de: New translation
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Sat, 4 Apr 2015 00:51:29 +0000 (20:51 -0400)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Sat, 4 Apr 2015 00:51:29 +0000 (20:51 -0400)
de/pg_rewind.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/de/pg_rewind.po b/de/pg_rewind.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cac2e25
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,645 @@
+# German message translation file for pg_rewind
+# Copyright (C) 2015 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 9.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-03 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-03 20:50-0400\n"
+"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
+"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:266
+#, c-format
+msgid "invalid record offset at %X/%X"
+msgstr "ungültiger Datensatz-Offset bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:274
+#, c-format
+msgid "contrecord is requested by %X/%X"
+msgstr "Contrecord angefordert von %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:314
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:605
+#, c-format
+msgid "invalid record length at %X/%X"
+msgstr "ungültige Datensatzlänge bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:328
+#, c-format
+msgid "record length %u at %X/%X too long"
+msgstr "Datensatzlänge %u bei %X/%X ist zu lang"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:369
+#, c-format
+msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
+msgstr "keine Contrecord-Flag bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:382
+#, c-format
+msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X"
+msgstr "ungültige Contrecord-Länge %u bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:612
+#, c-format
+msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
+msgstr "ungültige Resource-Manager-ID %u bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:626
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:643
+#, c-format
+msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
+msgstr "Datensatz mit falschem Prev-Link %X/%X bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:680
+#, c-format
+msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
+msgstr "ungültige Resource-Manager-Datenprüfsumme in Datensatz bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:713
+#, c-format
+msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "ungültige magische Zahl %04X in Logsegment %s, Offset %u"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:727
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:778
+#, c-format
+msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "ungültige Info-Bits %04X in Logsegment %s, Offset %u"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:753
+#, c-format
+msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s."
+msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Datenbanksystemidentifikator in WAL-Datei ist %s, Datenbanksystemidentifikator in pg_control ist %s."
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:760
+#, c-format
+msgid "WAL file is from different database system: Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
+msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_SEG_SIZE im Seitenkopf."
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:766
+#, c-format
+msgid "WAL file is from different database system: Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
+msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_BLCKSZ im Seitenkopf."
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:792
+#, c-format
+msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "unerwartete Pageaddr %X/%X in Logsegment %s, Offset %u"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:817
+#, c-format
+msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
+msgstr "Zeitleisten-ID %u außer der Reihe (nach %u) in Logsegment %s, Offset %u"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1021
+#, c-format
+msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1043
+#, c-format
+msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1050
+#, c-format
+msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1083
+#, c-format
+msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1098
+#, c-format
+msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1112
+#, c-format
+msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1126
+#, c-format
+msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1142
+#, c-format
+msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1154
+#, c-format
+msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1219
+#, c-format
+msgid "record with invalid length at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1308
+#, c-format
+msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
+msgstr ""
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
+
+#: copy_fetch.c:61
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht öffnen: %s\n"
+
+#: copy_fetch.c:116
+#, c-format
+msgid "readlink() failed on \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: copy_fetch.c:122
+#, c-format
+msgid "symbolic link \"%s\" target path too long\n"
+msgstr ""
+
+#: copy_fetch.c:135
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link, but symbolic links are not supported on this platform\n"
+msgstr "„%s“ ist eine symbolische Verknüpfung, aber symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt\n"
+
+#: copy_fetch.c:142
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht lesen: %s\n"
+
+#: copy_fetch.c:146
+#, c-format
+msgid "could not close archive location \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: copy_fetch.c:166
+#, c-format
+msgid "could not open source file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: copy_fetch.c:170
+#, c-format
+msgid "could not seek in source file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: copy_fetch.c:187
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: copy_fetch.c:190
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while reading file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: copy_fetch.c:197
+#, c-format
+msgid "error closing file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: filemap.c:96
+#, c-format
+msgid "data file in source \"%s\" is not a regular file\n"
+msgstr ""
+
+#: filemap.c:104
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte „stat“ für Datei „%s“ nicht ausführen: %s\n"
+
+#: filemap.c:118
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a directory\n"
+msgstr "„%s“ ist kein Verzeichnis\n"
+
+#: filemap.c:141
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a symbolic link\n"
+msgstr "„%s“ ist keine symbolische Verknüpfung\n"
+
+#: filemap.c:153
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a regular file\n"
+msgstr ""
+
+#: filemap.c:257
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: filemap.c:269
+#, c-format
+msgid "remote file list is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: filemap.c:384
+#, c-format
+msgid "unexpected page modification for directory or symbolic link \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:55
+#, c-format
+msgid "could not connect to remote server: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:68
+#, c-format
+msgid "source server must not be in recovery mode\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:78
+#, c-format
+msgid "full_page_writes must be enabled in the source server\n"
+msgstr "full_page_writes muss im Quell-Server eingeschaltet sein\n"
+
+#: libpq_fetch.c:94
+#, c-format
+msgid "error running query (%s) in source server: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:99
+#, c-format
+msgid "unexpected result set while running query\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:122
+#, c-format
+msgid "unexpected result \"%s\" while fetching current XLOG insert location\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:170
+#, c-format
+msgid "unexpected result while fetching file list: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:175
+#, c-format
+msgid "unexpected result set while fetching file list\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:213
+#, c-format
+msgid "could not send query: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:218
+#, c-format
+msgid "could not set libpq connection to single row mode\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:237
+#, c-format
+msgid "unexpected result while fetching remote files: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:243
+#, c-format
+msgid "unexpected result set size while fetching remote files\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:249
+#, c-format
+msgid "unexpected data types in result set while fetching remote files: %u %u %u\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:257
+#, c-format
+msgid "unexpected result format while fetching remote files\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:264
+#, c-format
+msgid "unexpected NULL result while fetching remote files\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:268
+#, c-format
+msgid "unexpected result length while fetching remote files\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:311
+#, c-format
+msgid "unexpected result while fetching remote file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:316
+#, c-format
+msgid "unexpected result set while fetching remote file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:357
+#, c-format
+msgid "error sending COPY data: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:383
+#, c-format
+msgid "error creating temporary table: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:390 libpq_fetch.c:437
+#, c-format
+msgid "unexpected result while sending file list: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:431
+#, c-format
+msgid "error sending end-of-COPY: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: logging.c:57
+msgid "Failure, exiting\n"
+msgstr ""
+
+#: parsexlog.c:74 parsexlog.c:127 parsexlog.c:179
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "Speicher aufgebraucht"
+
+#: parsexlog.c:87
+#, c-format
+msgid "error reading WAL at %X/%X: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: parsexlog.c:91
+#, c-format
+msgid "error reading WAL at %X/%X\n"
+msgstr ""
+
+#: parsexlog.c:133
+#, c-format
+msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: parsexlog.c:136
+#, c-format
+msgid "could not read WAL record at %X/%X\n"
+msgstr ""
+
+#: parsexlog.c:191
+#, c-format
+msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: parsexlog.c:195
+#, c-format
+msgid "could not find previous WAL record at %X/%X\n"
+msgstr ""
+
+#: parsexlog.c:268
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
+
+#: parsexlog.c:282
+#, c-format
+msgid "could not seek in file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: parsexlog.c:289
+#, c-format
+msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte nicht aus Datei „%s“ nicht lesen: %s\n"
+
+#: parsexlog.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL record modifies a relation, but record type is not recognized\n"
+"lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s resynchronizes a cluster with another copy of the cluster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf:\n"
+"  %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_rewind.c:60
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Optionen:\n"
+
+#: pg_rewind.c:61
+#, c-format
+msgid "  -D, --target-pgdata=DIRECTORY\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:62
+#, c-format
+msgid "                 existing data directory to modify\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:63
+#, c-format
+msgid "  --source-pgdata=DIRECTORY\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:64
+#, c-format
+msgid "                 source data directory to sync with\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:65
+#, c-format
+msgid "  --source-server=CONNSTR\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:66
+#, c-format
+msgid "                 source server to sync with\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:67
+#, c-format
+msgid "  -P, --progress write progress messages\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:68
+#, c-format
+msgid "  -n, --dry-run  stop before modifying anything\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:69
+#, c-format
+msgid "  --debug        write a lot of debug messages\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:70
+#, c-format
+msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version  Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
+
+#: pg_rewind.c:71
+#, c-format
+msgid "  -?, --help     show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help     diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
+
+#: pg_rewind.c:72
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:73
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: pg_rewind.c:127 pg_rewind.c:159 pg_rewind.c:166 pg_rewind.c:173
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n"
+
+#: pg_rewind.c:158
+#, c-format
+msgid "no source specified (--source-pgdata or --source-server)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:165
+#, c-format
+msgid "no target data directory specified (--target-pgdata)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:172
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:200
+#, c-format
+msgid "source and target cluster are on the same timeline\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:203
+#, c-format
+msgid "The servers diverged at WAL position %X/%X on timeline %u.\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:238
+#, c-format
+msgid "No rewind required.\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:244
+#, c-format
+msgid "Rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:326
+#, c-format
+msgid "Done!\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:338
+#, c-format
+msgid "source and target clusters are from different systems\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:346
+#, c-format
+msgid "clusters are not compatible with this version of pg_rewind\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:356
+#, c-format
+msgid "target server need to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:366
+#, c-format
+msgid "target server must be shut down cleanly\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:374
+#, c-format
+msgid "source data directory must be shut down cleanly\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:441
+#, c-format
+msgid "could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:481
+#, c-format
+msgid "backup label buffer too small\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:503
+#, c-format
+msgid "unexpected control file CRC\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:513
+#, c-format
+msgid "unexpected control file size %d, expected %d\n"
+msgstr ""
+
+#: timeline.c:76 timeline.c:82
+#, c-format
+msgid "syntax error in history file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: timeline.c:77
+#, c-format
+msgid "Expected a numeric timeline ID.\n"
+msgstr ""
+
+#: timeline.c:83
+#, c-format
+msgid "Expected an XLOG switchpoint location.\n"
+msgstr ""
+
+#: timeline.c:88
+#, c-format
+msgid "invalid data in history file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: timeline.c:89
+#, c-format
+msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence.\n"
+msgstr ""
+
+#: timeline.c:109
+#, c-format
+msgid "invalid data in history file\n"
+msgstr ""
+
+#: timeline.c:110
+#, c-format
+msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID.\n"
+msgstr ""