sv: translation updates
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Fri, 14 Jul 2017 17:30:59 +0000 (19:30 +0200)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Fri, 14 Jul 2017 17:30:59 +0000 (19:30 +0200)
sv/pgscripts.po

index bfe54b91be04340660dad50957f30ff116c931b8..96db2a83e543d40c7fa3e93cf4711a54319bad47 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Swedish message translation file for postgresql
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017.
 # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2013.
 # Mats Erik Andersson <bsd@gisladisker.se>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-06 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 06:54-0400\n"
-"Last-Translator: Mats Erik Andersson <bsd@gisladisker.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-10 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-10 09:24+0200\n"
+"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,91 +28,88 @@ msgstr "slut på minne\n"
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n"
 
-#: ../../common/username.c:45
+#: ../../common/username.c:43
 #, c-format
 msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
 msgstr "kunde inte slå upp effektivt användar-id %ld: %s"
 
-#: ../../common/username.c:47
+#: ../../common/username.c:45
 msgid "user does not exist"
 msgstr "användaren finns inte"
 
-#: ../../common/username.c:62
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "user name lookup failure: %s"
+#: ../../common/username.c:60
+#, c-format
 msgid "user name lookup failure: error code %lu"
-msgstr "misslyckad sökning efter användarnamn: %s"
+msgstr "misslyckad sökning efter användarnamn: felkod %lu"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:354
+#: ../../fe_utils/print.c:353
 #, c-format
 msgid "(%lu row)"
 msgid_plural "(%lu rows)"
 msgstr[0] "(%lu rad)"
 msgstr[1] "(%lu rader)"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:2906
+#: ../../fe_utils/print.c:2913
 #, c-format
 msgid "Interrupted\n"
 msgstr "Avbruten\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:2970
+#: ../../fe_utils/print.c:2977
 #, c-format
 msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte lägga till rubrik till tabellinnehåll: antal kolumner (%d) överskridet.\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3010
+#: ../../fe_utils/print.c:3017
 #, c-format
 msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte lägga till cell till tabellinnehåll: totala cellantalet (%d) överskridet.\n"
 
-#: ../../fe_utils/print.c:3259
+#: ../../fe_utils/print.c:3266
 #, c-format
 msgid "invalid output format (internal error): %d"
 msgstr "ogiltigt utdataformat (internt fel): %d"
 
-#: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138
-#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:169
-#: createuser.c:184 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88
-#: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115
-#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150
-#: vacuumdb.c:209 vacuumdb.c:228
+#: clusterdb.c:111 clusterdb.c:130 createdb.c:119 createdb.c:138
+#: createuser.c:166 createuser.c:181 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111
+#: dropuser.c:90 dropuser.c:105 dropuser.c:120 pg_isready.c:93
+#: pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 vacuumdb.c:213
+#: vacuumdb.c:232
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:182
-#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:148
-#: vacuumdb.c:226
+#: clusterdb.c:128 createdb.c:136 createuser.c:179 dropdb.c:109 dropuser.c:103
+#: pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 vacuumdb.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-msgstr "%s: För många kommandoradsargument. Först kommer \"%s\".\n"
+msgstr "%s: för många kommandoradsargument (först kommer \"%s\")\n"
 
-#: clusterdb.c:139
+#: clusterdb.c:140
 #, c-format
 msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
-msgstr "%s: Kan inte samtidigt klustra alla databaser och ytterligare en utvald.\n"
+msgstr "%s: kan inte klustra alla databaser och en angiven på samma gång\n"
 
-#: clusterdb.c:146
+#: clusterdb.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n"
-msgstr "%s: Kan inte klustra en eller flera tabeller i alla databaser.\n"
+msgstr "%s: kan inte klustra angivna tabeller i alla databaser\n"
 
-#: clusterdb.c:211
+#: clusterdb.c:212
 #, c-format
 msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Misslyckad klustring av tabell \"%s\" i databas \"%s\": %s"
+msgstr "%s: klustring av tabell \"%s\" i databas \"%s\" misslyckades: %s"
 
-#: clusterdb.c:214
+#: clusterdb.c:215
 #, c-format
 msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Klustring av databas \"%s\" misslyckades: %s"
+msgstr "%s: klustring av databas \"%s\" misslyckades: %s"
 
-#: clusterdb.c:245
+#: clusterdb.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Klustring av databasen \"%s\".\n"
+msgstr "%s: klustring av databas \"%s\"\n"
 
-#: clusterdb.c:261
+#: clusterdb.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
@@ -121,119 +118,111 @@ msgstr ""
 "%s klustrar alla tidigare klustrade tabeller i en databas.\n"
 "\n"
 
-#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:349
-#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:393
-#: vacuumdb.c:939
+#: clusterdb.c:270 createdb.c:252 createuser.c:343 dropdb.c:155 dropuser.c:161
+#: pg_isready.c:222 reindexdb.c:401 vacuumdb.c:952
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Användning:\n"
 
-#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:394 vacuumdb.c:940
+#: clusterdb.c:271 reindexdb.c:402 vacuumdb.c:953
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 msgstr "  %s [FLAGGA]... [DBNAMN]\n"
 
-#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:351
-#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:395
-#: vacuumdb.c:941
+#: clusterdb.c:272 createdb.c:254 createuser.c:345 dropdb.c:157 dropuser.c:163
+#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:403 vacuumdb.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Programväxlar:\n"
+msgstr "\nFlaggor:\n"
 
-#: clusterdb.c:265
+#: clusterdb.c:273
 #, c-format
 msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
 msgstr "  -a, --all                 klustra alla databaser\n"
 
-#: clusterdb.c:266
+#: clusterdb.c:274
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
 msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       databas att klustra\n"
 
-#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:355 dropdb.c:158
-#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:398
+#: clusterdb.c:275 createuser.c:349 dropdb.c:158 dropuser.c:164
+#: reindexdb.c:406
 #, c-format
 msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
 msgstr "  -e, --echo                visa kommandon som skickas till servern\n"
 
-#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:400
+#: clusterdb.c:276 reindexdb.c:408
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet               skriv inte ut några meddelanden\n"
 
-#: clusterdb.c:269
+#: clusterdb.c:277
 #, c-format
 msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table(s) only\n"
-msgstr "  -t, --table=TABELL        klustra denna tabell (får upprepas)\n"
+msgstr "  -t, --table=TABELL        klustra enbart ingivna tabeller\n"
 
-#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:404
+#: clusterdb.c:278 reindexdb.c:412
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose             write a lot of output\n"
 msgstr "  -v, --verbose             skriv massor med utdata\n"
 
-#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:369 dropdb.c:160
-#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:405
+#: clusterdb.c:279 createuser.c:361 dropdb.c:160 dropuser.c:167
+#: reindexdb.c:413
 #, c-format
 msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version             visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
 
-#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:374 dropdb.c:162
-#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:406
+#: clusterdb.c:280 createuser.c:366 dropdb.c:162 dropuser.c:169
+#: reindexdb.c:414
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
 
-#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:375
-#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:407
-#: vacuumdb.c:957
+#: clusterdb.c:281 createdb.c:265 createuser.c:367 dropdb.c:163 dropuser.c:170
+#: pg_isready.c:231 reindexdb.c:415 vacuumdb.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Connection options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Växlar för förbindelser:\n"
+msgstr "\nFlaggor för anslutningar:\n"
 
-#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:376 dropdb.c:164
-#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:958
+#: clusterdb.c:282 createuser.c:368 dropdb.c:164 dropuser.c:171
+#: reindexdb.c:416 vacuumdb.c:971
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=VÄRDNAMN       databasens värdnamn eller filkatalog för uttag\n"
 
-#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:377 dropdb.c:165
-#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:409 vacuumdb.c:959
+#: clusterdb.c:283 createuser.c:369 dropdb.c:165 dropuser.c:172
+#: reindexdb.c:417 vacuumdb.c:972
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
-msgstr "  -p, --port=PORT           databasens tjänsteport\n"
+msgstr "  -p, --port=PORT           databasserverns port\n"
 
-#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248
-#: reindexdb.c:410 vacuumdb.c:960
+#: clusterdb.c:284 dropdb.c:166 reindexdb.c:418 vacuumdb.c:973
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
-msgstr "  -U, --username=ANVÄNDARE  användarnamn vid förbindelsen\n"
+msgstr "  -U, --username=ANVÄNDARE  användarnamn att ansluta som\n"
 
-#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:379 dropdb.c:167
-#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:411 vacuumdb.c:961
+#: clusterdb.c:285 createuser.c:371 dropdb.c:167 dropuser.c:174
+#: reindexdb.c:419 vacuumdb.c:974
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password         never prompt for password\n"
-msgstr "  -w, --no-password         ingen efterfrågan av lösenord\n"
+msgstr "  -w, --no-password         fråga ej efter lösenord\n"
 
-#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:380 dropdb.c:168
-#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:412 vacuumdb.c:962
+#: clusterdb.c:286 createuser.c:372 dropdb.c:168 dropuser.c:175
+#: reindexdb.c:420 vacuumdb.c:975
 #, c-format
 msgid "  -W, --password            force password prompt\n"
 msgstr "  -W, --password            framtvinga fråga om lösenord\n"
 
-#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:413 vacuumdb.c:963
+#: clusterdb.c:287 dropdb.c:169 reindexdb.c:421 vacuumdb.c:976
 #, c-format
 msgid "  --maintenance-db=DBNAME   alternate maintenance database\n"
 msgstr "  --maintenance-db=DBNAMN   annat val av underhållsdatabas\n"
 
-#: clusterdb.c:280
+#: clusterdb.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -242,9 +231,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Läs beskrivningen av SQL-kommandot CLUSTER för detaljer.\n"
 
-#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:381
-#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:415
-#: vacuumdb.c:965
+#: clusterdb.c:289 createdb.c:273 createuser.c:373 dropdb.c:170 dropuser.c:176
+#: pg_isready.c:236 reindexdb.c:423 vacuumdb.c:978
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -253,59 +241,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: common.c:82 common.c:128
+#: common.c:80 common.c:126
 msgid "Password: "
 msgstr "Lösenord: "
 
 #: common.c:113
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not connect to database %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n"
-msgstr "%s: Kunde inte skapa förbindelse med databas %s.\n"
+msgstr "%s: kunde inte ansluta till databas %s: slut på minne\n"
 
-#: common.c:141
+#: common.c:140
 #, c-format
 msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
-msgstr "%s: Kunde inte skapa förbindelse med databas %s: %s"
+msgstr "%s: kunde inte ansluta till databas %s: %s"
 
-#: common.c:190 common.c:218
+#: common.c:189 common.c:217
 #, c-format
 msgid "%s: query failed: %s"
-msgstr "%s: Fråga misslyckades: %s"
+msgstr "%s: fråga misslyckades: %s"
 
-#: common.c:192 common.c:220
+#: common.c:191 common.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: query was: %s\n"
-msgstr "%s: Frågan var: %s\n"
+msgstr "%s: frågan var: %s\n"
 
 #. translator: abbreviation for "yes"
-#: common.c:261
+#: common.c:260
 msgid "y"
 msgstr "j"
 
 #. translator: abbreviation for "no"
-#: common.c:263
+#: common.c:262
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #. translator: This is a question followed by the translated options for
 #. "yes" and "no".
-#: common.c:273
+#: common.c:272
 #, c-format
 msgid "%s (%s/%s) "
 msgstr "%s (%s/%s) "
 
-#: common.c:294
+#: common.c:286
 #, c-format
 msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
 msgstr "Var vänlig att svara \"%s\" eller \"%s\".\n"
 
-#: common.c:373 common.c:410
+#: common.c:365 common.c:402
 #, c-format
 msgid "Cancel request sent\n"
 msgstr "Avbrottsbegäran skickad.\n"
 
-#: common.c:376 common.c:414
+#: common.c:368 common.c:406
 #, c-format
 msgid "Could not send cancel request: %s"
 msgstr "Kunde inte skicka avbrottsbegäran: %s"
@@ -313,12 +300,12 @@ msgstr "Kunde inte skicka avbrottsbegäran: %s"
 #: createdb.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n"
-msgstr "%s: Endast en av \"--locale\" och \"--lc-ctype\" är gångbar samtidigt.\n"
+msgstr "%s: endast en av --locale och --lc-ctype kan anges\n"
 
 #: createdb.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n"
-msgstr "%s: Endast en av \"--locale\" och \"--lc-collate\" är gångbar samtidigt.\n"
+msgstr "%s: endast en av --locale och --lc-collate kan anges\n"
 
 #: createdb.c:164
 #, c-format
@@ -328,21 +315,19 @@ msgstr "%s: \"%s\" är inte en giltig teckenkodning.\n"
 #: createdb.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: database creation failed: %s"
-msgstr "%s: Misslyckades med att skapa databas: %s"
+msgstr "%s: misslyckades att skapa databas: %s"
 
 #: createdb.c:233
 #, c-format
 msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
-msgstr "%s: Misslyckades med att skapa kommentar, men databasen skapades: %s"
+msgstr "%s: misslyckades att skapa kommentar (databasen skapades): %s"
 
 #: createdb.c:251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s creates a PostgreSQL database.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"%s skapar en databas för PostgreSQL.\n"
-"\n"
+msgstr "%s skapar en PostgreSQL-databas.\n\n"
 
 #: createdb.c:253
 #, c-format
@@ -382,12 +367,12 @@ msgstr "      --lc-ctype=LOKAL         värde på LC_CTYPE för databasen\n"
 #: createdb.c:261
 #, c-format
 msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
-msgstr "  -O, --owner=ÄGARE            databasanvändare att sätta som ägare av databasen\n"
+msgstr "  -O, --owner=ÄGARE            databasanvändare som äger nya databasen\n"
 
 #: createdb.c:262
 #, c-format
 msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
-msgstr "  -T, --template=MALL          databasförlaga att kopiera\n"
+msgstr "  -T, --template=MALL          databasmall att kopiera\n"
 
 #: createdb.c:263
 #, c-format
@@ -407,17 +392,17 @@ msgstr "  -h, --host=VÄRDNAMN          databasens värdnamn eller filkatalog f
 #: createdb.c:267
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
-msgstr "  -p, --port=PORT              databasens tjänsteport\n"
+msgstr "  -p, --port=PORT              databasserverns port\n"
 
 #: createdb.c:268
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
-msgstr "  -U, --username=ANVÄNDARE     användarnamn vid förbindelsen\n"
+msgstr "  -U, --username=ANVÄNDARE     användarnamn att ansluta som\n"
 
 #: createdb.c:269
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password            never prompt for password\n"
-msgstr "  -w, --no-password            ingen efterfrågan av lösenord\n"
+msgstr "  -w, --no-password            fråga ej efter lösenord\n"
 
 #: createdb.c:270
 #, c-format
@@ -434,82 +419,21 @@ msgstr "  --maintenance-db=DBNAMN      annat val av underhållsdatabas\n"
 msgid ""
 "\n"
 "By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Som standard skapas en databas med samma namn som nuvarande användares namn.\n"
-
-#: createlang.c:149 droplang.c:148
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: createlang.c:150 droplang.c:149
-msgid "no"
-msgstr "nej"
-
-#: createlang.c:150 droplang.c:149
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: createlang.c:151 droplang.c:150
-msgid "Trusted?"
-msgstr "Tillförlitligt?"
-
-#: createlang.c:160 droplang.c:159
-msgid "Procedural Languages"
-msgstr "Procedurspråk"
-
-#: createlang.c:173 droplang.c:172
-#, c-format
-msgid "%s: missing required argument language name\n"
-msgstr "%s: Saknar nödvändigt språknamnsargument.\n"
-
-#: createlang.c:197
-#, c-format
-msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Språket \"%s\" är redan installerat i databasen \"%s\".\n"
-
-#: createlang.c:219
-#, c-format
-msgid "%s: language installation failed: %s"
-msgstr "%s: Språkinstallation misslyckades: %s"
-
-#: createlang.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s installerar ett procedurspråk i en PostgreSQL-databas.\n"
-"\n"
+msgstr "\nSom standard skapas en databas med samma namn som den nuvarande användares namn.\n"
 
-#: createlang.c:237 droplang.c:238
-#, c-format
-msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
-msgstr "  %s [FLAGGA]... SPRÅK [DBNAMN]\n"
-
-#: createlang.c:239
-#, c-format
-msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
-msgstr "  -d, --dbname=DBNAMN       databas där språket installeras\n"
-
-#: createlang.c:241 droplang.c:242
-#, c-format
-msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
-msgstr "  -l, --list                lista alla nu installerade språk\n"
-
-#: createuser.c:191
+#: createuser.c:189
 msgid "Enter name of role to add: "
-msgstr "Giv namnet på den roll som skall läggas till: "
+msgstr "Mata in namn på den roll som skall läggas till: "
 
 #: createuser.c:206
 msgid "Enter password for new role: "
-msgstr "Uppgiv lösenord för den nya rollen: "
+msgstr "Mata in lösenord för den nya rollen: "
 
-#: createuser.c:207
+#: createuser.c:208
 msgid "Enter it again: "
-msgstr "Uppgiv det igen: "
+msgstr "Mata in det igen: "
 
-#: createuser.c:210
+#: createuser.c:211
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Lösenorden stämmer inte överens.\n"
@@ -526,110 +450,98 @@ msgstr "Skall den nya rollen tillåtas skapa databaser?"
 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
 msgstr "Skall den nya rollen tillåtas skapa fler nya roller?"
 
-#: createuser.c:276
+#: createuser.c:272
 #, c-format
-msgid "Password encryption failed.\n"
-msgstr "Misslyckad lösenordskryptering.\n"
+msgid "%s: password encryption failed: %s"
+msgstr "%s: misslyckades med lösenordskryptering: %s"
 
-#: createuser.c:333
+#: createuser.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: creation of new role failed: %s"
-msgstr "%s: Misslyckades med att skapa ny roll: %s"
+msgstr "%s: misslyckades med att skapa ny roll: %s"
 
-#: createuser.c:348
+#: createuser.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "%s creates a new PostgreSQL role.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"%s skapar en ny roll för PostgreSQL.\n"
-"\n"
+msgstr "%s skapar en ny PostgreSQL-roll.\n\n"
 
-#: createuser.c:350 dropuser.c:157
+#: createuser.c:344 dropuser.c:162
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
 msgstr "  %s [FLAGGA]... [ROLLNAMN]\n"
 
-#: createuser.c:352
+#: createuser.c:346
 #, c-format
 msgid "  -c, --connection-limit=N  connection limit for role (default: no limit)\n"
-msgstr "  -c, --connection-limit=N  anslutningstak för rollen (standard: ingen gräns)\n"
+msgstr "  -c, --connection-limit=N  anslutningsgräns för roll (standard: ingen gräns)\n"
 
-#: createuser.c:353
+#: createuser.c:347
 #, c-format
 msgid "  -d, --createdb            role can create new databases\n"
 msgstr "  -d, --createdb            rollen kan skapa nya databaser\n"
 
-#: createuser.c:354
+#: createuser.c:348
 #, c-format
 msgid "  -D, --no-createdb         role cannot create databases (default)\n"
 msgstr "  -D, --no-createdb         rollen kan inte skapa databaser (standard)\n"
 
-#: createuser.c:356
-#, c-format
-msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
-msgstr "  -E, --encrypted           lösenordet skall sparas krypterat\n"
-
-#: createuser.c:357
+#: createuser.c:350
 #, c-format
 msgid "  -g, --role=ROLE           new role will be a member of this role\n"
-msgstr "  -g, --role=ROLL           rollen skapas som medlem av ROLL\n"
+msgstr "  -g, --role=ROLL           nya rollen kommer bli medlem i denna roll\n"
 
-#: createuser.c:358
+#: createuser.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i, --inherit             role inherits privileges of roles it is a\n"
 "                            member of (default)\n"
 msgstr ""
-"  -i, --inherit             rollen ärver rättigheter från var roll den\n"
-"                            är medlem av (standard)\n"
+"  -i, --inherit             rollen ärver rättigheter från roller den\n"
+"                            är medlem i (standard)\n"
 
-#: createuser.c:360
+#: createuser.c:353
 #, c-format
 msgid "  -I, --no-inherit          role does not inherit privileges\n"
 msgstr "  -I, --no-inherit          rollen ärver inga rättigheter\n"
 
-#: createuser.c:361
+#: createuser.c:354
 #, c-format
 msgid "  -l, --login               role can login (default)\n"
 msgstr "  -l, --login               rollen kan logga in (standard)\n"
 
-#: createuser.c:362
+#: createuser.c:355
 #, c-format
 msgid "  -L, --no-login            role cannot login\n"
 msgstr "  -L, --no-login            rollen kan inte logga in\n"
 
-#: createuser.c:363
-#, c-format
-msgid "  -N, --unencrypted         do not encrypt stored password\n"
-msgstr "  -N, --unencrypted         lösenordet sparas okrypterat\n"
-
-#: createuser.c:364
+#: createuser.c:356
 #, c-format
 msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new role\n"
 msgstr "  -P, --pwprompt            tilldela den nya rollen ett lösenord\n"
 
-#: createuser.c:365
+#: createuser.c:357
 #, c-format
 msgid "  -r, --createrole          role can create new roles\n"
 msgstr "  -r, --createrole          rollen kan skapa nya roller\n"
 
-#: createuser.c:366
+#: createuser.c:358
 #, c-format
 msgid "  -R, --no-createrole       role cannot create roles (default)\n"
 msgstr "  -R, --no-createrole       rollen kan inte skapa roller (standard)\n"
 
-#: createuser.c:367
+#: createuser.c:359
 #, c-format
 msgid "  -s, --superuser           role will be superuser\n"
-msgstr "  -s, --superuser           rollen är en superanvändare\n"
+msgstr "  -s, --superuser           rollen blir en superanvändare\n"
 
-#: createuser.c:368
+#: createuser.c:360
 #, c-format
 msgid "  -S, --no-superuser        role will not be superuser (default)\n"
-msgstr "  -S, --no-superuser        rollen är inte superanvändare (standard)\n"
+msgstr "  -S, --no-superuser        rollen blir inte superanvändare (standard)\n"
 
-#: createuser.c:370
+#: createuser.c:362
 #, c-format
 msgid ""
 "  --interactive             prompt for missing role name and attributes rather\n"
@@ -638,39 +550,39 @@ msgstr ""
 "  --interactive             fråga efter rollnamn och egenskaper, snarare än\n"
 "                            att falla tillbaka på förval\n"
 
-#: createuser.c:372
+#: createuser.c:364
 #, c-format
 msgid "  --replication             role can initiate replication\n"
-msgstr "  --replication             rollen kan begära replikation\n"
+msgstr "  --replication             rollen kan starta replikering\n"
 
-#: createuser.c:373
+#: createuser.c:365
 #, c-format
 msgid "  --no-replication          role cannot initiate replication\n"
-msgstr "  --no-replication          rollen får inte begära replikation\n"
+msgstr "  --no-replication          rollen får inte starta replikering\n"
 
-#: createuser.c:378
+#: createuser.c:370
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
-msgstr "  -U, --username=ANVÄNDARE  användarnamn vid förbindelsen (inte ny roll)\n"
+msgstr "  -U, --username=ANVÄNDARE  användarnamn att ansluta som (ej den som skapas)\n"
 
 #: dropdb.c:102
 #, c-format
 msgid "%s: missing required argument database name\n"
-msgstr "%s: Saknar nödvändigt databasnamn.\n"
+msgstr "%s: saknar nödvändigt databasnamn\n"
 
 #: dropdb.c:117
 #, c-format
 msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
 msgstr "Databasen \"%s\" kommer att tas bort permanent.\n"
 
-#: dropdb.c:118 dropuser.c:123
+#: dropdb.c:118 dropuser.c:128
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Är du säker?"
 
 #: dropdb.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: database removal failed: %s"
-msgstr "%s: Borttagning av databas misslyckades: %s"
+msgstr "%s: borttagning av databas misslyckades: %s"
 
 #: dropdb.c:154
 #, c-format
@@ -694,61 +606,35 @@ msgstr "  -i, --interactive         fråga innan något tas bort\n"
 #: dropdb.c:161
 #, c-format
 msgid "  --if-exists               don't report error if database doesn't exist\n"
-msgstr "  --if-exists               undertryck felrapport när databasen saknas\n"
+msgstr "  --if-exists               felrapportera ej om databasen saknas\n"
 
-#: droplang.c:203
-#, c-format
-msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Språk \"%s\" är inte installerat i databasen \"%s\".\n"
-
-#: droplang.c:221
-#, c-format
-msgid "%s: language removal failed: %s"
-msgstr "%s: Borttagning av språk misslyckades: %s"
-
-#: droplang.c:236
-#, c-format
-msgid ""
-"%s removes a procedural language from a database.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s tar bort ett procedurspråk från en databas.\n"
-"\n"
-
-#: droplang.c:240
-#, c-format
-msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
-msgstr "  -d, --dbname=DBNAMN       databas från vilken språket skall tas bort\n"
-
-#: dropuser.c:111
+#: dropuser.c:113
 msgid "Enter name of role to drop: "
-msgstr "Uppgiv namnet på den roll som skall tas bort: "
+msgstr "Mata inn namnet på den roll som skall tas bort: "
 
-#: dropuser.c:114
+#: dropuser.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: missing required argument role name\n"
-msgstr "%s: Saknar ett nödvändigt rollnamn.\n"
+msgstr "%s: saknar ett nödvändigt rollnamn\n"
 
-#: dropuser.c:122
+#: dropuser.c:127
 #, c-format
 msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
 msgstr "Rollen \"%s\" kommer att tas bort permanent.\n"
 
-#: dropuser.c:140
+#: dropuser.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Borttagning av rollen \"%s\" misslyckades: %s"
+msgstr "%s: borttagning av rollen \"%s\" misslyckades: %s"
 
-#: dropuser.c:155
+#: dropuser.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "%s removes a PostgreSQL role.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"%s tar bort en roll i PostgreSQL.\n"
-"\n"
+msgstr "%s tar bort en PostgreSQL-roll.\n"
 
-#: dropuser.c:160
+#: dropuser.c:165
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i, --interactive         prompt before deleting anything, and prompt for\n"
@@ -757,17 +643,15 @@ msgstr ""
 "  -i, --interactive         fråga innan något tas bort och fråga efter\n"
 "                            rollnamn om sådant saknas\n"
 
-#: dropuser.c:163
+#: dropuser.c:168
 #, c-format
 msgid "  --if-exists               don't report error if user doesn't exist\n"
-msgstr "  --if-exists               undertryck felrapport när användaren saknas\n"
+msgstr "  --if-exists               felrapportera ej om användaren saknas\n"
 
-#: dropuser.c:168
+#: dropuser.c:173
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
-msgstr ""
-"  -U, --username=ANVÄNDARE  användare som genomför förbindelsen, inte den\n"
-"                            roll som tas bort\n"
+msgstr "  -U, --username=ANVÄNDARE  användare som ansluter (inte den som tas bort)\n"
 
 #: pg_isready.c:142
 #, c-format
@@ -777,27 +661,27 @@ msgstr "%s: %s"
 #: pg_isready.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: could not fetch default options\n"
-msgstr "%s: Kunde inte inhämta förvalda värde.\n"
+msgstr "%s: kunde inte hämta förvalda värde.\n"
 
 #: pg_isready.c:199
 #, c-format
 msgid "accepting connections\n"
-msgstr "godtar förbindelser\n"
+msgstr "accepterar anslutningar\n"
 
 #: pg_isready.c:202
 #, c-format
 msgid "rejecting connections\n"
-msgstr "vägrar förbindelser\n"
+msgstr "vägrar anslutningar\n"
 
 #: pg_isready.c:205
 #, c-format
 msgid "no response\n"
-msgstr "inget gensvar\n"
+msgstr "inget svar\n"
 
 #: pg_isready.c:208
 #, c-format
 msgid "no attempt\n"
-msgstr "inget kontaktförsök\n"
+msgstr "inget försök\n"
 
 #: pg_isready.c:211
 #, c-format
@@ -809,9 +693,7 @@ msgstr "okänt\n"
 msgid ""
 "%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"%s utför en förbindelsekontroll mot en PostgreSQL-databas.\n"
-"\n"
+msgstr "%s utför en anslutningskontroll mot en PostgreSQL-databas.\n\n"
 
 #: pg_isready.c:223
 #, c-format
@@ -846,134 +728,126 @@ msgstr "  -h, --host=VÄRDNAMN      databasens värdnamn eller filkatalog för u
 #: pg_isready.c:233
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT          database server port\n"
-msgstr "  -p, --port=PORT          databasens tjänsteport\n"
+msgstr "  -p, --port=PORT          databasserverns port\n"
 
 #: pg_isready.c:234
 #, c-format
 msgid "  -t, --timeout=SECS       seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n"
-msgstr ""
-"  -t, --timeout=SEK        antal sekunder att vänta på förbindelse;\n"
-"                           0 undertrycker tidsgräns, förval är %s sekunder\n"
+msgstr "  -t, --timeout=SEK        sekunder att vänta på anslutning; 0 stänger av (förval: %s)\n"
 
 #: pg_isready.c:235
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME  user name to connect as\n"
-msgstr "  -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn vid förbindelsen\n"
+msgstr "  -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn att ansluta som\n"
 
 #: reindexdb.c:160
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n"
-msgstr "%s: Kan inte nyindexera alla databaser och samtidigt en specifik databas.\n"
+msgstr "%s: kan inte omindexera alla databaser och samtidigt en specifik databas\n"
 
 #: reindexdb.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n"
-msgstr "%s: Kan inte indexera alla databaser samtidigt med systemkatalogerna.\n"
+msgstr "%s: kan inte omindexera alla databaser samtidigt med systemkatalogerna\n"
 
 #: reindexdb.c:170
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n"
+#, c-format
 msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n"
-msgstr "%s: Kan inte indexera specifik tabell i alla databaser.\n"
+msgstr "%s: kan inte omindexera angivna scheman i alla databaser\n"
 
 #: reindexdb.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n"
-msgstr "%s: Kan inte indexera specifik tabell i alla databaser.\n"
+msgstr "%s: Kan inte indexera specifik tabell i alla databaser\n"
 
 #: reindexdb.c:180
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n"
-msgstr "%s: Kan inte återskapa specifikt index i alla databaser.\n"
+msgstr "%s: Kan inte omindexera angivet index i alla databaser\n"
 
 #: reindexdb.c:191
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n"
+#, c-format
 msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n"
-msgstr "%s: Kan inte indexera specifik tabell och systemkatalogerna samtidigt.\n"
+msgstr "%s: kan inte omindexera angivna scheman och systemkataloger på samma gång\n"
 
 #: reindexdb.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n"
-msgstr "%s: Kan inte indexera specifik tabell och systemkatalogerna samtidigt.\n"
+msgstr "%s: kan inte omindexera specifik tabell och systemkatalogerna samtidigt\n"
 
 #: reindexdb.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
-msgstr "%s: Kan inte återskapa specifikt index och systemkatalogerna samtidigt.\n"
+msgstr "%s: kan inte omindexera angivna index och systemkatalogerna samtidigt.\n"
 
 #: reindexdb.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Misslyckad indexering av tabell \"%s\" i databasen \"%s\": %s"
+msgstr "%s: omindexering av tabell \"%s\" i databasen \"%s\" misslyckades: %s"
 
 #: reindexdb.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Misslyckad indexering av index \"%s\" i databasen \"%s\": %s"
+msgstr "%s: omindexering av index \"%s\" i databasen \"%s\" misslyckades: %s"
 
 #: reindexdb.c:313
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+#, c-format
 msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Misslyckad indexering av tabell \"%s\" i databasen \"%s\": %s"
+msgstr "%s: omindexering av schemat \"%s\" i databasen \"%s\" misslyckades: %s"
 
 #: reindexdb.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Misslyckad indexering av databasen \"%s\": %s"
+msgstr "%s: omindexering av databasen \"%s\" misslyckades: %s"
 
-#: reindexdb.c:347
+#: reindexdb.c:349
 #, c-format
 msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Nyindexering av databasen \"%s\".\n"
+msgstr "%s: omindexering av databasen \"%s\"\n"
 
-#: reindexdb.c:380
+#: reindexdb.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
-msgstr "%s: Misslyckad indexering av systemkatalogerna: %s"
+msgstr "%s: omindexering av systemkatalogerna misslyckades: %s"
 
-#: reindexdb.c:392
+#: reindexdb.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"%s indexerar en PostgreSQL-databas på nytt.\n"
-"\n"
+msgstr "%s indexerar om en PostgreSQL-databas.\n\n"
 
-#: reindexdb.c:396
+#: reindexdb.c:404
 #, c-format
 msgid "  -a, --all                 reindex all databases\n"
-msgstr "  -a, --all                 nyindexera alla databaser\n"
+msgstr "  -a, --all                 indexera om alla databaser\n"
 
-#: reindexdb.c:397
+#: reindexdb.c:405
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to reindex\n"
-msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       databas att nyindexera\n"
+msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       databas att indexera om\n"
 
-#: reindexdb.c:399
+#: reindexdb.c:407
 #, c-format
 msgid "  -i, --index=INDEX         recreate specific index(es) only\n"
-msgstr "  -i, --index=INDEX         återskapa enbart detta index (får upprepas)\n"
+msgstr "  -i, --index=INDEX         återskapa enbart angivna index\n"
 
-#: reindexdb.c:401
+#: reindexdb.c:409
 #, c-format
 msgid "  -s, --system              reindex system catalogs\n"
-msgstr "  -s, --system              nyindexera systemkatalogerna\n"
+msgstr "  -s, --system              indexera om systemkatalogerna\n"
 
-#: reindexdb.c:402
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -n, --schema=SCHEMA         dump the named schema(s) only\n"
+#: reindexdb.c:410
+#, c-format
 msgid "  -S, --schema=SCHEMA       reindex specific schema(s) only\n"
-msgstr "  -n, --schema=SCHEMA         dumpa bara de namngivna scheman\n"
+msgstr "  -S, --schema=SCHEMA       indexera enbart om angivna scheman\n"
 
-#: reindexdb.c:403
+#: reindexdb.c:411
 #, c-format
 msgid "  -t, --table=TABLE         reindex specific table(s) only\n"
-msgstr "  -t, --table=TABELL        nyindexera endast denna tabell (får upprepas)\n"
+msgstr "  -t, --table=TABELL        indexera endast om angivna tabeller\n"
 
-#: reindexdb.c:414
+#: reindexdb.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -982,73 +856,69 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Läs beskrivningen av SQL-kommandot REINDEX för detaljer.\n"
 
-#: vacuumdb.c:191
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "length for type %s must be at least 1"
+#: vacuumdb.c:195
+#, c-format
 msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n"
-msgstr "längden för typ %s måste vara minst 1"
+msgstr "%s: antalet parallella jobb måste vara minst 1\n"
 
-#: vacuumdb.c:197
+#: vacuumdb.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: för många parallella job (maximum: %d)\n"
 
-#: vacuumdb.c:236 vacuumdb.c:242
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n"
+#: vacuumdb.c:240 vacuumdb.c:246
+#, c-format
 msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n"
-msgstr "%s: Växeln \"full\" kan inte utföras med enbart analys.\n"
+msgstr "%s: flaggan \"%s\" kan inte användas vid enbart analys\n"
 
-#: vacuumdb.c:259
+#: vacuumdb.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
-msgstr "%s: Kan inte städa i alla databaser och samtidigt i ytterligare en.\n"
+msgstr "%s: kan inte städa alla databaser och endast en angiven på samma gång\n"
 
-#: vacuumdb.c:265
+#: vacuumdb.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n"
-msgstr "%s: Kan inte städa en specifik tabell i alla databaser.\n"
+msgstr "%s: kan inte städa en specifik tabell i alla databaser.\n"
 
-#: vacuumdb.c:351
+#: vacuumdb.c:355
 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
-msgstr "Skapar minsta optimeringsstatistik, för ett mål."
+msgstr "Skapar minimal optimeringsstatistik (1 mål)"
 
-#: vacuumdb.c:352
+#: vacuumdb.c:356
 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
-msgstr "Skapar mellanstor optimeringsstatistik, för tio mål."
+msgstr "Skapar medium optimeringsstatistik (10 mål)"
 
-#: vacuumdb.c:353
+#: vacuumdb.c:357
 msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
-msgstr "Skapar förvald, en fullstor, optimeringsstatistik."
+msgstr "Skapar förvald (full) optimeringsstatistik"
 
-#: vacuumdb.c:362
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
+#: vacuumdb.c:369
+#, c-format
 msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: Klustring av databasen \"%s\".\n"
+msgstr "%s: processar databasen \"%s\": %s\n"
 
-#: vacuumdb.c:365
+#: vacuumdb.c:372
 #, c-format
 msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Utför vacuum i databasen \"%s\".\n"
+msgstr "%s: städar databasen \"%s\".\n"
 
-#: vacuumdb.c:695
+#: vacuumdb.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Misslyckad städning av tabell \"%s\" i databasen \"%s\": %s"
+msgstr "%s: städning av tabell \"%s\" i databasen \"%s\" misslyckades: %s"
 
-#: vacuumdb.c:698 vacuumdb.c:815
+#: vacuumdb.c:711 vacuumdb.c:828
 #, c-format
 msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Misslyckad städning i databasen \"%s\": %s"
+msgstr "%s: städning av databasen \"%s\" misslyckades: %s"
 
-#: vacuumdb.c:929
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+#: vacuumdb.c:942
+#, c-format
 msgid "%s: invalid socket: %s"
-msgstr "%s: Ogiltigt argument: %s\n"
+msgstr "%s: ogiltigt uttag: %s"
 
-#: vacuumdb.c:938
+#: vacuumdb.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -1057,86 +927,81 @@ msgstr ""
 "%s städar och analyserar en PostgreSQL-databas.\n"
 "\n"
 
-#: vacuumdb.c:942
+#: vacuumdb.c:955
 #, c-format
 msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
-msgstr "  -a, --all                       städar i alla databaser\n"
+msgstr "  -a, --all                       städa i alla databaser\n"
 
-#: vacuumdb.c:943
+#: vacuumdb.c:956
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
-msgstr "  -d, --dbname=DBNAMN             databas att utföra vacuum i\n"
+msgstr "  -d, --dbname=DBNAMN             databas att städa i\n"
 
-#: vacuumdb.c:944
+#: vacuumdb.c:957
 #, c-format
 msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
 msgstr "  -e, --echo                      visa kommandon som skickas till servern\n"
 
-#: vacuumdb.c:945
+#: vacuumdb.c:958
 #, c-format
 msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
 msgstr "  -f, --full                      utför full städning\n"
 
-#: vacuumdb.c:946
+#: vacuumdb.c:959
 #, c-format
 msgid "  -F, --freeze                    freeze row transaction information\n"
-msgstr "  -F, --freeze                    fixera utsagor om radtransaktioner\n"
+msgstr "  -F, --freeze                    frys information om radtransaktioner\n"
 
-#: vacuumdb.c:947
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
+#: vacuumdb.c:960
+#, c-format
 msgid "  -j, --jobs=NUM                  use this many concurrent connections to vacuum\n"
-msgstr "  -e, --echo                   visa kommandon som skickas till servern\n"
+msgstr "  -j, --jobs=NUM                  använd så här många samtida anslutningar för städning\n"
 
-#: vacuumdb.c:948
+#: vacuumdb.c:961
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet                     skriv inte ut några meddelanden\n"
 
-#: vacuumdb.c:949
+#: vacuumdb.c:962
 #, c-format
 msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table(s) only\n"
-msgstr "  -t, --table='TABELL[(SPALTER)]' städa enbart i dessa tabeller\n"
+msgstr "  -t, --table='TABELL[(KOLUMNER)]' städa enbart i dessa tabeller\n"
 
-#: vacuumdb.c:950
+#: vacuumdb.c:963
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
 msgstr "  -v, --verbose                   skriv massor med utdata\n"
 
-#: vacuumdb.c:951
+#: vacuumdb.c:964
 #, c-format
 msgid "  -V, --version                   output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version                   visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
 
-#: vacuumdb.c:952
+#: vacuumdb.c:965
 #, c-format
 msgid "  -z, --analyze                   update optimizer statistics\n"
 msgstr "  -z, --analyze                   uppdatera optimeringsstatistik\n"
 
-#: vacuumdb.c:953
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -Z, --analyze-only              only update optimizer statistics\n"
+#: vacuumdb.c:966
+#, c-format
 msgid "  -Z, --analyze-only              only update optimizer statistics; no vacuum\n"
-msgstr "  -Z, --analyze-only              uppdatera bara optimeringsstatistik\n"
+msgstr "  -Z, --analyze-only              uppdatera bara optimeringsstatistik; ingen städning\n"
 
-#: vacuumdb.c:954
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "      --analyze-in-stages         only update optimizer statistics, in multiple\n"
-#| "                                  stages for faster results\n"
+#: vacuumdb.c:967
+#, c-format
 msgid ""
 "      --analyze-in-stages         only update optimizer statistics, in multiple\n"
 "                                  stages for faster results; no vacuum\n"
 msgstr ""
 "      --analyze-in-stages         uppdatera bara optimeringsstatistik, men i\n"
-"                                  flera steg för snabbare utfall\n"
+"                                  flera steg för snabbare resultat; ingen städning\n"
 
-#: vacuumdb.c:956
+#: vacuumdb.c:969
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                      show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                      visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
 
-#: vacuumdb.c:964
+#: vacuumdb.c:977
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1147,3 +1012,65 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
 #~ msgstr "%s: Växeln \"freeze\" kan inte utföras med enbart analys.\n"
+
+#~ msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
+#~ msgstr "  -d, --dbname=DBNAMN       databas från vilken språket skall tas bort\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s removes a procedural language from a database.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s tar bort ett procedurspråk från en databas.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: language removal failed: %s"
+#~ msgstr "%s: Borttagning av språk misslyckades: %s"
+
+#~ msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: Språk \"%s\" är inte installerat i databasen \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "  -N, --unencrypted         do not encrypt stored password\n"
+#~ msgstr "  -N, --unencrypted         lösenordet sparas okrypterat\n"
+
+#~ msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
+#~ msgstr "  -E, --encrypted           lösenordet skall sparas krypterat\n"
+
+#~ msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
+#~ msgstr "  -l, --list                lista alla nu installerade språk\n"
+
+#~ msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
+#~ msgstr "  -d, --dbname=DBNAMN       databas där språket installeras\n"
+
+#~ msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
+#~ msgstr "  %s [FLAGGA]... SPRÅK [DBNAMN]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s installerar ett procedurspråk i en PostgreSQL-databas.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: language installation failed: %s"
+#~ msgstr "%s: Språkinstallation misslyckades: %s"
+
+#~ msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: Språket \"%s\" är redan installerat i databasen \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "%s: missing required argument language name\n"
+#~ msgstr "%s: Saknar nödvändigt språknamnsargument.\n"
+
+#~ msgid "Procedural Languages"
+#~ msgstr "Procedurspråk"
+
+#~ msgid "Trusted?"
+#~ msgstr "Tillförlitligt?"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "ja"
+
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "nej"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Namn"