Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Tue, 31 May 2011 17:41:55 +0000 (17:41 +0000)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Tue, 31 May 2011 17:41:55 +0000 (17:41 +0000)
de/pg_basebackup.po

index fd116f4cc1195e7d81bb5c12e3abe5fb53a9e838..a4803ee35348c350933bfbd7e15570321289eaa8 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-23 20:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-24 21:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-30 19:34+0300\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -47,12 +47,15 @@ msgstr "  %s [OPTION]...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options controlling the output:\n"
-msgstr "\nOptionen, die die Ausgabe kontrollieren:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Optionen, die die Ausgabe kontrollieren:\n"
 
 #: pg_basebackup.c:126
 #, c-format
 msgid "  -D, --pgdata=DIRECTORY   receive base backup into directory\n"
-msgstr "  -D, --pgdata=VERZEICHNIS Basissicherung in dieses Verzeichnis empfangen\n"
+msgstr ""
+"  -D, --pgdata=VERZEICHNIS Basissicherung in dieses Verzeichnis empfangen\n"
 
 #: pg_basebackup.c:127
 #, c-format
@@ -67,54 +70,61 @@ msgstr ""
 
 #: pg_basebackup.c:129
 #, c-format
-msgid "  -Z, --compress=0-9       compress tar output\n"
-msgstr "  -Z, --compress=0-9       Tar-Ausgabe komprimieren\n"
+msgid "  -z, --gzip               compress tar output\n"
+msgstr "  -z, --gzip               Tar-Ausgabe komprimieren\n"
 
 #: pg_basebackup.c:130
 #, c-format
 msgid ""
+"  -Z, --compress=0-9       compress tar output with given compression level\n"
+msgstr "  -Z, --compress=0-9       Tar-Ausgabe mit angegebenem Niveau komprimieren\n"
+
+#: pg_basebackup.c:131
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
 "General options:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Allgemeine Optionen:\n"
 
-#: pg_basebackup.c:131
+#: pg_basebackup.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --checkpoint=fast|spread\n"
 "                           set fast or spread checkpointing\n"
 msgstr ""
 "  -c, --checkpoint=fast|spread\n"
-"                           schnelles oder verteiltes Checkpointing einstellen\n"
+"                           schnelles oder verteiltes Checkpointing "
+"einstellen\n"
 
-#: pg_basebackup.c:133
+#: pg_basebackup.c:134
 #, c-format
 msgid "  -l, --label=LABEL        set backup label\n"
 msgstr "  -l, --label=LABEL        Backup-Label setzen\n"
 
-#: pg_basebackup.c:134
+#: pg_basebackup.c:135
 #, c-format
 msgid "  -P, --progress           show progress information\n"
 msgstr "  -P, --progress           Fortschrittsinformationen zeigen\n"
 
-#: pg_basebackup.c:135
+#: pg_basebackup.c:136
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose            output verbose messages\n"
 msgstr "  -v, --verbose            »Verbose«-Modus\n"
 
-#: pg_basebackup.c:136
+#: pg_basebackup.c:137
 #, c-format
 msgid "  --help                   show this help, then exit\n"
 msgstr "  --help                   diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: pg_basebackup.c:137
+#: pg_basebackup.c:138
 #, c-format
 msgid "  --version                output version information, then exit\n"
 msgstr ""
 "  --version                Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: pg_basebackup.c:138
+#: pg_basebackup.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -123,29 +133,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verbindungsoptionen:\n"
 
-#: pg_basebackup.c:139
+#: pg_basebackup.c:140
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
 msgstr ""
 "  -h, --host=HOSTNAME      Name des Datenbankservers oder Socket-"
 "Verzeichnis\n"
 
-#: pg_basebackup.c:140
+#: pg_basebackup.c:141
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT          database server port number\n"
 msgstr "  -p, --port=PORT          Portnummer des Datenbankservers\n"
 
-#: pg_basebackup.c:141
+#: pg_basebackup.c:142
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"
 msgstr "  -U, --username=NAME      Datenbankbenutzername\n"
 
-#: pg_basebackup.c:142
+#: pg_basebackup.c:143
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password        niemals nach Passwort fragen\n"
 
-#: pg_basebackup.c:143
+#: pg_basebackup.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "  -W, --password           force password prompt (should happen "
@@ -154,7 +164,7 @@ msgstr ""
 "  -W, --password           nach Passwort fragen (sollte automatisch "
 "geschehen)\n"
 
-#: pg_basebackup.c:144
+#: pg_basebackup.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -163,194 +173,191 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: pg_basebackup.c:166 pg_basebackup.c:558
+#: pg_basebackup.c:167 pg_basebackup.c:581
 #, c-format
 msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:183
+#: pg_basebackup.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
 msgstr "%s: Verzeichnis »%s« existiert aber ist nicht leer\n"
 
-#: pg_basebackup.c:191
+#: pg_basebackup.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:274 pg_basebackup.c:298
+#: pg_basebackup.c:272 pg_basebackup.c:290 pg_basebackup.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: could not set compression level %i: %s\n"
 msgstr "%s: konnte Komprimierungsniveau %i nicht setzen: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:317
+#: pg_basebackup.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: could not create compressed file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte komprimierte Datei »%s« nicht erzeugen: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:328 pg_basebackup.c:597
+#: pg_basebackup.c:344 pg_basebackup.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: could not create file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht erzeugen: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:340 pg_basebackup.c:470
+#: pg_basebackup.c:356 pg_basebackup.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: could not get COPY data stream: %s"
 msgstr "%s: konnte COPY-Datenstrom nicht empfangen: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:372 pg_basebackup.c:411
+#: pg_basebackup.c:388 pg_basebackup.c:434
 #, c-format
 msgid "%s: could not write to compressed file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte nicht in komprimierte Datei »%s« schreiben: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:381 pg_basebackup.c:420 pg_basebackup.c:637
+#: pg_basebackup.c:397 pg_basebackup.c:443 pg_basebackup.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: could not write to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:401 pg_basebackup.c:499
+#: pg_basebackup.c:424 pg_basebackup.c:522
 #, c-format
 msgid "%s: could not read COPY data: %s"
 msgstr "%s: konnte COPY-Daten nicht lesen: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:513
+#: pg_basebackup.c:536
 #, c-format
 msgid "%s: invalid tar block header size: %i\n"
 msgstr "%s: ungültige Tar-Block-Kopf-Größe: %i\n"
 
-#: pg_basebackup.c:521
+#: pg_basebackup.c:544
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse file size\n"
 msgstr "%s: konnte Dateigröße nicht entziffern\n"
 
-#: pg_basebackup.c:529
+#: pg_basebackup.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse file mode\n"
 msgstr "%s: konnte Dateimodus nicht entziffern\n"
 
-#: pg_basebackup.c:564
+#: pg_basebackup.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: could not set permissions on directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Zugriffsrechte des Verzeichnisses »%s« nicht setzen: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:577
+#: pg_basebackup.c:600
 #, c-format
-msgid "%s: could not create symbolic link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: konnte symbolische Verknüpfung von %s nach %s nicht erzeugen: %s\n"
+msgid "%s: could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: konnte symbolische Verknüpfung von »%s« nach »%s« nicht erzeugen: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:584
+#: pg_basebackup.c:607
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized link indicator \"%c\"\n"
 msgstr "%s: unbekannter Verknüpfungsindikator »%c«\n"
 
-#: pg_basebackup.c:604
+#: pg_basebackup.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: could not set permissions on file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Rechte der Datei »%s« nicht setzen: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:662
+#: pg_basebackup.c:685
 #, c-format
-msgid "%s: last file was never finished\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: COPY stream ended before last file was finished\n"
+msgstr "%s: COPY-Strom endete vor dem Ende der letzten Datei\n"
 
-#: pg_basebackup.c:723
+#: pg_basebackup.c:746
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
-#: pg_basebackup.c:743
+#: pg_basebackup.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: could not connect to server: %s"
 msgstr "%s: konnte nicht mit Server verbinden: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:783
+#: pg_basebackup.c:806
 #, c-format
-msgid "%s: could not start base backup: %s"
-msgstr "%s: konnte Basissicherung nicht starten: %s"
+msgid "%s: could not send base backup command: %s"
+msgstr "%s: konnte Basissicherungsbefehl nicht senden: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pg_basebackup.c:817
+#, c-format
 msgid "%s: could not initiate base backup: %s"
-msgstr "%s: konnte Basissicherung nicht starten: %s\n"
+msgstr "%s: konnte Basissicherung nicht starten: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:800
+#: pg_basebackup.c:823
 #, c-format
 msgid "%s: no start point returned from server\n"
 msgstr "%s: kein Startpunkt vom Server zurückgegeben\n"
 
-#: pg_basebackup.c:816
+#: pg_basebackup.c:839
 #, c-format
 msgid "%s: could not get backup header: %s"
 msgstr "%s: konnte Kopf der Sicherung nicht empfangen: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:822
+#: pg_basebackup.c:845
 #, c-format
 msgid "%s: no data returned from server\n"
 msgstr "%s: keine Daten vom Server zurückgegeben\n"
 
-#: pg_basebackup.c:850
+#: pg_basebackup.c:873
 #, c-format
 msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %i\n"
-msgstr "%s: kann nur einen einzelnen Tablespace auf die Standardausgabe schreiben, Datenbank hat %i\n"
+msgstr ""
+"%s: kann nur einen einzelnen Tablespace auf die Standardausgabe schreiben, "
+"Datenbank hat %i\n"
 
-#: pg_basebackup.c:879
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: could not get end xlog position from server\n"
-msgstr "%s: konnte nicht mit Server verbinden: %s\n"
+#: pg_basebackup.c:902
+#, c-format
+msgid "%s: could not get WAL end position from server\n"
+msgstr "%s: konnte WAL-Endposition nicht vom Server empfangen\n"
 
-#: pg_basebackup.c:885
+#: pg_basebackup.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: no end point returned from server\n"
 msgstr "%s: kein Endpunkt vom Server zurückgegeben\n"
 
-#: pg_basebackup.c:897
+#: pg_basebackup.c:920
 #, c-format
 msgid "%s: final receive failed: %s"
 msgstr "%s: letztes Empfangen fehlgeschlagen: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:970
+#: pg_basebackup.c:994
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n"
 msgstr "%s: ungültiges Ausgabeformat »%s«, muss »plain« oder »tar« sein\n"
 
-#: pg_basebackup.c:985
+#: pg_basebackup.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ungültiges Komprimierungsniveau »%s«\n"
 
-#: pg_basebackup.c:997
+#: pg_basebackup.c:1028
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n"
 msgstr ""
 "%s: ungültiges Checkpoint-Argument »%s«, muss »fast« oder »spread« sein\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1028 pg_basebackup.c:1042 pg_basebackup.c:1053
-#: pg_basebackup.c:1066
+#: pg_basebackup.c:1059 pg_basebackup.c:1073 pg_basebackup.c:1084
+#: pg_basebackup.c:1097
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1040
+#: pg_basebackup.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1052
+#: pg_basebackup.c:1083
 #, c-format
 msgid "%s: no target directory specified\n"
 msgstr "%s: kein Zielverzeichnis angegeben\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1064
+#: pg_basebackup.c:1095
 #, c-format
 msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n"
 msgstr "%s: nur Sicherungen im Tar-Modus können komprimiert werden\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1075
+#: pg_basebackup.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: this build does not support compression\n"
 msgstr "%s: diese Installation unterstützt keine Komprimierung\n"
-
-#: pg_basebackup.c:1083
-#, c-format
-msgid "%s: compression is not supported on standard output\n"
-msgstr "%s: Kompression auf die Standardausgabe wird nicht unterstützt\n"