msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-08 21:48-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 15:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:45-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
#: fe-connect.c:3265
msgid "could not get home directory to locate service definition file"
msgstr ""
-"não pôde obter diretório base do usuário para localizar arquivo de definição de serviço"
+"não pôde obter diretório base do usuário para localizar arquivo de definição "
+"de serviço"
#: fe-connect.c:3298
#, c-format
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: não está fazendo COPY OUT de texto\n"
-#: fe-secure.c:272
+#: fe-secure.c:265
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "não pôde estabelecer conexão SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:351 fe-secure.c:438 fe-secure.c:1204
+#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1161
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "Erro de SYSCALL SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:357 fe-secure.c:444 fe-secure.c:1208
+#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1165
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "Erro de SYSCALL SSL: EOF detectado\n"
-#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:455 fe-secure.c:1227
+#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1174
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "Erro de SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:379 fe-secure.c:465 fe-secure.c:1237
+#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1183
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "código de erro SSL desconhecido: %d\n"
-#: fe-secure.c:603
+#: fe-secure.c:601
msgid ""
-"verified SSL connections are only supported when connecting to a host name"
+"verified SSL connections are only supported when connecting to a host name\n"
msgstr ""
"conexões SSL verificadas só são suportadas ao se conectar a um nome da "
-"máquina"
+"máquina\n"
-#: fe-secure.c:622
+#: fe-secure.c:620
#, c-format
-msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\""
-msgstr "nome do servidor \"%s\" não corresponde ao nome da máquina \"%s\""
+msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
+msgstr "nome do servidor \"%s\" não corresponde ao nome da máquina \"%s\"\n"
-#: fe-secure.c:664
-msgid "could not get home directory to locate client certificate files"
+#: fe-secure.c:752
+#, c-format
+msgid "could not create SSL context: %s\n"
+msgstr "não pôde criar contexto SSL: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:843
+msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n"
msgstr ""
"não pôde obter diretório base do usuário para localizar certificados do "
-"cliente"
+"cliente\n"
-#: fe-secure.c:688 fe-secure.c:702
+#: fe-secure.c:868
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde abrir certificado \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:713
+#: fe-secure.c:892 fe-secure.c:902
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde ler certificado \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:751
+#: fe-secure.c:939
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde carregar mecanismo SSL \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:764
+#: fe-secure.c:951
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde inicializar mecanismo SSL \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:781
+#: fe-secure.c:967
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde ler chave privada SSL \"%s\" do mecanismo \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:816
+#: fe-secure.c:981
+#, c-format
+msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
+msgstr "não pôde carregar chave privada SSL \"%s\" do mecanismo \"%s\": %s\n"
+
+#: fe-secure.c:1016
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "certificado presente, mas não a chave privada \"%s\"\n"
-#: fe-secure.c:825
+#: fe-secure.c:1024
#, c-format
msgid ""
"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be "
"chave privada \"%s\" tem acesso de leitura para outros ou grupo; permissões "
"devem ser u=rw (0600) ou menos que isso\n"
-#: fe-secure.c:835
-#, c-format
-msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
-msgstr "não pôde abrir chave privada \"%s\": %s\n"
-
-#: fe-secure.c:846
+#: fe-secure.c:1035
#, c-format
-msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
-msgstr "chave privada \"%s\" mudou durante a execução\n"
+msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
+msgstr "não pôde carregar arquivo contendo chave privada \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:857
-#, c-format
-msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
-msgstr "não pôde ler chave privada \"%s\": %s\n"
-
-#: fe-secure.c:875
+#: fe-secure.c:1049
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "certificado não corresponde a chave privada \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1006
-#, c-format
-msgid "could not create SSL context: %s\n"
-msgstr "não pôde criar contexto SSL: %s\n"
-
-#: fe-secure.c:1094
-msgid "could not get home directory to locate root certificate file"
-msgstr ""
-"não pôde obter diretório base do usuário para localizar certificado raiz"
-
-#: fe-secure.c:1118
+#: fe-secure.c:1074
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde ler certificado raiz \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1143
+#: fe-secure.c:1098
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
msgstr "biblioteca SSL não suporta certificados CRL (arquivo \"%s\")\n"
-#: fe-secure.c:1159
+#: fe-secure.c:1119
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
"Forneça um arquivo ou mude o sslmode para desabilitar a verificação de "
"certificado do servidor.\n"
-#: fe-secure.c:1256
+#: fe-secure.c:1202
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "certificado não pôde ser obtido: %s\n"
-#: fe-secure.c:1284
+#: fe-secure.c:1230
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
msgstr "nome comum do certificado SSL contém nulo embutido\n"
-#: fe-secure.c:1360
+#: fe-secure.c:1306
msgid "no SSL error reported"
msgstr "nenhum erro SSL relatado"
-#: fe-secure.c:1369
+#: fe-secure.c:1315
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "código de erro SSL %lu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-08 21:45-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 15:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 23:00-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
msgstr "desligado"
#: pg_controldata.c:61
+msgid "shut down in recovery"
+msgstr "desligado em recuperação"
+
+#: pg_controldata.c:63
msgid "shutting down"
msgstr "desligando"
-#: pg_controldata.c:63
+#: pg_controldata.c:65
msgid "in crash recovery"
msgstr "recuperando de uma queda"
-#: pg_controldata.c:65
+#: pg_controldata.c:67
msgid "in archive recovery"
msgstr "recuperando de uma cópia"
-#: pg_controldata.c:67
+#: pg_controldata.c:69
msgid "in production"
msgstr "em produção"
-#: pg_controldata.c:69
+#: pg_controldata.c:71
msgid "unrecognized status code"
msgstr "código de status desconhecido"
-#: pg_controldata.c:84
+#: pg_controldata.c:86
msgid "unrecognized wal_level"
msgstr "wal_level desconhecido"
-#: pg_controldata.c:127
+#: pg_controldata.c:129
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: nenhum diretório de dados especificado\n"
-#: pg_controldata.c:128
+#: pg_controldata.c:130
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n"
-#: pg_controldata.c:136
+#: pg_controldata.c:138
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: não pôde abrir arquivo \"%s\" para leitura: %s\n"
-#: pg_controldata.c:143
+#: pg_controldata.c:145
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde ler arquivo \"%s\": %s\n"
-#: pg_controldata.c:157
+#: pg_controldata.c:159
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"está esperando. Os resultados abaixo não são confiáveis.\n"
"\n"
-#: pg_controldata.c:184
+#: pg_controldata.c:186
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "número da versão do pg_control: %u\n"
-#: pg_controldata.c:187
+#: pg_controldata.c:189
#, c-format
msgid ""
"WARNING: possible byte ordering mismatch\n"
"seriam incorretos, e a instalação do PostgreSQL seria incompatível com o "
"diretório de dados.\n"
-#: pg_controldata.c:191
+#: pg_controldata.c:193
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Número da versão do catálogo: %u\n"
-#: pg_controldata.c:193
+#: pg_controldata.c:195
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Identificador do sistema de banco de dados: %s\n"
-#: pg_controldata.c:195
+#: pg_controldata.c:197
#, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Estado do agrupamento de banco de dados: %s\n"
-#: pg_controldata.c:197
+#: pg_controldata.c:199
#, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "Última modificação do pg_control: %s\n"
-#: pg_controldata.c:199
+#: pg_controldata.c:201
#, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Último local do ponto de controle: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:202
+#: pg_controldata.c:204
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Local do ponto de controle anterior: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:205
+#: pg_controldata.c:207
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "Último local do ponto de controle REDO: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:208
+#: pg_controldata.c:210
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "Último ponto de controle TimeLineID: %u\n"
-#: pg_controldata.c:210
+#: pg_controldata.c:212
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
msgstr "Último ponto de controle NextXID: %u/%u\n"
-#: pg_controldata.c:213
+#: pg_controldata.c:215
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "Último ponto de controle NextOID: %u\n"
-#: pg_controldata.c:215
+#: pg_controldata.c:217
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "Último ponto de controle NextMultiXactId: %u\n"
-#: pg_controldata.c:217
+#: pg_controldata.c:219
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "Último ponto de controle NextMultiOffset: %u\n"
-#: pg_controldata.c:219
+#: pg_controldata.c:221
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
msgstr "Último ponto de controle oldestXID: %u\n"
-#: pg_controldata.c:221
+#: pg_controldata.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
msgstr "Último ponto de controle do BD oldestXID: %u\n"
-#: pg_controldata.c:223
+#: pg_controldata.c:225
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
msgstr "Último ponto de controle oldestActiveXID: %u\n"
-#: pg_controldata.c:225
+#: pg_controldata.c:227
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "Hora do último ponto de controle: %s\n"
-#: pg_controldata.c:227
+#: pg_controldata.c:229
#, c-format
msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n"
msgstr "Local final mínimo de recuperação: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:230
+#: pg_controldata.c:232
#, c-format
msgid "Backup start location: %X/%X\n"
msgstr "Local de início da cópia de segurança: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:233
+#: pg_controldata.c:235
#, c-format
msgid "Current wal_level setting: %s\n"
msgstr "Definição atual de wal_level: %s\n"
-#: pg_controldata.c:235
+#: pg_controldata.c:237
#, c-format
msgid "Current max_connections setting: %d\n"
msgstr "Definição atual de max_connections: %d\n"
-#: pg_controldata.c:237
+#: pg_controldata.c:239
#, c-format
msgid "Current max_prepared_xacts setting: %d\n"
msgstr "Definição atual de max_prepared_xacts: %d\n"
-#: pg_controldata.c:239
+#: pg_controldata.c:241
#, c-format
msgid "Current max_locks_per_xact setting: %d\n"
msgstr "Definição atual de max_locks_per_xact: %d\n"
-#: pg_controldata.c:241
+#: pg_controldata.c:243
#, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Máximo alinhamento de dado: %u\n"
-#: pg_controldata.c:244
+#: pg_controldata.c:246
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Tamanho do bloco do banco de dados: %u\n"
-#: pg_controldata.c:246
+#: pg_controldata.c:248
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blocos por segmento da relação grande: %u\n"
-#: pg_controldata.c:248
+#: pg_controldata.c:250
#, c-format
msgid "WAL block size: %u\n"
msgstr "Tamanho do bloco do WAL: %u\n"
-#: pg_controldata.c:250
+#: pg_controldata.c:252
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes por segmento do WAL: %u\n"
-#: pg_controldata.c:252
+#: pg_controldata.c:254
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Tamanho máximo de identificadores: %u\n"
-#: pg_controldata.c:254
+#: pg_controldata.c:256
#, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "Máximo de colunas em um índice: %u\n"
-#: pg_controldata.c:256
+#: pg_controldata.c:258
#, c-format
msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
msgstr "Tamanho máximo do bloco TOAST: %u\n"
-#: pg_controldata.c:258
+#: pg_controldata.c:260
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Tipo de data/hora do repositório: %s\n"
-#: pg_controldata.c:259
+#: pg_controldata.c:261
msgid "64-bit integers"
msgstr "inteiros de 64 bits"
-#: pg_controldata.c:259
+#: pg_controldata.c:261
msgid "floating-point numbers"
msgstr "números de ponto flutuante"
-#: pg_controldata.c:260
+#: pg_controldata.c:262
#, c-format
msgid "Float4 argument passing: %s\n"
msgstr "Passagem de argumento float4: %s\n"
-#: pg_controldata.c:261 pg_controldata.c:263
+#: pg_controldata.c:263 pg_controldata.c:265
msgid "by value"
msgstr "por valor"
-#: pg_controldata.c:261 pg_controldata.c:263
+#: pg_controldata.c:263 pg_controldata.c:265
msgid "by reference"
msgstr "por referência"
-#: pg_controldata.c:262
+#: pg_controldata.c:264
#, c-format
msgid "Float8 argument passing: %s\n"
msgstr "Passagem de argumento float8: %s\n"