msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 11:34-0500\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
#: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:596 ../port/path.c:634
#: ../port/path.c:651 access/transam/xlog.c:6038 lib/stringinfo.c:258
#: libpq/auth.c:821 libpq/auth.c:1182 libpq/auth.c:1250 libpq/auth.c:1659
-#: postmaster/bgworker.c:289 postmaster/bgworker.c:796
+#: postmaster/bgworker.c:289 postmaster/bgworker.c:797
#: postmaster/postmaster.c:2315 postmaster/postmaster.c:2346
#: postmaster/postmaster.c:3865 postmaster/postmaster.c:4553
#: postmaster/postmaster.c:4621 postmaster/postmaster.c:5311
msgid "invalid MultiXactId: %u"
msgstr "ungültige MultiXactId: %u"
-#: access/transam/parallel.c:581
+#: access/transam/parallel.c:577
#, c-format
msgid "postmaster exited during a parallel transaction"
msgstr "Postmaster beendete während einer parallelen Transaktion"
-#: access/transam/parallel.c:672
+#: access/transam/parallel.c:668
#, c-format
msgid "lost connection to parallel worker"
msgstr "Verbindung mit parallelem Arbeitsprozess verloren"
msgid "bad magic number in dynamic shared memory segment"
msgstr "ungültige magische Zahl in dynamischem Shared-Memory-Segment"
-#: access/transam/parallel.c:863
-#, c-format
-msgid "too many parallel workers already attached"
-msgstr "bereits zu viele parallele Arbeitsprozesse angeschlossen"
-
-#: access/transam/parallel.c:1010
+#: access/transam/parallel.c:1001
#, c-format
msgid "parallel worker, pid %d"
msgstr "paralleler Arbeitsprozess, PID %d"
#: commands/copy.c:880
#, c-format
msgid "COPY FROM not supported with row level security."
-msgstr ""
+msgstr "COPY FROM wird nicht unterstützt mit Sicherheit auf Zeilenebene."
#: commands/copy.c:881
#, c-format
#: commands/policy.c:460 commands/policy.c:760
#, c-format
msgid "only WITH CHECK expression allowed for INSERT"
-msgstr ""
+msgstr "für INSERT sind nur WITH-CHECK-Ausdrücke erlaubt"
#: commands/policy.c:533 commands/policy.c:886
#, c-format
#: commands/policy.c:750
#, c-format
msgid "only USING expression allowed for SELECT, DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "für SELECT und DELETE sind nur USING-Ausdrücke erlaubt"
#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160
#: commands/portalcmds.c:212
#: libpq/hba.c:1079 libpq/hba.c:1089 libpq/hba.c:1103 libpq/hba.c:1119
#: libpq/hba.c:1134 libpq/hba.c:1145 libpq/hba.c:1181 libpq/hba.c:1213
#: libpq/hba.c:1224 libpq/hba.c:1244 libpq/hba.c:1255 libpq/hba.c:1272
-#: libpq/hba.c:1297 libpq/hba.c:1334 libpq/hba.c:1344 libpq/hba.c:1413
+#: libpq/hba.c:1310 libpq/hba.c:1347 libpq/hba.c:1357 libpq/hba.c:1413
#: libpq/hba.c:1425 libpq/hba.c:1438 libpq/hba.c:1521 libpq/hba.c:1592
#: libpq/hba.c:1610 libpq/hba.c:1631 tsearch/ts_locale.c:182
#, c-format
msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections"
msgstr "cert-Authentifizierung wird nur auf „hostssl“-Verbindungen unterstützt"
-#: libpq/hba.c:1296
+#: libpq/hba.c:1309
#, c-format
msgid "authentication option not in name=value format: %s"
msgstr "Authentifizierungsoption nicht im Format name=wert: %s"
-#: libpq/hba.c:1333
+#: libpq/hba.c:1346
#, c-format
msgid "cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, or ldapurl together with ldapprefix"
msgstr "ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute oder ldapurl kann nicht zusammen mit ldapprefix verwendet werden"
-#: libpq/hba.c:1343
+#: libpq/hba.c:1356
#, c-format
msgid "authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix\", or \"ldapsuffix\" to be set"
msgstr "Authentifizierungsmethode „ldap“ benötigt Argument „ldapbasedn“, „ldapprefix“ oder „ldapsuffix“"
#: parser/parse_agg.c:982
#, c-format
msgid "too many grouping sets present (max 4096)"
-msgstr ""
+msgstr "zu viele Grouping-Sets vorhanden (maximal 4096)"
#: parser/parse_agg.c:1131
#, c-format
#: parser/parse_clause.c:2859
#, c-format
msgid "For example, ON CONFLICT (<column>)."
-msgstr ""
+msgstr "Zum Bespiel ON CONFLICT (<spalte>)."
#: parser/parse_clause.c:2870
#, c-format
msgid "Enable the \"track_counts\" option."
msgstr "Schalten Sie die Option „track_counts“ ein."
-#: postmaster/bgworker.c:345 postmaster/bgworker.c:745
+#: postmaster/bgworker.c:346 postmaster/bgworker.c:746
#, c-format
msgid "registering background worker \"%s\""
msgstr "registriere Background-Worker „%s“"
-#: postmaster/bgworker.c:374
+#: postmaster/bgworker.c:375
#, c-format
msgid "unregistering background worker \"%s\""
msgstr "deregistriere Background-Worker „%s“"
-#: postmaster/bgworker.c:483
+#: postmaster/bgworker.c:484
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": must attach to shared memory in order to request a database connection"
msgstr "Background-Worker „%s“: muss mit Shared Memory verbinden, um eine Datenbankverbindung anzufordern"
-#: postmaster/bgworker.c:492
+#: postmaster/bgworker.c:493
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": cannot request database access if starting at postmaster start"
msgstr "Background-Worker „%s“: kann kein Datenbankzugriff anfordern, wenn er nach Postmaster-Start gestartet hat"
-#: postmaster/bgworker.c:506
+#: postmaster/bgworker.c:507
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": invalid restart interval"
msgstr "Background-Worker „%s“: ungültiges Neustart-Intervall"
-#: postmaster/bgworker.c:551
+#: postmaster/bgworker.c:552
#, c-format
msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command"
msgstr "breche Background-Worker „%s“ ab aufgrund von Anweisung des Administrators"
-#: postmaster/bgworker.c:752
+#: postmaster/bgworker.c:753
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": must be registered in shared_preload_libraries"
msgstr "Background-Worker „%s“: muss in shared_preload_libraries registriert sein"
-#: postmaster/bgworker.c:764
+#: postmaster/bgworker.c:765
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": only dynamic background workers can request notification"
msgstr "Background-Worker „%s“: nur dynamische Background-Worker können Benachrichtigung verlangen"
-#: postmaster/bgworker.c:779
+#: postmaster/bgworker.c:780
#, c-format
msgid "too many background workers"
msgstr "zu viele Background-Worker"
-#: postmaster/bgworker.c:780
+#: postmaster/bgworker.c:781
#, c-format
msgid "Up to %d background worker can be registered with the current settings."
msgid_plural "Up to %d background workers can be registered with the current settings."
msgstr[0] "Mit den aktuellen Einstellungen können bis zu %d Background-Worker registriert werden."
msgstr[1] "Mit den aktuellen Einstellungen können bis zu %d Background-Worker registriert werden."
-#: postmaster/bgworker.c:784
+#: postmaster/bgworker.c:785
#, c-format
msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"."
msgstr "Erhöhen Sie eventuell den Konfigurationsparameter „max_worker_processes“."
#: utils/adt/array_userfuncs.c:749
#, c-format
msgid "initial position should not be NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Startposition darf nicht NULL sein"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:271 utils/adt/arrayfuncs.c:285
#: utils/adt/arrayfuncs.c:296 utils/adt/arrayfuncs.c:318
#: utils/adt/encode.c:295
#, c-format
msgid "unexpected \"=\" while decoding base64 sequence"
-msgstr ""
+msgstr "unerwartetes „=“ beim Dekodieren von Base64-Sequenz"
#: utils/adt/encode.c:307
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid source encoding name \"%s\""
+#, c-format
msgid "invalid symbol '%c' while decoding base64 sequence"
-msgstr "ungültiger Quellkodierungsname „%s“"
+msgstr "ungültiges Symbol „%c“ beim Dekodieren von Base64-Sequenz"
#: utils/adt/encode.c:327
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid end sequence"
+#, c-format
msgid "invalid base64 end sequence"
-msgstr "ungültige Endsequenz"
+msgstr "ungültige Base64-Endsequenz"
#: utils/adt/encode.c:328
#, c-format
msgid "Input data is missing padding, truncated, or otherwise corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "Die Eingabedaten haben fehlendes Padding, sind zu kurz oder sind anderweitig verfälscht."
#: utils/adt/encode.c:442 utils/adt/encode.c:507 utils/adt/varlena.c:287
#: utils/adt/varlena.c:328
#: utils/adt/jsonb.c:1182
#, c-format
msgid "invalid number or arguments: object must be matched key value pairs"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Anzahl Argumente: Objekt muss aus Schlüssel-Wert-Paaren bestehen"
#: utils/adt/jsonb.c:1196
#, fuzzy, c-format
#: utils/adt/pg_locale.c:911
#, c-format
msgid "Apply system library package updates."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisieren Sie die Systembibliotheken."
#: utils/adt/pg_locale.c:1116
#, c-format
#: utils/misc/guc.c:991
msgid "Compresses full-page writes written in WAL file."
-msgstr ""
+msgstr "Komprimiert in WAL-Dateien geschriebene volle Seiten."
#: utils/misc/guc.c:1001
msgid "Logs each checkpoint."
#: utils/misc/guc.c:2465
msgid "Sets the time to wait before retrying to retrieve WALafter a failed attempt."
-msgstr ""
+msgstr "Setzt die Zeit, die gewartet wird, bevor nach einem fehlgeschlagenen Versuch neue WAL-Daten angefordert werden."
#: utils/misc/guc.c:2477
msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment."
#: utils/misc/guc.c:3391
msgid "Sets the name of the cluster which is included in the process title."
-msgstr ""
+msgstr "Setzt den Namen des Clusters, welcher im Prozesstitel angezeigt wird."
#: utils/misc/guc.c:3411
msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
#: utils/misc/rls.c:125
#, c-format
msgid "insufficient privilege to bypass row security."
-msgstr ""
+msgstr "keine ausreichenden Privilegien um Sicherheit auf Zeilenebene zu umgehen"
#: utils/misc/timeout.c:388
#, c-format
msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
msgstr "konnte Block %ld von temporärer Datei nicht lesen: %m"
-#: utils/sort/tuplesort.c:3591
+#: utils/sort/tuplesort.c:3599
#, c-format
msgid "could not create unique index \"%s\""
msgstr "konnte Unique Index „%s“ nicht erstellen"
-#: utils/sort/tuplesort.c:3593
+#: utils/sort/tuplesort.c:3601
#, c-format
msgid "Key %s is duplicated."
msgstr "Schlüssel %s ist doppelt vorhanden."
-#: utils/sort/tuplesort.c:3594
+#: utils/sort/tuplesort.c:3602
#, c-format
msgid "Duplicate keys exist."
msgstr "Es existieren doppelte Schlüssel."