Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Thu, 25 Apr 2013 02:49:48 +0000 (22:49 -0400)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Thu, 25 Apr 2013 02:49:48 +0000 (22:49 -0400)
de/initdb.po
de/libpq.po
de/pg_basebackup.po
de/pg_ctl.po

index 1bc672b8020a6fdab4b65082620fbae70124dfa6..05e9fdc53f6685ba9e2ca070526b464a8fa542d3 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 15:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 22:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-24 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 22:07-0400\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n"
 
-#: initdb.c:436 initdb.c:1539
+#: initdb.c:436 initdb.c:1541
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "%s: konnte aktuellen Benutzernamen nicht ermitteln: %s\n"
 msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
 msgstr "%s: „%s“ ist keine gültige Serverkodierung\n"
 
-#: initdb.c:954 initdb.c:3239
+#: initdb.c:954 initdb.c:3242
 #, c-format
 msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
@@ -311,141 +311,141 @@ msgstr ""
 "Prüfen Sie Ihre Installation oder geben Sie den korrekten Pfad mit der\n"
 "Option -L an.\n"
 
-#: initdb.c:1480
+#: initdb.c:1482
 msgid "initializing pg_authid ... "
 msgstr "initialisiere pg_authid ... "
 
-#: initdb.c:1514
+#: initdb.c:1516
 msgid "Enter new superuser password: "
 msgstr "Geben Sie das neue Superuser-Passwort ein: "
 
-#: initdb.c:1515
+#: initdb.c:1517
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
 
-#: initdb.c:1518
+#: initdb.c:1520
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
 
-#: initdb.c:1545
+#: initdb.c:1547
 #, c-format
 msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Passwort nicht aus Datei „%s“ lesen: %s\n"
 
-#: initdb.c:1558
+#: initdb.c:1560
 #, c-format
 msgid "setting password ... "
 msgstr "setze das Passwort ... "
 
-#: initdb.c:1658
+#: initdb.c:1660
 msgid "initializing dependencies ... "
 msgstr "initialisiere Abhängigkeiten ... "
 
-#: initdb.c:1686
+#: initdb.c:1688
 msgid "creating system views ... "
 msgstr "erzeuge Systemsichten ... "
 
-#: initdb.c:1722
+#: initdb.c:1724
 msgid "loading system objects' descriptions ... "
 msgstr "lade Systemobjektbeschreibungen ... "
 
-#: initdb.c:1828
+#: initdb.c:1830
 msgid "creating collations ... "
 msgstr "erzeuge Sortierfolgen ... "
 
-#: initdb.c:1861
+#: initdb.c:1863
 #, c-format
 msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: Locale-Name zu lang, wird ausgelassen: „%s“\n"
 
-#: initdb.c:1886
+#: initdb.c:1888
 #, c-format
 msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: Locale-Name hat Nicht-ASCII-Zeichen, wird ausgelassen: „%s“\n"
 
-#: initdb.c:1949
+#: initdb.c:1951
 #, c-format
 msgid "No usable system locales were found.\n"
 msgstr "Es wurden keine brauchbaren System-Locales gefunden.\n"
 
-#: initdb.c:1950
+#: initdb.c:1952
 #, c-format
 msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
 msgstr "Verwenden Sie die Option „--debug“, um Einzelheiten zu sehen.\n"
 
-#: initdb.c:1953
+#: initdb.c:1955
 #, c-format
 msgid "not supported on this platform\n"
 msgstr "auf dieser Plattform nicht unterstützt\n"
 
-#: initdb.c:1968
+#: initdb.c:1970
 msgid "creating conversions ... "
 msgstr "erzeuge Konversionen ... "
 
-#: initdb.c:2003
+#: initdb.c:2005
 msgid "creating dictionaries ... "
 msgstr "erzeuge Wörterbücher ... "
 
-#: initdb.c:2057
+#: initdb.c:2059
 msgid "setting privileges on built-in objects ... "
 msgstr "setze Privilegien der eingebauten Objekte ... "
 
-#: initdb.c:2115
+#: initdb.c:2117
 msgid "creating information schema ... "
 msgstr "erzeuge Informationsschema ... "
 
-#: initdb.c:2171
+#: initdb.c:2173
 msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
 msgstr "lade Serversprache PL/pgSQL ... "
 
-#: initdb.c:2196
+#: initdb.c:2198
 msgid "vacuuming database template1 ... "
 msgstr "führe Vacuum in Datenbank template1 durch ... "
 
-#: initdb.c:2252
+#: initdb.c:2254
 msgid "copying template1 to template0 ... "
 msgstr "kopiere template1 nach template0 ... "
 
-#: initdb.c:2284
+#: initdb.c:2286
 msgid "copying template1 to postgres ... "
 msgstr "kopiere template1 nach postgres ... "
 
-#: initdb.c:2310
+#: initdb.c:2312
 msgid "syncing data to disk ... "
 msgstr "synchronisiere Daten auf Festplatte ..."
 
-#: initdb.c:2382
+#: initdb.c:2384
 #, c-format
 msgid "caught signal\n"
 msgstr "Signal abgefangen\n"
 
-#: initdb.c:2388
+#: initdb.c:2390
 #, c-format
 msgid "could not write to child process: %s\n"
 msgstr "konnte nicht an Kindprozess schreiben: %s\n"
 
-#: initdb.c:2396
+#: initdb.c:2398
 #, c-format
 msgid "ok\n"
 msgstr "ok\n"
 
-#: initdb.c:2499
+#: initdb.c:2501
 #, c-format
 msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
 msgstr "%s: konnte alte Locale „%s“ nicht wiederherstellen\n"
 
-#: initdb.c:2505
+#: initdb.c:2507
 #, c-format
 msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ungültiger Locale-Name „%s“\n"
 
-#: initdb.c:2532
+#: initdb.c:2534
 #, c-format
 msgid "%s: encoding mismatch\n"
 msgstr "%s: unpassende Kodierungen\n"
 
-#: initdb.c:2534
+#: initdb.c:2536
 #, c-format
 msgid ""
 "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -460,32 +460,32 @@ msgstr ""
 "führen. Starten Sie %s erneut und geben Sie entweder keine\n"
 "Kodierung explizit an oder wählen Sie eine passende Kombination.\n"
 
-#: initdb.c:2653
+#: initdb.c:2655
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
 msgstr "%s: WARNUNG: auf dieser Platform können keine beschränkten Token erzeugt werden\n"
 
-#: initdb.c:2662
+#: initdb.c:2664
 #, c-format
 msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
 msgstr "%s: konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu\n"
 
-#: initdb.c:2675
+#: initdb.c:2677
 #, c-format
 msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
 msgstr "%s: konnte SIDs nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
 
-#: initdb.c:2694
+#: initdb.c:2696
 #, c-format
 msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
 msgstr "%s: konnte beschränktes Token nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
 
-#: initdb.c:2715
+#: initdb.c:2717
 #, c-format
 msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: konnte Prozess für Befehl „%s“ nicht starten: Fehlercode %lu\n"
 
-#: initdb.c:2729
+#: initdb.c:2731
 #, c-format
 msgid ""
 "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -494,17 +494,17 @@ msgstr ""
 "%s initialisiert einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2730
+#: initdb.c:2732
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Aufruf:\n"
 
-#: initdb.c:2731
+#: initdb.c:2733
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
 msgstr "  %s [OPTION]... [DATENVERZEICHNIS]\n"
 
-#: initdb.c:2732
+#: initdb.c:2734
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -513,41 +513,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optionen:\n"
 
-#: initdb.c:2733
+#: initdb.c:2735
 #, c-format
 msgid "  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local connections\n"
 msgstr "  -A, --auth=METHODE        vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale Verbindungen\n"
 
-#: initdb.c:2734
+#: initdb.c:2736
 #, c-format
 msgid "      --auth-host=METHOD    default authentication method for local TCP/IP connections\n"
 msgstr ""
 "      --auth-host=METHODE   vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale\n"
 "                            TCP/IP-Verbindungen\n"
 
-#: initdb.c:2735
+#: initdb.c:2737
 #, c-format
 msgid "      --auth-local=METHOD   default authentication method for local-socket connections\n"
 msgstr ""
 "      --auth-local=METHODE  vorgegebene Authentifizierungsmethode für Verbindungen\n"
 "                            auf lokalen Sockets\n"
 
-#: initdb.c:2736
+#: initdb.c:2738
 #, c-format
 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
 msgstr " [-D, --pgdata=]DATENVERZ   Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n"
 
-#: initdb.c:2737
+#: initdb.c:2739
 #, c-format
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
 msgstr "  -E, --encoding=KODIERUNG  setze Standardkodierung für neue Datenbanken\n"
 
-#: initdb.c:2738
+#: initdb.c:2740
 #, c-format
 msgid "      --locale=LOCALE       set default locale for new databases\n"
 msgstr "      --locale=LOCALE       setze Standardlocale für neue Datenbanken\n"
 
-#: initdb.c:2739
+#: initdb.c:2741
 #, c-format
 msgid ""
 "      --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -561,17 +561,17 @@ msgstr ""
 "                            für neue Datenbanken (Voreinstellung aus der\n"
 "                            Umgebung entnommen)\n"
 
-#: initdb.c:2743
+#: initdb.c:2745
 #, c-format
 msgid "      --no-locale           equivalent to --locale=C\n"
 msgstr "      --no-locale           entspricht --locale=C\n"
 
-#: initdb.c:2744
+#: initdb.c:2746
 #, c-format
 msgid "      --pwfile=FILE         read password for the new superuser from file\n"
 msgstr "      --pwfile=DATEI        lese Passwort des neuen Superusers aus Datei\n"
 
-#: initdb.c:2745
+#: initdb.c:2747
 #, c-format
 msgid ""
 "  -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -580,22 +580,22 @@ msgstr ""
 "  -T, --text-search-config=KFG\n"
 "                            Standardtextsuchekonfiguration\n"
 
-#: initdb.c:2747
+#: initdb.c:2749
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
 msgstr "  -U, --username=NAME       Datenbank-Superusername\n"
 
-#: initdb.c:2748
+#: initdb.c:2750
 #, c-format
 msgid "  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
 msgstr "  -W, --pwprompt            frage nach Passwort für neuen Superuser\n"
 
-#: initdb.c:2749
+#: initdb.c:2751
 #, c-format
 msgid "  -X, --xlogdir=XLOGDIR     location for the transaction log directory\n"
 msgstr "  -X, --xlogdir=XLOGVERZ    Verzeichnis für den Transaktionslog\n"
 
-#: initdb.c:2750
+#: initdb.c:2752
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -604,39 +604,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Weniger häufig verwendete Optionen:\n"
 
-#: initdb.c:2751
+#: initdb.c:2753
 #, c-format
 msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
 msgstr "  -d, --debug               erzeuge eine Menge Debug-Ausgaben\n"
 
-#: initdb.c:2752
+#: initdb.c:2754
+#, c-format
+msgid "  -k, --data-checksums      data page checksums\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2755
 #, c-format
 msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
 msgstr "  -L VERZEICHNIS            wo sind die Eingabedateien zu finden\n"
 
-#: initdb.c:2753
+#: initdb.c:2756
 #, c-format
 msgid "  -n, --noclean             do not clean up after errors\n"
 msgstr "  -n, --noclean             nach Fehlern nicht aufräumen\n"
 
-#: initdb.c:2754
+#: initdb.c:2757
 #, c-format
 msgid "  -N, --nosync              do not wait for changes to be written safely to disk\n"
 msgstr ""
 "  -N, --nosync              nicht warten, bis Änderungen sicher auf Festplatte\n"
 "                            geschrieben sind\n"
 
-#: initdb.c:2755
+#: initdb.c:2758
 #, c-format
 msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
 msgstr "  -s, --show                zeige interne Einstellungen\n"
 
-#: initdb.c:2756
+#: initdb.c:2759
 #, c-format
 msgid "  -S, --sync-only           only sync data directory\n"
 msgstr "  -S, --sync-only           nur Datenverzeichnis synchronisieren\n"
 
-#: initdb.c:2757
+#: initdb.c:2760
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -645,17 +650,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Weitere Optionen:\n"
 
-#: initdb.c:2758
+#: initdb.c:2761
 #, c-format
 msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version             Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: initdb.c:2759
+#: initdb.c:2762
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: initdb.c:2760
+#: initdb.c:2763
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -666,7 +671,7 @@ msgstr ""
 "Wenn kein Datenverzeichnis angegeben ist, dann wird die Umgebungsvariable\n"
 "PGDATA verwendet.\n"
 
-#: initdb.c:2762
+#: initdb.c:2765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -675,7 +680,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: initdb.c:2770
+#: initdb.c:2773
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -688,27 +693,27 @@ msgstr ""
 "nächsten Aufruf von initdb die Option -A, oder --auth-local und\n"
 "--auth-host, verwenden.\n"
 
-#: initdb.c:2792
+#: initdb.c:2795
 #, c-format
 msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
 msgstr "%s: ungültige Authentifizierungsmethode „%s“ für „%s“-Verbindungen\n"
 
-#: initdb.c:2806
+#: initdb.c:2809
 #, c-format
 msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
 msgstr "%s: Superuser-Passwort muss angegeben werden um %s-Authentifizierung einzuschalten\n"
 
-#: initdb.c:2838
+#: initdb.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
 msgstr "%s: konnte Prozess nicht mit beschränktem Token neu starten: Fehlercode %lu\n"
 
-#: initdb.c:2853
+#: initdb.c:2856
 #, c-format
 msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
 msgstr "%s: konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu\n"
 
-#: initdb.c:2878
+#: initdb.c:2881
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no data directory specified\n"
@@ -721,7 +726,7 @@ msgstr ""
 "werden soll. Machen Sie dies entweder mit der Kommandozeilenoption -D\n"
 "oder mit der Umgebungsvariable PGDATA.\n"
 
-#: initdb.c:2917
+#: initdb.c:2920
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -732,7 +737,7 @@ msgstr ""
 "selben Verzeichnis wie „%s“ gefunden.\n"
 "Prüfen Sie Ihre Installation.\n"
 
-#: initdb.c:2924
+#: initdb.c:2927
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -743,17 +748,17 @@ msgstr ""
 "aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s.\n"
 "Prüfen Sie Ihre Installation.\n"
 
-#: initdb.c:2943
+#: initdb.c:2946
 #, c-format
 msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
 msgstr "%s: Eingabedatei muss absoluten Pfad haben\n"
 
-#: initdb.c:2962
+#: initdb.c:2965
 #, c-format
 msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
 msgstr "Der Datenbankcluster wird mit der Locale „%s“ initialisiert werden.\n"
 
-#: initdb.c:2965
+#: initdb.c:2968
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -772,22 +777,22 @@ msgstr ""
 "  NUMERIC:  %s\n"
 "  TIME:     %s\n"
 
-#: initdb.c:2989
+#: initdb.c:2992
 #, c-format
 msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
 msgstr "%s: konnte keine passende Kodierung für Locale „%s“ finden\n"
 
-#: initdb.c:2991
+#: initdb.c:2994
 #, c-format
 msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
 msgstr "Führen Sie %s erneut mit der Option -E aus.\n"
 
-#: initdb.c:2992 initdb.c:3549 initdb.c:3570
+#: initdb.c:2995 initdb.c:3556 initdb.c:3577
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n"
 
-#: initdb.c:3004
+#: initdb.c:3007
 #, c-format
 msgid ""
 "Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -796,12 +801,12 @@ msgstr ""
 "Die von der Locale gesetzte Kodierung „%s“ ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n"
 "Die Standarddatenbankkodierung wird stattdessen auf „%s“ gesetzt.\n"
 
-#: initdb.c:3012
+#: initdb.c:3015
 #, c-format
 msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
 msgstr "%s: Locale „%s“ benötigt nicht unterstützte Kodierung „%s“\n"
 
-#: initdb.c:3015
+#: initdb.c:3018
 #, c-format
 msgid ""
 "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -810,52 +815,52 @@ msgstr ""
 "Kodierung „%s“ ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n"
 "Starten Sie %s erneut mit einer anderen Locale-Wahl.\n"
 
-#: initdb.c:3024
+#: initdb.c:3027
 #, c-format
 msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
 msgstr "Die Standarddatenbankkodierung wurde entsprechend auf „%s“ gesetzt.\n"
 
-#: initdb.c:3095
+#: initdb.c:3098
 #, c-format
 msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
 msgstr "%s: konnte keine passende Textsuchekonfiguration für Locale „%s“ finden\n"
 
-#: initdb.c:3106
+#: initdb.c:3109
 #, c-format
 msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n"
 msgstr "%s: Warnung: passende Textsuchekonfiguration für Locale „%s“ ist unbekannt\n"
 
-#: initdb.c:3111
+#: initdb.c:3114
 #, c-format
 msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n"
 msgstr "%s: Warnung: angegebene Textsuchekonfiguration „%s“ passt möglicherweise nicht zur Locale „%s“\n"
 
-#: initdb.c:3116
+#: initdb.c:3119
 #, c-format
 msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
 msgstr "Die Standardtextsuchekonfiguration wird auf „%s“ gesetzt.\n"
 
-#: initdb.c:3155 initdb.c:3233
+#: initdb.c:3158 initdb.c:3236
 #, c-format
 msgid "creating directory %s ... "
 msgstr "erzeuge Verzeichnis %s ... "
 
-#: initdb.c:3169 initdb.c:3251
+#: initdb.c:3172 initdb.c:3254
 #, c-format
 msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
 msgstr "berichtige Zugriffsrechte des bestehenden Verzeichnisses %s ... "
 
-#: initdb.c:3175 initdb.c:3257
+#: initdb.c:3178 initdb.c:3260
 #, c-format
 msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Rechte des Verzeichnisses „%s“ nicht ändern: %s\n"
 
-#: initdb.c:3190 initdb.c:3272
+#: initdb.c:3193 initdb.c:3275
 #, c-format
 msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
 msgstr "%s: Verzeichnis „%s“ existiert aber ist nicht leer\n"
 
-#: initdb.c:3196
+#: initdb.c:3199
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -866,17 +871,17 @@ msgstr ""
 "Sie das Verzeichnis „%s“ or führen Sie %s\n"
 "mit einem anderen Argument als „%s“ aus.\n"
 
-#: initdb.c:3204 initdb.c:3285
+#: initdb.c:3207 initdb.c:3288
 #, c-format
 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte nicht auf Verzeichnis „%s“ zugreifen: %s\n"
 
-#: initdb.c:3224
+#: initdb.c:3227
 #, c-format
 msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
 msgstr "%s: Transaktionslogverzeichnis muss absoluten Pfad haben\n"
 
-#: initdb.c:3278
+#: initdb.c:3281
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to store the transaction log there, either\n"
@@ -885,57 +890,57 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie dort den Transaktionslog ablegen wollen, entfernen oder leeren\n"
 "Sie das Verzeichnis „%s“.\n"
 
-#: initdb.c:3297
+#: initdb.c:3300
 #, c-format
 msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
 
-#: initdb.c:3302
+#: initdb.c:3305
 #, c-format
 msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
 msgstr "%s: symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
 
-#: initdb.c:3314
+#: initdb.c:3317
 #, c-format
 msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
 msgstr "Es enthält eine unsichtbare Datei (beginnt mit Punkt), vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist.\n"
 
-#: initdb.c:3317
+#: initdb.c:3320
 #, c-format
 msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
 msgstr "Es enthält ein Verzeichnis „lost+found“, vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist.\n"
 
-#: initdb.c:3320
+#: initdb.c:3323
 #, c-format
 msgid "Using the top-level directory of a mount point is not recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: initdb.c:3338
+#: initdb.c:3341
 #, c-format
 msgid "creating subdirectories ... "
 msgstr "erzeuge Unterverzeichnisse ... "
 
-#: initdb.c:3496
+#: initdb.c:3500
 #, c-format
 msgid "Running in debug mode.\n"
 msgstr "Debug-Modus ist an.\n"
 
-#: initdb.c:3500
+#: initdb.c:3504
 #, c-format
 msgid "Running in noclean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
 msgstr "Noclean-Modus ist an. Bei Fehlern wird nicht aufgeräumt.\n"
 
-#: initdb.c:3568
+#: initdb.c:3575
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist „%s“)\n"
 
-#: initdb.c:3585
+#: initdb.c:3592
 #, c-format
 msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
 msgstr "%s: Passwortprompt und Passwortdatei können nicht zusammen angegeben werden\n"
 
-#: initdb.c:3607
+#: initdb.c:3614
 #, c-format
 msgid ""
 "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -946,15 +951,28 @@ msgstr ""
 "„%s“ gehören. Diesem Benutzer muss auch der Serverprozess gehören.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:3627
+#: initdb.c:3628
+#, c-format
+msgid "Data page checksums are enabled.\n"
+msgstr "Datenseitenprüfsummen sind eingeschaltet.\n"
+
+#: initdb.c:3630
+#, c-format
+msgid "Data page checksums are disabled.\n"
+msgstr "Datenseitenprüfsummen sind ausgeschaltet.\n"
+
+#: initdb.c:3639
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Sync to disk skipped.\n"
 "The data directory might become corrupt if the operating system crashes.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Synchronisation auf Festplatte übersprungen.\n"
+"Das Datenverzeichnis könnte verfälscht werden, falls das Betriebssystem abstürzt.\n"
 
-#: initdb.c:3636
+#: initdb.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
index 09396c189d699e854bca35135e449c731c2ccd28..5c2a92f948f5633e5d35016f09dd023f074d68cf 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 15:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 23:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-24 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 22:11-0400\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 abgelehnt: %*s\n"
 
 #: fe-auth.c:288
 #, c-format
-msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
+msgid "could not restore nonblocking mode on socket: %s\n"
 msgstr "konnte den nicht blockierenden Modus auf dem Socket nicht wieder herstellen: %s\n"
 
 #: fe-auth.c:400
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "SSPI-Fortsetzungsfehler"
 #: fe-connect.c:3392 fe-connect.c:3610 fe-connect.c:4022 fe-connect.c:4117
 #: fe-connect.c:4382 fe-connect.c:4451 fe-connect.c:4468 fe-connect.c:4559
 #: fe-connect.c:4909 fe-connect.c:5059 fe-exec.c:3296 fe-exec.c:3461
-#: fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1181 fe-protocol3.c:1541 fe-secure.c:768
+#: fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1181 fe-protocol3.c:1541 fe-secure.c:767
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
 
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n"
 
 #: fe-connect.c:1669
 #, c-format
-msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
+msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
 msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n"
 
 #: fe-connect.c:1680
@@ -616,22 +616,22 @@ msgstr "kann OID der Funktion loread nicht ermitteln\n"
 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
 msgstr "kann OID der Funktion lowrite nicht ermitteln\n"
 
-#: fe-misc.c:296
+#: fe-misc.c:295
 #, c-format
 msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
 msgstr "Integer der Größe %lu wird von pqGetInt nicht unterstützt"
 
-#: fe-misc.c:332
+#: fe-misc.c:331
 #, c-format
 msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
 msgstr "Integer der Größe %lu wird von pqPutInt nicht unterstützt"
 
-#: fe-misc.c:611 fe-misc.c:807
+#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:806
 msgid "connection not open\n"
 msgstr "Verbindung nicht offen\n"
 
-#: fe-misc.c:737 fe-secure.c:364 fe-secure.c:444 fe-secure.c:525
-#: fe-secure.c:634
+#: fe-misc.c:736 fe-secure.c:363 fe-secure.c:443 fe-secure.c:524
+#: fe-secure.c:633
 msgid ""
 "server closed the connection unexpectedly\n"
 "\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -641,15 +641,15 @@ msgstr ""
 "\tDas heißt wahrscheinlich, dass der Server abnormal beendete\n"
 "\tbevor oder während die Anweisung bearbeitet wurde.\n"
 
-#: fe-misc.c:971
+#: fe-misc.c:970
 msgid "timeout expired\n"
 msgstr "Timeout abgelaufen\n"
 
-#: fe-misc.c:1016
+#: fe-misc.c:1015
 msgid "socket not open\n"
 msgstr "Socket ist nicht offen\n"
 
-#: fe-misc.c:1039
+#: fe-misc.c:1038
 #, c-format
 msgid "select() failed: %s\n"
 msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -816,127 +816,127 @@ msgstr "ZEILE %d: "
 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
 msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n"
 
-#: fe-secure.c:265
+#: fe-secure.c:264
 #, c-format
 msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
 msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:530 fe-secure.c:1397
+#: fe-secure.c:368 fe-secure.c:529 fe-secure.c:1396
 #, c-format
 msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
 msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:376 fe-secure.c:537 fe-secure.c:1401
+#: fe-secure.c:375 fe-secure.c:536 fe-secure.c:1400
 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
 msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n"
 
-#: fe-secure.c:387 fe-secure.c:548 fe-secure.c:1410
+#: fe-secure.c:386 fe-secure.c:547 fe-secure.c:1409
 #, c-format
 msgid "SSL error: %s\n"
 msgstr "SSL-Fehler: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:402 fe-secure.c:563
+#: fe-secure.c:401 fe-secure.c:562
 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n"
 msgstr "SSL-Verbindung wurde unerwartet geschlossen\n"
 
-#: fe-secure.c:408 fe-secure.c:569 fe-secure.c:1419
+#: fe-secure.c:407 fe-secure.c:568 fe-secure.c:1418
 #, c-format
 msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
 msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n"
 
-#: fe-secure.c:452
+#: fe-secure.c:451
 #, c-format
 msgid "could not receive data from server: %s\n"
 msgstr "konnte keine Daten vom Server empfangen: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:641
+#: fe-secure.c:640
 #, c-format
 msgid "could not send data to server: %s\n"
 msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:761 fe-secure.c:778
+#: fe-secure.c:760 fe-secure.c:777
 msgid "could not get server common name from server certificate\n"
 msgstr "konnte Server-Common-Name nicht aus dem Serverzertifikat ermitteln\n"
 
-#: fe-secure.c:791
+#: fe-secure.c:790
 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
 msgstr "Common-Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte\n"
 
-#: fe-secure.c:803
+#: fe-secure.c:802
 msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
 msgstr "Hostname muss angegeben werden für eine verifizierte SSL-Verbindung\n"
 
-#: fe-secure.c:817
+#: fe-secure.c:816
 #, c-format
 msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
 msgstr "Server-Common-Name „%s“ stimmt nicht mit dem Hostnamen „%s“ überein\n"
 
-#: fe-secure.c:952
+#: fe-secure.c:951
 #, c-format
 msgid "could not create SSL context: %s\n"
 msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1074
+#: fe-secure.c:1073
 #, c-format
 msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Zertifikatdatei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1099 fe-secure.c:1109
+#: fe-secure.c:1098 fe-secure.c:1108
 #, c-format
 msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Zertifikatdatei „%s“ nicht lesen: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1146
+#: fe-secure.c:1145
 #, c-format
 msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte SSL-Engine „%s“ nicht laden: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1158
+#: fe-secure.c:1157
 #, c-format
 msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte SSL-Engine „%s“ nicht initialisieren: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1174
+#: fe-secure.c:1173
 #, c-format
 msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte privaten SSL-Schlüssel „%s“ nicht von Engine „%s“ lesen: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1188
+#: fe-secure.c:1187
 #, c-format
 msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte privaten SSL-Schlüssel „%s“ nicht von Engine „%s“ laden: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1225
+#: fe-secure.c:1224
 #, c-format
 msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
 msgstr "Zertifikat vorhanden, aber keine private Schlüsseldatei „%s“\n"
 
-#: fe-secure.c:1233
+#: fe-secure.c:1232
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
 msgstr "WARNUNG: private Schlüsseldatei „%s“ erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n"
 
-#: fe-secure.c:1244
+#: fe-secure.c:1243
 #, c-format
 msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte private Schlüsseldatei „%s“ nicht laden: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1258
+#: fe-secure.c:1257
 #, c-format
 msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Zertifikat passt nicht zur privaten Schlüsseldatei „%s“: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1286
+#: fe-secure.c:1285
 #, c-format
 msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei „%s“ nicht lesen: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1313
+#: fe-secure.c:1312
 #, c-format
 msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
 msgstr "SSL-Bibliothek unterstützt keine CRL-Zertifikate (Datei „%s“)\n"
 
-#: fe-secure.c:1340
+#: fe-secure.c:1339
 msgid ""
 "could not get home directory to locate root certificate file\n"
 "Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
 "konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Root-Zertifikat-Datei zu finden\n"
 "Legen Sie entweder die Datei an oder ändern Sie sslmode, um die Überprüfung der Serverzertifikate abzuschalten.\n"
 
-#: fe-secure.c:1344
+#: fe-secure.c:1343
 #, c-format
 msgid ""
 "root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -953,17 +953,17 @@ msgstr ""
 "Root-Zertifikat-Datei „%s“ existiert nicht\n"
 "Legen Sie entweder die Datei an oder ändern Sie sslmode, um die Überprüfung der Serverzertifikate abzuschalten.\n"
 
-#: fe-secure.c:1438
+#: fe-secure.c:1437
 #, c-format
 msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
 msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1515
+#: fe-secure.c:1514
 #, c-format
 msgid "no SSL error reported"
 msgstr "kein SSL-Fehler berichtet"
 
-#: fe-secure.c:1524
+#: fe-secure.c:1523
 #, c-format
 msgid "SSL error code %lu"
 msgstr "SSL-Fehlercode %lu"
index bea5dcf6600b2a2f6cd026ed77ad4d55214d0c39..f83af98808f5bde011564bca22ce92890e4575f0 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-29 02:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-28 22:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-24 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 22:23-0400\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -156,10 +156,9 @@ msgstr ""
 "Verbindungsoptionen:\n"
 
 #: pg_basebackup.c:129 pg_receivexlog.c:62
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  -d, --dbname=CONNSTR     connect using connection string\n"
+#, c-format
 msgid "  -d, --dbname=CONNSTR   connection string\n"
-msgstr "  -d, --dbname=VERBDG      mit angegebenen Verbindungsparametern verbinden\n"
+msgstr "  -d, --dbname=VERBDG    Verbindungsparameter\n"
 
 #: pg_basebackup.c:130 pg_receivexlog.c:63
 #, c-format
@@ -566,7 +565,7 @@ msgstr "%s: Segment bei %X/%X abgeschlossen (Zeitleiste %u)\n"
 #: pg_receivexlog.c:92
 #, c-format
 msgid "%s: switched to timeline %u at %X/%X\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: auf Zeitleiste %u umgeschaltet bei %X/%X\n"
 
 #: pg_receivexlog.c:101
 #, c-format
@@ -660,27 +659,24 @@ msgid "%s: not renaming \"%s%s\", segment is not complete\n"
 msgstr "%s: „%s%s“ wird nicht umbenannt, Segment ist noch nicht vollständig\n"
 
 #: receivelog.c:274
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: could not open timeline history file \"%s\": %s"
-msgstr "%s: konnte Logdatei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
+msgstr "%s: konnte Zeitleisten-History-Datei „%s“ nicht öffnen: %s"
 
 #: receivelog.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: server reported unexpected history file name for timeline %u: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Server berichtete unerwarteten History-Dateinamen für Zeitleiste %u: %s"
 
 #: receivelog.c:316
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: could not create timeline history file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
+msgstr "%s: konnte Zeitleisten-History-Datei „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
 
 #: receivelog.c:332
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not write to file \"%s\": %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: could not write timeline history file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte nicht in Datei „%s“ schreiben: %s\n"
+msgstr "%s: konnte Zeitleisten-History-Datei „%s“ nicht schreiben: %s\n"
 
 #: receivelog.c:358
 #, c-format
@@ -785,12 +781,3 @@ msgstr "%s: konnte Servereinstellung für integer_datetimes nicht ermitteln\n"
 #, c-format
 msgid "%s: integer_datetimes compile flag does not match server\n"
 msgstr "%s: Kompilieroption „integer_datetimes“ stimmt nicht mit Server überein\n"
-
-#~ msgid "%s: no start point returned from server\n"
-#~ msgstr "%s: kein Startpunkt vom Server zurückgegeben\n"
-
-#~ msgid "%s: timeline does not match between base backup and streaming connection\n"
-#~ msgstr "%s: Zeitleiste stimmt nicht zwischen Basissicherung und Streaming-Verbindung überein\n"
-
-#~ msgid "%s: keepalive message has incorrect size %d\n"
-#~ msgstr "%s: Keepalive-Nachricht hat falsche Größe %d\n"
index a30f864fe1b65d54a405885477334763934dcb01..c09ef534e1f4c58e994e02ed79433749125f805e 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-14 01:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-13 22:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-25 02:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 22:47-0400\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -181,37 +181,37 @@ msgstr ""
 msgid "%s: database system initialization failed\n"
 msgstr "%s: Initialisierung des Datenbanksystems fehlgeschlagen\n"
 
-#: pg_ctl.c:777
+#: pg_ctl.c:782
 #, c-format
-msgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n"
-msgstr "%s: ein anderer Server läuft möglicherweise; versuche trotzdem zu starten\n"
+msgid "%s: another server might be running\n"
+msgstr "%s: ein anderer Server läuft möglicherweise\n"
 
-#: pg_ctl.c:814
+#: pg_ctl.c:820
 #, c-format
 msgid "%s: could not start server: exit code was %d\n"
 msgstr "%s: konnte Server nicht starten: Exitcode war %d\n"
 
-#: pg_ctl.c:821
+#: pg_ctl.c:827
 msgid "waiting for server to start..."
 msgstr "warte auf Start des Servers..."
 
-#: pg_ctl.c:826 pg_ctl.c:927 pg_ctl.c:1018
+#: pg_ctl.c:832 pg_ctl.c:935 pg_ctl.c:1026
 msgid " done\n"
 msgstr " fertig\n"
 
-#: pg_ctl.c:827
+#: pg_ctl.c:833
 msgid "server started\n"
 msgstr "Server gestartet\n"
 
-#: pg_ctl.c:830 pg_ctl.c:834
+#: pg_ctl.c:836 pg_ctl.c:840
 msgid " stopped waiting\n"
 msgstr " Warten beendet\n"
 
-#: pg_ctl.c:831
+#: pg_ctl.c:837
 msgid "server is still starting up\n"
 msgstr "Server startet immer noch\n"
 
-#: pg_ctl.c:835
+#: pg_ctl.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: could not start server\n"
@@ -220,43 +220,43 @@ msgstr ""
 "%s: konnte Server nicht starten\n"
 "Prüfen Sie die Logausgabe.\n"
 
-#: pg_ctl.c:841 pg_ctl.c:919 pg_ctl.c:1009
+#: pg_ctl.c:847 pg_ctl.c:927 pg_ctl.c:1017
 msgid " failed\n"
 msgstr " Fehler\n"
 
-#: pg_ctl.c:842
+#: pg_ctl.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: could not wait for server because of misconfiguration\n"
 msgstr "%s: konnte wegen Fehlkonfiguration nicht auf Server warten\n"
 
-#: pg_ctl.c:848
+#: pg_ctl.c:854
 msgid "server starting\n"
 msgstr "Server startet\n"
 
-#: pg_ctl.c:863 pg_ctl.c:949 pg_ctl.c:1039 pg_ctl.c:1079
+#: pg_ctl.c:871 pg_ctl.c:957 pg_ctl.c:1047 pg_ctl.c:1087
 #, c-format
 msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "%s: PID-Datei „%s“ existiert nicht\n"
 
-#: pg_ctl.c:864 pg_ctl.c:951 pg_ctl.c:1040 pg_ctl.c:1080
+#: pg_ctl.c:872 pg_ctl.c:959 pg_ctl.c:1048 pg_ctl.c:1088
 msgid "Is server running?\n"
 msgstr "Läuft der Server?\n"
 
-#: pg_ctl.c:870
+#: pg_ctl.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: kann Server nicht anhalten; Einzelbenutzerserver läuft (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:878 pg_ctl.c:973
+#: pg_ctl.c:886 pg_ctl.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s: konnte Stopp-Signal nicht senden (PID: %ld): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:885
+#: pg_ctl.c:893
 msgid "server shutting down\n"
 msgstr "Server fährt herunter\n"
 
-#: pg_ctl.c:900 pg_ctl.c:988
+#: pg_ctl.c:908 pg_ctl.c:996
 msgid ""
 "WARNING: online backup mode is active\n"
 "Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n"
@@ -266,16 +266,16 @@ msgstr ""
 "Herunterfahren wird erst abgeschlossen werden, wenn pg_stop_backup() aufgerufen wird.\n"
 "\n"
 
-#: pg_ctl.c:904 pg_ctl.c:992
+#: pg_ctl.c:912 pg_ctl.c:1000
 msgid "waiting for server to shut down..."
 msgstr "warte auf Herunterfahren des Servers..."
 
-#: pg_ctl.c:921 pg_ctl.c:1011
+#: pg_ctl.c:929 pg_ctl.c:1019
 #, c-format
 msgid "%s: server does not shut down\n"
 msgstr "%s: Server fährt nicht herunter\n"
 
-#: pg_ctl.c:923 pg_ctl.c:1013
+#: pg_ctl.c:931 pg_ctl.c:1021
 msgid ""
 "HINT: The \"-m fast\" option immediately disconnects sessions rather than\n"
 "waiting for session-initiated disconnection.\n"
@@ -283,184 +283,184 @@ msgstr ""
 "TIPP: Die Option „-m fast“ beendet Sitzungen sofort, statt auf das Beenden\n"
 "durch die Sitzungen selbst zu warten.\n"
 
-#: pg_ctl.c:929 pg_ctl.c:1019
+#: pg_ctl.c:937 pg_ctl.c:1027
 msgid "server stopped\n"
 msgstr "Server angehalten\n"
 
-#: pg_ctl.c:952 pg_ctl.c:1025
+#: pg_ctl.c:960 pg_ctl.c:1033
 msgid "starting server anyway\n"
 msgstr "starte Server trotzdem\n"
 
-#: pg_ctl.c:961
+#: pg_ctl.c:969
 #, c-format
 msgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: kann Server nicht neu starten; Einzelbenutzerserver läuft (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:964 pg_ctl.c:1049
+#: pg_ctl.c:972 pg_ctl.c:1057
 msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n"
 msgstr "Bitte beenden Sie den Einzelbenutzerserver und versuchen Sie es noch einmal.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1023
+#: pg_ctl.c:1031
 #, c-format
 msgid "%s: old server process (PID: %ld) seems to be gone\n"
 msgstr "%s: alter Serverprozess (PID: %ld) scheint verschwunden zu sein\n"
 
-#: pg_ctl.c:1046
+#: pg_ctl.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: kann Server nicht neu laden; Einzelbenutzerserver läuft (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1055
+#: pg_ctl.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s: konnte Signal zum Neuladen nicht senden (PID: %ld): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1060
+#: pg_ctl.c:1068
 msgid "server signaled\n"
 msgstr "Signal an Server gesendet\n"
 
-#: pg_ctl.c:1086
+#: pg_ctl.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s: cannot promote server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: kann Server nicht befördern; Einzelbenutzerserver läuft (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1095
+#: pg_ctl.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: cannot promote server; server is not in standby mode\n"
 msgstr "%s: kann Server nicht befördern; Server ist nicht im Standby-Modus\n"
 
-#: pg_ctl.c:1112
+#: pg_ctl.c:1119
 #, c-format
 msgid "%s: could not create promote signal file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Signaldatei zum Befördern „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1118
+#: pg_ctl.c:1125
 #, c-format
 msgid "%s: could not write promote signal file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Signaldatei zum Befördern „%s“ nicht schreiben: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1126
+#: pg_ctl.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s: could not send promote signal (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s: konnte Signal zum Befördern nicht senden (PID: %ld): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1129
+#: pg_ctl.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s: could not remove promote signal file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Signaldatei zum Befördern „%s“ nicht entfernen: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1134
+#: pg_ctl.c:1141
 msgid "server promoting\n"
 msgstr "Server wird befördert\n"
 
-#: pg_ctl.c:1181
+#: pg_ctl.c:1188
 #, c-format
 msgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: Einzelbenutzerserver läuft (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1193
+#: pg_ctl.c:1200
 #, c-format
 msgid "%s: server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: Server läuft (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1204
+#: pg_ctl.c:1211
 #, c-format
 msgid "%s: no server running\n"
 msgstr "%s: kein Server läuft\n"
 
-#: pg_ctl.c:1222
+#: pg_ctl.c:1229
 #, c-format
 msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s: konnte Signal %d nicht senden (PID: %ld): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1256
+#: pg_ctl.c:1263
 #, c-format
 msgid "%s: could not find own program executable\n"
 msgstr "%s: konnte eigene Programmdatei nicht finden\n"
 
-#: pg_ctl.c:1266
+#: pg_ctl.c:1273
 #, c-format
 msgid "%s: could not find postgres program executable\n"
 msgstr "%s: konnte „postgres“ Programmdatei nicht finden\n"
 
-#: pg_ctl.c:1331 pg_ctl.c:1363
+#: pg_ctl.c:1338 pg_ctl.c:1370
 #, c-format
 msgid "%s: could not open service manager\n"
 msgstr "%s: konnte Servicemanager nicht öffnen\n"
 
-#: pg_ctl.c:1337
+#: pg_ctl.c:1344
 #, c-format
 msgid "%s: service \"%s\" already registered\n"
 msgstr "%s: Systemdienst „%s“ ist bereits registriert\n"
 
-#: pg_ctl.c:1348
+#: pg_ctl.c:1355
 #, c-format
 msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: konnte Systemdienst „%s“ nicht registrieren: Fehlercode %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1369
+#: pg_ctl.c:1376
 #, c-format
 msgid "%s: service \"%s\" not registered\n"
 msgstr "%s: Systemdienst „%s“ ist nicht registriert\n"
 
-#: pg_ctl.c:1376
+#: pg_ctl.c:1383
 #, c-format
 msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: konnte Systemdienst „%s“ nicht öffnen: Fehlercode %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1383
+#: pg_ctl.c:1390
 #, c-format
 msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: konnte Systemdienst „%s“ nicht deregistrieren: Fehlercode %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1468
+#: pg_ctl.c:1475
 msgid "Waiting for server startup...\n"
 msgstr "Warte auf Start des Servers...\n"
 
-#: pg_ctl.c:1471
+#: pg_ctl.c:1478
 msgid "Timed out waiting for server startup\n"
 msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf Start des Servers\n"
 
-#: pg_ctl.c:1475
+#: pg_ctl.c:1482
 msgid "Server started and accepting connections\n"
 msgstr "Server wurde gestartet und nimmt Verbindungen an\n"
 
-#: pg_ctl.c:1519
+#: pg_ctl.c:1526
 #, c-format
 msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: konnte Systemdienst „%s“ nicht starten: Fehlercode %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1591
+#: pg_ctl.c:1598
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
 msgstr "%s: WARNUNG: auf dieser Platform können keine beschränkten Token erzeugt werden\n"
 
-#: pg_ctl.c:1600
+#: pg_ctl.c:1607
 #, c-format
 msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
 msgstr "%s: konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1613
+#: pg_ctl.c:1620
 #, c-format
 msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
 msgstr "%s: konnte SIDs nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1632
+#: pg_ctl.c:1639
 #, c-format
 msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
 msgstr "%s: konnte beschränktes Token nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1670
+#: pg_ctl.c:1677
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: could not locate all job object functions in system API\n"
 msgstr "%s: WARNUNG: konnte nicht alle Job-Objekt-Funtionen in der System-API finden\n"
 
-#: pg_ctl.c:1756
+#: pg_ctl.c:1763
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1764
+#: pg_ctl.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a utility to initialize, start, stop, or control a PostgreSQL server.\n"
@@ -470,56 +470,56 @@ msgstr ""
 "starten, anzuhalten oder zu steuern.\n"
 "\n"
 
-#: pg_ctl.c:1765
+#: pg_ctl.c:1772
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Aufruf:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1766
+#: pg_ctl.c:1773
 #, c-format
 msgid "  %s init[db]               [-D DATADIR] [-s] [-o \"OPTIONS\"]\n"
 msgstr "  %s init[db]               [-D DATENVERZ] [-s] [-o \"OPTIONEN\"]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1767
+#: pg_ctl.c:1774
 #, c-format
-msgid "  %s start   [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"
-msgstr "  %s start   [-w] [-t SEK] [-D DATENVERZ] [-s] [-l DATEINAME] [-o \"OPTIONEN\"]\n"
+msgid "  %s start   [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-I] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"
+msgstr "  %s start   [-w] [-t SEK] [-D DATENVERZ] [-s] [-I] [-l DATEINAME] [-o \"OPTIONEN\"]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1768
+#: pg_ctl.c:1775
 #, c-format
-msgid "  %s stop    [-W] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
-msgstr "  %s stop    [-W] [-t SEK] [-D DATENVERZ] [-s] [-m SHUTDOWN-MODUS]\n"
+msgid "  %s stop    [-W] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-I] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
+msgstr "  %s stop    [-W] [-t SEK] [-D DATENVERZ] [-s] [-I] [-m SHUTDOWN-MODUS]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1769
+#: pg_ctl.c:1776
 #, c-format
 msgid ""
-"  %s restart [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
+"  %s restart [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s]      [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
 "                 [-o \"OPTIONS\"]\n"
 msgstr ""
-"  %s restart [-w] [-t SEK] [-D DATENVERZ] [-s] [-m SHUTDOWN-MODUS]\n"
+"  %s restart [-w] [-t SEK] [-D DATENVERZ] [-s]      [-m SHUTDOWN-MODUS]\n"
 "                 [-o \"OPTIONEN\"]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1771
+#: pg_ctl.c:1778
 #, c-format
 msgid "  %s reload  [-D DATADIR] [-s]\n"
 msgstr "  %s reload  [-D DATENVERZ] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1772
+#: pg_ctl.c:1779
 #, c-format
 msgid "  %s status  [-D DATADIR]\n"
 msgstr "  %s status  [-D DATENVERZ]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1773
+#: pg_ctl.c:1780
 #, c-format
-msgid "  %s promote [-D DATADIR] [-s] [-m PROMOTION-MODE]\n"
-msgstr "  %s promote [-D DATENVERZ] [-s] [-m PROMOTE-MODUS]\n"
+msgid "  %s promote [-D DATADIR] [-s]\n"
+msgstr "  %s promote [-D DATENVERZ] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1774
+#: pg_ctl.c:1781
 #, c-format
 msgid "  %s kill    SIGNALNAME PID\n"
 msgstr "  %s kill    SIGNALNAME PID\n"
 
-#: pg_ctl.c:1776
+#: pg_ctl.c:1783
 #, c-format
 msgid ""
 "  %s register   [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n"
@@ -528,12 +528,12 @@ msgstr ""
 "  %s register   [-N DIENSTNAME] [-U BENUTZERNAME] [-P PASSWORT] [-D DATENVERZ]\n"
 "                    [-S STARTTYP] [-w] [-t SEK] [-o \"OPTIONEN\"]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1778
+#: pg_ctl.c:1785
 #, c-format
 msgid "  %s unregister [-N SERVICENAME]\n"
 msgstr "  %s unregister [-N DIENSTNAME]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1781
+#: pg_ctl.c:1788
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -542,42 +542,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optionen für alle Modi:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1782
+#: pg_ctl.c:1789
 #, c-format
 msgid "  -D, --pgdata=DATADIR   location of the database storage area\n"
 msgstr "  -D, --pgdata=DATENVERZ Datenbankverzeichnis\n"
 
-#: pg_ctl.c:1783
+#: pg_ctl.c:1790
 #, c-format
 msgid "  -s, --silent           only print errors, no informational messages\n"
 msgstr "  -s, --silent           zeige nur Fehler, keine Informationsmeldungen\n"
 
-#: pg_ctl.c:1784
+#: pg_ctl.c:1791
 #, c-format
 msgid "  -t, --timeout=SECS     seconds to wait when using -w option\n"
 msgstr "  -t, --timeout=SEK      Sekunden zu warten bei Option -w\n"
 
-#: pg_ctl.c:1785
+#: pg_ctl.c:1792
 #, c-format
 msgid "  -V, --version          output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version          Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: pg_ctl.c:1786
+#: pg_ctl.c:1793
 #, c-format
 msgid "  -w                     wait until operation completes\n"
 msgstr "  -w                     warte bis Operation abgeschlossen ist\n"
 
-#: pg_ctl.c:1787
+#: pg_ctl.c:1794
 #, c-format
 msgid "  -W                     do not wait until operation completes\n"
 msgstr "  -W                     warte nicht bis Operation abgeschlossen ist\n"
 
-#: pg_ctl.c:1788
+#: pg_ctl.c:1795
 #, c-format
 msgid "  -?, --help             show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help             diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: pg_ctl.c:1789
+#: pg_ctl.c:1796
 #, c-format
 msgid ""
 "(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n"
@@ -587,14 +587,14 @@ msgstr ""
 "Start oder Neustart.)\n"
 "\n"
 
-#: pg_ctl.c:1790
+#: pg_ctl.c:1797
 #, c-format
 msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
 msgstr ""
 "Wenn die Option -D weggelassen wird, dann wird die Umgebungsvariable\n"
 "PGDATA verwendet.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1792
+#: pg_ctl.c:1799
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -603,24 +603,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optionen für Start oder Neustart:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1794
+#: pg_ctl.c:1801
 #, c-format
 msgid "  -c, --core-files       allow postgres to produce core files\n"
 msgstr "  -c, --core-files       erlaubt postgres Core-Dateien zu erzeugen\n"
 
-#: pg_ctl.c:1796
+#: pg_ctl.c:1803
 #, c-format
 msgid "  -c, --core-files       not applicable on this platform\n"
 msgstr "  -c, --core-files       betrifft diese Plattform nicht\n"
 
-#: pg_ctl.c:1798
+#: pg_ctl.c:1805
 #, c-format
 msgid "  -l, --log=FILENAME     write (or append) server log to FILENAME\n"
 msgstr ""
 "  -l, --log=DATEINAME    schreibe Serverlog in DATEINAME (wird an\n"
 "                         bestehende Datei angehängt)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1799
+#: pg_ctl.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "  -o OPTIONS             command line options to pass to postgres\n"
@@ -629,24 +629,40 @@ msgstr ""
 "  -o OPTIONEN            Kommandozeilenoptionen für postgres (PostgreSQL-\n"
 "                         Serverprogramm) oder initdb\n"
 
-#: pg_ctl.c:1801
+#: pg_ctl.c:1808
 #, c-format
 msgid "  -p PATH-TO-POSTGRES    normally not necessary\n"
 msgstr "  -p PFAD-ZU-POSTGRES    normalerweise nicht notwendig\n"
 
-#: pg_ctl.c:1802
+#: pg_ctl.c:1809
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options for start or stop:\n"
+msgstr "\nOptionen für Start oder Stop:\n"
+
+#: pg_ctl.c:1810
+#, c-format
+msgid "  -I, --idempotent       don't error if server already running or stopped\n"
+msgstr ""
+"  -I, --idempotent       keinen Fehler ausgeben, wenn Server bereits läuft oder\n"
+"                         angehalten ist\n"
+
+#: pg_ctl.c:1811
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Options for stop, restart, or promote:\n"
-msgstr "\nOptionen für Anhalten, Neustart oder Beförderung (Promote):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Optionen für Anhalten, Neustart oder Beförderung (Promote):\n"
 
-#: pg_ctl.c:1803
+#: pg_ctl.c:1812
 #, c-format
 msgid "  -m, --mode=MODE        MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n"
 msgstr "  -m, --mode=MODUS       MODUS kann „smart“, „fast“ oder „immediate“ sein\n"
 
-#: pg_ctl.c:1805
+#: pg_ctl.c:1814
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -655,41 +671,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Shutdown-Modi sind:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1806
+#: pg_ctl.c:1815
 #, c-format
 msgid "  smart       quit after all clients have disconnected\n"
 msgstr "  smart       beende nachdem alle Clientverbindungen geschlossen sind\n"
 
-#: pg_ctl.c:1807
+#: pg_ctl.c:1816
 #, c-format
 msgid "  fast        quit directly, with proper shutdown\n"
 msgstr "  fast        beende direkt, mit richtigem Shutdown\n"
 
-#: pg_ctl.c:1808
+#: pg_ctl.c:1817
 #, c-format
 msgid "  immediate   quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n"
 msgstr ""
 "  immediate   beende ohne vollständigen Shutdown; führt zu Recovery-Lauf\n"
 "              beim Neustart\n"
 
-#: pg_ctl.c:1810
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Promotion modes are:\n"
-msgstr "\nPromote-Modi sind:\n"
-
-#: pg_ctl.c:1811
-#, c-format
-msgid "  smart       promote after performing a checkpoint\n"
-msgstr "  smart       Beförderung nach Durchführen eines Checkpoints\n"
-
-#: pg_ctl.c:1812
-#, c-format
-msgid "  fast        promote quickly without waiting for checkpoint completion\n"
-msgstr "  fast        schnelle Beförderung, ohne auf Abschluss des Checkpoint zu warten\n"
-
-#: pg_ctl.c:1814
+#: pg_ctl.c:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -698,7 +697,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erlaubte Signalnamen für „kill“:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1818
+#: pg_ctl.c:1823
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -707,27 +706,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optionen für „register“ und „unregister“:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1819
+#: pg_ctl.c:1824
 #, c-format
 msgid "  -N SERVICENAME  service name with which to register PostgreSQL server\n"
 msgstr "  -N DIENSTNAME   Systemdienstname für Registrierung des PostgreSQL-Servers\n"
 
-#: pg_ctl.c:1820
+#: pg_ctl.c:1825
 #, c-format
 msgid "  -P PASSWORD     password of account to register PostgreSQL server\n"
 msgstr "  -P PASSWORD     Passwort des Benutzers für Registrierung des PostgreSQL-Servers\n"
 
-#: pg_ctl.c:1821
+#: pg_ctl.c:1826
 #, c-format
 msgid "  -U USERNAME     user name of account to register PostgreSQL server\n"
 msgstr "  -U USERNAME     Benutzername für Registrierung des PostgreSQL-Servers\n"
 
-#: pg_ctl.c:1822
+#: pg_ctl.c:1827
 #, c-format
 msgid "  -S START-TYPE   service start type to register PostgreSQL server\n"
 msgstr "  -S STARTTYP     Systemdienst-Starttyp für PostgreSQL-Server\n"
 
-#: pg_ctl.c:1824
+#: pg_ctl.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -736,19 +735,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Starttypen sind:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1825
+#: pg_ctl.c:1830
 #, c-format
 msgid "  auto       start service automatically during system startup (default)\n"
 msgstr ""
 "  auto       Dienst automatisch starten beim Start des Betriebssystems\n"
 "             (Voreinstellung)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1826
+#: pg_ctl.c:1831
 #, c-format
 msgid "  demand     start service on demand\n"
 msgstr "  demand     Dienst bei Bedarf starten\n"
 
-#: pg_ctl.c:1829
+#: pg_ctl.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -757,27 +756,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1854
+#: pg_ctl.c:1859
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n"
 msgstr "%s: unbekannter Shutdown-Modus „%s“\n"
 
-#: pg_ctl.c:1886
+#: pg_ctl.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n"
 msgstr "%s: unbekannter Signalname „%s“\n"
 
-#: pg_ctl.c:1903
+#: pg_ctl.c:1908
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized start type \"%s\"\n"
 msgstr "%s: unbekannter Starttyp „%s“\n"
 
-#: pg_ctl.c:1956
+#: pg_ctl.c:1961
 #, c-format
 msgid "%s: could not determine the data directory using command \"%s\"\n"
 msgstr "%s: konnte das Datenverzeichnis mit Befehl „%s“ nicht ermitteln\n"
 
-#: pg_ctl.c:2029
+#: pg_ctl.c:2035
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: cannot be run as root\n"
@@ -788,32 +787,32 @@ msgstr ""
 "Bitte loggen Sie sich (z.B. mit „su“) als der (unprivilegierte) Benutzer\n"
 "ein, der Eigentümer des Serverprozesses sein soll.\n"
 
-#: pg_ctl.c:2100
+#: pg_ctl.c:2109
 #, c-format
 msgid "%s: -S option not supported on this platform\n"
 msgstr "%s: Option -S wird auf dieser Plattform nicht unterstützt\n"
 
-#: pg_ctl.c:2142
+#: pg_ctl.c:2151
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist „%s“)\n"
 
-#: pg_ctl.c:2166
+#: pg_ctl.c:2175
 #, c-format
 msgid "%s: missing arguments for kill mode\n"
 msgstr "%s: fehlende Argumente für „kill“-Modus\n"
 
-#: pg_ctl.c:2184
+#: pg_ctl.c:2193
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n"
 msgstr "%s: unbekannter Operationsmodus „%s“\n"
 
-#: pg_ctl.c:2194
+#: pg_ctl.c:2203
 #, c-format
 msgid "%s: no operation specified\n"
 msgstr "%s: keine Operation angegeben\n"
 
-#: pg_ctl.c:2215
+#: pg_ctl.c:2224
 #, c-format
 msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
 msgstr "%s: kein Datenbankverzeichnis angegeben und Umgebungsvariable PGDATA nicht gesetzt\n"