Translation update. This should be enough for 80% barrier for now.
authorDevrim GUNDUZ <devrim@gunduz.org>
Fri, 1 May 2009 20:31:59 +0000 (20:31 +0000)
committerDevrim GUNDUZ <devrim@gunduz.org>
Fri, 1 May 2009 20:31:59 +0000 (20:31 +0000)
tr/psql.po

index 320788cf7846e9cca40492bf65739d6c94865a28..d5a8634799d3d4d8b5248b6ad0b20cfd1cab5a60 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: psql-tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-29 07:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-01 23:31+0200\n"
 "Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@commandprompt.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -218,20 +218,18 @@ msgid ""
 "WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n"
 "         Some psql features might not work.\n"
 msgstr ""
+"UYARI: %s sürümü %d.%d, sunucu sürümü %d.%d.\n"
+"         Bazı psql özellikleri çalışmayabilir.\n"
 
 #: command.c:1381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
-msgstr ""
-"SSL bağlantı (cipher: %s, bit sayısı: %i)\n"
-"\n"
+msgstr "SSL bağlantısı (cipher: %s, bit sayısı: %i)\n"
 
 #: command.c:1390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
-msgstr ""
-"SSL bağlantı (cipher: %s, bit sayısı: %i)\n"
-"\n"
+msgstr "SSL bağlantısı (bilinmeyen cipher)\n"
 
 #: command.c:1411
 #, fuzzy, c-format
@@ -515,12 +513,12 @@ msgid "could not get current user name: %s\n"
 msgstr "geçerli kullanıcı adı alınamadı: %s\n"
 
 #: help.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"PostgreSQL etkilişimli arayüzü psql %s.\n"
+"psql PostgreSQL'in  etkilişimli arayüzüdür.\n"
 "\n"
 
 #: help.c:87
@@ -529,18 +527,18 @@ msgid "Usage:\n"
 msgstr "Kullanımı:\n"
 
 #: help.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
 "\n"
-msgstr "  psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
+msgstr ""
+"  psql [SEÇENEK]... [VERİTABANI ADI [KULLANICI ADI]]\n"
+"\n"
 
 #: help.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "General options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Genel seçenekler:\n"
+msgstr "Genel seçenekler:\n"
 
 #: help.c:95
 #, fuzzy, c-format
@@ -548,9 +546,9 @@ msgid "  -c, --command=COMMAND    run only single command (SQL or internal) and
 msgstr "  -c COMMAND      tek bir komut çalıştır (SQL ya da dahili) ve çık"
 
 #: help.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database name to connect to (default: \"%s\")\n"
-msgstr "  -d DBNAME       bağlanacak veritabanının adı (varsayılan: \"%s\")\n"
+msgstr "  -d, --dbname=DBNAME      bağlanılacak veritabanının adı (öntanımlı: \"%s\")\n"
 
 #: help.c:97
 #, fuzzy, c-format
@@ -558,9 +556,9 @@ msgid "  -f, --file=FILENAME      execute commands from file, then exit\n"
 msgstr "  -f FILENAME     dosyadan komutları çalıştır ve çık"
 
 #: help.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -l, --list               list available databases, then exit\n"
-msgstr "  -l              veritabanlarını listele ve çık"
+msgstr "  -l, --list               veritabanlarını listele ve çık\n"
 
 #: help.c:99
 #, fuzzy, c-format
@@ -594,13 +592,13 @@ msgid "  --version                output version information, then exit\n"
 msgstr "  --version                sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
 
 #: help.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Input and output options:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Giriş ve çıkış tercihleri:"
+"Giriş ve çıkış tercihleri:\n"
 
 #: help.c:108
 #, fuzzy, c-format
@@ -608,9 +606,9 @@ msgid "  -a, --echo-all           echo all input from script\n"
 msgstr "  -a              betik dosyasının içeriğini yansıt"
 
 #: help.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -e, --echo-queries       echo commands sent to server\n"
-msgstr "  -e              sunucuya gönderilen komutları yansıt"
+msgstr "  -e, --echo-queries       sunucuya gönderilen komutları yansıt\n"
 
 #: help.c:110
 #, fuzzy, c-format
@@ -623,9 +621,9 @@ msgid "  -L, --log-file=FILENAME  send session log to file\n"
 msgstr "  -L FILENAME     oturum kaydını dosyaya kaydet"
 
 #: help.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -n, --no-readline        disable enhanced command line editing (readline)\n"
-msgstr "  -n              gelişmiş komut satırı düzenlemeyi etkisizleştir (readline)"
+msgstr "  -n, --no-readline        gelişmiş komut satırı düzenleyicisini devre dışı bırak (readline)\n"
 
 #: help.c:113
 #, fuzzy, c-format
@@ -633,14 +631,14 @@ msgid "  -o, --output=FILENAME    send query results to file (or |pipe)\n"
 msgstr "  -o FILENAME     sorgu sonuçlarını dosyaya aktar (ya da |pipe)"
 
 #: help.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -q, --quiet              run quietly (no messages, only query output)\n"
-msgstr "  -q              sessiz biçim (mesajlar kapalı, sadece sorgu sonuçları açık)"
+msgstr "  -q, --quiet              r sessiz biçim (mesajlar kapalı, sadece sorgu sonuçları açık)n"
 
 #: help.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -s, --single-step        single-step mode (confirm each query)\n"
-msgstr "  -s              tek adım biçimi (her sorguyu onaylama)"
+msgstr "  -s, --single-step        tek adım biçimi (her sorguyu onaylama)\n"
 
 #: help.c:116
 #, fuzzy, c-format
@@ -648,13 +646,13 @@ msgid "  -S, --single-line        single-line mode (end of line terminates SQL c
 msgstr "  -S              tek satır biçimi (satır sonu SQL komutunu bitirir)"
 
 #: help.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Output format options:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Çıkış biçimi tercihleri:"
+"Çıktı biçimi seçenekleri:\n"
 
 #: help.c:119
 #, fuzzy, c-format
@@ -669,9 +667,9 @@ msgid ""
 msgstr "  -F STRING       alan ayracını ayarla (varsayılan: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
 
 #: help.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -H, --html               HTML table output mode\n"
-msgstr "  -H              HTML tablo çıkış biçimi (-P format=html)"
+msgstr "  -H, --html               HTML tablosu çıktı modu\n"
 
 #: help.c:124
 #, fuzzy, c-format
@@ -686,9 +684,9 @@ msgid ""
 msgstr "  -R STRING       kayıt ayracını ayarla (varsayılan: newline) (-P recordsep=)"
 
 #: help.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -t, --tuples-only        print rows only\n"
-msgstr "  -t, --table=TABLO_ADI        sadece belirli bir tablonun indexlerini yeniden oluştur\n"
+msgstr "  -t, --tuples-only        sadece satırları yaz\n"
 
 #: help.c:128
 #, fuzzy, c-format
@@ -696,9 +694,9 @@ msgid "  -T, --table-attr=TEXT    set HTML table tag attributes (e.g., width, bo
 msgstr "  -T TEXT         HTML table tag parametreleri ayarla (genişlik, kenarlık) (-P tableattr=)"
 
 #: help.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -x, --expanded           turn on expanded table output\n"
-msgstr "  -x              gelişmiş tablo çıktısını atkinleştir (-P expanded)"
+msgstr "  -x, --expanded            gelişmiş tablo çıktısını atkinleştir\n"
 
 #: help.c:131
 #, c-format
@@ -710,28 +708,28 @@ msgstr ""
 "Bağlantı seçenekleri:\n"
 
 #: help.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
-msgstr "  -h HOSTNAME     veritabanuı sunucu adresi ya da socket dizini (varsayılan: \"%s\")\n"
+msgstr "  -h, --host= HOST ADI      veritabanı sunucu adresi ya da soket dizini (varsayılan: \"%s\")\n"
 
 #: help.c:135
 msgid "local socket"
 msgstr "yerel soket"
 
 #: help.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT          database server port (default: \"%s\")\n"
-msgstr "  -p PORT         veritabanı sunucusu port numarası (varsayılan: \"%s\")\n"
+msgstr "  -p, --port=PORT         veritabanı sunucusu port numarası (varsayılan: \"%s\")\n"
 
 #: help.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME  database user name (default: \"%s\")\n"
-msgstr "  -U NAME         veritabanı kullanıcı adı (varsayılan: \"%s\")\n"
+msgstr "  -U, --username=KULLANICI ADI         veritabanı kullanıcı adı (varsayılan: \"%s\")\n"
 
 #: help.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
-msgstr "  -W, --password            bağlanmak için şifre sor\n"
+msgstr "  -W, --no-password         bağlanmak için kesinlikle parola sorma\n"
 
 #: help.c:146
 #, c-format
@@ -764,9 +762,9 @@ msgid "General\n"
 msgstr "Genel\n"
 
 #: help.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  \\copyright             show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
-msgstr "  \\copyright     PostgreSQL kullanım ve dağıtım şartlarını göster\n"
+msgstr "  \\copyright             PostgreSQL kullanım ve dağıtım şartlarını göster\n"
 
 #: help.c:171
 #, fuzzy, c-format
@@ -779,9 +777,9 @@ msgid "  \\h [NAME]              help on syntax of SQL commands, * for all comma
 msgstr "  \\h [NAME]      SQL komutları hakkında yardım göster, tüm komutlar için *\n"
 
 #: help.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  \\q                     quit psql\n"
-msgstr "  \\q             psql'den çık\n"
+msgstr "  \\q                    psql'den çık\n"
 
 #: help.c:176
 #, c-format
@@ -799,14 +797,14 @@ msgid "  \\ef [FUNCNAME]         edit function definition with external editor\n
 msgstr "  \\e [FILE]      sorgu tamponunu (ya da dosyasını) harici bir metin düzenleyici ile düzenle\n"
 
 #: help.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  \\p                     show the contents of the query buffer\n"
-msgstr "  \\p             sorgu tamponunun içeriğini göster\n"
+msgstr "  \\p                     sorgu tamponunun içeriğini göster\n"
 
 #: help.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  \\r                     reset (clear) the query buffer\n"
-msgstr "  \\r             sorgu tamponunu sıfırla (temizle)\n"
+msgstr "  \\r                     sorgu tamponunu sıfırla (temizle)\n"
 
 #: help.c:182
 #, fuzzy, c-format
@@ -814,9 +812,9 @@ msgid "  \\s [FILE]              display history or save it to file\n"
 msgstr "  \\s [FILE]      geçmişi göster ya da  dosyaya kaydet\n"
 
 #: help.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  \\w FILE                write query buffer to file\n"
-msgstr "  \\w FILE        sorgu tamponunu dosyaya kaydet\n"
+msgstr "  \\w DOSYA            sorgu tamponunu dosyaya kaydet\n"
 
 #: help.c:187
 #, c-format
@@ -824,14 +822,14 @@ msgid "Input/Output\n"
 msgstr "Giriş/Çıkış\n"
 
 #: help.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  \\copy ...              perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
-msgstr "  \\copy ...      istemci sisteminden veri akımı ile SQL COPY komutunu çalıştır\n"
+msgstr "  \\copy ...              istemci sisteminden veri akımı ile SQL COPY komutunu çalıştır\n"
 
 #: help.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  \\echo [STRING]         write string to standard output\n"
-msgstr "  \\echo [STRING] standart çıktıya bir satır gönder\n"
+msgstr "  \\echo [METIN]           standart çıktıya bir satır gönder\n"
 
 #: help.c:190
 #, fuzzy, c-format
@@ -858,7 +856,7 @@ msgstr "Bilgi edinme\n"
 #: help.c:196
 #, c-format
 msgid "  (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  (seçenekler: S = sistem nesnelerini göster, + = ek ayrıntılar)\n"
 
 #: help.c:197
 #, fuzzy, c-format
@@ -866,9 +864,9 @@ msgid "  \\d[S+]                 list tables, views, and sequences\n"
 msgstr "  \\dp [PATTERN]  tablo, view, ve sequence erişim haklarını göster\n"
 
 #: help.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  \\d[S+]  NAME           describe table, view, sequence, or index\n"
-msgstr "  \\d [NAME]      tablo, indeks, sequence, ya da view hakkında bilgi ver\n"
+msgstr "  \\d[S+}  AD                tablo, indeks, sequence, ya da view tanımlarını göster\n"
 
 #: help.c:199
 #, fuzzy, c-format
@@ -886,9 +884,9 @@ msgid "  \\dc[S]  [PATTERN]      list conversions\n"
 msgstr "  \\dc [PATTERN]  dönüşümleri listele\n"
 
 #: help.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  \\dC     [PATTERN]      list casts\n"
-msgstr "  \\dC            castları listele\n"
+msgstr "  \\dC     [PATTERN]      castleri listele\n"
 
 #: help.c:203
 #, fuzzy, c-format
@@ -896,9 +894,9 @@ msgid "  \\dd[S]  [PATTERN]      show comments on objects\n"
 msgstr "  \\dd [PATTERN]  nesne yorumunu göster\n"
 
 #: help.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  \\dD[S]  [PATTERN]      list domains\n"
-msgstr "  \\dD [PATTERN]  domainleri göster\n"
+msgstr "  \\dD[S]  [PATTERN]      domainleri listele\n"
 
 #: help.c:205
 #, fuzzy, c-format
@@ -1058,9 +1056,9 @@ msgid "  \\x [on|off]            toggle expanded output (currently %s)\n"
 msgstr "  \\x             geniş çıktı ayarla (şu an %s)\n"
 
 #: help.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connection\n"
-msgstr "Bağlantılar"
+msgstr "Bağlantı\n"
 
 #: help.c:245
 #, fuzzy, c-format
@@ -1084,9 +1082,9 @@ msgid "  \\password [USERNAME]   securely change the password for a user\n"
 msgstr ""
 
 #: help.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Operating System\n"
-msgstr "işletim sistemi hatası: %d"
+msgstr "işletim Sistemi\n"
 
 #: help.c:253
 #, fuzzy, c-format
@@ -1094,9 +1092,9 @@ msgid "  \\cd [DIR]              change the current working directory\n"
 msgstr "  \\cd [DIR]      geçerli dizini değiştir\n"
 
 #: help.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  \\timing [on|off]       toggle timing of commands (currently %s)\n"
-msgstr "  \\timing        komutların zamanlamasını göster (şu an %s)\n"
+msgstr "  \\timing [on|off]       komutların çalışma zamanlamasının gösterilmesini değiştir (şu anda %s)\n"
 
 #: help.c:256
 #, fuzzy, c-format
@@ -1128,9 +1126,9 @@ msgid "  \\unset NAME            unset (delete) internal variable\n"
 msgstr "  \\unset NAME    dahili değişkenini sıfırla (sil)\n"
 
 #: help.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Large Objects\n"
-msgstr "Large objectler"
+msgstr "Large Objectler\n"
 
 #: help.c:266
 #, fuzzy, c-format
@@ -1283,11 +1281,9 @@ msgid "invalid output format (internal error): %d"
 msgstr "geçersiz çıktı biçimi (iç hata): %d"
 
 #: print.c:2351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(1 row)"
 msgid_plural "(%lu rows)"
-msgstr[0] "(1 satır)"
-msgstr[1] "(1 satır)"
 
 #: startup.c:217
 #, c-format
@@ -1300,6 +1296,8 @@ msgid ""
 "Type \"help\" for help.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Yardım için \"help\" yazınız.\n"
+"\n"
 
 #: startup.c:425
 #, c-format
@@ -1390,9 +1388,9 @@ msgid "List of aggregate functions"
 msgstr "Aggregate fonksiyonların listesi"
 
 #: describe.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n"
-msgstr "Bu sunucu sürümü (%d) tablespace desteklememektedir.\n"
+msgstr "Bu sunucu (%d.%d sürümü) tablespace desteklememektedir.\n"
 
 #: describe.c:146
 #: describe.c:330
@@ -1415,12 +1413,12 @@ msgstr "Tablespace listesi"
 #: describe.c:211
 #, c-format
 msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n"
-msgstr ""
+msgstr "\\df sadece [antwS+] seçeneklerini alır\n"
 
 #: describe.c:217
 #, c-format
 msgid "\\df does not take a \"w\" option in %d.%d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\\df %d.%d sürümünde \"w\" seçeneğini almaz.\n"
 
 #. translator: "agg" is short for "aggregate"
 #: describe.c:250
@@ -1443,9 +1441,8 @@ msgstr "tetikleyici (trigger)"
 #: describe.c:253
 #: describe.c:298
 #: describe.c:315
-#, fuzzy
 msgid "normal"
-msgstr "Bilgi edinme\n"
+msgstr "normal"
 
 #: describe.c:254
 #: describe.c:299
@@ -1486,7 +1483,7 @@ msgstr "Boyut"
 
 #: describe.c:459
 msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elemanlar"
 
 #: describe.c:502
 msgid "List of data types"
@@ -1513,14 +1510,12 @@ msgid "Encoding"
 msgstr "Dil Kodlaması"
 
 #: describe.c:591
-#, fuzzy
 msgid "Collation"
-msgstr "Yer"
+msgstr "Sıralama"
 
 #: describe.c:592
-#, fuzzy
 msgid "Ctype"
-msgstr "Veri tipi"
+msgstr "Ctype"
 
 #: describe.c:605
 msgid "Tablespace"
@@ -1549,9 +1544,8 @@ msgid "sequence"
 msgstr "sequence"
 
 #: describe.c:668
-#, fuzzy
 msgid "Column access privileges"
-msgstr "erişim haklarını tanımla"
+msgstr "Kolon erişim hakları"
 
 #: describe.c:694
 #: describe.c:3188
@@ -1646,9 +1640,8 @@ msgid "Modifiers"
 msgstr "Modifiers"
 
 #: describe.c:1205
-#, fuzzy
 msgid "Value"
-msgstr "tablo"
+msgstr "Değer"
 
 #: describe.c:1209
 #, fuzzy
@@ -1657,13 +1650,13 @@ msgstr "Kaynak"
 
 #: describe.c:1251
 msgid "not null"
-msgstr ""
+msgstr "Null değil"
 
 #. translator: default values of column definitions
 #: describe.c:1260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "default %s"
-msgstr "%s için varsayılan"
+msgstr "öntanımlı %s"
 
 #: describe.c:1326
 msgid "primary key, "
@@ -1719,9 +1712,9 @@ msgstr ""
 #. translator: the first %s is a FK name, the following are
 #. * a table name and the FK definition
 #: describe.c:1549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  \"%s\" IN %s %s"
-msgstr "    \"%s\" %s"
+msgstr "  \"%s\",  %s %s içinde"
 
 #: describe.c:1631
 msgid "Disabled rules:"
@@ -1786,9 +1779,9 @@ msgstr "Tablespace: \"%s\""
 #. translator: before this string there's an index
 #. * description like '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
 #: describe.c:1896
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ", tablespace \"%s\""
-msgstr "tablespace: \"%s\""
+msgstr ", tablespace \"%s\""
 
 #: describe.c:1974
 msgid "List of roles"
@@ -1833,7 +1826,7 @@ msgstr "Bağlantı yok"
 #: describe.c:2012
 #, c-format
 msgid "1 connection"
-msgstr "%d connections"
+msgstr "1 bağlantı"
 
 #: describe.c:2093
 msgid "special"
@@ -1918,9 +1911,9 @@ msgstr "Şemaların listesi"
 #: describe.c:2677
 #: describe.c:2745
 #: describe.c:2813
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n"
-msgstr "Bu sunucu sürümü (%d) tablespace desteklememektedir.\n"
+msgstr "Bu sunucu (%d.%d sürümü) tam metin aramayı desteklememektedir.\n"
 
 #: describe.c:2478
 msgid "List of text search parsers"
@@ -2072,9 +2065,8 @@ msgid "Foreign-data wrapper"
 msgstr ""
 
 #: describe.c:3094
-#, fuzzy
 msgid "Version"
-msgstr "%s dönüşümünü"
+msgstr "Sürüm"
 
 #: describe.c:3113
 #, fuzzy
@@ -2087,19 +2079,16 @@ msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
 msgstr "Bu sunucu sürümü (%d) tablespace desteklememektedir.\n"
 
 #: describe.c:3145
-#, fuzzy
 msgid "Server"
-msgstr "Superuser"
+msgstr "Sunucu"
 
 #: describe.c:3146
-#, fuzzy
 msgid "User name"
-msgstr "Kullanıcı adı"
+msgstr "Kullanıcı adı"
 
 #: describe.c:3166
-#, fuzzy
 msgid "List of user mappings"
-msgstr "Domainlerin listesi"
+msgstr "Kullanıcı eşlemelerinin listesi"
 
 #: sql_help.h:25
 #: sql_help.h:505
@@ -2763,13 +2752,12 @@ msgid "cluster a table according to an index"
 msgstr "indexe dayanarak tabloyu cluster işlemine tabi tut"
 
 #: sql_help.h:154
-#, fuzzy
 msgid ""
 "CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n"
 "CLUSTER [VERBOSE]"
 msgstr ""
-"CLUSTER tablo_adı  USING index_adı \n"
-"CLUSTER"
+"CLUSTER [VERBOSE] tablo adı [ USING index adı ]\n"
+"CLUSTER [VERBOSE]"
 
 #: sql_help.h:157
 msgid "define or change the comment of an object"