sv: Translation updates
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Fri, 15 Sep 2017 20:08:01 +0000 (22:08 +0200)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Fri, 15 Sep 2017 20:08:01 +0000 (22:08 +0200)
sv/postgres.po

index 147c8f536bfd40931cad35268debee52cac1d92a..c3086ca85f7bc9f9bbaf48fe566c939b42b487d5 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-11 15:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-13 22:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-15 22:07+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -9548,10 +9548,9 @@ msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
 msgstr "tabellutrymme \"%s\" är inte tomt"
 
 #: commands/tablespace.c:582
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "data directory \"%s\" does not exist"
+#, c-format
 msgid "directory \"%s\" does not exist"
-msgstr "databaskatalogen \"%s\" existerar inte"
+msgstr "katalog \"%s\" finns inte"
 
 #: commands/tablespace.c:583
 #, c-format
@@ -9581,10 +9580,9 @@ msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "kan inte ta bort symbolisk länk \"%s\": %m"
 
 #: commands/tablespace.c:814 commands/tablespace.c:901
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is a directory"
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is not a directory or symbolic link"
-msgstr "\"%s\" är en katalog"
+msgstr "\"%s\" är inte en katalog eller symbolisk länk"
 
 #: commands/tablespace.c:1086
 #, c-format
@@ -9599,7 +9597,7 @@ msgstr ""
 #: commands/tablespace.c:1515
 #, c-format
 msgid "You can remove the directories manually if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ta bort dessa kataloger på egen hand om nödvändigt."
 
 #: commands/trigger.c:189
 #, c-format
@@ -13319,16 +13317,14 @@ msgid "configuration file \"%s\" contains no entries"
 msgstr "kolumn \"%s\" innehåller null-värden"
 
 #: libpq/hba.c:2666
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid regular expression: %s"
+#, c-format
 msgid "invalid regular expression \"%s\": %s"
-msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s"
+msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck \"%s\": %s"
 
 #: libpq/hba.c:2726
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "regular expression failed: %s"
+#, c-format
 msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s"
-msgstr "reguljärt uttryck misslyckades: %s"
+msgstr "matchning av reguljärt uttryck för \"%s\" misslyckades: %s"
 
 #: libpq/hba.c:2745
 #, c-format
@@ -13431,26 +13427,24 @@ msgstr ""
 #: libpq/pqcomm.c:544
 #, c-format
 msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
-msgstr ""
+msgstr "Kör en annan postmaster redan på port %d? Om inte, vänta några sekunder och försök igen."
 
 #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
 #: libpq/pqcomm.c:577
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not listen on %s socket: %m"
+#, c-format
 msgid "could not listen on %s address \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte lyssna på %s-uttag (socket): %m"
+msgstr "kunde inte lyssna på %s-adress \"%s\": %m"
 
 #: libpq/pqcomm.c:586
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not listen on %s socket: %m"
+#, c-format
 msgid "listening on Unix socket \"%s\""
-msgstr "kunde inte lyssna på %s-uttag (socket): %m"
+msgstr "lyssnar på Unix-uttag (socket) \"%s\""
 
 #. translator: first %s is IPv4 or IPv6
 #: libpq/pqcomm.c:592
 #, c-format
 msgid "listening on %s address \"%s\", port %d"
-msgstr ""
+msgstr "lyssnar på %s-adress \"%s\", port %d"
 
 #: libpq/pqcomm.c:675
 #, c-format
@@ -15590,13 +15584,13 @@ msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner"
 #: parser/parse_relation.c:1914
 #, c-format
 msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
-msgstr ""
+msgstr "WITH-fråga \"%s\" har ingen RETURNING-klausul"
 
 #: parser/parse_relation.c:2838 parser/parse_relation.c:2876
 #: parser/parse_relation.c:3005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
+msgstr "kolumn %d i relation \"%s\" finns inte"
 
 #: parser/parse_relation.c:3224
 #, fuzzy, c-format
@@ -15666,7 +15660,7 @@ msgstr "underfält \"%s\" har typ %s men uttrycket har typ %s"
 #: parser/parse_target.c:1261
 #, c-format
 msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT * utan tabeller angivna är inte giltigt"
 
 #: parser/parse_type.c:83
 #, c-format
@@ -15681,7 +15675,7 @@ msgstr ""
 #: parser/parse_type.c:140
 #, c-format
 msgid "type reference %s converted to %s"
-msgstr ""
+msgstr "typreferens %s konverterad till %s"
 
 #: parser/parse_type.c:261 parser/parse_type.c:804 utils/cache/typcache.c:243
 #, c-format
@@ -15691,12 +15685,12 @@ msgstr "typ \"%s\" är bara ett skal"
 #: parser/parse_type.c:346
 #, c-format
 msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "typmodifierare tillåts inte för typ \"%s\""
 
 #: parser/parse_type.c:388
 #, c-format
 msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "typmodifierare måste vare enkla konstanter eller identifierare"
 
 #: parser/parse_type.c:670 parser/parse_type.c:769
 #, c-format
@@ -15805,7 +15799,7 @@ msgstr ""
 #: parser/parse_utilcmd.c:1819
 #, c-format
 msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte använda ett existerande index i CREATE TABLE"
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:1839
 #, c-format
@@ -15813,22 +15807,19 @@ msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint"
 msgstr ""
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:1847
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "index \"%s\" does not exist"
+#, c-format
 msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\""
-msgstr "index \"%s\" existerar inte"
+msgstr "index \"%s\" tillhör inte tabell \"%s\""
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:1854
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "index \"%s\" is not a hash index"
+#, c-format
 msgid "index \"%s\" is not valid"
-msgstr "index \"%s\" är inte ett hashträd"
+msgstr "index \"%s\" är inte giltigt"
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:1860
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not an index"
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is not a unique index"
-msgstr "\"%s\" är inte ett index"
+msgstr "\"%s\" är inte ett unikt index"
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:1861 parser/parse_utilcmd.c:1868
 #: parser/parse_utilcmd.c:1875 parser/parse_utilcmd.c:1945
@@ -15837,16 +15828,14 @@ msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index."
 msgstr ""
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:1867
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
+#, c-format
 msgid "index \"%s\" contains expressions"
-msgstr "index \"%s\" har fel hash-version"
+msgstr "index \"%s\" innehåller uttryck"
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:1874
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is an index"
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is a partial index"
-msgstr "\"%s\" är ett index"
+msgstr "\"%s\" är ett partiellt index"
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:1886
 #, fuzzy, c-format
@@ -15904,26 +15893,22 @@ msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
 msgstr ""
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:2518
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ON SELECT rule may not use OLD"
+#, c-format
 msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
 msgstr "ON SELECT-regel kan inte använda OLD"
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:2522
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ON SELECT rule may not use NEW"
+#, c-format
 msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
 msgstr "ON SELECT-regel kan inte använda NEW"
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:2531
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ON INSERT rule may not use OLD"
+#, c-format
 msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
 msgstr "ON INSERT-regel kan inte använda OLD"
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:2537
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ON DELETE rule may not use NEW"
+#, c-format
 msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
 msgstr "ON DELETE-regel kan inte använda NEW"
 
@@ -16286,7 +16271,7 @@ msgstr ""
 #: postmaster/bgworker.c:613
 #, c-format
 msgid "background worker \"%s\": invalid restart interval"
-msgstr ""
+msgstr "bakgrundsarbetare \"%s\": ogiltigt omstartsintervall"
 
 #: postmaster/bgworker.c:628
 #, c-format
@@ -16309,17 +16294,16 @@ msgid "background worker \"%s\": only dynamic background workers can request not
 msgstr ""
 
 #: postmaster/bgworker.c:891
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "too many arguments"
+#, c-format
 msgid "too many background workers"
-msgstr "för många argument"
+msgstr "för många bakgrundsarbetare"
 
 #: postmaster/bgworker.c:892
 #, c-format
 msgid "Up to %d background worker can be registered with the current settings."
 msgid_plural "Up to %d background workers can be registered with the current settings."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Upp till %d bakgrundsarbetare kan registreras med nuvarande inställning."
+msgstr[1] "Upp till %d bakgrundsarbetare kan registreras med nuvarande inställning."
 
 #: postmaster/bgworker.c:896
 #, fuzzy, c-format
@@ -16363,59 +16347,53 @@ msgstr "kunde inte fork():a arkiveraren: %m"
 #: postmaster/pgarch.c:456
 #, c-format
 msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set"
-msgstr ""
+msgstr "archive_mode är påslagen, men ändå är archive_command inte satt"
 
 #: postmaster/pgarch.c:484
 #, c-format
 msgid "archiving write-ahead log file \"%s\" failed too many times, will try again later"
-msgstr ""
+msgstr "arkivering av write-ahead-logg-fil \"%s\" misslyckades för många gånger, kommer försöka igen senare"
 
 #: postmaster/pgarch.c:587
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "archive command \"%s\" failed: return code %d"
+#, c-format
 msgid "archive command failed with exit code %d"
-msgstr "arkiveringskommando \"%s\" misslyckades: returkod %d"
+msgstr "arkiveringskommando misslyckades med felkod %d"
 
 #: postmaster/pgarch.c:589 postmaster/pgarch.c:599 postmaster/pgarch.c:606
 #: postmaster/pgarch.c:612 postmaster/pgarch.c:621
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The command was: %s\n"
+#, c-format
 msgid "The failed archive command was: %s"
-msgstr "Kommandot var: %s\n"
+msgstr "Det misslyckade arkiveringskommandot var: %s"
 
 #: postmaster/pgarch.c:596
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+#, c-format
 msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
-msgstr "barnprocess terminerades med avbrott 0x%X"
+msgstr "arkiveringskommandot terminerades med avbrott 0x%X"
 
 #: postmaster/pgarch.c:598 postmaster/postmaster.c:3567
 #, c-format
 msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
-msgstr ""
+msgstr "Se C-include-fil \"ntstatus.h\" för en beskrivning av det hexdecimala värdet."
 
 #: postmaster/pgarch.c:603
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "child process was terminated by signal %d"
+#, c-format
 msgid "archive command was terminated by signal %d: %s"
-msgstr "barnprocess terminerades av signal %d"
+msgstr "arkiveringskommandot terminerades av signal %d: %s"
 
 #: postmaster/pgarch.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "child process was terminated by signal %d"
+#, c-format
 msgid "archive command was terminated by signal %d"
-msgstr "barnprocess terminerades av signal %d"
+msgstr "arkiveringskommandot terminerades av signal %d"
 
 #: postmaster/pgarch.c:619
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+#, c-format
 msgid "archive command exited with unrecognized status %d"
-msgstr "barnprocess avslutade med okänd statuskod %d"
+msgstr "arkiveringskommandot avslutade med okänd statuskod %d"
 
 #: postmaster/pgarch.c:679
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte komma åt katalog \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna arkivstatuskatalog \"%s\": %m"
 
 #: postmaster/pgstat.c:395
 #, c-format
@@ -16430,12 +16408,12 @@ msgstr "kunde inte läsa från statistikinsamlarröret: %m"
 #: postmaster/pgstat.c:427
 #, c-format
 msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte skapa uttag (socket) för statistikinsamlare: %m"
 
 #: postmaster/pgstat.c:439
 #, c-format
 msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte gör bind på uttag (socket) för statistikinsamlare: %m"
 
 #: postmaster/pgstat.c:450
 #, c-format
@@ -16445,7 +16423,7 @@ msgstr ""
 #: postmaster/pgstat.c:466
 #, c-format
 msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte ansluta uttag (socket) för statistikinsamlare: %m"
 
 #: postmaster/pgstat.c:487
 #, c-format
@@ -16460,7 +16438,7 @@ msgstr "select() misslyckades i statistikinsamlaren: %m"
 #: postmaster/pgstat.c:528
 #, c-format
 msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
-msgstr ""
+msgstr "testmeddelande kom inte igenom på uttag (socket) för statistikinsamlare"
 
 #: postmaster/pgstat.c:543
 #, c-format
@@ -16475,7 +16453,7 @@ msgstr ""
 #: postmaster/pgstat.c:576
 #, c-format
 msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte sätta statistikinsamlarens uttag (socket) till ickeblockerande läge: %m"
 
 #: postmaster/pgstat.c:615
 #, c-format
@@ -16488,15 +16466,14 @@ msgid "could not fork statistics collector: %m"
 msgstr "kunde inte fork():a statistikinsamlaren: %m"
 
 #: postmaster/pgstat.c:1342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
+#, c-format
 msgid "unrecognized reset target: \"%s\""
-msgstr "okänd återställningsparameter \"%s\""
+msgstr "okänt återställningsmål \"%s\""
 
 #: postmaster/pgstat.c:1343
 #, c-format
 msgid "Target must be \"archiver\" or \"bgwriter\"."
-msgstr ""
+msgstr "Målet måste vara \"archiver\" eller \"bgwriter\"."
 
 #: postmaster/pgstat.c:4296
 #, c-format
@@ -16509,9 +16486,9 @@ msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m"
 
 #: postmaster/pgstat.c:4695 postmaster/pgstat.c:4830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skriva temporär statistikfil \"%s\": %m"
 
 #: postmaster/pgstat.c:4704 postmaster/pgstat.c:4839
 #, c-format
@@ -16524,10 +16501,9 @@ msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte döpa om temporär statistikfil \"%s\" till \"%s\": %m"
 
 #: postmaster/pgstat.c:4936 postmaster/pgstat.c:5142 postmaster/pgstat.c:5295
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
+#, c-format
 msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna statistikfil \"%s\": %m"
 
 #: postmaster/pgstat.c:4948 postmaster/pgstat.c:4958 postmaster/pgstat.c:4979
 #: postmaster/pgstat.c:5001 postmaster/pgstat.c:5016 postmaster/pgstat.c:5079
@@ -16535,10 +16511,9 @@ msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m"
 #: postmaster/pgstat.c:5208 postmaster/pgstat.c:5226 postmaster/pgstat.c:5242
 #: postmaster/pgstat.c:5307 postmaster/pgstat.c:5319 postmaster/pgstat.c:5331
 #: postmaster/pgstat.c:5356 postmaster/pgstat.c:5378
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "corrupted pgstat.stat file"
+#, c-format
 msgid "corrupted statistics file \"%s\""
-msgstr "korrupt fil pgstat.stat"
+msgstr "korrupt statistikfil \"%s\""
 
 #: postmaster/pgstat.c:5507
 #, c-format
@@ -16568,22 +16543,22 @@ msgstr "%s: ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 #: postmaster/postmaster.c:886
 #, c-format
 msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: superuser_reserved_connections måste vara mindre än max_connections\n"
 
 #: postmaster/postmaster.c:891
 #, c-format
 msgid "%s: max_wal_senders must be less than max_connections\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: max_wal_senders måste vara mindre än max_connections\n"
 
 #: postmaster/postmaster.c:896
 #, c-format
 msgid "WAL archival cannot be enabled when wal_level is \"minimal\""
-msgstr ""
+msgstr "WAL-arkivering kan inte slås på när wal_level är \"minimal\""
 
 #: postmaster/postmaster.c:899
 #, c-format
 msgid "WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"replica\" or \"logical\""
-msgstr ""
+msgstr "WAL-strömning (max_wal_senders > 0) kräver wal_level \"replica\" eller \"logical\""
 
 #: postmaster/postmaster.c:907
 #, c-format
@@ -16599,7 +16574,7 @@ msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"log_destination\""
 #: postmaster/postmaster.c:1041
 #, c-format
 msgid "could not create listen socket for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte skapa lyssnande uttag (socket) för \"%s\""
 
 #: postmaster/postmaster.c:1047
 #, c-format
@@ -16607,21 +16582,19 @@ msgid "could not create any TCP/IP sockets"
 msgstr "kunde inte skapa TCP/IP-uttag (socket)"
 
 #: postmaster/postmaster.c:1130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not create Unix-domain socket"
+#, c-format
 msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\""
-msgstr "kunde inte skapa unix-domän-uttag (socket)"
+msgstr "kunde inte skapa unix-domän-uttag (socket) i katalog \"%s\""
 
 #: postmaster/postmaster.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not create Unix-domain socket"
+#, c-format
 msgid "could not create any Unix-domain sockets"
-msgstr "kunde inte skapa unix-domän-uttag (socket)"
+msgstr "kunde inte skapa något Unix-domän-uttag (socket)"
 
 #: postmaster/postmaster.c:1148
 #, c-format
 msgid "no socket created for listening"
-msgstr ""
+msgstr "inget uttag (socket) skapat för lyssnande"
 
 #: postmaster/postmaster.c:1188
 #, fuzzy, c-format
@@ -16630,10 +16603,9 @@ msgid "could not create I/O completion port for child queue"
 msgstr "kunde inte skapa rör (pipe) för syslog: %m"
 
 #: postmaster/postmaster.c:1217
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: kunde inte ändra rättigheter på \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte ändra rättigheter på extern PID-fil \"%s\": %s\n"
 
 #: postmaster/postmaster.c:1221
 #, c-format
@@ -16643,18 +16615,17 @@ msgstr "%s: kunde inte skriva extern PID-fil \"%s\": %s\n"
 #: postmaster/postmaster.c:1278
 #, c-format
 msgid "ending log output to stderr"
-msgstr ""
+msgstr "avslutar loggutmatning till stderr"
 
 #: postmaster/postmaster.c:1279
 #, c-format
 msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Framtida loggutmatning kommer gå till logg-destination \"%s\"."
 
 #: postmaster/postmaster.c:1305 utils/init/postinit.c:213
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not load wldap32.dll"
+#, c-format
 msgid "could not load pg_hba.conf"
-msgstr "kunde inte ladda wldap32.dll"
+msgstr "kunde inte ladda pg_hba.conf"
 
 #: postmaster/postmaster.c:1331
 #, c-format
@@ -16687,10 +16658,9 @@ msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
 msgstr ""
 
 #: postmaster/postmaster.c:1501
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "data directory \"%s\" does not exist"
+#, c-format
 msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
-msgstr "databaskatalogen \"%s\" existerar inte"
+msgstr "angiven datakatalog \"%s\" är inte en katalog"
 
 #: postmaster/postmaster.c:1517
 #, c-format
@@ -16746,7 +16716,7 @@ msgstr "ogiltig längd på startuppaket"
 #: postmaster/postmaster.c:2032
 #, c-format
 msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades att skicka SSL-förhandlingssvar: %m"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2061
 #, c-format
@@ -16760,10 +16730,9 @@ msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": \"%s\""
 
 #: postmaster/postmaster.c:2127
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
+#, c-format
 msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
-msgstr "Giltiga värden är \"terse\", \"default\" och \"verbose\"."
+msgstr "Giltiga värden är: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
 
 #: postmaster/postmaster.c:2147
 #, c-format
@@ -16814,17 +16783,17 @@ msgstr "mottog SIGHUP, läser om konfigurationsfiler"
 #: postmaster/postmaster.c:2555
 #, c-format
 msgid "pg_hba.conf was not reloaded"
-msgstr ""
+msgstr "pg_hba.conf laddades inte om"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2559
 #, c-format
 msgid "pg_ident.conf was not reloaded"
-msgstr ""
+msgstr "pg_ident.conf laddades inte om"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "SSL configuration was not reloaded"
-msgstr "ingen funktionskropp angiven"
+msgstr "SSL-konfiguration laddades inte om"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2617
 #, c-format
@@ -16862,10 +16831,9 @@ msgid "aborting startup due to startup process failure"
 msgstr "avbryter uppstart på grund av fel i startprocessen"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2889
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
+#, c-format
 msgid "database system is ready to accept connections"
-msgstr "databasen \"%s\" tar för närvarande inte emot uppkopplingar"
+msgstr "databassystemet är redo att ta emot anslutningar"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2910
 msgid "background writer process"
@@ -16878,16 +16846,12 @@ msgid "checkpointer process"
 msgstr "akriveringsprocess"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2980
-#, fuzzy
-#| msgid "archiver process"
 msgid "WAL writer process"
-msgstr "akriveringsprocess"
+msgstr "WAL-skrivarprocess"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2995
-#, fuzzy
-#| msgid "archiver process"
 msgid "WAL receiver process"
-msgstr "akriveringsprocess"
+msgstr "WAL-mottagarprocess"
 
 #: postmaster/postmaster.c:3010
 #, fuzzy
@@ -16897,7 +16861,7 @@ msgstr "autovacuum-process"
 
 #: postmaster/postmaster.c:3025
 msgid "archiver process"
-msgstr "akriveringsprocess"
+msgstr "arkiveringsprocess"
 
 #: postmaster/postmaster.c:3041
 msgid "statistics collector process"
@@ -16908,10 +16872,8 @@ msgid "system logger process"
 msgstr "system-logg-process"
 
 #: postmaster/postmaster.c:3117
-#, fuzzy
-#| msgid "server process"
 msgid "worker process"
-msgstr "serverprocess"
+msgstr "arbetsprocess"
 
 #: postmaster/postmaster.c:3200 postmaster/postmaster.c:3220
 #: postmaster/postmaster.c:3227 postmaster/postmaster.c:3245
@@ -16933,26 +16895,23 @@ msgstr "%s (PID %d) avslutade med felkod %d"
 #: postmaster/postmaster.c:3557 postmaster/postmaster.c:3568
 #: postmaster/postmaster.c:3579 postmaster/postmaster.c:3588
 #: postmaster/postmaster.c:3598
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "child process was terminated by signal %s"
+#, c-format
 msgid "Failed process was running: %s"
-msgstr "barnprocess terminerades av signal %s"
+msgstr "Misslyckad process körde: %s"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
 #: postmaster/postmaster.c:3565
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
+#, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
-msgstr "%s (PID %d) terminerades av signal %d"
+msgstr "%s (PID %d) terminerades av avbrott 0x%X"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
 #: postmaster/postmaster.c:3575
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
+#, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
-msgstr "%s (PID %d) terminerades av signal %d"
+msgstr "%s (PID %d) terminerades av signal %d: %s"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
@@ -16964,16 +16923,14 @@ msgstr "%s (PID %d) terminerades av signal %d"
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
 #: postmaster/postmaster.c:3596
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d"
+#, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
-msgstr "%s (PID %d) avslutade med oväntad status %d"
+msgstr "%s (PID %d) avslutade med okänd status %d"
 
 #: postmaster/postmaster.c:3783
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "database system is shut down"
+#, c-format
 msgid "abnormal database system shutdown"
-msgstr "databassystemet är nedstängt"
+msgstr "ej normal databasnedstängning"
 
 #: postmaster/postmaster.c:3823
 #, c-format
@@ -16997,16 +16954,14 @@ msgid "could not fork new process for connection: "
 msgstr "kunde inte fork():a ny process for uppkoppling: "
 
 #: postmaster/postmaster.c:4199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "connection received: host=%s%s%s"
+#, c-format
 msgid "connection received: host=%s port=%s"
-msgstr "ansluting mottagen: värd=%s%s%s"
+msgstr "ansluting mottagen: värd=%s port=%s"
 
 #: postmaster/postmaster.c:4204
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "connection received: host=%s%s%s"
+#, c-format
 msgid "connection received: host=%s"
-msgstr "ansluting mottagen: värd=%s%s%s"
+msgstr "ansluting mottagen: värd=%s"
 
 #: postmaster/postmaster.c:4489
 #, c-format
@@ -17026,19 +16981,17 @@ msgstr ""
 #: postmaster/postmaster.c:4840
 #, c-format
 msgid "SSL configuration could not be loaded in child process"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-konfigurering kunde inte laddas i barnprocess"
 
 #: postmaster/postmaster.c:4972
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+#, c-format
 msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
-msgstr "Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "Vänligen rapportera detta till <pgsql-bugs@postgresql.org>."
 
 #: postmaster/postmaster.c:5059
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
+#, c-format
 msgid "database system is ready to accept read only connections"
-msgstr "databasen \"%s\" tar för närvarande inte emot uppkopplingar"
+msgstr "databassystemet är redo att ta emot read-only-anslutningar"
 
 #: postmaster/postmaster.c:5328
 #, c-format
@@ -17084,16 +17037,14 @@ msgid "invalid processing mode in background worker"
 msgstr ""
 
 #: postmaster/postmaster.c:5637
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "background writer process"
+#, c-format
 msgid "starting background worker process \"%s\""
-msgstr "bakgrundsskrivarprocess"
+msgstr "startar bakgrundsarbetarprocess \"%s\""
 
 #: postmaster/postmaster.c:5649
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not fork process: %m"
+#, c-format
 msgid "could not fork worker process: %m"
-msgstr "kunde inte starta process: %m"
+msgstr "kunde inte starta (fork) arbetarprocess: %m"
 
 #: postmaster/postmaster.c:6073
 #, fuzzy, c-format
@@ -17176,7 +17127,7 @@ msgstr ""
 #: postmaster/syslogger.c:633
 #, c-format
 msgid "Future log output will appear in directory \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Framtida loggutmatning kommer dyka upp i katalog \"%s\"."
 
 #: postmaster/syslogger.c:641
 #, c-format
@@ -17194,10 +17145,9 @@ msgid "could not write to log file: %s\n"
 msgstr "kunde inte skriva till loggfil: %s\n"
 
 #: postmaster/syslogger.c:1150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
+#, c-format
 msgid "could not open log file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna låsfil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna loggfil \"%s\": %m"
 
 #: postmaster/syslogger.c:1212 postmaster/syslogger.c:1256
 #, fuzzy, c-format
@@ -17212,10 +17162,9 @@ msgid "could not determine which collation to use for regular expression"
 msgstr "kunde inte få radbeskrivning för funktion som returnerar en record"
 
 #: repl_gram.y:330 repl_gram.y:362
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid field size"
+#, c-format
 msgid "invalid timeline %u"
-msgstr "ogiltig fältstorlek"
+msgstr "ogiltig tidslinje %u"
 
 #: repl_scanner.l:126
 #, fuzzy
@@ -17228,29 +17177,25 @@ msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "icketerminerad citerad sträng"
 
 #: replication/basebackup.c:303
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not create control file \"%s\": %m"
+#, c-format
 msgid "could not stat control file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte skapa kontrollfil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte göra stat() på kontrollfil \"%s\": %m"
 
 #: replication/basebackup.c:412
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not find file \"%s\": %s"
+#, c-format
 msgid "could not find any WAL files"
-msgstr "kunde inte hitta filen \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte hitta några WAL-filer"
 
 #: replication/basebackup.c:425 replication/basebackup.c:439
 #: replication/basebackup.c:448
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not find file \"%s\": %s"
+#, c-format
 msgid "could not find WAL file \"%s\""
-msgstr "kunde inte hitta filen \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte hitta WAL-fil \"%s\""
 
 #: replication/basebackup.c:487 replication/basebackup.c:513
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unexpected empty file \"%s\"\n"
+#, c-format
 msgid "unexpected WAL file size \"%s\""
-msgstr "%s: oväntad tom fil \"%s\"\n"
+msgstr "oväntad WAL-filstorlek \"%s\""
 
 #: replication/basebackup.c:499 replication/basebackup.c:1228
 #, c-format
@@ -17261,10 +17206,9 @@ msgstr ""
 #: replication/basebackup.c:619 replication/basebackup.c:628
 #: replication/basebackup.c:637 replication/basebackup.c:648
 #: replication/basebackup.c:665
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate parameter \"%s\""
+#, c-format
 msgid "duplicate option \"%s\""
-msgstr "duplicerad parameter \"%s\""
+msgstr "duplicerad flagga \"%s\""
 
 #: replication/basebackup.c:654 utils/misc/guc.c:5780
 #, c-format
@@ -17272,16 +17216,14 @@ msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 msgstr "%d är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 
 #: replication/basebackup.c:928 replication/basebackup.c:1025
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
+#, c-format
 msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte ta status på fil eller katalog \"%s\": %s\n"
+msgstr "kunde inte ta status på fil eller katalog \"%s\": %m"
 
 #: replication/basebackup.c:1180
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n"
+#, c-format
 msgid "skipping special file \"%s\""
-msgstr "hoppar över rekursiv expandering av variabeln \"%s\"\n"
+msgstr "hoppar över specialfil \"%s\""
 
 #: replication/basebackup.c:1293
 #, fuzzy, c-format
@@ -17411,7 +17353,7 @@ msgstr ""
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:938
 msgid "empty query"
-msgstr ""
+msgstr "tom fråga"
 
 #: replication/logical/launcher.c:300
 #, c-format
@@ -17691,10 +17633,9 @@ msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes
 msgstr "kunde inte läsa från infilen: slut på filen\n"
 
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3071
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
+#, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes"
-msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %s\n"
+msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": läste %d istället för %d byte"
 
 #: replication/logical/snapbuild.c:612
 #, c-format
@@ -17736,17 +17677,15 @@ msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X"
 msgstr ""
 
 #: replication/logical/snapbuild.c:1357
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "there is no transaction in progress"
+#, c-format
 msgid "There are no old transactions anymore."
-msgstr "ingen transaktion pågår"
+msgstr "Det finns inte längre några gamla transaktioner."
 
 #: replication/logical/snapbuild.c:1715 replication/logical/snapbuild.c:1743
 #: replication/logical/snapbuild.c:1760 replication/logical/snapbuild.c:1776
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not read file \"%s\": %m"
+#, c-format
 msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m"
-msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %d: %m"
 
 #: replication/logical/snapbuild.c:1721
 #, fuzzy, c-format
@@ -17924,18 +17863,17 @@ msgstr "publiceringsnamn"
 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:179
 #, c-format
 msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower"
-msgstr ""
+msgstr "klienten skickade proto_version=%d men vi stöder bara protokoll %d eller lägre"
 
 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:185
 #, c-format
 msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher"
-msgstr ""
+msgstr "klienten skickade proto_version=%d men vi stöder bara protokoll %d eller högre"
 
 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:191
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "publication_parameter"
+#, c-format
 msgid "publication_names parameter missing"
-msgstr "publiceringsparameter"
+msgstr "saknar parameter publication_names"
 
 #: replication/slot.c:182
 #, fuzzy, c-format
@@ -18164,7 +18102,7 @@ msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m"
 #: replication/walsender.c:531
 #, c-format
 msgid "IDENTIFY_SYSTEM has not been run before START_REPLICATION"
-msgstr ""
+msgstr "IDENTIFY_SYSTEM har inte körts före START_REPLICATION"
 
 #: replication/walsender.c:548
 #, c-format
@@ -18210,10 +18148,9 @@ msgid "CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT must be called before any query"
 msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL måste anropas innan någon fråga"
 
 #: replication/walsender.c:913
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
+#, c-format
 msgid "CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT must not be called in a subtransaction"
-msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL får inte anropas i en subtransaktion"
+msgstr "CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT får inte anropas i en subtransaktion"
 
 #: replication/walsender.c:1059
 #, c-format
@@ -18683,9 +18620,9 @@ msgid "conditional utility statements are not implemented"
 msgstr ""
 
 #: rewrite/rewriteManip.c:1169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented"
-msgstr "UNION JOIN är inte implementerat ännu"
+msgstr "WHERE CURRENT OF för en vy är inte implementerat"
 
 #: rewrite/rewriteManip.c:1463
 #, c-format
@@ -18826,10 +18763,9 @@ msgid "multiple StopWords parameters"
 msgstr ""
 
 #: snowball/dict_snowball.c:209
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate parameter \"%s\""
+#, c-format
 msgid "multiple Language parameters"
-msgstr "duplicerad parameter \"%s\""
+msgstr "multipla parametrar \"Language\""
 
 #: snowball/dict_snowball.c:216
 #, fuzzy, c-format
@@ -18839,9 +18775,8 @@ msgstr "okänd parameter \"%s\""
 
 #: snowball/dict_snowball.c:224
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing argument"
 msgid "missing Language parameter"
-msgstr "argument saknas"
+msgstr "saknar parameter \"Language\""
 
 #: statistics/dependencies.c:534
 #, c-format
@@ -18855,15 +18790,14 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/pseudotypes.c:282 utils/adt/pseudotypes.c:307
 #: utils/adt/pseudotypes.c:335 utils/adt/pseudotypes.c:363
 #: utils/adt/pseudotypes.c:393
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot accept a value of type any"
+#, c-format
 msgid "cannot accept a value of type %s"
-msgstr "kan inte acceptera ett värde av typen any"
+msgstr "kan inte acceptera ett värde av type %s"
 
 #: statistics/extended_stats.c:102
 #, c-format
 msgid "statistics object \"%s.%s\" could not be computed for relation \"%s.%s\""
-msgstr ""
+msgstr "statistikobjekt \"%s.%s\" kunde inte beräknas för relation \"%s.%s\""
 
 #: statistics/mvdistinct.c:259
 #, c-format
@@ -18968,10 +18902,9 @@ msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %m"
 
 #: storage/file/fd.c:820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "query failed: %s"
+#, c-format
 msgid "getrlimit failed: %m"
-msgstr "fråga misslyckades: %s"
+msgstr "getrlimit misslyckades: %m"
 
 #: storage/file/fd.c:910
 #, c-format
@@ -18992,7 +18925,7 @@ msgstr "slut på fildeskriptorer: %m; frigör och försök igen"
 #: storage/file/fd.c:1557
 #, c-format
 msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
-msgstr ""
+msgstr "temporär fil: sökväg \"%s\", storlek %lu"
 
 #: storage/file/fd.c:1760
 #, fuzzy, c-format
@@ -19002,12 +18935,12 @@ msgstr "TIME(%d)%s-precisionen reducerad till maximalt tillåtna, %d"
 #: storage/file/fd.c:2105 storage/file/fd.c:2155
 #, c-format
 msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "överskred maxAllocatedDescs (%d) vid försök att öppna fil \"%s\""
 
 #: storage/file/fd.c:2195
 #, c-format
 msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "överskred maxAllocatedDescs (%d) vid försök att köra kommando \"%s\""
 
 #: storage/file/fd.c:2346
 #, c-format
@@ -19115,16 +19048,14 @@ msgid "epoll_ctl() failed: %m"
 msgstr "select() misslyckades: %s\n"
 
 #: storage/ipc/latch.c:1060
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "select() failed: %s\n"
+#, c-format
 msgid "epoll_wait() failed: %m"
-msgstr "select() misslyckades: %s\n"
+msgstr "epoll_wait() misslyckades: %m"
 
 #: storage/ipc/latch.c:1182
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "pclose failed: %s"
+#, c-format
 msgid "poll() failed: %m"
-msgstr "pclose misslyckades: %s"
+msgstr "poll() misslyckades: %m"
 
 #: storage/ipc/shm_toc.c:108 storage/ipc/shm_toc.c:190 storage/lmgr/lock.c:883
 #: storage/lmgr/lock.c:917 storage/lmgr/lock.c:2679 storage/lmgr/lock.c:4004
@@ -19137,10 +19068,9 @@ msgid "out of shared memory"
 msgstr "slut på delat minne"
 
 #: storage/ipc/shmem.c:165 storage/ipc/shmem.c:246
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "out of shared memory"
+#, c-format
 msgid "out of shared memory (%zu bytes requested)"
-msgstr "slut på delat minne"
+msgstr "slut på delat minne (%zu byte efterfrågat)"
 
 #: storage/ipc/shmem.c:421
 #, fuzzy, c-format
@@ -19304,7 +19234,7 @@ msgstr "objekt %u av klass %u i databas %u"
 #: storage/lmgr/lmgr.c:1012
 #, c-format
 msgid "user lock [%u,%u,%u]"
-msgstr ""
+msgstr "användarlås [%u,%u,%u]"
 
 #: storage/lmgr/lmgr.c:1019
 #, c-format
@@ -19449,15 +19379,14 @@ msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms
 msgstr ""
 
 #: storage/lmgr/proc.c:1455
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
+#, c-format
 msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
-msgstr "Process %d väntar på %s för %s; blockerad av process %d."
+msgstr "process %d väntar fortfarande på %s för %s efter %ld.%03d ms"
 
 #: storage/lmgr/proc.c:1462
 #, c-format
 msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms"
-msgstr ""
+msgstr "process %d fick %s på %s efter %ld.%03d ms"
 
 #: storage/lmgr/proc.c:1478
 #, c-format
@@ -19532,10 +19461,9 @@ msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u"
 msgstr "Kunde inte söka i fil \"%s\" till offset %u: %m."
 
 #: storage/smgr/md.c:772
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
+#, c-format
 msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte läsa låsfil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte läsa block %u i fil \"%s\": %m"
 
 #: storage/smgr/md.c:788
 #, fuzzy, c-format