"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-12 12:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 10:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 22:47-0300\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
msgstr "memoria agotada\n"
#: fe-auth-scram.c:364
-#, fuzzy
#| msgid "could not generate nonce\n"
msgid "could not encode nonce\n"
msgstr "no se pude generar nonce\n"
#: fe-auth-scram.c:563
-#, fuzzy
#| msgid "could not send data to client: %m"
msgid "could not encode client proof\n"
-msgstr "no se pudo enviar datos al cliente: %m"
+msgstr "no se pudo codificar la prueba del cliente\n"
#: fe-auth-scram.c:618
msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)\n"
msgstr "no se pudo obtener las credenciales SSPI"
#: fe-auth.c:429
-#, fuzzy
msgid "channel binding required, but SSL not in use\n"
-msgstr "se requiere enlazado de canal, pero no se está usando SSL\n"
+msgstr "se requiere enlazado de canal (channel binding), pero no se está usando SSL\n"
#: fe-auth.c:436
msgid "duplicate SASL authentication request\n"
msgstr "petición de autentificación SASL duplicada\n"
#: fe-auth.c:492
-#, fuzzy
msgid "channel binding is required, but client does not support it\n"
-msgstr "se requiere enlazado de canal, pero no está soportado en el cliente\n"
+msgstr "se requiere enlazado de canal (channel binding), pero no está soportado en el cliente\n"
#: fe-auth.c:509
msgid "server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n"
msgstr "ningún método de autentificación SASL del servidor está soportado\n"
#: fe-auth.c:529
-#, fuzzy
msgid "channel binding is required, but server did not offer an authentication method that supports channel binding\n"
-msgstr "se requiere enlazado de canal, pero el servidor no ofrece un método de autenticación que lo soporte\n"
+msgstr "se requiere enlazado de canal (channel binding), pero el servidor no ofrece un método de autenticación que lo soporte\n"
#: fe-auth.c:635
#, c-format
msgstr "el método de autentificación SCM_CRED no está soportado\n"
#: fe-auth.c:836
-#, fuzzy
msgid "channel binding required, but server authenticated client without channel binding\n"
-msgstr "se requiere enlazado de canal, pero el servidor autenticó al cliente sin enlazado de canal\n"
+msgstr "se requiere enlazado de canal (channel binding), pero el servidor autenticó al cliente sin enlazado de canal\n"
#: fe-auth.c:842
msgid "channel binding required but not supported by server's authentication request\n"
-msgstr "se requiere enlazado de canal, pero no es compatible con la solicitud de autenticación del servidor\n"
+msgstr "se requiere enlazado de canal (channel binding), pero no es compatible con la solicitud de autenticación del servidor\n"
#: fe-auth.c:875
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
"Project-Id-Version: pg_archivecleanup (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 02:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-06 17:21-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 23:13-0300\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
+"Reporte errores a <%s>.\n"
#: pg_archivecleanup.c:273
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
#: pg_archivecleanup.c:335
#, c-format
"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 02:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-06 17:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 22:54-0300\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
#: pg_config.c:105
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Reporte errores a <%s>.\n"
#: pg_config.c:106
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
#: pg_config.c:112
#, c-format
"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 02:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-06 17:23-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 22:55-0300\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
#: pg_controldata.c:44
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Reporte errores a <%s>.\n"
#: pg_controldata.c:45
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
#: pg_controldata.c:55
msgid "starting up"
msgstr "Número de versión del catálogo: %u\n"
#: pg_controldata.c:232
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Database system identifier: %s\n"
+#, c-format
msgid "Database system identifier: %llu\n"
-msgstr "Identificador de sistema: %s\n"
+msgstr "Identificador de sistema: %llu\n"
#: pg_controldata.c:234
#, c-format
"Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 02:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-06 17:23-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 22:56-0300\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
msgstr "%s: no se pudo iniciar el servidor debido a falla en setsid(): %s\n"
#: pg_ctl.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo de log «%s»: %s\n"
#: pg_ctl.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
+"Reporte errores a <%s>.\n"
#: pg_ctl.c:2098
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
#: pg_ctl.c:2123
#, c-format
"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 02:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-10 13:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 23:12-0300\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
msgstr "no se pudo escribir al archivo de salida: %s"
#: pg_backup_directory.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "could not close data file: %m"
msgid "could not close data file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo cerrar el archivo de datos: %m"
+msgstr "no se pudo cerrar el archivo de datos «%s»: %m"
#: pg_backup_directory.c:440
#, c-format
msgstr "las opciones -s/--schema-only y -a/--data-only no pueden usarse juntas"
#: pg_dump.c:656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"
msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together"
-msgstr "las opciones -s/--schema-only y -a/--data-only no pueden usarse juntas"
+msgstr "las opciones -s/--schema-only y --include-foreign-data no pueden usarse juntas"
#: pg_dump.c:659
#, c-format
msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup"
-msgstr ""
+msgstr "la opción --include-foreign-data no está soportado con respaldo en paralelo"
#: pg_dump.c:663 pg_restore.c:333
#, c-format
" include data of foreign tables on foreign\n"
" servers matching PATTERN\n"
msgstr ""
+" --include-foreign-data=PATRÓN\n"
+" incluye datos de tablas foráneas en servidores\n"
+" que coinciden con PATRÓN\n"
#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:644
#, c-format
#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:673 pg_restore.c:522
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Reporte errores a <%s>.\n"
#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:674 pg_restore.c:523
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
#: pg_dump.c:1089 pg_dumpall.c:499
#, c-format
msgstr "no se encontraron esquemas coincidentes para el patrón «%s»"
#: pg_dump.c:1389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\""
msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\""
-msgstr "no se encontraron esquemas coincidentes para el patrón «%s»"
+msgstr "no se encontraron servidores foráneos coincidentes para el patrón «%s»"
#: pg_dump.c:1452
#, c-format
"same directory as \"%s\".\n"
"Check your installation."
msgstr ""
+"%s necesita el programa «%s» pero no fue encontrado en el\n"
+"mismo directorio que «%s».\n"
+"Verifique su instalación."
#: pg_dumpall.c:204
#, c-format
"but was not the same version as %s.\n"
"Check your installation."
msgstr ""
+"El programa «%s» fue encontrado por «%s»\n"
+"but no era de la misma versión que %s.\n"
+"Verifique su instalación."
#: pg_dumpall.c:356
#, c-format