstr "delad tabell \"%s\" kan bara omindexeras i \"stand-alone\"-läge"
+#~ msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen date: \"%s\""
 
-#~ msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-#~ msgstr "funktionen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
+#~ msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
+#~ msgstr "ej konsekvent användning av år %04d och \"BC\""
 
-#~ msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
-#~ msgstr "funktionen \"%s\" är redan i schema \"%s\""
+#~ msgid "invalid input syntax for type bytea"
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen bytea"
 
-#~ msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
-#~ msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att byta ägare på aggregatfunktioner."
+#~ msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen real: \"%s\""
 
-#~ msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
-#~ msgstr "Använd ALTER AGGREGATE för att döpa om aggregatfunktioner."
+#~ msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen double precision: \"%s\""
 
-#~ msgid "removing built-in function \"%s\""
-#~ msgstr "tar bort inbyggd funktion \"%s\""
+#~ msgid "not unique \"S\""
+#~ msgstr "inte unik \"S\""
 
-#~ msgid "could not remove database directory \"%s\""
-#~ msgstr "kunde inte ta bort databaskatalog \"%s\""
+#~ msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
+#~ msgstr "\"TZ\"/\"tz\" stöds inte"
 
-#~ msgid "transaction is read-only"
-#~ msgstr "transaktion är bara för läsning"
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Januari"
 
-#~ msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
-#~ msgstr "kan inte ange CVS i läget BINARY"
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Februari"
 
-#~ msgid "must be superuser to comment on procedural language"
-#~ msgstr "måste vara superanvändare för att kommentera ett procedurspråk"
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Mars"
 
-#~ msgid "language name may not be qualified"
-#~ msgstr "språknamnet får inte vara kvalificerat (qualified)"
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "April"
 
-#~ msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
-#~ msgstr "Ange ett relationsnamn samt ett regelnamn."
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Maj"
 
-#~ msgid "there are multiple rules named \"%s\""
-#~ msgstr "det finns flera regler med namn \"%s\""
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Juni"
 
-#~ msgid "rule \"%s\" does not exist"
-#~ msgstr "regel \"%s\" existerar inte"
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Juli"
 
-#~ msgid "schema name may not be qualified"
-#~ msgstr "schemanamn får inte vara kvalificerade"
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Augusti"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it"
-#~ msgstr "måste vara ägaren till typ %s"
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "September"
 
-#~ msgid "database name may not be qualified"
-#~ msgstr "databasnamn får inte vara kvalificerade"
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Oktober"
 
-#~ msgid "cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method does not handle null values"
-#~ msgstr "kan inte klusta på uttrycksindex \"%s\" eftersom indexets accessmetod inte kan hantera null-värden"
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "November"
 
-#~ msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
-#~ msgstr "Du kanske kan gå runt detta genom att markera kolumn \"%s\" som NOT NULL."
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "December"
 
-#~ msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification from the table."
-#~ msgstr "Du kanske kan gå runt det genom att markera kolumn \"%s\" NOT NULL, eller använda ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER för att ta bort kluster-specifikationen från tabellen."
+#~ msgid "Jan"
+#~ msgstr "Jan"
 
-#~ msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null values"
-#~ msgstr "kan inte klustra på index \"%s\" eftersom accessmetoden inte kan hantera null-värden"
+#~ msgid "Feb"
+#~ msgstr "Feb"
 
-#~ msgid "\"%s\" is a TOAST relation"
-#~ msgstr "\"%s\" är en TOAST-relation"
+#~ msgid "Mar"
+#~ msgstr "Mar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match"
-#~ msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte"
+#~ msgid "Apr"
+#~ msgstr "Apr"
 
-#~ msgid "transform expression must not return a set"
-#~ msgstr "transformeringsuttrycker kan inte returnera en mängd"
+#~ msgid "S:May"
+#~ msgstr "S:Maj"
 
-#~ msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
-#~ msgstr "flera integritetsvillkor med namn \"%s\" slängdes"
+#~ msgid "Jun"
+#~ msgstr "Jun"
 
-#~ msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s."
-#~ msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har olika typer: %s resp. %s."
+#~ msgid "Jul"
+#~ msgstr "Jul"
 
-#~ msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans"
-#~ msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kräver kostsamma sekventiella läsningar"
+#~ msgid "Aug"
+#~ msgstr "Aug"
 
-#~ msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
-#~ msgstr "kan inte referera till en permanent tabell från ett temporär tabell-villkor"
+#~ msgid "Sep"
+#~ msgstr "Sep"
 
-#~ msgid "duplicate check constraint name \"%s\""
-#~ msgstr "duplikat-check-villkorsnamn \"%s\""
+#~ msgid "Oct"
+#~ msgstr "Okt"
 
-#~ msgid "column \"%s\" duplicated"
-#~ msgstr "kolumnen \"%s\" är duplicerad"
+#~ msgid "Nov"
+#~ msgstr "Nov"
 
-#~ msgid "%d shared objects"
-#~ msgstr "%d delade objekt"
+#~ msgid "Dec"
+#~ msgstr "Dec"
 
-#~ msgid "%d objects in this database"
-#~ msgstr "%d objekt i denna databas"
+#~ msgid "Sunday"
+#~ msgstr "Söndag"
 
-#~ msgid "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type."
-#~ msgstr "En funktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" måste ha minst ett argument med sådan typ."
+#~ msgid "Monday"
+#~ msgstr "Måndag"
 
-#~ msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
-#~ msgstr "delat index \"%s\" kan bara reindexeras i ensamt körningsläge"
+#~ msgid "Tuesday"
+#~ msgstr "Tisdag"
 
-#~ msgid "cannot use aggregate function in default expression"
-#~ msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i default-uttryck"
+#~ msgid "Wednesday"
+#~ msgstr "Onsdag"
 
-#~ msgid "cannot use subquery in default expression"
-#~ msgstr "kan inte använda subfråga i default-uttryck"
+#~ msgid "Thursday"
+#~ msgstr "Torsdag"
 
-#~ msgid "Proceeding with relation creation anyway."
-#~ msgstr "Fortsätter med skapande av releation ändå."
+#~ msgid "Friday"
+#~ msgstr "Fredag"
 
-#~ msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
-#~ msgstr "kolumn \"%s\" har typen \"unknown\""
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Lördag"
 
-#~ msgid "Only superusers may use untrusted languages."
-#~ msgstr "Bara superanvändare kan använda osäkra (untrusted) språk."
+#~ msgid "Sun"
+#~ msgstr "Sön"
 
-#~ msgid "invalid privilege type USAGE for table"
-#~ msgstr "ogiltig privilegietyp USAGE för tabell"
+#~ msgid "Mon"
+#~ msgstr "Mån"
 
-#~ msgid "uncataloged table %s"
-#~ msgstr "okatalogiserad tabell %s"
+#~ msgid "Tue"
+#~ msgstr "Tis"
 
-#~ msgid "failed to drop all objects depending on %s"
-#~ msgstr "misslyckades med att ta bort alla objekt som beror på %s"
+#~ msgid "Wed"
+#~ msgstr "Ons"
 
-#~ msgid "parser stack overflow"
-#~ msgstr "överspill i parser-stacken"
+#~ msgid "Thu"
+#~ msgstr "Tor"
 
-#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-#~ msgstr "syntaxfel; dessutom tog det virtuella minnet slut"
+#~ msgid "Fri"
+#~ msgstr "Fre"
 
-#~ msgid "syntax error: cannot back up"
-#~ msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
+#~ msgid "Sat"
+#~ msgstr "Lör"
 
-#~ msgid "GIN index does not support search with void query"
-#~ msgstr "GIN index stöder inte sökning med tom fråga"
+#~ msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
+#~ msgstr "AM/PM-timme måste vara mellan 1 och 12"
 
-#~ msgid "To avoid a database shutdown, execute a full-database VACUUM in \"%s\"."
-#~ msgstr "För att undvika att servern stängs ner, kör en full-databas-VACUUM i \"%s\"."
+#~ msgid "could not format \"path\" value"
+#~ msgstr "kunde inte formattera \"path\"-värde"
 
-#~ msgid "Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\"."
-#~ msgstr "Stanna postmaster och använd en en-användar-backända för att köra vacuum på databasen \"%s\"."
+#~ msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\""
+#~ msgstr "ogiltig indatassyntax för typen line: \"%s\""
 
-#~ msgid "xlog redo %s"
-#~ msgstr "xlog redo %s"
+#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
+#~ msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för typen bigint"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "must be superuser to switch transaction log files"
-#~ msgstr "måste vara superanvändare för att skapa grupper"
+#~ msgid "text too long to convert to MAC address"
+#~ msgstr "texten är för lång för att konvertera till en MAC-adress"
 
-#~ msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely."
-#~ msgstr "archive_command måste definieras innan online-backup:er kan utföras på ett säkert sätt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "must be superuser to signal other server processes"
+#~ msgstr "måste vara superanvändare för att ändra grupper"
 
-#~ msgid "WAL archiving is not active"
-#~ msgstr "WAL-arkivering är inte aktiv"
+#~ msgid "must be superuser to signal the postmaster"
+#~ msgstr "måste vara superanvändare för att signalera till postmaster"
 
-#~ msgid "must be superuser to run a backup"
-#~ msgstr "måste vara superanvändare för göra en backup"
+#~ msgid "must be superuser to rotate log files"
+#~ msgstr "måste vara superanvändare för att rotera loggfiler"
 
-#~ msgid "checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d recycled"
-#~ msgstr "checkpoint klar; %d transaktionsloggfil(er) adderade, %d borttagna, %d återanvända"
+#~ msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen tinterval: \"%s\""
 
-#~ msgid "checkpoint starting"
-#~ msgstr "checkpoint startar"
+#~ msgid "argument for function \"exp\" too big"
+#~ msgstr "argument till funktionen \"exp\" är för stort"
 
-#~ msgid "database system is ready"
-#~ msgstr "databassystemet är redo"
+#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
+#~ msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för ett integer"
 
-#~ msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
-#~ msgstr "nästa transaktions-ID: %u/%u; nästa OID: %u"
+#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint"
+#~ msgstr "värdet \"%s\" är utanför intervallet för en smallint"
 
-#~ msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
-#~ msgstr "redo-posten är vid %X/%X; undo-posten är vid %X/%X; nedstängning %s"
+#~ msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen oid: \"%s\""
 
-#~ msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
-#~ msgstr "Raderna skall vara på formatet parameter = 'värde'."
+#~ msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu"
+#~ msgstr "översättning från UTF-16 till UTF-8 misslyckades: %lu"
 
-#~ msgid "syntax error in recovery command file: %s"
-#~ msgstr "syntaxfel i återställningskommandofil: %s"
+#~ msgid "cannot accept a value of type trigger"
+#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen trigger"
 
-#~ msgid "recovery_target_inclusive = %s"
-#~ msgstr "recovery_target_inclusive = %s"
+#~ msgid "cannot display a value of type trigger"
+#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen trigger"
 
-#~ msgid "recovery_target_time = %s"
-#~ msgstr "recovery_target_time = %s"
+#~ msgid "cannot accept a value of type language_handler"
+#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen language_handler"
 
-#~ msgid "recovery_target_xid = %u"
-#~ msgstr "recovery_target_xid = %u"
+#~ msgid "cannot display a value of type language_handler"
+#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen language_handler"
 
-#~ msgid "recovery_target_timeline = latest"
-#~ msgstr "recovery_target_timeline = latest"
+#~ msgid "cannot display a value of type internal"
+#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen internal"
 
-#~ msgid "restore_command = \"%s\""
-#~ msgstr "restore_command = \"%s\""
+#~ msgid "cannot accept a value of type opaque"
+#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen opaque"
 
-#~ msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
-#~ msgstr "Det verkar som om du behöver köra initdb eller installera lokal-stöd."
+#~ msgid "cannot display a value of type opaque"
+#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen opaque"
 
-#~ msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
-#~ msgstr "Databasklustret initierades med LOCALE_NAME_BUFLEN %d, men servern kompilerades med LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
+#~ msgid "cannot accept a value of type anyelement"
+#~ msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen anyelement"
 
-#~ msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-#~ msgstr "Databasklustret initierades med HAVE_INT64_TIMESTAMP, men servern kompilerades utan HAVE_INT64_TIMESTAMP."
+#~ msgid "cannot display a value of type anyelement"
+#~ msgstr "kan inte visa ett värde av typen anyelement"
 
-#~ msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-#~ msgstr "Databasklustret initierades utan HAVE_INT64_TIMESTAMP, men servern kompilerades med HAVE_INT64_TIMESTAMP."
+#~ msgid "invalid option of regexp_replace: %c"
+#~ msgstr "ogiltigt alternativ till regexp_replace: %c"
 
-#~ msgid "invalid LC_CTYPE setting"
-#~ msgstr "ogiltig inställning av LC_CTYPE"
+#~ msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments"
+#~ msgstr "funktionen \"%s\" anropad med fel antar utlösar-argument"
 
-#~ msgid "invalid LC_COLLATE setting"
-#~ msgstr "ogiltig inställning av LC_COLLATE"
+#~ msgid "No rows were found in \"%s\"."
+#~ msgstr "Inga rader hittades i \"%s\"."
 
-#~ msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
-#~ msgstr "Felaktig XLOG_BLCKSZ i sidhuvud."
+#~ msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för type tid: \"%s\""
 
-#~ msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
-#~ msgstr "WAL-fil-SYSID är %s, pg_control-SYSID är %s"
+#~ msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen timestamp: \"%s\""
 
-#~ msgid "WAL file is from different system"
-#~ msgstr "WAL-fil är från ett annat system"
+#~ msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
+#~ msgstr "felaktig indatasyntax för typen timestamp with time zone: \"%s\""
 
-#~ msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
-#~ msgstr "ogiltig contrecord-längd %u i loggfil %u, segment %u, offset %u"
+#~ msgid "cannot calculate week number without year information"
+#~ msgstr "kan inte beräkna veckonummer utan information om året"
 
-#~ msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
-#~ msgstr "det finns ingen contrecord-flagga i loggfil %u, segment %u, offset %u"
+#~ msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
+#~ msgstr "funktionen %u har för många argument (%d, max är %d)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid xlog switch record at %X/%X"
-#~ msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X"
+#~ msgid "invalid database name \"%s\""
+#~ msgstr "ogiltigt databasnamn \"%s\""
 
-#~ msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m"
-#~ msgstr "kunde inte läsa från loggfil %u, segment %u vid offset %u: %m"
+#~ msgid "invalid role password \"%s\""
+#~ msgstr "ogiltigt rollösenord \"%s\""
 
-#~ msgid "incorrect total length in record at %X/%X"
-#~ msgstr "inkorrekt totallängd i post vid %X/%X"
+#~ msgid "This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"."
+#~ msgstr "Felet kan också uppstå om byte-sekvensen inte matchar teckenkodningen som servern förväntar sig, detta styrs av inställningen \"client_encoding\"."
 
-#~ msgid "incorrect hole size in record at %X/%X"
-#~ msgstr "inkorrekt hålstorlek i post vid %X/%X"
+#~ msgid "Runs the server silently."
+#~ msgstr "Kör servern tyst."
 
-#~ msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
-#~ msgstr "tar bort transaktionsloggens history-fil-backup \"%s\""
+#~ msgid "This parameter doesn't do anything."
+#~ msgstr "Den här parametern gör ingenting."
 
-#~ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
-#~ msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %u): %m"
+#~ msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING."
+#~ msgstr "Giltiga värden är ON, OFF och SAFE_ENCODING."
 
-#~ msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
-#~ msgstr "kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\" (initiering av loggfil %u, segment %u): %m"
+#~ msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels that follow it."
+#~ msgstr "Giltiga värden är DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL och PANIC. Varje nivå ikluderar de nivåer som följer därefter."
 
-#~ msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
-#~ msgstr "kunde inte söka i loggfil %u, segment %u till offset %u: %m"
+#~ msgid "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
+#~ msgstr "Giltiga värden är LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
 
-#~ msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
-#~ msgstr "kunde inte stänga två-fas statusfil \"%s\": %m"
+#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
+#~ msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"log_destination\""
 
-#~ msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
-#~ msgstr "kunde inte fsync:a två-fas statusfil \"%s\": %m"
+#~ msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
+#~ msgstr "okänt nyckelord för \"log_destination\": \"%s\""
 
-#~ msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
-#~ msgstr "två-fas statusfil för transaktion %u är korrupt"
+#~ msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\""
+#~ msgstr "ogiltig syntax för \"custom_variable_classes\": \"%s\""
 
-#~ msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
-#~ msgstr "kunde inte skapa två-fas statusfil \"%s\": %m"
+#~ msgid "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file \"%s\", line %d"
+#~ msgstr "tidszonoffset %d är inte en multipel av 900 sek (15 min) i tidszonfil \"%s\", rad %d"
 
-#~ msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"
-#~ msgstr "indexradstorlek %lu överstiger btree-maximum, %lu"
+#~ msgid "Perhaps out of disk space?"
+#~ msgstr "Du kanske har slut på diskutrymme?"
 
-#~ msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
-#~ msgstr "kunde inte låsa relationen med OID %u"
+#~ msgid "Table contains duplicated values."
+#~ msgstr "Tabellen innehåller dubletter."
 
-#~ msgid "Incomplete insertion detected during crash replay."
-#~ msgstr "Ofullständig insert upptäckt vid krashåteruppspelning."
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\""
 
-#~ msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
-#~ msgstr "index %u/%u/%u behöver VACUUM FULL eller REINDEX för att slutföra krashåterställning"
+#~ msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
+#~ msgstr "omvandlade win32-felkod %lu till %d"
 
-#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"
-#~ msgstr "index \"%s\" behöver VACUUM eller REINDEX för att slutföra krashåterställning"
+#~ msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
+#~ msgstr "okänd win32-felkod: %lu"
 
-#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
-#~ msgstr "index \"%s\" behöver VACUUM FULL eller REINDEX för att slutföra krashåterställning"
+#~ msgid "could not parse xlog location \"%s\""
+#~ msgstr "kunde inte tolka xlog position \"%s\""
 
-#~ msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)"
-#~ msgstr "fillfactor=%d är utanför giltigt intervall (skall vara mellan %d och 100)"
+#~ msgid "array subscript in assignment must not be NULL"
+#~ msgstr "array-index i tilldelning kan inte vara NULL"
 
-#~ msgid "aborted"
-#~ msgstr "avbruten"
+#~ msgid "unexpected encoding id %d for ISO-8859 charsets"
+#~ msgstr "oväntat teckenkodnings-id %d för teckenuppsättningenarna ISO 8859"
 
-#~ msgid "in progress"
-#~ msgstr "pågående"
+#~ msgid "unexpected encoding id %d for WIN charsets"
+#~ msgstr "oväntat teckenkodnings-id %d för teckenuppsättningenarna WIN"
 
-#~ msgid "transaction ID "
-#~ msgstr "transaktions-ID "
+#, fuzzy
+#~ msgid "removed subscription for table %s.%s"
+#~ msgstr "tog bort prenumeration av tabell %s.%s"
 
-#~ msgid "invalid input syntax for %s: \"%s\""
-#~ msgstr "ogiltig indatasyntax för %s: \"%s\""
+#~ msgid "added subscription for table %s.%s"
+#~ msgstr "lade till prenumeration för tabell %s.%s"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
-#~ msgid "column \"%s\" referenced in statistics does not exist"
-#~ msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i främmande nyckelvillkor finns inte"
+#~| msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
+#~ msgid "could not get keyword values for locale \"%s\": %s"
+#~ msgstr "kunde inte ta bort gammal låsfil \"%s\": %m"
 
-#~ msgid "invalid publish list"
-#~ msgstr "ogiltig publiceringslista"
+#~ msgid "cannot create range partition with empty range"
+#~ msgstr "kan inte skapa intervallpartition med ett tomt intervall"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: not connected to a database\n"
+#~ msgid "not connected to database"
+#~ msgstr "%s: ej uppkopplad mot en databas\n"
index d7d8ba161a41b9c4bcbf70295f5af6f6fd376460..9d88ed20b73dbba9b856e31a8ac8d3c42954fef7 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-11 15:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-11 18:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-01 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-01 22:28+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -897,20 +897,20 @@ msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\"\n"
 msgstr "\\crosstabview: hittar ej kolumnnamn: \"%s\"\n"
 
 #: describe.c:74 describe.c:346 describe.c:603 describe.c:735 describe.c:879
-#: describe.c:1040 describe.c:1112 describe.c:3342 describe.c:3554
-#: describe.c:3645 describe.c:3893 describe.c:4038 describe.c:4279
-#: describe.c:4354 describe.c:4365 describe.c:4427 describe.c:4852
-#: describe.c:4935
+#: describe.c:1040 describe.c:1112 describe.c:3371 describe.c:3583
+#: describe.c:3674 describe.c:3922 describe.c:4067 describe.c:4308
+#: describe.c:4383 describe.c:4394 describe.c:4456 describe.c:4881
+#: describe.c:4964
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
 #: describe.c:75 describe.c:164 describe.c:231 describe.c:239 describe.c:347
 #: describe.c:604 describe.c:736 describe.c:797 describe.c:880 describe.c:1113
-#: describe.c:3343 describe.c:3477 describe.c:3555 describe.c:3646
-#: describe.c:3725 describe.c:3894 describe.c:3963 describe.c:4039
-#: describe.c:4280 describe.c:4355 describe.c:4366 describe.c:4428
-#: describe.c:4625 describe.c:4709 describe.c:4933 describe.c:5105
-#: describe.c:5312
+#: describe.c:3372 describe.c:3506 describe.c:3584 describe.c:3675
+#: describe.c:3754 describe.c:3923 describe.c:3992 describe.c:4068
+#: describe.c:4309 describe.c:4384 describe.c:4395 describe.c:4457
+#: describe.c:4654 describe.c:4738 describe.c:4962 describe.c:5134
+#: describe.c:5341
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -924,12 +924,12 @@ msgid "Argument data types"
 msgstr "Argumentdatatyp"
 
 #: describe.c:108 describe.c:174 describe.c:262 describe.c:468 describe.c:652
-#: describe.c:751 describe.c:822 describe.c:1115 describe.c:1756
-#: describe.c:3132 describe.c:3377 describe.c:3508 describe.c:3582
-#: describe.c:3655 describe.c:3738 describe.c:3806 describe.c:3906
-#: describe.c:3972 describe.c:4040 describe.c:4181 describe.c:4223
-#: describe.c:4296 describe.c:4358 describe.c:4367 describe.c:4429
-#: describe.c:4651 describe.c:4731 describe.c:4866 describe.c:4936
+#: describe.c:751 describe.c:822 describe.c:1115 describe.c:1845
+#: describe.c:3161 describe.c:3406 describe.c:3537 describe.c:3611
+#: describe.c:3684 describe.c:3767 describe.c:3835 describe.c:3935
+#: describe.c:4001 describe.c:4069 describe.c:4210 describe.c:4252
+#: describe.c:4325 describe.c:4387 describe.c:4396 describe.c:4458
+#: describe.c:4680 describe.c:4760 describe.c:4895 describe.c:4965
 #: large_obj.c:289 large_obj.c:299
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
@@ -948,12 +948,12 @@ msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 #: describe.c:166 describe.c:366 describe.c:411 describe.c:428 describe.c:887
-#: describe.c:1051 describe.c:1716 describe.c:3352 describe.c:3556
-#: describe.c:4728
+#: describe.c:1051 describe.c:1582 describe.c:1606 describe.c:1808
+#: describe.c:3381 describe.c:3585 describe.c:4757
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: describe.c:173 describe.c:4630
+#: describe.c:173 describe.c:4659
 msgid "Handler"
 msgstr "Hanterare"
 
@@ -967,9 +967,9 @@ msgid "The server (version %s) does not support tablespaces.\n"
 msgstr "Servern (version %s) stöder inte tabellutrymmen.\n"
 
 #: describe.c:232 describe.c:240 describe.c:456 describe.c:642 describe.c:798
-#: describe.c:1039 describe.c:3353 describe.c:3481 describe.c:3727
-#: describe.c:3964 describe.c:4626 describe.c:4710 describe.c:5106
-#: describe.c:5218 describe.c:5313 large_obj.c:288
+#: describe.c:1039 describe.c:3382 describe.c:3510 describe.c:3756
+#: describe.c:3993 describe.c:4655 describe.c:4739 describe.c:5135
+#: describe.c:5247 describe.c:5342 large_obj.c:288
 msgid "Owner"
 msgstr "Ägare"
 
@@ -977,12 +977,12 @@ msgstr "Ägare"
 msgid "Location"
 msgstr "Plats"
 
-#: describe.c:252 describe.c:2944
+#: describe.c:252 describe.c:2980
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: describe.c:257 describe.c:615 describe.c:814 describe.c:3369
-#: describe.c:3373
+#: describe.c:257 describe.c:615 describe.c:814 describe.c:3398
+#: describe.c:3402
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Höger argumenttyp"
 msgid "Result type"
 msgstr "Resultattyp"
 
-#: describe.c:744 describe.c:3797 describe.c:4180
+#: describe.c:744 describe.c:3826 describe.c:4209
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
@@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr "Lista med operatorer"
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodning"
 
-#: describe.c:804 describe.c:3895
+#: describe.c:804 describe.c:3924
 msgid "Collate"
 msgstr "Jämförelse"
 
-#: describe.c:805 describe.c:3896
+#: describe.c:805 describe.c:3925
 msgid "Ctype"
 msgstr "Ctype"
 
@@ -1125,24 +1125,24 @@ msgstr "Tabellutrymme"
 msgid "List of databases"
 msgstr "Lista med databaser"
 
-#: describe.c:881 describe.c:886 describe.c:1042 describe.c:3344
-#: describe.c:3351
+#: describe.c:881 describe.c:886 describe.c:1042 describe.c:3373
+#: describe.c:3380
 msgid "table"
 msgstr "tabell"
 
-#: describe.c:882 describe.c:3345
+#: describe.c:882 describe.c:3374
 msgid "view"
 msgstr "vy"
 
-#: describe.c:883 describe.c:3346
+#: describe.c:883 describe.c:3375
 msgid "materialized view"
 msgstr "materialiserad vy"
 
-#: describe.c:884 describe.c:1044 describe.c:3348
+#: describe.c:884 describe.c:1044 describe.c:3377
 msgid "sequence"
 msgstr "sekvens"
 
-#: describe.c:885 describe.c:3350
+#: describe.c:885 describe.c:3379
 msgid "foreign table"
 msgstr "främmande tabell"
 
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Kolumnrättigheter"
 msgid "Policies"
 msgstr "Policys"
 
-#: describe.c:995 describe.c:5369 describe.c:5373
+#: describe.c:995 describe.c:5398 describe.c:5402
 msgid "Access privileges"
 msgstr "Åtkomsträttigheter"
 
@@ -1207,690 +1207,710 @@ msgstr "rule"
 msgid "Object descriptions"
 msgstr "Objektbeskrivningar"
 
-#: describe.c:1327 describe.c:3440
+#: describe.c:1327 describe.c:3469
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
 msgstr "Kunde inte hitta en relation med namn \"%s\".\n"
 
-#: describe.c:1330 describe.c:3443
+#: describe.c:1330 describe.c:3472
 #, c-format
 msgid "Did not find any relations.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta några relationer.\n"
 
-#: describe.c:1539
+#: describe.c:1537
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta en relation med OID %s.\n"
 
-#: describe.c:1652 describe.c:1701
+#: describe.c:1583 describe.c:1607
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: describe.c:1584 describe.c:1608
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: describe.c:1585 describe.c:1609
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
+
+#: describe.c:1586 describe.c:1610
+msgid "Increment"
+msgstr "Ökning"
+
+#: describe.c:1587 describe.c:1611 describe.c:3678 describe.c:3829
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: describe.c:1588 describe.c:1612 describe.c:3678 describe.c:3827
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#: describe.c:1589 describe.c:1613
+msgid "Cycles?"
+msgstr "Cyklisk?"
+
+#: describe.c:1590 describe.c:1614
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
+
+#: describe.c:1657
+#, c-format
+msgid "Owned by: %s"
+msgstr "Ägd av: %s"
+
+#: describe.c:1661
+#, c-format
+msgid "Sequence for identity column: %s"
+msgstr "Sekvens för identitetskolumn: %s"
+
+#: describe.c:1668
+#, c-format
+msgid "Sequence \"%s.%s\""
+msgstr "Sekvens \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:1748 describe.c:1793
 #, c-format
 msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
 msgstr "Ologgad tabell \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1655 describe.c:1704
+#: describe.c:1751 describe.c:1796
 #, c-format
 msgid "Table \"%s.%s\""
 msgstr "Tabell \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1659
+#: describe.c:1755
 #, c-format
 msgid "View \"%s.%s\""
 msgstr "Vy \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1664
+#: describe.c:1760
 #, c-format
 msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
 msgstr "Ologgad materialiserad vy \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1667
+#: describe.c:1763
 #, c-format
 msgid "Materialized view \"%s.%s\""
 msgstr "Materialiserad vy \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1671
-#, c-format
-msgid "Sequence \"%s.%s\""
-msgstr "Sekvens \"%s.%s\""
-
-#: describe.c:1676
+#: describe.c:1768
 #, c-format
 msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
 msgstr "Ologgat index \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1679
+#: describe.c:1771
 #, c-format
 msgid "Index \"%s.%s\""
 msgstr "Index \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1684
+#: describe.c:1776
 #, c-format
 msgid "Special relation \"%s.%s\""
 msgstr "Särskild relation \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1688
+#: describe.c:1780
 #, c-format
 msgid "TOAST table \"%s.%s\""
 msgstr "TOAST-tabell \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1692
+#: describe.c:1784
 #, c-format
 msgid "Composite type \"%s.%s\""
 msgstr "Sammansatt typ \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1696
+#: describe.c:1788
 #, c-format
 msgid "Foreign table \"%s.%s\""
 msgstr "Främmande tabell \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1715
+#: describe.c:1807
 msgid "Column"
 msgstr "Kolumn"
 
-#: describe.c:1726 describe.c:3562
+#: describe.c:1818 describe.c:3591
 msgid "Collation"
 msgstr "Collation"
 
-#: describe.c:1727 describe.c:3569
+#: describe.c:1819 describe.c:3598
 msgid "Nullable"
 msgstr "Nullbar"
 
-#: describe.c:1728 describe.c:3570
+#: describe.c:1820 describe.c:3599
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: describe.c:1733
-msgid "Value"
-msgstr "Värde"
-
-#: describe.c:1736
+#: describe.c:1825
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
-#: describe.c:1739 describe.c:4646 describe.c:4730 describe.c:4801
-#: describe.c:4865
+#: describe.c:1828 describe.c:4675 describe.c:4759 describe.c:4830
+#: describe.c:4894
 msgid "FDW options"
 msgstr "FDW-alternativ"
 
-#: describe.c:1743
+#: describe.c:1832
 msgid "Storage"
 msgstr "Lagring"
 
-#: describe.c:1748
+#: describe.c:1837
 msgid "Stats target"
 msgstr "Statistikmål"
 
-#: describe.c:1897
+#: describe.c:1982
 #, c-format
 msgid "Partition of: %s %s"
 msgstr "Partition av: %s %s"
 
-#: describe.c:1903
+#: describe.c:1988
 #, c-format
 msgid "Partition constraint: %s"
 msgstr "Partitioneringsvillkor: %s"
 
-#: describe.c:1926
+#: describe.c:2011
 #, c-format
 msgid "Partition key: %s"
 msgstr "Partioneringsnyckel: %s"
 
-#: describe.c:1994
+#: describe.c:2079
 msgid "primary key, "
 msgstr "primärnyckel, "
 
-#: describe.c:1996
+#: describe.c:2081
 msgid "unique, "
 msgstr "unik, "
 
-#: describe.c:2002
+#: describe.c:2087
 #, c-format
 msgid "for table \"%s.%s\""
 msgstr "för tabell \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:2006
+#: describe.c:2091
 #, c-format
 msgid ", predicate (%s)"
 msgstr ", predikat (%s)"
 
-#: describe.c:2009
+#: describe.c:2094
 msgid ", clustered"
 msgstr ", klustrad"
 
-#: describe.c:2012
+#: describe.c:2097
 msgid ", invalid"
 msgstr ", ogiltig"
 
-#: describe.c:2015
+#: describe.c:2100
 msgid ", deferrable"
 msgstr ", uppskjutbar"
 
-#: describe.c:2018
+#: describe.c:2103
 msgid ", initially deferred"
 msgstr ", initialt uppskjuten"
 
-#: describe.c:2021
+#: describe.c:2106
 msgid ", replica identity"
 msgstr ", replikaidentitet"
 
-#: describe.c:2060
-#, c-format
-msgid "Owned by: %s"
-msgstr "Ägd av: %s"
-
-#: describe.c:2065
-#, c-format
-msgid "Sequence for identity column: %s"
-msgstr "Sekvens för identitetskolumn: %s"
-
-#: describe.c:2129
+#: describe.c:2165
 msgid "Indexes:"
 msgstr "Index:"
 
-#: describe.c:2213
+#: describe.c:2249
 msgid "Check constraints:"
 msgstr "Kontrollvillkor:"
 
-#: describe.c:2244
+#: describe.c:2280
 msgid "Foreign-key constraints:"
 msgstr "Främmande nyckel-villkor:"
 
-#: describe.c:2275
+#: describe.c:2311
 msgid "Referenced by:"
 msgstr "Refererad av:"
 
-#: describe.c:2325
+#: describe.c:2361
 msgid "Policies:"
 msgstr "Policys:"
 
-#: describe.c:2328
+#: describe.c:2364
 msgid "Policies (forced row security enabled):"
 msgstr "Policys (tvingad radsäkerhet påslagen):"
 
-#: describe.c:2331
+#: describe.c:2367
 msgid "Policies (row security enabled): (none)"
 msgstr "Policys (radsäkerhet påslagna): (ingen)"
 
-#: describe.c:2334
+#: describe.c:2370
 msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
 msgstr "Policys (tvingad radsäkerhet påslagen): (ingen)"
 
-#: describe.c:2337
+#: describe.c:2373
 msgid "Policies (row security disabled):"
 msgstr "Policys (radsäkerhet avstängd):"
 
-#: describe.c:2399
+#: describe.c:2435
 msgid "Statistics objects:"
 msgstr "Statistikobjekt:"
 
-#: describe.c:2502 describe.c:2587
+#: describe.c:2538 describe.c:2623
 msgid "Rules:"
 msgstr "Regler:"
 
-#: describe.c:2505
+#: describe.c:2541
 msgid "Disabled rules:"
 msgstr "Avstängda regler:"
 
-#: describe.c:2508
+#: describe.c:2544
 msgid "Rules firing always:"
 msgstr "Regler som alltid utförs:"
 
-#: describe.c:2511
+#: describe.c:2547
 msgid "Rules firing on replica only:"
 msgstr "Regler som utförs enbart på replika:"
 
-#: describe.c:2551
+#: describe.c:2587
 msgid "Publications:"
 msgstr "Publiceringar:"
 
-#: describe.c:2570
+#: describe.c:2606
 msgid "View definition:"
 msgstr "Vydefinition:"
 
-#: describe.c:2705
+#: describe.c:2741
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Utlösare:"
 
-#: describe.c:2709
+#: describe.c:2745
 msgid "Disabled user triggers:"
 msgstr "Avstängda användarutlösare:"
 
-#: describe.c:2711
+#: describe.c:2747
 msgid "Disabled triggers:"
 msgstr "Avstängda utlösare:"
 
-#: describe.c:2714
+#: describe.c:2750
 msgid "Disabled internal triggers:"
 msgstr "Avstängda interna utlösare:"
 
-#: describe.c:2717
+#: describe.c:2753
 msgid "Triggers firing always:"
 msgstr "Utlösare som alltid aktiveras:"
 
-#: describe.c:2720
+#: describe.c:2756
 msgid "Triggers firing on replica only:"
 msgstr "Utlösare som aktiveras enbart på replika:"
 
-#: describe.c:2779
+#: describe.c:2815
 #, c-format
 msgid "Server: %s"
 msgstr "Server: %s"
 
-#: describe.c:2787
+#: describe.c:2823
 #, c-format
 msgid "FDW options: (%s)"
 msgstr "FDW-alternativ: (%s)"
 
-#: describe.c:2806
+#: describe.c:2842
 msgid "Inherits"
 msgstr "Ärver"
 
-#: describe.c:2860
+#: describe.c:2896
 #, c-format
 msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
 msgstr "Antal barntabeller: %d (Använd \\d+ för att lista dem.)"
 
-#: describe.c:2862
+#: describe.c:2898
 #, c-format
 msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
 msgstr "Antal partitioner: %d (Använd \\d+ för att lista dem.)"
 
-#: describe.c:2870
+#: describe.c:2906
 msgid "Child tables"
 msgstr "Barntabeller"
 
-#: describe.c:2870
+#: describe.c:2906
 msgid "Partitions"
 msgstr "Partitioner"
 
-#: describe.c:2904
+#: describe.c:2940
 #, c-format
 msgid "Typed table of type: %s"
 msgstr "Typad tabell av typ: %s"
 
-#: describe.c:2920
+#: describe.c:2956
 msgid "Replica Identity"
 msgstr "Replikaidentitet"
 
-#: describe.c:2933
+#: describe.c:2969
 msgid "Has OIDs: yes"
 msgstr "Har OID:er: ja"
 
-#: describe.c:3020
+#: describe.c:3049
 #, c-format
 msgid "Tablespace: \"%s\""
 msgstr "Tabellutrymme: \"%s\""
 
 #. translator: before this string there's an index description like
 #. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:3032
+#: describe.c:3061
 #, c-format
 msgid ", tablespace \"%s\""
 msgstr ", tabellutrymme: \"%s\""
 
-#: describe.c:3125
+#: describe.c:3154
 msgid "List of roles"
 msgstr "Lista med roller"
 
-#: describe.c:3127
+#: describe.c:3156
 msgid "Role name"
 msgstr "Rollnamn"
 
-#: describe.c:3128
+#: describe.c:3157
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribut"
 
-#: describe.c:3129
+#: describe.c:3158
 msgid "Member of"
 msgstr "Medlem av"
 
-#: describe.c:3140
+#: describe.c:3169
 msgid "Superuser"
 msgstr "Superanvändare"
 
-#: describe.c:3143
+#: describe.c:3172
 msgid "No inheritance"
 msgstr "Inget arv"
 
-#: describe.c:3146
+#: describe.c:3175
 msgid "Create role"
 msgstr "Skapa roll"
 
-#: describe.c:3149
+#: describe.c:3178
 msgid "Create DB"
 msgstr "Skapa DB"
 
-#: describe.c:3152
+#: describe.c:3181
 msgid "Cannot login"
 msgstr "Kan inte logga in"
 
-#: describe.c:3156
+#: describe.c:3185
 msgid "Replication"
 msgstr "Replikering"
 
-#: describe.c:3160
+#: describe.c:3189
 msgid "Bypass RLS"
 msgstr "Hopp över RLS"
 
-#: describe.c:3169
+#: describe.c:3198
 msgid "No connections"
 msgstr "Inga uppkopplingar"
 
-#: describe.c:3171
+#: describe.c:3200
 #, c-format
 msgid "%d connection"
 msgid_plural "%d connections"
 msgstr[0] "%d uppkoppling"
 msgstr[1] "%d uppkopplingar"
 
-#: describe.c:3181
+#: describe.c:3210
 msgid "Password valid until "
 msgstr "Lösenord giltigt till "
 
-#: describe.c:3231
+#: describe.c:3260
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support per-database role settings.\n"
 msgstr "Servern (version %s) stöder inte rollinställningar per databas.\n"
 
-#: describe.c:3244
+#: describe.c:3273
 msgid "Role"
 msgstr "Roll"
 
-#: describe.c:3245
+#: describe.c:3274
 msgid "Database"
 msgstr "Databas"
 
-#: describe.c:3246
+#: describe.c:3275
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: describe.c:3267
+#: describe.c:3296
 #, c-format
 msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\".\n"
 msgstr "Kunde inte hitta några inställningar för roll \"%s\" och databas \"%s\".\n"
 
-#: describe.c:3270
+#: describe.c:3299
 #, c-format
 msgid "Did not find any settings for role \"%s\".\n"
 msgstr "Kunde inte hitta några inställningar för roll \"%s\".\n"
 
-#: describe.c:3273
+#: describe.c:3302
 #, c-format
 msgid "Did not find any settings.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta några inställningar.\n"
 
-#: describe.c:3278
+#: describe.c:3307
 msgid "List of settings"
 msgstr "Lista med inställningar"
 
-#: describe.c:3347
+#: describe.c:3376
 msgid "index"
 msgstr "index"
 
-#: describe.c:3349
+#: describe.c:3378
 msgid "special"
 msgstr "särskild"
 
-#: describe.c:3358 describe.c:4853
+#: describe.c:3387 describe.c:4882
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: describe.c:3448
+#: describe.c:3477
 msgid "List of relations"
 msgstr "Lista med relationer"
 
-#: describe.c:3485
+#: describe.c:3514
 msgid "Trusted"
 msgstr "Tillförlitlig"
 
-#: describe.c:3493
+#: describe.c:3522
 msgid "Internal language"
 msgstr "Internt språk"
 
-#: describe.c:3494
+#: describe.c:3523
 msgid "Call handler"
 msgstr "Anropshanterare"
 
-#: describe.c:3495 describe.c:4633
+#: describe.c:3524 describe.c:4662
 msgid "Validator"
 msgstr "Validerare"
 
-#: describe.c:3498
+#: describe.c:3527
 msgid "Inline handler"
 msgstr "Inline-hanterare"
 
-#: describe.c:3526
+#: describe.c:3555
 msgid "List of languages"
 msgstr "Lista med språk"
 
-#: describe.c:3571
+#: describe.c:3600
 msgid "Check"
 msgstr "Check"
 
-#: describe.c:3613
+#: describe.c:3642
 msgid "List of domains"
 msgstr "Lista med domäner"
 
-#: describe.c:3647
+#: describe.c:3676
 msgid "Source"
 msgstr "Källa"
 
-#: describe.c:3648
+#: describe.c:3677
 msgid "Destination"
 msgstr "Mål"
 
-#: describe.c:3649 describe.c:3798
-msgid "no"
-msgstr "nej"
-
-#: describe.c:3649 describe.c:3800
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: describe.c:3650
+#: describe.c:3679
 msgid "Default?"
 msgstr "Standard?"
 
-#: describe.c:3687
+#: describe.c:3716
 msgid "List of conversions"
 msgstr "Lista med konverteringar"
 
-#: describe.c:3726
+#: describe.c:3755
 msgid "Event"
 msgstr "Händelse"
 
-#: describe.c:3728
+#: describe.c:3757
 msgid "enabled"
 msgstr "påslagen"
 
-#: describe.c:3729
+#: describe.c:3758
 msgid "replica"
 msgstr "replika"
 
-#: describe.c:3730
+#: describe.c:3759
 msgid "always"
 msgstr "alltid"
 
-#: describe.c:3731
+#: describe.c:3760
 msgid "disabled"
 msgstr "avstängd"
 
-#: describe.c:3732 describe.c:5314
+#: describe.c:3761 describe.c:5343
 msgid "Enabled"
 msgstr "Påslagen"
 
-#: describe.c:3733
+#: describe.c:3762
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedur"
 
-#: describe.c:3734
+#: describe.c:3763
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiketter"
 
-#: describe.c:3753
+#: describe.c:3782
 msgid "List of event triggers"
 msgstr "Lista med händelseutlösare"
 
-#: describe.c:3795
+#: describe.c:3824
 msgid "Source type"
 msgstr "Källtyp"
 
-#: describe.c:3796
+#: describe.c:3825
 msgid "Target type"
 msgstr "Måltyp"
 
-#: describe.c:3799
+#: describe.c:3828
 msgid "in assignment"
 msgstr "i tilldelning"
 
-#: describe.c:3801
+#: describe.c:3830
 msgid "Implicit?"
 msgstr "Implicit?"
 
-#: describe.c:3852
+#: describe.c:3881
 msgid "List of casts"
 msgstr "Lista med typomvandlingar"
 
-#: describe.c:3880
+#: describe.c:3909
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support collations.\n"
 msgstr "Servern (version %s) stöder inte jämförelser (collations).\n"
 
-#: describe.c:3901
+#: describe.c:3930
 msgid "Provider"
 msgstr "Leverantör"
 
-#: describe.c:3936
+#: describe.c:3965
 msgid "List of collations"
 msgstr "Lista med jämförelser (collations)"
 
-#: describe.c:3995
+#: describe.c:4024
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Lista med scheman"
 
-#: describe.c:4020 describe.c:4267 describe.c:4338 describe.c:4409
+#: describe.c:4049 describe.c:4296 describe.c:4367 describe.c:4438
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support full text search.\n"
 msgstr "Servern (version %s) stöder inte fulltextsökning.\n"
 
-#: describe.c:4055
+#: describe.c:4084
 msgid "List of text search parsers"
 msgstr "Lista med textsökparsrar"
 
-#: describe.c:4100
+#: describe.c:4129
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
 msgstr "Kunde inte hitta en textsökparser med namn \"%s\".\n"
 
-#: describe.c:4103
+#: describe.c:4132
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search parsers.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta några textsökparsrar.\n"
 
-#: describe.c:4178
+#: describe.c:4207
 msgid "Start parse"
 msgstr "Starta parsning"
 
-#: describe.c:4179
+#: describe.c:4208
 msgid "Method"
 msgstr "Metod"
 
-#: describe.c:4183
+#: describe.c:4212
 msgid "Get next token"
 msgstr "Hämta nästa symbol"
 
-#: describe.c:4185
+#: describe.c:4214
 msgid "End parse"
 msgstr "Avsluta parsning"
 
-#: describe.c:4187
+#: describe.c:4216
 msgid "Get headline"
 msgstr "Hämta rubrik"
 
-#: describe.c:4189
+#: describe.c:4218
 msgid "Get token types"
 msgstr "Hämta symboltyper"
 
-#: describe.c:4200
+#: describe.c:4229
 #, c-format
 msgid "Text search parser \"%s.%s\""
 msgstr "Textsökparser \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:4203
+#: describe.c:4232
 #, c-format
 msgid "Text search parser \"%s\""
 msgstr "Textsökparser \"%s\""
 
-#: describe.c:4222
+#: describe.c:4251
 msgid "Token name"
 msgstr "Symbolnamn"
 
-#: describe.c:4233
+#: describe.c:4262
 #, c-format
 msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
 msgstr "Symboltyper för parser \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:4236
+#: describe.c:4265
 #, c-format
 msgid "Token types for parser \"%s\""
 msgstr "Symboltyper för parser \"%s\""
 
-#: describe.c:4290
+#: describe.c:4319
 msgid "Template"
 msgstr "Mall"
 
-#: describe.c:4291
+#: describe.c:4320
 msgid "Init options"
 msgstr "Initieringsalternativ"
 
-#: describe.c:4313
+#: describe.c:4342
 msgid "List of text search dictionaries"
 msgstr "Lista med textsökordlistor"
 
-#: describe.c:4356
+#: describe.c:4385
 msgid "Init"
 msgstr "Init"
 
-#: describe.c:4357
+#: describe.c:4386
 msgid "Lexize"
 msgstr "Symboluppdelning"
 
-#: describe.c:4384
+#: describe.c:4413
 msgid "List of text search templates"
 msgstr "Lista med textsökmallar"
 
-#: describe.c:4444
+#: describe.c:4473
 msgid "List of text search configurations"
 msgstr "Lista med textsökkonfigurationer"
 
-#: describe.c:4490
+#: describe.c:4519
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
 msgstr "Kunde inte hitta en textsökkonfiguration med namn \"%s\".\n"
 
-#: describe.c:4493
+#: describe.c:4522
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search configurations.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta några textsökkonfigurationer.\n"
 
-#: describe.c:4559
+#: describe.c:4588
 msgid "Token"
 msgstr "Symbol"
 
-#: describe.c:4560
+#: describe.c:4589
 msgid "Dictionaries"
 msgstr "Ordlistor"
 
-#: describe.c:4571
+#: describe.c:4600
 #, c-format
 msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
 msgstr "Textsökkonfiguration \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:4574
+#: describe.c:4603
 #, c-format
 msgid "Text search configuration \"%s\""
 msgstr "Textsökkonfiguration \"%s\""
 
-#: describe.c:4578
+#: describe.c:4607
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1899,7 +1919,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Parser: \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:4581
+#: describe.c:4610
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1908,148 +1928,148 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Parser: \"%s\""
 
-#: describe.c:4615
+#: describe.c:4644
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers.\n"
 msgstr "Servern (version %s) stöder inte främmande data-omvandlare.\n"
 
-#: describe.c:4673
+#: describe.c:4702
 msgid "List of foreign-data wrappers"
 msgstr "Lista med främmande data-omvandlare"
 
-#: describe.c:4698
+#: describe.c:4727
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support foreign servers.\n"
 msgstr "Servern (version %s) stöder inte främmande servrar.\n"
 
-#: describe.c:4711
+#: describe.c:4740
 msgid "Foreign-data wrapper"
 msgstr "Främmande data-omvandlare"
 
-#: describe.c:4729 describe.c:4934
+#: describe.c:4758 describe.c:4963
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: describe.c:4755
+#: describe.c:4784
 msgid "List of foreign servers"
 msgstr "Lista med främmande servrar"
 
-#: describe.c:4780
+#: describe.c:4809
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support user mappings.\n"
 msgstr "Servern (version %s) stöder inte användarmappningar.\n"
 
-#: describe.c:4790 describe.c:4854
+#: describe.c:4819 describe.c:4883
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: describe.c:4791
+#: describe.c:4820
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: describe.c:4816
+#: describe.c:4845
 msgid "List of user mappings"
 msgstr "Lista av användarmappningar"
 
-#: describe.c:4841
+#: describe.c:4870
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support foreign tables.\n"
 msgstr "Servern (version %s) stöder inte främmande tabeller.\n"
 
-#: describe.c:4894
+#: describe.c:4923
 msgid "List of foreign tables"
 msgstr "Lista med främmande tabeller"
 
-#: describe.c:4919 describe.c:4976
+#: describe.c:4948 describe.c:5005
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support extensions.\n"
 msgstr "Servern (version %s) stöder inte utökningar.\n"
 
-#: describe.c:4951
+#: describe.c:4980
 msgid "List of installed extensions"
 msgstr "Lista med installerade utökningar"
 
-#: describe.c:5004
+#: describe.c:5033
 #, c-format
 msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n"
 msgstr "Kunde inte hitta en utökning med namn \"%s\".\n"
 
-#: describe.c:5007
+#: describe.c:5036
 #, c-format
 msgid "Did not find any extensions.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta några utökningar.\n"
 
-#: describe.c:5051
+#: describe.c:5080
 msgid "Object description"
 msgstr "Objektbeskrivning"
 
-#: describe.c:5061
+#: describe.c:5090
 #, c-format
 msgid "Objects in extension \"%s\""
 msgstr "Objekt i utökning \"%s\""
 
-#: describe.c:5090 describe.c:5156
+#: describe.c:5119 describe.c:5185
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support publications.\n"
 msgstr "Servern (version %s) stöder inte publiceringar.\n"
 
-#: describe.c:5107 describe.c:5219
+#: describe.c:5136 describe.c:5248
 msgid "All tables"
 msgstr "Alla tabeller"
 
-#: describe.c:5108 describe.c:5220
+#: describe.c:5137 describe.c:5249
 msgid "Inserts"
 msgstr "Insättningar"
 
-#: describe.c:5109 describe.c:5221
+#: describe.c:5138 describe.c:5250
 msgid "Updates"
 msgstr "Uppdateringar"
 
-#: describe.c:5110 describe.c:5222
+#: describe.c:5139 describe.c:5251
 msgid "Deletes"
 msgstr "Borttagningar"
 
-#: describe.c:5127
+#: describe.c:5156
 msgid "List of publications"
 msgstr "Lista med publiceringar"
 
-#: describe.c:5188
+#: describe.c:5217
 #, c-format
 msgid "Did not find any publication named \"%s\".\n"
 msgstr "Kunde inte hitta någon publicering med namn \"%s\".\n"
 
-#: describe.c:5191
+#: describe.c:5220
 #, c-format
 msgid "Did not find any publications.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta några publiceringar.\n"
 
-#: describe.c:5215
+#: describe.c:5244
 #, c-format
 msgid "Publication %s"
 msgstr "Publicering %s"
 
-#: describe.c:5255
+#: describe.c:5284
 msgid "Tables:"
 msgstr "Tabeller:"
 
-#: describe.c:5299
+#: describe.c:5328
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support subscriptions.\n"
 msgstr "Denna server (version %s) stöder inte prenumerationer.\n"
 
-#: describe.c:5315
+#: describe.c:5344
 msgid "Publication"
 msgstr "Publicering"
 
-#: describe.c:5322
+#: describe.c:5351
 msgid "Synchronous commit"
 msgstr "Synkron commit"
 
-#: describe.c:5323
+#: describe.c:5352
 msgid "Conninfo"
 msgstr "Förbindelseinfo"
 
-#: describe.c:5345
+#: describe.c:5374
 msgid "List of subscriptions"
 msgstr "Lista med prenumerationer"
 
@@ -5675,868 +5695,814 @@ msgstr ""
 "okänt värde \"%s\" för \"%s\"\n"
 "Tillgängliga värden är: %s.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING:  You are connected to a server with major version %d.%d,\n"
-#~ "but your %s client is major version %d.%d.  Some backslash commands,\n"
-#~ "such as \\d, might not work properly.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "VARNING:  Du är uppkopplad mot en server med version %d.%d,\n"
-#~ "men din klient %s är version %d.%d.  En del snedstreckkommandon\n"
-#~ "så som \\d kommer eventuellt inte att fungera som de skall.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "statistic_type"
+#~ msgstr "statistiktyp"
 
-#~ msgid ""
-#~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n"
-#~ "    [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
-#~ "    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
-#~ "    [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
-#~ "    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "VALUES ( uttryck [, ...] ) [, ...]\n"
-#~ "    [ ORDER BY sorteringsuttryck [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
-#~ "    [ LIMIT { antal | ALL } ]\n"
-#~ "    [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
-#~ "    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ antal ] { ROW | ROWS } ONLY ]"
+#~ msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
+#~ msgstr "Inga rollinställningar per databas stöds i denna serverversion.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
-#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ tabell ]\n"
-#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn [, ...] ) ] ]"
+#~ msgid "No matching settings found.\n"
+#~ msgstr "Inga matchande inställningar funna.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
-#~ "    SET { column = { expression | DEFAULT } |\n"
-#~ "          ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n"
-#~ "    [ FROM fromlist ]\n"
-#~ "    [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
-#~ "    [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "UPDATE [ ONLY ] tabell [ [ AS ] alias ]\n"
-#~ "    SET { kolumn = { uttryck | DEFAULT } |\n"
-#~ "          ( kolumn [, ...] ) = ( { uttryck | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n"
-#~ "    [ FROM frånlista ]\n"
-#~ "    [ WHERE villkor | WHERE CURRENT OF markörnamn ]\n"
-#~ "    [ RETURNING * | utdatauttryck [ [ AS ] utdatanamn ] [, ...] ]"
+#~ msgid "No settings found.\n"
+#~ msgstr "Inga inställningar funna.\n"
 
-#~ msgid "UNLISTEN { name | * }"
-#~ msgstr "UNLISTEN { namn | * }"
+#~ msgid "No matching relations found.\n"
+#~ msgstr "Inga matchande relationer funna.\n"
+
+#~ msgid "No relations found.\n"
+#~ msgstr "Inga relationer funna.\n"
+
+#~ msgid "Password encryption failed.\n"
+#~ msgstr "Lösenordskryptering misslyckades.\n"
+
+#~ msgid "\\%s: error\n"
+#~ msgstr "\\%s: fel\n"
+
+#~ msgid " on host \"%s\""
+#~ msgstr " på värd \"%s\""
+
+#~ msgid " at port \"%s\""
+#~ msgstr " port \"%s\""
+
+#~ msgid " as user \"%s\""
+#~ msgstr " som användare \"%s\""
+
+#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
+#~ msgstr "SSL-förbindelse (okänt krypto)\n"
+
+#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
+#~ msgstr "Visar lokal-anpassad numerisk utdata."
+
+#~ msgid "Showing only tuples."
+#~ msgstr "Visar bara tupler."
+
+#~ msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+#~ msgstr "%s: pg_strdup: kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n"
+
+#~ msgid "\\copy: %s"
+#~ msgstr "\\copy: %s"
+
+#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
+#~ msgstr "\\copy: oväntat svar (%d)\n"
+
+#~ msgid "could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "kunde inte hämta det aktuella användarnamnet: %s\n"
+
+#~ msgid "  --help                   show this help, then exit\n"
+#~ msgstr "  --help                   visa denna hjälp och avsluta sedan\n"
+
+#~ msgid "  --version                output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  --version                visa versionsinformation och avsluta sedan\n"
+
+#~ msgid "  \\dg[+]  [PATTERN]      list roles (groups)\n"
+#~ msgstr "  \\dg[+]  [MALL]         lista roller (grupper)\n"
+
+#~ msgid "  \\du[+]  [PATTERN]      list roles (users)\n"
+#~ msgstr "  \\du[+]  [MALL]         lista roller (användare)\n"
+
+#~ msgid "  \\l[+]                  list all databases\n"
+#~ msgstr "  \\l[+]                  lista alla databaser\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n"
-#~ "    [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "  \\pset NAME [VALUE]     set table output option\n"
+#~ "                         (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
+#~ "                         numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] namn [, ... ]\n"
-#~ "    [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "  \\pset NAMN [VÄRDE]     sätt tabellutskriftsval\n"
+#~ "                         (NAMN := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
+#~ "                         numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+
+#~ msgid "(No rows)\n"
+#~ msgstr "(Inga rader)\n"
+
+#~ msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: kunde inte sätta variabeln \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "contains support for command-line editing"
+#~ msgstr "innehåller stöd för kommandoradsredigering"
+
+#~ msgid "data type"
+#~ msgstr "datatyp"
+
+#~ msgid "Modifiers"
+#~ msgstr "Modifierare"
+
+#~ msgid "not null"
+#~ msgstr "inte null"
+
+#~ msgid "default %s"
+#~ msgstr "default %s"
+
+#~ msgid "Modifier"
+#~ msgstr "Modifierare"
+
+#~ msgid "define a new constraint trigger"
+#~ msgstr "definiera en ny villkorsutlösare"
+
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "kolumn"
+
+#~ msgid "new_column"
+#~ msgstr "ny_kolumn"
+
+#~ msgid "agg_name"
+#~ msgstr "agg_namn"
+
+#~ msgid "agg_type"
+#~ msgstr "agg_typ"
+
+#~ msgid "input_data_type"
+#~ msgstr "indatatyp"
+
+#~ msgid "tablespace"
+#~ msgstr "tabellutrymme"
+
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\""
+
+#~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
 
 #~ msgid ""
-#~ "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "where transaction_mode is one of:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
-#~ "    READ WRITE | READ ONLY"
+#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n"
+#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n"
+#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema"
 #~ msgstr ""
-#~ "START TRANSACTION [ transaktionsläge [, ...] ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "där transaktionsläge är en av:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
-#~ "    READ WRITE | READ ONLY"
+#~ "ALTER AGGREGATE namn ( typ [ , ... ] ) RENAME TO nytt_namn\n"
+#~ "ALTER AGGREGATE name ( typ [ , ... ] ) OWNER TO ny_ägare\n"
+#~ "ALTER AGGREGATE namn ( typ [ , ... ] ) SET SCHEMA nytt_schema"
 
 #~ msgid ""
-#~ "SHOW name\n"
-#~ "SHOW ALL"
+#~ "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n"
+#~ "ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner"
 #~ msgstr ""
-#~ "SHOW namn\n"
-#~ "SHOW ALL"
+#~ "ALTER CONVERSION namn RENAME TO nytt_namn\n"
+#~ "ALTER CONVERSION namn OWNER TO ny_ägare"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
-#~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
+#~ "ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "where transaction_mode is one of:\n"
+#~ "where option can be:\n"
 #~ "\n"
-#~ "    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
-#~ "    READ WRITE | READ ONLY"
+#~ "    CONNECTION LIMIT connlimit\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+#~ "ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n"
+#~ "ALTER DATABASE name RESET ALL"
 #~ msgstr ""
-#~ "SET TRANSACTION transaktionsläge [, ...]\n"
-#~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaktionsläge [, ...]\n"
+#~ "ALTER DATABASE namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "där transaktionsläge är en av:\n"
+#~ "där alternativ kan vara:\n"
 #~ "\n"
-#~ "    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
-#~ "    READ WRITE | READ ONLY"
+#~ "    CONNECTION LIMIT anslutningstak\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE namn SET parameter { TO | = } { värde | DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER DATABASE namn RESET parameter\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE namn RENAME TO nyttnamn\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE namn OWNER TO ny_ägare"
 
 #~ msgid ""
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
-#~ "RESET SESSION AUTHORIZATION"
+#~ "ALTER DOMAIN name\n"
+#~ "    { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER DOMAIN name\n"
+#~ "    { SET | DROP } NOT NULL\n"
+#~ "ALTER DOMAIN name\n"
+#~ "    ADD domain_constraint\n"
+#~ "ALTER DOMAIN name\n"
+#~ "    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+#~ "ALTER DOMAIN name\n"
+#~ "    OWNER TO new_owner \n"
+#~ "ALTER DOMAIN name\n"
+#~ "    SET SCHEMA new_schema"
 #~ msgstr ""
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION användarnamn\n"
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
-#~ "RESET SESSION AUTHORIZATION"
+#~ "ALTER DOMAIN namn\n"
+#~ "    { SET DEFAULT uttryck | DROP DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER DOMAIN namn\n"
+#~ "    { SET | DROP } NOT NULL\n"
+#~ "ALTER DOMAIN namn\n"
+#~ "    ADD domain_villkor (constraint)\n"
+#~ "ALTER DOMAIN namn\n"
+#~ "    DROP CONSTRAINT villkorsnamn [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+#~ "ALTER DOMAIN namn\n"
+#~ "    OWNER TO ny_ägare\n"
+#~ "ALTER DOMAIN namn\n"
+#~ "    SET SCHEMA nytt_schema"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n"
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
-#~ "RESET ROLE"
+#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+#~ "    action [ ... ] [ RESTRICT ]\n"
+#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+#~ "    RENAME TO new_name\n"
+#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+#~ "    OWNER TO new_owner\n"
+#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+#~ "    SET SCHEMA new_schema\n"
+#~ "\n"
+#~ "where action is one of:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+#~ "    IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+#~ "    [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
+#~ "    COST execution_cost\n"
+#~ "    ROWS result_rows\n"
+#~ "    SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+#~ "    SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+#~ "    RESET configuration_parameter\n"
+#~ "    RESET ALL"
 #~ msgstr ""
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rollnamn\n"
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
-#~ "RESET ROLE"
+#~ "ALTER FUNCTION namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n"
+#~ "    aktion [, ... ] [ RESTRICT ]\n"
+#~ "ALTER FUNCTION namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n"
+#~ "    RENAME TO nytt_namn\n"
+#~ "ALTER FUNCTION namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n"
+#~ "    OWNER TO ny_ägare\n"
+#~ "ALTER FUNCTION namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n"
+#~ "    SET SCHEMA nytt_schema\n"
+#~ "\n"
+#~ "där aktion är en av:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+#~ "    IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+#~ "    [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER"
 
-#~ msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
-#~ msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | namn [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
+#~ "ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER GROUP gruppnamn ADD USER användarnamn [, ... ]\n"
+#~ "ALTER GROUP gruppnamn DROP USER användarnamn [, ... ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER GROUP gruppnamn RENAME TO nyttnamn"
 
 #~ msgid ""
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
+#~ "ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n"
+#~ "ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n"
+#~ "ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
+#~ "ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )"
 #~ msgstr ""
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] konfigurationsparameter { TO | = } { värde | 'värde' | DEFAULT }\n"
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { tidszon | LOCAL | DEFAULT }"
+#~ "ALTER INDEX namn RENAME TO nytt_namn\n"
+#~ "ALTER INDEX namn SET TABLESPACE tabellutrymmesnamn\n"
+#~ "ALTER INDEX namn SET ( lagringsparameter = värde [, ... ] )\n"
+#~ "ALTER INDEX namn RESET ( lagringsparameter [, ... ] )"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
-#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
-#~ "    * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
-#~ "    INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
-#~ "    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
-#~ "    [ WHERE condition ]\n"
-#~ "    [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
-#~ "    [ HAVING condition [, ...] ]\n"
-#~ "    [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
-#~ "    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-#~ "    [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
-#~ "    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
-#~ "    [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
-#~ "    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
-#~ "    [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
+#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n"
+#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner"
 #~ msgstr ""
-#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( uttryck [, ...] ) ] ]\n"
-#~ "    * | uttryck [ AS utnamn ] [, ...]\n"
-#~ "    INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] ny_tabell\n"
-#~ "    [ FROM frånval [, ...] ]\n"
-#~ "    [ WHERE villkor ]\n"
-#~ "    [ GROUP BY uttryck [, ...] ]\n"
-#~ "    [ HAVING villkor [, ...] ]\n"
-#~ "    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-#~ "    [ ORDER BY uttryck [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
-#~ "    [ LIMIT { antal | ALL } ]\n"
-#~ "    [ OFFSET start ]\n"
-#~ "    [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF tabellnamn [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
+#~ "ALTER SCHEMA namn RENAME TO nytt_namn\n"
+#~ "ALTER SCHEMA namn OWNER TO ny_ägare"
+
+#~ msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner"
+#~ msgstr "ALTER OPERATOR namn ( { vänster_typ | NONE }, { höger_typ | NONE } ) OWNER TO ny_ägare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
+#~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER OPERATOR CLASS namn USING indexmetod RENAME TO nytt_namn\n"
+#~ "ALTER OPERATOR CLASS namn USING indexmetod OWNER TO ny_ägare"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
-#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
-#~ "    * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
-#~ "    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
-#~ "    [ WHERE condition ]\n"
-#~ "    [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
-#~ "    [ HAVING condition [, ...] ]\n"
-#~ "    [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
-#~ "    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-#~ "    [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
-#~ "    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
-#~ "    [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
-#~ "    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
-#~ "    [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "where from_item can be one of:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
-#~ "    ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
-#~ "    with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
-#~ "    function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
-#~ "    function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
-#~ "    from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]\n"
+#~ "ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "and with_query is:\n"
+#~ "where option can be:\n"
+#~ "    \n"
+#~ "      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+#~ "    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+#~ "    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+#~ "    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+#~ "    | INHERIT | NOINHERIT\n"
+#~ "    | LOGIN | NOLOGIN\n"
+#~ "    | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
+#~ "    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+#~ "    | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
 #~ "\n"
-#~ "    with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n"
+#~ "ALTER ROLE name RENAME TO newname\n"
 #~ "\n"
-#~ "TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }"
+#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+#~ "ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n"
+#~ "ALTER ROLE name RESET ALL"
 #~ msgstr ""
-#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( uttryck [, ...] ) ] ]\n"
-#~ "    * | uttryck [ AS utnamn ] [, ...]\n"
-#~ "    [ FROM frånval [, ...] ]\n"
-#~ "    [ WHERE villkor ]\n"
-#~ "    [ GROUP BY uttryck [, ...] ]\n"
-#~ "    [ HAVING villkor [, ...] ]\n"
-#~ "    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-#~ "    [ ORDER BY uttryck [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
-#~ "    [ LIMIT { antal | ALL } ]\n"
-#~ "    [ OFFSET start ]\n"
-#~ "    [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF tabellnamn [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n"
+#~ "ALTER ROLE namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "där frånval kan vara en av:\n"
+#~ "där alternativ kan vara:\n"
+#~ "    \n"
+#~ "      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+#~ "    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+#~ "    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+#~ "    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+#~ "    | INHERIT | NOINHERIT\n"
+#~ "    | LOGIN | NOLOGIN\n"
+#~ "    | CONNECTION LIMIT anslutningstak\n"
+#~ "    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'lösenord'\n"
+#~ "    | VALID UNTIL 'tidsstämpel' \n"
 #~ "\n"
-#~ "    [ ONLY ] tabellnamn [ * ] [ [ AS ] alias [ ( kolumnalias [, ...] ) ] ]\n"
-#~ "    ( select ) [ AS ] alias [ ( kolumnalias [, ...] ) ]\n"
-#~ "    funktionsnamn ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( kolumnalias [, ...] | kolumndefinition [, ...] ) ]\n"
-#~ "    funktionsnamn ( [ argument [, ...] ] ) AS ( kolumndefinition [, ...] )\n"
-#~ "    frånval [ NATURAL ] join-typ frånval [ ON join-villkor | USING ( join-kolumn [, ...] ) ]"
-
-#~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
-#~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] sparpunktsnamn"
-
-#~ msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id"
-#~ msgstr "ROLLBACK PREPARED transaktions_id"
+#~ "ALTER ROLE namn RENAME TO nytt_namn\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER ROLE namn SET konfigurationsparameter { TO | = } { värde | DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER ROLE namn RESET konfigurationsparameter"
 
-#~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
-#~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n"
+#~ "ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER SCHEMA namn RENAME TO nytt_namn\n"
+#~ "ALTER SCHEMA namn OWNER TO ny_ägare"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
-#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
-#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
-#~ "    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
-#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
-#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
-#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
-#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n"
-#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
-#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
-#~ "    role [, ...] FROM rolename [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+#~ "    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+#~ "    [ START [ WITH ] start ]\n"
+#~ "    [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n"
+#~ "    [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
+#~ "    [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n"
+#~ "ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n"
+#~ "ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n"
+#~ "ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema"
 #~ msgstr ""
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
-#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON [ TABLE ] tabellnamn [, ...]\n"
-#~ "    FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
-#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON SEQUENCE sekvensnamn [, ...]\n"
-#~ "    FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON DATABASE dbnamn [, ...]\n"
-#~ "    FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON FUNCTION funknamn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] ) [, ...]\n"
-#~ "    FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "ALTER SEQUENCE namn [ INCREMENT [ BY ] ökningsvärde ]\n"
+#~ "    [ MINVALUE minvärde | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvärde | NO MAXVALUE ]\n"
+#~ "    [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
+#~ "    [ OWNED BY { tabell.kolumn | NONE } ]\n"
+#~ "ALTER SEQUENCE namn SET SCHEMA nytt_schema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+#~ "    action [, ... ]\n"
+#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+#~ "    RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
+#~ "ALTER TABLE name\n"
+#~ "    RENAME TO new_name\n"
+#~ "ALTER TABLE name\n"
+#~ "    SET SCHEMA new_schema\n"
 #~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON LANGUAGE språknamn [, ...]\n"
-#~ "    FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "where action is one of:\n"
 #~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON SCHEMA schemanamn [, ...]\n"
-#~ "    FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "    ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+#~ "    DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+#~ "    ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n"
+#~ "    ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
+#~ "    ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
+#~ "    ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
+#~ "    ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
+#~ "    ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
+#~ "    ADD table_constraint\n"
+#~ "    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+#~ "    DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
+#~ "    ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
+#~ "    ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n"
+#~ "    ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n"
+#~ "    DISABLE RULE rewrite_rule_name\n"
+#~ "    ENABLE RULE rewrite_rule_name\n"
+#~ "    ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n"
+#~ "    ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n"
+#~ "    CLUSTER ON index_name\n"
+#~ "    SET WITHOUT CLUSTER\n"
+#~ "    SET WITH OIDS\n"
+#~ "    SET WITHOUT OIDS\n"
+#~ "    SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
+#~ "    RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n"
+#~ "    INHERIT parent_table\n"
+#~ "    NO INHERIT parent_table\n"
+#~ "    OWNER TO new_owner\n"
+#~ "    SET TABLESPACE new_tablespace"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
+#~ "    aktion [, ... ]\n"
+#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
+#~ "    RENAME [ COLUMN ] kolumn TO ny_kolumn\n"
+#~ "ALTER TABLE namn\n"
+#~ "    RENAME TO nytt_namn\n"
+#~ "ALTER TABLE namn\n"
+#~ "    SET SCHEMA nytt_schema\n"
 #~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ "    { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON TABLESPACE tabellutrymmesnamn [, ...]\n"
-#~ "    FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "där aktion är en av:\n"
 #~ "\n"
-#~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
-#~ "    rolk [, ...]\n"
-#~ "    FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
-#~ msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] sparpunktsnamn"
-
-#~ msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]"
-#~ msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } namn [ FORCE ]"
+#~ "    ADD [ COLUMN ] kolumn type [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n"
+#~ "    DROP [ COLUMN ] kolumn [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+#~ "    ALTER [ COLUMN ] kolumn TYPE type [ USING uttryck ]\n"
+#~ "    ALTER [ COLUMN ] kolumn SET DEFAULT uttryck\n"
+#~ "    ALTER [ COLUMN ] kolumn DROP DEFAULT\n"
+#~ "    ALTER [ COLUMN ] kolumn { SET | DROP } NOT NULL\n"
+#~ "    ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STATISTICS heltal\n"
+#~ "    ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
+#~ "    ADD tabellvillkor\n"
+#~ "    DROP CONSTRAINT villkorsnamn [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+#~ "    DISABLE TRIGGER [ utlösarnamn | ALL | USER ]\n"
+#~ "    ENABLE TRIGGER [ utlösarnamn | ALL | USER ]\n"
+#~ "    CLUSTER ON indexnamn\n"
+#~ "    SET WITHOUT CLUSTER\n"
+#~ "    SET WITHOUT OIDS\n"
+#~ "    SET ( lagringsparameter = värde [, ... ] )\n"
+#~ "    RESET ( lagringsparameter [, ... ] )\n"
+#~ "    INHERIT föräldertabell\n"
+#~ "    NO INHERIT föräldertabell\n"
+#~ "    OWNER TO ny_ägare\n"
+#~ "    SET TABLESPACE tabellutrymme"
 
-#~ msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role"
-#~ msgstr "REASSIGN OWNED BY gammal_roll [, ...] TO ny_roll"
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n"
+#~ "ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER TABLESPACE namn RENAME TO nytt_namn\n"
+#~ "ALTER TABLESPACE namn OWNER TO ny_ägare"
 
-#~ msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id"
-#~ msgstr "PREPARE TRANSACTION transaktions_id"
+#~ msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname"
+#~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH PARSER namn RENAME TO nyttnamn"
 
-#~ msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement"
-#~ msgstr "PREPARE namn [ ( datatyp [, ...] ) ] AS sats"
+#~ msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname"
+#~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE namn RENAME TO nyttnamn"
 
-#~ msgid "NOTIFY name"
-#~ msgstr "NOTIFY namn"
+#~ msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
+#~ msgstr "ALTER TRIGGER namb ON tabell RENAME TO nyttnamn"
 
-#~ msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
-#~ msgstr "MOVE [ riktning { FROM | IN } ] markörnamn"
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n"
+#~ "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n"
+#~ "ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER TYPE namn RENAME TO nytt_namn\n"
+#~ "ALTER TYPE namn OWNER TO ny_ägare \n"
+#~ "ALTER TYPE namn SET SCHEMA nytt_schema"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
+#~ "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "where lockmode is one of:\n"
+#~ "where option can be:\n"
+#~ "    \n"
+#~ "      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+#~ "    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+#~ "    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+#~ "    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+#~ "    | INHERIT | NOINHERIT\n"
+#~ "    | LOGIN | NOLOGIN\n"
+#~ "    | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
+#~ "    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+#~ "    | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
 #~ "\n"
-#~ "    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
-#~ "    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
+#~ "ALTER USER name RENAME TO newname\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+#~ "ALTER USER name RESET configuration_parameter\n"
+#~ "ALTER USER name RESET ALL"
 #~ msgstr ""
-#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] namn [, ...] [ IN låsläge MODE ] [ NOWAIT ]\n"
+#~ "ALTER USER namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "där låsläge är en av:\n"
+#~ "där alternativ kan vara:\n"
 #~ "\n"
-#~ "    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
-#~ "    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
-
-#~ msgid "LOAD 'filename'"
-#~ msgstr "LOAD 'filnamn'"
-
-#~ msgid "LISTEN name"
-#~ msgstr "LISTEN namn"
+#~ "      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+#~ "    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+#~ "    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+#~ "    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+#~ "    | INHERIT | NOINHERIT\n"
+#~ "    | LOGIN | NOLOGIN\n"
+#~ "    | CONNECTION LIMIT anslutningstak\n"
+#~ "    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'lösenord' \n"
+#~ "    | VALID UNTIL 'tidsstämpel'\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER USER namn RENAME TO nytt_namn\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER USER namn SET konfigurationsparameter { TO | = } { värde | DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER USER namn RESET konfigurationsparameter"
 
 #~ msgid ""
-#~ "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
-#~ "    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | query }\n"
-#~ "    [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
+#~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
+#~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
+#~ "ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n"
+#~ "ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n"
+#~ "ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema"
 #~ msgstr ""
-#~ "INSERT INTO tabell [ ( kolumn [, ...] ) ]\n"
-#~ "    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { uttryck | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | fråga }\n"
-#~ "    [ RETURNING * | utdatauttryck [ [ AS ] utdatanamn ] [, ...] ]"
+#~ "ALTER VIEW namn ALTER [ COLUMN ] kolumn SET DEFAULT uttryck\n"
+#~ "ALTER VIEW namn ALTER [ COLUMN ] kolumn DROP DEFAULT\n"
+#~ "ALTER VIEW namn OWNER TO ny_ägare\n"
+#~ "ALTER VIEW namn RENAME TO nytt_namn\n"
+#~ "ALTER VIEW namn SET SCHEMA nytt_schema"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
-#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
-#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
-#~ "    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
-#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
-#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
-#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
-#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n"
-#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
-#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
-#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON [ TABLE ] tabellnamn [, ...]\n"
-#~ "    TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
-#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON SEQUENCE sekvensnamn [, ...]\n"
-#~ "    TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON DATABASE dbnamn [, ...]\n"
-#~ "    TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON FUNCTION funkname ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] ) [, ...]\n"
-#~ "    TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON LANGUAGE språknamn [, ...]\n"
-#~ "    TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON SCHEMA schemanamn [, ...]\n"
-#~ "    TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ "    ON TABLESPACE tabellutrymmesnamn [, ...]\n"
-#~ "    TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT roll [, ...] TO användarnamn [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
+#~ msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]"
+#~ msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ tabell [ ( kolumn [, ...] ) ] ]"
 
 #~ msgid ""
-#~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
+#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "where direction can be empty or one of:\n"
+#~ "where transaction_mode is one of:\n"
 #~ "\n"
-#~ "    NEXT\n"
-#~ "    PRIOR\n"
-#~ "    FIRST\n"
-#~ "    LAST\n"
-#~ "    ABSOLUTE count\n"
-#~ "    RELATIVE count\n"
-#~ "    count\n"
-#~ "    ALL\n"
-#~ "    FORWARD\n"
-#~ "    FORWARD count\n"
-#~ "    FORWARD ALL\n"
-#~ "    BACKWARD\n"
-#~ "    BACKWARD count\n"
-#~ "    BACKWARD ALL"
+#~ "    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+#~ "    READ WRITE | READ ONLY"
 #~ msgstr ""
-#~ "FETCH [ riktning { FROM | IN } ] markörsnamn\n"
+#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaktionsläge [, ...] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "där riktning kan vara tom eller en av:\n"
+#~ "där transaktionsläge är en av:\n"
 #~ "\n"
-#~ "    NEXT\n"
-#~ "    PRIOR\n"
-#~ "    FIRST\n"
-#~ "    LAST\n"
-#~ "    ABSOLUTE antal\n"
-#~ "    RELATIVE antal\n"
-#~ "    antal\n"
-#~ "    ALL\n"
-#~ "    FORWARD\n"
-#~ "    FORWARD antal\n"
-#~ "    FORWARD ALL\n"
-#~ "    BACKWARD\n"
-#~ "    BACKWARD antal\n"
-#~ "    BACKWARD ALL"
-
-#~ msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
-#~ msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] sats"
-
-#~ msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]"
-#~ msgstr "EXECUTE namn [ ( parameter [, ...] ) ]"
-
-#~ msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
-#~ msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
-
-#~ msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP VIEW [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]"
-#~ msgstr "DROP USER [ IF EXISTS ] namn [, ...]"
-
-#~ msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP TYPE [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] namn ON tabell [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename"
-#~ msgstr "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tabellutrymmesnamn"
-
-#~ msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP TABLE [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP RULE [ IF EXISTS ] namn ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]"
-#~ msgstr "DROP ROLE [ IF EXISTS ] namn [, ...]"
-
-#~ msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP OWNED BY namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] namn USING indexmetod [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] namn USING indexmetod [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] namn ( { vänster_typ | NONE } , { höger_typ | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+#~ "    READ WRITE | READ ONLY"
 
-#~ msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP INDEX [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgid "CHECKPOINT"
+#~ msgstr "CHECKPOINT"
 
-#~ msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]"
-#~ msgstr "DROP GROUP [ IF EXISTS ] namn [, ...]"
+#~ msgid "CLOSE { name | ALL }"
+#~ msgstr "CLOSE { namn | ALL }"
 
 #~ msgid ""
-#~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n"
+#~ "CLUSTER [VERBOSE]"
 #~ msgstr ""
-#~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n"
-#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "CLUSTER [VERBOSE] tabellnamn [ USING indexnamn ]\n"
+#~ "CLUSTER [VERBOSE]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name"
-#~ msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] namn"
-
-#~ msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP CAST [ IF EXISTS ] (källtyp AS måltyp) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] namn ( typ [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
-#~ msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
-#~ "    [ USING usinglist ]\n"
-#~ "    [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
-#~ "    [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "DELETE FROM [ ONLY ] tabell [ [ AS ] alias ]\n"
-#~ "    [ USING using-lista ]\n"
-#~ "    [ WHERE villkor | WHERE CURRENT OF märkörnamn ]\n"
-#~ "    [ RETURNING * | utdatauttryck [ [ AS ] utdatanamn ] [, ...] ]"
-
 #~ msgid ""
-#~ "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
-#~ "    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query"
+#~ "COMMENT ON\n"
+#~ "{\n"
+#~ "  TABLE object_name |\n"
+#~ "  COLUMN table_name.column_name |\n"
+#~ "  AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n"
+#~ "  CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
+#~ "  CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
+#~ "  CONVERSION object_name |\n"
+#~ "  DATABASE object_name |\n"
+#~ "  DOMAIN object_name |\n"
+#~ "  FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n"
+#~ "  INDEX object_name |\n"
+#~ "  LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
+#~ "  OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
+#~ "  OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
+#~ "  OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n"
+#~ "  [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
+#~ "  ROLE object_name |\n"
+#~ "  RULE rule_name ON table_name |\n"
+#~ "  SCHEMA object_name |\n"
+#~ "  SEQUENCE object_name |\n"
+#~ "  TABLESPACE object_name |\n"
+#~ "  TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n"
+#~ "  TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n"
+#~ "  TEXT SEARCH PARSER object_name |\n"
+#~ "  TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n"
+#~ "  TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
+#~ "  TYPE object_name |\n"
+#~ "  VIEW object_name\n"
+#~ "} IS 'text'"
 #~ msgstr ""
-#~ "DECLARE namn [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
-#~ "    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR fråga"
+#~ "COMMENT ON\n"
+#~ "{\n"
+#~ "  TABLE objektname |\n"
+#~ "  COLUMN tabellnamn.kolumnnamn |\n"
+#~ "  AGGREGATE agg_namn (agg_typ) |\n"
+#~ "  CAST (källtyp AS måltyp) |\n"
+#~ "  CONSTRAINT villkorsnamn ON tabellnamn |\n"
+#~ "  CONVERSION objektnamn |\n"
+#~ "  DATABASE objektnamn |\n"
+#~ "  DOMAIN objektnamn |\n"
+#~ "  FUNCTION funk_namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] ) |\n"
+#~ "  INDEX objektnamn |\n"
+#~ "  LARGE OBJECT stort_objekt_oid |\n"
+#~ "  OPERATOR op (vänster operandstyp, höger operandstyp) |\n"
+#~ "  OPERATOR CLASS objektnamn USING indexmetod |\n"
+#~ "  [ PROCEDURAL ] LANGUAGE objektnamn |\n"
+#~ "  ROLE objektnamn |\n"
+#~ "  RULE regelnamn ON tabellnamn |\n"
+#~ "  SCHEMA objektnamn |\n"
+#~ "  SEQUENCE objektnamn |\n"
+#~ "  TRIGGER utlösarnamn ON tabellnamn |\n"
+#~ "  TYPE objektnamn |\n"
+#~ "  VIEW objektnamn\n"
+#~ "} IS 'text'"
 
-#~ msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }"
-#~ msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { namn | ALL }"
+#~ msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ]\n"
-#~ "    AS query"
-#~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW namn [ ( kolumnnamn [, ...] ) ]\n"
-#~ "    AS fråga"
+#~ msgid "COMMIT PREPARED transaction_id"
+#~ msgstr "COMMIT PREPARED transaktions-id"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+#~ "    FROM { 'filename' | STDIN }\n"
+#~ "    [ [ WITH ] \n"
+#~ "          [ BINARY ]\n"
+#~ "          [ OIDS ]\n"
+#~ "          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+#~ "          [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
+#~ "          [ CSV [ HEADER ]\n"
+#~ "                [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
+#~ "                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
+#~ "                [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "where option can be:\n"
-#~ "    \n"
-#~ "      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-#~ "    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-#~ "    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-#~ "    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-#~ "    | INHERIT | NOINHERIT\n"
-#~ "    | LOGIN | NOLOGIN\n"
-#~ "    | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
-#~ "    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
-#~ "    | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
-#~ "    | IN ROLE rolename [, ...]\n"
-#~ "    | IN GROUP rolename [, ...]\n"
-#~ "    | ROLE rolename [, ...]\n"
-#~ "    | ADMIN rolename [, ...]\n"
-#~ "    | USER rolename [, ...]\n"
-#~ "    | SYSID uid"
+#~ "COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n"
+#~ "    TO { 'filename' | STDOUT }\n"
+#~ "    [ [ WITH ] \n"
+#~ "          [ BINARY ]\n"
+#~ "          [ OIDS ]\n"
+#~ "          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+#~ "          [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
+#~ "          [ CSV [ HEADER ]\n"
+#~ "                [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
+#~ "                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
+#~ "                [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
 #~ msgstr ""
-#~ "CREATE USER namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n"
+#~ "COPY tabellnamn [ ( kolumn [, ...] ) ]\n"
+#~ "    FROM { 'filnamn' | STDIN }\n"
+#~ "    [ [ WITH ] \n"
+#~ "          [ BINARY ] \n"
+#~ "          [ OIDS ]\n"
+#~ "          [ DELIMITER [ AS ] 'avdelare' ]\n"
+#~ "          [ NULL [ AS ] 'null-sträng' ] ]\n"
+#~ "          [ CSV [ HEADER ]\n"
+#~ "                [ QUOTE [ AS ] 'citat' ]\n"
+#~ "                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
+#~ "                [ FORCE NOT NULL kolumn [, ...] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "där alternativ kan vara:\n"
-#~ "    \n"
-#~ "      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-#~ "    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-#~ "    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-#~ "    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-#~ "    | INHERIT | NOINHERIT\n"
-#~ "    | LOGIN | NOLOGIN\n"
-#~ "    | CONNECTION LIMIT anslutningstak\n"
-#~ "    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'lösenord'\n"
-#~ "    | VALID UNTIL 'tidsstämpel' \n"
-#~ "    | IN ROLE rollnamn [, ...]\n"
-#~ "    | IN GROUP rollnamn [, ...]\n"
-#~ "    | ROLE rollnamn [, ...]\n"
-#~ "    | ADMIN rollnamn [, ...]\n"
-#~ "    | USER rollnamn [, ...]\n"
-#~ "    | SYSID uid"
+#~ "COPY { tabellnamn [ ( kolumn [, ...] ) ] | ( fråga ) }\n"
+#~ "    TO { 'filnamn' | STDOUT }\n"
+#~ "    [ [ WITH ] \n"
+#~ "          [ BINARY ]\n"
+#~ "          [ HEADER ]\n"
+#~ "          [ OIDS ]\n"
+#~ "          [ DELIMITER [ AS ] 'avdelare' ]\n"
+#~ "          [ NULL [ AS ] 'null-sträng' ] ]\n"
+#~ "          [ CSV [ HEADER ]\n"
+#~ "                [ QUOTE [ AS ] 'citat' ]\n"
+#~ "                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
+#~ "                [ FORCE QUOTE kolumn [, ...] ]"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "CREATE TYPE name AS\n"
-#~ "    ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
-#~ "\n"
-#~ "CREATE TYPE name AS ENUM\n"
-#~ "    ( 'label' [, ... ] )\n"
-#~ "\n"
-#~ "CREATE TYPE name (\n"
-#~ "    INPUT = input_function,\n"
-#~ "    OUTPUT = output_function\n"
-#~ "    [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
-#~ "    [ , SEND = send_function ]\n"
-#~ "    [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n"
-#~ "    [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n"
-#~ "    [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
-#~ "    [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
-#~ "    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
-#~ "    [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
-#~ "    [ , STORAGE = storage ]\n"
-#~ "    [ , LIKE = like_type ]\n"
-#~ "    [ , CATEGORY = category ]\n"
-#~ "    [ , PREFERRED = preferred ]\n"
-#~ "    [ , DEFAULT = default ]\n"
-#~ "    [ , ELEMENT = element ]\n"
-#~ "    [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
+#~ "CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n"
+#~ "    SFUNC = sfunc,\n"
+#~ "    STYPE = state_data_type\n"
+#~ "    [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
+#~ "    [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
+#~ "    [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
 #~ ")\n"
 #~ "\n"
-#~ "CREATE TYPE name"
-#~ msgstr ""
-#~ "CREATE TYPE namn AS\n"
-#~ "    ( attributnamn datatyp [, ... ] )\n"
+#~ "or the old syntax\n"
 #~ "\n"
-#~ "CREATE TYPE namn (\n"
-#~ "    INPUT = inmatningsfunktion,\n"
-#~ "    OUTPUT = utmatningsfunktion\n"
-#~ "    [ , RECEIVE = mottagarfunktion ]\n"
-#~ "    [ , SEND = sändfunktion ]\n"
-#~ "    [ , ANALYZE = analysfunktion ]\n"
-#~ "    [ , INTERNALLENGTH = { internlängd | VARIABLE } ]\n"
-#~ "    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
-#~ "    [ , ALIGNMENT = justering ]\n"
-#~ "    [ , STORAGE = lagring ]\n"
-#~ "    [ , DEFAULT = standard ]\n"
-#~ "    [ , ELEMENT = element ]\n"
-#~ "    [ , DELIMITER = avskiljare ]\n"
+#~ "CREATE AGGREGATE name (\n"
+#~ "    BASETYPE = base_type,\n"
+#~ "    SFUNC = sfunc,\n"
+#~ "    STYPE = state_data_type\n"
+#~ "    [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
+#~ "    [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
+#~ "    [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
+#~ ")"
+#~ msgstr ""
+#~ "CREATE AGGREGATE namn ( indatatyp [ , ... ] ) (\n"
+#~ "    SFUNC = sfunc,\n"
+#~ "    STYPE = tillståndsdatatyp\n"
+#~ "    [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
+#~ "    [ , INITCOND = startvärde ]\n"
+#~ "    [ , SORTOP = sorteringsoperator ]\n"
 #~ ")\n"
 #~ "\n"
-#~ "CREATE TYPE namn"
+#~ "eller den gamla syntaxen\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE AGGREGATE namn (\n"
+#~ "    BASETYPE = indatatyp\n"
+#~ "    SFUNC = sfunc,\n"
+#~ "    STYPE = tillståndsdatatyp\n"
+#~ "    [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
+#~ "    [ , INITCOND = startvärde ]\n"
+#~ "    [ , SORTOP = sorteringsoperator ]\n"
+#~ ")"
 
 #~ msgid ""
-#~ "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
-#~ "    ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
-#~ "    EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
-#~ msgstr ""
-#~ "CREATE TRIGGER namn { BEFORE | AFTER } { händelse [ OR ... ] }\n"
-#~ "    ON tabell [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
-#~ "    EXECUTE PROCEDURE funknamn ( argument )"
-
-#~ msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
-#~ msgstr "CREATE TABLESPACE tabellutrymmesnamn [ OWNER användarnamn ] LOCATION 'katalog'"
+#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+#~ "    WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
+#~ "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+#~ "    WITHOUT FUNCTION\n"
+#~ "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+#~ "    WITH INOUT\n"
+#~ "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
+#~ msgstr ""
+#~ "CREATE CAST (källtyp AS måltyp)\n"
+#~ "    WITH FUNCTION funknamn (argtyper)\n"
+#~ "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE CAST (källtyp AS måltyp)\n"
+#~ "    WITHOUT FUNCTION\n"
+#~ "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE CAST (källtyp AS måltyp)\n"
+#~ "    WITH INOUT\n"
+#~ "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
 
 #~ msgid ""
-#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n"
-#~ "    [ (column_name [, ...] ) ]\n"
-#~ "    [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
-#~ "    [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
-#~ "    [ TABLESPACE tablespace ]\n"
-#~ "    AS query\n"
-#~ "    [ WITH [ NO ] DATA ]"
+#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
+#~ "    AFTER event [ OR ... ]\n"
+#~ "    ON table_name\n"
+#~ "    [ FROM referenced_table_name ]\n"
+#~ "    { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n"
+#~ "    FOR EACH ROW\n"
+#~ "    EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
 #~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn\n"
-#~ "    [ (kolumnnamn [, ...] ) ]\n"
-#~ "    [ WITH ( lagringsparameter [= värde] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
-#~ "    [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
-#~ "    [ TABLESPACE tabellutrymme ]\n"
-#~ "    AS fråga\n"
-#~ "    [ WITH [ NO ] DATA ]"
+#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER namn \n"
+#~ "    AFTER händelse [ OR ... ]\n"
+#~ "    ON tabellnamn\n"
+#~ "    [ FROM refererat_tabellnamn ]\n"
+#~ "    { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n"
+#~ "    FOR EACH ROW\n"
+#~ "    EXECUTE PROCEDURE funktionsnamn ( argument )"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n"
+#~ "    FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
+#~ msgstr ""
+#~ "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION namn\n"
+#~ "    FOR källkodning TO målkodning FROM funknamn"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n"
-#~ "  { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n"
-#~ "    | table_constraint\n"
-#~ "    | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n"
-#~ "    [, ... ]\n"
-#~ "] )\n"
-#~ "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
-#~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
-#~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
-#~ "[ TABLESPACE tablespace ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "where column_constraint is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-#~ "{ NOT NULL | \n"
-#~ "  NULL | \n"
-#~ "  UNIQUE index_parameters |\n"
-#~ "  PRIMARY KEY index_parameters |\n"
-#~ "  CHECK ( expression ) |\n"
-#~ "  REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
-#~ "    [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
-#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
+#~ "CREATE DATABASE name\n"
+#~ "    [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
+#~ "           [ TEMPLATE [=] template ]\n"
+#~ "           [ ENCODING [=] encoding ]\n"
+#~ "           [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n"
+#~ "           [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n"
+#~ "           [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n"
+#~ "           [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]"
+#~ msgstr ""
+#~ "CREATE DATABASE namn\n"
+#~ "    [ [ WITH ] [ OWNER [=] db-ägare ]\n"
+#~ "           [ TEMPLATE [=] mall ]\n"
+#~ "           [ ENCODING [=] kodning ]\n"
+#~ "           [ TABLESPACE [=] tabellutrymme ] ]\n"
+#~ "           [ CONNECTION LIMIT [=] anslutningstak ] ]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n"
+#~ "    [ DEFAULT expression ]\n"
+#~ "    [ constraint [ ... ] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "and table_constraint is:\n"
+#~ "where constraint is:\n"
 #~ "\n"
 #~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-#~ "{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
-#~ "  PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
-#~ "  CHECK ( expression ) |\n"
-#~ "  FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n"
-#~ "    [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
-#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:\n"
-#~ "\n"
-#~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) ]\n"
-#~ "[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]"
+#~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
 #~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn ( [\n"
-#~ "  { kolumnname datatyp [ DEFAULT default_uttryck ] [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n"
-#~ "  | tabellvillkor\n"
-#~ "  | LIKE föräldratabell [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS } ] ... } \n"
-#~ "  [, ... ]\n"
-#~ "] )\n"
-#~ "[ INHERITS ( föräldratabell [, ... ] ) ]\n"
-#~ "[ WITH ( lagringsparameter [= värde] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT \"\n"
-#~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
-#~ "[ TABLESPACE tabellutrymme ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "där kolumnvillkor är:\n"
-#~ "\n"
-#~ "[ CONSTRAINT villkorsnamn ]\n"
-#~ "{ NOT NULL |\n"
-#~ "  NULL |\n"
-#~ "  UNIQUE index_parameter |\n"
-#~ "  PRIMARY KEY index_parameter |\n"
-#~ "  CHECK (uttryck) |\n"
-#~ "  REFERENCES reftabell [ ( refkolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
-#~ "    [ ON DELETE aktion ] [ ON UPDATE aktion ] }\n"
-#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
+#~ "CREATE DOMAIN namn [ AS ] datatyp\n"
+#~ "    [ DEFAULT uttryck ]\n"
+#~ "    [ villkor [ ... ] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "och tabellvillkor är:\n"
+#~ "där villkor är:\n"
 #~ "\n"
 #~ "[ CONSTRAINT villkorsnamn ]\n"
-#~ "{ UNIQUE ( kolumnnamn [, ... ] ) index_parameter |\n"
-#~ "  PRIMARY KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) index_parameter |\n"
-#~ "  CHECK ( uttryck ) |\n"
-#~ "  FOREIGN KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) REFERENCES reftabell [ ( refkolumn [, ... ] ) ]\n"
-#~ "    [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE aktion ] [ ON UPDATE aktion ] }\n"
-#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "index_parameter i UNIQUE och PRIMARY KEY villkoren är:\\n\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "[ WITH ( lagringsparameter [= värde] [, ... ] ) ]\n"
-#~ "[ USING INDEX TABLESPACE tabellutrymme ]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
-#~ "    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
-#~ "    [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
-#~ "    [ OWNED BY { table.column | NONE } ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE namn [ INCREMENT [ BY ] ökningsvärde ]\n"
-#~ "    [ MINVALUE minvärde | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvärde | NO MAXVALUE ]\n"
-#~ "    [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
-#~ "    [ OWNED BY { tabell.kolumn | NONE } ]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
-#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "CREATE SCHEMA schema-namn [ AUTHORIZATION användarnamn ] [ schema-element [ ... ] ]\n"
-#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION användarnamn [ schema-element [ ... ] ]"
+#~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (uttryck) }"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
-#~ "    TO table [ WHERE condition ]\n"
-#~ "    DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
+#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
+#~ "    name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] [, ...] ] )\n"
+#~ "    [ RETURNS rettype\n"
+#~ "      | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n"
+#~ "  { LANGUAGE langname\n"
+#~ "    | WINDOW\n"
+#~ "    | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+#~ "    | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+#~ "    | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
+#~ "    | COST execution_cost\n"
+#~ "    | ROWS result_rows\n"
+#~ "    | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n"
+#~ "    | AS 'definition'\n"
+#~ "    | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
+#~ "  } ...\n"
+#~ "    [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
 #~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE namn AS ON händelse\n"
-#~ "    TO tabell [ WHERE villkor ]\n"
-#~ "    DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | kommando | ( kommando ; kommando ... ) }"
+#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
+#~ "    namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n"
+#~ "    [ RETURNS rettyp ]\n"
+#~ "  { LANGUAGE språknamn\n"
+#~ "    | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+#~ "    | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+#~ "    | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
+#~ "    | AS 'definition'\n"
+#~ "    | AS 'obj-fil', 'länksymbol'\n"
+#~ "  } ...\n"
+#~ "    [ WITH ( attribut [, ...] ) ]"
 
 #~ msgid ""
-#~ "CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
 #~ "\n"
 #~ "where option can be:\n"
 #~ "    \n"
@@ -6546,7 +6512,6 @@ msgstr ""
 #~ "    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
 #~ "    | INHERIT | NOINHERIT\n"
 #~ "    | LOGIN | NOLOGIN\n"
-#~ "    | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
 #~ "    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
 #~ "    | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
 #~ "    | IN ROLE rolename [, ...]\n"
@@ -6556,7 +6521,7 @@ msgstr ""
 #~ "    | USER rolename [, ...]\n"
 #~ "    | SYSID uid"
 #~ msgstr ""
-#~ "CREATE ROLE namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n"
+#~ "CREATE GROUP namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n"
 #~ "\n"
 #~ "där alternativ kan vara:\n"
 #~ "    \n"
@@ -6566,7 +6531,6 @@ msgstr ""
 #~ "    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
 #~ "    | INHERIT | NOINHERIT\n"
 #~ "    | LOGIN | NOLOGIN\n"
-#~ "    | CONNECTION LIMIT anslutningstak\n"
 #~ "    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'lösenord'\n"
 #~ "    | VALID UNTIL 'tidsstämpel' \n"
 #~ "    | IN ROLE rollnamn [, ...]\n"
@@ -6576,23 +6540,27 @@ msgstr ""
 #~ "    | USER rollnamn [, ...]\n"
 #~ "    | SYSID uid"
 
-#~ msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method"
-#~ msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY namn USING indexmetod"
+#~ msgid ""
+#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n"
+#~ "    ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
+#~ "    [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n"
+#~ "    [ TABLESPACE tablespace ]\n"
+#~ "    [ WHERE predicate ]"
+#~ msgstr ""
+#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] namn ON tabell [ USING metod ]\n"
+#~ "    ( { kolumn | ( uttryck ) } [ op-klass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
+#~ "    [ WITH ( lagringsparameter = värde [, ... ] ) ]\n"
+#~ "    [ TABLESPACE tabellutrymme ]\n"
+#~ "    [ WHERE predikat ]"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n"
-#~ "  USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n"
-#~ "  {  OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n"
-#~ "   | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n"
-#~ "   | STORAGE storage_type\n"
-#~ "  } [, ... ]"
+#~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
+#~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
+#~ "    HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
 #~ msgstr ""
-#~ "CREATE OPERATOR CLASS namn [ DEFAULT ] FOR TYPE datatyp USING indexmetod AS\n"
-#~ "  {  OPERATOR strateginummer operatornamn [ ( op_typ, op_typ ) ] [ RECHECK ]\n"
-#~ "   | FUNCTION supportnummer funknamn ( argumenttyp [, ...] )\n"
-#~ "   | STORAGE lagringstyp\n"
-#~ "  } [, ... ]"
+#~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE namn\n"
+#~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE namn\n"
+#~ "    HANDLER anropshanterare [ VALIDATOR val-funktion ]"
 
 #~ msgid ""
 #~ "CREATE OPERATOR name (\n"
@@ -6611,30 +6579,26 @@ msgstr ""
 #~ "    [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
 #~ ")"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
-#~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
-#~ "    HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
+#~ "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n"
+#~ "  USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n"
+#~ "  {  OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n"
+#~ "   | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n"
+#~ "   | STORAGE storage_type\n"
+#~ "  } [, ... ]"
 #~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE namn\n"
-#~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE namn\n"
-#~ "    HANDLER anropshanterare [ VALIDATOR val-funktion ]"
+#~ "CREATE OPERATOR CLASS namn [ DEFAULT ] FOR TYPE datatyp USING indexmetod AS\n"
+#~ "  {  OPERATOR strateginummer operatornamn [ ( op_typ, op_typ ) ] [ RECHECK ]\n"
+#~ "   | FUNCTION supportnummer funknamn ( argumenttyp [, ...] )\n"
+#~ "   | STORAGE lagringstyp\n"
+#~ "  } [, ... ]"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n"
-#~ "    ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
-#~ "    [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n"
-#~ "    [ TABLESPACE tablespace ]\n"
-#~ "    [ WHERE predicate ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] namn ON tabell [ USING metod ]\n"
-#~ "    ( { kolumn | ( uttryck ) } [ op-klass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
-#~ "    [ WITH ( lagringsparameter = värde [, ... ] ) ]\n"
-#~ "    [ TABLESPACE tabellutrymme ]\n"
-#~ "    [ WHERE predikat ]"
+#~ msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method"
+#~ msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY namn USING indexmetod"
 
 #~ msgid ""
-#~ "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
 #~ "\n"
 #~ "where option can be:\n"
 #~ "    \n"
@@ -6644,6 +6608,7 @@ msgstr ""
 #~ "    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
 #~ "    | INHERIT | NOINHERIT\n"
 #~ "    | LOGIN | NOLOGIN\n"
+#~ "    | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
 #~ "    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
 #~ "    | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
 #~ "    | IN ROLE rolename [, ...]\n"
@@ -6653,7 +6618,7 @@ msgstr ""
 #~ "    | USER rolename [, ...]\n"
 #~ "    | SYSID uid"
 #~ msgstr ""
-#~ "CREATE GROUP namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n"
+#~ "CREATE ROLE namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n"
 #~ "\n"
 #~ "där alternativ kan vara:\n"
 #~ "    \n"
@@ -6663,6 +6628,7 @@ msgstr ""
 #~ "    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
 #~ "    | INHERIT | NOINHERIT\n"
 #~ "    | LOGIN | NOLOGIN\n"
+#~ "    | CONNECTION LIMIT anslutningstak\n"
 #~ "    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'lösenord'\n"
 #~ "    | VALID UNTIL 'tidsstämpel' \n"
 #~ "    | IN ROLE rollnamn [, ...]\n"
@@ -6672,808 +6638,865 @@ msgstr ""
 #~ "    | USER rollnamn [, ...]\n"
 #~ "    | SYSID uid"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
-#~ "    name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] [, ...] ] )\n"
-#~ "    [ RETURNS rettype\n"
-#~ "      | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n"
-#~ "  { LANGUAGE langname\n"
-#~ "    | WINDOW\n"
-#~ "    | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
-#~ "    | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-#~ "    | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
-#~ "    | COST execution_cost\n"
-#~ "    | ROWS result_rows\n"
-#~ "    | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n"
-#~ "    | AS 'definition'\n"
-#~ "    | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
-#~ "  } ...\n"
-#~ "    [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
+#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
+#~ "    TO table [ WHERE condition ]\n"
+#~ "    DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
 #~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
-#~ "    namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n"
-#~ "    [ RETURNS rettyp ]\n"
-#~ "  { LANGUAGE språknamn\n"
-#~ "    | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
-#~ "    | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-#~ "    | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
-#~ "    | AS 'definition'\n"
-#~ "    | AS 'obj-fil', 'länksymbol'\n"
-#~ "  } ...\n"
-#~ "    [ WITH ( attribut [, ...] ) ]"
+#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE namn AS ON händelse\n"
+#~ "    TO tabell [ WHERE villkor ]\n"
+#~ "    DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | kommando | ( kommando ; kommando ... ) }"
 
 #~ msgid ""
-#~ "CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n"
-#~ "    [ DEFAULT expression ]\n"
-#~ "    [ constraint [ ... ] ]\n"
+#~ "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
+#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
+#~ msgstr ""
+#~ "CREATE SCHEMA schema-namn [ AUTHORIZATION användarnamn ] [ schema-element [ ... ] ]\n"
+#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION användarnamn [ schema-element [ ... ] ]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+#~ "    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+#~ "    [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
+#~ "    [ OWNED BY { table.column | NONE } ]"
+#~ msgstr ""
+#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE namn [ INCREMENT [ BY ] ökningsvärde ]\n"
+#~ "    [ MINVALUE minvärde | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvärde | NO MAXVALUE ]\n"
+#~ "    [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
+#~ "    [ OWNED BY { tabell.kolumn | NONE } ]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n"
+#~ "  { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+#~ "    | table_constraint\n"
+#~ "    | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n"
+#~ "    [, ... ]\n"
+#~ "] )\n"
+#~ "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
+#~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+#~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+#~ "[ TABLESPACE tablespace ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "where constraint is:\n"
+#~ "where column_constraint is:\n"
 #~ "\n"
 #~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-#~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
+#~ "{ NOT NULL | \n"
+#~ "  NULL | \n"
+#~ "  UNIQUE index_parameters |\n"
+#~ "  PRIMARY KEY index_parameters |\n"
+#~ "  CHECK ( expression ) |\n"
+#~ "  REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
+#~ "    [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
+#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "and table_constraint is:\n"
+#~ "\n"
+#~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+#~ "{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
+#~ "  PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
+#~ "  CHECK ( expression ) |\n"
+#~ "  FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n"
+#~ "    [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
+#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:\n"
+#~ "\n"
+#~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) ]\n"
+#~ "[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]"
 #~ msgstr ""
-#~ "CREATE DOMAIN namn [ AS ] datatyp\n"
-#~ "    [ DEFAULT uttryck ]\n"
-#~ "    [ villkor [ ... ] ]\n"
+#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn ( [\n"
+#~ "  { kolumnname datatyp [ DEFAULT default_uttryck ] [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n"
+#~ "  | tabellvillkor\n"
+#~ "  | LIKE föräldratabell [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS } ] ... } \n"
+#~ "  [, ... ]\n"
+#~ "] )\n"
+#~ "[ INHERITS ( föräldratabell [, ... ] ) ]\n"
+#~ "[ WITH ( lagringsparameter [= värde] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT \"\n"
+#~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+#~ "[ TABLESPACE tabellutrymme ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "där villkor är:\n"
+#~ "där kolumnvillkor är:\n"
 #~ "\n"
 #~ "[ CONSTRAINT villkorsnamn ]\n"
-#~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (uttryck) }"
+#~ "{ NOT NULL |\n"
+#~ "  NULL |\n"
+#~ "  UNIQUE index_parameter |\n"
+#~ "  PRIMARY KEY index_parameter |\n"
+#~ "  CHECK (uttryck) |\n"
+#~ "  REFERENCES reftabell [ ( refkolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
+#~ "    [ ON DELETE aktion ] [ ON UPDATE aktion ] }\n"
+#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "och tabellvillkor är:\n"
+#~ "\n"
+#~ "[ CONSTRAINT villkorsnamn ]\n"
+#~ "{ UNIQUE ( kolumnnamn [, ... ] ) index_parameter |\n"
+#~ "  PRIMARY KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) index_parameter |\n"
+#~ "  CHECK ( uttryck ) |\n"
+#~ "  FOREIGN KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) REFERENCES reftabell [ ( refkolumn [, ... ] ) ]\n"
+#~ "    [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE aktion ] [ ON UPDATE aktion ] }\n"
+#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "index_parameter i UNIQUE och PRIMARY KEY villkoren är:\\n\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "[ WITH ( lagringsparameter [= värde] [, ... ] ) ]\n"
+#~ "[ USING INDEX TABLESPACE tabellutrymme ]"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "CREATE DATABASE name\n"
-#~ "    [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
-#~ "           [ TEMPLATE [=] template ]\n"
-#~ "           [ ENCODING [=] encoding ]\n"
-#~ "           [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n"
-#~ "           [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n"
-#~ "           [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n"
-#~ "           [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]"
+#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n"
+#~ "    [ (column_name [, ...] ) ]\n"
+#~ "    [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+#~ "    [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+#~ "    [ TABLESPACE tablespace ]\n"
+#~ "    AS query\n"
+#~ "    [ WITH [ NO ] DATA ]"
 #~ msgstr ""
-#~ "CREATE DATABASE namn\n"
-#~ "    [ [ WITH ] [ OWNER [=] db-ägare ]\n"
-#~ "           [ TEMPLATE [=] mall ]\n"
-#~ "           [ ENCODING [=] kodning ]\n"
-#~ "           [ TABLESPACE [=] tabellutrymme ] ]\n"
-#~ "           [ CONNECTION LIMIT [=] anslutningstak ] ]"
+#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn\n"
+#~ "    [ (kolumnnamn [, ...] ) ]\n"
+#~ "    [ WITH ( lagringsparameter [= värde] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+#~ "    [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+#~ "    [ TABLESPACE tabellutrymme ]\n"
+#~ "    AS fråga\n"
+#~ "    [ WITH [ NO ] DATA ]"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n"
-#~ "    FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
-#~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION namn\n"
-#~ "    FOR källkodning TO målkodning FROM funknamn"
+#~ msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
+#~ msgstr "CREATE TABLESPACE tabellutrymmesnamn [ OWNER användarnamn ] LOCATION 'katalog'"
 
 #~ msgid ""
-#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
-#~ "    AFTER event [ OR ... ]\n"
-#~ "    ON table_name\n"
-#~ "    [ FROM referenced_table_name ]\n"
-#~ "    { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n"
-#~ "    FOR EACH ROW\n"
+#~ "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
+#~ "    ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
 #~ "    EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
 #~ msgstr ""
-#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER namn \n"
-#~ "    AFTER händelse [ OR ... ]\n"
-#~ "    ON tabellnamn\n"
-#~ "    [ FROM refererat_tabellnamn ]\n"
-#~ "    { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n"
-#~ "    FOR EACH ROW\n"
-#~ "    EXECUTE PROCEDURE funktionsnamn ( argument )"
+#~ "CREATE TRIGGER namn { BEFORE | AFTER } { händelse [ OR ... ] }\n"
+#~ "    ON tabell [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
+#~ "    EXECUTE PROCEDURE funknamn ( argument )"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-#~ "    WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
-#~ "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+#~ "CREATE TYPE name AS\n"
+#~ "    ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
 #~ "\n"
-#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-#~ "    WITHOUT FUNCTION\n"
-#~ "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+#~ "CREATE TYPE name AS ENUM\n"
+#~ "    ( 'label' [, ... ] )\n"
 #~ "\n"
-#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-#~ "    WITH INOUT\n"
-#~ "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "CREATE CAST (källtyp AS måltyp)\n"
-#~ "    WITH FUNCTION funknamn (argtyper)\n"
-#~ "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+#~ "CREATE TYPE name (\n"
+#~ "    INPUT = input_function,\n"
+#~ "    OUTPUT = output_function\n"
+#~ "    [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
+#~ "    [ , SEND = send_function ]\n"
+#~ "    [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n"
+#~ "    [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n"
+#~ "    [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
+#~ "    [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
+#~ "    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
+#~ "    [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
+#~ "    [ , STORAGE = storage ]\n"
+#~ "    [ , LIKE = like_type ]\n"
+#~ "    [ , CATEGORY = category ]\n"
+#~ "    [ , PREFERRED = preferred ]\n"
+#~ "    [ , DEFAULT = default ]\n"
+#~ "    [ , ELEMENT = element ]\n"
+#~ "    [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
+#~ ")\n"
 #~ "\n"
-#~ "CREATE CAST (källtyp AS måltyp)\n"
-#~ "    WITHOUT FUNCTION\n"
-#~ "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+#~ "CREATE TYPE name"
+#~ msgstr ""
+#~ "CREATE TYPE namn AS\n"
+#~ "    ( attributnamn datatyp [, ... ] )\n"
 #~ "\n"
-#~ "CREATE CAST (källtyp AS måltyp)\n"
-#~ "    WITH INOUT\n"
-#~ "    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n"
-#~ "    SFUNC = sfunc,\n"
-#~ "    STYPE = state_data_type\n"
-#~ "    [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
-#~ "    [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
-#~ "    [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
+#~ "CREATE TYPE namn (\n"
+#~ "    INPUT = inmatningsfunktion,\n"
+#~ "    OUTPUT = utmatningsfunktion\n"
+#~ "    [ , RECEIVE = mottagarfunktion ]\n"
+#~ "    [ , SEND = sändfunktion ]\n"
+#~ "    [ , ANALYZE = analysfunktion ]\n"
+#~ "    [ , INTERNALLENGTH = { internlängd | VARIABLE } ]\n"
+#~ "    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
+#~ "    [ , ALIGNMENT = justering ]\n"
+#~ "    [ , STORAGE = lagring ]\n"
+#~ "    [ , DEFAULT = standard ]\n"
+#~ "    [ , ELEMENT = element ]\n"
+#~ "    [ , DELIMITER = avskiljare ]\n"
 #~ ")\n"
 #~ "\n"
-#~ "or the old syntax\n"
+#~ "CREATE TYPE namn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "CREATE AGGREGATE name (\n"
-#~ "    BASETYPE = base_type,\n"
-#~ "    SFUNC = sfunc,\n"
-#~ "    STYPE = state_data_type\n"
-#~ "    [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
-#~ "    [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
-#~ "    [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
-#~ ")"
+#~ "where option can be:\n"
+#~ "    \n"
+#~ "      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+#~ "    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+#~ "    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+#~ "    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+#~ "    | INHERIT | NOINHERIT\n"
+#~ "    | LOGIN | NOLOGIN\n"
+#~ "    | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
+#~ "    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+#~ "    | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
+#~ "    | IN ROLE rolename [, ...]\n"
+#~ "    | IN GROUP rolename [, ...]\n"
+#~ "    | ROLE rolename [, ...]\n"
+#~ "    | ADMIN rolename [, ...]\n"
+#~ "    | USER rolename [, ...]\n"
+#~ "    | SYSID uid"
 #~ msgstr ""
-#~ "CREATE AGGREGATE namn ( indatatyp [ , ... ] ) (\n"
-#~ "    SFUNC = sfunc,\n"
-#~ "    STYPE = tillståndsdatatyp\n"
-#~ "    [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
-#~ "    [ , INITCOND = startvärde ]\n"
-#~ "    [ , SORTOP = sorteringsoperator ]\n"
-#~ ")\n"
-#~ "\n"
-#~ "eller den gamla syntaxen\n"
+#~ "CREATE USER namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "CREATE AGGREGATE namn (\n"
-#~ "    BASETYPE = indatatyp\n"
-#~ "    SFUNC = sfunc,\n"
-#~ "    STYPE = tillståndsdatatyp\n"
-#~ "    [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
-#~ "    [ , INITCOND = startvärde ]\n"
-#~ "    [ , SORTOP = sorteringsoperator ]\n"
-#~ ")"
+#~ "där alternativ kan vara:\n"
+#~ "    \n"
+#~ "      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+#~ "    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+#~ "    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+#~ "    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+#~ "    | INHERIT | NOINHERIT\n"
+#~ "    | LOGIN | NOLOGIN\n"
+#~ "    | CONNECTION LIMIT anslutningstak\n"
+#~ "    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'lösenord'\n"
+#~ "    | VALID UNTIL 'tidsstämpel' \n"
+#~ "    | IN ROLE rollnamn [, ...]\n"
+#~ "    | IN GROUP rollnamn [, ...]\n"
+#~ "    | ROLE rollnamn [, ...]\n"
+#~ "    | ADMIN rollnamn [, ...]\n"
+#~ "    | USER rollnamn [, ...]\n"
+#~ "    | SYSID uid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ]\n"
+#~ "    AS query"
+#~ msgstr ""
+#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW namn [ ( kolumnnamn [, ...] ) ]\n"
+#~ "    AS fråga"
+
+#~ msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }"
+#~ msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { namn | ALL }"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
+#~ "    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query"
+#~ msgstr ""
+#~ "DECLARE namn [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
+#~ "    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR fråga"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
+#~ "    [ USING usinglist ]\n"
+#~ "    [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
+#~ "    [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
+#~ msgstr ""
+#~ "DELETE FROM [ ONLY ] tabell [ [ AS ] alias ]\n"
+#~ "    [ USING using-lista ]\n"
+#~ "    [ WHERE villkor | WHERE CURRENT OF märkörnamn ]\n"
+#~ "    [ RETURNING * | utdatauttryck [ [ AS ] utdatanamn ] [, ...] ]"
+
+#~ msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
+#~ msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
+
+#~ msgid "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] namn ( typ [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP CAST [ IF EXISTS ] (källtyp AS måltyp) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name"
+#~ msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] namn"
+
+#~ msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
 #~ msgid ""
-#~ "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
-#~ "    FROM { 'filename' | STDIN }\n"
-#~ "    [ [ WITH ] \n"
-#~ "          [ BINARY ]\n"
-#~ "          [ OIDS ]\n"
-#~ "          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-#~ "          [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
-#~ "          [ CSV [ HEADER ]\n"
-#~ "                [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
-#~ "                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
-#~ "                [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n"
-#~ "    TO { 'filename' | STDOUT }\n"
-#~ "    [ [ WITH ] \n"
-#~ "          [ BINARY ]\n"
-#~ "          [ OIDS ]\n"
-#~ "          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-#~ "          [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
-#~ "          [ CSV [ HEADER ]\n"
-#~ "                [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
-#~ "                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
-#~ "                [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
+#~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]"
 #~ msgstr ""
-#~ "COPY tabellnamn [ ( kolumn [, ...] ) ]\n"
-#~ "    FROM { 'filnamn' | STDIN }\n"
-#~ "    [ [ WITH ] \n"
-#~ "          [ BINARY ] \n"
-#~ "          [ OIDS ]\n"
-#~ "          [ DELIMITER [ AS ] 'avdelare' ]\n"
-#~ "          [ NULL [ AS ] 'null-sträng' ] ]\n"
-#~ "          [ CSV [ HEADER ]\n"
-#~ "                [ QUOTE [ AS ] 'citat' ]\n"
-#~ "                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
-#~ "                [ FORCE NOT NULL kolumn [, ...] ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "COPY { tabellnamn [ ( kolumn [, ...] ) ] | ( fråga ) }\n"
-#~ "    TO { 'filnamn' | STDOUT }\n"
-#~ "    [ [ WITH ] \n"
-#~ "          [ BINARY ]\n"
-#~ "          [ HEADER ]\n"
-#~ "          [ OIDS ]\n"
-#~ "          [ DELIMITER [ AS ] 'avdelare' ]\n"
-#~ "          [ NULL [ AS ] 'null-sträng' ] ]\n"
-#~ "          [ CSV [ HEADER ]\n"
-#~ "                [ QUOTE [ AS ] 'citat' ]\n"
-#~ "                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
-#~ "                [ FORCE QUOTE kolumn [, ...] ]"
+#~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#~ msgid "COMMIT PREPARED transaction_id"
-#~ msgstr "COMMIT PREPARED transaktions-id"
+#~ msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]"
+#~ msgstr "DROP GROUP [ IF EXISTS ] namn [, ...]"
 
-#~ msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
-#~ msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP INDEX [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] namn ( { vänster_typ | NONE } , { höger_typ | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] namn USING indexmetod [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] namn USING indexmetod [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP OWNED BY namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]"
+#~ msgstr "DROP ROLE [ IF EXISTS ] namn [, ...]"
+
+#~ msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP RULE [ IF EXISTS ] namn ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP TABLE [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename"
+#~ msgstr "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tabellutrymmesnamn"
+
+#~ msgid "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] namn ON tabell [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP TYPE [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]"
+#~ msgstr "DROP USER [ IF EXISTS ] namn [, ...]"
+
+#~ msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP VIEW [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#~ msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]"
+#~ msgstr "EXECUTE namn [ ( parameter [, ...] ) ]"
+
+#~ msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
+#~ msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] sats"
+
 #~ msgid ""
-#~ "COMMENT ON\n"
-#~ "{\n"
-#~ "  TABLE object_name |\n"
-#~ "  COLUMN table_name.column_name |\n"
-#~ "  AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n"
-#~ "  CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
-#~ "  CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
-#~ "  CONVERSION object_name |\n"
-#~ "  DATABASE object_name |\n"
-#~ "  DOMAIN object_name |\n"
-#~ "  FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n"
-#~ "  INDEX object_name |\n"
-#~ "  LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
-#~ "  OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
-#~ "  OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
-#~ "  OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n"
-#~ "  [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
-#~ "  ROLE object_name |\n"
-#~ "  RULE rule_name ON table_name |\n"
-#~ "  SCHEMA object_name |\n"
-#~ "  SEQUENCE object_name |\n"
-#~ "  TABLESPACE object_name |\n"
-#~ "  TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n"
-#~ "  TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n"
-#~ "  TEXT SEARCH PARSER object_name |\n"
-#~ "  TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n"
-#~ "  TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
-#~ "  TYPE object_name |\n"
-#~ "  VIEW object_name\n"
-#~ "} IS 'text'"
+#~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
+#~ "\n"
+#~ "where direction can be empty or one of:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    NEXT\n"
+#~ "    PRIOR\n"
+#~ "    FIRST\n"
+#~ "    LAST\n"
+#~ "    ABSOLUTE count\n"
+#~ "    RELATIVE count\n"
+#~ "    count\n"
+#~ "    ALL\n"
+#~ "    FORWARD\n"
+#~ "    FORWARD count\n"
+#~ "    FORWARD ALL\n"
+#~ "    BACKWARD\n"
+#~ "    BACKWARD count\n"
+#~ "    BACKWARD ALL"
 #~ msgstr ""
-#~ "COMMENT ON\n"
-#~ "{\n"
-#~ "  TABLE objektname |\n"
-#~ "  COLUMN tabellnamn.kolumnnamn |\n"
-#~ "  AGGREGATE agg_namn (agg_typ) |\n"
-#~ "  CAST (källtyp AS måltyp) |\n"
-#~ "  CONSTRAINT villkorsnamn ON tabellnamn |\n"
-#~ "  CONVERSION objektnamn |\n"
-#~ "  DATABASE objektnamn |\n"
-#~ "  DOMAIN objektnamn |\n"
-#~ "  FUNCTION funk_namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] ) |\n"
-#~ "  INDEX objektnamn |\n"
-#~ "  LARGE OBJECT stort_objekt_oid |\n"
-#~ "  OPERATOR op (vänster operandstyp, höger operandstyp) |\n"
-#~ "  OPERATOR CLASS objektnamn USING indexmetod |\n"
-#~ "  [ PROCEDURAL ] LANGUAGE objektnamn |\n"
-#~ "  ROLE objektnamn |\n"
-#~ "  RULE regelnamn ON tabellnamn |\n"
-#~ "  SCHEMA objektnamn |\n"
-#~ "  SEQUENCE objektnamn |\n"
-#~ "  TRIGGER utlösarnamn ON tabellnamn |\n"
-#~ "  TYPE objektnamn |\n"
-#~ "  VIEW objektnamn\n"
-#~ "} IS 'text'"
+#~ "FETCH [ riktning { FROM | IN } ] markörsnamn\n"
+#~ "\n"
+#~ "där riktning kan vara tom eller en av:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    NEXT\n"
+#~ "    PRIOR\n"
+#~ "    FIRST\n"
+#~ "    LAST\n"
+#~ "    ABSOLUTE antal\n"
+#~ "    RELATIVE antal\n"
+#~ "    antal\n"
+#~ "    ALL\n"
+#~ "    FORWARD\n"
+#~ "    FORWARD antal\n"
+#~ "    FORWARD ALL\n"
+#~ "    BACKWARD\n"
+#~ "    BACKWARD antal\n"
+#~ "    BACKWARD ALL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
+#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
+#~ "    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
+#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
+#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
+#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
+#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n"
+#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
+#~ "    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
+#~ msgstr ""
+#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON [ TABLE ] tabellnamn [, ...]\n"
+#~ "    TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
+#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON SEQUENCE sekvensnamn [, ...]\n"
+#~ "    TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON DATABASE dbnamn [, ...]\n"
+#~ "    TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON FUNCTION funkname ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] ) [, ...]\n"
+#~ "    TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON LANGUAGE språknamn [, ...]\n"
+#~ "    TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON SCHEMA schemanamn [, ...]\n"
+#~ "    TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON TABLESPACE tabellutrymmesnamn [, ...]\n"
+#~ "    TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT roll [, ...] TO användarnamn [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
 
 #~ msgid ""
-#~ "CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n"
-#~ "CLUSTER [VERBOSE]"
+#~ "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
+#~ "    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | query }\n"
+#~ "    [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
 #~ msgstr ""
-#~ "CLUSTER [VERBOSE] tabellnamn [ USING indexnamn ]\n"
-#~ "CLUSTER [VERBOSE]"
+#~ "INSERT INTO tabell [ ( kolumn [, ...] ) ]\n"
+#~ "    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { uttryck | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | fråga }\n"
+#~ "    [ RETURNING * | utdatauttryck [ [ AS ] utdatanamn ] [, ...] ]"
 
-#~ msgid "CLOSE { name | ALL }"
-#~ msgstr "CLOSE { namn | ALL }"
+#~ msgid "LISTEN name"
+#~ msgstr "LISTEN namn"
 
-#~ msgid "CHECKPOINT"
-#~ msgstr "CHECKPOINT"
+#~ msgid "LOAD 'filename'"
+#~ msgstr "LOAD 'filnamn'"
 
 #~ msgid ""
-#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
+#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "where transaction_mode is one of:\n"
+#~ "where lockmode is one of:\n"
 #~ "\n"
-#~ "    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
-#~ "    READ WRITE | READ ONLY"
+#~ "    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
+#~ "    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
 #~ msgstr ""
-#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaktionsläge [, ...] ]\n"
+#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] namn [, ...] [ IN låsläge MODE ] [ NOWAIT ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "där transaktionsläge är en av:\n"
+#~ "där släge är en av:\n"
 #~ "\n"
-#~ "    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
-#~ "    READ WRITE | READ ONLY"
+#~ "    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
+#~ "    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
 
-#~ msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]"
-#~ msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ tabell [ ( kolumn [, ...] ) ] ]"
+#~ msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
+#~ msgstr "MOVE [ riktning { FROM | IN } ] markörnamn"
 
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
-#~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
-#~ "ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n"
-#~ "ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n"
-#~ "ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER VIEW namn ALTER [ COLUMN ] kolumn SET DEFAULT uttryck\n"
-#~ "ALTER VIEW namn ALTER [ COLUMN ] kolumn DROP DEFAULT\n"
-#~ "ALTER VIEW namn OWNER TO ny_ägare\n"
-#~ "ALTER VIEW namn RENAME TO nytt_namn\n"
-#~ "ALTER VIEW namn SET SCHEMA nytt_schema"
+#~ msgid "NOTIFY name"
+#~ msgstr "NOTIFY namn"
+
+#~ msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement"
+#~ msgstr "PREPARE namn [ ( datatyp [, ...] ) ] AS sats"
+
+#~ msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id"
+#~ msgstr "PREPARE TRANSACTION transaktions_id"
+
+#~ msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role"
+#~ msgstr "REASSIGN OWNED BY gammal_roll [, ...] TO ny_roll"
+
+#~ msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]"
+#~ msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } namn [ FORCE ]"
+
+#~ msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
+#~ msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] sparpunktsnamn"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "where option can be:\n"
-#~ "    \n"
-#~ "      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-#~ "    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-#~ "    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-#~ "    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-#~ "    | INHERIT | NOINHERIT\n"
-#~ "    | LOGIN | NOLOGIN\n"
-#~ "    | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
-#~ "    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
-#~ "    | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
+#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
+#~ "    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "ALTER USER name RENAME TO newname\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
+#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
+#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
-#~ "ALTER USER name RESET configuration_parameter\n"
-#~ "ALTER USER name RESET ALL"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER USER namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "där alternativ kan vara:\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
+#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-#~ "    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-#~ "    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-#~ "    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-#~ "    | INHERIT | NOINHERIT\n"
-#~ "    | LOGIN | NOLOGIN\n"
-#~ "    | CONNECTION LIMIT anslutningstak\n"
-#~ "    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'lösenord' \n"
-#~ "    | VALID UNTIL 'tidsstämpel'\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
+#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "ALTER USER namn RENAME TO nytt_namn\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n"
+#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "ALTER USER namn SET konfigurationsparameter { TO | = } { värde | DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER USER namn RESET konfigurationsparameter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n"
-#~ "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n"
-#~ "ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER TYPE namn RENAME TO nytt_namn\n"
-#~ "ALTER TYPE namn OWNER TO ny_ägare \n"
-#~ "ALTER TYPE namn SET SCHEMA nytt_schema"
-
-#~ msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
-#~ msgstr "ALTER TRIGGER namb ON tabell RENAME TO nyttnamn"
-
-#~ msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname"
-#~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE namn RENAME TO nyttnamn"
-
-#~ msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname"
-#~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH PARSER namn RENAME TO nyttnamn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n"
-#~ "ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER TABLESPACE namn RENAME TO nytt_namn\n"
-#~ "ALTER TABLESPACE namn OWNER TO ny_ägare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-#~ "    action [, ... ]\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-#~ "    RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
-#~ "ALTER TABLE name\n"
-#~ "    RENAME TO new_name\n"
-#~ "ALTER TABLE name\n"
-#~ "    SET SCHEMA new_schema\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "where action is one of:\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "    ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
-#~ "    DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-#~ "    ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n"
-#~ "    ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
-#~ "    ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
-#~ "    ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
-#~ "    ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
-#~ "    ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
-#~ "    ADD table_constraint\n"
-#~ "    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-#~ "    DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
-#~ "    ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
-#~ "    ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n"
-#~ "    ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n"
-#~ "    DISABLE RULE rewrite_rule_name\n"
-#~ "    ENABLE RULE rewrite_rule_name\n"
-#~ "    ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n"
-#~ "    ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n"
-#~ "    CLUSTER ON index_name\n"
-#~ "    SET WITHOUT CLUSTER\n"
-#~ "    SET WITH OIDS\n"
-#~ "    SET WITHOUT OIDS\n"
-#~ "    SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
-#~ "    RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n"
-#~ "    INHERIT parent_table\n"
-#~ "    NO INHERIT parent_table\n"
-#~ "    OWNER TO new_owner\n"
-#~ "    SET TABLESPACE new_tablespace"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
+#~ "    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
+#~ "    role [, ...] FROM rolename [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]"
 #~ msgstr ""
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
-#~ "    aktion [, ... ]\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
-#~ "    RENAME [ COLUMN ] kolumn TO ny_kolumn\n"
-#~ "ALTER TABLE namn\n"
-#~ "    RENAME TO nytt_namn\n"
-#~ "ALTER TABLE namn\n"
-#~ "    SET SCHEMA nytt_schema\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON [ TABLE ] tabellnamn [, ...]\n"
+#~ "    FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
+#~ "    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON SEQUENCE sekvensnamn [, ...]\n"
+#~ "    FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON DATABASE dbnamn [, ...]\n"
+#~ "    FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "där aktion är en av:\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON FUNCTION funknamn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] ) [, ...]\n"
+#~ "    FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "    ADD [ COLUMN ] kolumn type [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n"
-#~ "    DROP [ COLUMN ] kolumn [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-#~ "    ALTER [ COLUMN ] kolumn TYPE type [ USING uttryck ]\n"
-#~ "    ALTER [ COLUMN ] kolumn SET DEFAULT uttryck\n"
-#~ "    ALTER [ COLUMN ] kolumn DROP DEFAULT\n"
-#~ "    ALTER [ COLUMN ] kolumn { SET | DROP } NOT NULL\n"
-#~ "    ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STATISTICS heltal\n"
-#~ "    ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
-#~ "    ADD tabellvillkor\n"
-#~ "    DROP CONSTRAINT villkorsnamn [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-#~ "    DISABLE TRIGGER [ utlösarnamn | ALL | USER ]\n"
-#~ "    ENABLE TRIGGER [ utlösarnamn | ALL | USER ]\n"
-#~ "    CLUSTER ON indexnamn\n"
-#~ "    SET WITHOUT CLUSTER\n"
-#~ "    SET WITHOUT OIDS\n"
-#~ "    SET ( lagringsparameter = värde [, ... ] )\n"
-#~ "    RESET ( lagringsparameter [, ... ] )\n"
-#~ "    INHERIT föräldertabell\n"
-#~ "    NO INHERIT föräldertabell\n"
-#~ "    OWNER TO ny_ägare\n"
-#~ "    SET TABLESPACE tabellutrymme"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON LANGUAGE språknamn [, ...]\n"
+#~ "    FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON SCHEMA schemanamn [, ...]\n"
+#~ "    FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ "    { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ "    ON TABLESPACE tabellutrymmesnamn [, ...]\n"
+#~ "    FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
+#~ "    rolk [, ...]\n"
+#~ "    FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ "    [ CASCADE | RESTRICT ]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
-#~ "    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
-#~ "    [ START [ WITH ] start ]\n"
-#~ "    [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n"
-#~ "    [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
-#~ "    [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n"
-#~ "ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n"
-#~ "ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n"
-#~ "ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER SEQUENCE namn [ INCREMENT [ BY ] ökningsvärde ]\n"
-#~ "    [ MINVALUE minvärde | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvärde | NO MAXVALUE ]\n"
-#~ "    [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
-#~ "    [ OWNED BY { tabell.kolumn | NONE } ]\n"
-#~ "ALTER SEQUENCE namn SET SCHEMA nytt_schema"
+#~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
 
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n"
-#~ "ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER SCHEMA namn RENAME TO nytt_namn\n"
-#~ "ALTER SCHEMA namn OWNER TO ny_ägare"
+#~ msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id"
+#~ msgstr "ROLLBACK PREPARED transaktions_id"
+
+#~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
+#~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] sparpunktsnamn"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
+#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+#~ "    * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
+#~ "    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+#~ "    [ WHERE condition ]\n"
+#~ "    [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+#~ "    [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+#~ "    [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
+#~ "    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+#~ "    [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
+#~ "    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+#~ "    [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
+#~ "    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
+#~ "    [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "where option can be:\n"
-#~ "    \n"
-#~ "      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-#~ "    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-#~ "    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-#~ "    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-#~ "    | INHERIT | NOINHERIT\n"
-#~ "    | LOGIN | NOLOGIN\n"
-#~ "    | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
-#~ "    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
-#~ "    | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
+#~ "where from_item can be one of:\n"
 #~ "\n"
-#~ "ALTER ROLE name RENAME TO newname\n"
+#~ "    [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
+#~ "    ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
+#~ "    with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
+#~ "    function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
+#~ "    function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
+#~ "    from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
-#~ "ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n"
-#~ "ALTER ROLE name RESET ALL"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER ROLE namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n"
+#~ "and with_query is:\n"
 #~ "\n"
-#~ "där alternativ kan vara:\n"
-#~ "    \n"
-#~ "      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-#~ "    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-#~ "    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-#~ "    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-#~ "    | INHERIT | NOINHERIT\n"
-#~ "    | LOGIN | NOLOGIN\n"
-#~ "    | CONNECTION LIMIT anslutningstak\n"
-#~ "    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'lösenord'\n"
-#~ "    | VALID UNTIL 'tidsstämpel' \n"
+#~ "    with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n"
 #~ "\n"
-#~ "ALTER ROLE namn RENAME TO nytt_namn\n"
+#~ "TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }"
+#~ msgstr ""
+#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( uttryck [, ...] ) ] ]\n"
+#~ "    * | uttryck [ AS utnamn ] [, ...]\n"
+#~ "    [ FROM frånval [, ...] ]\n"
+#~ "    [ WHERE villkor ]\n"
+#~ "    [ GROUP BY uttryck [, ...] ]\n"
+#~ "    [ HAVING villkor [, ...] ]\n"
+#~ "    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+#~ "    [ ORDER BY uttryck [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+#~ "    [ LIMIT { antal | ALL } ]\n"
+#~ "    [ OFFSET start ]\n"
+#~ "    [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF tabellnamn [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "ALTER ROLE namn SET konfigurationsparameter { TO | = } { värde | DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER ROLE namn RESET konfigurationsparameter"
+#~ "där frånval kan vara en av:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    [ ONLY ] tabellnamn [ * ] [ [ AS ] alias [ ( kolumnalias [, ...] ) ] ]\n"
+#~ "    ( select ) [ AS ] alias [ ( kolumnalias [, ...] ) ]\n"
+#~ "    funktionsnamn ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( kolumnalias [, ...] | kolumndefinition [, ...] ) ]\n"
+#~ "    funktionsnamn ( [ argument [, ...] ] ) AS ( kolumndefinition [, ...] )\n"
+#~ "    frånval [ NATURAL ] join-typ frånval [ ON join-villkor | USING ( join-kolumn [, ...] ) ]"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
-#~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
+#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
+#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+#~ "    * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
+#~ "    INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
+#~ "    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+#~ "    [ WHERE condition ]\n"
+#~ "    [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+#~ "    [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+#~ "    [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
+#~ "    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+#~ "    [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
+#~ "    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+#~ "    [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
+#~ "    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
+#~ "    [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
 #~ msgstr ""
-#~ "ALTER OPERATOR CLASS namn USING indexmetod RENAME TO nytt_namn\n"
-#~ "ALTER OPERATOR CLASS namn USING indexmetod OWNER TO ny_ägare"
-
-#~ msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner"
-#~ msgstr "ALTER OPERATOR namn ( { vänster_typ | NONE }, { höger_typ | NONE } ) OWNER TO ny_ägare"
+#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( uttryck [, ...] ) ] ]\n"
+#~ "    * | uttryck [ AS utnamn ] [, ...]\n"
+#~ "    INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] ny_tabell\n"
+#~ "    [ FROM frånval [, ...] ]\n"
+#~ "    [ WHERE villkor ]\n"
+#~ "    [ GROUP BY uttryck [, ...] ]\n"
+#~ "    [ HAVING villkor [, ...] ]\n"
+#~ "    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+#~ "    [ ORDER BY uttryck [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+#~ "    [ LIMIT { antal | ALL } ]\n"
+#~ "    [ OFFSET start ]\n"
+#~ "    [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF tabellnamn [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n"
-#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
 #~ msgstr ""
-#~ "ALTER SCHEMA namn RENAME TO nytt_namn\n"
-#~ "ALTER SCHEMA namn OWNER TO ny_ägare"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] konfigurationsparameter { TO | = } { värde | 'värde' | DEFAULT }\n"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { tidszon | LOCAL | DEFAULT }"
+
+#~ msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
+#~ msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | namn [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
 
 #~ msgid ""
-#~ "ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n"
-#~ "ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n"
-#~ "ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
-#~ "ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
+#~ "RESET ROLE"
 #~ msgstr ""
-#~ "ALTER INDEX namn RENAME TO nytt_namn\n"
-#~ "ALTER INDEX namn SET TABLESPACE tabellutrymmesnamn\n"
-#~ "ALTER INDEX namn SET ( lagringsparameter = värde [, ... ] )\n"
-#~ "ALTER INDEX namn RESET ( lagringsparameter [, ... ] )"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rollnamn\n"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
+#~ "RESET ROLE"
 
 #~ msgid ""
-#~ "ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
-#~ "ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
+#~ "RESET SESSION AUTHORIZATION"
 #~ msgstr ""
-#~ "ALTER GROUP gruppnamn ADD USER användarnamn [, ... ]\n"
-#~ "ALTER GROUP gruppnamn DROP USER användarnamn [, ... ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALTER GROUP gruppnamn RENAME TO nyttnamn"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION användarnamn\n"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
+#~ "RESET SESSION AUTHORIZATION"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-#~ "    action [ ... ] [ RESTRICT ]\n"
-#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-#~ "    RENAME TO new_name\n"
-#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-#~ "    OWNER TO new_owner\n"
-#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-#~ "    SET SCHEMA new_schema\n"
+#~ "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
+#~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
 #~ "\n"
-#~ "where action is one of:\n"
+#~ "where transaction_mode is one of:\n"
 #~ "\n"
-#~ "    CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-#~ "    IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
-#~ "    [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
-#~ "    COST execution_cost\n"
-#~ "    ROWS result_rows\n"
-#~ "    SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-#~ "    SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
-#~ "    RESET configuration_parameter\n"
-#~ "    RESET ALL"
+#~ "    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+#~ "    READ WRITE | READ ONLY"
 #~ msgstr ""
-#~ "ALTER FUNCTION namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n"
-#~ "    aktion [, ... ] [ RESTRICT ]\n"
-#~ "ALTER FUNCTION namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n"
-#~ "    RENAME TO nytt_namn\n"
-#~ "ALTER FUNCTION namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n"
-#~ "    OWNER TO ny_ägare\n"
-#~ "ALTER FUNCTION namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n"
-#~ "    SET SCHEMA nytt_schema\n"
+#~ "SET TRANSACTION transaktionsläge [, ...]\n"
+#~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaktionsläge [, ...]\n"
 #~ "\n"
-#~ "där aktion är en av:\n"
+#~ "där transaktionsläge är en av:\n"
 #~ "\n"
-#~ "    CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-#~ "    IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
-#~ "    [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER"
+#~ "    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+#~ "    READ WRITE | READ ONLY"
 
 #~ msgid ""
-#~ "ALTER DOMAIN name\n"
-#~ "    { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER DOMAIN name\n"
-#~ "    { SET | DROP } NOT NULL\n"
-#~ "ALTER DOMAIN name\n"
-#~ "    ADD domain_constraint\n"
-#~ "ALTER DOMAIN name\n"
-#~ "    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-#~ "ALTER DOMAIN name\n"
-#~ "    OWNER TO new_owner \n"
-#~ "ALTER DOMAIN name\n"
-#~ "    SET SCHEMA new_schema"
+#~ "SHOW name\n"
+#~ "SHOW ALL"
 #~ msgstr ""
-#~ "ALTER DOMAIN namn\n"
-#~ "    { SET DEFAULT uttryck | DROP DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER DOMAIN namn\n"
-#~ "    { SET | DROP } NOT NULL\n"
-#~ "ALTER DOMAIN namn\n"
-#~ "    ADD domain_villkor (constraint)\n"
-#~ "ALTER DOMAIN namn\n"
-#~ "    DROP CONSTRAINT villkorsnamn [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-#~ "ALTER DOMAIN namn\n"
-#~ "    OWNER TO ny_ägare\n"
-#~ "ALTER DOMAIN namn\n"
-#~ "    SET SCHEMA nytt_schema"
+#~ "SHOW namn\n"
+#~ "SHOW ALL"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "where option can be:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    CONNECTION LIMIT connlimit\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n"
+#~ "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n"
+#~ "where transaction_mode is one of:\n"
 #~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
-#~ "ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n"
-#~ "ALTER DATABASE name RESET ALL"
+#~ "    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+#~ "    READ WRITE | READ ONLY"
 #~ msgstr ""
-#~ "ALTER DATABASE namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "där alternativ kan vara:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    CONNECTION LIMIT anslutningstak\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE namn SET parameter { TO | = } { värde | DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER DATABASE namn RESET parameter\n"
+#~ "START TRANSACTION [ transaktionsläge [, ...] ]\n"
 #~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE namn RENAME TO nyttnamn\n"
+#~ "där transaktionsläge är en av:\n"
 #~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE namn OWNER TO ny_ägare"
+#~ "    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+#~ "    READ WRITE | READ ONLY"
 
 #~ msgid ""
-#~ "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n"
-#~ "ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner"
+#~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n"
+#~ "    [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
 #~ msgstr ""
-#~ "ALTER CONVERSION namn RENAME TO nytt_namn\n"
-#~ "ALTER CONVERSION namn OWNER TO ny_ägare"
+#~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] namn [, ... ]\n"
+#~ "    [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "UNLISTEN { name | * }"
+#~ msgstr "UNLISTEN { namn | * }"
 
 #~ msgid ""
-#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n"
-#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n"
-#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema"
+#~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
+#~ "    SET { column = { expression | DEFAULT } |\n"
+#~ "          ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n"
+#~ "    [ FROM fromlist ]\n"
+#~ "    [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
+#~ "    [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
 #~ msgstr ""
-#~ "ALTER AGGREGATE namn ( typ [ , ... ] ) RENAME TO nytt_namn\n"
-#~ "ALTER AGGREGATE name ( typ [ , ... ] ) OWNER TO ny_ägare\n"
-#~ "ALTER AGGREGATE namn ( typ [ , ... ] ) SET SCHEMA nytt_schema"
-
-#~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
-#~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
-
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
-#~ msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\""
-
-#~ msgid "tablespace"
-#~ msgstr "tabellutrymme"
-
-#~ msgid "input_data_type"
-#~ msgstr "indatatyp"
-
-#~ msgid "agg_type"
-#~ msgstr "agg_typ"
-
-#~ msgid "agg_name"
-#~ msgstr "agg_namn"
-
-#~ msgid "new_column"
-#~ msgstr "ny_kolumn"
-
-#~ msgid "column"
-#~ msgstr "kolumn"
-
-#~ msgid "define a new constraint trigger"
-#~ msgstr "definiera en ny villkorsutlösare"
-
-#~ msgid "Modifier"
-#~ msgstr "Modifierare"
-
-#~ msgid "default %s"
-#~ msgstr "default %s"
-
-#~ msgid "not null"
-#~ msgstr "inte null"
-
-#~ msgid "Modifiers"
-#~ msgstr "Modifierare"
-
-#~ msgid "data type"
-#~ msgstr "datatyp"
-
-#~ msgid "contains support for command-line editing"
-#~ msgstr "innehåller stöd för kommandoradsredigering"
-
-#~ msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: kunde inte sätta variabeln \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "(No rows)\n"
-#~ msgstr "(Inga rader)\n"
+#~ "UPDATE [ ONLY ] tabell [ [ AS ] alias ]\n"
+#~ "    SET { kolumn = { uttryck | DEFAULT } |\n"
+#~ "          ( kolumn [, ...] ) = ( { uttryck | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n"
+#~ "    [ FROM frånlista ]\n"
+#~ "    [ WHERE villkor | WHERE CURRENT OF markörnamn ]\n"
+#~ "    [ RETURNING * | utdatauttryck [ [ AS ] utdatanamn ] [, ...] ]"
 
 #~ msgid ""
-#~ "  \\pset NAME [VALUE]     set table output option\n"
-#~ "                         (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
-#~ "                         numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
+#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
 #~ msgstr ""
-#~ "  \\pset NAMN [VÄRDE]     sätt tabellutskriftsval\n"
-#~ "                         (NAMN := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
-#~ "                         numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
-
-#~ msgid "  \\l[+]                  list all databases\n"
-#~ msgstr "  \\l[+]                  lista alla databaser\n"
-
-#~ msgid "  \\du[+]  [PATTERN]      list roles (users)\n"
-#~ msgstr "  \\du[+]  [MALL]         lista roller (användare)\n"
-
-#~ msgid "  \\dg[+]  [PATTERN]      list roles (groups)\n"
-#~ msgstr "  \\dg[+]  [MALL]         lista roller (grupper)\n"
-
-#~ msgid "  --version                output version information, then exit\n"
-#~ msgstr "  --version                visa versionsinformation och avsluta sedan\n"
-
-#~ msgid "  --help                   show this help, then exit\n"
-#~ msgstr "  --help                   visa denna hjälp och avsluta sedan\n"
-
-#~ msgid "could not get current user name: %s\n"
-#~ msgstr "kunde inte hämta det aktuella användarnamnet: %s\n"
-
-#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
-#~ msgstr "\\copy: oväntat svar (%d)\n"
-
-#~ msgid "\\copy: %s"
-#~ msgstr "\\copy: %s"
-
-#~ msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
-#~ msgstr "%s: pg_strdup: kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n"
-
-#~ msgid "Showing only tuples."
-#~ msgstr "Visar bara tupler."
-
-#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
-#~ msgstr "Visar lokal-anpassad numerisk utdata."
-
-#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
-#~ msgstr "SSL-förbindelse (okänt krypto)\n"
-
-#~ msgid " as user \"%s\""
-#~ msgstr " som användare \"%s\""
-
-#~ msgid " at port \"%s\""
-#~ msgstr " port \"%s\""
-
-#~ msgid " on host \"%s\""
-#~ msgstr " på värd \"%s\""
-
-#~ msgid "\\%s: error\n"
-#~ msgstr "\\%s: fel\n"
-
-#~ msgid "Password encryption failed.\n"
-#~ msgstr "Lösenordskryptering misslyckades.\n"
-
-#~ msgid "No relations found.\n"
-#~ msgstr "Inga relationer funna.\n"
-
-#~ msgid "No matching relations found.\n"
-#~ msgstr "Inga matchande relationer funna.\n"
-
-#~ msgid "No settings found.\n"
-#~ msgstr "Inga inställningar funna.\n"
+#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ tabell ]\n"
+#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn [, ...] ) ] ]"
 
-#~ msgid "No matching settings found.\n"
-#~ msgstr "Inga matchande inställningar funna.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n"
+#~ "    [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+#~ "    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+#~ "    [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
+#~ "    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]"
+#~ msgstr ""
+#~ "VALUES ( uttryck [, ...] ) [, ...]\n"
+#~ "    [ ORDER BY sorteringsuttryck [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+#~ "    [ LIMIT { antal | ALL } ]\n"
+#~ "    [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
+#~ "    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ antal ] { ROW | ROWS } ONLY ]"
 
-#~ msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
-#~ msgstr "Inga rollinställningar per databas stöds i denna serverversion.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING:  You are connected to a server with major version %d.%d,\n"
+#~ "but your %s client is major version %d.%d.  Some backslash commands,\n"
+#~ "such as \\d, might not work properly.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VARNING:  Du är uppkopplad mot en server med version %d.%d,\n"
+#~ "men din klient %s är version %d.%d.  En del snedstreckkommandon\n"
+#~ "så som \\d kommer eventuellt inte att fungera som de skall.\n"
+#~ "\n"
 
-#~ msgid "statistic_type"
-#~ msgstr "statistiktyp"
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Värde"