msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-05 21:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-07 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-12 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-16 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\".\n"
"Be careful: removing \"%s/backup_label\" will result in a corrupt cluster if restoring from a backup."
msgstr ""
+"Wenn Sie gerade ein Backup wiederherstellen, dann erzeugen Sie »%s/recovery.signal« und setzen Sie die notwendigen Recovery-Optionen.\n"
+"Wenn Sie gerade kein Backup wiederherstellen, dann versuchen Sie, die Datei »%s/backup_label« zu entfernen.\n"
+"Vorsicht: Wenn ein Backup wiederhergestellt wird und »%s/backup_label« gelöscht wird, dann wird das den Cluster verfälschen."
#: access/transam/xlog.c:6550
#, c-format
#: access/transam/xlogfuncs.c:537 access/transam/xlogfuncs.c:564
#, c-format
msgid "standby promotion is ongoing"
-msgstr ""
+msgstr "Beförderung des Standby läuft"
#: access/transam/xlogfuncs.c:538 access/transam/xlogfuncs.c:565
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht auf Datei »%s« zugreifen: %m"
-#: jit/llvm/llvmjit.c:622
+#: jit/llvm/llvmjit.c:730
#, c-format
msgid "time to inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs"
msgstr "Zeit für Inlining: %.3fs, Opt: %.3fs, Ausgabe: %.3fs"
msgid "could not implement %s"
msgstr "konnte %s nicht implementieren"
-#: optimizer/util/clauses.c:4747
+#: optimizer/util/clauses.c:4763
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "SQL-Funktion »%s« beim Inlining"
#: utils/adt/formatting.c:4281
#, c-format
msgid "missing time zone in input string for type timestamptz"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitzone fehlt in Eingabezeichenkette für Typ timestamptz"
#: utils/adt/formatting.c:4287
#, c-format
#: utils/adt/formatting.c:4367
#, c-format
msgid "missing time zone in input string for type timetz"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitzone fehlt in Eingabezeichenkette für Typ timetz"
#: utils/adt/formatting.c:4373
#, c-format
#: utils/adt/jsonfuncs.c:5098
#, c-format
msgid "wrong flag type, only arrays and scalars are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "falscher Flag-Typ, nur Arrays und skalare Werte sind erlaubt"
#: utils/adt/jsonfuncs.c:5105
#, fuzzy, c-format
#: utils/adt/jsonfuncs.c:5126
#, c-format
msgid "wrong flag in flag array: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "falsche Flag im Flag-Array: »%s«"
#: utils/adt/jsonpath.c:362
#, fuzzy, c-format
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:360
#, c-format
msgid "single boolean result is expected"
-msgstr ""
+msgstr "ein einzelnes Ergebnis mit Typ boolean wird erwartet"
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:556
#, c-format
msgid "\"vars\" argument is not an object"
-msgstr ""
+msgstr "Argument »vars« ist kein Objekt"
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:557
#, c-format
msgid "Jsonpath parameters should be encoded as key-value pairs of \"vars\" object."
-msgstr ""
+msgstr "JSON-Path-Parameter sollten als Schüssel-Wert-Paare im »vars«-Objekt kodiert werden."
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:674
#, c-format
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1004
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an array"
-msgstr ""
+msgstr "Jsonpath-Item-Methode .%s() kann nur auf ein Array angewendet werden"
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1059
#, fuzzy, c-format
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1093
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string or numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "JSON-Path-Item-Methode .%s() kann nur auf eine Zeichenkette oder einen numerischen Wert angewendet werden"
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1583
#, c-format
msgid "left operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "linker Operand des JSON-Path-Operators %s ist kein einzelner numerischer Wert"
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1590
#, c-format
msgid "right operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "rechter Operand des JSON-Path-Operators %s ist kein einzelner numerischer Wert"
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1658
#, c-format
msgid "operand of unary jsonpath operator %s is not a numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "Operand des unären JSON-Path-Operators %s ist kein numerischer Wert"
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1756
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "JSON-Path-Item-Methode .%s() kann nur auf einen numerischen Wert angewendet werden"
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgstr "definiert oder ändert ein Security-Label eines Objektes"
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2143
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not find WAL file \"%s\""
+#, c-format
msgid "could not find jsonpath variable \"%s\""
-msgstr "konnte WAL-Datei »%s« nicht finden"
+msgstr "konnte JSON-Path-Variable »%s« nicht finden"
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2407
#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "JSON-Path-Arrayindex ist kein einzelner numerischer Wert"
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "array subscript out of range"
+#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is out of integer range"
-msgstr "Arrayindex außerhalb des gültigen Bereichs"
+msgstr "JSON-Path-Arrayindex außerhalb des gültigen Bereichs für ganze Zahlen"
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2596
#, c-format
msgstr "Bauen Sie alle von dieser Sortierfolge beinflussten Objekte neu und führen Sie ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION aus, oder bauen Sie PostgreSQL mit der richtigen Bibliotheksversion."
#: utils/adt/pg_locale.c:1747
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
+#, c-format
msgid "could not get collation version for locale \"%s\": error code %lu"
-msgstr "konnte Prozess für Befehl »%s« nicht starten: Fehlercode %lu"
+msgstr "konnte Sortierfolgenversion für Locale »%s« nicht ermitteln: Fehlercode %lu"
#: utils/adt/pg_locale.c:1784
#, c-format
#: utils/misc/guc.c:2941
msgid "A variant of effective_io_concurrency that is used for maintenance work."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Variante von effective_io_concurrency, die für Wartungsarbeiten verwendet wird."
#: utils/misc/guc.c:2970
msgid "Maximum number of concurrent worker processes."
#: utils/misc/guc.c:3375
msgid "TCP user timeout."
-msgstr ""
+msgstr "TCP-User-Timeout."
#: utils/misc/guc.c:3395
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
#: utils/misc/guc.c:3473
msgid "Perform JIT compilation if query is more expensive."
-msgstr ""
+msgstr "JIT-Kompilierung durchführen, wenn die Anfrage teurer ist."
#: utils/misc/guc.c:3474
msgid "-1 disables JIT compilation."
-msgstr ""
+msgstr "-1 schaltet JIT-Kompilierung aus."
#: utils/misc/guc.c:3484
msgid "Optimize JITed functions if query is more expensive."
-msgstr ""
+msgstr "JIT-kompilierte Funktionen optimieren, wenn die Anfrage teurer ist."
#: utils/misc/guc.c:3485
msgid "-1 disables optimization."
#: utils/misc/guc.c:3495
msgid "Perform JIT inlining if query is more expensive."
-msgstr ""
+msgstr "JIT-Inlining durchführen, wenn die Anfrage teurer ist."
#: utils/misc/guc.c:3496
msgid "-1 disables inlining."
#: utils/misc/guc.c:3540
msgid "Multiple of work_mem to use for hash tables."
-msgstr ""
+msgstr "Vielfaches von work_mem zur Verwendung bei Hash-Tabellen."
#: utils/misc/guc.c:3551
msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
#: utils/misc/guc.c:3645
msgid "Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (always log)."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie einen Wert zwischen 0.0 (nie loggen) und 1.0 (immer loggen)."
#: utils/misc/guc.c:3654
#, fuzzy
#: utils/misc/guc.c:11587
#, c-format
msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
-msgstr ""
+msgstr "effective_io_concurrency muss auf Plattformen ohne posix_fadvise() auf 0 gesetzt sein."
#: utils/misc/guc.c:11600
#, c-format
msgid "maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
-msgstr ""
+msgstr "maintenance_io_concurrency muss auf Plattformen ohne posix_fadvise() auf 0 gesetzt sein."
#: utils/misc/guc.c:11716
#, c-format
#: utils/misc/guc.c:11817
#, c-format
msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set."
-msgstr ""
+msgstr "Höchstens eins aus recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid darf gesetzt sein."
#: utils/misc/guc.c:11825
#, c-format