# ru.po
-# POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
+# POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (UTF-8)
#
# Copyright (c) 2001-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca
+# Copyright (c) 2012 Alexander Lakhin, exclusion@gmail.com
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
#
-# $Id: postgres.po,v 1.3 2009/10/14 21:08:40 petere Exp $
+# $Id: postgres.po,v 1.4 2012/02/14 01:22:45 alvherre Exp $
#
# ChangeLog:
+# - January 3 - January 29, 2012: Fixes, completion, and updates for 9.1: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
# - December 10, 2004 - January 17, 2005:
# - Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - With terminology suggestions from Oleg Bartunov
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 09:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 01:29+0300\n"
-"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
-"Language-Team: pgsql-ru-general <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 02:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 22:21-0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: libpq/auth.c:129
+#: postmaster/bgwriter.c:482
#, c-format
-msgid "Kerberos initialization returned error %d"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ Kerberos ÐÒÉ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ: %d"
+msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)"
+msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
+msgstr[0] "контрольные точки происходят слишком часто (через %d сек.)"
+msgstr[1] "контрольные точки происходят слишком часто (через %d сек.)"
+msgstr[2] "контрольные точки происходят слишком часто (через %d сек.)"
+
+#: postmaster/bgwriter.c:486
+msgid ""
+"Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
+msgstr "Возможно, стоит увеличить параметр \"checkpoint_segments\"."
-#: libpq/auth.c:139
+#: postmaster/bgwriter.c:598
#, c-format
-msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
-msgstr ""
+msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)"
+msgstr "принудительное переключение журнала транзакций (archive_timeout=%d)"
-#: libpq/auth.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ Kerberos ÐÒÉ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ: %d"
+#: postmaster/bgwriter.c:1056
+msgid "checkpoint request failed"
+msgstr "сбой при запросе контрольной точки"
-#: libpq/auth.c:211
-#, c-format
-msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
-msgstr ""
+#: postmaster/bgwriter.c:1057
+msgid "Consult recent messages in the server log for details."
+msgstr "Смотрите подробности в протоколе сервера."
-#: libpq/auth.c:234
+#: postmaster/bgwriter.c:1223
#, c-format
-msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
-msgstr ""
+msgid "compacted fsync request queue from %d entries to %d entries"
+msgstr "очередь запросов fsync сжата (было записей: %d, стало: %d)"
-#: libpq/auth.c:285
+#: postmaster/pgstat.c:330
#, c-format
-msgid ""
-"unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", "
-"expected \"%s\")"
-msgstr ""
+msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
+msgstr "не удалось разрешить \"localhost\": %s"
-#: libpq/auth.c:305
-msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"
-msgstr "Kerberos 5 ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ × ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
+#: postmaster/pgstat.c:353
+msgid "trying another address for the statistics collector"
+msgstr "проба другого адреса для сборщика статистики"
-#: libpq/auth.c:378
+#: postmaster/pgstat.c:362
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
+msgstr "не удалось создать сокет для сборщика статистики: %m"
-#: libpq/auth.c:404
-#, fuzzy
-msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÓÔÒÏÞÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
-
-#: libpq/auth.c:423 libpq/auth.c:801 libpq/auth.c:869 libpq/auth.c:1266
-#: utils/mmgr/aset.c:360 utils/mmgr/aset.c:539 utils/mmgr/aset.c:714
-#: utils/mmgr/aset.c:909 utils/adt/oracle_compat.c:76
-#: utils/adt/oracle_compat.c:128 utils/adt/oracle_compat.c:176
-#: utils/adt/regexp.c:209 utils/adt/varlena.c:2854 utils/adt/varlena.c:2877
-#: utils/mb/mbutils.c:279 utils/mb/mbutils.c:543 utils/hash/dynahash.c:363
-#: utils/hash/dynahash.c:435 utils/hash/dynahash.c:929 utils/misc/guc.c:2527
-#: utils/misc/guc.c:2540 utils/misc/guc.c:2553 utils/init/miscinit.c:211
-#: utils/init/miscinit.c:232 utils/init/miscinit.c:242 utils/fmgr/dfmgr.c:221
-#: commands/sequence.c:903 lib/stringinfo.c:245 storage/buffer/buf_init.c:162
-#: storage/buffer/localbuf.c:307 storage/file/fd.c:327 storage/file/fd.c:685
-#: storage/file/fd.c:803 storage/ipc/procarray.c:377
-#: storage/ipc/procarray.c:696 storage/ipc/procarray.c:703
-#: postmaster/postmaster.c:1771 postmaster/postmaster.c:1804
-#: postmaster/postmaster.c:2794 postmaster/postmaster.c:3494
-#: postmaster/postmaster.c:3575 postmaster/postmaster.c:4132
-msgid "out of memory"
-msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
+#: postmaster/pgstat.c:374
+#, c-format
+msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
+msgstr "не удалось привязаться к сокету для сборщика статистики: %m"
-#: libpq/auth.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expected GSS response, got message type %d"
-msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÏÔ×ÅÔ Ó ÐÁÒÏÌÅÍ, ÎÏ ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %d"
+#: postmaster/pgstat.c:385
+#, c-format
+msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
+msgstr "не удалось получить адрес сокета для сборщика статистики: %m"
-#: libpq/auth.c:522
-msgid "accepting GSS security context failed"
-msgstr ""
+#: postmaster/pgstat.c:401
+#, c-format
+msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
+msgstr "не удалось подключить сокет для сборщика статистики: %m"
-#: libpq/auth.c:548
-msgid "retrieving GSS user name failed"
+#: postmaster/pgstat.c:422
+#, c-format
+msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
+"не удалось послать тестовое сообщение в сокет для сборщика статистики: %m"
-#: libpq/auth.c:619
-#, fuzzy
-msgid "GSSAPI not implemented on this server"
-msgstr "Kerberos 4 ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ × ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
+#: postmaster/pgstat.c:448 postmaster/pgstat.c:2996
+#, c-format
+msgid "select() failed in statistics collector: %m"
+msgstr "сбой select() в сборщике статистики: %m"
-#: libpq/auth.c:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSPI error %x"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ SSL: %s"
+#: postmaster/pgstat.c:463
+msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
+msgstr "тестовое сообщение не прошло через сокет для сборщика статистики"
-#: libpq/auth.c:648
+#: postmaster/pgstat.c:478
#, c-format
-msgid "%s (%x)"
+msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
+"тестовое сообщение через сокет для сборщика статистики получить не удалось: "
+"%m"
-#: libpq/auth.c:688
-#, fuzzy
-msgid "SSPI is not supported in protocol version 2"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÓÔÒÏÞÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
+#: postmaster/pgstat.c:488
+msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
+msgstr "тестовое сообщение через сокет для сборщика статистики прошло неверно"
-#: libpq/auth.c:704
-msgid "could not acquire SSPI credentials handle"
+#: postmaster/pgstat.c:511
+#, c-format
+msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
msgstr ""
+"не удалось переключить сокет сборщика статистики в неблокирующий режим: %m"
-#: libpq/auth.c:721
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expected SSPI response, got message type %d"
-msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÏÔ×ÅÔ Ó ÐÁÒÏÌÅÍ, ÎÏ ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %d"
+#: postmaster/pgstat.c:521
+msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
+msgstr "сборщик статистики отключается из-за нехватки рабочего сокета"
-#: libpq/auth.c:793
-#, fuzzy
-msgid "could not accept SSPI security context"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ËÏÎÔÅËÓÔ SSL: %s"
+#: postmaster/pgstat.c:623
+#, c-format
+msgid "could not fork statistics collector: %m"
+msgstr "не удалось породить процесс сборщика статистики: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:1153 postmaster/pgstat.c:1177 postmaster/pgstat.c:1208
+msgid "must be superuser to reset statistics counters"
+msgstr "для сброса счётчиков статистики нужно быть суперпользователем"
-#: libpq/auth.c:849
-#, fuzzy
-msgid "could not get security token from context"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ËÏÎÔÅËÓÔ SSL: %s"
+#: postmaster/pgstat.c:1184 utils/adt/pgstatfuncs.c:1547
+#, c-format
+msgid "unrecognized reset target: \"%s\""
+msgstr "запрошен сброс неизвестного счётчика: \"%s\""
-#: libpq/auth.c:924
-#, fuzzy
-msgid "SSPI not implemented on this server"
-msgstr "Kerberos 4 ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ × ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
+#: postmaster/pgstat.c:1185 utils/adt/pgstatfuncs.c:1548
+msgid "Target must be \"bgwriter\"."
+msgstr "Допустимый счётчик: \"bgwriter\"."
-#: libpq/auth.c:964
+#: postmaster/pgstat.c:2975
#, c-format
-msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
-msgstr ""
+msgid "poll() failed in statistics collector: %m"
+msgstr "сбой poll() в сборщике статистики: %m"
-#: libpq/auth.c:967
+#: postmaster/pgstat.c:3020
#, c-format
-msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "could not read statistics message: %m"
+msgstr "не удалось прочитать сообщение статистики: %m"
-#: libpq/auth.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\""
-msgstr ""
-"ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ \"%s\": ÎÅ ×ÅÒÎÙÊ ÍÅÔÏÄ "
-"ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ"
+#: postmaster/pgstat.c:3291
+#, c-format
+msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть временный файл статистики \"%s\": %m"
-#: libpq/auth.c:973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\""
-msgstr ""
-"ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ \"%s\": ÎÅ ×ÅÒÎÙÊ ÍÅÔÏÄ "
-"ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ"
+#: postmaster/pgstat.c:3363
+#, c-format
+msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось записать во временный файл статистики \"%s\": %m"
-#: libpq/auth.c:976
+#: postmaster/pgstat.c:3372
#, c-format
-msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось закрыть временный файл статистики \"%s\": %m"
-#: libpq/auth.c:979
+#: postmaster/pgstat.c:3380
#, c-format
-msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
+msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr ""
+"не удалось переименовать временный файл статистики из \"%s\" в \"%s\": %m"
-#: libpq/auth.c:984
+#: postmaster/pgstat.c:3486 postmaster/pgstat.c:3715
#, c-format
-msgid "password authentication failed for user \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл статистики \"%s\": %m"
-#: libpq/auth.c:988
+#: postmaster/pgstat.c:3498 postmaster/pgstat.c:3508 postmaster/pgstat.c:3530
+#: postmaster/pgstat.c:3545 postmaster/pgstat.c:3608 postmaster/pgstat.c:3626
+#: postmaster/pgstat.c:3642 postmaster/pgstat.c:3660 postmaster/pgstat.c:3676
+#: postmaster/pgstat.c:3727 postmaster/pgstat.c:3738
#, c-format
-msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "corrupted statistics file \"%s\""
+msgstr "файл статистики \"%s\" испорчен"
-#: libpq/auth.c:993
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
-msgstr ""
-"ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ \"%s\": ÎÅ ×ÅÒÎÙÊ ÍÅÔÏÄ "
-"ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ"
+#: postmaster/pgstat.c:4036
+msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
+msgstr "таблица хэша базы данных испорчена при очистке --- прерывание"
-#: libpq/auth.c:997
+#: postmaster/autovacuum.c:359
#, c-format
-msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
-msgstr ""
-"ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ \"%s\": ÎÅ ×ÅÒÎÙÊ ÍÅÔÏÄ "
-"ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ"
-
-#: libpq/auth.c:1026
-msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÏÛÉÂÏÞÎÙÊ ÆÁÊÌ pg_hba.conf"
+msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m"
+msgstr "породить процесс запуска автоочистки не удалось: %m"
-#: libpq/auth.c:1027
-msgid "See server log for details."
-msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ × ÖÕÒÎÁÌÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ."
+#: postmaster/autovacuum.c:404
+msgid "autovacuum launcher started"
+msgstr "процесс запуска автоочистки создан"
-#: libpq/auth.c:1055
-msgid "SSL on"
-msgstr "SSL ×ËÌ."
+#: postmaster/autovacuum.c:781
+msgid "autovacuum launcher shutting down"
+msgstr "процесс запуска автоочистки завершается"
-#: libpq/auth.c:1055
-msgid "SSL off"
-msgstr "SSL ×ÙËÌ."
+#: postmaster/autovacuum.c:1416
+#, c-format
+msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
+msgstr "не удалось породить рабочий процесс автоочистки: %m"
-#: libpq/auth.c:1053
+#: postmaster/autovacuum.c:1634
#, c-format
-msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
-msgstr ""
-"ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÐÉÓØ × pg_hba.conf ÄÌÑ ÈÏÓÔÁ \"%s\", ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ \"%s\", ÂÁÚÙ "
-"\"%s\", %s"
+msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
+msgstr "автоочистка: обработка базы данных \"%s\""
-#: libpq/auth.c:1059
+#: postmaster/autovacuum.c:2037
#, c-format
-msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
+msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
msgstr ""
-"ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÐÉÓØ × pg_hba.conf ÄÌÑ ÈÏÓÔÁ \"%s\", ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ \"%s\", ÂÁÚÙ "
-"\"%s\""
+"автоочистка: удаление устаревшей врем. таблицы \"%s\".\"%s\" в базе \"%s\""
-#: libpq/auth.c:1103
+#: postmaster/autovacuum.c:2049
#, c-format
-msgid "could not enable credential reception: %m"
+msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
msgstr ""
+" автоочистка: найдена устаревшая врем. таблица \"%s\".\"%s\" в базе \"%s\""
-#: libpq/auth.c:1214
+#: postmaster/autovacuum.c:2319
#, c-format
-msgid "error from underlying PAM layer: %s"
-msgstr ""
+msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
+msgstr "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\""
-#: libpq/auth.c:1219
+#: postmaster/autovacuum.c:2322
#, c-format
-msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
-msgstr ""
+msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
+msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\""
-#: libpq/auth.c:1251
-msgid "empty password returned by client"
-msgstr "×ÏÚ×ÒÁÝ£Ô ÐÕÓÔÏÊ ÐÁÒÏÌØ ÏÔ ËÌÉÅÎÔÁ"
+#: postmaster/autovacuum.c:2808
+msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
+msgstr "автоочистка не запущена из-за неправильной конфигурации"
-#: libpq/auth.c:1311
-#, c-format
-msgid "could not create PAM authenticator: %s"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ PAM: %s"
+#: postmaster/autovacuum.c:2809
+msgid "Enable the \"track_counts\" option."
+msgstr "Включите параметр \"track_counts\"."
-#: libpq/auth.c:1322
+#: postmaster/syslogger.c:390
#, c-format
-msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ pam_set_item(PAM_USER): %s"
+msgid "select() failed in logger process: %m"
+msgstr "сбой select() в процессе протоколирования: %m"
-#: libpq/auth.c:1333
+#: postmaster/syslogger.c:402 postmaster/syslogger.c:968
#, c-format
-msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ pam_set_item(PAM_CONV): %s"
+msgid "could not read from logger pipe: %m"
+msgstr "не удалось прочитать из канала протоколирования: %m"
-#: libpq/auth.c:1344
-#, c-format
-msgid "pam_authenticate failed: %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ pam_authenticate: %s"
+#: postmaster/syslogger.c:449
+msgid "logger shutting down"
+msgstr "остановка протоколирования"
-#: libpq/auth.c:1355
+#: postmaster/syslogger.c:493 postmaster/syslogger.c:507
#, c-format
-msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ pam_acct_mgmt: %s"
+msgid "could not create pipe for syslog: %m"
+msgstr "не удалось создать канал для syslog: %m"
-#: libpq/auth.c:1366
+#: postmaster/syslogger.c:534
#, c-format
-msgid "could not release PAM authenticator: %s"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ PAM: %s"
-
-#: libpq/auth.c:1397
-#, fuzzy
-msgid "LDAP configuration URL not specified"
-msgstr "ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÔÅÌÏ ÆÕÎËÃÉÉ"
-
-#: libpq/auth.c:1449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid LDAP URL: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ cidr: \"%s\""
+msgid "could not fork system logger: %m"
+msgstr "не удалось породить процесс системного протоколирования: %m"
-#: libpq/auth.c:1465 libpq/auth.c:1469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ SSL-ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s"
+#: postmaster/syslogger.c:565
+#, c-format
+msgid "could not redirect stdout: %m"
+msgstr "не удалось перенаправить stdout: %m"
-#: libpq/auth.c:1479
+#: postmaster/syslogger.c:570 postmaster/syslogger.c:588
#, c-format
-msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d"
-msgstr ""
+msgid "could not redirect stderr: %m"
+msgstr "не удалось перенаправить stderr: %m "
-#: libpq/auth.c:1508
-msgid "could not load wldap32.dll"
-msgstr ""
+#: postmaster/syslogger.c:923
+#, c-format
+msgid "could not write to log file: %s\n"
+msgstr "не удалось записать в файл протокола: %s\n"
-#: libpq/auth.c:1516
-msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
-msgstr ""
+#: postmaster/syslogger.c:1042
+#, c-format
+msgid "could not open log file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл протокола \"%s\": %m"
-#: libpq/auth.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
-msgstr "tablespaces ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ"
+#: postmaster/syslogger.c:1111 postmaster/syslogger.c:1156
+msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to re-enable)"
+msgstr "отключение автопрокрутки (чтобы включить, передайте SIGHUP)"
-#: libpq/auth.c:1532
+#: postmaster/pgarch.c:158
#, c-format
-msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d"
-msgstr ""
+msgid "could not fork archiver: %m"
+msgstr "не удалось породить процесс архивации: %m"
+
+#: postmaster/pgarch.c:450
+msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set"
+msgstr "режим архивации включён, но команда архивации не задана"
-#: libpq/auth.c:1547
+#: postmaster/pgarch.c:465
#, c-format
-msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
+msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures"
msgstr ""
+"файл журнала транзакций \"%s\" нельзя заархивировать: слишком много ошибок"
-#: libpq/auth.c:1583
+#: postmaster/pgarch.c:568
#, c-format
-msgid "expected password response, got message type %d"
-msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÏÔ×ÅÔ Ó ÐÁÒÏÌÅÍ, ÎÏ ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÔÉÐÁ %d"
-
-#: libpq/auth.c:1611
-msgid "invalid password packet size"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ Ó ÐÁÒÏÌÅÍ"
-
-#: libpq/auth.c:1615
-msgid "received password packet"
-msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÔ ÐÁËÅÔ Ó ÐÁÒÏÌÅÍ"
+msgid "archive command failed with exit code %d"
+msgstr "команда архивации завершилась ошибкой с кодом %d"
-#: libpq/be-fsstubs.c:125 libpq/be-fsstubs.c:155 libpq/be-fsstubs.c:170
-#: libpq/be-fsstubs.c:195 libpq/be-fsstubs.c:242 libpq/be-fsstubs.c:469
+#: postmaster/pgarch.c:570 postmaster/pgarch.c:580 postmaster/pgarch.c:587
+#: postmaster/pgarch.c:593 postmaster/pgarch.c:602
#, c-format
-msgid "invalid large-object descriptor: %d"
-msgstr ""
+msgid "The failed archive command was: %s"
+msgstr "Команда архивации с ошибкой: %s"
-#: libpq/be-fsstubs.c:175
+#: postmaster/pgarch.c:577
#, c-format
-msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
-msgstr ""
-
-#: libpq/be-fsstubs.c:335
-msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ server-side lo_import()"
+msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "команда архивации была прервана исключением 0x%X"
-#: libpq/be-fsstubs.c:336
-msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
+#: postmaster/pgarch.c:579 postmaster/postmaster.c:2872
+msgid ""
+"See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
msgstr ""
+"Описание этого шестнадцатеричного значения ищите во включаемом C-файле "
+"\"ntstatus.h\""
-#: libpq/be-fsstubs.c:353
+#: postmaster/pgarch.c:584
#, c-format
-msgid "could not open server file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÔÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\": %m"
+msgid "archive command was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "команда архивации завершена по сигналу %d: %s"
-#: libpq/be-fsstubs.c:375
+#: postmaster/pgarch.c:591
#, c-format
-msgid "could not read server file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\": %m"
-
-#: libpq/be-fsstubs.c:405
-msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ server-side lo_export()"
+msgid "archive command was terminated by signal %d"
+msgstr "команда архивации завершена по сигналу %d"
-#: libpq/be-fsstubs.c:406
-msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
-msgstr ""
+#: postmaster/pgarch.c:600
+#, c-format
+msgid "archive command exited with unrecognized status %d"
+msgstr "команда архивации завершилась с неизвестным кодом состояния %d"
-#: libpq/be-fsstubs.c:434
+#: postmaster/pgarch.c:612
#, c-format
-msgid "could not create server file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\": %m"
+msgid "archived transaction log file \"%s\""
+msgstr "файл архива журнала транзакций \"%s\""
-#: libpq/be-fsstubs.c:446
+#: postmaster/pgarch.c:661
#, c-format
-msgid "could not write server file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\": %m"
+msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть каталог состояния архива \"%s\": %m"
-#: libpq/be-secure.c:299 libpq/be-secure.c:393
+#: postmaster/pgarch.c:715 access/transam/xlog.c:4564
+#: access/transam/xlog.c:5524 access/transam/xlog.c:5577
+#: access/transam/xlog.c:6356
#, c-format
-msgid "SSL error: %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ SSL: %s"
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m"
-#: libpq/be-secure.c:308 libpq/be-secure.c:402 libpq/be-secure.c:919
+#: postmaster/postmaster.c:573
#, c-format
-msgid "unrecognized SSL error code: %d"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ SSL: %d"
+msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: неверный аргумент для параметра -f: \"%s\"\n"
-#: libpq/be-secure.c:347 libpq/be-secure.c:351 libpq/be-secure.c:361
-msgid "SSL renegotiation failure"
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:659
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: неверный аргумент для параметра -t: \"%s\"\n"
-#: libpq/be-secure.c:355
-msgid "SSL failed to send renegotiation request"
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:682 bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3388
+#, c-format
+msgid "--%s requires a value"
+msgstr "для --%s требуется значение"
-#: libpq/be-secure.c:724
+#: postmaster/postmaster.c:687 bootstrap/bootstrap.c:282 tcop/postgres.c:3393
#, c-format
-msgid "could not create SSL context: %s"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ËÏÎÔÅËÓÔ SSL: %s"
+msgid "-c %s requires a value"
+msgstr "для -c %s требуется значение"
-#: libpq/be-secure.c:735
+#: postmaster/postmaster.c:699 postmaster/postmaster.c:712
+#: bootstrap/bootstrap.c:293
#, c-format
-msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\": %s"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
-#: libpq/be-secure.c:741
+#: postmaster/postmaster.c:710
#, c-format
-msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
+msgstr "%s: неверный аргумент: \"%s\"\n"
-#: libpq/be-secure.c:757
+#: postmaster/postmaster.c:735
#, c-format
-msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
+msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
msgstr ""
+"%s: параметр superuser_reserved_connections должен быть меньше "
+"max_connections\n"
-#: libpq/be-secure.c:759
+#: postmaster/postmaster.c:740
msgid ""
-"File must be owned by the database user and must have no permissions for "
-"\"group\" or \"other\"."
+"WAL archival (archive_mode=on) requires wal_level \"archive\" or "
+"\"hot_standby\""
msgstr ""
+"Для архивации WAL (archive_mode=on) wal_level должен быть \"archive\" или "
+"\"hot_standby\""
-#: libpq/be-secure.c:766
-#, c-format
-msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
+#: postmaster/postmaster.c:743
+msgid ""
+"WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"archive\" or "
+"\"hot_standby\""
msgstr ""
+"Для потоковой трансляции WAL (max_wal_senders > 0) wal_level должен быть "
+"\"archive\" или \"hot_standby\""
-#: libpq/be-secure.c:771
+#: postmaster/postmaster.c:751
#, c-format
-msgid "check of private key failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
+msgstr "%s: ошибка в таблицах маркеров времени, требуется исправление\n"
-#: libpq/be-secure.c:790
+#: postmaster/postmaster.c:857
+msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
+msgstr "неверный формат списка для \"listen_addresses\""
+
+#: postmaster/postmaster.c:887
#, c-format
-msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÁ ËÏÒÎÅ×ÙÈ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÏ× \"%s\": %s"
+msgid "could not create listen socket for \"%s\""
+msgstr "не удалось создать принимающий сокет для \"%s\""
-#: libpq/be-secure.c:792
-msgid "Will not verify client certificates."
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:893
+msgid "could not create any TCP/IP sockets"
+msgstr "не удалось создать сокеты TCP/IP"
-#: libpq/be-secure.c:813
-#, c-format
-msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored"
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:944
+msgid "could not create Unix-domain socket"
+msgstr "не удалось создать доменный сокет UNIX"
-#: libpq/be-secure.c:815
-msgid "SSL library does not support certificate revocation lists."
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:952
+msgid "no socket created for listening"
+msgstr "отсутствуют принимающие сокеты"
+
+#: postmaster/postmaster.c:986
+msgid "could not create I/O completion port for child queue"
+msgstr "не удалось создать порт завершения ввода/вывода для очереди потомков"
-#: libpq/be-secure.c:821
+#: postmaster/postmaster.c:1030
#, c-format
-msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: не удалось записать внешний файл PID \"%s\": %s\n"
-#: libpq/be-secure.c:823
-msgid "Certificates will not be checked against revocation list."
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:1098 utils/init/postinit.c:197
+msgid "could not load pg_hba.conf"
+msgstr "не удалось загрузить pg_hba.conf"
-#: libpq/be-secure.c:864
+#: postmaster/postmaster.c:1145
#, c-format
-msgid "could not initialize SSL connection: %s"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ SSL-ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s"
+msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
+msgstr "%s: подходящий исполняемый файл postgres не найден"
-#: libpq/be-secure.c:873
+#: postmaster/postmaster.c:1166 utils/misc/tzparser.c:323 utils/adt/misc.c:213
+#: utils/adt/genfile.c:353 commands/tablespace.c:684 storage/file/fd.c:1624
+#: storage/file/copydir.c:67 storage/file/copydir.c:106
#, c-format
-msgid "could not set SSL socket: %s"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ SSL-ÓÏËÅÔ: %s"
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m"
-#: libpq/be-secure.c:899
+#: postmaster/postmaster.c:1168 utils/misc/tzparser.c:325
#, c-format
-msgid "could not accept SSL connection: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÉÎÑÔØ SSL ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %m"
-
-#: libpq/be-secure.c:903 libpq/be-secure.c:914
-msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÉÎÑÔØ SSL ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (EOF)"
+msgid ""
+"This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file "
+"\"%s\" has been moved away from its proper location."
+msgstr ""
+"Возможно, PostgreSQL установлен не полностью или файла \"%s\" нет в "
+"положенном месте."
-#: libpq/be-secure.c:908
+#: postmaster/postmaster.c:1196
#, c-format
-msgid "could not accept SSL connection: %s"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÉÎÑÔØ SSL ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s"
+msgid "data directory \"%s\" does not exist"
+msgstr "каталог данных \"%s\" не существует"
-#: libpq/be-secure.c:946
+#: postmaster/postmaster.c:1201
#, c-format
-msgid "SSL connection from \"%s\""
-msgstr "SSL ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ \"%s\""
+msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось считать права на каталог \"%s\": %m"
-#: libpq/be-secure.c:990
-#, fuzzy
-msgid "no SSL error reported"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ SSL: %d"
+#: postmaster/postmaster.c:1209
+#, c-format
+msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
+msgstr "указанный каталог данных \"%s\" не существует"
-#: libpq/be-secure.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSL error code %lu"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ SSL: %s"
+#: postmaster/postmaster.c:1225
+#, c-format
+msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
+msgstr "владелец каталога данных \"%s\" определён неверно"
-#: libpq/crypt.c:60
-msgid ""
-"cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted"
+#: postmaster/postmaster.c:1227
+msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
msgstr ""
+"Сервер должен запускать пользователь, являющийся владельцем каталога данных."
-#: libpq/hba.c:160
+#: postmaster/postmaster.c:1247
#, c-format
-msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
+msgstr "к каталогу данных \"%s\" имеют доступ все или группа"
-#: libpq/hba.c:349
-#, c-format
-msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:1249
+msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
+msgstr "Права должны быть: u=rwx (0700)."
-#: libpq/hba.c:771
+#: postmaster/postmaster.c:1260
#, c-format
-msgid "invalid IP address \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
+msgid ""
+"%s: could not find the database system\n"
+"Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
+"but could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
+"%s: не найдена система баз данных\n"
+"Ожидалось найти её в каталоге \"%s\",\n"
+"но открыть файл \"%s\" не удалось: %s\n"
-#: libpq/hba.c:807
+#: postmaster/postmaster.c:1296
#, c-format
-msgid "invalid IP mask \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %s\n"
-#: libpq/hba.c:822
+#: postmaster/postmaster.c:1303
#, c-format
-msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n"
+msgstr "%s: не удалось открыть файл протокола \"%s/%s\": %s\n"
-#: libpq/hba.c:880
+#: postmaster/postmaster.c:1314
#, c-format
-msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось породить фоновый процесс: %s\n"
-#: libpq/hba.c:886
+#: postmaster/postmaster.c:1336
#, c-format
-msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось отключиться от управления TTY: %s\n"
-#: libpq/hba.c:954 access/transam/xlog.c:2092 access/transam/xlog.c:3476
-#: access/transam/xlog.c:3566 access/transam/xlog.c:3664
-#: utils/init/miscinit.c:993 utils/init/miscinit.c:1099
-#: utils/init/postinit.c:90 utils/init/postinit.c:130 utils/error/elog.c:1224
-#: postmaster/autovacuum.c:1786 ../port/copydir.c:119
+#: postmaster/postmaster.c:1431
#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
+msgid "select() failed in postmaster: %m"
+msgstr "сбой select() в postmaster'е: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1593 postmaster/postmaster.c:1624
+msgid "incomplete startup packet"
+msgstr "неполный стартовый пакет"
-#: libpq/hba.c:995 guc-file.l:392
+#: postmaster/postmaster.c:1605
+msgid "invalid length of startup packet"
+msgstr "неверная длина стартового пакета"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1662
#, c-format
-msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ \"%s\": %m"
+msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
+msgstr "не удалось отправить ответ в процессе SSL-согласования: %m"
-#: libpq/hba.c:1099
+#: postmaster/postmaster.c:1691
#, c-format
-msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
+msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
msgstr ""
+"неподдерживаемый протокол клиентского приложения %u.%u; сервер поддерживает "
+"%u.0 - %u.%u "
-#: libpq/hba.c:1129
-msgid "cannot use Ident authentication without usermap field"
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:1742
+msgid "invalid value for boolean option \"replication\""
+msgstr "неверное значение логического параметра \"replication\""
-#: libpq/hba.c:1175
-#, c-format
-msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m"
+#: postmaster/postmaster.c:1762
+msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
msgstr ""
+"неверная структура стартового пакета: последним байтом должен быть терминатор"
-#: libpq/hba.c:1349
-#, c-format
-msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ ÄÌÑ Ident-ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ: %m"
+#: postmaster/postmaster.c:1790
+msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
+msgstr "в стартовом пакете не указано имя пользователя PostgreSQL"
-#: libpq/hba.c:1364
-#, c-format
-msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:1847
+msgid "the database system is starting up"
+msgstr "система баз данных запускается"
-#: libpq/hba.c:1376
-#, c-format
-msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
-msgstr ""
-"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë Ident-ÓÅÒ×ÅÒÕ Ó ÁÄÒÅÓÏÍ \"%s\", ÐÏÒÔ %s: %m"
+#: postmaster/postmaster.c:1852
+msgid "the database system is shutting down"
+msgstr "система баз данных останавливается"
-#: libpq/hba.c:1396
-#, c-format
-msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
-msgstr ""
-"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÚÁÐÒÏÓ Ë Ident-ÓÅÒ×ÅÒÕ Ó ÁÄÒÅÓÏÍ \"%s\", ÐÏÒÔ %s: %m"
+#: postmaster/postmaster.c:1857
+msgid "the database system is in recovery mode"
+msgstr "система баз данных в режиме восстановления"
-#: libpq/hba.c:1411
-#, c-format
-msgid ""
-"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:1862 storage/ipc/procarray.c:270
+#: storage/ipc/sinvaladt.c:302 storage/lmgr/proc.c:297
+msgid "sorry, too many clients already"
+msgstr "извините, уже слишком много клиентов"
-#: libpq/hba.c:1421
+#: postmaster/postmaster.c:1924
#, c-format
-msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "wrong key in cancel request for process %d"
+msgstr "неправильный ключ в запросе на отмену процесса %d"
-#: libpq/hba.c:1456 libpq/hba.c:1486 libpq/hba.c:1553
+#: postmaster/postmaster.c:1932
#, c-format
-msgid "could not get peer credentials: %m"
-msgstr ""
+msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
+msgstr "процесс с кодом %d, полученным в запросе на отмену, не найден"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2004 postmaster/postmaster.c:2035
+#: postmaster/postmaster.c:3232 postmaster/postmaster.c:3916
+#: postmaster/postmaster.c:3997 postmaster/postmaster.c:4611
+#: utils/hash/dynahash.c:364 utils/hash/dynahash.c:436
+#: utils/hash/dynahash.c:932 utils/misc/guc.c:3298 utils/misc/guc.c:3311
+#: utils/misc/guc.c:3324 utils/misc/tzparser.c:455 utils/init/miscinit.c:150
+#: utils/init/miscinit.c:171 utils/init/miscinit.c:181 utils/fmgr/dfmgr.c:224
+#: utils/mb/mbutils.c:374 utils/mb/mbutils.c:675 utils/mmgr/aset.c:416
+#: utils/mmgr/aset.c:587 utils/mmgr/aset.c:765 utils/mmgr/aset.c:966
+#: utils/adt/regexp.c:210 utils/adt/varlena.c:3474 utils/adt/varlena.c:3495
+#: utils/adt/formatting.c:1529 utils/adt/formatting.c:1650
+#: utils/adt/formatting.c:1783 lib/stringinfo.c:266 commands/sequence.c:1017
+#: libpq/auth.c:1022 libpq/auth.c:1382 libpq/auth.c:1450 libpq/auth.c:1852
+#: storage/file/fd.c:358 storage/file/fd.c:742 storage/file/fd.c:860
+#: storage/ipc/procarray.c:796 storage/ipc/procarray.c:1207
+#: storage/ipc/procarray.c:1214 storage/ipc/procarray.c:1449
+#: storage/ipc/procarray.c:1900 storage/buffer/localbuf.c:350
+#: storage/buffer/buf_init.c:154
+msgid "out of memory"
+msgstr "нехватка памяти"
-#: libpq/hba.c:1465 libpq/hba.c:1495 libpq/hba.c:1564
-#, c-format
-msgid "local user with ID %d does not exist"
-msgstr "ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ Ó ID %d ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: postmaster/postmaster.c:2138
+msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
+msgstr "получен SIGHUP, файлы конфигурации перезагружаются"
-#: libpq/hba.c:1575
-msgid ""
-"Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:2161
+msgid "pg_hba.conf not reloaded"
+msgstr "pg_hba.conf не перезагружен"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2204
+msgid "received smart shutdown request"
+msgstr "получен запрос на \"вежливое\" выключение"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2251
+msgid "received fast shutdown request"
+msgstr "получен запрос на быстрое выключение"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2269
+msgid "aborting any active transactions"
+msgstr "прерывание всех активных транзакций"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2298
+msgid "received immediate shutdown request"
+msgstr "получен запрос на немедленное выключение"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2374 postmaster/postmaster.c:2402
+msgid "startup process"
+msgstr "стартовый процесс"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2377
+msgid "aborting startup due to startup process failure"
+msgstr "прерывание запуска из-за ошибки в стартовом процессе"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2436
+msgid "database system is ready to accept connections"
+msgstr "система БД готова принимать подключения"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2491
+msgid "background writer process"
+msgstr "процесс фоновой записи"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2507
+msgid "WAL writer process"
+msgstr "процесс записи WAL"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2521
+msgid "WAL receiver process"
+msgstr "процесс считывания WAL"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2536
+msgid "autovacuum launcher process"
+msgstr "процесс запуска автоочистки"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2551
+msgid "archiver process"
+msgstr "процесс архивации"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2567
+msgid "statistics collector process"
+msgstr "процесс сбора статистики"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2581
+msgid "system logger process"
+msgstr "процесс системного протоколирования"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2616 postmaster/postmaster.c:2635
+#: postmaster/postmaster.c:2642 postmaster/postmaster.c:2660
+msgid "server process"
+msgstr "процесс сервера"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2696
+msgid "terminating any other active server processes"
+msgstr "завершение всех остальных активных серверных процессов"
-#: libpq/hba.c:1621
+#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
+#. "server process"
+#: postmaster/postmaster.c:2861
#, c-format
-msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
+msgstr "%s (PID %d) завершился с кодом выхода %d"
-#: libpq/pqcomm.c:289
+#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
+#. "server process"
+#: postmaster/postmaster.c:2870
#, c-format
-msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ \"%s\", ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\" × ÁÄÒÅÓ: %s"
+msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "%s (PID %d) был прерван исключением 0x%X"
-#: libpq/pqcomm.c:293
+#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
+#. "server process"
+#: postmaster/postmaster.c:2879
#, c-format
-msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d: %s"
-#: libpq/pqcomm.c:320
+#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
+#. "server process"
+#: postmaster/postmaster.c:2889
#, c-format
-msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
-msgstr ""
+msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
+msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d"
-#: libpq/pqcomm.c:329
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
+#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
+#. "server process"
+#: postmaster/postmaster.c:2898
+#, c-format
+msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
+msgstr "%s (PID %d) завершился с неизвестным кодом состояния %d"
-#: libpq/pqcomm.c:333
-msgid "IPv6"
-msgstr "IPv6"
+#: postmaster/postmaster.c:3078
+msgid "abnormal database system shutdown"
+msgstr "аварийное выключение системы БД"
-#: libpq/pqcomm.c:338
-msgid "Unix"
-msgstr "Unix"
+#: postmaster/postmaster.c:3117
+msgid "all server processes terminated; reinitializing"
+msgstr "все серверные процессы завершены... переинициализация"
-#: libpq/pqcomm.c:343
+#: postmaster/postmaster.c:3300
#, c-format
-msgid "unrecognized address family %d"
-msgstr ""
+msgid "could not fork new process for connection: %m"
+msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: %m"
-#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:354
+#: postmaster/postmaster.c:3342
+msgid "could not fork new process for connection: "
+msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: "
+
+#: postmaster/postmaster.c:3456
#, c-format
-msgid "could not create %s socket: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ %s: %m"
+msgid "connection received: host=%s port=%s"
+msgstr "принято подключение: узел=%s порт=%s"
-#: libpq/pqcomm.c:379
+#: postmaster/postmaster.c:3461
#, c-format
-msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
-msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %m"
+msgid "connection received: host=%s"
+msgstr "принято подключение: узел=%s"
-#: libpq/pqcomm.c:394
+#: postmaster/postmaster.c:3691 access/transam/xlog.c:2383
+#: access/transam/xlog.c:2516 access/transam/xlog.c:4414
+#: access/transam/xlog.c:9062 access/transam/xlog.c:9302
+#: storage/file/copydir.c:172 storage/smgr/md.c:285
#, c-format
-msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
-msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %m"
+msgid "could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "создать файл \"%s\" не удалось: %m"
-#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:413
+#: postmaster/postmaster.c:3701 postmaster/postmaster.c:3711
+#: utils/misc/guc.c:7432 utils/misc/guc.c:7457 utils/init/miscinit.c:1089
+#: utils/init/miscinit.c:1098 utils/init/miscinit.c:1105
+#: access/transam/xlog.c:2415 access/transam/xlog.c:2548
+#: access/transam/xlog.c:4466 access/transam/xlog.c:4529
+#: storage/file/copydir.c:197
#, c-format
-msgid "could not bind %s socket: %m"
-msgstr ""
+msgid "could not write to file \"%s\": %m"
+msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:416
+#: postmaster/postmaster.c:3730
#, c-format
-msgid ""
-"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file "
-"\"%s\" and retry."
-msgstr ""
+msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
+msgstr "запустить серверный процесс \"%s\" не удалось: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:419
+#: postmaster/postmaster.c:4247
+msgid "database system is ready to accept read only connections"
+msgstr "система БД готова к подключениям в режиме \"только чтение\""
+
+#: postmaster/postmaster.c:4514
#, c-format
-msgid ""
-"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds "
-"and retry."
-msgstr ""
+msgid "could not fork startup process: %m"
+msgstr "породить стартовый процесс не удалось: %m"
-#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:452
+#: postmaster/postmaster.c:4518
#, c-format
-msgid "could not listen on %s socket: %m"
-msgstr ""
+msgid "could not fork background writer process: %m"
+msgstr "породить процесс фоновой записи не удалось: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:532
+#: postmaster/postmaster.c:4522
#, c-format
-msgid "group \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÇÒÕÐÐÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "could not fork WAL writer process: %m"
+msgstr "породить процесс записи WAL не удалось: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:542
+#: postmaster/postmaster.c:4526
#, c-format
-msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %m"
+msgid "could not fork WAL receiver process: %m"
+msgstr "породить процесс считывания WAL не удалось: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:553
+#: postmaster/postmaster.c:4530
#, c-format
-msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %m"
+msgid "could not fork process: %m"
+msgstr "породить процесс не удалось: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:583
+#: postmaster/postmaster.c:4813
#, c-format
-msgid "could not accept new connection: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÉÎÑÔØ ÎÏ×ÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %m"
+msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
+msgstr ""
+"продублировать сокет %d для серверного процесса не удалось: код ошибки %d"
-#: libpq/pqcomm.c:769
+#: postmaster/postmaster.c:4845
#, c-format
-msgid "could not receive data from client: %m"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÏÔ ËÌÉÅÎÔÁ: %m"
+msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
+msgstr "создать наследуемый сокет не удалось: код ошибки %d\n"
-#: libpq/pqcomm.c:956
-msgid "unexpected EOF within message length word"
-msgstr "ÎÅÒÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (EOF) × ÓÌÏ×Å ÄÌÉÎÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+#: postmaster/postmaster.c:4874 postmaster/postmaster.c:4881
+#, c-format
+msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
+msgstr "прочитать файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n"
-#: libpq/pqcomm.c:967
-msgid "invalid message length"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+#: postmaster/postmaster.c:4890
+#, c-format
+msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
+msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %s\n"
-#: libpq/pqcomm.c:989 libpq/pqcomm.c:999
-msgid "incomplete message from client"
-msgstr "ÎÅÐÏÌÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ ËÌÉÅÎÔÁ"
+#: postmaster/postmaster.c:4907
+#, c-format
+msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n"
+msgstr "отобразить файл серверных переменных не удалось: код ошибки %d\n"
-#: libpq/pqcomm.c:1108
+#: postmaster/postmaster.c:4916
#, c-format
-msgid "could not send data to client: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÓÌÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÌÉÅÎÔÕ: %m"
+msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n"
+msgstr ""
+"отключить отображение файла серверных переменных не удалось: код ошибки %d\n"
-#: libpq/pqformat.c:434
-msgid "no data left in message"
-msgstr "ÎÅ ÏÓÔÁÌÏÓØ ÄÁÎÎÙÈ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ"
+#: postmaster/postmaster.c:4923
+#, c-format
+msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n"
+msgstr ""
+"закрыть указатель файла серверных переменных не удалось: код ошибки %d\n"
-#: libpq/pqformat.c:500
-#, fuzzy
-msgid "binary value is out of range for type bigint"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ bigint"
+#: postmaster/postmaster.c:5067
+msgid "could not read exit code for process\n"
+msgstr "прочитать код завершения процесса не удалось\n"
-#: libpq/pqformat.c:582 libpq/pqformat.c:600 libpq/pqformat.c:621
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1346 utils/adt/rowtypes.c:534
-msgid "insufficient data left in message"
-msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÁÎÎÙÈ ÏÓÔÁÌÏÓØ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ"
+#: postmaster/postmaster.c:5072
+msgid "could not post child completion status\n"
+msgstr "отправить состояние завершения потомка не удалось\n"
-#: libpq/pqformat.c:662
-msgid "invalid string in message"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ"
+#: utils/cache/plancache.c:589
+msgid "cached plan must not change result type"
+msgstr "в кэшированном плане не должен изменяться тип результата"
-#: libpq/pqformat.c:678
-msgid "invalid message format"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+#: utils/cache/relcache.c:4285
+#, c-format
+msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
+msgstr "создать файл инициализации для кэша отношений \"%s\" не удалось: %m"
+
+#: utils/cache/relcache.c:4287
+msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
+msgstr "Продолжаем всё равно, хотя что-то не так."
-#: access/gist/gistutil.c:405
+#: utils/cache/relcache.c:4501
#, c-format
-msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"
+msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось стереть файл кэша \"%s\": %m"
+
+#: utils/cache/relmapper.c:454
+msgid "cannot PREPARE a transaction that modified relation mapping"
msgstr ""
+"выполнить PREPARE для транзакции, изменившей сопоставление отношений, нельзя"
-#: access/gist/gistutil.c:586 access/nbtree/nbtpage.c:429
-#: access/hash/hashutil.c:158
+#: utils/cache/relmapper.c:596 utils/cache/relmapper.c:702
#, c-format
-msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
-msgstr ""
+msgid "could not open relation mapping file \"%s\": %m"
+msgstr "открыть файл сопоставления отношений \"%s\" не удалось: %m"
-#: access/gist/gistutil.c:589 access/gist/gistutil.c:601
-#: access/nbtree/nbtpage.c:432 access/nbtree/nbtpage.c:444
-#: access/hash/hashutil.c:161 access/hash/hashutil.c:173
-#: access/hash/hashutil.c:185 access/hash/hashutil.c:206
-msgid "Please REINDEX it."
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ REINDEX ÄÌÑ ÎÅÇÏ."
+#: utils/cache/relmapper.c:609
+#, c-format
+msgid "could not read relation mapping file \"%s\": %m"
+msgstr "прочитать файл сопоставления отношений \"%s\" не удалось: %m "
-#: access/gist/gistutil.c:598 access/nbtree/nbtpage.c:441
-#: access/hash/hashutil.c:170 access/hash/hashutil.c:182
+#: utils/cache/relmapper.c:619
#, c-format
-msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
-msgstr ""
+msgid "relation mapping file \"%s\" contains invalid data"
+msgstr "файл сопоставления отношений \"%s\" содержит неверные данные"
-#: access/gist/gistvacuum.c:572
+#: utils/cache/relmapper.c:629
#, c-format
-msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
-msgstr ""
+msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum"
+msgstr "ошибка контрольной суммы в файле сопоставления отношений \"%s\""
-#: access/gist/gistxlog.c:797
+#: utils/cache/relmapper.c:741
#, c-format
-msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
-msgstr ""
+msgid "could not write to relation mapping file \"%s\": %m"
+msgstr "записать в файл сопоставления отношений \"%s\" не удалось: %m"
-#: access/gist/gistxlog.c:799
-msgid "Incomplete insertion detected during crash replay."
+#: utils/cache/relmapper.c:754
+#, c-format
+msgid "could not fsync relation mapping file \"%s\": %m"
msgstr ""
+"синхронизировать файл сопоставления отношений \"%s\" с ФС не удалось: %m"
-#: access/common/heaptuple.c:872 access/common/heaptuple.c:983
-#: access/common/heaptuple.c:1810
+#: utils/cache/relmapper.c:760
#, c-format
-msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
-msgstr "ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË (%d) ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÌÉÍÉÔ (%d)"
+msgid "could not close relation mapping file \"%s\": %m"
+msgstr "закрыть файл сопоставления отношений \"%s\" не удалось: %m"
-#: access/common/indextuple.c:57
+#: utils/cache/lsyscache.c:2413 utils/cache/lsyscache.c:2446
+#: utils/cache/lsyscache.c:2479 utils/cache/lsyscache.c:2512
#, c-format
-msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
-msgstr "ÞÉÓÌÏ ÉÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× (%d) ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÌÉÍÉÔ (%d)"
+msgid "type %s is only a shell"
+msgstr "тип %s - лишь оболочка"
-#: access/common/indextuple.c:168
+#: utils/cache/lsyscache.c:2418
#, c-format
-msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
-msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÉÎÄÅËÓÁ ÔÒÅÂÕÅÔ ÂÁÊÔ: %lu, ÐÒÉ ÍÁËÓÉÍÕÍÅ: %lu"
+msgid "no input function available for type %s"
+msgstr "для типа %s нет функции ввода"
-#: access/common/printtup.c:266 tcop/postgres.c:1644 tcop/fastpath.c:179
-#: tcop/fastpath.c:548
+#: utils/cache/lsyscache.c:2451
#, c-format
-msgid "unsupported format code: %d"
-msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ËÏÄ ÆÏÒÍÁÔÁ: %d"
-
-#: access/common/reloptions.c:113
-#, fuzzy
-msgid "RESET must not include values for parameters"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"%s\": %d"
-
-#: access/common/reloptions.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "parameter \"%s\" specified more than once"
-msgstr "ÉÍÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÕËÁÚÁÎÏ ÂÏÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ"
-
-#: access/common/reloptions.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized parameter \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: \"%s\""
+msgid "no output function available for type %s"
+msgstr "для типа %s нет функции вывода"
-#: access/common/reloptions.c:309
+#: utils/cache/lsyscache.c:2484 utils/adt/arrayfuncs.c:1307
#, c-format
-msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)"
-msgstr ""
+msgid "no binary input function available for type %s"
+msgstr "для типа %s нет функции ввода двоичных данных"
-#: access/common/tupdesc.c:543 parser/parse_relation.c:902
+#: utils/cache/lsyscache.c:2517 utils/adt/arrayfuncs.c:1529
#, c-format
-msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÁ ËÁË SETOF"
+msgid "no binary output function available for type %s"
+msgstr "для типа %s нет функции вывода двоичных данных"
-#: access/transam/slru.c:614
+#: utils/cache/typcache.c:195 parser/parse_type.c:202
#, c-format
-msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
-msgstr "ÆÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÞÉÔÁÅÔÓÑ ËÁË ÎÕÌÉ"
+msgid "type \"%s\" is only a shell"
+msgstr "тип \"%s\" - лишь оболочка"
-#: access/transam/slru.c:844 access/transam/slru.c:850
-#: access/transam/slru.c:857 access/transam/slru.c:864
-#: access/transam/slru.c:871 access/transam/slru.c:878
+#: utils/cache/typcache.c:629
#, c-format
-msgid "could not access status of transaction %u"
-msgstr "ÓÔÁÔÕÓ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ %u ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
+msgid "type %s is not composite"
+msgstr "тип %s не является составным"
-#: access/transam/slru.c:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\": %m."
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
+#: utils/cache/typcache.c:643
+msgid "record type has not been registered"
+msgstr "тип записи не зарегистрирован"
-#: access/transam/slru.c:851
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØÓÑ × ÆÁÊÌÅ \"%s\" ÎÁ ÓÍÅÝÅÎÉÅ %u: %m"
+#: utils/cache/typcache.c:996 commands/typecmds.c:1272
+#, c-format
+msgid "%s is not an enum"
+msgstr "\"%s\" не является перечислением"
-#: access/transam/slru.c:858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÚ ÆÁÊÌÁ \"%s\" ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÅÍ %u: %m"
+#: utils/hash/dynahash.c:928 storage/ipc/shmem.c:190
+#: storage/lmgr/predicate.c:2233 storage/lmgr/predicate.c:2248
+#: storage/lmgr/predicate.c:3643 storage/lmgr/predicate.c:4790
+#: storage/lmgr/proc.c:197 storage/lmgr/proc.c:216 storage/lmgr/lock.c:631
+#: storage/lmgr/lock.c:700 storage/lmgr/lock.c:2163 storage/lmgr/lock.c:2542
+#: storage/lmgr/lock.c:2607
+msgid "out of shared memory"
+msgstr "нехватка общей памяти"
-#: access/transam/slru.c:865
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ \"%s\" ÐÒÉ ÓÍÅÝÅÎÉÉ %u: %m"
+#: utils/misc/help_config.c:131
+msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
+msgstr "внутренняя ошибка: нераспознанный тип параметра времени выполнения\n"
-#: access/transam/slru.c:872
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" Ó fsync: %m"
+#: utils/misc/guc.c:525
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Разное"
-#: access/transam/slru.c:879
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not close file \"%s\": %m."
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
+#: utils/misc/guc.c:527
+msgid "File Locations"
+msgstr "Расположения файлов"
-#: access/transam/slru.c:1106
-#, c-format
-msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ \"%s\": Ñ×ÎÏÅ ÚÁËÒÕÇÌÅÎÉÅ"
+#: utils/misc/guc.c:529
+msgid "Connections and Authentication"
+msgstr "Подключения и аутентификация"
-#: access/transam/slru.c:1187
-#, c-format
-msgid "removing file \"%s\""
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ \"%s\""
+#: utils/misc/guc.c:531
+msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
+msgstr "Подключения и аутентификация / Параметры подключения"
-#: access/transam/twophase.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "transaction identifier \"%s\" is too long"
-msgstr "ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÅÎ"
+#: utils/misc/guc.c:533
+msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication"
+msgstr "Подключения и аутентификация / Безопасность и аутентификация"
-#: access/transam/twophase.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
-msgstr "ÏÂßÅËÔ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: utils/misc/guc.c:535
+msgid "Resource Usage"
+msgstr "Использование ресурсов"
-#: access/transam/twophase.c:268
-msgid "maximum number of prepared transactions reached"
-msgstr ""
+#: utils/misc/guc.c:537
+msgid "Resource Usage / Memory"
+msgstr "Использование ресурсов / Память"
-#: access/transam/twophase.c:269
-#, c-format
-msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
-msgstr ""
+#: utils/misc/guc.c:539
+msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
+msgstr "Использование ресурсов / Ресурсы ядра"
-#: access/transam/twophase.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
-msgstr "ÐÅÒÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÌÏÇÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ: \"%s\""
+#: utils/misc/guc.c:541
+msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay"
+msgstr "Использование ресурсов / Задержка очистки по стоимости"
-#: access/transam/twophase.c:397
-#, fuzzy
-msgid "permission denied to finish prepared transaction"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ"
+#: utils/misc/guc.c:543
+msgid "Resource Usage / Background Writer"
+msgstr "Использование ресурсов / Фоновая запись"
-#: access/transam/twophase.c:398
-#, fuzzy
-msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
-msgstr "îÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ tablespace."
+#: utils/misc/guc.c:545
+msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior"
+msgstr "Использование ресурсов / Асинхронное поведение"
-#: access/transam/twophase.c:409
-#, fuzzy
-msgid "prepared transaction belongs to another database"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ"
+#: utils/misc/guc.c:547
+msgid "Write-Ahead Log"
+msgstr "Журнал WAL"
-#: access/transam/twophase.c:410
-msgid ""
-"Connect to the database where the transaction was prepared to finish it."
-msgstr ""
+#: utils/misc/guc.c:549
+msgid "Write-Ahead Log / Settings"
+msgstr "Журнал WAL / Настройки"
-# [SM]: TO REVIEW
-#: access/transam/twophase.c:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÚÁÇÏÔÏ×ÌÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: utils/misc/guc.c:551
+msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
+msgstr "Журнал WAL / Контрольные точки"
-#: access/transam/twophase.c:876
-msgid "two-phase state file maximum length exceeded"
-msgstr ""
+#: utils/misc/guc.c:553
+msgid "Write-Ahead Log / Archiving"
+msgstr "Журнал WAL / Архивация"
-#: access/transam/twophase.c:894
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á \"%s\": %m"
+#: utils/misc/guc.c:555
+msgid "Replication"
+msgstr "Репликация"
-#: access/transam/twophase.c:908 access/transam/twophase.c:925
-#: access/transam/twophase.c:974 access/transam/twophase.c:1324
-#: access/transam/twophase.c:1331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not write two-phase state file: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ COPY: %m"
+#: utils/misc/guc.c:557
+msgid "Replication / Master Server"
+msgstr "Репликация / Главный сервер"
-#: access/transam/twophase.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not seek in two-phase state file: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØÓÑ × ÆÁÊÌÅ \"%s\" ÎÁ ÓÍÅÝÅÎÉÅ %u: %m"
+#: utils/misc/guc.c:559
+msgid "Replication / Standby Servers"
+msgstr "Репликация / Резервные серверы"
+
+#: utils/misc/guc.c:561
+msgid "Query Tuning"
+msgstr "Настройка запросов"
+
+#: utils/misc/guc.c:563
+msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
+msgstr "Настройка запросов / Конфигурация методов планировщика"
+
+#: utils/misc/guc.c:565
+msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
+msgstr "Настройка запросов / Оценочные константы планировщика"
+
+#: utils/misc/guc.c:567
+msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
+msgstr "Настройка запросов / Генетический оптимизатор запросов"
+
+#: utils/misc/guc.c:569
+msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
+msgstr "Настройка запросов / Другие параметры планировщика"
+
+#: utils/misc/guc.c:571
+msgid "Reporting and Logging"
+msgstr "Отчёты и протоколы"
+
+#: utils/misc/guc.c:573
+msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
+msgstr "Отчёты и протоколы / Куда записывать"
+
+#: utils/misc/guc.c:575
+msgid "Reporting and Logging / When to Log"
+msgstr "Отчёты и протоколы / Когда записывать"
+
+#: utils/misc/guc.c:577
+msgid "Reporting and Logging / What to Log"
+msgstr "Отчёты и протоколы / Что записывать"
+
+#: utils/misc/guc.c:579
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#: utils/misc/guc.c:581
+msgid "Statistics / Monitoring"
+msgstr "Статистика / Мониторинг"
+
+#: utils/misc/guc.c:583
+msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
+msgstr "Статистика / Сборщик статистики запросов и индексов"
+
+#: utils/misc/guc.c:585
+msgid "Autovacuum"
+msgstr "Автоочистка"
+
+#: utils/misc/guc.c:587
+msgid "Client Connection Defaults"
+msgstr "Параметры клиентских подключений по умолчанию"
+
+#: utils/misc/guc.c:589
+msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
+msgstr "Параметры клиентских подключений по умолчанию / Поведение команд"
+
+#: utils/misc/guc.c:591
+msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
+msgstr ""
+"Параметры клиентских подключений по умолчанию / Языковая среда и форматы"
+
+#: utils/misc/guc.c:593
+msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
+msgstr "Параметры клиентских подключений по умолчанию / Другие параметры"
+
+#: utils/misc/guc.c:595
+msgid "Lock Management"
+msgstr "Управление блокировками"
+
+#: utils/misc/guc.c:597
+msgid "Version and Platform Compatibility"
+msgstr "Версия и совместимость платформ"
+
+#: utils/misc/guc.c:599
+msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
+msgstr "Версия и совместимость платформ / Предыдущие версии PostgreSQL"
+
+#: utils/misc/guc.c:601
+msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
+msgstr "Версия и совместимость платформ / Другие платформы и клиенты"
+
+#: utils/misc/guc.c:603
+msgid "Error Handling"
+msgstr "Обработка ошибок"
+
+#: utils/misc/guc.c:605
+msgid "Preset Options"
+msgstr "Предопределённые параметры"
+
+#: utils/misc/guc.c:607
+msgid "Customized Options"
+msgstr "Настраиваемые параметры"
+
+#: utils/misc/guc.c:609
+msgid "Developer Options"
+msgstr "Параметры для разработчиков"
+
+#: utils/misc/guc.c:663
+msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
+msgstr ""
+"Разрешает планировщику использовать планы последовательного сканирования."
+
+#: utils/misc/guc.c:672
+msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
+msgstr "Разрешает планировщику использовать планы сканирования по индексу."
+
+#: utils/misc/guc.c:681
+msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
+msgstr ""
+"Разрешает планировщику использовать планы сканирования по битовой карте."
+
+#: utils/misc/guc.c:690
+msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
+msgstr "Разрешает планировщику использовать планы сканирования TID."
+
+#: utils/misc/guc.c:699
+msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
+msgstr "Разрешает планировщику использовать шаги с явной сортировкой."
+
+#: utils/misc/guc.c:708
+msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
+msgstr "Разрешает планировщику использовать планы агрегирования по хэшу."
+
+#: utils/misc/guc.c:717
+msgid "Enables the planner's use of materialization."
+msgstr "Разрешает планировщику использовать материализацию."
+
+#: utils/misc/guc.c:726
+msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
+msgstr ""
+"Разрешает планировщику использовать планы соединений с вложенными циклами."
+
+#: utils/misc/guc.c:735
+msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
+msgstr "Разрешает планировщику использовать планы соединений слиянием."
+
+#: utils/misc/guc.c:744
+msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
+msgstr "Разрешает планировщику использовать планы соединений по хэшу."
+
+#: utils/misc/guc.c:753
+msgid "Enables genetic query optimization."
+msgstr "Включает генетическую оптимизацию запросов."
+
+#: utils/misc/guc.c:754
+msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
+msgstr "Этот алгоритм пытается построить план без полного перебора."
+
+#: utils/misc/guc.c:764
+msgid "Shows whether the current user is a superuser."
+msgstr "Показывает, является ли текущий пользователь суперпользователем."
+
+#: utils/misc/guc.c:774
+msgid "Enables advertising the server via Bonjour."
+msgstr "Включает объявление сервера в Bonjour."
+
+#: utils/misc/guc.c:783
+msgid "Enables SSL connections."
+msgstr "Включает SSL-подключения."
+
+#: utils/misc/guc.c:792
+msgid "Forces synchronization of updates to disk."
+msgstr "Принудительная запись изменений на диск."
+
+#: utils/misc/guc.c:793
+msgid ""
+"The server will use the fsync() system call in several places to make sure "
+"that updates are physically written to disk. This insures that a database "
+"cluster will recover to a consistent state after an operating system or "
+"hardware crash."
+msgstr ""
+"Сервер будет вызывать системную функцию fsync() в разных местах для гарантии "
+"физической записи данных на диск. Это позволит привести кластер БД в "
+"целостное состояние после отказа ОС или оборудования."
+
+#: utils/misc/guc.c:804
+msgid "Continues processing past damaged page headers."
+msgstr "Продолжает обработку при повреждении заголовков страниц."
+
+#: utils/misc/guc.c:805
+msgid ""
+"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an "
+"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true "
+"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, "
+"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the "
+"rows on the damaged page."
+msgstr ""
+"Обнаруживая повреждённый заголовок страницы, PostgreSQL обычно сообщает об "
+"ошибке и прерывает текущую транзакцию. Но если zero_damaged_pages равен "
+"true, система выдаст предупреждение, обнулит повреждённую страницу и "
+"продолжит работу. Это приведёт к потере данных, а именно строк в "
+"повреждённой странице."
+
+#: utils/misc/guc.c:818
+msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
+msgstr ""
+"Запись полных страниц в WAL при первом изменении после контрольной точки."
+
+#: utils/misc/guc.c:819
+msgid ""
+"A page write in process during an operating system crash might be only "
+"partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL "
+"are not enough to recover. This option writes pages when first modified "
+"after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
+msgstr ""
+"Страница, записываемая в момент отказа ОС, может сохраниться на диске не "
+"полностью. При этом журнала изменений строк в WAL будет недостаточно для "
+"восстановления. С этим параметром в WAL также записывается полная страница "
+"при первом изменении после контрольной точки, что позволяет полностью "
+"восстановить данные."
+
+#: utils/misc/guc.c:831
+msgid "Runs the server silently."
+msgstr "Включает скрытый режим сервера."
+
+#: utils/misc/guc.c:832
+msgid ""
+"If this parameter is set, the server will automatically run in the "
+"background and any controlling terminals are dissociated."
+msgstr ""
+"При включении этого параметра сервер автоматически переходит в фоновый режим "
+"и отличается от всех управляющих терминалов."
+
+#: utils/misc/guc.c:841
+msgid "Logs each checkpoint."
+msgstr "Отмечать каждую контрольную точку."
+
+#: utils/misc/guc.c:850
+msgid "Logs each successful connection."
+msgstr "Фиксировать установленные соединения."
+
+#: utils/misc/guc.c:859
+msgid "Logs end of a session, including duration."
+msgstr "Фиксировать конец сеанса, отмечая длительность."
+
+#: utils/misc/guc.c:868
+msgid "Turns on various assertion checks."
+msgstr "Включает различные проверки истинности."
+
+#: utils/misc/guc.c:869
+msgid "This is a debugging aid."
+msgstr "Полезно при отладке."
+
+#: utils/misc/guc.c:883
+msgid "Terminate session on any error."
+msgstr "Завершать сеансы при любой ошибке."
+
+#: utils/misc/guc.c:892
+msgid "Reinitialize server after backend crash."
+msgstr "Перезапускать систему БД при аварии серверного процесса."
+
+#: utils/misc/guc.c:902
+msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
+msgstr "Фиксировать длительность каждого выполненного SQL-оператора."
+
+#: utils/misc/guc.c:911
+msgid "Logs each query's parse tree."
+msgstr "Фиксировать дерево разбора для каждого запроса."
+
+#: utils/misc/guc.c:920
+msgid "Logs each query's rewritten parse tree."
+msgstr "Фиксировать перезаписанное дерево разбора для каждого запроса."
+
+#: utils/misc/guc.c:929
+msgid "Logs each query's execution plan."
+msgstr "Фиксировать план выполнения каждого запроса."
+
+#: utils/misc/guc.c:938
+msgid "Indents parse and plan tree displays."
+msgstr "Отступы при отображении деревьев разбора и плана запросов."
+
+#: utils/misc/guc.c:947
+msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
+msgstr "Запись статистики разбора запросов в протокол сервера."
+
+#: utils/misc/guc.c:956
+msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
+msgstr "Запись статистики планирования в протокол сервера."
+
+#: utils/misc/guc.c:965
+msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
+msgstr "Запись статистики выполнения запросов в протокол сервера."
+
+#: utils/misc/guc.c:974
+msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
+msgstr "Запись общей статистики производительности в протокол сервера."
+
+#: utils/misc/guc.c:984 utils/misc/guc.c:1049 utils/misc/guc.c:1059
+#: utils/misc/guc.c:1069 utils/misc/guc.c:1079 utils/misc/guc.c:1804
+#: utils/misc/guc.c:1814
+msgid "No description available."
+msgstr "Без описания."
+
+#: utils/misc/guc.c:996
+msgid "Collects information about executing commands."
+msgstr "Собирает информацию о выполняющихся командах."
+
+#: utils/misc/guc.c:997
+msgid ""
+"Enables the collection of information on the currently executing command of "
+"each session, along with the time at which that command began execution."
+msgstr ""
+"Включает сбор информации о командах, выполняющихся во всех сеансах, а также "
+"время запуска команды."
+
+#: utils/misc/guc.c:1007
+msgid "Collects statistics on database activity."
+msgstr "Собирает статистику активности в БД."
+
+#: utils/misc/guc.c:1017
+msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
+msgstr "Выводит в заголовок процесса активную SQL-команду."
+
+#: utils/misc/guc.c:1018
+msgid ""
+"Enables updating of the process title every time a new SQL command is "
+"received by the server."
+msgstr "Отражает в заголовке процесса каждую SQL-команду, поступающую серверу."
+
+#: utils/misc/guc.c:1027
+msgid "Starts the autovacuum subprocess."
+msgstr "Запускает подпроцесс автоочистки."
+
+#: utils/misc/guc.c:1037
+msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
+msgstr "Генерирует отладочные сообщения для LISTEN и NOTIFY."
+
+#: utils/misc/guc.c:1091
+msgid "Logs long lock waits."
+msgstr "Фиксирует длительные ожидания в блокировках."
+
+#: utils/misc/guc.c:1101
+msgid "Logs the host name in the connection logs."
+msgstr "Фиксирует имя узла в протоколах подключений."
+
+#: utils/misc/guc.c:1102
+msgid ""
+"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. "
+"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending "
+"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible "
+"performance penalty."
+msgstr ""
+"По умолчанию в протоколах подключений показываются только IP-адреса "
+"клиентов. Если вы хотите видеть также имена компьютеров, включите этот "
+"параметр, но учтите, что это может значительно повлиять на "
+"производительность."
+
+#: utils/misc/guc.c:1113
+msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
+msgstr "Выбирает режим включения подчинённых таблиц по умолчанию."
+
+#: utils/misc/guc.c:1122
+msgid "Encrypt passwords."
+msgstr "Шифровать пароли."
+
+#: utils/misc/guc.c:1123
+msgid ""
+"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing "
+"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the "
+"password is to be encrypted."
+msgstr ""
+"Этот параметр определяет, нужно ли шифровать пароли, заданные в CREATE USER "
+"или ALTER USER без указания ENCRYPTED или UNENCRYPTED."
+
+#: utils/misc/guc.c:1133
+msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
+msgstr "Обрабатывать \"expr=NULL\" как \"expr IS NULL\". "
+
+#: utils/misc/guc.c:1134
+msgid ""
+"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are "
+"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the "
+"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to "
+"always return null (unknown)."
+msgstr ""
+"Когда этот параметр включён, выражения вида expr = NULL (или NULL = expr) "
+"обрабатываются как expr IS NULL, то есть возвращают true, если expr "
+"совпадает с NULL, и false в противном случае. По правилам expr = NULL всегда "
+"должно возвращать null (неопределённость). "
+
+#: utils/misc/guc.c:1146
+msgid "Enables per-database user names."
+msgstr "Включает связывание имён пользователей с базами данных."
+
+#: utils/misc/guc.c:1156
+msgid "This parameter doesn't do anything."
+msgstr "Этот параметр ничего не делает."
+
+#: utils/misc/guc.c:1157
+msgid ""
+"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-"
+"vintage clients."
+msgstr ""
+"Он сохранён только для того, чтобы не обидеть винтажных клиентов 7.3-, "
+"пожелавших SET AUTOCOMMIT TO ON."
+
+#: utils/misc/guc.c:1166
+msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
+msgstr ""
+"Устанавливает режим \"только чтение\" по умолчанию для новых транзакций."
+
+#: utils/misc/guc.c:1175
+msgid "Sets the current transaction's read-only status."
+msgstr "Устанавливает режим \"только чтение\" для текущей транзакции."
+
+#: utils/misc/guc.c:1185
+msgid "Sets the default deferrable status of new transactions."
+msgstr ""
+"Устанавливает режим отложенного выполнения по умолчанию для новых транзакций."
+
+#: utils/misc/guc.c:1194
+msgid ""
+"Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be "
+"executed with no possible serialization failures."
+msgstr ""
+"Определяет, откладывать ли сериализуемую транзакцию \"только чтение\" до "
+"момента, когда сбой сериализации будет исключён."
+
+#: utils/misc/guc.c:1204
+msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
+msgstr "Проверять тело функций в момент CREATE FUNCTION."
+
+#: utils/misc/guc.c:1213
+msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
+msgstr "Разрешать ввод элементов NULL в массивах."
+
+#: utils/misc/guc.c:1214
+msgid ""
+"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; "
+"otherwise it is taken literally."
+msgstr ""
+"Когда этот параметр включен, NULL без кавычек при вводе в массив "
+"воспринимается как значение NULL, иначе - как строка."
+
+#: utils/misc/guc.c:1224
+msgid "Create new tables with OIDs by default."
+msgstr "По умолчанию создавать новые таблицы с колонкой OID."
+
+#: utils/misc/guc.c:1233
+msgid ""
+"Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
+msgstr ""
+"Запускает подпроцесс для чтения stderr и/или csv-файлов и записи в файлы "
+"протоколов."
+
+#: utils/misc/guc.c:1242
+msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
+msgstr ""
+"Очищать уже существующий файл с тем же именем при прокручивании протокола."
+
+#: utils/misc/guc.c:1253
+msgid "Emit information about resource usage in sorting."
+msgstr "Выдавать сведения об использовании ресурсов при сортировке."
+
+#: utils/misc/guc.c:1267
+msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
+msgstr "Выдавать отладочные сообщения для синхронного сканирования."
+
+#: utils/misc/guc.c:1282
+msgid "Enable bounded sorting using heap sort."
+msgstr ""
+"Разрешить ограниченную сортировку с применением пирамидальной сортировки."
+
+#: utils/misc/guc.c:1295
+msgid "Emit WAL-related debugging output."
+msgstr "Выдавать отладочные сообщения, связанные с WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:1307
+msgid "Datetimes are integer based."
+msgstr "Целочисленная реализация даты/времени."
+
+#: utils/misc/guc.c:1322
+msgid ""
+"Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-"
+"insensitive."
+msgstr ""
+"Включает регистро-независимую обработку имён пользователей Kerberos и GSSAPI."
+
+#: utils/misc/guc.c:1332
+msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
+msgstr "Предупреждения о спецсимволах '\\' в обычных строковых литералах."
+
+#: utils/misc/guc.c:1342
+msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
+msgstr "Включает буквальную обработку символов '\\' в строках '...'."
+
+#: utils/misc/guc.c:1353
+msgid "Enable synchronized sequential scans."
+msgstr "Включить синхронизацию последовательного сканирования."
+
+#: utils/misc/guc.c:1363
+msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command."
+msgstr "Разрешает архивацию файлов WAL командой archive_command. "
+
+#: utils/misc/guc.c:1373
+msgid "Allows connections and queries during recovery."
+msgstr ""
+"Разрешает принимать новые подключения и запросы в процессе восстановления."
+
+#: utils/misc/guc.c:1383
+msgid ""
+"Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query "
+"conflicts."
+msgstr ""
+"Разрешает обратную связь сервера горячего резерва с основным для "
+"предотвращения конфликтов при длительных запросах."
+
+#: utils/misc/guc.c:1393
+msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
+msgstr "Разрешает модифицировать структуру системных таблиц."
+
+#: utils/misc/guc.c:1404
+msgid "Disables reading from system indexes."
+msgstr "Запрещает использование системных индексов."
+
+#: utils/misc/guc.c:1405
+msgid ""
+"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst "
+"consequence is slowness."
+msgstr ""
+"При этом индексы продолжают обновляться, так что данное поведение безопасно. "
+"Худшее следствие - замедление."
+
+#: utils/misc/guc.c:1416
+msgid ""
+"Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects."
+msgstr ""
+"Включает режим обратной совместимости при проверке привилегий для больших "
+"объектов."
+
+#: utils/misc/guc.c:1417
+msgid ""
+"Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for "
+"compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0."
+msgstr ""
+"Пропускает проверки привилегий при чтении или изменении больших объектов "
+"(для совместимости с версиями PostgreSQL до 9.0)."
+
+#: utils/misc/guc.c:1427
+msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers."
+msgstr ""
+"Генерируя SQL-фрагменты, заключать все идентификаторы в двойные кавычки."
+
+#: utils/misc/guc.c:1446
+msgid ""
+"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started "
+"within N seconds."
+msgstr ""
+"Принудительно переключаться на следующий файл xlog, если начать новый файл "
+"за N секунд не удалось."
+
+#: utils/misc/guc.c:1457
+msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
+msgstr "Ждать N секунд при подключении после проверки подлинности."
+
+#: utils/misc/guc.c:1458 utils/misc/guc.c:1907
+msgid "This allows attaching a debugger to the process."
+msgstr "Это позволяет подключить к процессу отладчик."
+
+#: utils/misc/guc.c:1467
+msgid "Sets the default statistics target."
+msgstr "Устанавливает целевое ограничение статистики по умолчанию."
+
+#: utils/misc/guc.c:1468
+msgid ""
+"This applies to table columns that have not had a column-specific target set "
+"via ALTER TABLE SET STATISTICS."
+msgstr ""
+"Это значение распространяется на столбцы таблицы, для которых целевое "
+"ограничение не задано явно через ALTER TABLE SET STATISTICS."
+
+#: utils/misc/guc.c:1477
+msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
+msgstr ""
+"Задаёт предел для списка FROM, при превышении которого подзапросы не "
+"сворачиваются."
+
+#: utils/misc/guc.c:1479
+msgid ""
+"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM "
+"list would have no more than this many items."
+msgstr ""
+"Планировщик объединит вложенные запросы с внешними, если в полученном списке "
+"FROM будет не больше заданного числа элементов."
+
+#: utils/misc/guc.c:1489
+msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
+msgstr ""
+"Задаёт предел для списка FROM, при превышении которого конструкции JOIN "
+"сохраняются."
+
+#: utils/misc/guc.c:1491
+msgid ""
+"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items "
+"whenever a list of no more than this many items would result."
+msgstr ""
+"Планировщик будет сносить явные конструкции JOIN в списки FROM, пока в "
+"результирующем списке не больше заданного числа элементов."
+
+#: utils/misc/guc.c:1501
+msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
+msgstr ""
+"Задаёт предел для списка FROM, при превышении которого применяется GEQO."
+
+#: utils/misc/guc.c:1510
+msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
+msgstr ""
+"GEQO: оценка усилий для планирования, задающая значения по умолчанию для "
+"других параметров GEQO."
+
+#: utils/misc/guc.c:1519
+msgid "GEQO: number of individuals in the population."
+msgstr "GEQO: число индивидуалов в популяции."
+
+#: utils/misc/guc.c:1520 utils/misc/guc.c:1529
+msgid "Zero selects a suitable default value."
+msgstr "При нуле выбирается подходящее значение по умолчанию."
+
+#: utils/misc/guc.c:1528
+msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
+msgstr "GEQO: число итераций алгоритма."
+
+#: utils/misc/guc.c:1539
+msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
+msgstr "Задаёт интервал ожидания в блокировке до проверки на взаимоблокировку."
+
+#: utils/misc/guc.c:1550
+msgid ""
+"Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is "
+"processing archived WAL data."
+msgstr ""
+"Задаёт максимальную задержку до отмены запроса, когда сервер горячего "
+"резерва обрабатывает данные WAL из архива."
+
+#: utils/misc/guc.c:1561
+msgid ""
+"Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is "
+"processing streamed WAL data."
+msgstr ""
+"Задаёт максимальную задержку до отмены запроса, когда сервер горячего "
+"резерва обрабатывает данные WAL из потока."
+
+#: utils/misc/guc.c:1572
+msgid ""
+"Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the primary."
+msgstr "Задаёт максимальный интервал для отчётов о состоянии получателей WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:1583
+msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
+msgstr "Задаёт максимально возможное число подключений."
+
+#: utils/misc/guc.c:1593
+msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
+msgstr ""
+"Определяет, сколько слотов подключений забронировано для суперпользователей."
+
+#: utils/misc/guc.c:1607
+msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
+msgstr "Задаёт количество буферов в общей памяти, используемых сервером."
+
+#: utils/misc/guc.c:1618
+msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
+msgstr "Задаёт предельное число временных буферов на один сеанс."
+
+#: utils/misc/guc.c:1629
+msgid "Sets the TCP port the server listens on."
+msgstr "Задаёт TCP-порт для работы сервера."
+
+#: utils/misc/guc.c:1639
+msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
+msgstr "Задаёт права доступа для доменного сокета Unix."
+
+#: utils/misc/guc.c:1640
+msgid ""
+"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The "
+"parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form "
+"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal "
+"format the number must start with a 0 (zero).)"
+msgstr ""
+"Для доменных сокетов используется обычный набор разрешений, как в файловых "
+"системах Unix. Значение параметра указывается в числовом виде, "
+"воспринимаемом системными функциями chmod и umask. (Чтобы использовать "
+"привычный восьмеричный формат, добавьте в начало ноль (0).)"
+
+#: utils/misc/guc.c:1654
+msgid "Sets the file permissions for log files."
+msgstr "Задаёт права доступа к файлам протоколов."
+
+#: utils/misc/guc.c:1655
+msgid ""
+"The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the "
+"form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary "
+"octal format the number must start with a 0 (zero).)"
+msgstr ""
+"Значение параметра указывается в числовом виде, воспринимаемом системными "
+"функциями chmod и umask. (Чтобы использовать привычный восьмеричный формат, "
+"добавьте в начало ноль (0).) "
+
+#: utils/misc/guc.c:1668
+msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
+msgstr "Задаёт предельный объём памяти для рабочих пространств запросов."
+
+#: utils/misc/guc.c:1669
+msgid ""
+"This much memory can be used by each internal sort operation and hash table "
+"before switching to temporary disk files."
+msgstr ""
+"Такой объём памяти может использоваться каждой внутренней операцией "
+"сортировки и таблицей хэшей до переключения на временные файлы на диске."
+
+#: utils/misc/guc.c:1681
+msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
+msgstr "Задаёт предельный объём памяти для операций по обслуживанию."
+
+#: utils/misc/guc.c:1682
+msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
+msgstr "Подразумеваются в частности операции VACUUM и CREATE INDEX."
+
+#: utils/misc/guc.c:1697
+msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
+msgstr "Задаёт максимальную глубину стека (в КБ)."
+
+#: utils/misc/guc.c:1708
+msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
+msgstr "Стоимость очистки для страницы, найденной в кэше."
+
+#: utils/misc/guc.c:1718
+msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
+msgstr "Стоимость очистки для страницы, не найденной в кэше."
+
+#: utils/misc/guc.c:1728
+msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
+msgstr "Стоимость очистки для страницы, которая не была \"грязной\"."
+
+#: utils/misc/guc.c:1738
+msgid "Vacuum cost amount available before napping."
+msgstr "Суммарная стоимость очистки, при которой нужна передышка."
+
+#: utils/misc/guc.c:1748
+msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
+msgstr "Задержка очистки (в миллисекундах)."
+
+#: utils/misc/guc.c:1759
+msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
+msgstr "Задержка очистки для автоочистки (в миллисекундах)."
+
+#: utils/misc/guc.c:1770
+msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
+msgstr ""
+"Суммарная стоимость очистки, при которой нужна передышка, для автоочистки."
+
+#: utils/misc/guc.c:1780
+msgid ""
+"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
+msgstr ""
+"Задаёт предельное число одновременно открытых файлов для каждого серверного "
+"процесса."
+
+#: utils/misc/guc.c:1793
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
+msgstr "Задаёт предельное число одновременно подготовленных транзакций."
+
+#: utils/misc/guc.c:1826
+msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
+msgstr "Задаёт предельную длительность для любого оператора."
+
+#: utils/misc/guc.c:1827
+msgid "A value of 0 turns off the timeout."
+msgstr "Нулевое значение отключает таймаут."
+
+#: utils/misc/guc.c:1837
+msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
+msgstr ""
+"Минимальный возраст строк таблицы, при котором VACUUM может их заморозить."
+
+#: utils/misc/guc.c:1847
+msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
+msgstr ""
+"Возраст, при котором VACUUM должен сканировать всю таблицу с целью "
+"заморозить кортежи."
+
+#: utils/misc/guc.c:1857
+msgid ""
+"Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, "
+"if any."
+msgstr ""
+"Определяет, на сколько транзакций следует задержать старые строки, выполняя "
+"VACUUM или \"горячее\" обновление."
+
+#: utils/misc/guc.c:1870
+msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
+msgstr "Задаёт предельное число блокировок на транзакцию."
+
+#: utils/misc/guc.c:1871
+msgid ""
+"The shared lock table is sized on the assumption that at most "
+"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be "
+"locked at any one time."
+msgstr ""
+"Размер общей таблицы блокировок выбирается из предположения, что в один "
+"момент времени потребуется заблокировать не больше чем "
+"max_locks_per_transaction * max_connections различных объектов."
+
+#: utils/misc/guc.c:1882
+msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction."
+msgstr "Задаёт предельное число предикатных блокировок на транзакцию."
+
+#: utils/misc/guc.c:1883
+msgid ""
+"The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most "
+"max_pred_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need "
+"to be locked at any one time."
+msgstr ""
+"Размер общей таблицы предикатных блокировок выбирается из предположения, что "
+"в один момент времени потребуется заблокировать не больше чем "
+"max_pred_locks_per_transaction * max_connections различных объектов. "
+
+#: utils/misc/guc.c:1894
+msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
+msgstr "Ограничивает время, за которое клиент должен пройти аутентификацию."
+
+#: utils/misc/guc.c:1906
+msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication."
+msgstr "Ждать N секунд при подключении до проверки подлинности."
+
+#: utils/misc/guc.c:1917
+msgid "Sets the number of WAL files held for standby servers."
+msgstr "Определяет, сколько файлов WAL нужно сохранить для резервных серверов."
+
+#: utils/misc/guc.c:1927
+msgid ""
+"Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints."
+msgstr ""
+"Задаёт максимальное расстояние в сегментах журнала между автоматическими "
+"контрольными точками WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:1937
+msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
+msgstr ""
+"Задаёт максимальное время между автоматическими контрольными точками WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:1948
+msgid ""
+"Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this."
+msgstr ""
+"Выдаёт предупреждения, когда сегменты контрольных точек заполняются за это "
+"время."
+
+#: utils/misc/guc.c:1950
+msgid ""
+"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of "
+"checkpoint segment files happens more frequently than this number of "
+"seconds. Zero turns off the warning."
+msgstr ""
+"Записывает в протокол сервера сообщения, когда контрольные точки, вызванные "
+"переполнением файлов сегментов, происходят за столько секунд. Нулевое "
+"значение отключает эти предупреждения."
+
+#: utils/misc/guc.c:1962
+msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
+msgstr "Задаёт число буферов дисковых страниц в общей памяти для WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:1973
+msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes."
+msgstr "Время простоя в процессе записи WAL после сброса буферов на диск."
+
+#: utils/misc/guc.c:1985
+msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes."
+msgstr ""
+"Задаёт предельное число одновременно работающих процессов передачи WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:1995
+msgid "WAL sender sleep time between WAL replications."
+msgstr "Время простоя в процессе передачи WAL после репликации."
+
+#: utils/misc/guc.c:2006
+msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
+msgstr "Задаёт предельное время ожидания репликации WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:2017
+msgid ""
+"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL "
+"to disk."
+msgstr ""
+"Задаёт задержку в микросекундах между фиксированием транзакций и сбросом WAL "
+"на диск."
+
+#: utils/misc/guc.c:2028
+msgid ""
+"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
+msgstr ""
+"Задаёт минимальное число одновременно открытых транзакций для применения "
+"commit_delay."
+
+#: utils/misc/guc.c:2039
+msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
+msgstr "Задаёт число выводимых цифр для чисел с плавающей точкой."
+
+#: utils/misc/guc.c:2040
+msgid ""
+"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter "
+"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as "
+"appropriate)."
+msgstr ""
+"Этот параметр относится к типам real, double и geometric. Значение параметра "
+"добавляется к стандартному числу цифр (FLT_DIG или DBL_DIG)."
+
+#: utils/misc/guc.c:2051
+msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged."
+msgstr ""
+"Задаёт предельное время выполнения оператора, при превышении которого он "
+"фиксируется в протоколе."
+
+#: utils/misc/guc.c:2053
+msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
+msgstr "При 0 протоколируются все запросы; -1 отключает эти сообщения."
+
+#: utils/misc/guc.c:2063
+msgid ""
+"Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be "
+"logged."
+msgstr ""
+"Задаёт предельное время выполнения автоочистки, при превышении которого эта "
+"операция фиксируется в протоколе."
+
+#: utils/misc/guc.c:2065
+msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
+msgstr ""
+"При 0 протоколируются все операции автоочистки; -1 отключает эти сообщения."
+
+#: utils/misc/guc.c:2075
+msgid "Background writer sleep time between rounds."
+msgstr "Время простоя в процессе фоновой записи между подходами."
+
+#: utils/misc/guc.c:2086
+msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
+msgstr ""
+"Максимальное число LRU-страниц, сбрасываемых за один подход, в процессе "
+"фоновой записи."
+
+#: utils/misc/guc.c:2102
+msgid ""
+"Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk "
+"subsystem."
+msgstr ""
+"Число одновременных запросов, которые могут быть эффективно обработаны "
+"дисковой подсистемой."
+
+#: utils/misc/guc.c:2103
+msgid ""
+"For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles "
+"in the array."
+msgstr ""
+"Для RAID-массивов это примерно равно числу физических дисков в массиве."
+
+#: utils/misc/guc.c:2116
+msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes."
+msgstr "Автоматическая прокрутка файла протокола через каждые N минут."
+
+#: utils/misc/guc.c:2127
+msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes."
+msgstr ""
+"Автоматическая прокрутка файла протокола при выходе за предел N килобайт."
+
+#: utils/misc/guc.c:2138
+msgid "Shows the maximum number of function arguments."
+msgstr "Показывает максимально возможное число аргументов функций."
+
+#: utils/misc/guc.c:2149
+msgid "Shows the maximum number of index keys."
+msgstr "Показывает максимально возможное число ключей в индексе."
+
+#: utils/misc/guc.c:2160
+msgid "Shows the maximum identifier length."
+msgstr "Показывает максимально возможную длину идентификатора."
+
+#: utils/misc/guc.c:2171
+msgid "Shows the size of a disk block."
+msgstr "Показывает размер дискового блока."
+
+#: utils/misc/guc.c:2182
+msgid "Shows the number of pages per disk file."
+msgstr "Показывает число страниц в одном файле."
+
+#: utils/misc/guc.c:2193
+msgid "Shows the block size in the write ahead log."
+msgstr "Показывает размер блока в журнале WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:2204
+msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment."
+msgstr "Показывает число страниц в одном сегменте журнала WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:2217
+msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
+msgstr "Время простоя между запусками автоочистки."
+
+#: utils/misc/guc.c:2227
+msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
+msgstr "Минимальное число изменений или удалений кортежей, вызывающее очистку."
+
+#: utils/misc/guc.c:2236
+msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze."
+msgstr ""
+"Минимальное число добавлений, изменений или удалений кортежей, вызывающее "
+"анализ."
+
+#: utils/misc/guc.c:2246
+msgid ""
+"Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
+msgstr ""
+"Возраст, при котором необходима автоочистка таблицы для предотвращения "
+"наложений ID транзакций."
+
+#: utils/misc/guc.c:2257
+msgid ""
+"Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker "
+"processes."
+msgstr ""
+"Задаёт предельное число одновременно выполняющихся рабочих процессов "
+"автоочистки."
+
+#: utils/misc/guc.c:2267
+msgid "Time between issuing TCP keepalives."
+msgstr "Интервал между TCP-пакетами пульса (keep-alive)."
+
+#: utils/misc/guc.c:2268 utils/misc/guc.c:2279
+msgid "A value of 0 uses the system default."
+msgstr "При нулевом значении действует системный параметр."
+
+#: utils/misc/guc.c:2278
+msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
+msgstr "Интервал между повторениями TCP-пакетов пульса (keep-alive)."
+
+#: utils/misc/guc.c:2289
+msgid ""
+"Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the "
+"encryption keys."
+msgstr ""
+"Ограничивает объём трафика, передаваемого и принимаемого до повторного "
+"согласования ключей шифрования."
+
+#: utils/misc/guc.c:2300
+msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
+msgstr "Максимальное число повторений TCP-пакетов пульса (keep-alive)."
+
+#: utils/misc/guc.c:2301
+msgid ""
+"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be "
+"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system "
+"default."
+msgstr ""
+"Этот параметр определяет, сколько пакетов пульса подряд может быть потеряно, "
+"прежде чем соединение будет считаться пропавшим. При нулевом значении "
+"действует системный параметр."
+
+#: utils/misc/guc.c:2312
+msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
+msgstr "Ограничивает результат точного поиска с использованием GIN."
+
+#: utils/misc/guc.c:2323
+msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache."
+msgstr "Подсказывает планировщику примерный размер дискового кэша."
+
+#: utils/misc/guc.c:2324
+msgid ""
+"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for "
+"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 "
+"kB each."
+msgstr ""
+"Подразумевается часть дискового кэша в ядре ОС, которую займут файлы данных "
+"PostgreSQL. Размер задаётся в дисковых страницах (обычно это 8 КБ)."
+
+#: utils/misc/guc.c:2337
+msgid "Shows the server version as an integer."
+msgstr "Показывает версию сервера в виде целого числа."
+
+#: utils/misc/guc.c:2348
+msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
+msgstr ""
+"Фиксирует в протоколе превышение временными файлами заданного размера (в КБ)."
+
+#: utils/misc/guc.c:2349
+msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
+msgstr ""
+"При 0 отмечаются все файлы; при -1 эти сообщения отключаются (по умолчанию)."
+
+#: utils/misc/guc.c:2359
+msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes."
+msgstr ""
+"Задаёт размер, резервируемый для pg_stat_activity.current_query (в байтах)."
+
+#: utils/misc/guc.c:2378
+msgid ""
+"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
+msgstr ""
+"Задаёт для планировщика ориентир стоимости последовательного чтения страницы."
+
+#: utils/misc/guc.c:2388
+msgid ""
+"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk "
+"page."
+msgstr ""
+"Задаёт для планировщика ориентир стоимости непоследовательного чтения "
+"страницы."
+
+#: utils/misc/guc.c:2398
+msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
+msgstr ""
+"Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого кортежа "
+"(строки)."
+
+#: utils/misc/guc.c:2408
+msgid ""
+"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry "
+"during an index scan."
+msgstr ""
+"Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого элемента "
+"индекса в процессе сканирования индекса."
+
+#: utils/misc/guc.c:2418
+msgid ""
+"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or "
+"function call."
+msgstr ""
+"Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого оператора или "
+"вызова функции."
+
+#: utils/misc/guc.c:2429
+msgid ""
+"Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be "
+"retrieved."
+msgstr ""
+"Задаёт для планировщика ориентир доли требуемых строк курсора в общем числе."
+
+#: utils/misc/guc.c:2440
+msgid "GEQO: selective pressure within the population."
+msgstr "GEQO: выборочное давление в популяции."
+
+#: utils/misc/guc.c:2450
+msgid "GEQO: seed for random path selection."
+msgstr "GEQO: отправное значение для случайного выбора пути."
+
+#: utils/misc/guc.c:2460
+msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
+msgstr ""
+"Множитель для среднего числа использованных буферов, определяющий число "
+"буферов, освобождаемых за один подход."
+
+#: utils/misc/guc.c:2470
+msgid "Sets the seed for random-number generation."
+msgstr "Задаёт отправное значение для генератора случайных чисел."
+
+#: utils/misc/guc.c:2481
+msgid ""
+"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of "
+"reltuples."
+msgstr ""
+"Отношение числа обновлений или удалений кортежей к reltuples, определяющее "
+"потребность в очистке."
+
+#: utils/misc/guc.c:2490
+msgid ""
+"Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction "
+"of reltuples."
+msgstr ""
+"Отношение числа добавлений, обновлений или удалений кортежей к reltuples, "
+"определяющее потребность в анализе."
+
+#: utils/misc/guc.c:2500
+msgid ""
+"Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of "
+"checkpoint interval."
+msgstr ""
+"Отношение продолжительности сброса \"грязных\" буферов во время контрольной "
+"точки к интервалу контрольных точек."
+
+#: utils/misc/guc.c:2519
+msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
+msgstr "Задаёт команду оболочки, вызываемую для архивации файла WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:2529
+msgid "Sets the client's character set encoding."
+msgstr "Задаёт кодировку символов, используемую клиентом."
+
+#: utils/misc/guc.c:2540
+msgid "Controls information prefixed to each log line."
+msgstr "Определяет содержимое префикса каждой строки протокола."
+
+#: utils/misc/guc.c:2541
+msgid "If blank, no prefix is used."
+msgstr "При пустом значении префикс также отсутствует."
+
+#: utils/misc/guc.c:2550
+msgid "Sets the time zone to use in log messages."
+msgstr "Задаёт часовой пояс для вывода времени в сообщениях протокола."
+
+#: utils/misc/guc.c:2560
+msgid "Sets the display format for date and time values."
+msgstr "Устанавливает формат вывода дат и времени."
+
+#: utils/misc/guc.c:2561
+msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
+msgstr "Также помогает разбирать неоднозначно заданные вводимые даты."
+
+#: utils/misc/guc.c:2572
+msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
+msgstr ""
+"Задаёт табличное пространство по умолчанию для новых таблиц и индексов."
+
+#: utils/misc/guc.c:2573
+msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
+msgstr "При пустом значении используется табличное пространство базы данных."
+
+#: utils/misc/guc.c:2583
+msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
+msgstr ""
+"Задаёт табличное пространство(а) для временных таблиц и файлов сортировки."
+
+#: utils/misc/guc.c:2594
+msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
+msgstr "Задаёт путь для динамически загружаемых модулей."
+
+#: utils/misc/guc.c:2595
+msgid ""
+"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name "
+"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a "
+"slash), the system will search this path for the specified file."
+msgstr ""
+"Когда требуется открыть динамически загружаемый модуль и в его имени не "
+"указан путь (нет символа '/'), система будет искать этот файл в заданном "
+"пути."
+
+#: utils/misc/guc.c:2608
+msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
+msgstr "Задаёт размещение файла с ключом Kerberos для данного сервера."
+
+#: utils/misc/guc.c:2619
+msgid "Sets the name of the Kerberos service."
+msgstr "Задаёт название службы Kerberos."
+
+#: utils/misc/guc.c:2629
+msgid "Sets the Bonjour service name."
+msgstr "Задаёт название службы Bonjour."
+
+#: utils/misc/guc.c:2641
+msgid "Shows the collation order locale."
+msgstr "Показывает локальный порядок сортировки."
+
+#: utils/misc/guc.c:2652
+msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
+msgstr ""
+"Показывает локальное правило классификации символов и преобразования "
+"регистра."
+
+#: utils/misc/guc.c:2663
+msgid "Sets the language in which messages are displayed."
+msgstr "Задаёт язык выводимых сообщений."
+
+#: utils/misc/guc.c:2673
+msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
+msgstr "Задаёт локальную настройку форматирования денежных сумм."
+
+#: utils/misc/guc.c:2683
+msgid "Sets the locale for formatting numbers."
+msgstr "Задаёт локальную настройку форматирования чисел."
+
+#: utils/misc/guc.c:2693
+msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
+msgstr "Задаёт локальную настройку форматирования дат и времени."
+
+#: utils/misc/guc.c:2703
+msgid "Lists shared libraries to preload into server."
+msgstr "Список общих библиотек, заранее загружаемых в память сервера."
+
+#: utils/misc/guc.c:2714
+msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
+msgstr ""
+"Список общих библиотек, заранее загружаемых в каждый обслуживающий процесс."
+
+#: utils/misc/guc.c:2725
+msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
+msgstr "Задаёт порядок просмотра схемы при поиске неполных имён."
+
+#: utils/misc/guc.c:2737
+msgid "Sets the server (database) character set encoding."
+msgstr "Задаёт кодировку символов сервера (баз данных)."
+
+#: utils/misc/guc.c:2749
+msgid "Shows the server version."
+msgstr "Показывает версию сервера."
+
+#: utils/misc/guc.c:2761
+msgid "Sets the current role."
+msgstr "Задаёт текущую роль."
+
+#: utils/misc/guc.c:2773
+msgid "Sets the session user name."
+msgstr "Задаёт имя пользователя в сеансе."
+
+#: utils/misc/guc.c:2784
+msgid "Sets the destination for server log output."
+msgstr "Определяет, куда будет выводиться протокол сервера."
+
+#: utils/misc/guc.c:2785
+msgid ""
+"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and "
+"\"eventlog\", depending on the platform."
+msgstr ""
+"Значение может включать сочетание слов \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\" и "
+"\"eventlog\", в зависимости от платформы."
+
+#: utils/misc/guc.c:2796
+msgid "Sets the destination directory for log files."
+msgstr "Задаёт целевой каталог для файлов протоколов."
+
+#: utils/misc/guc.c:2797
+msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
+msgstr ""
+"Путь может быть абсолютным или указываться относительно каталога данных."
+
+#: utils/misc/guc.c:2807
+msgid "Sets the file name pattern for log files."
+msgstr "Задаёт шаблон имени для файлов протоколов."
+
+#: utils/misc/guc.c:2818
+msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
+msgstr "Задаёт имя программы для идентификации сообщений PostgreSQL в syslog."
+
+#: utils/misc/guc.c:2829
+msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
+msgstr ""
+"Задаёт часовой пояс для вывода и разбора строкового представления времени."
+
+#: utils/misc/guc.c:2839
+msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
+msgstr "Выбирает файл с сокращёнными названиями часовых поясов."
+
+#: utils/misc/guc.c:2849
+msgid "Sets the current transaction's isolation level."
+msgstr "Задаёт текущий уровень изоляции транзакций."
+
+#: utils/misc/guc.c:2860
+msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
+msgstr "Задаёт группу-владельца доменного сокета Unix."
+
+#: utils/misc/guc.c:2861
+msgid ""
+"The owning user of the socket is always the user that starts the server."
+msgstr ""
+"Собственно владельцем сокета всегда будет пользователь, запускающий сервер."
+
+#: utils/misc/guc.c:2871
+msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
+msgstr "Задаёт каталог, где будет создаваться доменный сокет Unix."
+
+#: utils/misc/guc.c:2882
+msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
+msgstr "Задаёт имя узла или IP-адрес(а) для привязки."
+
+#: utils/misc/guc.c:2893
+msgid "Sets the list of known custom variable classes."
+msgstr "Задаёт список известных классов дополнительных переменных."
+
+#: utils/misc/guc.c:2904
+msgid "Sets the server's data directory."
+msgstr "Определяет каталог данных сервера."
+
+#: utils/misc/guc.c:2915
+msgid "Sets the server's main configuration file."
+msgstr "Определяет основной файл конфигурации сервера."
+
+#: utils/misc/guc.c:2926
+msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
+msgstr "Задаёт путь к файлу конфигурации \"hba\"."
+
+#: utils/misc/guc.c:2937
+msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
+msgstr "Задаёт путь к файлу конфигурации \"ident\"."
+
+#: utils/misc/guc.c:2948
+msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
+msgstr "Файл, в который будет записан код процесса postmaster."
+
+#: utils/misc/guc.c:2959
+msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory."
+msgstr "Каталог, в который будут записываться временные файлы статистики."
+
+#: utils/misc/guc.c:2970
+msgid "List of names of potential synchronous standbys."
+msgstr "Список имён потенциально синхронных резервных серверов."
+
+#: utils/misc/guc.c:2981
+msgid "Sets default text search configuration."
+msgstr "Задаёт конфигурацию текстового поиска по умолчанию."
+
+#: utils/misc/guc.c:2991
+msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
+msgstr "Задаёт список допустимых алгоритмов шифрования для SSL."
+
+#: utils/misc/guc.c:3006
+msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs."
+msgstr ""
+"Задаёт имя приложения, которое будет выводиться в статистике и протоколах."
+
+#: utils/misc/guc.c:3026
+msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
+msgstr "Определяет, можно ли использовать \"\\'\" в строковых литералах."
+
+#: utils/misc/guc.c:3036
+msgid "Sets the output format for bytea."
+msgstr "Задаёт формат вывода данных типа bytea."
+
+#: utils/misc/guc.c:3046
+msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
+msgstr "Ограничивает уровень сообщений, передаваемых клиенту."
+
+#: utils/misc/guc.c:3047 utils/misc/guc.c:3100 utils/misc/guc.c:3111
+#: utils/misc/guc.c:3167
+msgid ""
+"Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the "
+"fewer messages are sent."
+msgstr ""
+"Каждый уровень включает все последующие. Чем выше уровень, тем меньше "
+"сообщений."
+
+#: utils/misc/guc.c:3057
+msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
+msgstr ""
+"Разрешает планировщику оптимизировать запросы, полагаясь на ограничения."
+
+#: utils/misc/guc.c:3058
+msgid ""
+"Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows "
+"match the query."
+msgstr ""
+"Сканирование таблицы не будет выполняться, если её ограничения гарантируют, "
+"что запросу не удовлетворяют никакие строки."
+
+#: utils/misc/guc.c:3068
+msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
+msgstr "Задаёт уровень изоляции транзакций для новых транзакций."
+
+#: utils/misc/guc.c:3078
+msgid "Sets the display format for interval values."
+msgstr "Задаёт формат отображения для внутренних значений."
+
+#: utils/misc/guc.c:3089
+msgid "Sets the verbosity of logged messages."
+msgstr "Задаёт детализацию протоколируемых сообщений."
+
+#: utils/misc/guc.c:3099
+msgid "Sets the message levels that are logged."
+msgstr "Ограничивает уровни протоколируемых сообщений."
+
+#: utils/misc/guc.c:3110
+msgid ""
+"Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
+msgstr ""
+"Включает протоколирование для SQL-операторов, выполненных с ошибкой этого "
+"или большего уровня."
+
+#: utils/misc/guc.c:3121
+msgid "Sets the type of statements logged."
+msgstr "Задаёт тип протоколируемых операторов."
+
+#: utils/misc/guc.c:3131
+msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
+msgstr "Задаёт получателя сообщений, отправляемых в syslog."
+
+#: utils/misc/guc.c:3146
+msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
+msgstr ""
+"Задаёт режим срабатывания триггеров и переопределяющих правил для текущего "
+"сеанса."
+
+#: utils/misc/guc.c:3156
+msgid "Sets the current transaction's synchronization level."
+msgstr "Задаёт уровень синхронизации текущей транзакции."
+
+#: utils/misc/guc.c:3166
+msgid "Enables logging of recovery-related debugging information."
+msgstr ""
+"Включает протоколирование отладочной информации, связанной с репликацией."
+
+#: utils/misc/guc.c:3182
+msgid "Collects function-level statistics on database activity."
+msgstr "Включает сбор статистики активности в БД на уровне функций."
+
+#: utils/misc/guc.c:3192
+msgid "Set the level of information written to the WAL."
+msgstr "Задаёт уровень информации, записываемой в WAL."
+
+#: utils/misc/guc.c:3202
+msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
+msgstr "Выбирает метод принудительной записи изменений в WAL на диск."
+
+#: utils/misc/guc.c:3212
+msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
+msgstr "Определяет, как должны кодироваться двоичные значения в XML."
+
+#: utils/misc/guc.c:3222
+msgid ""
+"Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to "
+"be considered as documents or content fragments."
+msgstr ""
+"Определяет, следует ли рассматривать XML-данные в неявных операциях разбора "
+"и сериализации как документы или как фрагменты содержания."
+
+#: utils/misc/guc.c:4064
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
+"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA "
+"environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s не знает, где найти файл конфигурации сервера.\n"
+"Вы должны указать его расположение в параметре --config-file или -D, либо "
+"установить переменную окружения PGDATA.\n"
+
+#: utils/misc/guc.c:4083
+#, c-format
+msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s не может открыть файл конфигурации сервера \"%s\": %s\n"
+
+#: utils/misc/guc.c:4103
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the database system data.\n"
+"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D "
+"invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s не знает, где найти данные СУБД.\n"
+"Их расположение можно задать как значение \"data_directory\" в файле \"%s\", "
+"либо передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n"
+
+#: utils/misc/guc.c:4134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
+"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation "
+"option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s не знает, где найти файл конфигурации \"hba\".\n"
+"Его расположение можно задать как значение \"hba_file\" в файле \"%s\", либо "
+"передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n"
+
+#: utils/misc/guc.c:4157
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
+"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation "
+"option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s не знает, где найти файл конфигурации \"ident\".\n"
+"Его расположение можно задать как значение \"ident_file\" в файле \"%s\", "
+"либо передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n"
+
+#: utils/misc/guc.c:4739 utils/misc/guc.c:4903
+msgid "Value exceeds integer range."
+msgstr "Значение выходит за рамки целых чисел."
+
+#: utils/misc/guc.c:4758
+msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"."
+msgstr ""
+"Допустимые единицы измерения для этого параметра - \"kB\", \"MB\" и \"GB\". "
+
+#: utils/misc/guc.c:4817
+msgid ""
+"Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"."
+msgstr ""
+"Допустимые единицы измерения для этого параметра - \"ms\", \"s\", \"min\", "
+"\"h\" и \"d\"."
+
+#: utils/misc/guc.c:5100 utils/misc/guc.c:5869 utils/misc/guc.c:5921
+#: utils/misc/guc.c:6594 utils/misc/guc.c:6753 utils/misc/guc.c:7932
+#: guc-file.l:203
+#, c-format
+msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
+msgstr "нераспознанный параметр конфигурации: \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:5133
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
+msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить"
+
+#: utils/misc/guc.c:5162 utils/misc/guc.c:5336 utils/misc/guc.c:5433
+#: utils/misc/guc.c:5527 utils/misc/guc.c:5641 utils/misc/guc.c:5742
+#: guc-file.l:250
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
+msgstr "параметр \"%s\" изменяется только при перезапуске сервера"
+
+#: utils/misc/guc.c:5172
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
+msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить сейчас"
+
+#: utils/misc/guc.c:5203
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
+msgstr "параметр \"%s\" нельзя задать после установления соединения"
+
+#: utils/misc/guc.c:5213 utils/misc/guc.c:7947
+#, c-format
+msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
+msgstr "нет прав для изменения параметра \"%s\""
-#: access/transam/twophase.c:980 access/transam/twophase.c:1349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not close two-phase state file: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ \"%s\": %m"
+#: utils/misc/guc.c:5251
+#, c-format
+msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
+msgstr "параметр \"%s\" нельзя задать в функции, настраивающей безопасность."
+
+#: utils/misc/guc.c:5259 utils/init/miscinit.c:381
+#, c-format
+msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
+msgstr ""
+"параметр \"%s\" нельзя задать в рамках операции с ограничениями по "
+"безопасности"
+
+#: utils/misc/guc.c:5309 access/transam/xlog.c:5289 access/transam/xlog.c:5380
+#: access/transam/xlog.c:5391 commands/extension.c:527
+#: commands/extension.c:535
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
+msgstr "параметр \"%s\" требует логическое значение"
+
+#: utils/misc/guc.c:5397 utils/misc/guc.c:5711 utils/misc/guc.c:8111
+#: utils/misc/guc.c:8145
+#, c-format
+msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
+msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:5399 utils/misc/guc.c:5713 utils/misc/guc.c:8014
+#: utils/misc/guc.c:8048 utils/misc/guc.c:8082 utils/misc/guc.c:8116
+#: utils/misc/guc.c:8151 commands/tablecmds.c:691 commands/user.c:957
+#: storage/lmgr/deadlock.c:943 catalog/objectaddress.c:315
+#: catalog/dependency.c:918 catalog/dependency.c:919 catalog/dependency.c:925
+#: catalog/dependency.c:926 catalog/dependency.c:937 catalog/dependency.c:938
+#: port/win32/security.c:51
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: utils/misc/guc.c:5406
+#, c-format
+msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
+msgstr "%d вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%d .. %d)"
+
+#: utils/misc/guc.c:5492
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
+msgstr "параметр \"%s\" требует числовое значение"
+
+#: utils/misc/guc.c:5500
+#, c-format
+msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
+msgstr "%g вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%g .. %g)"
+
+#: utils/misc/guc.c:5877 utils/misc/guc.c:5925 utils/misc/guc.c:6757
+#, c-format
+msgid "must be superuser to examine \"%s\""
+msgstr "прочитать \"%s\" может только суперпользователь"
+
+#: utils/misc/guc.c:5991
+#, c-format
+msgid "SET %s takes only one argument"
+msgstr "SET %s принимает только один аргумент"
+
+#: utils/misc/guc.c:6224
+msgid "SET requires parameter name"
+msgstr "SET требует имя параметра"
+
+#: utils/misc/guc.c:6339
+#, c-format
+msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
+msgstr "попытка переопределить параметр \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:7527 utils/init/miscinit.c:1048
+#, c-format
+msgid "could not read from file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
+
+#: utils/misc/guc.c:7648
+#, c-format
+msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
+msgstr "не удалось разобрать значение параметра \"%s\""
+
+#: utils/misc/guc.c:8009 utils/misc/guc.c:8043
+#, c-format
+msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
+msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %d"
+
+#: utils/misc/guc.c:8077
+#, c-format
+msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
+msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %g"
+
+#: utils/misc/guc.c:8181 commands/variable.c:59 commands/tablespace.c:1121
+#: replication/syncrep.c:656 catalog/namespace.c:3557
+msgid "List syntax is invalid."
+msgstr "Ошибка синтаксиса в списке."
+
+#: utils/misc/guc.c:8205 commands/variable.c:160
+#, c-format
+msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
+msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"."
+
+#: utils/misc/guc.c:8267
+msgid ""
+"\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been "
+"accessed in the session."
+msgstr ""
+"параметр \"temp_buffers\" нельзя изменить после обращения к временным "
+"таблицам в текущем сеансе."
+
+#: utils/misc/guc.c:8279
+msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
+msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF больше не поддерживается"
+
+#: utils/misc/guc.c:8354
+msgid "assertion checking is not supported by this build"
+msgstr "в данной сборке не поддерживаются проверки истинности"
+
+#: utils/misc/guc.c:8367
+msgid "Bonjour is not supported by this build"
+msgstr "Bonjour не поддерживается в данной сборке"
+
+#: utils/misc/guc.c:8380
+msgid "SSL is not supported by this build"
+msgstr "SSL не поддерживается в данной сборке"
+
+#: utils/misc/guc.c:8392
+msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
+msgstr ""
+"Этот параметр нельзя включить, когда \"log_statement_stats\" равен true."
+
+#: utils/misc/guc.c:8404
+msgid ""
+"Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
+"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
+msgstr ""
+"Параметр \"log_statement_stats\" нельзя включить, когда \"log_parser_stats"
+"\", \"log_planner_stats\" или \"log_executor_stats\" равны true. "
+
+#: guc-file.l:274
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" removed from configuration file, reset to default"
+msgstr ""
+"параметр \"%s\" удалён из файла конфигурации, он принимает значение по "
+"умолчанию"
+
+#: guc-file.l:333
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" changed to \"%s\""
+msgstr "параметр \"%s\" принял значение \"%s\""
+
+#: guc-file.l:374
+#, c-format
+msgid ""
+"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
+msgstr ""
+"открыть файл конфигурации \"%s\" не удалось: превышен предел вложенности"
+
+#: guc-file.l:409 libpq/hba.c:1683
+#, c-format
+msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
+msgstr "открыть файл конфигурации \"%s\" не удалось: %m"
+
+#: guc-file.l:589
+#, c-format
+msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
+msgstr "ошибка синтаксиса в файле \"%s\", в конце строки %u"
+
+#: guc-file.l:594
+#, c-format
+msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в файле \"%s\", в строке %u, рядом с \"%s\""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time "
+"zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+"краткое обозначение часового пояса \"%s\" должно содержать меньше символов "
+"(максимум %d) (файл часовых поясов \"%s\", строка %d)"
+
+#: utils/misc/tzparser.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file "
+"\"%s\", line %d"
+msgstr ""
+"смещение часового пояса %d не кратно 15 мин. (900 сек.) (файл часовых поясов "
+"\"%s\", строка %d)"
+
+#: utils/misc/tzparser.c:80
+#, c-format
+msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+"смещение часового пояса %d выходит за рамки (файл часовых поясов \"%s\", "
+"строка %d)"
+
+#: utils/misc/tzparser.c:115
+#, c-format
+msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+"отсутствует краткое обозначение часового пояса (файл часовых поясов \"%s\", "
+"строка %d)"
+
+#: utils/misc/tzparser.c:124
+#, c-format
+msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+"отсутствует смещение часового пояса (файл часовых поясов \"%s\", строка %d)"
+
+#: utils/misc/tzparser.c:131
+#, c-format
+msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+"смещение часового пояса должно быть числом (файл часовых поясов \"%s\", "
+"строка %d)"
+
+#: utils/misc/tzparser.c:154
+#, c-format
+msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "ошибка синтаксиса в файле часовых поясов \"%s\", строке %d"
+
+#: utils/misc/tzparser.c:218
+#, c-format
+msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
+msgstr "краткое обозначение часового пояса \"%s\" определено неоднократно"
+
+#: utils/misc/tzparser.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s"
+"\", line %d."
+msgstr ""
+"Запись в файле часовых поясов \"%s\", строке %d, противоречит записи в файле "
+"\"%s\", строке %d."
+
+#: utils/misc/tzparser.c:285
+#, c-format
+msgid "invalid time zone file name \"%s\""
+msgstr "неправильное имя файла часовых поясов: \"%s\""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:298
+#, c-format
+msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
+msgstr "предел вложенности файлов часовых поясов превышен в файле \"%s\""
+
+#: utils/misc/tzparser.c:337 utils/misc/tzparser.c:350
+#, c-format
+msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
+msgstr "прочитать файл часовых поясов \"%s\" не удалось: %m"
+
+#: utils/misc/tzparser.c:360
+#, c-format
+msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr "слишком длинная строка в файле часовых поясов \"%s\", строка %d"
+
+#: utils/misc/tzparser.c:383
+#, c-format
+msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d"
+msgstr ""
+"в @INCLUDE не указано имя файла (файл часовых поясов \"%s\", строка %d)"
+
+#: utils/init/miscinit.c:115
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:432 utils/adt/acl.c:4822 commands/variable.c:882
+#: commands/variable.c:954 commands/user.c:623 commands/user.c:825
+#: commands/user.c:905 commands/user.c:1056
+#, c-format
+msgid "role \"%s\" does not exist"
+msgstr "роль \"%s\" не существует"
+
+#: utils/init/miscinit.c:460
+#, c-format
+msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
+msgstr "для роли \"%s\" вход запрещён"
+
+#: utils/init/miscinit.c:478
+#, c-format
+msgid "too many connections for role \"%s\""
+msgstr "слишком много подключений для роли \"%s\""
+
+#: utils/init/miscinit.c:538
+msgid "permission denied to set session authorization"
+msgstr "нет прав для смены объекта авторизации в сеансе"
+
+#: utils/init/miscinit.c:618
+#, c-format
+msgid "invalid role OID: %u"
+msgstr "неверный OID роли: %u"
+
+#: utils/init/miscinit.c:750
+#, c-format
+msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось создать файл блокировки \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:764
+#, c-format
+msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл блокировки \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:770
+#, c-format
+msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось прочитать файл блокировки \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:818
+#, c-format
+msgid "lock file \"%s\" already exists"
+msgstr "файл блокировки \"%s\" уже существует"
+
+#: utils/init/miscinit.c:822
+#, c-format
+msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
+msgstr "Другой экземпляр postgres (PID %d) работает с каталогом данных \"%s\"?"
+
+#: utils/init/miscinit.c:824
+#, c-format
+msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Другой экземпляр postmaster (PID %d) работает с каталогом данных \"%s\"?"
+
+#: utils/init/miscinit.c:827
+#, c-format
+msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
+msgstr "Другой экземпляр postgres (PID %d) использует файл сокета \"%s\"?"
+
+#: utils/init/miscinit.c:829
+#, c-format
+msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
+msgstr "Другой экземпляр postmaster (PID %d) использует файл сокета \"%s\"?"
+
+#: utils/init/miscinit.c:865
+#, c-format
+msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
+msgstr ""
+"ранее выделенный блок общей памяти (ключ %lu, ID %lu) по-прежнему "
+"используется"
+
+#: utils/init/miscinit.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"If you're sure there are no old server processes still running, remove the "
+"shared memory block or just delete the file \"%s\"."
+msgstr ""
+"Если вы уверены, что процессов старого сервера уже не осталось, освободите "
+"этот блок общей памяти или просто удалите файл \"%s\"."
+
+#: utils/init/miscinit.c:884
+#, c-format
+msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось стереть старый файл блокировки \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:886
+msgid ""
+"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please "
+"remove the file by hand and try again."
+msgstr ""
+"Кажется, файл сохранился по ошибке, но удалить его не получилось. "
+"Пожалуйста, удалите файл вручную и повторите попытку."
+
+#: utils/init/miscinit.c:920 utils/init/miscinit.c:931
+#: utils/init/miscinit.c:941
+#, c-format
+msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:1039 utils/init/miscinit.c:1153
+#: utils/error/elog.c:1515 access/transam/xlog.c:2501
+#: access/transam/xlog.c:4183 access/transam/xlog.c:4277
+#: access/transam/xlog.c:4433 replication/basebackup.c:768
+#: storage/file/copydir.c:165 storage/file/copydir.c:255 storage/smgr/md.c:544
+#: storage/smgr/md.c:804
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:1147 utils/init/miscinit.c:1160
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
+msgstr "\"%s\" не является каталогом данных"
+
+#: utils/init/miscinit.c:1149
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is missing."
+msgstr "Файл \"%s\" отсутствует."
+
+#: utils/init/miscinit.c:1162
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
+msgstr "Файл \"%s\" содержит неприемлемые данные."
+
+#: utils/init/miscinit.c:1164
+msgid "You might need to initdb."
+msgstr "Возможно, вам нужно выполнить initdb."
+
+#: utils/init/miscinit.c:1171 access/transam/xlog.c:4705
+#: access/transam/xlog.c:4714 access/transam/xlog.c:4738
+#: access/transam/xlog.c:4745 access/transam/xlog.c:4752
+#: access/transam/xlog.c:4757 access/transam/xlog.c:4764
+#: access/transam/xlog.c:4771 access/transam/xlog.c:4778
+#: access/transam/xlog.c:4785 access/transam/xlog.c:4792
+#: access/transam/xlog.c:4799 access/transam/xlog.c:4808
+#: access/transam/xlog.c:4815 access/transam/xlog.c:4824
+#: access/transam/xlog.c:4831 access/transam/xlog.c:4840
+#: access/transam/xlog.c:4847
+msgid "database files are incompatible with server"
+msgstr "файлы базы данных не совместимы с сервером"
+
+#: utils/init/miscinit.c:1172
+#, c-format
+msgid ""
+"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is "
+"not compatible with this version %s."
+msgstr ""
+"Каталог данных инициализирован сервером PostgreSQL версии %ld.%ld, не "
+"совместимой с данной версией (%s)."
+
+#: utils/init/miscinit.c:1220
+#, c-format
+msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в списке значений для параметра \"%s\""
+
+#: utils/init/miscinit.c:1257
+#, c-format
+msgid "loaded library \"%s\""
+msgstr "загружена библиотека \"%s\""
+
+#: utils/init/postinit.c:225
+#, c-format
+msgid "replication connection authorized: user=%s"
+msgstr "подключение для репликации авторизовано: пользователь=%s"
+
+#: utils/init/postinit.c:229
+#, c-format
+msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
+msgstr "подключение авторизовано: пользователь=%s, база=%s"
+
+#: utils/init/postinit.c:260
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
+msgstr "база данных \"%s\" исчезла из pg_database"
+
+#: utils/init/postinit.c:262
+#, c-format
+msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
+msgstr "Похоже, базой данных с OID %u теперь владеет \"%s\"."
+
+#: utils/init/postinit.c:282
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
+msgstr "база \"%s\" не принимает подключения в данный момент"
+
+#: utils/init/postinit.c:295
+#, c-format
+msgid "permission denied for database \"%s\""
+msgstr "доступ к базе \"%s\" запрещён"
+
+#: utils/init/postinit.c:296
+msgid "User does not have CONNECT privilege."
+msgstr "Пользователь не имеет привилегии CONNECT."
+
+#: utils/init/postinit.c:313
+#, c-format
+msgid "too many connections for database \"%s\""
+msgstr "слишком много подключений к БД \"%s\""
+
+#: utils/init/postinit.c:335 utils/init/postinit.c:342
+msgid "database locale is incompatible with operating system"
+msgstr "языковые настройки БД несовместимы с операционной системой"
+
+#: utils/init/postinit.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not "
+"recognized by setlocale()."
+msgstr ""
+"База данных была инициализирована с параметром LC_COLLATE \"%s\", но сейчас "
+"setlocale() не воспринимает его."
-#: access/transam/twophase.c:1051 access/transam/twophase.c:1426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÔÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\": %m"
+#: utils/init/postinit.c:338 utils/init/postinit.c:345
+msgid ""
+"Recreate the database with another locale or install the missing locale."
+msgstr ""
+"Пересоздайте базу данных с другими языковыми настройками или установите "
+"поддержку нужной языковой среды."
-#: access/transam/twophase.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ × stat ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %m"
+#: utils/init/postinit.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+"The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized "
+"by setlocale()."
+msgstr ""
+"База данных была инициализирована с параметром LC_CTYPE \"%s\", но сейчас "
+"setlocale() не воспринимает его."
-#: access/transam/twophase.c:1098
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\": %m"
+#: utils/init/postinit.c:599
+msgid "no roles are defined in this database system"
+msgstr "в этой системе баз данных не создано ни одной роли"
-#: access/transam/twophase.c:1160
+#: utils/init/postinit.c:600
#, c-format
-msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
+msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
+msgstr "Вы должны немедленно выполнить CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
+
+#: utils/init/postinit.c:623
+msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown"
msgstr ""
+"новые подключения для репликации не допускаются в процессе остановки БД"
-#: access/transam/twophase.c:1286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
+#: utils/init/postinit.c:627
+msgid "must be superuser to connect during database shutdown"
+msgstr ""
+"нужно быть суперпользователем, чтобы подключиться в процессе остановки БД"
-#: access/transam/twophase.c:1315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á \"%s\": %m"
+#: utils/init/postinit.c:637
+msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
+msgstr ""
+"нужно быть суперпользователем, чтобы подключиться в режиме двоичного "
+"обновления"
-#: access/transam/twophase.c:1343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØ (fsync) ÆÁÊÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ: %m"
+#: utils/init/postinit.c:651
+msgid ""
+"remaining connection slots are reserved for non-replication superuser "
+"connections"
+msgstr ""
+"оставшиеся слоты подключений зарезервированы для подключений "
+"суперпользователя (не для репликации)"
-#: access/transam/twophase.c:1435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" Ó fsync: %m"
+#: utils/init/postinit.c:666
+msgid "must be replication role to start walsender"
+msgstr "для запуска процесса walsender требуется роль репликации"
-#: access/transam/twophase.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ \"%s\": %m"
+#: utils/init/postinit.c:709 utils/init/postinit.c:777
+#: utils/init/postinit.c:794 commands/dbcommands.c:764
+#: commands/dbcommands.c:909 commands/dbcommands.c:1008
+#: commands/dbcommands.c:1181 commands/dbcommands.c:1366
+#: commands/dbcommands.c:1451 commands/dbcommands.c:1854 commands/comment.c:60
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" does not exist"
+msgstr "база данных \"%s\" не существует"
-#: access/transam/twophase.c:1498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÌÏÇÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ: \"%s\""
+#: utils/init/postinit.c:726
+#, c-format
+msgid "database %u does not exist"
+msgstr "база данных \"%u не существует"
-#: access/transam/twophase.c:1514 access/transam/twophase.c:1525
-#: access/transam/twophase.c:1613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÌÏÇÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ: \"%s\""
+#: utils/init/postinit.c:778
+msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
+msgstr "Похоже, она только что была удалена или переименована."
-#: access/transam/twophase.c:1602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÌÏÇÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ: \"%s\""
+#: utils/init/postinit.c:796
+#, c-format
+msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
+msgstr "Подкаталог базы данных \"%s\" отсутствует."
-#: access/transam/twophase.c:1620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "recovering prepared transaction %u"
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÌÏÇÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ: \"%s\""
+#: utils/init/postinit.c:801
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgstr "ошибка доступа к каталогу \"%s\": %m"
-#: access/transam/varsup.c:87
+#: utils/error/elog.c:1525
#, c-format
-msgid ""
-"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database "
-"\"%s\""
-msgstr ""
+msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
+msgstr "открыть файл \"%s\" как stderr не удалось: %m"
-#: access/transam/varsup.c:89
+#: utils/error/elog.c:1538
#, c-format
-msgid ""
-"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
+msgstr "открыть файл \"%s\" как stdout не удалось: %m"
-#: access/transam/varsup.c:93 access/transam/varsup.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
-msgstr ""
-"ÓÂÏÒËÁ ÍÕÓÏÒÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ × ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÂÁÚÁÈ Ó ÞÉÓÌÏÍ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ: %d"
+#: utils/error/elog.c:1928 utils/error/elog.c:1938 utils/error/elog.c:1948
+msgid "[unknown]"
+msgstr "[н/д]"
+
+#: utils/error/elog.c:2299 utils/error/elog.c:2579 utils/error/elog.c:2657
+msgid "missing error text"
+msgstr "отсутствует текст ошибки"
-#: access/transam/varsup.c:96 access/transam/varsup.c:302
+#: utils/error/elog.c:2302 utils/error/elog.c:2305 utils/error/elog.c:2660
+#: utils/error/elog.c:2663
#, c-format
-msgid "To avoid a database shutdown, execute a full-database VACUUM in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid " at character %d"
+msgstr " в символе %d"
+
+#: utils/error/elog.c:2315 utils/error/elog.c:2322
+msgid "DETAIL: "
+msgstr "ПОДРОБНОСТИ: "
+
+#: utils/error/elog.c:2329
+msgid "HINT: "
+msgstr "ПОДСКАЗКА: "
+
+#: utils/error/elog.c:2336
+msgid "QUERY: "
+msgstr "ЗАПРОС: "
-#: access/transam/varsup.c:282
+#: utils/error/elog.c:2343
+msgid "CONTEXT: "
+msgstr "КОНТЕКСТ: "
+
+#: utils/error/elog.c:2353
#, c-format
-msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
+msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: %s, %s:%d\n"
-#: access/transam/xact.c:618
-msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÍÅÔØ ÂÏÌÅÅ 2^32-1 ËÏÍÁÎÄ × ÏÄÎÏÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
+#: utils/error/elog.c:2360
+#, c-format
+msgid "LOCATION: %s:%d\n"
+msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: %s:%d\n"
+
+#: utils/error/elog.c:2374
+msgid "STATEMENT: "
+msgstr "ОПЕРАТОР: "
-#: access/transam/xact.c:1112
+#. translator: This string will be truncated at 47
+#. characters expanded.
+#: utils/error/elog.c:2772
#, c-format
-msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
-msgstr ""
+msgid "operating system error %d"
+msgstr "ошибка операционной системы %d"
-#: access/transam/xact.c:1863
-msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
-msgstr ""
+#: utils/error/elog.c:2795
+msgid "DEBUG"
+msgstr "ОТЛАДКА"
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2647
+#: utils/error/elog.c:2799
+msgid "LOG"
+msgstr "ОТМЕТКА"
+
+#: utils/error/elog.c:2802
+msgid "INFO"
+msgstr "ИНФОРМАЦИЯ"
+
+#: utils/error/elog.c:2805
+msgid "NOTICE"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ"
+
+#: utils/error/elog.c:2808
+msgid "WARNING"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
+
+#: utils/error/elog.c:2811
+msgid "ERROR"
+msgstr "ОШИБКА"
+
+#: utils/error/elog.c:2814
+msgid "FATAL"
+msgstr "СБОЙ"
+
+#: utils/error/elog.c:2817
+msgid "PANIC"
+msgstr "ПАНИКА"
+
+#: utils/error/assert.c:37
+msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n"
+msgstr "ЛОВУШКА: Исключительное условие: неверные аргументы\n"
+
+#: utils/error/assert.c:40
#, c-format
-msgid "%s cannot run inside a transaction block"
-msgstr "%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ ×ÎÕÔÒÉ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÏÎÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ"
+msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n"
+msgstr "ЛОВУШКА: %s(\"%s\", файл: \"%s\", строка: %d)\n"
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2657
+#: utils/sort/tuplesort.c:3131
#, c-format
-msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
-msgstr ""
+msgid "could not create unique index \"%s\""
+msgstr "создать уникальный индекс \"%s\" не удалось"
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string"
-msgstr "%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ ×ÎÕÔÒÉ ÆÕÎËÃÉÉ"
+#: utils/sort/tuplesort.c:3133
+#, c-format
+msgid "Key %s is duplicated."
+msgstr "Обнаружен повторяющийся ключ (%s)."
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s can only be used in transaction blocks"
-msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ"
+#: utils/sort/logtape.c:213
+#, c-format
+msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
+msgstr "не удалось записать блок %ld временного файла: %m"
-#: access/transam/xact.c:2900
-msgid "there is already a transaction in progress"
-msgstr "ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÕÖÅ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ"
+#: utils/sort/logtape.c:215
+msgid "Perhaps out of disk space?"
+msgstr "Возможно нет места на диске?"
-#: access/transam/xact.c:3067 access/transam/xact.c:3159
-msgid "there is no transaction in progress"
-msgstr "ÎÅÔ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ"
+#: utils/sort/logtape.c:232
+#, c-format
+msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
+msgstr "не удалось считать блок %ld временного файла: %m"
-#: access/transam/xact.c:3253 access/transam/xact.c:3303
-#: access/transam/xact.c:3309 access/transam/xact.c:3353
-#: access/transam/xact.c:3401 access/transam/xact.c:3407
-msgid "no such savepoint"
+#: utils/fmgr/fmgr.c:270
+#, c-format
+msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
+msgstr "внутренней функции \"%s\" нет во внутренней поисковой таблице"
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:474
+#, c-format
+msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
msgstr ""
+"версия API (%d), выданная информационной функцией \"%s\", не поддерживается"
-#: access/transam/xact.c:4037
-msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÍÅÔØ ÂÏÌÅÅ 2^32-1 ÐÏÄÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ × ÏÄÎÏÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
+#: utils/fmgr/fmgr.c:845 utils/fmgr/fmgr.c:2106
+#, c-format
+msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
+msgstr "у функции %u слишком много аргументов (%d, при максимуме %d)"
-#: access/transam/xlog.c:1088
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:125
#, c-format
-msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á \"%s\": %m"
+msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
+msgstr "не удалось найти функцию \"%s\" в файле \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:1096
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:204 utils/fmgr/dfmgr.c:413 utils/fmgr/dfmgr.c:461
#, c-format
-msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á \"%s\": %m"
+msgid "could not access file \"%s\": %m"
+msgstr "нет доступа к файлу \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:1505 access/transam/xlog.c:3062
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:242
#, c-format
-msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØÓÑ × ÌÏÇ-ÆÁÊÌÅ %u, ÓÅÇÍÅÎÔ %u ÎÁ ÓÍÅÝÅÎÉÅ %u: %m"
+msgid "could not load library \"%s\": %s"
+msgstr "загрузить библиотеку \"%s\" не удалось: %s"
-#: access/transam/xlog.c:1522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÌÏÇ-ÆÁÊÌ %u, ÓÅÇÍÅÎÔ %u, ÓÍÅÝÅÎÉÅ %u: %m"
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:274
+#, c-format
+msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block"
+msgstr "несовместимая библиотека \"%s\": нет отличительного блока"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:276
+msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro."
+msgstr "Внешние библиотеки должны использовать макрос PG_MODULE_MAGIC."
-#: access/transam/xlog.c:1953 access/transam/xlog.c:2055
-#: access/transam/xlog.c:2288 access/transam/xlog.c:2355
-#: access/transam/xlog.c:2364
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:312
#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" (ÌÏÇ-ÆÁÊÌ: %u, ÓÅÇÍÅÎÔ: %u): %m"
+msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
+msgstr "несовместимая библиотека \"%s\": несовпадение версий"
-#: access/transam/xlog.c:1978 access/transam/xlog.c:2107
-#: access/transam/xlog.c:3645 access/transam/xlog.c:6543
-#: access/transam/xlog.c:6670 postmaster/postmaster.c:3293
-#: ../port/copydir.c:126
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:314
#, c-format
-msgid "could not create file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
+msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d."
+msgstr "Версия сервера: %d.%d, версия библиотеки: %d.%d."
-#: access/transam/xlog.c:2010 access/transam/xlog.c:2139
-#: access/transam/xlog.c:3697 access/transam/xlog.c:3735 utils/misc/guc.c:6032
-#: utils/misc/guc.c:6095 utils/init/miscinit.c:1042 utils/init/miscinit.c:1051
-#: commands/copy.c:1274 commands/tablespace.c:703 commands/tablespace.c:709
-#: postmaster/postmaster.c:3303 postmaster/postmaster.c:3313
-#: ../port/copydir.c:148
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:333
#, c-format
-msgid "could not write to file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
+msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d."
+msgstr "В сервере FUNC_MAX_ARGS = %d, в библиотеке: %d."
-#: access/transam/xlog.c:2018 access/transam/xlog.c:2146
-#: access/transam/xlog.c:3741 ../port/copydir.c:158
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:342
#, c-format
-msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" Ó fsync: %m"
+msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d."
+msgstr "В сервере INDEX_MAX_KEYS = %d, в библиотеке: %d."
-#: access/transam/xlog.c:2023 access/transam/xlog.c:2151
-#: access/transam/xlog.c:3746 ../port/copydir.c:163
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:351
#, c-format
-msgid "could not close file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
+msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d."
+msgstr "В сервере NAMEDATALEN = %d, в библиотеке: %d."
-#: access/transam/xlog.c:2120 access/transam/xlog.c:3676
-#: access/transam/xlog.c:6642 access/transam/xlog.c:6692
-#: access/transam/xlog.c:6967 access/transam/xlog.c:6992
-#: access/transam/xlog.c:7030 utils/adt/genfile.c:136 ../port/copydir.c:137
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:360
#, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
+msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s."
+msgstr "В сервере FLOAT4PASSBYVAL = %s, в библиотеке: %s."
-#: access/transam/xlog.c:2123
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:369
#, c-format
-msgid "not enough data in file \"%s\""
-msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÁÎÎÙÈ × ÆÁÊÌÅ\"%s\""
+msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s."
+msgstr "В сервере FLOAT8PASSBYVAL = %s, в библиотеке: %s."
-#: access/transam/xlog.c:2240
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:376
+msgid "Magic block has unexpected length or padding difference."
+msgstr "Отличительный блок имеет неверную длину или дополнен по-другому."
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:379
#, c-format
-msgid ""
-"could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment "
-"%u): %m"
+msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch"
+msgstr "несовместимая библиотека \"%s\": несоответствие отличительного блока"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:545
+#, c-format
+msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
+msgstr "доступ к библиотеке \"%s\" не разрешён"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:572
+#, c-format
+msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
+msgstr "неправильный макрос в пути динамической библиотеки: %s"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:617
+msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
+msgstr "параметр dynamic_library_path содержит компонент нулевой длины"
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:636
+msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
+msgstr ""
+"параметр dynamic_library_path содержит компонент, не являющийся абсолютным "
+"путём"
+
+#: utils/fmgr/funcapi.c:60 utils/mmgr/portalmem.c:946 commands/prepare.c:751
+#: commands/extension.c:1707 commands/extension.c:1816
+#: commands/extension.c:2009 foreign/foreign.c:350 executor/functions.c:785
+#: executor/execQual.c:1613 executor/execQual.c:1638 executor/execQual.c:1999
+#: executor/execQual.c:5115 replication/walsender.c:1401
+msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr ""
-"ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÌÉÎËÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" × \"%s\" (ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÌÏÇ-ÆÁÊÌÁ: %u, "
-"ÓÅÇÍÅÎÔ: %u): %m"
+"функция, возвращающая множество, вызвана в контексте, где ему нет места"
-#: access/transam/xlog.c:2261
+#: utils/fmgr/funcapi.c:354
#, c-format
msgid ""
-"could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, "
-"segment %u): %m"
+"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to "
+"return type %s"
msgstr ""
-"ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" × \"%s\" (ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÌÏÇ-ÆÁÊÌÁ: %u, "
-"ÓÅÇÍÅÎÔ: %u): %m"
+"не удалось определить действительный тип результата для функции \"%s\", "
+"объявленной как возвращающая тип %s"
+
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1208 utils/fmgr/funcapi.c:1239
+msgid "number of aliases does not match number of columns"
+msgstr "число псевдонимов не совпадает с числом колонок"
+
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1233
+msgid "no column alias was provided"
+msgstr "псевдоним колонки не указан"
-#: access/transam/xlog.c:2405
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1257
+msgid "could not determine row description for function returning record"
+msgstr "не удалось определить описание строки для функции, возвращающей запись"
+
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163
#, c-format
-msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ %u, ÓÅÇÍÅÎÔ %u: %m"
+msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
+msgstr "неожиданный ID кодировки %d для наборов символов ISO 8859"
-#: access/transam/xlog.c:2473 access/transam/xlog.c:2610
-#: access/transam/xlog.c:6526 utils/adt/dbsize.c:62 utils/adt/dbsize.c:209
-#: utils/adt/dbsize.c:278 utils/adt/genfile.c:170 ../port/copydir.c:81
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:126
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:153
#, c-format
-msgid "could not stat file \"%s\": %m"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ × stat ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %m"
+msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
+msgstr "неожиданный ID кодировки %d для наборов символов WIN"
-#: access/transam/xlog.c:2481 access/transam/xlog.c:6697
-#: commands/tablespace.c:628
+#: utils/mb/conv.c:509
#, c-format
-msgid "could not remove file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
+msgid "invalid encoding number: %d"
+msgstr "неверный номер кодировки: %d"
+
+#: utils/mb/encnames.c:485
+msgid "encoding name too long"
+msgstr "слишком длинное имя кодировки"
-#: access/transam/xlog.c:2591
+#: utils/mb/mbutils.c:281
#, c-format
-msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
-msgstr ""
+msgid "conversion between %s and %s is not supported"
+msgstr "преобразование %s <-> %s не поддерживается"
-#: access/transam/xlog.c:2598
+#: utils/mb/mbutils.c:351
#, c-format
-msgid "restored log file \"%s\" from archive"
+msgid ""
+"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
msgstr ""
+"стандартной функции преобразования из кодировки \"%s\" в \"%s\" не существует"
-#: access/transam/xlog.c:2638
+#: utils/mb/mbutils.c:375 utils/mb/mbutils.c:676
#, c-format
-msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" ÉÚ ÁÒÈÉ×Á: ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ %d"
+msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion."
+msgstr "Строка из %d байт слишком длинна для преобразования кодировки."
-#: access/transam/xlog.c:2711 access/transam/xlog.c:2790
+#: utils/mb/mbutils.c:462
#, c-format
-msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÖÕÒÎÁÌÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ \"%s\": %m"
+msgid "invalid source encoding name \"%s\""
+msgstr "неверное имя исходной кодировки: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:2746
+#: utils/mb/mbutils.c:467
#, c-format
-msgid "recycled transaction log file \"%s\""
-msgstr "ÐÅÒÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÌÏÇÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ: \"%s\""
+msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
+msgstr "невеÑ\80ное имÑ\8f кодиÑ\80овки Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82а: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:2760
+#: utils/mb/mbutils.c:515 utils/adt/xml.c:156
#, c-format
-msgid "removing transaction log file \"%s\""
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÌÏÇÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ: \"%s\""
+msgid "invalid encoding name \"%s\""
+msgstr "неверное имя кодировки: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:2803
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÌÏÇÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ: \"%s\""
+#: utils/mb/mbutils.c:589
+#, c-format
+msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x"
+msgstr "недопустимое байтовое значение для кодировки \"%s\": 0x%02x"
-#: access/transam/xlog.c:2909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incorrect hole size in record at %X/%X"
-msgstr "ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÁÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ %d × ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ %X/%X"
+#: utils/mb/wchar.c:1611
+#, c-format
+msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
+msgstr "неверная последовательность байт для кодировки \"%s\": 0x%s"
-#: access/transam/xlog.c:2922
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incorrect total length in record at %X/%X"
-msgstr ""
-"ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÁÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ ÄÁÎÎÙÈ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÒÅÓÕÒÓÏ× × ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ %X/%X"
+#: utils/mb/wchar.c:1640
+#, c-format
+msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\""
+msgstr "для символа 0x%s из кодировки \"%s\" нет эквивалентного в \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:2935
+#: utils/mmgr/aset.c:417
#, c-format
-msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
-msgstr ""
-"ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÁÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ ÄÁÎÎÙÈ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÒÅÓÕÒÓÏ× × ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ %X/%X"
+msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
+msgstr "Ошибка при создании контекста памяти \"%s\"."
-#: access/transam/xlog.c:3004 access/transam/xlog.c:3092
+#: utils/mmgr/aset.c:588 utils/mmgr/aset.c:766 utils/mmgr/aset.c:967
#, c-format
-msgid "invalid record offset at %X/%X"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÉ × %X/%X"
+msgid "Failed on request of size %lu."
+msgstr "Ошибка при запросе памяти (%lu Б)."
-#: access/transam/xlog.c:3046 access/transam/xlog.c:3070
-#: access/transam/xlog.c:3235
+#: utils/mmgr/portalmem.c:207
#, c-format
-msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÚ ÌÏÇ-ÆÁÊÌÁ: %u, ÓÅÇÍÅÎÔ: %u, ÓÍÅÝÅÎÉÅ %u: %m"
+msgid "cursor \"%s\" already exists"
+msgstr "курсор \"%s\" уже существует"
-#: access/transam/xlog.c:3100
+#: utils/mmgr/portalmem.c:211
#, c-format
-msgid "contrecord is requested by %X/%X"
-msgstr "contrecord ÚÁÐÒÏÛÅÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ: %X/%X"
+msgid "closing existing cursor \"%s\""
+msgstr "существующий курсор (\"%s\") закрывается"
-#: access/transam/xlog.c:3117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid xlog switch record at %X/%X"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÉ × %X/%X"
+#: utils/mmgr/portalmem.c:448
+#, c-format
+msgid "cannot drop active portal \"%s\""
+msgstr "удалить активный портал \"%s\" нельзя"
+
+#: utils/mmgr/portalmem.c:635
+msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
+msgstr "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, создавшей курсор WITH HOLD"
+
+#: utils/mmgr/portalmem.c:950 commands/prepare.c:755 commands/extension.c:1711
+#: commands/extension.c:1820 commands/extension.c:2013 foreign/foreign.c:355
+#: replication/walsender.c:1405
+msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
+msgstr "требуется режим материализации, но он недопустим в этом контексте"
+
+#: utils/adt/windowfuncs.c:243
+msgid "argument of ntile must be greater than zero"
+msgstr "аргумент ntile должен быть больше нуля"
+
+#: utils/adt/windowfuncs.c:465
+msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
+msgstr "аргумент nth_value должен быть больше нуля"
+
+#: utils/adt/xml.c:135
+msgid "unsupported XML feature"
+msgstr "XML-функции не поддерживаются"
+
+#: utils/adt/xml.c:136
+msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
+msgstr "Для этой функциональности в сервере не хватает поддержки libxml."
+
+#: utils/adt/xml.c:137
+msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml."
+msgstr "Необходимо перекомпилировать PostgreSQL с ключом --with-libxml."
+
+#: utils/adt/xml.c:402 utils/adt/xml.c:407
+msgid "invalid XML comment"
+msgstr "ошибка в XML-комментарии"
+
+#: utils/adt/xml.c:536
+msgid "not an XML document"
+msgstr "не XML-документ"
+
+#: utils/adt/xml.c:689 utils/adt/xml.c:712
+msgid "invalid XML processing instruction"
+msgstr "неправильная XML-инструкция обработки (PI)"
-#: access/transam/xlog.c:3125
+#: utils/adt/xml.c:690
#, c-format
-msgid "record with zero length at %X/%X"
-msgstr "ÚÁÐÉÓØ Ó ÎÕÌÅ×ÏÊ ÄÌÉÎÎÏÃ × %X/%X"
+msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
+msgstr "назначением XML-инструкции обработки (PI) не может быть \"%s\"."
-#: access/transam/xlog.c:3134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid record length at %X/%X"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÉ × %X/%X"
+#: utils/adt/xml.c:713
+msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
+msgstr "XML-инструкция обработки (PI) не может содержать \"?>\"."
+
+#: utils/adt/xml.c:792
+msgid "xmlvalidate is not implemented"
+msgstr "функция xmlvalidate не реализована"
+
+#: utils/adt/xml.c:877
+msgid "could not initialize XML library"
+msgstr "не удалось инициализировать библиотеку XML"
-#: access/transam/xlog.c:3141
+#: utils/adt/xml.c:878
#, c-format
-msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ID ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÒÅÓÕÒÓÏ× %u × %X/%X"
+msgid ""
+"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
+msgstr "другой тип char в libxml2: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
-#: access/transam/xlog.c:3154 access/transam/xlog.c:3170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
-msgstr "ÚÁÐÉÓØ Ó ÎÕÌÅ×ÏÊ ÄÌÉÎÎÏÃ × %X/%X"
+#: utils/adt/xml.c:1420
+msgid "Invalid character value."
+msgstr "Неверный символ."
+
+#: utils/adt/xml.c:1423
+msgid "Space required."
+msgstr "Требуется пробел."
+
+#: utils/adt/xml.c:1426
+msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
+msgstr "значениями атрибута standalone могут быть только 'yes' и 'no'."
+
+#: utils/adt/xml.c:1429
+msgid "Malformed declaration: missing version."
+msgstr "Ошибочное объявление: не указана версия."
+
+#: utils/adt/xml.c:1432
+msgid "Missing encoding in text declaration."
+msgstr "В объявлении не указана кодировка."
+
+#: utils/adt/xml.c:1435
+msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
+msgstr "Ошибка при разборе XML-объявления: ожидается '?>'."
-#: access/transam/xlog.c:3199
+#: utils/adt/xml.c:1438
#, c-format
-msgid "record length %u at %X/%X too long"
-msgstr "ÄÌÉÎÁ ÚÁÐÉÓÉ %u × %X/%X ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
+msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
+msgstr "нераспознанный код ошибки libxml: %d."
+
+#: utils/adt/xml.c:1689 utils/adt/date.c:217
+msgid "date out of range"
+msgstr "дата вне диапазона"
+
+#: utils/adt/xml.c:1690
+msgid "XML does not support infinite date values."
+msgstr "XML не поддерживает бесконечность в датах."
+
+#: utils/adt/xml.c:1712 utils/adt/xml.c:1719 utils/adt/xml.c:1739
+#: utils/adt/xml.c:1746 utils/adt/timestamp.c:226 utils/adt/timestamp.c:269
+#: utils/adt/timestamp.c:491 utils/adt/timestamp.c:531
+#: utils/adt/timestamp.c:2530 utils/adt/timestamp.c:2551
+#: utils/adt/timestamp.c:2564 utils/adt/timestamp.c:2573
+#: utils/adt/timestamp.c:2631 utils/adt/timestamp.c:2654
+#: utils/adt/timestamp.c:2667 utils/adt/timestamp.c:2678
+#: utils/adt/timestamp.c:3114 utils/adt/timestamp.c:3244
+#: utils/adt/timestamp.c:3285 utils/adt/timestamp.c:3373
+#: utils/adt/timestamp.c:3420 utils/adt/timestamp.c:3531
+#: utils/adt/timestamp.c:3844 utils/adt/timestamp.c:3981
+#: utils/adt/timestamp.c:3988 utils/adt/timestamp.c:4002
+#: utils/adt/timestamp.c:4012 utils/adt/timestamp.c:4075
+#: utils/adt/timestamp.c:4215 utils/adt/timestamp.c:4225
+#: utils/adt/timestamp.c:4440 utils/adt/timestamp.c:4519
+#: utils/adt/timestamp.c:4526 utils/adt/timestamp.c:4553
+#: utils/adt/timestamp.c:4557 utils/adt/timestamp.c:4614
+#: utils/adt/formatting.c:3185 utils/adt/formatting.c:3217
+#: utils/adt/formatting.c:3285 utils/adt/date.c:913 utils/adt/date.c:960
+#: utils/adt/date.c:1516 utils/adt/date.c:1553 utils/adt/date.c:2427
+#: utils/adt/nabstime.c:480 utils/adt/nabstime.c:523 utils/adt/nabstime.c:553
+#: utils/adt/nabstime.c:596
+msgid "timestamp out of range"
+msgstr "timestamp вне диапазона"
-#: access/transam/xlog.c:3244
-#, c-format
-msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÌÁÇ contrecord × ÆÁÌÅ ÖÕÒÎÁÌÁ %u, ÓÅÇÍÅÎÔ %u, ÓÍÅÝÅÎÉÅ %u"
+#: utils/adt/xml.c:1713 utils/adt/xml.c:1740
+msgid "XML does not support infinite timestamp values."
+msgstr "XML не поддерживает бесконечность в timestamp."
-#: access/transam/xlog.c:3254
+#: utils/adt/xml.c:2046 utils/adt/xml.c:2210 commands/portalcmds.c:168
+#: commands/portalcmds.c:222 executor/execCurrent.c:66
#, c-format
-msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr ""
-"ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ contrecord %u × ÆÁÌÅ ÖÕÒÎÁÌÁ %u, ÓÅÇÍÅÎÔ %u, ÓÍÅÝÅÎÉÅ %u"
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "курсор \"%s\" не существует"
-#: access/transam/xlog.c:3343
-#, c-format
-msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr ""
-"ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÍÁÇÉÞÅÓËÏÅ ÞÉÓÌÏ %04X × ÆÁÌÅ ÖÕÒÎÁÌÁ %u, ÓÅÇÍÅÎÔ %u, ÓÍÅÝÅÎÉÅ %u"
+#: utils/adt/xml.c:2125
+msgid "invalid query"
+msgstr "неверный запрос"
-#: access/transam/xlog.c:3350 access/transam/xlog.c:3396
-#, c-format
-msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr ""
-"ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÙÅ ÂÉÔÙ %04X × ÆÁÌÅ ÖÕÒÎÁÌÁ %u, ÓÅÇÍÅÎÔ %u, ÓÍÅÝÅÎÉÅ %u"
+#: utils/adt/xml.c:3349
+msgid "invalid array for XML namespace mapping"
+msgstr "неправильный массив с сопоставлениями пространств имён XML"
-#: access/transam/xlog.c:3372 access/transam/xlog.c:3380
-#: access/transam/xlog.c:3387
-msgid "WAL file is from different system"
-msgstr ""
+#: utils/adt/xml.c:3350
+msgid ""
+"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
+msgstr "Массив должен быть двухмерным и содержать 2 элемента по второй оси."
-#: access/transam/xlog.c:3373
-#, c-format
-msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
-msgstr ""
+#: utils/adt/xml.c:3374
+msgid "empty XPath expression"
+msgstr "пустое выражение XPath"
-#: access/transam/xlog.c:3381
-msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
-msgstr ""
+#: utils/adt/xml.c:3422
+msgid "neither namespace name nor URI may be null"
+msgstr "ни префикс, ни URI пространства имён не может быть null"
-#: access/transam/xlog.c:3388
-msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
+#: utils/adt/xml.c:3429
+#, c-format
+msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
msgstr ""
+"не удалось зарегистрировать пространство имён XML с префиксом \"%s\" и URI "
+"\"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:3406
+#: utils/adt/regexp.c:195 tsearch/spell.c:439
#, c-format
-msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ pageaddr %X/%X × ÆÁÌÅ ÖÕÒÎÁÌÁ %u, ÓÅÇÍÅÎÔ %u, ÓÍÅÝÅÎÉÅ %u"
+msgid "invalid regular expression: %s"
+msgstr "неверное регулярное выражение: %s"
-#: access/transam/xlog.c:3418
+#: utils/adt/regexp.c:275 utils/adt/varlena.c:2866
#, c-format
-msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ timeline ID %u × ÆÁÊÌÅ ÖÕÒÎÁÌÁ %u, ÓÅÇÍÅÎÔ %u, ÓÍÅÝÅÎÉÅ %u"
+msgid "regular expression failed: %s"
+msgstr "ошибка в регулярном выражении: %s"
-#: access/transam/xlog.c:3436
+#: utils/adt/regexp.c:412
#, c-format
-msgid ""
-"out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset "
-"%u"
-msgstr ""
-"×ÎÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ timeline ID %u (ÐÏÓÌÅ %u) × ÆÁÊÌÅ ÖÕÒÎÁÌÁ %u, ÓÅÇÍÅÎÔ "
-"%u, ÓÍÅÝÅÎÉÅ %u"
+msgid "invalid regexp option: \"%c\""
+msgstr "неверный элемент рег. выражения: \"%c\""
-#: access/transam/xlog.c:3505
-#, c-format
-msgid "syntax error in history file: %s"
-msgstr ""
+#: utils/adt/regexp.c:684 utils/adt/like_match.c:289
+msgid "invalid escape string"
+msgstr "неверный защитный символ"
-#: access/transam/xlog.c:3506
-msgid "Expected a numeric timeline ID."
-msgstr ""
+#: utils/adt/regexp.c:685 utils/adt/like_match.c:290
+msgid "Escape string must be empty or one character."
+msgstr "Защитный символ должен быть пустым или состоять из одного байта."
-#: access/transam/xlog.c:3511
-#, c-format
-msgid "invalid data in history file: %s"
-msgstr ""
+#: utils/adt/regexp.c:884
+msgid "regexp_split does not support the global option"
+msgstr "regexp_split не поддерживает глобальный поиск"
-#: access/transam/xlog.c:3512
-msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
-msgstr ""
+#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92
+msgid "invalid Datum pointer"
+msgstr "неверный указатель Datum"
-#: access/transam/xlog.c:3525
-#, c-format
-msgid "invalid data in history file \"%s\""
-msgstr ""
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:48
+msgid "could not determine input data types"
+msgstr "не удалось определить типы входных данных"
-#: access/transam/xlog.c:3526
-msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
-msgstr ""
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:82
+msgid "neither input type is an array"
+msgstr "входной тип так же не является массивом"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:103 utils/adt/array_userfuncs.c:113
+#: utils/adt/int.c:623 utils/adt/int.c:652 utils/adt/int.c:673
+#: utils/adt/int.c:693 utils/adt/int.c:715 utils/adt/int.c:744
+#: utils/adt/int.c:758 utils/adt/int.c:773 utils/adt/int.c:912
+#: utils/adt/int.c:933 utils/adt/int.c:960 utils/adt/int.c:1000
+#: utils/adt/int.c:1021 utils/adt/int.c:1048 utils/adt/int.c:1079
+#: utils/adt/int.c:1142 utils/adt/varlena.c:950 utils/adt/varlena.c:1968
+#: utils/adt/int8.c:1211 utils/adt/float.c:1101 utils/adt/float.c:1160
+#: utils/adt/float.c:2711 utils/adt/float.c:2727 utils/adt/varbit.c:1111
+#: utils/adt/varbit.c:1503 utils/adt/arrayfuncs.c:1276
+#: utils/adt/numeric.c:2253 utils/adt/numeric.c:2262
+msgid "integer out of range"
+msgstr "целое вне диапазона"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:121
+msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
+msgstr "аргумент должен быть одномерным массивов или пустым"
+
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:224 utils/adt/array_userfuncs.c:263
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:300 utils/adt/array_userfuncs.c:329
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:357
+msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
+msgstr "соединять несовместимые массивы нельзя"
-#: access/transam/xlog.c:3763
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:225
#, c-format
-msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÌÉÎËÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" × \"%s\": %m"
+msgid ""
+"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
+msgstr "Массивы с элементами типов %s и %s несовместимы для соединения."
-#: access/transam/xlog.c:3770 access/transam/xlog.c:4610
-#: access/transam/xlog.c:4651 access/transam/xlog.c:5028
-#: utils/init/flatfiles.c:285 utils/init/flatfiles.c:667
-#: postmaster/pgarch.c:704
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:264
#, c-format
-msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" × \"%s\": %m"
+msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
+msgstr "Массивы с размерностями %d и %d несовместимы для соединения."
-#: access/transam/xlog.c:3829
-msgid "invalid LC_COLLATE setting"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ LC_COLLATE"
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:301
+msgid ""
+"Arrays with differing element dimensions are not compatible for "
+"concatenation."
+msgstr "Массивы с разными размерностями элементов несовместимы для соединения."
-#: access/transam/xlog.c:3834
-msgid "invalid LC_CTYPE setting"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ LC_CTYPE"
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:330 utils/adt/array_userfuncs.c:358
+msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
+msgstr "Массивы с разными размерностями несовместимы для соединения."
-#: access/transam/xlog.c:3863
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:426 utils/adt/arrayfuncs.c:1238
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2911 utils/adt/arrayfuncs.c:4936
#, c-format
-msgid "could not create control file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ \"%s\": %m"
+msgid "invalid number of dimensions: %d"
+msgstr "неверное число размерностей: %d"
-#: access/transam/xlog.c:3874 access/transam/xlog.c:4101
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:430 utils/adt/arrayfuncs.c:228
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:507 utils/adt/arrayfuncs.c:1242
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2915 utils/adt/arrayfuncs.c:4940
+#: executor/execQual.c:298 executor/execQual.c:326 executor/execQual.c:2987
#, c-format
-msgid "could not write to control file: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ: %m"
+msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgstr "число размерностей массива (%d) превышает ограничение (%d)"
-#: access/transam/xlog.c:3880 access/transam/xlog.c:4107
-#, c-format
-msgid "could not fsync control file: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØ (fsync) ÆÁÊÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ: %m"
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:487
+msgid "could not determine input data type"
+msgstr "не удалось определить тип входных данных"
-#: access/transam/xlog.c:3885 access/transam/xlog.c:4112
-#, c-format
-msgid "could not close control file: %m"
-msgstr ""
+#: utils/adt/int.c:162
+msgid "int2vector has too many elements"
+msgstr "int2vector содержит слишком много элементов"
-#: access/transam/xlog.c:3903 access/transam/xlog.c:4090
-#, c-format
-msgid "could not open control file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ \"%s\": %m"
+#: utils/adt/int.c:237
+msgid "invalid int2vector data"
+msgstr "неверные данные int2vector"
-#: access/transam/xlog.c:3909
-#, c-format
-msgid "could not read from control file: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ: %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:3922 access/transam/xlog.c:3931
-#: access/transam/xlog.c:3961 access/transam/xlog.c:3968
-#: access/transam/xlog.c:3975 access/transam/xlog.c:3980
-#: access/transam/xlog.c:3987 access/transam/xlog.c:3994
-#: access/transam/xlog.c:4001 access/transam/xlog.c:4008
-#: access/transam/xlog.c:4015 access/transam/xlog.c:4022
-#: access/transam/xlog.c:4031 access/transam/xlog.c:4038
-#: access/transam/xlog.c:4046 utils/init/miscinit.c:1117
-msgid "database files are incompatible with server"
-msgstr "ÆÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
+#: utils/adt/int.c:243 utils/adt/oid.c:212 utils/adt/oid.c:293
+msgid "oidvector has too many elements"
+msgstr "oidvector содержит слишком много элементов"
-#: access/transam/xlog.c:3923
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), "
-"but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
-msgstr ""
-"ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó PG_CONTROL_VERSION %d, ÎÏ ÓÅÒ×ÅÒ "
-"ÂÙÌ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ Ó PG_CONTROL_VERSION %d."
+#: utils/adt/int.c:349 utils/adt/int.c:789 utils/adt/int.c:818
+#: utils/adt/int.c:839 utils/adt/int.c:859 utils/adt/int.c:891
+#: utils/adt/int.c:1157 utils/adt/int8.c:1236 utils/adt/float.c:1119
+#: utils/adt/float.c:1177 utils/adt/numeric.c:2354 utils/adt/numeric.c:2365
+msgid "smallint out of range"
+msgstr "smallint вне диапазона"
+
+#: utils/adt/int.c:730 utils/adt/int.c:875 utils/adt/int.c:974
+#: utils/adt/int.c:1063 utils/adt/int.c:1093 utils/adt/int.c:1117
+#: utils/adt/timestamp.c:2876 utils/adt/geo_ops.c:4130 utils/adt/int8.c:596
+#: utils/adt/int8.c:647 utils/adt/int8.c:828 utils/adt/int8.c:927
+#: utils/adt/int8.c:1016 utils/adt/int8.c:1115 utils/adt/float.c:764
+#: utils/adt/float.c:828 utils/adt/float.c:2470 utils/adt/float.c:2533
+#: utils/adt/cash.c:507 utils/adt/cash.c:557 utils/adt/cash.c:608
+#: utils/adt/cash.c:657 utils/adt/cash.c:709 utils/adt/cash.c:759
+#: utils/adt/numeric.c:4507 utils/adt/numeric.c:4790
+msgid "division by zero"
+msgstr "деление на ноль"
-#: access/transam/xlog.c:3927
-msgid ""
-"This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need "
-"to initdb."
-msgstr ""
+#: utils/adt/int.c:1345 utils/adt/timestamp.c:4712 utils/adt/timestamp.c:4793
+#: utils/adt/int8.c:1373
+msgid "step size cannot equal zero"
+msgstr "размер шага не может быть нулевым"
+
+#: utils/adt/tsgistidx.c:100
+msgid "gtsvector_in not implemented"
+msgstr "функция gtsvector_in не реализована"
-#: access/transam/xlog.c:3932
+#: utils/adt/bool.c:153
#, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the "
-"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
-msgstr ""
-"ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó PG_CONTROL_VERSION %d, ÎÏ ÓÅÒ×ÅÒ "
-"ÂÙÌ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ Ó PG_CONTROL_VERSION %d."
+msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
+msgstr "ошибка в значении типа boolean: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:3935 access/transam/xlog.c:3965
-#: access/transam/xlog.c:3972 access/transam/xlog.c:3977
-msgid "It looks like you need to initdb."
-msgstr "ðÏÈÏÖÅ ×ÁÍ ÎÁÄÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ initdb."
+#: utils/adt/arrayutils.c:93 utils/adt/arrayutils.c:102
+#: utils/adt/arrayutils.c:109 utils/adt/arrayfuncs.c:871
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1473 utils/adt/arrayfuncs.c:2795
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2943 utils/adt/arrayfuncs.c:5036
+#, c-format
+msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgstr "размер массива превышает предел (%d)"
-#: access/transam/xlog.c:3946
-msgid "incorrect checksum in control file"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ × ÆÁÊÌÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
+#: utils/adt/arrayutils.c:209
+msgid "typmod array must be type cstring[]"
+msgstr "массив typmod должен иметь тип cstring[] "
-#: access/transam/xlog.c:3962
-#, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the "
-"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
+#: utils/adt/arrayutils.c:214
+msgid "typmod array must be one-dimensional"
+msgstr "массив typmod должен быть одномерным"
+
+#: utils/adt/arrayutils.c:219
+msgid "typmod array must not contain nulls"
+msgstr "массив typmod не должен содержать элементы null"
+
+#: utils/adt/trigfuncs.c:41
+msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger"
msgstr ""
-"ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó CATALOG_VERSION_NO %d, ÎÏ ÓÅÒ×ÅÒ "
-"ÂÙÌ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ Ó CATALOG_VERSION_NO %d."
+"функция suppress_redundant_updates_trigger должна вызываться как триггер"
-#: access/transam/xlog.c:3969
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was "
-"compiled with MAXALIGN %d."
+#: utils/adt/trigfuncs.c:47
+msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update"
msgstr ""
-"ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó NAMEDATALEN %d, ÎÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÙÌ "
-"ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ Ó NAMEDATALEN %d."
+"функция suppress_redundant_updates_trigger должна вызываться при обновлении"
-#: access/transam/xlog.c:3976
-msgid ""
-"The database cluster appears to use a different floating-point number format "
-"than the server executable."
+#: utils/adt/trigfuncs.c:53
+msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update"
msgstr ""
+"функция suppress_redundant_updates_trigger должна вызываться перед "
+"обновлением"
-#: access/transam/xlog.c:3981
-#, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was "
-"compiled with BLCKSZ %d."
+#: utils/adt/trigfuncs.c:59
+msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row"
msgstr ""
-"ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó BLCKSZ %d, ÎÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÙÌ "
-"ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ Ó BLCKSZ %d."
+"функция suppress_redundant_updates_trigger должна вызываться для каждой "
+"строки"
-#: access/transam/xlog.c:3984 access/transam/xlog.c:3991
-#: access/transam/xlog.c:3998 access/transam/xlog.c:4005
-#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlog.c:4019
-#: access/transam/xlog.c:4026 access/transam/xlog.c:4034
-#: access/transam/xlog.c:4041 access/transam/xlog.c:4050
-msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
-msgstr "ðÏÈÏÖÅ ×ÁÍ ÎÁÄÏ ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÉÌÉ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ initdb."
+#: utils/adt/timestamp.c:92 utils/adt/varchar.c:43 utils/adt/date.c:66
+#: utils/adt/varbit.c:51
+msgid "invalid type modifier"
+msgstr "неверный модификатор типа"
-#: access/transam/xlog.c:3988
+#: utils/adt/timestamp.c:97
#, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was "
-"compiled with RELSEG_SIZE %d."
-msgstr ""
-"ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó RELSEG_SIZE %d, ÎÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÙÌ "
-"ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ Ó RELSEG_SIZE %d."
+msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
+msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность должна быть неотрицательна"
-#: access/transam/xlog.c:3995
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was "
-"compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
-msgstr ""
-"ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó BLCKSZ %d, ÎÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÙÌ "
-"ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ Ó BLCKSZ %d."
+#: utils/adt/timestamp.c:103
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-#: access/transam/xlog.c:4002
+#: utils/adt/timestamp.c:171 utils/adt/timestamp.c:435
#, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server "
-"was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
-msgstr ""
-"ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó XLOG_SEG_SIZE %d, ÎÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÙÌ "
-"ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ Ó XLOG_SEG_SIZE %d."
+msgid "timestamp out of range: \"%s\""
+msgstr "timestamp вне диапазона: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4009
+#: utils/adt/timestamp.c:189 utils/adt/timestamp.c:453
+#: utils/adt/timestamp.c:664
#, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was "
-"compiled with NAMEDATALEN %d."
-msgstr ""
-"ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó NAMEDATALEN %d, ÎÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÙÌ "
-"ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ Ó NAMEDATALEN %d."
+msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
+msgstr "значение даты/времени \"%s\" более не поддерживается"
-#: access/transam/xlog.c:4016
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server "
-"was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
-msgstr ""
-"ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó FUNC_MAX_ARGS %d, ÎÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÙÌ "
-"ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ Ó FUNC_MAX_ARGS %d."
+#: utils/adt/timestamp.c:260
+msgid "timestamp cannot be NaN"
+msgstr "timestamp не может быть NaN"
-#: access/transam/xlog.c:4023
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the "
-"server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
-msgstr ""
-"ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó XLOG_SEG_SIZE %d, ÎÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÙÌ "
-"ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ Ó XLOG_SEG_SIZE %d."
+#: utils/adt/timestamp.c:370
+#, c-format
+msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
+msgstr "точность timestamp(%d) должна быть между %d и %d"
-#: access/transam/xlog.c:4032
-msgid ""
-"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
-"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-msgstr ""
-"ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ ÂÅÚ HAVE_INT64_TIMESTAMP, ÎÏ ÓÅÒ×ÅÒ "
-"ÂÙÌ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ Ó HAVE_INT64_TIMESTAMP."
+#: utils/adt/timestamp.c:658 utils/adt/timestamp.c:3109
+#: utils/adt/timestamp.c:3239 utils/adt/timestamp.c:3624
+msgid "interval out of range"
+msgstr "interval вне диапазона"
-#: access/transam/xlog.c:4039
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
-"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-msgstr ""
-"ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó PG_CONTROL_VERSION, ÎÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÙÌ "
-"ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ ÂÅÚ PG_CONTROL_VERSION."
+#: utils/adt/timestamp.c:787 utils/adt/timestamp.c:820
+msgid "invalid INTERVAL type modifier"
+msgstr "неверный модификатор типа INTERVAL"
-#: access/transam/xlog.c:4047
+#: utils/adt/timestamp.c:803
#, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the "
-"server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
-msgstr ""
-"ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó LOCALE_NAME_BUFLEN %d, ÎÏ ÓÅÒ×ÅÒ "
-"ÂÙÌ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ Ó LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
+msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
+msgstr "INTERVAL(%d): точность должна быть неотрицательна"
-#: access/transam/xlog.c:4053 access/transam/xlog.c:4060
-msgid "database files are incompatible with operating system"
-msgstr "ÆÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÚ ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ Ó ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÏÊ"
+#: utils/adt/timestamp.c:809
+#, c-format
+msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "INTERVAL(%d): точность уменьшена до максимально возможной: %d"
-#: access/transam/xlog.c:4054
+#: utils/adt/timestamp.c:1101
#, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not "
-"recognized by setlocale()."
-msgstr ""
-"ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó LC_COLLATE \"%s\", ËÏÔÏÒÕÀ ÎÅ "
-"ÒÁÓÐÏÚÎÁÓÔØ Ó setlocale()."
+msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
+msgstr "точность interval(%d) должна быть между %d и %d"
-#: access/transam/xlog.c:4057 access/transam/xlog.c:4064
-msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
-msgstr "ðÏÈÏÖÅ ×ÁÍ ÎÕÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ initdb ÉÌÉ ÉÎÓÔÁÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÌÏËÁÌÉ."
+#: utils/adt/timestamp.c:2306
+msgid "cannot subtract infinite timestamps"
+msgstr "вычитать бесконечные значения timestamp нельзя"
-#: access/transam/xlog.c:4061
+#: utils/adt/timestamp.c:3365 utils/adt/timestamp.c:3961
+#: utils/adt/timestamp.c:4020
#, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not "
-"recognized by setlocale()."
-msgstr ""
-"ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó LC_CTYPE \"%s\", ËÏÔÏÒÙÊ ÎÅ "
-"ÒÁÓÐÏÚÎÁÔØ Ó setlocale()."
+msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
+msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаются"
-#: access/transam/xlog.c:4297
+#: utils/adt/timestamp.c:3379 utils/adt/timestamp.c:4030
#, c-format
-msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÌÏÇÁ ÓÔÁÒÔÏ×ÙÈ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ: %m"
+msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
+msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны"
-#: access/transam/xlog.c:4303
+#: utils/adt/timestamp.c:3520 utils/adt/timestamp.c:4192
+#: utils/adt/timestamp.c:4233
#, c-format
-msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
-msgstr ""
-"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØ (fsync) ÆÁÊÌ ÌÏÇÁ ÓÔÁÒÔÏ×ÙÈ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ: %m"
+msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
+msgstr "единицы timestamp с часовым поясом \"%s\" не поддерживаются"
-#: access/transam/xlog.c:4308
+#: utils/adt/timestamp.c:3537 utils/adt/timestamp.c:4242
#, c-format
-msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
-msgstr ""
+msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
+msgstr "единицы timestamp с часовым поясом \"%s\" не распознаны"
-#: access/transam/xlog.c:4369
+#: utils/adt/timestamp.c:3617 utils/adt/timestamp.c:4348
#, c-format
-msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgid "interval units \"%s\" not supported"
+msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаются"
-#: access/transam/xlog.c:4374
-msgid "starting archive recovery"
-msgstr ""
+#: utils/adt/timestamp.c:3633 utils/adt/timestamp.c:4375
+#, c-format
+msgid "interval units \"%s\" not recognized"
+msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны"
-#: access/transam/xlog.c:4419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "restore_command = '%s'"
-msgstr "restore_command = \"%s\""
+#: utils/adt/timestamp.c:4445 utils/adt/timestamp.c:4618
+#, c-format
+msgid "could not convert to time zone \"%s\""
+msgstr "не удалось пересчитать время в часовой пояс \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4433
+#: utils/adt/timestamp.c:4452 utils/adt/timestamp.c:4625 utils/adt/date.c:2632
+#: utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1663
#, c-format
-msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "time zone \"%s\" not recognized"
+msgstr "часовой пояс \"%s\" не распознан"
-#: access/transam/xlog.c:4438
+#: utils/adt/timestamp.c:4477 utils/adt/timestamp.c:4651
#, c-format
-msgid "recovery_target_timeline = %u"
-msgstr "recovery_target_timeline = %u"
+msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
+msgstr "в значении interval с часовым поясом \"%s\" не должно быть месяца"
-#: access/transam/xlog.c:4441
-msgid "recovery_target_timeline = latest"
-msgstr "recovery_target_timeline = latest"
+#: utils/adt/selfuncs.c:4898 utils/adt/selfuncs.c:5352
+msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
+msgstr "регистро-независимое сравнение не поддерживается для типа bytea"
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:4913 utils/adt/like.c:211
+msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
+msgstr "не удалось определить, какой порядок сортировки использовать для ILIKE"
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:4914 utils/adt/selfuncs.c:5031
+#: utils/adt/varlena.c:1315 utils/adt/formatting.c:1520
+#: utils/adt/formatting.c:1570 utils/adt/formatting.c:1641
+#: utils/adt/formatting.c:1691 utils/adt/formatting.c:1774
+#: utils/adt/formatting.c:1836 utils/adt/like.c:212 commands/indexcmds.c:931
+#: commands/view.c:145 regex/regc_pg_locale.c:259 catalog/heap.c:560
+msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
+msgstr "Задайте правило сравнения явно в предложении COLLATE."
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:5013 utils/adt/selfuncs.c:5512
+msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
+msgstr "сравнение с регулярными выражениями не поддерживается для типа bytea "
-#: access/transam/xlog.c:4449
-#, c-format
-msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
+#: utils/adt/selfuncs.c:5030 regex/regc_pg_locale.c:258
+msgid "could not determine which collation to use for regular expression"
msgstr ""
+"не удалось определить, какой порядок сортировки использовать для регулярного "
+"выражения"
-#: access/transam/xlog.c:4452
-#, c-format
-msgid "recovery_target_xid = %u"
-msgstr "recovery_target_xid = %u"
+#: utils/adt/varlena.c:246 utils/adt/varlena.c:287 utils/adt/encode.c:441
+#: utils/adt/encode.c:506
+msgid "invalid input syntax for type bytea"
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа bytea"
-#: access/transam/xlog.c:4477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "recovery_target_time = '%s'"
-msgstr "recovery_target_time = %s"
+#: utils/adt/varlena.c:737 utils/adt/varlena.c:801 utils/adt/varlena.c:945
+#: utils/adt/varlena.c:1896 utils/adt/varlena.c:1963 utils/adt/varbit.c:1004
+#: utils/adt/varbit.c:1106
+msgid "negative substring length not allowed"
+msgstr "подстрока должна иметь неотрицательную длину"
-#: access/transam/xlog.c:4493
-#, c-format
-msgid "recovery_target_inclusive = %s"
-msgstr "recovery_target_inclusive = %s"
+#: utils/adt/varlena.c:1314
+msgid "could not determine which collation to use for string comparison"
+msgstr ""
+"не удалось определить, какой порядок сортировки использовать для сравнения "
+"строк"
-#: access/transam/xlog.c:4508
+#: utils/adt/varlena.c:1358 utils/adt/varlena.c:1371
#, c-format
-msgid "log_restartpoints = %s"
-msgstr ""
+msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu"
+msgstr "не удалось преобразовать строку в UTF-16: ошибка %lu"
-#: access/transam/xlog.c:4512
+#: utils/adt/varlena.c:1386
#, c-format
-msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "could not compare Unicode strings: %m"
+msgstr "не удалось сравнить строки в Unicode: %m"
-#: access/transam/xlog.c:4520
+#: utils/adt/varlena.c:2041 utils/adt/varlena.c:2072 utils/adt/varlena.c:2108
+#: utils/adt/varlena.c:2151
#, c-format
-msgid "syntax error in recovery command file: %s"
-msgstr ""
+msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
+msgstr "индекс %d вне диапазона 0..%d"
-#: access/transam/xlog.c:4522
-msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
-msgstr ""
+#: utils/adt/varlena.c:2163 utils/adt/varbit.c:1740
+msgid "new bit must be 0 or 1"
+msgstr "значением бита должен быть 0 или 1"
-#: access/transam/xlog.c:4527
-#, c-format
-msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command"
-msgstr ""
+#: utils/adt/varlena.c:2251 utils/adt/varlena.c:2256 utils/adt/regproc.c:1320
+#: utils/adt/regproc.c:1325
+msgid "invalid name syntax"
+msgstr "ошибка синтаксиса в имени"
-#: access/transam/xlog.c:4546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "recovery target timeline %u does not exist"
-msgstr "recovery_target_timeline = latest"
+#: utils/adt/varlena.c:2959
+msgid "field position must be greater than zero"
+msgstr "позиция поля должна быть больше нуля"
-#: access/transam/xlog.c:4655
-msgid "archive recovery complete"
-msgstr ""
+#: utils/adt/varlena.c:3828 utils/adt/varlena.c:3889
+msgid "unterminated conversion specifier"
+msgstr "незаконченное определение преобразования"
+
+#: utils/adt/varlena.c:3852 utils/adt/varlena.c:3868
+msgid "argument number is out of range"
+msgstr "номер аргумента вне диапазона"
+
+#: utils/adt/varlena.c:3895
+msgid "conversion specifies argument 0, but arguments are numbered from 1"
+msgstr "преобразование ссылается на аргумент 0, но аргументы нумеруются с 1"
+
+#: utils/adt/varlena.c:3902
+msgid "too few arguments for format"
+msgstr "мало аргументов для формата"
-#: access/transam/xlog.c:4745
+#: utils/adt/varlena.c:3923
#, c-format
-msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
-msgstr ""
+msgid "unrecognized conversion specifier \"%c\""
+msgstr "нераспознанный символ преобразования \"%c\""
+
+#: utils/adt/varlena.c:3952
+msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier"
+msgstr "значения null нельзя представить в виде SQL-идентификатора"
+
+#: utils/adt/like_match.c:104 utils/adt/like_match.c:164
+msgid "LIKE pattern must not end with escape character"
+msgstr "шаблон LIKE не должен заканчиваться защитным символом"
-#: access/transam/xlog.c:4750
+#: utils/adt/tid.c:70 utils/adt/tid.c:78 utils/adt/tid.c:86
#, c-format
-msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
-msgstr ""
+msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа tid: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4758
+#: utils/adt/geo_ops.c:294 utils/adt/geo_ops.c:4251 utils/adt/geo_ops.c:5172
+msgid "too many points requested"
+msgstr "запрошено слишком много точек"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:317
+msgid "could not format \"path\" value"
+msgstr "не удалось отформатировать значение \"path\""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:392
#, c-format
-msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
-msgstr ""
+msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа box: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4763
+#: utils/adt/geo_ops.c:956
#, c-format
-msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
-msgstr ""
+msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа line: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4811
-msgid "control file contains invalid data"
-msgstr "ÆÁÊÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
+#: utils/adt/geo_ops.c:963 utils/adt/geo_ops.c:1030 utils/adt/geo_ops.c:1045
+#: utils/adt/geo_ops.c:1057
+msgid "type \"line\" not yet implemented"
+msgstr "тип \"line\" ещё не реализован"
-#: access/transam/xlog.c:4815
+#: utils/adt/geo_ops.c:1411 utils/adt/geo_ops.c:1434
#, c-format
-msgid "database system was shut down at %s"
-msgstr "ÓÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ: %s"
+msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа path: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4819
-#, fuzzy, c-format
-msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
-msgstr "ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÂÙÌÏ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ: %s"
+#: utils/adt/geo_ops.c:1473
+msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
+msgstr "недопустимое число точек во внешнем представлении типа \"path\""
-#: access/transam/xlog.c:4823
+#: utils/adt/geo_ops.c:1816
#, c-format
-msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
-msgstr "ÓÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÁ %s"
+msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа point: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4825
-msgid ""
-"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the "
-"last backup for recovery."
-msgstr ""
-"üÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÞÔÏ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÙ É ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔØÓÑ "
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÂÜËÁÐ ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ."
+#: utils/adt/geo_ops.c:2044
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа lseg: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
-msgstr "ÓÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÁ %s"
+#: utils/adt/geo_ops.c:2648
+msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
+msgstr "функция \"dist_lb\" не реализована"
-#: access/transam/xlog.c:4831
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this has occurred more than once some data might be corrupted and you "
-"might need to choose an earlier recovery target."
-msgstr ""
-"üÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÞÔÏ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÙ É ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔØÓÑ "
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÂÜËÁÐ ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ."
+#: utils/adt/geo_ops.c:3161
+msgid "function \"close_lb\" not implemented"
+msgstr "функция \"close_lb\" не реализована"
-#: access/transam/xlog.c:4835
-#, fuzzy, c-format
-msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
-msgstr "ÓÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ: %s"
+#: utils/adt/geo_ops.c:3450
+msgid "cannot create bounding box for empty polygon"
+msgstr "построить окружающий прямоугольник для пустого многоугольника нельзя"
-#: access/transam/xlog.c:4867
+#: utils/adt/geo_ops.c:3474 utils/adt/geo_ops.c:3486
#, c-format
-msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
-msgstr ""
+msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа polygon: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4881 access/transam/xlog.c:4905
-#, c-format
-msgid "checkpoint record is at %X/%X"
-msgstr "ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÔÏÞËÁ: %X/%X"
+#: utils/adt/geo_ops.c:3526
+msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
+msgstr "недопустимое число точек во внешнем представлении типа \"polygon\""
-#: access/transam/xlog.c:4888
-msgid "could not locate required checkpoint record"
-msgstr ""
+#: utils/adt/geo_ops.c:4049
+msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
+msgstr "функция \"poly_distance\" не реализована"
-#: access/transam/xlog.c:4889
-#, c-format
-msgid ""
-"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/"
-"backup_label\"."
-msgstr ""
+#: utils/adt/geo_ops.c:4363
+msgid "function \"path_center\" not implemented"
+msgstr "функция \"path_center\" не реализована"
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4380
+msgid "open path cannot be converted to polygon"
+msgstr "открытый путь нельзя преобразовать во многоугольник"
-#: access/transam/xlog.c:4915
+#: utils/adt/geo_ops.c:4549 utils/adt/geo_ops.c:4559 utils/adt/geo_ops.c:4574
+#: utils/adt/geo_ops.c:4580
#, c-format
-msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
-msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÔÏÞËÁ: %X/%X"
+msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа circle: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4921
-msgid "could not locate a valid checkpoint record"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ËÏÒÒÅËÔÎÕÀ ËÏÎÔÒÏÌØÎÕÀ ÔÏÞËÕ"
+#: utils/adt/geo_ops.c:4602 utils/adt/geo_ops.c:4610
+msgid "could not format \"circle\" value"
+msgstr "не удалось отформатировать значение \"circle\""
-#: access/transam/xlog.c:4930
-#, fuzzy, c-format
-msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s"
-msgstr "redo-ÚÁÐÉÓØ: %X/%X; undo-ÚÁÐÉÓØ: %X/%X; ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ: %s"
+#: utils/adt/geo_ops.c:4637
+msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
+msgstr "недопустимый радиус во внешнем представлении типа \"circle\""
-#: access/transam/xlog.c:4934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
-msgstr "ID ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ: %u; ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ OID: %u"
+#: utils/adt/geo_ops.c:5158
+msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
+msgstr "круг с нулевым радиусом нельзя преобразовать в многоугольник"
-#: access/transam/xlog.c:4938
-#, fuzzy, c-format
-msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u"
-msgstr "ID ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ: %u; ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ OID: %u"
+#: utils/adt/geo_ops.c:5163
+msgid "must request at least 2 points"
+msgstr "точек должно быть минимум 2"
-#: access/transam/xlog.c:4942
-msgid "invalid next transaction ID"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ID ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
+#: utils/adt/geo_ops.c:5207 utils/adt/geo_ops.c:5230
+msgid "cannot convert empty polygon to circle"
+msgstr "пустой многоугольник нельзя преобразовать в круг"
-#: access/transam/xlog.c:4960
-msgid "invalid redo in checkpoint record"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ REDO (ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ) × ÚÁÐÉÓÉ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÉ"
+#: utils/adt/varchar.c:48 utils/adt/varbit.c:56
+#, c-format
+msgid "length for type %s must be at least 1"
+msgstr "длина значения типа %s должна быть как минимум 1"
-#: access/transam/xlog.c:4971
-#, fuzzy
-msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
-msgstr ""
-"ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ REDO/UNDO (ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ/ÏÔÍÅÎÉÔØ) × ÚÁÐÉÓÉ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÉ "
-"ÏÓÔÁÎÏ×Á"
+#: utils/adt/varchar.c:52 utils/adt/varbit.c:61
+#, c-format
+msgid "length for type %s cannot exceed %d"
+msgstr "длина значения типа %s не может превышать %d"
-#: access/transam/xlog.c:4996
-msgid "automatic recovery in progress"
-msgstr ""
+#: utils/adt/varchar.c:152 utils/adt/varchar.c:305
+#, c-format
+msgid "value too long for type character(%d)"
+msgstr "значение не умещается в тип character(%d)"
-#: access/transam/xlog.c:5002
-msgid ""
-"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
-msgstr ""
-"ÓÉÓÔÅÍÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌÁ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ; ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ "
-"×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
+#: utils/adt/varchar.c:473 utils/adt/varchar.c:594
+#, c-format
+msgid "value too long for type character varying(%d)"
+msgstr "значение не умещается в тип character varying(%d)"
-#: access/transam/xlog.c:5064
+#: utils/adt/int8.c:98 utils/adt/int8.c:133 utils/adt/numutils.c:51
+#: utils/adt/numutils.c:61 utils/adt/numutils.c:103
#, c-format
-msgid "redo starts at %X/%X"
-msgstr "REDO (ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ) ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó %X/%X"
+msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа integer: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:5134
+#: utils/adt/int8.c:114
#, c-format
-msgid "redo done at %X/%X"
-msgstr "REDO (ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ) ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ ÎÁ %X/%X"
+msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
+msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа bigint"
+
+#: utils/adt/int8.c:500 utils/adt/int8.c:529 utils/adt/int8.c:550
+#: utils/adt/int8.c:580 utils/adt/int8.c:612 utils/adt/int8.c:630
+#: utils/adt/int8.c:679 utils/adt/int8.c:696 utils/adt/int8.c:765
+#: utils/adt/int8.c:786 utils/adt/int8.c:813 utils/adt/int8.c:844
+#: utils/adt/int8.c:865 utils/adt/int8.c:886 utils/adt/int8.c:913
+#: utils/adt/int8.c:953 utils/adt/int8.c:974 utils/adt/int8.c:1001
+#: utils/adt/int8.c:1032 utils/adt/int8.c:1053 utils/adt/int8.c:1074
+#: utils/adt/int8.c:1101 utils/adt/int8.c:1274 utils/adt/int8.c:1313
+#: utils/adt/varbit.c:1583 utils/adt/numeric.c:2306
+msgid "bigint out of range"
+msgstr "bigint вне диапазона"
-#: access/transam/xlog.c:5138 access/transam/xlog.c:6075
-#, fuzzy, c-format
-msgid "last completed transaction was at log time %s"
-msgstr "ÐÅÒÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÌÏÇÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ: \"%s\""
+#: utils/adt/int8.c:1330
+msgid "OID out of range"
+msgstr "OID вне диапазона"
-#: access/transam/xlog.c:5146
-msgid "redo is not required"
-msgstr "REDO (ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ) ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ"
+#: utils/adt/float.c:54
+msgid "value out of range: overflow"
+msgstr "значение вне диапазона: переполнение"
-#: access/transam/xlog.c:5166
-msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump"
-msgstr ""
+#: utils/adt/float.c:59
+msgid "value out of range: underflow"
+msgstr "значение вне диапазона: антипереполнение"
-#: access/transam/xlog.c:5169
-msgid "WAL ends before end time of backup dump"
-msgstr ""
+#: utils/adt/float.c:206 utils/adt/float.c:247 utils/adt/float.c:298
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа real: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:5190
+#: utils/adt/float.c:242
#, c-format
-msgid "selected new timeline ID: %u"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" is out of range for type real"
+msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа real"
-#: access/transam/xlog.c:5374
-msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒ×ÉÞÎÁÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÔÏÞËÁ × ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÍ ÆÁÊÌÅ"
+#: utils/adt/float.c:399 utils/adt/float.c:440 utils/adt/float.c:491
+#: utils/adt/numeric.c:3969 utils/adt/numeric.c:3995
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа double precision: \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:5378
-msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÔÏÒÉÞÎÁÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÔÏÞËÁ × ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÍ ÆÁÊÌÅ"
+#: utils/adt/float.c:435
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
+msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа double precision"
-#: access/transam/xlog.c:5382
-msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
-msgstr ""
+#: utils/adt/float.c:1303 utils/adt/numeric.c:5183
+msgid "cannot take square root of a negative number"
+msgstr "извлечь квадратный корень отрицательного числа нельзя"
-#: access/transam/xlog.c:5396
-msgid "invalid primary checkpoint record"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒ×ÉÞÎÁÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÔÏÞËÁ"
+#: utils/adt/float.c:1345 utils/adt/numeric.c:2166
+msgid "zero raised to a negative power is undefined"
+msgstr "ноль в отрицательной степени ноль даёт неопределённость"
-#: access/transam/xlog.c:5400
-msgid "invalid secondary checkpoint record"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÔÏÒÉÞÎÁÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÔÏÞËÁ"
+#: utils/adt/float.c:1349 utils/adt/numeric.c:2172
+msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
+msgstr "отрицательное число в дробной степени даёт комплексный результат"
-#: access/transam/xlog.c:5404
-msgid "invalid checkpoint record"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÉ"
+#: utils/adt/float.c:1415 utils/adt/float.c:1445 utils/adt/numeric.c:5401
+msgid "cannot take logarithm of zero"
+msgstr "вычислить логарифм нуля нельзя"
-#: access/transam/xlog.c:5415
-msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ID ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÒÅÓÕÒÓÏ× × ÐÅÒ×ÉÞÎÏÊ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ"
+#: utils/adt/float.c:1419 utils/adt/float.c:1449 utils/adt/numeric.c:5405
+msgid "cannot take logarithm of a negative number"
+msgstr "вычислить логарифм отрицательного числа нельзя"
-#: access/transam/xlog.c:5419
-msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ID ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÒÅÓÕÒÓÏ× ×Ï ×ÔÏÒÉÞÎÏÊ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ"
+#: utils/adt/float.c:1476 utils/adt/float.c:1497 utils/adt/float.c:1518
+#: utils/adt/float.c:1540 utils/adt/float.c:1561 utils/adt/float.c:1582
+#: utils/adt/float.c:1604 utils/adt/float.c:1625
+msgid "input is out of range"
+msgstr "введённое значение вне диапазона"
-#: access/transam/xlog.c:5423
-msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ID ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÒÅÓÕÒÓÏ× × ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ"
+#: utils/adt/float.c:2687 utils/adt/numeric.c:1171
+msgid "count must be greater than zero"
+msgstr "счётчик должен быть больше нуля"
-#: access/transam/xlog.c:5435
-msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ xl_info × ÐÅÒ×ÉÞÎÏÊ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ"
+#: utils/adt/float.c:2692 utils/adt/numeric.c:1178
+msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN"
+msgstr "операнд, нижняя и верхняя границы не могут быть NaN"
-#: access/transam/xlog.c:5439
-msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ xl_info ×Ï ×ÔÏÒÉÞÎÏÊ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ"
+#: utils/adt/float.c:2698
+msgid "lower and upper bounds must be finite"
+msgstr "нижняя и верхняя границы должны быть конечными"
-#: access/transam/xlog.c:5443
-msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ xl_info × ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ"
+#: utils/adt/float.c:2736 utils/adt/numeric.c:1191
+msgid "lower bound cannot equal upper bound"
+msgstr "нижняя граница не может равняться верхней"
-#: access/transam/xlog.c:5455
-msgid "invalid length of primary checkpoint record"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÚÁÐÉÓÉ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÊ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÉ"
+#: utils/adt/formatting.c:492
+msgid "invalid format specification for an interval value"
+msgstr "неправильная спецификация формата для целого числа"
-#: access/transam/xlog.c:5459
-msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÔÏÒÉÞÎÏÊ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÉ"
+#: utils/adt/formatting.c:493
+msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
+msgstr "Интервалы не привязываются к определённым календарным датам."
-#: access/transam/xlog.c:5463
-msgid "invalid length of checkpoint record"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÚÁÐÉÓÉ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÉ"
+#: utils/adt/formatting.c:1060
+msgid "\"EEEE\" must be the last pattern used"
+msgstr "\"EEEE\" может быть только последним шаблоном"
-#: access/transam/xlog.c:5595
-msgid "shutting down"
-msgstr "ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ"
+#: utils/adt/formatting.c:1068
+msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
+msgstr "\"9\" должна стоять до \"PR\""
-#: access/transam/xlog.c:5603
-msgid "database system is shut down"
-msgstr "ÓÉÓÔÅÍÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
+#: utils/adt/formatting.c:1084
+msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
+msgstr "\"0\" должен стоять до \"PR\""
-#: access/transam/xlog.c:5913
-msgid ""
-"concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
-msgstr ""
-"ÚÁÍÅÞÅÎÁ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÁÑ ÁËÔÉ×ÎÏÓÔØ × ÖÕÒÎÁÌÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÐÒÉ ÏÓÔÁÎÏ×ËÅ ÓÉÓÔÅÍÙ "
-"ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ"
+#: utils/adt/formatting.c:1110
+msgid "multiple decimal points"
+msgstr "многочисленные десятичные точки"
-#: access/transam/xlog.c:6071
-#, fuzzy, c-format
-msgid "recovery restart point at %X/%X"
-msgstr "REDO (ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ) ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó %X/%X"
+#: utils/adt/formatting.c:1114 utils/adt/formatting.c:1197
+msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
+msgstr "нельзя использовать \"V\" вместе с десятичной точкой"
-#: access/transam/xlog.c:6184
-#, c-format
-msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
-msgstr ""
+#: utils/adt/formatting.c:1126
+msgid "cannot use \"S\" twice"
+msgstr "нельзя использовать \"S\" дважды"
-#: access/transam/xlog.c:6216
-#, c-format
-msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
-msgstr ""
+#: utils/adt/formatting.c:1130
+msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
+msgstr "нельзя использовать \"S\" вместе с \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\""
-#: access/transam/xlog.c:6353 access/transam/xlog.c:6378
-#, c-format
-msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØ (fsync) ÌÏÇ-ÆÁÊÌ: %u, ÓÅÇÍÅÎÔ: %u: %m"
+#: utils/adt/formatting.c:1150
+msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
+msgstr "нельзя использовать \"S\" вместе с \"MI\""
-#: access/transam/xlog.c:6386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØ (fsync) ÌÏÇ-ÆÁÊÌ: %u, ÓÅÇÍÅÎÔ: %u: %m"
+#: utils/adt/formatting.c:1160
+msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
+msgstr "нельзя использовать \"S\" вместе с \"PL\""
-#: access/transam/xlog.c:6395
-#, c-format
-msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØ (fdatasync) ÌÏÇ-ÆÁÊÌ: %u, ÓÅÇÍÅÎÔ: %u: %m"
+#: utils/adt/formatting.c:1170
+msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
+msgstr "нельзя использовать \"S\" вместе с \"SG\""
-#: access/transam/xlog.c:6437 access/transam/xlog.c:6608
-msgid "must be superuser to run a backup"
-msgstr ""
+#: utils/adt/formatting.c:1179
+msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
+msgstr "нельзя использовать \"PR\" вместе с \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\""
-#: access/transam/xlog.c:6442 access/transam/xlog.c:6448
-msgid "WAL archiving is not active"
-msgstr ""
+#: utils/adt/formatting.c:1205
+msgid "cannot use \"EEEE\" twice"
+msgstr "нельзя использовать \"EEEE\" дважды"
-#: access/transam/xlog.c:6443
-#, fuzzy
-msgid "archive_mode must be enabled at server start."
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%s\" ÐÏÓÌÅ ÚÁÐÕÓËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
+#: utils/adt/formatting.c:1211
+msgid "\"EEEE\" is incompatible with other formats"
+msgstr "\"EEEE\" несовместим с другими форматами"
-#: access/transam/xlog.c:6449
+#: utils/adt/formatting.c:1212
msgid ""
-"archive_command must be defined before online backups can be made safely."
+"\"EEEE\" may only be used together with digit and decimal point patterns."
msgstr ""
+"\"EEEE\" может использоваться только с шаблонами цифр и десятичной точки."
-#: access/transam/xlog.c:6478 access/transam/xlog.c:6532
-msgid "a backup is already in progress"
+#: utils/adt/formatting.c:1412
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a number"
+msgstr "\"%s\" не является числом"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1519 utils/adt/formatting.c:1569
+msgid "could not determine which collation to use for lower() function"
msgstr ""
+"не удалось определить, какой порядок сортировки использовать для функции "
+"lower()"
-#: access/transam/xlog.c:6479
-msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
+#: utils/adt/formatting.c:1640 utils/adt/formatting.c:1690
+msgid "could not determine which collation to use for upper() function"
msgstr ""
+"не удалось определить, какой порядок сортировки использовать для функции "
+"upper()"
-#: access/transam/xlog.c:6533
-#, c-format
-msgid ""
-"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try "
-"again."
+#: utils/adt/formatting.c:1773 utils/adt/formatting.c:1835
+msgid "could not determine which collation to use for initcap() function"
msgstr ""
+"не удалось определить, какой порядок сортировки использовать для функции "
+"initcap()"
-#: access/transam/xlog.c:6554 access/transam/xlog.c:6683
-#, c-format
-msgid "could not write file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
+#: utils/adt/formatting.c:2017
+msgid "invalid combination of date conventions"
+msgstr "неверное сочетание стилей дат"
-#: access/transam/xlog.c:6646
-msgid "a backup is not in progress"
+#: utils/adt/formatting.c:2018
+msgid ""
+"Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template."
msgstr ""
+"Не смешивайте Григорианский стиль дат (недель) с ISO в одном шаблоне "
+"форматирования."
-#: access/transam/xlog.c:6658 access/transam/xlog.c:6982
-#: access/transam/xlog.c:6988 access/transam/xlog.c:7019
-#: access/transam/xlog.c:7025
+#: utils/adt/formatting.c:2035
#, c-format
-msgid "invalid data in file \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÆÁÊÌÅ \"%s\""
-
-#: access/transam/xlog.c:6730
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to switch transaction log files"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÂÒÏÓÁ ÓÞ£ÔÞÉËÏ× ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ"
+msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string"
+msgstr "конфликтующие значения поля \"%s\" в строке форматирования"
-#: access/transam/xlog.c:6838 access/transam/xlog.c:6907
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse transaction log location \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÖÕÒÎÁÌÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ \"%s\": %m"
+#: utils/adt/formatting.c:2037
+msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type."
+msgstr "Это значение противоречит предыдущему значению поля того же типа."
-#: access/transam/xlog.c:7053
+#: utils/adt/formatting.c:2098
#, c-format
-msgid "xlog redo %s"
-msgstr ""
+msgid "source string too short for \"%s\" formatting field"
+msgstr "входная строка короче, чем требует поле форматирования \"%s\""
-#: access/gin/ginarrayproc.c:30
-#, fuzzy
-msgid "array must not contain null values"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ NULL"
-
-#: access/gin/ginscan.c:146
-#, fuzzy
-msgid "GIN indexes do not support whole-index scans"
-msgstr "hash-ÉÎÄÅËÓÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÃÅÌÉËÏ×ÙÈ ÉÎÄÅËÓÏ×"
-
-#: access/gin/ginscan.c:190
-msgid "GIN index does not support search with void query"
-msgstr ""
-
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\""
-msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÁÒÕÛÁÅÔ ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔ UNIQUE \"%s\""
-
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:418 access/nbtree/nbtsort.c:477
+#: utils/adt/formatting.c:2100
#, c-format
-msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"
-msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ ÉÎÄÅËÓÁ %lu, ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÕÍ B-ÄÅÒÅ×Á: %lu"
+msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
+msgstr "Требуется символов: %d, а осталось только %d."
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:421 access/nbtree/nbtsort.c:480
+#: utils/adt/formatting.c:2103 utils/adt/formatting.c:2117
msgid ""
-"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
-"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text "
-"indexing."
+"If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier."
msgstr ""
+"Если входная строка имеет переменную длину, попробуйте использовать "
+"модификатор \"FM\"."
-#: access/nbtree/nbtpage.c:157 access/nbtree/nbtpage.c:361
-#, c-format
-msgid "index \"%s\" is not a btree"
-msgstr "ÉÎÄÅËÓ \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ b-ÄÅÒÅ×ÏÍ"
-
-#: access/nbtree/nbtpage.c:163 access/nbtree/nbtpage.c:367
+#: utils/adt/formatting.c:2113 utils/adt/formatting.c:2126
+#: utils/adt/formatting.c:2256
#, c-format
-msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
-msgstr ""
-"ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÉ × ÉÎÄÅËÓÅ \"%s\": ×ÅÒÓÉÑ ÆÁÊÌÁ: %d, ×ÅÒÓÉÑ ËÏÄÁ: %d"
+msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\""
+msgstr "неверное значение \"%s\" для \"%s\""
-#: access/heap/heapam.c:954
+#: utils/adt/formatting.c:2115
#, c-format
-msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ ÎÁ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\""
+msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed."
+msgstr "Поле должно поглотить символов: %d, но удалось разобрать только %d."
-#: access/heap/heapam.c:959
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ ÎÁ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\""
+#: utils/adt/formatting.c:2128
+msgid "Value must be an integer."
+msgstr "Значение должно быть целым числом."
-#: access/heap/heapam.c:1054 access/heap/heapam.c:1082 catalog/aclchk.c:572
+#: utils/adt/formatting.c:2133
#, c-format
-msgid "\"%s\" is an index"
-msgstr "\"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓÏÍ"
+msgid "value for \"%s\" in source string is out of range"
+msgstr "значение \"%s\" во входной строке вне диапазона"
-#: access/heap/heapam.c:1059 access/heap/heapam.c:1087 catalog/aclchk.c:579
-#: commands/tablecmds.c:5465 commands/tablecmds.c:6563
+#: utils/adt/formatting.c:2135
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a composite type"
-msgstr "\"%s\" Ñ×ÌÑÔÓÑ ÓÌÏÖÎÙÍ ÔÉÐÏÍ"
+msgid "Value must be in the range %d to %d."
+msgstr "Значение должно быть в интервале %d..%d."
-#: access/heap/heapam.c:3047 access/heap/heapam.c:3078
-#: access/heap/heapam.c:3113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ ÎÁ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\""
+#: utils/adt/formatting.c:2258
+msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field."
+msgstr ""
+"Данное значение не соответствует ни одному из допустимых значений для этого "
+"поля."
-#: access/heap/hio.c:124 access/heap/rewriteheap.c:587
-#, c-format
-msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
-msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ: ÒÁÚÍÅÒ %lu, ÐÒÉ ÍÁËÓÉÍÕÍÅ: %lu"
+#: utils/adt/formatting.c:2814
+msgid "\"TZ\"/\"tz\" format patterns are not supported in to_date"
+msgstr "шаблоны формата \"TZ\"/\"tz\" не поддерживаются в to_date"
-#: access/index/indexam.c:146 tcop/utility.c:97 commands/comment.c:500
-#: commands/indexcmds.c:1263 commands/indexcmds.c:1293
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not an index"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓÏÍ"
+#: utils/adt/formatting.c:2918
+msgid "invalid input string for \"Y,YYY\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении для шаблона \"Y,YYY\""
-#: access/hash/hashinsert.c:80
+#: utils/adt/formatting.c:3435
#, c-format
-msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
-msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ ÉÎÄÅËÓÁ %lu ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ hash-ÍÁËÓÉÍÕÍ %lu"
+msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock"
+msgstr "час \"%d\" не соответствует 12-часовому формату времени"
-#: access/hash/hashinsert.c:83
-msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
-msgstr ""
+#: utils/adt/formatting.c:3437
+msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12."
+msgstr "Используйте 24-часовой формат или передавайте часы от 1 до 12."
-#: access/hash/hashovfl.c:544
+#: utils/adt/formatting.c:3475
#, c-format
-msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
-msgstr "ÎÅÈ×ÁÔÁÅÔ ÓÔÒÁÎÉà ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÑ × hash-ÉÎÄÅËÓÅ \"%s\""
+msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
+msgstr "несогласованное использование в годе %04d и \"BC\""
-#: access/hash/hashsearch.c:144
-msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
-msgstr "hash-ÉÎÄÅËÓÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÃÅÌÉËÏ×ÙÈ ÉÎÄÅËÓÏ×"
+#: utils/adt/formatting.c:3522
+msgid "cannot calculate day of year without year information"
+msgstr "нельзя рассчитать день года без информации о годе"
-#: access/hash/hashutil.c:198
-#, c-format
-msgid "index \"%s\" is not a hash index"
-msgstr "ÉÎÄÅËÓ \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ hash-ÉÎÄÅËÓÏÍ"
+#: utils/adt/formatting.c:4384
+msgid "\"EEEE\" not supported for input"
+msgstr "\"EEEE\" не поддерживается при вводе"
-#: access/hash/hashutil.c:204
-#, c-format
-msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
-msgstr "ÉÎÄÅËÓ \"%s\" ÉÍÅÅÎÔ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ hash-×ÅÒÓÉÀ"
+#: utils/adt/formatting.c:4396
+msgid "\"RN\" not supported for input"
+msgstr "\"RN\" не поддерживается при вводе"
-#: utils/mmgr/aset.c:361
+#: utils/adt/date.c:71
#, c-format
-msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÏÎÔÅËÓÔÁ ÐÁÍÑÔÉ \"%s\"."
+msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
+msgstr "TIME(%d)%s: точность должна быть неотрицательной"
-#: utils/mmgr/aset.c:540 utils/mmgr/aset.c:715 utils/mmgr/aset.c:910
+#: utils/adt/date.c:77
#, c-format
-msgid "Failed on request of size %lu."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÒÁÚÍÅÒÁ %lu."
+msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "TIME(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-#: utils/mmgr/portalmem.c:208
-#, c-format
-msgid "cursor \"%s\" already exists"
-msgstr "ËÕÒÓÏÒ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1186 utils/adt/datetime.c:1934
+msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
+msgstr "значение \"current\" для даты/времени больше не поддерживается"
-#: utils/mmgr/portalmem.c:212
+#: utils/adt/date.c:167
#, c-format
-msgid "closing existing cursor \"%s\""
-msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ËÕÒÓÏÒÁ \"%s\""
-
-#: utils/mmgr/portalmem.c:580
-msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
-msgstr ""
+msgid "date out of range: \"%s\""
+msgstr "дата вне диапазона: \"%s\""
-#: utils/mmgr/portalmem.c:879 utils/fmgr/funcapi.c:60 commands/prepare.c:729
-#: executor/execQual.c:1179 executor/execQual.c:1222 executor/execQual.c:1514
-#: executor/execQual.c:4621 executor/functions.c:680 executor/functions.c:719
-msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
-msgstr ""
+#: utils/adt/date.c:359
+msgid "cannot subtract infinite dates"
+msgstr "вычитать бесконечные даты нельзя"
-#: utils/mmgr/portalmem.c:883 commands/prepare.c:733
-msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
-msgstr ""
+#: utils/adt/date.c:416 utils/adt/date.c:453
+msgid "date out of range for timestamp"
+msgstr "дата вне диапазона для типа timestamp"
-#: utils/adt/acl.c:145 utils/adt/name.c:87
-msgid "identifier too long"
-msgstr "ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÅÎ"
+#: utils/adt/date.c:986
+msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
+msgstr "преобразовать зарезервированное значение abstime в дату нельзя"
-#: utils/adt/acl.c:146 utils/adt/name.c:88
-#, c-format
-msgid "Identifier must be less than %d characters."
-msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÍÅÎÎÅ ÞÅÍ %d ÓÉÍ×ÏÌÏ×."
+#: utils/adt/date.c:1140 utils/adt/date.c:1147 utils/adt/date.c:1915
+#: utils/adt/date.c:1922
+msgid "time out of range"
+msgstr "время вне диапазона"
-#: utils/adt/acl.c:232
+#: utils/adt/date.c:1793 utils/adt/date.c:1810
#, c-format
-msgid "unrecognized key word: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÏÅ ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï: \"%s\""
-
-#: utils/adt/acl.c:233
-msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
-msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï ACL ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ \"group\" ÉÌÉ \"user\"."
+msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
+msgstr "\"время\" содержит нераспознанные единицы \"%s\""
-#: utils/adt/acl.c:238
-msgid "missing name"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÍÑ"
+#: utils/adt/date.c:1932
+msgid "time zone displacement out of range"
+msgstr "смещение часового пояса вне диапазона"
-#: utils/adt/acl.c:239
-msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
-msgstr "éÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ËÌÀÞÅ×ÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ \"group\" ÉÌÉ \"user\"."
+#: utils/adt/date.c:2557 utils/adt/date.c:2574
+#, c-format
+msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
+msgstr "\"время с часовым поясом\" содержит нераспознанные единицы \"%s\""
-#: utils/adt/acl.c:245
-msgid "missing \"=\" sign"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÎÁË \"=\""
+#: utils/adt/date.c:2672
+#, c-format
+msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
+msgstr "\"интервал\" содержит неверный часовой пояс \"%s\""
-#: utils/adt/acl.c:295
+#: utils/adt/varbit.c:166 utils/adt/varbit.c:309 utils/adt/varbit.c:366
#, c-format
-msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÒÅÖÉÍÁ: ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ \"%s\""
+msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
+msgstr "длина битовой строки (%d) не соответствует типу bit(%d)"
-#: utils/adt/acl.c:317
-msgid "a name must follow the \"/\" sign"
-msgstr "ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÚÎÁËÏÍ \"/\""
+#: utils/adt/varbit.c:188 utils/adt/varbit.c:490
+#, c-format
+msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
+msgstr "\"%c\" - не двоичная цифра"
-#: utils/adt/acl.c:325
+#: utils/adt/varbit.c:213 utils/adt/varbit.c:515
#, c-format
-msgid "defaulting grantor to user ID %u"
-msgstr ""
+msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
+msgstr "\"%c\" - не шестнадцатеричная цифра"
-#: utils/adt/acl.c:374
-msgid "ACL array contains wrong data type"
-msgstr ""
+#: utils/adt/varbit.c:300 utils/adt/varbit.c:603
+msgid "invalid length in external bit string"
+msgstr "неверная длина во внешней строке битов"
-#: utils/adt/acl.c:378
-#, fuzzy
-msgid "ACL arrays must be one-dimensional"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÏÊ ÉÌÉ ÏÄÎÏÍÅÒÎÙÊ ÍÁÓÓÉ×"
+#: utils/adt/varbit.c:468 utils/adt/varbit.c:612 utils/adt/varbit.c:674
+#, c-format
+msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
+msgstr "строка битов не умещается в тип bit varying(%d)"
-#: utils/adt/acl.c:382
-#, fuzzy
-msgid "ACL arrays must not contain null values"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ Ë %s ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÅ"
+#: utils/adt/varbit.c:1164
+msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
+msgstr "нельзя использовать \"И\" (AND) для битовых строк разной длины"
-#: utils/adt/acl.c:406
-msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
-msgstr "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÍÕÓÏÒ × ËÏÎÃÅ ACL-ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
+#: utils/adt/varbit.c:1206
+msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
+msgstr "нельзя использовать \"ИЛИ\" (OR) для битовых строк разной длины"
-#: utils/adt/acl.c:912
-msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
+#: utils/adt/varbit.c:1253
+msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
msgstr ""
+"нельзя использовать \"ИСКЛЮЧАЮЩЕЕ ИЛИ\" (XOR) для битовых строк разной длины"
-#: utils/adt/acl.c:973
-msgid "dependent privileges exist"
-msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ ÚÁ×ÉÓÉÍÙÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ"
+#: utils/adt/varbit.c:1731 utils/adt/varbit.c:1789
+#, c-format
+msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)"
+msgstr "индекс бита %d вне диапазона 0..%d"
-#: utils/adt/acl.c:974
-msgid "Use CASCADE to revoke them too."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ CASCADE ÞÔÏÂÙ ÉÈ ÔÏÖÅ ÓÎÑÔØ."
+#: utils/adt/tsvector.c:215
+#, c-format
+msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)"
+msgstr "слово слишком длинное (%ld Б, при максимуме %ld)"
-#: utils/adt/acl.c:1253
-msgid "aclinsert is no longer supported"
-msgstr "smallint ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: utils/adt/tsvector.c:222
+#, c-format
+msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)"
+msgstr "строка слишком длинна для tsvector (%ld Б, при максимуме %ld)"
-#: utils/adt/acl.c:1263
-msgid "aclremove is no longer supported"
-msgstr ""
+#: utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:530 tsearch/to_tsany.c:165
+#, c-format
+msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)"
+msgstr "строка слишком длинна для tsvector (%d Б, при максимуме %d)"
-#: utils/adt/acl.c:1350 utils/adt/acl.c:1574 utils/adt/acl.c:1791
-#: utils/adt/acl.c:1995 utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2408
-#: utils/adt/acl.c:2609 utils/adt/acl.c:2800
+#: utils/adt/ascii.c:75
#, c-format
-msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ: \"%s\""
+msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
+msgstr "преобразование кодировки из %s в ASCII не поддерживается"
-#: utils/adt/acl.c:1749 utils/adt/dbsize.c:144 utils/init/postinit.c:387
-#: utils/init/postinit.c:506 utils/init/postinit.c:522 catalog/aclchk.c:434
-#: commands/comment.c:624 commands/dbcommands.c:633 commands/dbcommands.c:779
-#: commands/dbcommands.c:902 commands/dbcommands.c:974
-#: commands/dbcommands.c:1061
+#: utils/adt/ascii.c:126 commands/dbcommands.c:235
#, c-format
-msgid "database \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "%s is not a valid encoding name"
+msgstr "%s не является верным названием кодировки"
-#: utils/adt/acl.c:1968 utils/adt/regproc.c:116 utils/adt/regproc.c:137
-#: utils/adt/regproc.c:288
+#: utils/adt/ascii.c:144 commands/dbcommands.c:225
#, c-format
-msgid "function \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "%d is not a valid encoding code"
+msgstr "%d не является верным кодом кодировки"
-#: utils/adt/acl.c:2172 catalog/aclchk.c:462 commands/comment.c:1193
-#: commands/functioncmds.c:662 commands/proclang.c:429 commands/proclang.c:502
-#: commands/proclang.c:546
+#: utils/adt/dbsize.c:65 utils/adt/dbsize.c:211 utils/adt/dbsize.c:276
+#: utils/adt/genfile.c:107 utils/adt/genfile.c:279 access/transam/xlog.c:2918
+#: access/transam/xlog.c:3083 access/transam/xlog.c:9047
+#: access/transam/xlog.c:9222 storage/file/copydir.c:86
+#: storage/file/copydir.c:125
#, c-format
-msgid "language \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÑÚÙË \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\": %m"
-#: utils/adt/acl.c:2376 catalog/aclchk.c:482 catalog/namespace.c:335
-#: catalog/namespace.c:1943 catalog/namespace.c:1984 catalog/namespace.c:2032
-#: catalog/namespace.c:2898 commands/comment.c:734 commands/schemacmds.c:176
-#: commands/schemacmds.c:248 commands/schemacmds.c:324
+#: utils/adt/dbsize.c:105 utils/adt/dbsize.c:189
#, c-format
-msgid "schema \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÓÈÅÍÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть каталог табличного пространства \"%s\": %m"
-#: utils/adt/acl.c:2582 utils/adt/dbsize.c:240 catalog/aclchk.c:511
-#: commands/comment.c:663 commands/dbcommands.c:312 commands/indexcmds.c:208
-#: commands/tablecmds.c:333 commands/tablecmds.c:5724
-#: commands/tablespace.c:412 commands/tablespace.c:767
-#: commands/tablespace.c:834 commands/tablespace.c:928
-#: commands/tablespace.c:1052 executor/execMain.c:2691
+#: utils/adt/dbsize.c:127 catalog/aclchk.c:3493 catalog/aclchk.c:4610
#, c-format
-msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
-msgstr "tablespace \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "database with OID %u does not exist"
+msgstr "база данных с OID %u не существует"
-#: utils/adt/acl.c:3108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "must be member of role \"%s\""
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ÔÉÐÁ %s"
+#: utils/adt/cash.c:237
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа money: \"%s\""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:48
-msgid "could not determine input data types"
-msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ×ÈÏÄÎÙÅ ÔÉÐÙ ÄÁÎÎÙÈ"
+#: utils/adt/tsrank.c:404
+msgid "array of weight must be one-dimensional"
+msgstr "массив весов должен быть одномерным"
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:82
-msgid "neither input type is an array"
-msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÔÉÐ ÔÁËÖÅ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÍÁÓÓÉ×ÏÍ"
+#: utils/adt/tsrank.c:409
+msgid "array of weight is too short"
+msgstr "массив весов слишком мал"
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:103 utils/adt/array_userfuncs.c:113
-#: utils/adt/float.c:1096 utils/adt/float.c:1155 utils/adt/float.c:2699
-#: utils/adt/float.c:2715 utils/adt/int.c:613 utils/adt/int.c:642
-#: utils/adt/int.c:663 utils/adt/int.c:683 utils/adt/int.c:705
-#: utils/adt/int.c:730 utils/adt/int.c:743 utils/adt/int.c:758
-#: utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:913 utils/adt/int.c:940
-#: utils/adt/int.c:975 utils/adt/int.c:996 utils/adt/int.c:1023
-#: utils/adt/int.c:1049 utils/adt/int.c:1133 utils/adt/int8.c:1012
-#: utils/adt/numeric.c:1934 utils/adt/numeric.c:1943 utils/adt/varbit.c:1377
-msgid "integer out of range"
-msgstr "ÃÅÌÏÅ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
+#: utils/adt/tsrank.c:414
+msgid "array of weight must not contain nulls"
+msgstr "массив весов не может содержать null"
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:121
-msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÏÊ ÉÌÉ ÏÄÎÏÍÅÒÎÙÊ ÍÁÓÓÉ×"
+#: utils/adt/tsrank.c:423 utils/adt/tsrank.c:749
+msgid "weight out of range"
+msgstr "вес вне диапазона"
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:224 utils/adt/array_userfuncs.c:263
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:300 utils/adt/array_userfuncs.c:329
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:357
-msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÏÂßÅÄÅÎÉÔØ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ ÍÁÓÓÉ×Ù"
+#: utils/adt/name.c:87 utils/adt/acl.c:166
+msgid "identifier too long"
+msgstr "слишком длинный идентификатор"
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:225
+#: utils/adt/name.c:88 utils/adt/acl.c:167
#, c-format
-msgid ""
-"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
-msgstr "íÁÓÓÉ×Ù ÔÉÐÁÍÉ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× %s É %s ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÝÅÎÉÑ."
+msgid "Identifier must be less than %d characters."
+msgstr "Идентификатор должен быть короче %d байт."
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:264
+#. translator: first %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3559
#, c-format
-msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
-msgstr "íÁÓÓÉ×Ù ÒÁÚÍÅÒÎÏÓÔÑÍÉ %d É %d ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÝÅÎÉÑ."
+msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа %s: \"%s\""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:301
-msgid ""
-"Arrays with differing element dimensions are not compatible for "
-"concatenation."
-msgstr ""
-"íÁÓÓÉ×Ù Ó ÏÔÌÉÞÎÙÍÉ ÒÁÚÍÅÒÎÏÓÔÑÍÉ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÝÅÎÉÑ."
+#: utils/adt/network.c:118
+#, c-format
+msgid "invalid cidr value: \"%s\""
+msgstr "неверное значение cidr: \"%s\""
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:330 utils/adt/array_userfuncs.c:358
-msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
-msgstr "íÁÓÓÉ×Ù Ó ÏÔÌÉÞÎÙÍÉ ÒÁÚÍÅÒÎÏÓÔÑÍÉ ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÝÅÎÉÑ."
+#: utils/adt/network.c:119 utils/adt/network.c:249
+msgid "Value has bits set to right of mask."
+msgstr "Значение содержит установленные биты правее маски."
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:424 utils/adt/arrayfuncs.c:1187
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2804
+#: utils/adt/network.c:160 utils/adt/network.c:614 utils/adt/network.c:639
+#: utils/adt/network.c:664
#, c-format
-msgid "invalid number of dimensions: %d"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÒÁÚÍÅÒÎÏÓÔÅÊ: %d"
+msgid "could not format inet value: %m"
+msgstr "не удалось отформатировать значение inet: %m"
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:428 utils/adt/arrayfuncs.c:198
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:450 utils/adt/arrayfuncs.c:1191
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2808 executor/execQual.c:279 executor/execQual.c:307
-#: executor/execQual.c:2543
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:217
#, c-format
-msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
-msgstr "ÞÉÓÌÏ ÒÁÚÍÅÒÎÏÓÔÅÊ ÍÁÓÓÉ×Á (%d) ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÌÉÍÉÔ (%d)"
+msgid "invalid address family in external \"%s\" value"
+msgstr "неверное семейство адресов во внешнем представлении \"%s\""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:205 utils/adt/arrayfuncs.c:217
-msgid "missing dimension value"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÎÏÓÔÉ"
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:224
+#, c-format
+msgid "invalid bits in external \"%s\" value"
+msgstr "неверные биты во внешнем представлении \"%s\""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:227
-msgid "missing \"]\" in array dimensions"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ \"]\" × ÒÁÚÍÅÒÎÏÓÔÑÈ ÍÁÓÓÉ×Á"
+#. translator: %s is inet or cidr
+#: utils/adt/network.c:233
+#, c-format
+msgid "invalid length in external \"%s\" value"
+msgstr "неверная длина во внешнем представлении \"%s\""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:235 utils/adt/arrayfuncs.c:2333
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2361 utils/adt/arrayfuncs.c:2376
-msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
-msgstr "×ÅÒÈÎÉÊ ÐÒÅÄÅÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÍÅÎØÛÅ ÎÉÖÎÅÇÏ ÐÒÅÄÅÌÁ"
+#: utils/adt/network.c:248
+msgid "invalid external \"cidr\" value"
+msgstr "неверное внешнее представление \"cidr\""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:247 utils/adt/arrayfuncs.c:273
-msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
-msgstr ""
-"ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÁÓÓÉ×Á ÄÏÌÖÎÏ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó \"{\" ÉÌÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÒÁÚÍÅÒÎÏÓÔÉ"
+#: utils/adt/network.c:370 utils/adt/network.c:397
+#, c-format
+msgid "invalid mask length: %d"
+msgstr "неверная длина маски: %d"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:261
-msgid "missing assignment operator"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÐÅÒÁÔÏÒ ÐÒÉÓ×ÏÅÎÉÑ"
+#: utils/adt/network.c:682
+#, c-format
+msgid "could not format cidr value: %m"
+msgstr "не удалось отформатировать значение cidr: %m"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:278 utils/adt/arrayfuncs.c:284
-msgid "array dimensions incompatible with array literal"
-msgstr ""
+#: utils/adt/network.c:1255
+msgid "cannot AND inet values of different sizes"
+msgstr "нельзя использовать \"И\" (AND) для значений inet разного размера"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:387 utils/adt/arrayfuncs.c:402
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:411 utils/adt/arrayfuncs.c:425
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:445 utils/adt/arrayfuncs.c:473
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:478 utils/adt/arrayfuncs.c:518
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:539 utils/adt/arrayfuncs.c:558
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:668 utils/adt/arrayfuncs.c:677
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:707 utils/adt/arrayfuncs.c:722
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:775
-#, c-format
-msgid "malformed array literal: \"%s\""
-msgstr ""
+#: utils/adt/network.c:1287
+msgid "cannot OR inet values of different sizes"
+msgstr "нельзя использовать \"ИЛИ\" (OR) для значений inet разного размера"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:485 executor/execQual.c:2563
-#: executor/execQual.c:2590
-msgid ""
-"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
-msgstr ""
+#: utils/adt/network.c:1348 utils/adt/network.c:1424
+msgid "result is out of range"
+msgstr "результат вне диапазона"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:814 utils/adt/arrayfuncs.c:1408
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2688 utils/adt/arrayfuncs.c:2836
-#: utils/adt/arrayutils.c:93 utils/adt/arrayutils.c:102
-#: utils/adt/arrayutils.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
-msgstr "ÞÉÓÌÏ ÒÁÚÍÅÒÎÏÓÔÅÊ ÍÁÓÓÉ×Á (%d) ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÌÉÍÉÔ (%d)"
+#: utils/adt/network.c:1389
+msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
+msgstr "нельзя вычитать значения inet разного размера"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1198
-msgid "invalid array flags"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÆÌÁÇÉ ÍÁÓÓÉ×Á"
+#: utils/adt/mac.c:65
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа macaddr: \"%s\""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1206
-msgid "wrong element type"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÜÌÅÍÅÎÔÁ"
+#: utils/adt/mac.c:72
+#, c-format
+msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\""
+msgstr "неверный октет в значении типа macaddr: \"%s\""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1242 utils/cache/lsyscache.c:2352
+#: utils/adt/domains.c:80
#, c-format
-msgid "no binary input function available for type %s"
-msgstr ""
+msgid "type %s is not a domain"
+msgstr "тип \"%s\" не является доменом"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1382
+#: utils/adt/domains.c:128 executor/execQual.c:3779
#, c-format
-msgid "improper binary format in array element %d"
-msgstr ""
+msgid "domain %s does not allow null values"
+msgstr "домен %s не допускает значения null"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1464 utils/cache/lsyscache.c:2387
+#: utils/adt/domains.c:164 executor/execQual.c:3808
#, c-format
-msgid "no binary output function available for type %s"
-msgstr ""
+msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
+msgstr "значение домена %s нарушает ограничение-проверку \"%s\""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:1580 utils/adt/acl.c:2772 commands/tablecmds.c:4593
+#: commands/tablecmds.c:4683 commands/tablecmds.c:4730
+#: commands/tablecmds.c:4826 commands/tablecmds.c:4870
+#: commands/tablecmds.c:4949 commands/tablecmds.c:5033
+#: commands/tablecmds.c:6663 commands/tablecmds.c:6872 commands/analyze.c:343
+#: commands/sequence.c:1419 commands/copy.c:3774 commands/trigger.c:585
+#: catalog/aclchk.c:1428 catalog/objectaddress.c:541 parser/analyze.c:2039
+#: parser/parse_target.c:895 parser/parse_relation.c:2043
+#: parser/parse_relation.c:2100 parser/parse_type.c:117
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "колонка \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1800
-msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
-msgstr ""
+#: utils/adt/ruleutils.c:1696 commands/functioncmds.c:1008
+#: commands/functioncmds.c:1108 commands/functioncmds.c:1171
+#: commands/functioncmds.c:1322
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an aggregate function"
+msgstr "функция \"%s\" является агрегатной"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1973 utils/adt/arrayfuncs.c:1995
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2029 utils/adt/arrayfuncs.c:2315
-msgid "wrong number of array subscripts"
-msgstr ""
+#: utils/adt/ruleutils.c:2429
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
+msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1978 utils/adt/arrayfuncs.c:2071
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2366
-#, fuzzy
-msgid "array subscript out of range"
-msgstr "bigint ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
+#: utils/adt/ruleutils.c:5858 utils/adt/ruleutils.c:5913
+#: utils/adt/ruleutils.c:5950 utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485
+msgid "too many arguments"
+msgstr "слишком много аргументов"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1983
-msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array"
-msgstr ""
+#: utils/adt/pseudotypes.c:94
+msgid "cannot accept a value of type any"
+msgstr "значение типа any нельзя ввести"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2269
-msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
-msgstr ""
+#: utils/adt/pseudotypes.c:107
+msgid "cannot display a value of type any"
+msgstr "значение типа any нельзя вывести"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2305 utils/adt/arrayfuncs.c:2392
-msgid "source array too small"
-msgstr "ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÍÁÓÓÉ× ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ"
+#: utils/adt/pseudotypes.c:121 utils/adt/pseudotypes.c:149
+msgid "cannot accept a value of type anyarray"
+msgstr "значение типа anyarray нельзя ввести"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2943
-#, fuzzy
-msgid "null array element not allowed in this context"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ NULL ËÁË ÜÌÅÍÅÎÔÙ ÍÁÓÓÉ×Á ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: utils/adt/pseudotypes.c:174
+msgid "cannot accept a value of type anyenum"
+msgstr "значение типа anyenum нельзя ввести"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3004 utils/adt/arrayfuncs.c:3211
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3411
-msgid "cannot compare arrays of different element types"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÍÁÓÓÉ×Ù Ó ÒÁÚÎÏÔÉÐÎÙÍÉ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ"
+#: utils/adt/pseudotypes.c:252
+msgid "cannot accept a value of type trigger"
+msgstr "значение типа trigger нельзя ввести"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3027 utils/adt/arrayfuncs.c:3428
-#: parser/parse_oper.c:219
-#, c-format
-msgid "could not identify an equality operator for type %s"
-msgstr ""
+#: utils/adt/pseudotypes.c:265
+msgid "cannot display a value of type trigger"
+msgstr "значение типа trigger нельзя вывести"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3228 executor/execQual.c:4265
-#, c-format
-msgid "could not identify a comparison function for type %s"
-msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÆÕÎËÃÉÀ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ ÄÌÑ ÔÉÐÁ %s"
+#: utils/adt/pseudotypes.c:279
+msgid "cannot accept a value of type language_handler"
+msgstr "значение типа language_handler нельзя ввести"
-#: utils/adt/arrayutils.c:209
-msgid "typmod array must be type cstring[]"
-msgstr ""
+#: utils/adt/pseudotypes.c:292
+msgid "cannot display a value of type language_handler"
+msgstr "значение типа language_handler нельзя вывести"
-#: utils/adt/arrayutils.c:214
-#, fuzzy
-msgid "typmod array must be one-dimensional"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÏÊ ÉÌÉ ÏÄÎÏÍÅÒÎÙÊ ÍÁÓÓÉ×"
+#: utils/adt/pseudotypes.c:306
+msgid "cannot accept a value of type fdw_handler"
+msgstr "значение типа fdw_handler нельзя ввести"
-#: utils/adt/arrayutils.c:219
-#, fuzzy
-msgid "typmod array must not contain nulls"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ Ë %s ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÅ"
+#: utils/adt/pseudotypes.c:319
+msgid "cannot display a value of type fdw_handler"
+msgstr "значение типа fdw_handler нельзя вывести"
-#: utils/adt/ascii.c:75
-#, c-format
-msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
-msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÉÚ %s × ASCII ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: utils/adt/pseudotypes.c:333
+msgid "cannot accept a value of type internal"
+msgstr "значение типа internal нельзя ввести"
-#: utils/adt/ascii.c:126 commands/dbcommands.c:194
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid encoding name"
-msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
+#: utils/adt/pseudotypes.c:346
+msgid "cannot display a value of type internal"
+msgstr "значение типа internal нельзя вывести"
-#: utils/adt/ascii.c:144 commands/dbcommands.c:184
-#, c-format
-msgid "%d is not a valid encoding code"
-msgstr "%d ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ËÏÄÏÍ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
+#: utils/adt/pseudotypes.c:360
+msgid "cannot accept a value of type opaque"
+msgstr "значение типа opaque нельзя ввести"
-#: utils/adt/bool.c:95
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ boolean: \"%s\""
+#: utils/adt/pseudotypes.c:373
+msgid "cannot display a value of type opaque"
+msgstr "значение типа opaque нельзя вывести"
-#: utils/adt/cash.c:250
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ money: \"%s\""
-
-#: utils/adt/cash.c:543 utils/adt/cash.c:594 utils/adt/cash.c:643
-#: utils/adt/cash.c:695 utils/adt/cash.c:745 utils/adt/float.c:758
-#: utils/adt/float.c:823 utils/adt/float.c:2458 utils/adt/float.c:2521
-#: utils/adt/geo_ops.c:3959 utils/adt/int.c:719 utils/adt/int.c:859
-#: utils/adt/int.c:953 utils/adt/int.c:1037 utils/adt/int.c:1062
-#: utils/adt/int.c:1082 utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1112
-#: utils/adt/int8.c:604 utils/adt/int8.c:650 utils/adt/int8.c:826
-#: utils/adt/int8.c:920 utils/adt/numeric.c:4075 utils/adt/timestamp.c:2899
-msgid "division by zero"
-msgstr "ÄÅÌÅÎÉÅ ÎÁ ÎÏÌØ"
+#: utils/adt/pseudotypes.c:387
+msgid "cannot accept a value of type anyelement"
+msgstr "значение типа anyelement нельзя ввести"
-#: utils/adt/char.c:169
-msgid "\"char\" out of range"
-msgstr "\"char\" ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
+#: utils/adt/pseudotypes.c:400
+msgid "cannot display a value of type anyelement"
+msgstr "значение типа anyelement нельзя вывести"
-#: utils/adt/date.c:65 utils/adt/timestamp.c:76 utils/adt/varbit.c:44
-#: utils/adt/varchar.c:43
-#, fuzzy
-msgid "invalid type modifier"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ \"%s\""
+#: utils/adt/pseudotypes.c:413
+msgid "cannot accept a value of type anynonarray"
+msgstr "значение типа anynonarray нельзя ввести"
-#: utils/adt/date.c:70
-#, c-format
-msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
-msgstr "TIME(%d)%s: ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ"
+#: utils/adt/pseudotypes.c:426
+msgid "cannot display a value of type anynonarray"
+msgstr "значение типа anynonarray нельзя вывести"
-#: utils/adt/date.c:76
-#, c-format
-msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "TIME(%d)%s: ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d"
+#: utils/adt/pseudotypes.c:439
+msgid "cannot accept a value of a shell type"
+msgstr "значение типа shell нельзя ввести"
-#: utils/adt/date.c:141 utils/adt/datetime.c:1077 utils/adt/datetime.c:1826
-msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÁÔÙ/×ÒÅÍÅÎÉ \"current\" ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: utils/adt/pseudotypes.c:452
+msgid "cannot display a value of a shell type"
+msgstr "значение типа shell нельзя вывести"
-#: utils/adt/date.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "date out of range: \"%s\""
-msgstr "timestamp ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ: \"%s\""
+#: utils/adt/pseudotypes.c:474 utils/adt/pseudotypes.c:498
+msgid "cannot accept a value of type pg_node_tree"
+msgstr "значение типа pg_node_tree нельзя ввести"
-#: utils/adt/date.c:352 utils/adt/date.c:383
-#, fuzzy
-msgid "date out of range for timestamp"
-msgstr "\"%s\" ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ real (×ÅÝÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÞÉÓÌÁ)"
-
-#: utils/adt/date.c:806 utils/adt/date.c:849 utils/adt/date.c:1389
-#: utils/adt/date.c:1426 utils/adt/date.c:2290 utils/adt/formatting.c:3198
-#: utils/adt/formatting.c:3230 utils/adt/formatting.c:3298
-#: utils/adt/nabstime.c:484 utils/adt/nabstime.c:527 utils/adt/nabstime.c:557
-#: utils/adt/nabstime.c:600 utils/adt/timestamp.c:210
-#: utils/adt/timestamp.c:248 utils/adt/timestamp.c:470
-#: utils/adt/timestamp.c:510 utils/adt/timestamp.c:2559
-#: utils/adt/timestamp.c:2580 utils/adt/timestamp.c:2593
-#: utils/adt/timestamp.c:2602 utils/adt/timestamp.c:2660
-#: utils/adt/timestamp.c:2683 utils/adt/timestamp.c:2696
-#: utils/adt/timestamp.c:2707 utils/adt/timestamp.c:3137
-#: utils/adt/timestamp.c:3267 utils/adt/timestamp.c:3308
-#: utils/adt/timestamp.c:3396 utils/adt/timestamp.c:3443
-#: utils/adt/timestamp.c:3554 utils/adt/timestamp.c:3874
-#: utils/adt/timestamp.c:4011 utils/adt/timestamp.c:4018
-#: utils/adt/timestamp.c:4032 utils/adt/timestamp.c:4042
-#: utils/adt/timestamp.c:4105 utils/adt/timestamp.c:4245
-#: utils/adt/timestamp.c:4255 utils/adt/timestamp.c:4474
-#: utils/adt/timestamp.c:4553 utils/adt/timestamp.c:4560
-#: utils/adt/timestamp.c:4587 utils/adt/timestamp.c:4591
-#: utils/adt/timestamp.c:4650 utils/adt/xml.c:1710 utils/adt/xml.c:1716
-#: utils/adt/xml.c:1736 utils/adt/xml.c:1742
-msgid "timestamp out of range"
-msgstr "timestamp ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
+#: utils/adt/char.c:169
+msgid "\"char\" out of range"
+msgstr "значение \"char\" вне диапазона"
-#: utils/adt/date.c:876
-msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
-msgstr ""
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:235 utils/adt/arrayfuncs.c:247
+msgid "missing dimension value"
+msgstr "отсутствует значение размерности"
-#: utils/adt/date.c:1666 utils/adt/date.c:1685
-#, c-format
-msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
-msgstr "ÅÄÉÎÉÃÙ ÔÉÐÁ \"time\" -- \"%s\" -- ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÙ"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:257
+msgid "missing \"]\" in array dimensions"
+msgstr "в размерностях массива отсутствует \"]\""
-#: utils/adt/date.c:2413 utils/adt/date.c:2432
-#, c-format
-msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
-msgstr "ÅÄÉÎÉÃÙ ÔÉÐÁ \"time with time zone\" -- \"%s\" -- ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÙ"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:265 utils/adt/arrayfuncs.c:2436
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2464 utils/adt/arrayfuncs.c:2479
+msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
+msgstr "верхняя граница не может быть меньше нижней"
-#: utils/adt/date.c:2495 utils/adt/datetime.c:817 utils/adt/datetime.c:1553
-#: utils/adt/timestamp.c:4486 utils/adt/timestamp.c:4661
-#, c-format
-msgid "time zone \"%s\" not recognized"
-msgstr "×ÒÅÍÅÎÎÁÑ ÚÏÎÁ \"%s\" ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÁ"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:277 utils/adt/arrayfuncs.c:303
+msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
+msgstr "значение массива должно начинаться с \"{\" или указания размерности"
-#: utils/adt/date.c:2535
-#, c-format
-msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
-msgstr ""
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:291
+msgid "missing assignment operator"
+msgstr "отсутствует оператор присваивания"
-#: utils/adt/datetime.c:2164 utils/adt/formatting.c:3523
-#, c-format
-msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
-msgstr ""
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:308 utils/adt/arrayfuncs.c:314
+msgid "array dimensions incompatible with array literal"
+msgstr "размерности массива несовместимы с литералом массива"
-#: utils/adt/datetime.c:3120 utils/adt/datetime.c:3127
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:444 utils/adt/arrayfuncs.c:459
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:468 utils/adt/arrayfuncs.c:482
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:502 utils/adt/arrayfuncs.c:530
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:535 utils/adt/arrayfuncs.c:575
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:596 utils/adt/arrayfuncs.c:615
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:725 utils/adt/arrayfuncs.c:734
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:764 utils/adt/arrayfuncs.c:779
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:832
#, c-format
-msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÌÑ ÔÉÐÁ date/time ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ: \"%s\""
+msgid "malformed array literal: \"%s\""
+msgstr "ошибочный литерал массива: \"%s\""
-#: utils/adt/datetime.c:3129
-msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:542 executor/execQual.c:3007
+#: executor/execQual.c:3034
+msgid ""
+"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgstr ""
+"для многомерных массивов должны задаваться вложенные определения в "
+"соответствии с размерностью"
-#: utils/adt/datetime.c:3134
-#, c-format
-msgid "interval field value out of range: \"%s\""
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÉÎÔÅÒ×ÁÌÁ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ: \"%s\""
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1249
+msgid "invalid array flags"
+msgstr "неверные флаги массива"
-#: utils/adt/datetime.c:3140
-#, c-format
-msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
-msgstr "ÓÍÅÝÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÚÏÎÙ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ: \"%s\""
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1257
+msgid "wrong element type"
+msgstr "неверный тип элемента"
-#. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/datetime.c:3147 utils/adt/network.c:107
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1411 utils/adt/rowtypes.c:557 libpq/pqformat.c:556
+#: libpq/pqformat.c:574 libpq/pqformat.c:595
+msgid "insufficient data left in message"
+msgstr "недостаточно данных осталось в сообщении"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1447
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ %s: \"%s\""
+msgid "improper binary format in array element %d"
+msgstr "неподходящий двоичный формат в элементе массива %d"
-#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92
-msgid "invalid Datum pointer"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Datum"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1903
+msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
+msgstr "разрезание массивов постоянной длины не поддерживается"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2076 utils/adt/arrayfuncs.c:2098
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2132 utils/adt/arrayfuncs.c:2418
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4916 utils/adt/arrayfuncs.c:4948
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4965
+msgid "wrong number of array subscripts"
+msgstr "неверное число индексов массива"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2081 utils/adt/arrayfuncs.c:2174
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2469
+msgid "array subscript out of range"
+msgstr "индекс массива вне диапазона"
-#: utils/adt/dbsize.c:102 utils/adt/dbsize.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ \"%s\": %m"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2086
+msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array"
+msgstr "нельзя присвоить значение null элементу массива фиксированной длины"
-#: utils/adt/dbsize.c:122 catalog/aclchk.c:1665 catalog/aclchk.c:2380
-#, c-format
-msgid "database with OID %u does not exist"
-msgstr "ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ Ó OID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2372
+msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
+msgstr "изменения в срезах массивов фиксированной длины не поддерживаются"
-#: utils/adt/domains.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type %s is not a domain"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÏÍÅÎÏÍ"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2408 utils/adt/arrayfuncs.c:2495
+msgid "source array too small"
+msgstr "исходный массив слишком мал"
-#: utils/adt/domains.c:127 executor/execQual.c:3339
-#, c-format
-msgid "domain %s does not allow null values"
-msgstr "ÄÏÍÅÎ %s ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÎÕÌÅ×ÙÅ (null) ÚÎÁÞÅÎÉÑ"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3050
+msgid "null array element not allowed in this context"
+msgstr "элемент массива null недопустим в данном контексте"
-#: utils/adt/domains.c:163 executor/execQual.c:3368
-#, c-format
-msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
-msgstr ""
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3153 utils/adt/arrayfuncs.c:3361
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3678
+msgid "cannot compare arrays of different element types"
+msgstr "нельзя сравнивать массивы с элементами разных типов"
-#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3176 utils/adt/arrayfuncs.c:3695
+#: utils/adt/rowtypes.c:1157 parser/parse_oper.c:225
#, c-format
-msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ: \"%s\""
+msgid "could not identify an equality operator for type %s"
+msgstr "не удалось найти оператор равенства для типа %s"
-#: utils/adt/encode.c:150
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3378 utils/adt/rowtypes.c:922
+#: executor/execQual.c:4786
#, c-format
-msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÁÑ ÃÉÆÒÁ: \"%c\""
-
-#: utils/adt/encode.c:178
-msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: ÎÅÞ£ÔÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÃÉÆÒ"
-
-#: utils/adt/encode.c:295
-msgid "unexpected \"=\""
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ \"=\""
-
-#: utils/adt/encode.c:307
-msgid "invalid symbol"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
+msgid "could not identify a comparison function for type %s"
+msgstr "не удалось найти функцию сравнения для типа %s"
-#: utils/adt/encode.c:327
-msgid "invalid end sequence"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÎÅà ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3563
+#, c-format
+msgid "could not identify a hash function for type %s"
+msgstr "не удалось найти функцию хэширования для типа %s"
-#: utils/adt/encode.c:441 utils/adt/encode.c:506 utils/adt/varlena.c:121
-#: utils/adt/varlena.c:160
-msgid "invalid input syntax for type bytea"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ bytea"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4814 utils/adt/arrayfuncs.c:4854
+msgid "dimension array or low bound array cannot be null"
+msgstr "массив размерностей или массив нижних границ не может быть null"
-#: utils/adt/enum.c:44 utils/adt/enum.c:55 utils/adt/enum.c:108
-#: utils/adt/enum.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ %s: \"%s\""
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4917 utils/adt/arrayfuncs.c:4949
+msgid "Dimension array must be one dimensional."
+msgstr "Массив размерностей должен быть одномерным."
-#: utils/adt/enum.c:80 utils/adt/enum.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid internal value for enum: %u"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ %s"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4922 utils/adt/arrayfuncs.c:4954
+msgid "wrong range of array subscripts"
+msgstr "неправильный диапазон индексов массивов"
-#: utils/adt/enum.c:266 utils/adt/enum.c:307 utils/adt/enum.c:356
-#: utils/adt/enum.c:376
-#, fuzzy
-msgid "could not determine actual enum type"
-msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ×ÈÏÄÎÙÅ ÔÉÐÙ ÄÁÎÎÙÈ"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4923 utils/adt/arrayfuncs.c:4955
+msgid "Lower bound of dimension array must be one."
+msgstr "Нижняя граница массива размерностей должна быть равна 1."
-#: utils/adt/float.c:54
-#, fuzzy
-msgid "value out of range: overflow"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÔÉÐÁ \"real\" ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ: ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4928 utils/adt/arrayfuncs.c:4960
+msgid "dimension values cannot be null"
+msgstr "значения размерностей не могут быть null"
-#: utils/adt/float.c:59
-#, fuzzy
-msgid "value out of range: underflow"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÔÉÐÁ \"real\" ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ: ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ"
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4966
+msgid "Low bound array has different size than dimensions array."
+msgstr "Массив нижних границ и массив размерностей имеют разные размеры."
-#: utils/adt/float.c:196 utils/adt/float.c:237 utils/adt/float.c:288
+#: utils/adt/tsquery.c:156 utils/adt/tsquery.c:392
+#: utils/adt/tsvector_parser.c:136
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ real: \"%s\""
+msgid "syntax error in tsquery: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в tsquery: \"%s\""
-#: utils/adt/float.c:232
+#: utils/adt/tsquery.c:177
#, c-format
-msgid "\"%s\" is out of range for type real"
-msgstr "\"%s\" ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ real (×ÅÝÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÞÉÓÌÁ)"
+msgid "no operand in tsquery: \"%s\""
+msgstr "нет оператора в tsquery: \"%s\""
-#: utils/adt/float.c:389 utils/adt/float.c:430 utils/adt/float.c:481
-#: utils/adt/numeric.c:3535 utils/adt/numeric.c:3561
+#: utils/adt/tsquery.c:250
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ double, ÔÏÞÎÏÓÔØ: \"%s\""
+msgid "value is too big in tsquery: \"%s\""
+msgstr "слишком большое значение в tsquery: \"%s\""
-#: utils/adt/float.c:425
+#: utils/adt/tsquery.c:255
#, c-format
-msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
-msgstr ""
-"\"%s\" ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ double (ÐÌÁ×ÁÀÝÁÑ ÚÁÐÑÔÁÑ, Ä×ÏÊÎÏÊ ÔÏÞÎÏÓÔÉ)"
+msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\""
+msgstr "слишком длинный операнд в tsquery: \"%s\""
-#: utils/adt/float.c:1114 utils/adt/float.c:1172 utils/adt/int.c:339
-#: utils/adt/int.c:774 utils/adt/int.c:803 utils/adt/int.c:824
-#: utils/adt/int.c:844 utils/adt/int.c:871 utils/adt/int.c:1148
-#: utils/adt/int8.c:1037 utils/adt/numeric.c:2035 utils/adt/numeric.c:2046
-msgid "smallint out of range"
-msgstr "smallint ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
+#: utils/adt/tsquery.c:283
+#, c-format
+msgid "word is too long in tsquery: \"%s\""
+msgstr "слишком длинное слово в tsquery: \"%s\""
-#: utils/adt/float.c:1298 utils/adt/numeric.c:4477
-msgid "cannot take square root of a negative number"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÂÒÁÔØ Ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÏÇÏ ÞÉÓÌÁ"
+#: utils/adt/tsquery.c:512
+#, c-format
+msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\""
+msgstr "запрос поиска текста не содержит лексемы: \"%s\""
-#: utils/adt/float.c:1340 utils/adt/numeric.c:1853
-msgid "invalid argument for power function"
+#: utils/adt/misc.c:80
+msgid "must be superuser to signal other server processes"
msgstr ""
+"сигнализировать другим серверным процессам может только суперпользователь"
-#: utils/adt/float.c:1406 utils/adt/float.c:1436 utils/adt/numeric.c:4695
-msgid "cannot take logarithm of zero"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÂÒÁÔØ ÌÏÇÁÒÉÆÍ ÎÕÌÑ"
+#: utils/adt/misc.c:89
+#, c-format
+msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
+msgstr "PID %d не относится к серверному процессу PostgreSQL"
-#: utils/adt/float.c:1410 utils/adt/float.c:1440 utils/adt/numeric.c:4699
-msgid "cannot take logarithm of a negative number"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÂÒÁÔØ ÌÏÇÁÒÉÆÍ ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÏÇÏ ÞÉÓÌÁ"
+#: utils/adt/misc.c:102 storage/lmgr/proc.c:1046
+#, c-format
+msgid "could not send signal to process %d: %m"
+msgstr "отправить сигнал процессу %d не удалось: %m"
-#: utils/adt/float.c:1467 utils/adt/float.c:1488 utils/adt/float.c:1509
-#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/float.c:1552 utils/adt/float.c:1573
-#: utils/adt/float.c:1595 utils/adt/float.c:1616
-msgid "input is out of range"
-msgstr "××ÏÄ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
+#: utils/adt/misc.c:126
+msgid "must be superuser to signal the postmaster"
+msgstr "сигнализировать процессу postmaster может только суперпользователь"
-#: utils/adt/float.c:2675 utils/adt/numeric.c:905
-msgid "count must be greater than zero"
-msgstr "ÓÞ£ÔÞÉË ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ"
+#: utils/adt/misc.c:131
+#, c-format
+msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
+msgstr "отправить сигнал процессу postmaster не удалось: %m"
-#: utils/adt/float.c:2680 utils/adt/numeric.c:912
-#, fuzzy
-msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN"
-msgstr "ÎÉÖÎÉÊ ÐÒÅÄÅÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÒÁ×ÅÎ ×ÅÒÈÎÅÍÕ"
+#: utils/adt/misc.c:148
+msgid "must be superuser to rotate log files"
+msgstr "прокрутить файлы протоколов может только суперпользователь"
-#: utils/adt/float.c:2686
-msgid "lower and upper bounds must be finite"
-msgstr ""
+#: utils/adt/misc.c:153
+msgid "rotation not possible because log collection not active"
+msgstr "прокрутка невозможна, так как протоколирование отключено"
-#: utils/adt/float.c:2724 utils/adt/numeric.c:925
-msgid "lower bound cannot equal upper bound"
-msgstr "ÎÉÖÎÉÊ ÐÒÅÄÅÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÒÁ×ÅÎ ×ÅÒÈÎÅÍÕ"
+#: utils/adt/misc.c:195
+msgid "global tablespace never has databases"
+msgstr "в табличном пространстве global никогда не было баз данных"
-#: utils/adt/formatting.c:458
-msgid "invalid format specification for an interval value"
-msgstr ""
+#: utils/adt/misc.c:216
+#, c-format
+msgid "%u is not a tablespace OID"
+msgstr "%u - это не OID табличного пространства"
-#: utils/adt/formatting.c:459
-msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
-msgstr ""
+#: utils/adt/misc.c:352
+msgid "unreserved"
+msgstr "не зарезервировано"
-#: utils/adt/formatting.c:1040
-msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
-msgstr "\"9\" ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÄÏ \"PR\""
+#: utils/adt/misc.c:356
+msgid "unreserved (cannot be function or type name)"
+msgstr "не зарезервировано (но не может быть именем типа или функции)"
-#: utils/adt/formatting.c:1059
-msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
-msgstr "\"0\" ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÄÏ \"PR\""
+#: utils/adt/misc.c:360
+msgid "reserved (can be function or type name)"
+msgstr "зарезервировано (но может быть именем типа или функции)"
-#: utils/adt/formatting.c:1088
-msgid "multiple decimal points"
-msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÅ"
+#: utils/adt/misc.c:364
+msgid "reserved"
+msgstr "зарезервировано"
-#: utils/adt/formatting.c:1095 utils/adt/formatting.c:1199
-msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
-msgstr ""
+#: utils/adt/oracle_compat.c:184 utils/adt/oracle_compat.c:282
+#: utils/adt/oracle_compat.c:758 utils/adt/oracle_compat.c:1048
+#: utils/adt/genfile.c:117
+msgid "requested length too large"
+msgstr "запрошенная длина слишком велика"
-#: utils/adt/formatting.c:1110
-msgid "not unique \"S\""
-msgstr "ÎÅÕÎÉËÁÌØÎÏÅ \"S\""
+#: utils/adt/oracle_compat.c:895
+msgid "requested character too large"
+msgstr "запрошенный символ больше допустимого"
-#: utils/adt/formatting.c:1117
-msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \"S\" É \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" ×ÍÅÓÔÅ"
+#: utils/adt/oracle_compat.c:941 utils/adt/oracle_compat.c:995
+#, c-format
+msgid "requested character too large for encoding: %d"
+msgstr "код запрошенного символа слишком велик для кодировки: %d"
-#: utils/adt/formatting.c:1140
-msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \"S\" É \"MI\" ×ÍÅÓÔÅ"
+#: utils/adt/oracle_compat.c:988
+msgid "null character not permitted"
+msgstr "символ не может быть null"
-#: utils/adt/formatting.c:1153
-msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \"S\" É \"PL\" ×ÍÅÓÔÅ"
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1173
+msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
+msgstr "запрос ts_stat должен вернуть одну колонку tsvector"
-#: utils/adt/formatting.c:1166
-msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \"S\" É \"SG\" ×ÍÅÓÔÅ"
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1353
+#, c-format
+msgid "tsvector column \"%s\" does not exist"
+msgstr "колонка \"%s\" типа tsvector не существует"
-#: utils/adt/formatting.c:1178
-msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \"S\" É \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" ×ÍÅÓÔÅ"
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1359
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" is not of tsvector type"
+msgstr "колонка \"%s\" должна иметь тип tsvector"
-#: utils/adt/formatting.c:1208
-msgid "\"E\" is not supported"
-msgstr "\"E\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1371
+#, c-format
+msgid "configuration column \"%s\" does not exist"
+msgstr "колонка конфигурации \"%s\" не существует"
-#: utils/adt/formatting.c:1467
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1377
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a number"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏÍ"
+msgid "column \"%s\" is not of regconfig type"
+msgstr "колонка \"%s\" должна иметь тип regconfig"
-#: utils/adt/formatting.c:1805
-msgid "invalid AM/PM string"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ AM/PM ÓÔÒÏËÁ"
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1384
+#, c-format
+msgid "configuration column \"%s\" must not be null"
+msgstr "значение колонки конфигурации \"%s\" не должно быть null"
-#: utils/adt/formatting.c:2126
-msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
-msgstr "\"TZ\"/\"tz\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1397
+#, c-format
+msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
+msgstr "имя конфигурации текстового поиска \"%s\" должно указываться со схемой"
-#: utils/adt/formatting.c:2136
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1417 commands/tablecmds.c:1295
+#: commands/tablecmds.c:2150 commands/copy.c:3779 commands/indexcmds.c:846
+#: parser/parse_expr.c:764
#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ %s"
+msgid "column \"%s\" does not exist"
+msgstr "колонка \"%s\" не существует"
-#: utils/adt/formatting.c:3011
-msgid "January"
-msgstr "ñÎ×ÁÒØ"
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1422
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" is not of a character type"
+msgstr "колонка \"%s\" имеет не символьный тип"
-#: utils/adt/formatting.c:3014
-msgid "February"
-msgstr "æÅ×ÒÁÌØ"
+#: utils/adt/datetime.c:3532 utils/adt/datetime.c:3539
+#, c-format
+msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
+msgstr "значение поля типа date/time вне диапазона: \"%s\""
-#: utils/adt/formatting.c:3017
-msgid "March"
-msgstr "íÁÒÔ"
+#: utils/adt/datetime.c:3541
+msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
+msgstr "Возможно, вам нужно изменить настройку \"datestyle\"."
-#: utils/adt/formatting.c:3020
-msgid "April"
-msgstr "áÐÒÅÌØ"
+#: utils/adt/datetime.c:3546
+#, c-format
+msgid "interval field value out of range: \"%s\""
+msgstr "значение поля interval вне диапазона: \"%s\""
-#: utils/adt/formatting.c:3023
-msgid "May"
-msgstr "íÁÊ"
+#: utils/adt/datetime.c:3552
+#, c-format
+msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
+msgstr "смещение часового пояса вне диапазона: \"%s\""
-#: utils/adt/formatting.c:3026
-msgid "June"
-msgstr "éÀÎØ"
+#: utils/adt/genfile.c:60
+msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
+msgstr "ссылка на родительский каталог (\"..\") недопустима"
-#: utils/adt/formatting.c:3029
-msgid "July"
-msgstr "éÀÌØ"
+#: utils/adt/genfile.c:71
+msgid "absolute path not allowed"
+msgstr "абсолютный путь недопустим"
-#: utils/adt/formatting.c:3032
-msgid "August"
-msgstr "á×ÇÕÓÔ"
+#: utils/adt/genfile.c:76
+msgid "path must be in or below the current directory"
+msgstr "путь должен указывать в текущий или вложенный каталог"
-#: utils/adt/formatting.c:3035
-msgid "September"
-msgstr "óÅÎÔÑÂÒØ"
+#: utils/adt/genfile.c:122 commands/copy.c:2193
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m"
-#: utils/adt/formatting.c:3038
-msgid "October"
-msgstr "ïËÔÑÂÒØ"
+#: utils/adt/genfile.c:129
+#, c-format
+msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось переместиться в файле \"%s\": %m"
-#: utils/adt/formatting.c:3041
-msgid "November"
-msgstr "îÏÑÂÒØ"
+#: utils/adt/genfile.c:138 access/transam/xlog.c:2529
+#: access/transam/xlog.c:4445 access/transam/xlog.c:9234
+#: access/transam/xlog.c:9247 access/transam/xlog.c:9781
+#: access/transam/xlog.c:9816 storage/file/copydir.c:186
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
-#: utils/adt/formatting.c:3044
-msgid "December"
-msgstr "äÅËÁÂÒØ"
+#: utils/adt/genfile.c:179 utils/adt/genfile.c:203 utils/adt/genfile.c:224
+#: utils/adt/genfile.c:248
+msgid "must be superuser to read files"
+msgstr "читать файлы может только суперпользователь"
-#: utils/adt/formatting.c:3059
-msgid "Jan"
-msgstr "ñÎ×"
+#: utils/adt/genfile.c:186 utils/adt/genfile.c:231
+msgid "requested length cannot be negative"
+msgstr "запрошенная длина не может быть отрицательной"
-#: utils/adt/formatting.c:3062
-msgid "Feb"
-msgstr "æÅ×"
+#: utils/adt/genfile.c:272
+msgid "must be superuser to get file information"
+msgstr "получать информацию о файлах может только суперпользователь"
-#: utils/adt/formatting.c:3065
-msgid "Mar"
-msgstr "íÁÒ"
+#: utils/adt/genfile.c:336
+msgid "must be superuser to get directory listings"
+msgstr "читать содержимое каталогов может только суперпользователь"
-#: utils/adt/formatting.c:3068
-msgid "Apr"
-msgstr "áÐÒ"
+#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:296
+msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns"
+msgstr "запрос ts_rewrite должен вернуть две колонки типа tsquery"
-#. translator: Translate this as the abbreviation of "May".
-#. In English, it is both the full month name and the
-#. abbreviation, so this hack is needed to distinguish
-#. them. The translation also needs to start with S:,
-#. which will be stripped at run time.
-#: utils/adt/formatting.c:3077
-msgid "S:May"
-msgstr "S:íÁÊ"
+#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:285
+msgid ""
+"text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, "
+"ignored"
+msgstr ""
+"запрос поиска текста игнорируется, так как содержит только стоп-слова или не "
+"содержит лексем"
-#: utils/adt/formatting.c:3080
-msgid "Jun"
-msgstr "éÀÎ"
+#: utils/adt/uuid.c:128
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа uuid: \"%s\""
-#: utils/adt/formatting.c:3083
-msgid "Jul"
-msgstr "éÀÌ"
+#: utils/adt/rowtypes.c:98 utils/adt/rowtypes.c:473
+msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
+msgstr "ввод анонимных составных типов не реализован"
-#: utils/adt/formatting.c:3086
-msgid "Aug"
-msgstr "á×Ç"
+#: utils/adt/rowtypes.c:151 utils/adt/rowtypes.c:179 utils/adt/rowtypes.c:202
+#: utils/adt/rowtypes.c:210 utils/adt/rowtypes.c:262 utils/adt/rowtypes.c:270
+#, c-format
+msgid "malformed record literal: \"%s\""
+msgstr "ошибка в литерале записи: \"%s\""
-#: utils/adt/formatting.c:3089
-msgid "Sep"
-msgstr "óÅÎ"
+#: utils/adt/rowtypes.c:152
+msgid "Missing left parenthesis."
+msgstr "Отсутствует левая скобка."
-#: utils/adt/formatting.c:3092
-msgid "Oct"
-msgstr "ïËÔ"
+#: utils/adt/rowtypes.c:180
+msgid "Too few columns."
+msgstr "Слишком мало колонок."
-#: utils/adt/formatting.c:3095
-msgid "Nov"
-msgstr "îÏÑ"
+#: utils/adt/rowtypes.c:204 utils/adt/rowtypes.c:212
+msgid "Unexpected end of input."
+msgstr "Неожиданный конец ввода."
-#: utils/adt/formatting.c:3098
-msgid "Dec"
-msgstr "äÅË"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3113
-msgid "Sunday"
-msgstr "÷ÏÓËÒÅÓÅÎØÅ"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3116
-msgid "Monday"
-msgstr "ðÏÎÅÄÅÌØÎÉË"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3119
-msgid "Tuesday"
-msgstr "÷ÔÏÒÎÉË"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3122
-msgid "Wednesday"
-msgstr "óÒÅÄÁ"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3125
-msgid "Thursday"
-msgstr "þÅÔ×ÅÒÇ"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3128
-msgid "Friday"
-msgstr "ðÑÔÎÉÃÁ"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3131
-msgid "Saturday"
-msgstr "óÕÂÂÏÔÁ"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3146
-msgid "Sun"
-msgstr "÷ÓË"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3149
-msgid "Mon"
-msgstr "ðÎÄ"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3152
-msgid "Tue"
-msgstr "÷ÔÒ"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3155
-msgid "Wed"
-msgstr "óÒÄ"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3158
-msgid "Thu"
-msgstr "þÔ×"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3161
-msgid "Fri"
-msgstr "ðÔÎ"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3164
-msgid "Sat"
-msgstr "óÂÔ"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3458
-msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
-msgstr "ÞÁÓ × AM/PM ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 1 É 12"
-
-#: utils/adt/formatting.c:3589
-msgid "cannot calculate day of year without year information"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÒÁÓÞÉÔÁÔØ ÄÅÎØ ÇÏÄÁ ÂÅÚ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÇÏÄÅ"
+#: utils/adt/rowtypes.c:263
+msgid "Too many columns."
+msgstr "Слишком много колонок."
-#: utils/adt/formatting.c:4442
-msgid "\"RN\" not supported"
-msgstr "\"RN\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: utils/adt/rowtypes.c:271
+msgid "Junk after right parenthesis."
+msgstr "Мусор после правой скобки."
-#: utils/adt/genfile.c:61
-msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
-msgstr ""
+#: utils/adt/rowtypes.c:522
+#, c-format
+msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
+msgstr "неверное число колонок: %d, ожидалось: %d"
-#: utils/adt/genfile.c:75
-msgid "absolute path not allowed"
-msgstr ""
+#: utils/adt/rowtypes.c:549
+#, c-format
+msgid "wrong data type: %u, expected %u"
+msgstr "неверный тип данных: %u, ожидался %u"
-#: utils/adt/genfile.c:102
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to read files"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
+#: utils/adt/rowtypes.c:610
+#, c-format
+msgid "improper binary format in record column %d"
+msgstr "неподходящий двоичный формат в колонке записи %d"
-#: utils/adt/genfile.c:109 commands/copy.c:1732
+#: utils/adt/rowtypes.c:897 utils/adt/rowtypes.c:1132
#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: %m"
+msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d"
+msgstr "не удалось сравнить различные типы колонок %s и %s, колонка записи %d"
-#: utils/adt/genfile.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
+#: utils/adt/rowtypes.c:983 utils/adt/rowtypes.c:1203
+msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
+msgstr "сравнивать типы записей с разным числом колонок нельзя"
-#: utils/adt/genfile.c:121
-#, fuzzy
-msgid "requested length cannot be negative"
-msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
+#: utils/adt/nabstime.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid time zone name: \"%s\""
+msgstr "неверное название часового пояса: \"%s\""
-#: utils/adt/genfile.c:127 utils/adt/oracle_compat.c:613
-#: utils/adt/oracle_compat.c:711 utils/adt/oracle_compat.c:1192
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1482
-msgid "requested length too large"
-msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
+#: utils/adt/nabstime.c:506 utils/adt/nabstime.c:579
+msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
+msgstr "преобразовать значение \"invalid\" типа abstime в timestamp нельзя"
-#: utils/adt/genfile.c:163
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to get file information"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ×"
+#: utils/adt/nabstime.c:806
+msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
+msgstr "неверное состояние во внешнем представлении \"tinterval\""
-#: utils/adt/genfile.c:227
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to get directory listings"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
+#: utils/adt/nabstime.c:880
+msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
+msgstr "преобразовать значение \"invalid\" типа reltime в interval нельзя"
-#: utils/adt/genfile.c:244 utils/adt/misc.c:219 commands/tablespace.c:578
-#: storage/file/fd.c:1452 ../port/copydir.c:65
+#: utils/adt/nabstime.c:1575
#, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ \"%s\": %m"
-
-#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:4080 utils/adt/geo_ops.c:4997
-msgid "too many points requested"
-msgstr "ÚÁÐÒÏÝÅÎÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÔÏÞÅË"
+msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа tinterval: \"%s\""
-#: utils/adt/geo_ops.c:315
-msgid "could not format \"path\" value"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"path\""
+#: utils/adt/numutils.c:75
+#, c-format
+msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
+msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа integer"
-#: utils/adt/geo_ops.c:390
+#: utils/adt/numutils.c:81
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ box: \"%s\""
+msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint"
+msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа smallint"
-#: utils/adt/geo_ops.c:954
+#: utils/adt/numutils.c:87
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ line: \"%s\""
+msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
+msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для 8-битового integer"
-#: utils/adt/geo_ops.c:961 utils/adt/geo_ops.c:1028 utils/adt/geo_ops.c:1043
-#: utils/adt/geo_ops.c:1055
-msgid "type \"line\" not yet implemented"
-msgstr "ÔÉÐ \"line\" ÅÝ£ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ"
+#: utils/adt/pg_locale.c:953
+#, c-format
+msgid "could not create locale \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось создать локальные настройки \"%s\": %m"
-#: utils/adt/geo_ops.c:1402 utils/adt/geo_ops.c:1425
+#: utils/adt/pg_locale.c:956
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ path: \"%s\""
+msgid ""
+"The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Операционная система не может найти локальные настройки с именем \"%s\"."
-#: utils/adt/geo_ops.c:1464
-msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
+#: utils/adt/pg_locale.c:1043
+msgid ""
+"collations with different collate and ctype values are not supported on this "
+"platform"
msgstr ""
+"правила сравнения с разными значениями collate и ctype не поддерживаются на "
+"этой платформе"
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1058
+msgid "nondefault collations are not supported on this platform"
+msgstr "на этой платформе поддерживаются только стандартные правила сравнения"
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1229
+msgid "invalid multibyte character for locale"
+msgstr "неверный многобайтный символ для локальной среды"
-#: utils/adt/geo_ops.c:1805
+#: utils/adt/pg_locale.c:1230
+msgid ""
+"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database "
+"encoding."
+msgstr "Настройка сервера LC_CTYPE, возможно, несовместима с кодировкой БД."
+
+#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ point: \"%s\""
+msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
+msgstr "нераспознанная кодировка: \"%s\""
-#: utils/adt/geo_ops.c:2033
+#: utils/adt/encode.c:150
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ lseg: \"%s\""
+msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\""
+msgstr "неверная шестнадцатеричная цифра: \"%c\""
-#: utils/adt/geo_ops.c:2624
-msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"dist_lb\" ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ"
+#: utils/adt/encode.c:178
+msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
+msgstr "неверные шестнадцатеричные данные: нечётное число цифр"
-#: utils/adt/geo_ops.c:3137
-msgid "function \"close_lb\" not implemented"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"close_lb\" ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ"
+#: utils/adt/encode.c:295
+msgid "unexpected \"=\""
+msgstr "неожиданный знак \"=\""
-#: utils/adt/geo_ops.c:3416
-msgid "cannot create bounding box for empty polygon"
-msgstr ""
+#: utils/adt/encode.c:307
+msgid "invalid symbol"
+msgstr "неверный символ"
-#: utils/adt/geo_ops.c:3440 utils/adt/geo_ops.c:3452
+#: utils/adt/encode.c:327
+msgid "invalid end sequence"
+msgstr "неверная конечная последовательность"
+
+#: utils/adt/oid.c:43 utils/adt/oid.c:57 utils/adt/oid.c:63 utils/adt/oid.c:84
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ polygon: \"%s\""
+msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в значении типа oid: \"%s\""
-#: utils/adt/geo_ops.c:3492
-msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
-msgstr ""
+#: utils/adt/oid.c:69 utils/adt/oid.c:107
+#, c-format
+msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
+msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа oid"
-#: utils/adt/geo_ops.c:3878
-msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"poly_distance\" ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ"
+#: utils/adt/oid.c:287
+msgid "invalid oidvector data"
+msgstr "неверные данные oidvector"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4190
-msgid "function \"path_center\" not implemented"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"path_center\" ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ"
+#: utils/adt/acl.c:253
+#, c-format
+msgid "unrecognized key word: \"%s\""
+msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\""
-#: utils/adt/geo_ops.c:4207
-msgid "open path cannot be converted to polygon"
-msgstr ""
+#: utils/adt/acl.c:254
+msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
+msgstr "Ключевым словом ACL должно быть \"group\" или \"user\"."
-#: utils/adt/geo_ops.c:4374 utils/adt/geo_ops.c:4384 utils/adt/geo_ops.c:4399
-#: utils/adt/geo_ops.c:4405
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ circle: \"%s\""
+#: utils/adt/acl.c:259
+msgid "missing name"
+msgstr "отсутствует имя"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4427 utils/adt/geo_ops.c:4435
-msgid "could not format \"circle\" value"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"circle\""
+#: utils/adt/acl.c:260
+msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
+msgstr "За ключевыми словами \"group\" или \"user\" должно следовать имя."
-#: utils/adt/geo_ops.c:4462
-msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
-msgstr ""
+#: utils/adt/acl.c:266
+msgid "missing \"=\" sign"
+msgstr "отсутствует знак \"=\""
-#: utils/adt/geo_ops.c:4983
-msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÒÕÇ Ó ÎÕÌÅ×ÙÍ ÒÁÄÉÕÓÏÍ × ÐÏÌÉÇÏÎ"
+#: utils/adt/acl.c:319
+#, c-format
+msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
+msgstr "неверный символ режима: должен быть один из \"%s\""
-#: utils/adt/geo_ops.c:4988
-msgid "must request at least 2 points"
-msgstr ""
+#: utils/adt/acl.c:341
+msgid "a name must follow the \"/\" sign"
+msgstr "за знаком \"/\" должно следовать имя"
-#: utils/adt/geo_ops.c:5032 utils/adt/geo_ops.c:5055
-msgid "cannot convert empty polygon to circle"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÓÔÏÊ ÐÏÌÉÇÏÎ × ËÒÕÇ"
+#: utils/adt/acl.c:349
+#, c-format
+msgid "defaulting grantor to user ID %u"
+msgstr "назначившим права считается пользователь с ID %u"
-#: utils/adt/int.c:161
-msgid "int2vector has too many elements"
-msgstr "int2vector ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÏ×"
+#: utils/adt/acl.c:540
+msgid "ACL array contains wrong data type"
+msgstr "Массив ACL содержит неверный тип данных"
-#: utils/adt/int.c:234
-#, fuzzy
-msgid "invalid int2vector data"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÉ"
+#: utils/adt/acl.c:544
+msgid "ACL arrays must be one-dimensional"
+msgstr "Массивы ACL должны быть одномерными"
+
+#: utils/adt/acl.c:548
+msgid "ACL arrays must not contain null values"
+msgstr "Массивы ACL не должны содержать значения null"
+
+#: utils/adt/acl.c:572
+msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
+msgstr "лишний мусор в конце спецификации ACL"
-#: utils/adt/int.c:1336 utils/adt/int8.c:1174
-#, fuzzy
-msgid "step size cannot equal zero"
-msgstr "ÎÉÖÎÉÊ ÐÒÅÄÅÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÒÁ×ÅÎ ×ÅÒÈÎÅÍÕ"
+#: utils/adt/acl.c:1129
+msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
+msgstr "привилегию назначения прав нельзя вернуть тому, кто назначил её вам"
-#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:136 utils/adt/numutils.c:53
-#: utils/adt/numutils.c:63 utils/adt/numutils.c:105
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ integer: \"%s\""
+#: utils/adt/acl.c:1190
+msgid "dependent privileges exist"
+msgstr "существуют зависимые права"
-#: utils/adt/int8.c:117
-#, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ bigint"
-
-#: utils/adt/int8.c:506 utils/adt/int8.c:535 utils/adt/int8.c:556
-#: utils/adt/int8.c:589 utils/adt/int8.c:616 utils/adt/int8.c:634
-#: utils/adt/int8.c:679 utils/adt/int8.c:695 utils/adt/int8.c:764
-#: utils/adt/int8.c:785 utils/adt/int8.c:812 utils/adt/int8.c:838
-#: utils/adt/int8.c:859 utils/adt/int8.c:880 utils/adt/int8.c:907
-#: utils/adt/int8.c:1075 utils/adt/int8.c:1114 utils/adt/numeric.c:1987
-#: utils/adt/varbit.c:1456
-msgid "bigint out of range"
-msgstr "bigint ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
+#: utils/adt/acl.c:1191
+msgid "Use CASCADE to revoke them too."
+msgstr "Используйте CASCADE, чтобы отозвать и их."
-#: utils/adt/int8.c:1131
-msgid "OID out of range"
-msgstr "OID ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
+#: utils/adt/acl.c:1470
+msgid "aclinsert is no longer supported"
+msgstr "aclinsert больше не поддерживается"
-#: utils/adt/like_match.c:286 utils/adt/regexp.c:708
-msgid "invalid escape string"
-msgstr ""
+#: utils/adt/acl.c:1480
+msgid "aclremove is no longer supported"
+msgstr "aclremove больше не поддерживается "
-#: utils/adt/like_match.c:287 utils/adt/regexp.c:709
-msgid "Escape string must be empty or one character."
-msgstr ""
+#: utils/adt/acl.c:1566 utils/adt/acl.c:1620
+#, c-format
+msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
+msgstr "нераспознанный тип прав: \"%s\""
-#: utils/adt/mac.c:65
+#: utils/adt/acl.c:2008 utils/adt/acl.c:2038 utils/adt/acl.c:2070
+#: utils/adt/acl.c:2102 utils/adt/acl.c:2130 utils/adt/acl.c:2160
+#: commands/tablecmds.c:208 commands/tablecmds.c:2249
+#: commands/tablecmds.c:2496 commands/tablecmds.c:9057
+#: commands/sequence.c:1035 catalog/aclchk.c:1693 catalog/objectaddress.c:398
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ macaddr: \"%s\""
+msgid "\"%s\" is not a sequence"
+msgstr "\"%s\" - это не последовательность"
-#: utils/adt/mac.c:72
+#: utils/adt/acl.c:3359 utils/adt/regproc.c:118 utils/adt/regproc.c:139
+#: utils/adt/regproc.c:289
#, c-format
-msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "function \"%s\" does not exist"
+msgstr "функция \"%s\" не существует"
-#: utils/adt/misc.c:83
-msgid "must be superuser to signal other server processes"
-msgstr ""
+#: utils/adt/acl.c:4608
+#, c-format
+msgid "must be member of role \"%s\""
+msgstr "нужно быть членом роли \"%s\""
-#: utils/adt/misc.c:92
+#: utils/adt/enum.c:48 utils/adt/enum.c:58 utils/adt/enum.c:113
+#: utils/adt/enum.c:123
#, c-format
-msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
-msgstr "PID %d ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ PostgreSQL ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
+msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\""
+msgstr "неверное значение для перечисления %s: \"%s\""
-#: utils/adt/misc.c:105 storage/lmgr/proc.c:920
+#: utils/adt/enum.c:85 utils/adt/enum.c:148 utils/adt/enum.c:198
#, c-format
-msgid "could not send signal to process %d: %m"
-msgstr ""
+msgid "invalid internal value for enum: %u"
+msgstr "неверное внутреннее значение для перечисления: %u"
-#: utils/adt/misc.c:123
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to signal the postmaster"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
+#: utils/adt/enum.c:357 utils/adt/enum.c:386 utils/adt/enum.c:426
+#: utils/adt/enum.c:446
+msgid "could not determine actual enum type"
+msgstr "не удалось определить фактический тип перечисления"
-#: utils/adt/misc.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
-msgstr "select() ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ × postmaster'Å: %m"
+#: utils/adt/enum.c:365 utils/adt/enum.c:394
+#, c-format
+msgid "enum %s contains no values"
+msgstr "перечисление %s не содержит значений"
-#: utils/adt/misc.c:145
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to rotate log files"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
+#: utils/adt/ri_triggers.c:375 utils/adt/ri_triggers.c:435
+#: utils/adt/ri_triggers.c:598 utils/adt/ri_triggers.c:838
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1026 utils/adt/ri_triggers.c:1188
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1376 utils/adt/ri_triggers.c:1547
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1730 utils/adt/ri_triggers.c:1901
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2117 utils/adt/ri_triggers.c:2299
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2502 utils/adt/ri_triggers.c:2550
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2595 utils/adt/ri_triggers.c:2757 gram.y:2887
+msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
+msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано"
-#: utils/adt/misc.c:150
-msgid "rotation not possible because log collection not active"
+#: utils/adt/ri_triggers.c:409 utils/adt/ri_triggers.c:2841
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3535 utils/adt/ri_triggers.c:3567
+#, c-format
+msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
msgstr ""
+"INSERT или UPDATE в таблице \"%s\" нарушает ограничение внешнего ключа \"%s"
+"\" "
-#: utils/adt/misc.c:202
-msgid "global tablespace never has databases"
-msgstr ""
+#: utils/adt/ri_triggers.c:412 utils/adt/ri_triggers.c:2844
+msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
+msgstr "MATCH FULL не позволяет смешивать в значении ключа null и не null."
-#: utils/adt/misc.c:222
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3080 commands/constraint.c:59
#, c-format
-msgid "%u is not a tablespace OID"
-msgstr ""
+msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
+msgstr "функция \"%s\" была вызвана не менеджером триггеров"
-#: utils/adt/nabstime.c:164
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3089 commands/constraint.c:66
#, c-format
-msgid "invalid time zone name: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÚÏÎÙ: \"%s\""
+msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
+msgstr "функция \"%s\" должна запускаться в триггере AFTER для строк"
-#: utils/adt/nabstime.c:510 utils/adt/nabstime.c:583
-msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
-msgstr ""
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3097
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
+msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для INSERT"
-#: utils/adt/nabstime.c:795
-msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
-msgstr ""
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3103
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
+msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для UPDATE"
-#: utils/adt/nabstime.c:877
-msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
-msgstr ""
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3110 commands/constraint.c:80
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
+msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для INSERT или UPDATE"
-#: utils/adt/nabstime.c:1564
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3117
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ tinterval: \"%s\""
+msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
+msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для DELETE"
-#: utils/adt/network.c:118
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3146
#, c-format
-msgid "invalid cidr value: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ cidr: \"%s\""
+msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
+msgstr "для триггера \"%s\" таблицы \"%s\" нет записи pg_constraint"
-#: utils/adt/network.c:119 utils/adt/network.c:249
-msgid "Value has bits set to right of mask."
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3148
+msgid ""
+"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE "
+"ADD CONSTRAINT."
msgstr ""
+"Удалите этот триггер ссылочной целостности и связанные объекты, а затем "
+"выполните ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
-#: utils/adt/network.c:160 utils/adt/network.c:614 utils/adt/network.c:645
-#: utils/adt/network.c:677
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3502
#, c-format
-msgid "could not format inet value: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ inet: %m"
-
-#. translator: %s is inet or cidr
-#: utils/adt/network.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid address family in external \"%s\" value"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÂÉÔÙ ×Ï ×ÎÅÛÎÅÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ \"inet\""
-
-#. translator: %s is inet or cidr
-#: utils/adt/network.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid bits in external \"%s\" value"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÂÉÔÙ ×Ï ×ÎÅÛÎÅÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ \"inet\""
-
-#. translator: %s is inet or cidr
-#: utils/adt/network.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid length in external \"%s\" value"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ×Ï ×ÎÅÛÎÅÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ \"inet\""
+msgid ""
+"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave "
+"unexpected result"
+msgstr ""
+"неожиданный результат запроса ссылочной целостности к \"%s\" из ограничения "
+"\"%s\" таблицы \"%s\""
-#: utils/adt/network.c:248
-msgid "invalid external \"cidr\" value"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÎÅÛÎÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"cidr\""
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3506
+msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
+msgstr "Скорее всего это вызвано правилом, переписавшим запрос."
-#: utils/adt/network.c:369 utils/adt/network.c:396
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3537
#, c-format
-msgid "invalid mask length: %d"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÍÁÓËÉ: %d"
-
-#: utils/adt/network.c:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not format cidr value: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ inet: %m"
+msgid "No rows were found in \"%s\"."
+msgstr "Таблица \"%s\" не содержит строк."
-#: utils/adt/network.c:1276
-#, fuzzy
-msgid "cannot AND inet values of different sizes"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \"é\" (AND) ÄÌÑ ÂÉÔÏ×ÙÈ ÓÔÒÏË ÒÁÚÎÏÊ ÄÌÉÎÙ"
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3569
+#, c-format
+msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
+msgstr "Ключ (%s)=(%s) отсутствует в таблице \"%s\"."
-#: utils/adt/network.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "cannot OR inet values of different sizes"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \"éìé\" (OR) ÄÌÑ ÂÉÔÏ×ÙÈ ÓÔÒÏË ÒÁÚÎÏÊ ÄÌÉÎÙ"
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3575
+#, c-format
+msgid ""
+"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on "
+"table \"%s\""
+msgstr ""
+"UPDATE или DELETE в таблице \"%s\" нарушает ограничение внешнего ключа \"%s"
+"\" таблицы \"%s\""
-#: utils/adt/network.c:1369 utils/adt/network.c:1445
-msgid "result is out of range"
-msgstr "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3578
+#, c-format
+msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
+msgstr "На ключ (%s)=(%s) всё ещё есть ссылки в таблице \"%s\"."
-#: utils/adt/network.c:1410
-#, fuzzy
-msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \"éìé\" (OR) ÄÌÑ ÂÉÔÏ×ÙÈ ÓÔÒÏË ÒÁÚÎÏÊ ÄÌÉÎÙ"
+#: utils/adt/numeric.c:473 utils/adt/numeric.c:500 utils/adt/numeric.c:3275
+#: utils/adt/numeric.c:3298 utils/adt/numeric.c:3322 utils/adt/numeric.c:3329
+#, c-format
+msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
+msgstr "неверный входной синтаксис для типа numeric: \"%s\""
-#: utils/adt/numeric.c:405
+#: utils/adt/numeric.c:653
msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ×Ï ×ÎÅÛÎÅÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ \"numeric\""
+msgstr "неверная длина во внешнем значении \"numeric\""
-#: utils/adt/numeric.c:416
+#: utils/adt/numeric.c:664
msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË ×Ï ×ÎÅÛÎÅÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ \"numeric\""
+msgstr "неверный знак во внешнем значении \"numeric\""
-#: utils/adt/numeric.c:426
+#: utils/adt/numeric.c:674
msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÃÉÆÒÁ ×Ï ×ÎÅÛÎÅÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ \"numeric\""
+msgstr "неверная цифра во внешнем значении \"numeric\""
-#: utils/adt/numeric.c:557 utils/adt/numeric.c:571
+#: utils/adt/numeric.c:814 utils/adt/numeric.c:828
#, c-format
msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
-msgstr "ÔÏÞÎÏÓÔØ NUMERIC %d ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 1 É %d"
+msgstr "точность NUMERIC %d должна быть между 1 и %d"
-#: utils/adt/numeric.c:562
+#: utils/adt/numeric.c:819
#, c-format
msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
-msgstr "ÍÁÓÛÔÁÂ NUMERIC %d ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 0 É ÔÏÞÎÏÓÔØÀ %d"
+msgstr "масштаб NUMERIC %d должен быть между 0 и точностью (%d)"
-#: utils/adt/numeric.c:580
+#: utils/adt/numeric.c:837
msgid "invalid NUMERIC type modifier"
-msgstr ""
+msgstr "неверный модификатор типа NUMERIC"
-#: utils/adt/numeric.c:1567 utils/adt/numeric.c:3320
+#: utils/adt/numeric.c:1881 utils/adt/numeric.c:3754
msgid "value overflows numeric format"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÐÏÌÎÑÅÔ ÆÏÒÍÁÔ numeric"
+msgstr "значение переполняет формат numeric"
-#: utils/adt/numeric.c:1910
+#: utils/adt/numeric.c:2229
msgid "cannot convert NaN to integer"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ NaN × integer"
+msgstr "нельзя преобразовать NaN в integer"
-#: utils/adt/numeric.c:1978
+#: utils/adt/numeric.c:2297
msgid "cannot convert NaN to bigint"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ NaN × bigint"
+msgstr "нельзя преобразовать NaN в bigint"
-#: utils/adt/numeric.c:2026
+#: utils/adt/numeric.c:2345
msgid "cannot convert NaN to smallint"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ NaN × smallint"
-
-#: utils/adt/numeric.c:2954 utils/adt/numeric.c:2977 utils/adt/numeric.c:3001
-#: utils/adt/numeric.c:3008 utils/adt/numeric.c:3022
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ numeric: \"%s\""
+msgstr "нельзя преобразовать NaN в smallint"
-#: utils/adt/numeric.c:3390
+#: utils/adt/numeric.c:3824
msgid "numeric field overflow"
-msgstr "ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏÌÑ numeric"
+msgstr "пеÑ\80еполнение полÑ\8f numeric"
-#: utils/adt/numeric.c:3391
+#: utils/adt/numeric.c:3825
#, c-format
msgid ""
"A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less "
"than %s%d."
msgstr ""
+"Поле с точностью %d, масштабом %d должно округляться до абсолютного значения "
+"меньше чем %s%d."
-#: utils/adt/numeric.c:4567
+#: utils/adt/numeric.c:5273
msgid "argument for function \"exp\" too big"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ \"exp\" ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"
+msgstr "аргумент функции \"exp\" слишком велик"
-#: utils/adt/numeric.c:4947
-msgid "zero raised to zero is undefined"
-msgstr "ÎÏÌØ × ÓÔÅÐÅÎÉ ÎÏÌØ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
+#: utils/adt/tsvector_parser.c:137
+#, c-format
+msgid "syntax error in tsvector: \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса в tsvector: \"%s\""
-#: utils/adt/numutils.c:77
+#: utils/adt/tsvector_parser.c:202
#, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ integer"
+msgid "there is no escaped character: \"%s\""
+msgstr "нет спец. символа \"%s\""
-#: utils/adt/numutils.c:83
+#: utils/adt/tsvector_parser.c:319
#, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ smallint"
+msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\""
+msgstr "неверная информация о позиции в tsvector: \"%s\""
-#: utils/adt/numutils.c:89
+#: utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:143
#, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ integer 8 ÂÉÔ"
+msgid "more than one function named \"%s\""
+msgstr "имя \"%s\" имеют несколько функций"
-#: utils/adt/oid.c:43 utils/adt/oid.c:57 utils/adt/oid.c:63 utils/adt/oid.c:84
+#: utils/adt/regproc.c:464 utils/adt/regproc.c:484 utils/adt/regproc.c:643
+#: parser/parse_oper.c:124 parser/parse_oper.c:718
#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ oid: \"%s\""
+msgid "operator does not exist: %s"
+msgstr "оператор не существует: %s"
-#: utils/adt/oid.c:69 utils/adt/oid.c:107
+#: utils/adt/regproc.c:468 utils/adt/regproc.c:488
#, c-format
-msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ oid"
+msgid "more than one operator named %s"
+msgstr "имя %s имеют несколько операторов"
-#: utils/adt/oid.c:212
-msgid "oidvector has too many elements"
-msgstr "oidvector ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÏ×"
+#: utils/adt/regproc.c:630 gram.y:6217
+msgid "missing argument"
+msgstr "отсутствует аргумент"
-#: utils/adt/oid.c:285
-#, fuzzy
-msgid "invalid oidvector data"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÉ"
+#: utils/adt/regproc.c:631 gram.y:6218
+msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
+msgstr ""
+"Чтобы обозначить отсутствующий аргумент унарного оператора, укажите NONE."
-#: utils/adt/oracle_compat.c:102 utils/adt/oracle_compat.c:142
-#: utils/adt/oracle_compat.c:196 tsearch/ts_locale.c:92
-#: tsearch/ts_locale.c:129
-msgid "invalid multibyte character for locale"
+#: utils/adt/regproc.c:636
+msgid "Provide two argument types for operator."
+msgstr "Предоставьте для оператора два типа аргументов."
+
+#: utils/adt/regproc.c:810 commands/lockcmds.c:127 catalog/namespace.c:290
+#: parser/parse_relation.c:848 parser/parse_relation.c:856
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "отношение \"%s\" не существует"
+
+#: utils/adt/regproc.c:973 commands/tablecmds.c:224
+#: commands/functioncmds.c:128 commands/typecmds.c:660
+#: commands/typecmds.c:2661 parser/parse_func.c:1502 parser/parse_type.c:196
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" does not exist"
+msgstr "тип \"%s\" не существует"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1383
+msgid "expected a left parenthesis"
+msgstr "ожидалась левая скобка"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1399
+msgid "expected a right parenthesis"
+msgstr "ожидалась правая скобка"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1418
+msgid "expected a type name"
+msgstr "ожидалось имя типа"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1450
+msgid "improper type name"
+msgstr "ошибочное имя типа"
+
+#: snowball/dict_snowball.c:183
+#, c-format
+msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\""
+msgstr "стеммер Snowball для языка \"%s\" и кодировки \"%s\" не найден"
+
+#: snowball/dict_snowball.c:206 tsearch/dict_ispell.c:75
+#: tsearch/dict_simple.c:50
+msgid "multiple StopWords parameters"
+msgstr "повторяющийся параметр StopWords"
+
+#: snowball/dict_snowball.c:215
+msgid "multiple Language parameters"
+msgstr "повторяющийся параметр Language"
+
+#: snowball/dict_snowball.c:222
+#, c-format
+msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\""
+msgstr "нераспознанный параметр Snowball: \"%s\""
+
+#: snowball/dict_snowball.c:230
+msgid "missing Language parameter"
+msgstr "отсутствует параметр Language"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: invalid command-line arguments\n"
+msgstr "%s: неверные аргументы командной строки\n"
+
+#: lib/stringinfo.c:267
+#, c-format
+msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes."
msgstr ""
+"Не удалось увеличить строковый буфер (в буфере байт: %d, требовалось ещё %d)."
+
+#: tsearch/ts_locale.c:177
+#, c-format
+msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\""
+msgstr "строка %d файла конфигурации \"%s\": \"%s\""
+
+#: tsearch/ts_locale.c:182 libpq/hba.c:781 libpq/hba.c:797 libpq/hba.c:833
+#: libpq/hba.c:855 libpq/hba.c:864 libpq/hba.c:887 libpq/hba.c:899
+#: libpq/hba.c:912 libpq/hba.c:927 libpq/hba.c:982 libpq/hba.c:1002
+#: libpq/hba.c:1016 libpq/hba.c:1033 libpq/hba.c:1046 libpq/hba.c:1062
+#: libpq/hba.c:1077 libpq/hba.c:1119 libpq/hba.c:1151 libpq/hba.c:1162
+#: libpq/hba.c:1182 libpq/hba.c:1193 libpq/hba.c:1204 libpq/hba.c:1221
+#: libpq/hba.c:1242 libpq/hba.c:1272 libpq/hba.c:1284 libpq/hba.c:1297
+#: libpq/hba.c:1331 libpq/hba.c:1405 libpq/hba.c:1423 libpq/hba.c:1444
+#: libpq/hba.c:1475 libpq/hba.c:1485
+#, c-format
+msgid "line %d of configuration file \"%s\""
+msgstr "строка %d файла конфигурации \"%s\""
+
+#: tsearch/ts_locale.c:302
+#, c-format
+msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m"
+msgstr "преобразовать wchar_t в кодировку сервера не удалось: %m"
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:180
+#, c-format
+msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл тезауруса \"%s\": %m"
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:213
+msgid "unexpected delimiter"
+msgstr "неожиданный разделитель"
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 tsearch/dict_thesaurus.c:279
+msgid "unexpected end of line or lexeme"
+msgstr "неожиданный конец строки или лексемы"
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:288
+msgid "unexpected end of line"
+msgstr "неожиданный конец строки"
-#: utils/adt/oracle_compat.c:103 utils/adt/oracle_compat.c:197
-#: tsearch/ts_locale.c:93 tsearch/ts_locale.c:130
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:412
+#, c-format
msgid ""
-"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database "
-"encoding."
+"thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
msgstr ""
+"Слова-образца в тезаурусе \"%s\" нет во внутреннем словаре (правило %d)"
-#: utils/adt/oracle_compat.c:221 utils/adt/oracle_compat.c:231
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:418
#, c-format
-msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu"
-msgstr ""
+msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
+msgstr "Образец в тезаурусе содержит стоп-слово \"%s\" (правило %d)"
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "requested character too large"
-msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:421
+msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase."
+msgstr "Для представления стоп-слова внутри образца используйте \"?\"."
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1375 utils/adt/oracle_compat.c:1429
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:567
#, c-format
-msgid "requested character too large for encoding: %d"
+msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
+msgstr "Подстановка в тезаурусе содержит стоп-слово \"%s\" (правило %d)"
+
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:574
+#, c-format
+msgid ""
+"thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
msgstr ""
+"Слова-подстановки в тезаурусе \"%s\" нет во внутреннем словаре (правило %d)"
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1422
-#, fuzzy
-msgid "null character not permitted"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ NULL ËÁË ÜÌÅÍÅÎÔÙ ÍÁÓÓÉ×Á ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:586
+#, c-format
+msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)"
+msgstr "Фраза подстановки в тезаурусе не определена (правило %d)"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:94
-msgid "cannot accept a value of type any"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ any"
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:615 tsearch/dict_ispell.c:53
+msgid "multiple DictFile parameters"
+msgstr "повторяющийся параметр DictFile"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:107
-msgid "cannot display a value of type any"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ any"
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:624
+msgid "multiple Dictionary parameters"
+msgstr "повторяющийся параметр Dictionary"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:121 utils/adt/pseudotypes.c:149
-msgid "cannot accept a value of type anyarray"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ anyarray"
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:631
+#, c-format
+msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\""
+msgstr "нераспознанный параметр тезауруса: \"%s\""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:174
-#, fuzzy
-msgid "cannot accept a value of type anyenum"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ any"
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:639 tsearch/dict_ispell.c:103
+msgid "missing DictFile parameter"
+msgstr "отсутствует параметр DictFile"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:224
-msgid "cannot accept a value of type trigger"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ trigger"
+#: tsearch/dict_thesaurus.c:643
+msgid "missing Dictionary parameter"
+msgstr "отсутствует параметр Dictionary"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:237
-msgid "cannot display a value of type trigger"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ trigger"
+#: tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:398 tsearch/ts_parse.c:561
+#: tsearch/ts_parse.c:568
+msgid "word is too long to be indexed"
+msgstr "слишком длинное слово для индексации"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:251
-msgid "cannot accept a value of type language_handler"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ language_handler"
+#: tsearch/ts_parse.c:392 tsearch/ts_parse.c:399 tsearch/ts_parse.c:562
+#: tsearch/ts_parse.c:569
+#, c-format
+msgid "Words longer than %d characters are ignored."
+msgstr "Слова длиннее %d символов игнорируются."
-#: utils/adt/pseudotypes.c:264
-msgid "cannot display a value of type language_handler"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ language_handler"
+#: tsearch/wparser.c:314
+msgid "text search parser does not support headline creation"
+msgstr "анализатор текстового поиска не поддерживает создание выдержек"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:278
-msgid "cannot accept a value of type internal"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ internal"
+#: tsearch/wparser_def.c:2551
+#, c-format
+msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\""
+msgstr "нераспознанный параметр функции выдержки: \"%s\""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:291
-msgid "cannot display a value of type internal"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ internal"
+#: tsearch/wparser_def.c:2560
+msgid "MinWords should be less than MaxWords"
+msgstr "Значение MinWords должно быть меньше MaxWords"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:305
-msgid "cannot accept a value of type opaque"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ opaque"
+#: tsearch/wparser_def.c:2564
+msgid "MinWords should be positive"
+msgstr "Значение MinWords должно быть положительным"
+
+#: tsearch/wparser_def.c:2568
+msgid "ShortWord should be >= 0"
+msgstr "Значение ShortWord должно быть >= 0"
+
+#: tsearch/wparser_def.c:2572
+msgid "MaxFragments should be >= 0"
+msgstr "Значение MaxFragments должно быть >= 0"
+
+#: tsearch/spell.c:276
+#, c-format
+msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл словаря \"%s\": %m"
+
+#: tsearch/spell.c:518 tsearch/spell.c:535 tsearch/spell.c:552
+#: tsearch/spell.c:569 tsearch/spell.c:591 gram.y:12477 gram.y:12494
+msgid "syntax error"
+msgstr "ошибка синтаксиса"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:318
-msgid "cannot display a value of type opaque"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ opaque"
+#: tsearch/spell.c:596 tsearch/spell.c:842 tsearch/spell.c:862
+msgid "multibyte flag character is not allowed"
+msgstr "многобайтные символы флагов не допускаются"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:332
-msgid "cannot accept a value of type anyelement"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ anyelement"
+#: tsearch/spell.c:629 tsearch/spell.c:687 tsearch/spell.c:780
+#, c-format
+msgid "could not open affix file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл аффиксов \"%s\": %m"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:345
-msgid "cannot display a value of type anyelement"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ anyelement"
+#: tsearch/spell.c:675
+msgid "Ispell dictionary supports only default flag value"
+msgstr "словарь Ispell поддерживает для FLAG только значение default"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:358
-#, fuzzy
-msgid "cannot accept a value of type anynonarray"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ anyarray"
+#: tsearch/spell.c:873
+msgid "wrong affix file format for flag"
+msgstr "неправильный формат файла аффиксов при разборе флага"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:371
-#, fuzzy
-msgid "cannot display a value of type anynonarray"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ any"
+#: tsearch/dict_ispell.c:64
+msgid "multiple AffFile parameters"
+msgstr "повторяющийся параметр AffFile"
-#: utils/adt/pseudotypes.c:384
-#, fuzzy
-msgid "cannot accept a value of a shell type"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ any"
+#: tsearch/dict_ispell.c:83
+#, c-format
+msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\""
+msgstr "нераспознанный параметр ispell: \"%s\""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:397
-#, fuzzy
-msgid "cannot display a value of a shell type"
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ any"
+#: tsearch/dict_ispell.c:97
+msgid "missing AffFile parameter"
+msgstr "отсутствует параметр AffFile"
-#: utils/adt/regexp.c:194 tsearch/spell.c:365
+#: tsearch/ts_utils.c:53
#, c-format
-msgid "invalid regular expression: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: %s"
+msgid "invalid text search configuration file name \"%s\""
+msgstr "неверное имя файла конфигурации текстового поиска \"%s\": %m"
-#: utils/adt/regexp.c:273 utils/adt/varlena.c:2398
+#: tsearch/ts_utils.c:91
#, c-format
-msgid "regular expression failed: %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %s"
+msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл стоп-слов \"%s\": %m"
-#: utils/adt/regexp.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid regexp option: \"%c\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: %s"
+#: tsearch/dict_synonym.c:119
+#, c-format
+msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\""
+msgstr "нераспознанный параметр функции синонимов: \"%s\""
-#: utils/adt/regexp.c:891
-msgid "regexp_split does not support the global option"
-msgstr ""
+#: tsearch/dict_synonym.c:126
+msgid "missing Synonyms parameter"
+msgstr "отсутствует параметр Synonyms"
-#: utils/adt/regproc.c:121 utils/adt/regproc.c:141
+#: tsearch/dict_synonym.c:133
#, c-format
-msgid "more than one function named \"%s\""
-msgstr "Ä×Å ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÆÕÎËÃÉÉ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\""
+msgid "could not open synonym file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл синонимов \"%s\": %m"
+
+#: tsearch/dict_simple.c:59
+msgid "multiple Accept parameters"
+msgstr "повторяющийся параметр Accept"
-#: utils/adt/regproc.c:465 utils/adt/regproc.c:485 utils/adt/regproc.c:646
-#: parser/parse_oper.c:127 parser/parse_oper.c:892
+#: tsearch/dict_simple.c:67
#, c-format
-msgid "operator does not exist: %s"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ: %s"
+msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\""
+msgstr "нераспознанный параметр словаря simple: \"%s\""
-#: utils/adt/regproc.c:469 utils/adt/regproc.c:489
+#: tcop/pquery.c:660
#, c-format
-msgid "more than one operator named %s"
-msgstr "ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s"
+msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
+msgstr ""
+"число форматов результатов в сообщении Вind (%d) не равно числу столбцов в "
+"запросе (%d)"
-#: utils/adt/regproc.c:633 gram.y:4425
-msgid "missing argument"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
+#: tcop/pquery.c:738 tcop/pquery.c:1401 commands/portalcmds.c:336
+#, c-format
+msgid "portal \"%s\" cannot be run"
+msgstr "портал \"%s\" не может быть запущен"
-#: utils/adt/regproc.c:634 gram.y:4426
-msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
-msgstr ""
+#: tcop/pquery.c:969
+msgid "cursor can only scan forward"
+msgstr "курсор может сканировать только вперёд"
-#: utils/adt/regproc.c:638 utils/adt/regproc.c:1498 utils/adt/ruleutils.c:4333
-#: utils/adt/ruleutils.c:4361
-msgid "too many arguments"
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
+#: tcop/pquery.c:970
+msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
+msgstr "Добавьте в его объявление SCROLL, чтобы он мог перемещаться назад."
-#: utils/adt/regproc.c:639
-msgid "Provide two argument types for operator."
-msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÁ×ÔÅ Ä×Á ÔÉÐÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ."
+#: tcop/fastpath.c:109 tcop/fastpath.c:485 tcop/fastpath.c:615
+#, c-format
+msgid "invalid argument size %d in function call message"
+msgstr "неверный размер аргумента (%d) в сообщении вызова функции"
-#: utils/adt/regproc.c:815 catalog/namespace.c:272
+#: tcop/fastpath.c:180 tcop/fastpath.c:554 tcop/postgres.c:1664
+#: access/common/printtup.c:278
#, c-format
-msgid "relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "unsupported format code: %d"
+msgstr "неподдерживаемый код формата: %d"
-#: utils/adt/regproc.c:980 tcop/utility.c:101 commands/functioncmds.c:118
-#: commands/typecmds.c:507 commands/typecmds.c:950 commands/typecmds.c:2366
-#: parser/parse_func.c:1223 parser/parse_type.c:198
+#: tcop/fastpath.c:221 catalog/aclchk.c:3547 catalog/aclchk.c:4297
#, c-format
-msgid "type \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÔÉÐ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "function with OID %u does not exist"
+msgstr "функция с OID %u не существует"
-#: utils/adt/regproc.c:1333 utils/adt/regproc.c:1338 utils/adt/varlena.c:1799
-#: utils/adt/varlena.c:1804
-msgid "invalid name syntax"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÉÍÅÎÉ"
+#: tcop/fastpath.c:290 tcop/postgres.c:349 tcop/postgres.c:372
+#: commands/copy.c:542 commands/copy.c:561 commands/copy.c:565
+msgid "unexpected EOF on client connection"
+msgstr "неожиданный обрыв соединения с клиентом"
-#: utils/adt/regproc.c:1396
-msgid "expected a left parenthesis"
-msgstr "ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÌÅ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ"
+#: tcop/fastpath.c:303 tcop/postgres.c:917 tcop/postgres.c:1227
+#: tcop/postgres.c:1508 tcop/postgres.c:1950 tcop/postgres.c:2318
+#: tcop/postgres.c:2399
+msgid ""
+"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction "
+"block"
+msgstr ""
+"текущая транзакция прервана, команды до конца блока транзакции игнорируются"
-#: utils/adt/regproc.c:1412
-msgid "expected a right parenthesis"
-msgstr "ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÐÒÁ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ"
+#: tcop/fastpath.c:331
+#, c-format
+msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
+msgstr "вызов функции fastpath: \"%s\" (OID %u)"
-#: utils/adt/regproc.c:1431
-msgid "expected a type name"
-msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ ÉÍÑ ÔÉÐÁ"
+#: tcop/fastpath.c:411 tcop/postgres.c:1087 tcop/postgres.c:1374
+#: tcop/postgres.c:1791 tcop/postgres.c:2008
+#, c-format
+msgid "duration: %s ms"
+msgstr "продолжительность: %s мс"
-#: utils/adt/regproc.c:1463
-msgid "improper type name"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ"
-
-#: utils/adt/ri_triggers.c:366 utils/adt/ri_triggers.c:426
-#: utils/adt/ri_triggers.c:589 utils/adt/ri_triggers.c:829
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1017 utils/adt/ri_triggers.c:1179
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1367 utils/adt/ri_triggers.c:1538
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1721 utils/adt/ri_triggers.c:1892
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2108 utils/adt/ri_triggers.c:2290
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2493 utils/adt/ri_triggers.c:2541
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2586 utils/adt/ri_triggers.c:2714 gram.y:2276
-msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
-msgstr "×ÙÒÁÖÅÎÉÅ MATCH PARTIAL ÅÝ£ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ"
+#: tcop/fastpath.c:415
+#, c-format
+msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
+msgstr "продолжительность %s мс, вызов функции fastpath: \"%s\" (OID %u)"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:400 utils/adt/ri_triggers.c:2795
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3451 utils/adt/ri_triggers.c:3488
+#: tcop/fastpath.c:453 tcop/fastpath.c:580
#, c-format
-msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
+msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
msgstr ""
+"сообщение вызова функции содержит неверное число аргументов (%d, а требуется "
+"%d)"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:403 utils/adt/ri_triggers.c:2798
-msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
+#: tcop/fastpath.c:461
+#, c-format
+msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
msgstr ""
+"сообщение вызова функции содержит неверное число форматов (%d, а аргументов "
+"%d)"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2995
+#: tcop/fastpath.c:548 tcop/fastpath.c:631
#, c-format
-msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÙÚ×ÁÎÁ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÔÒÉÇÇÅÒÏ×"
+msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
+msgstr "неправильный формат двоичных данных в аргументе функции %d"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3004
+#: tcop/postgres.c:399 tcop/postgres.c:411 tcop/postgres.c:422
+#: tcop/postgres.c:434 tcop/postgres.c:4152
#, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÄÏÌÖÎÁ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × AFTER ROW"
+msgid "invalid frontend message type %d"
+msgstr "неправильный тип серверного сообщения %d"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3012
+#: tcop/postgres.c:858
#, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÄÏÌÖÎÁ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ ÄÌÑ INSERT"
+msgid "statement: %s"
+msgstr "оператор: %s"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3018
+#: tcop/postgres.c:1092
#, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÄÏÌÖÎÁ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ ÄÌÑ UPDATE"
+msgid "duration: %s ms statement: %s"
+msgstr "продолжительность: %s мс, оператор: %s"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3025
+#: tcop/postgres.c:1142
#, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÄÏÌÖÎÁ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ ÄÌÑ INSERT ÉÌÉ UPDATE"
+msgid "parse %s: %s"
+msgstr "разбор %s: %s"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3032
+#: tcop/postgres.c:1200
+msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
+msgstr "в подготовленный оператор нельзя вставить несколько команд"
+
+#: tcop/postgres.c:1267 commands/prepare.c:122 parser/parse_param.c:303
#, c-format
-msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÄÏÌÖÎÁ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ ÄÌÑ DELETE"
+msgid "could not determine data type of parameter $%d"
+msgstr "не удалось определить тип данных параметра $%d"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3061
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ ÔÁÂÌÉÃÁ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ ÔÒÉÇÇÅÒÁ \"%s\" ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
+#: tcop/postgres.c:1379
+#, c-format
+msgid "duration: %s ms parse %s: %s"
+msgstr "продолжительность: %s мс, разбор %s: %s"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3063
-msgid ""
-"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE "
-"ADD CONSTRAINT."
+#: tcop/postgres.c:1425
+#, c-format
+msgid "bind %s to %s"
+msgstr "привязка %s к %s"
+
+# [SM]: TO REVIEW
+#: tcop/postgres.c:1444 tcop/postgres.c:2298
+msgid "unnamed prepared statement does not exist"
+msgstr "безымянный подготовленный оператор не существует"
+
+#: tcop/postgres.c:1486
+#, c-format
+msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
msgstr ""
+"неверное число форматов параметров в сообщении Bind (%d, а параметров %d)"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3418
+#: tcop/postgres.c:1492
#, c-format
msgid ""
-"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave "
-"unexpected result"
+"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires "
+"%d"
msgstr ""
+"в сообщении Bind передано неверное число параметров (%d, а подготовленный "
+"оператор \"%s\" требует %d)"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3422
-msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
-msgstr ""
+#: tcop/postgres.c:1657
+#, c-format
+msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
+msgstr "неверный формат двоичных данных в параметре Вind %d"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3453
+#: tcop/postgres.c:1796
#, c-format
-msgid "No rows were found in \"%s\"."
-msgstr "óÔÒÏË × \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
+msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s"
+msgstr "продолжительность: %s мс, сообщение Bind %s%s%s: %s"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3490
+#: tcop/postgres.c:1844 tcop/postgres.c:2385
#, c-format
-msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
-msgstr "ëÌÀÞ (%s)=(%s) ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÔÁÂÌÉÃÅ \"%s\"."
+msgid "portal \"%s\" does not exist"
+msgstr "портал \"%s\" не существует"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3496
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on "
-"table \"%s\""
-msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÎÁ \"%s\" ÞÅÒÅÚ ×ÎÅÛÎÉÊ ËÌÀÞ \"%s\"."
+#: tcop/postgres.c:1931 tcop/postgres.c:2016
+msgid "execute fetch from"
+msgstr "выборка из"
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3499
-#, c-format
-msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
-msgstr "ëÌÀÞ (%s)=(%s) ×Ó£ ÅÝ£ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÉÚ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\"."
+#: tcop/postgres.c:1932 tcop/postgres.c:2017
+msgid "execute"
+msgstr "выполнение"
-#: utils/adt/rowtypes.c:81 utils/adt/rowtypes.c:450
-msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
-msgstr ""
+#: tcop/postgres.c:1929
+#, c-format
+msgid "%s %s%s%s: %s"
+msgstr "%s %s%s%s: %s"
-#: utils/adt/rowtypes.c:128 utils/adt/rowtypes.c:156 utils/adt/rowtypes.c:179
-#: utils/adt/rowtypes.c:187 utils/adt/rowtypes.c:239 utils/adt/rowtypes.c:247
+#: tcop/postgres.c:2013
#, c-format
-msgid "malformed record literal: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s"
+msgstr "продолжительность: %s мс %s %s%s%s: %s"
-#: utils/adt/rowtypes.c:129
-msgid "Missing left parenthesis."
-msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÌÅ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ."
+#: tcop/postgres.c:2139
+#, c-format
+msgid "prepare: %s"
+msgstr "подготовка: %s"
-#: utils/adt/rowtypes.c:157
-msgid "Too few columns."
-msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ËÏÌÏÎÏË."
+#: tcop/postgres.c:2202
+#, c-format
+msgid "parameters: %s"
+msgstr "параметры: %s"
-#: utils/adt/rowtypes.c:181 utils/adt/rowtypes.c:189
-msgid "Unexpected end of input."
-msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ××ÏÄÁ."
+#: tcop/postgres.c:2221
+msgid "abort reason: recovery conflict"
+msgstr "причина прерывания: конфликт при восстановлении"
-#: utils/adt/rowtypes.c:240
-msgid "Too many columns."
-msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÏÌÏÎÏË."
+#: tcop/postgres.c:2237
+msgid "User was holding shared buffer pin for too long."
+msgstr "Пользователь удерживал фиксатор общего буфера слишком долго."
-#: utils/adt/rowtypes.c:248
-msgid "Junk after right parenthesis."
-msgstr "íÕÓÏÒ ÐÏÓÌÅ ÐÒÁ×ÏÊ ÓËÏÂËÉ."
+#: tcop/postgres.c:2240
+msgid "User was holding a relation lock for too long."
+msgstr "Пользователь удерживал блокировку таблицы слишком долго."
-#: utils/adt/rowtypes.c:499
-#, c-format
-msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË: %d, ÏÖÉÄÁÌÏÓØ: %d"
+#: tcop/postgres.c:2243
+msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped."
+msgstr ""
+"Пользователь использовал табличное пространство, которое должно быть удалено."
-#: utils/adt/rowtypes.c:526
-#, c-format
-msgid "wrong data type: %u, expected %u"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ: %u, ÏÖÉÄÁÌÓÑ %u"
+#: tcop/postgres.c:2246
+msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed."
+msgstr ""
+"Запросу пользователя нужно было видеть версии строк, которые должны быть "
+"удалены."
-#: utils/adt/rowtypes.c:587
-#, c-format
-msgid "improper binary format in record column %d"
+#: tcop/postgres.c:2249 storage/ipc/standby.c:491
+msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery."
msgstr ""
+"Транзакция пользователя привела к взаимоблокировке с процессом "
+"восстановления."
-#: utils/adt/ruleutils.c:1312 commands/analyze.c:254 commands/comment.c:577
-#: commands/copy.c:3372 commands/sequence.c:1235 commands/tablecmds.c:3291
-#: commands/tablecmds.c:3383 commands/tablecmds.c:3430
-#: commands/tablecmds.c:3526 commands/tablecmds.c:3587
-#: commands/tablecmds.c:3653 commands/tablecmds.c:4788
-#: commands/tablecmds.c:4921 parser/analyze.c:1556
-#: parser/parse_relation.c:1607 parser/parse_relation.c:1662
-#: parser/parse_target.c:764 parser/parse_type.c:116
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: tcop/postgres.c:2252
+msgid "User was connected to a database that must be dropped."
+msgstr "Пользователь был подключен к базе данных, которая должна быть удалена."
-#: utils/adt/ruleutils.c:1596
-#, c-format
-msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
-msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ \"%s\" ÉÍÅÅÔ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÔÉÐ ÓÏÂÙÔÉÊ %d"
+#: tcop/postgres.c:2586
+msgid "terminating connection because of crash of another server process"
+msgstr "закрытие подключения из-за краха другого серверного процесса"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4118 utils/adt/selfuncs.c:4544
-msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
+#: tcop/postgres.c:2587
+msgid ""
+"The postmaster has commanded this server process to roll back the current "
+"transaction and exit, because another server process exited abnormally and "
+"possibly corrupted shared memory."
msgstr ""
+"Управляющий процесс отдал команду этому серверному процессу откатить текущую "
+"транзакцию и завершиться, так как другой серверный процесс завершился "
+"аварийно и возможно разрушил общую память."
-#: utils/adt/selfuncs.c:4224 utils/adt/selfuncs.c:4704
-msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
+#: tcop/postgres.c:2591 tcop/postgres.c:2941
+msgid ""
+"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your "
+"command."
msgstr ""
+"Вы сможете переподключиться к базе данных и повторить вашу команду сию "
+"минуту."
-#: utils/adt/tid.c:67 utils/adt/tid.c:75 utils/adt/tid.c:83
-#, c-format
-msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ tid: \"%s\""
+#: tcop/postgres.c:2703
+msgid "floating-point exception"
+msgstr "исключение в операции с плавающей точкой"
-#: utils/adt/timestamp.c:81
-#, c-format
-msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
-msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ"
+#: tcop/postgres.c:2704
+msgid ""
+"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-"
+"of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
+msgstr ""
+"Поступил сигнал о неверной операции с плавающей точкой. Возможно, результат "
+"оказался вне допустимых рамок или произошла ошибка вычисления, например, "
+"деление на ноль."
-#: utils/adt/timestamp.c:87
-#, c-format
-msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d"
+#: tcop/postgres.c:2872
+msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
+msgstr "прекращение процесса автоочистки по команде администратора"
-#: utils/adt/timestamp.c:155 utils/adt/timestamp.c:414
-#, c-format
-msgid "timestamp out of range: \"%s\""
-msgstr "timestamp ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ: \"%s\""
+#: tcop/postgres.c:2878 tcop/postgres.c:2888 tcop/postgres.c:2939
+msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
+msgstr "закрытие подключения из-за конфликта с процессом восстановления"
-#: utils/adt/timestamp.c:173 utils/adt/timestamp.c:432
-#: utils/adt/timestamp.c:630
-#, c-format
-msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÁÔÙ/×ÒÅÍÅÎÉ \"%s\" ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: tcop/postgres.c:2894
+msgid "terminating connection due to administrator command"
+msgstr "закрытие подключения по команде администратора"
-#: utils/adt/timestamp.c:349
-#, c-format
-msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
-msgstr "ÔÏÞÎÏÓÔØ timestamp(%d) ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ %d É %d"
+#: tcop/postgres.c:2909
+msgid "canceling authentication due to timeout"
+msgstr "отмена проверки подлинности из-за таймаута"
-#: utils/adt/timestamp.c:624 utils/adt/timestamp.c:3132
-#: utils/adt/timestamp.c:3262 utils/adt/timestamp.c:3647
-msgid "interval out of range"
-msgstr "interval ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
+#: tcop/postgres.c:2918
+msgid "canceling statement due to statement timeout"
+msgstr "выполнение оператора отменено из-за таймаута"
-#: utils/adt/timestamp.c:754 utils/adt/timestamp.c:787
-msgid "invalid INTERVAL type modifier"
+#: tcop/postgres.c:2927
+msgid "canceling autovacuum task"
+msgstr "отмена задачи автоочистки"
+
+#: tcop/postgres.c:2946 storage/ipc/standby.c:490
+msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
msgstr ""
+"выполнение оператора отменено из-за конфликта с процессом восстановления"
-#: utils/adt/timestamp.c:770
-#, c-format
-msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
-msgstr "INTERVAL(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ"
+#: tcop/postgres.c:2962
+msgid "canceling statement due to user request"
+msgstr "выполнение оператора отменено по запросу пользователя"
+
+#: tcop/postgres.c:3043 tcop/postgres.c:3065
+msgid "stack depth limit exceeded"
+msgstr "превышен предел глубины стека"
-#: utils/adt/timestamp.c:776
+#: tcop/postgres.c:3044 tcop/postgres.c:3066
#, c-format
-msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "INTERVAL(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d"
+msgid ""
+"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), "
+"after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
+msgstr ""
+"Увеличьте параметр конфигурации \"max_stack_depth\" (текущее значение %d "
+"КБ), предварительно убедившись в том, что ОС предоставляет достаточный "
+"размер стека."
-#: utils/adt/timestamp.c:1104
+#: tcop/postgres.c:3082
#, c-format
-msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
-msgstr "ÔÏÞÎÏÓÔØ interval(%d) ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ %d É %d"
+msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
+msgstr "Значение \"max_stack_depth\" не должно превышать %ld КБ."
-#: utils/adt/timestamp.c:2325
-msgid "cannot subtract infinite timestamps"
+#: tcop/postgres.c:3084
+msgid ""
+"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local "
+"equivalent."
msgstr ""
+"Увеличьте предел глубины стека в системе с помощью команды \"ulimit -s\" или "
+"эквивалента в вашей ОС."
-#: utils/adt/timestamp.c:3388 utils/adt/timestamp.c:3991
-#: utils/adt/timestamp.c:4050
-#, c-format
-msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
-msgstr "ÅÄÉÎÉÃÙ timestamp \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
+#: tcop/postgres.c:3419
+msgid "invalid command-line arguments for server process"
+msgstr "неверные аргументы командной строки для серверного процесса"
-#: utils/adt/timestamp.c:3402 utils/adt/timestamp.c:4060
+#: tcop/postgres.c:3420 tcop/postgres.c:3426
#, c-format
-msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
-msgstr "ÅÄÉÎÉÃÙ timestamp \"%s\" ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÙ"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Подробнее об аргументах вы можете узнать, выполнив \"%s --help\" ."
-#: utils/adt/timestamp.c:3543 utils/adt/timestamp.c:4222
-#: utils/adt/timestamp.c:4263
+#: tcop/postgres.c:3424
#, c-format
-msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
-msgstr "ÅÄÉÎÉÃÙ timestamp with time zone \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
+msgid "%s: invalid command-line arguments"
+msgstr "%s: неверные аргументы командной строки"
-#: utils/adt/timestamp.c:3560 utils/adt/timestamp.c:4272
+#: tcop/postgres.c:3523
#, c-format
-msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
-msgstr "ÅÄÉÎÉÃÙ timestamp with time zone \"%s\" ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÙ"
+msgid "%s: no database nor user name specified"
+msgstr "%s: не указаны ни база данных, ни пользователь"
-#: utils/adt/timestamp.c:3640 utils/adt/timestamp.c:4378
+#: tcop/postgres.c:4062
#, c-format
-msgid "interval units \"%s\" not supported"
-msgstr "ÅÄÉÎÉÃÙ interval \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
+msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
+msgstr "неверный подтип сообщения CLOSE: %d"
-#: utils/adt/timestamp.c:3656 utils/adt/timestamp.c:4406
+#: tcop/postgres.c:4095
#, c-format
-msgid "interval units \"%s\" not recognized"
-msgstr "ÅÄÉÎÉÃÙ interval \"%s\" ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÙ"
-
-#: utils/adt/timestamp.c:3679
-msgid "cannot calculate week number without year information"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ×ÙÞÉÓÌÉÔØ ÎÏÍÅÒ ÎÅÄÅÌÉ ÂÅÚ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÇÏÄÅ"
-
-#: utils/adt/timestamp.c:4479 utils/adt/timestamp.c:4654
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not convert to time zone \"%s\""
-msgstr "%s ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ %s × %s"
+msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
+msgstr "неверный подтип сообщения DESCRIBE: %d"
-#: utils/adt/timestamp.c:4511 utils/adt/timestamp.c:4687
+#: tcop/postgres.c:4329
#, c-format
-msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/tsginidx.c:74
-msgid "query requires full scan, which is not supported by GIN indexes"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/tsginidx.c:100
msgid ""
-"@@ operator does not support lexeme weight restrictions in GIN index searches"
+"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s"
+"%s"
msgstr ""
+"отключение: время сеанса: %d:%02d:%02d.%03d пользователь=%s база данных=%s "
+"компьютер=%s%s%s"
-#: utils/adt/tsginidx.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Use the @@@ operator instead."
-msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ ÉÌÉ ÔÒÉÇÇÅÒÙ."
-
-#: utils/adt/tsgistidx.c:100
-#, fuzzy
-msgid "gtsvector_in not implemented"
-msgstr "ÔÉÐ \"line\" ÅÝ£ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ"
+#: tcop/utility.c:95 commands/tablecmds.c:815 commands/tablecmds.c:1144
+#: commands/tablecmds.c:2072 commands/tablecmds.c:3809
+#: commands/tablecmds.c:5533 commands/trigger.c:192 commands/trigger.c:1098
+#: rewrite/rewriteDefine.c:263
+#, c-format
+msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
+msgstr "доступ запрещён: \"%s\" - это системный каталог"
-#: utils/adt/tsquery.c:147 utils/adt/tsquery.c:381
-#: utils/adt/tsvector_parser.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in tsquery: \"%s\""
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × ÆÁÌÅ \"%s\" ÓÔÒÏËÁ %u, ÒÑÄÏÍ Ó \"%s\""
+#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE
+#: tcop/utility.c:253
+#, c-format
+msgid "cannot execute %s in a read-only transaction"
+msgstr "в транзакции в режиме \"только чтение\" нельзя выполнить %s"
-#: utils/adt/tsquery.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no operand in tsquery: \"%s\""
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ ÎÅ ÕÎÉËÁÌÅÎ: %s"
+#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE
+#: tcop/utility.c:272
+#, c-format
+msgid "cannot execute %s during recovery"
+msgstr "во время восстановления нельзя выполнить %s"
-#: utils/adt/tsquery.c:241
+#. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE
+#: tcop/utility.c:290
#, c-format
-msgid "value is too big in tsquery: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "cannot execute %s within security-restricted operation"
+msgstr "в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя выполнить %s"
-#: utils/adt/tsquery.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\""
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ ÎÅ ÕÎÉËÁÌÅÎ: %s"
+#: tcop/utility.c:1194
+msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
+msgstr "для выполнения CHECKPOINT нужно быть суперпользователем"
-#: utils/adt/tsquery.c:273
+#: access/common/tupconvert.c:107
#, c-format
-msgid "word is too long in tsquery: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column %d."
+msgstr "Возвращаемый тип %s не соответствует ожидаемому типу %s в столбце %d."
-#: utils/adt/tsquery.c:501
+#: access/common/tupconvert.c:135
#, c-format
-msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\""
+msgid ""
+"Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)."
msgstr ""
+"Число возвращённых столбцов (%d) не соответствует ожидаемому числу (%d)."
-#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:285
+#: access/common/tupconvert.c:240
+#, c-format
msgid ""
-"text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, "
-"ignored"
+"Attribute \"%s\" of type %s does not match corresponding attribute of type "
+"%s."
msgstr ""
+"Атрибут \"%s\" типа %s несовместим с соответствующим атрибутом типа %s."
-#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:294
-#, fuzzy
-msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns"
-msgstr "ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ ÄÏÌÖÅÎ ×ÅÒÎÕÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
+#: access/common/tupconvert.c:252
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s."
+msgstr "Ð\90Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 \"%s\" Ñ\82ипа %s не Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 в Ñ\82ипе %s."
-#: utils/adt/tsrank.c:379
-#, fuzzy
-msgid "array of weight must be one-dimensional"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÏÊ ÉÌÉ ÏÄÎÏÍÅÒÎÙÊ ÍÁÓÓÉ×"
+#: access/common/indextuple.c:57
+#, c-format
+msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
+msgstr "число колонок индекса (%d) превышает предел (%d)"
-#: utils/adt/tsrank.c:384
-msgid "array of weight is too short"
-msgstr ""
+#: access/common/indextuple.c:168
+#, c-format
+msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
+msgstr "строка индекса требует байт: %lu, при максимуме: %lu"
-#: utils/adt/tsrank.c:389
-#, fuzzy
-msgid "array of weight must not contain nulls"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ Ë %s ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÅ"
+#: access/common/reloptions.c:323
+msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded"
+msgstr "превышен предел пользовательских типов реляционных параметров"
+
+#: access/common/reloptions.c:622
+msgid "RESET must not include values for parameters"
+msgstr "В RESET не должно передаваться значение параметров"
+
+#: access/common/reloptions.c:655
+#, c-format
+msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
+msgstr "нераспознанное пространство имён параметров \"%s\""
-#: utils/adt/tsrank.c:398 utils/adt/tsrank.c:717
-#, fuzzy
-msgid "weight out of range"
-msgstr "bigint ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
+#: access/common/reloptions.c:898
+#, c-format
+msgid "unrecognized parameter \"%s\""
+msgstr "нераспознанный параметр \"%s\""
-#: utils/adt/tsvector.c:220
+#: access/common/reloptions.c:923
#, c-format
-msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)"
-msgstr ""
+msgid "parameter \"%s\" specified more than once"
+msgstr "параметр \"%s\" указан неоднократно"
-#: utils/adt/tsvector.c:227 utils/adt/tsvector.c:276
-#: utils/adt/tsvector_op.c:524 tsearch/to_tsany.c:166
-#, fuzzy
-msgid "string is too long for tsvector"
-msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÂÉÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ bit varying(%d)"
+#: access/common/reloptions.c:938
+#, c-format
+msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s"
+msgstr "неверное значение для логического параметра \"%s\": %s"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:1142
-#, fuzzy
-msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
-msgstr "ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ ÄÏÌÖÅÎ ×ÅÒÎÕÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
+#: access/common/reloptions.c:949
+#, c-format
+msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s"
+msgstr "невеÑ\80ное знаÑ\87ение длÑ\8f Ñ\86елоÑ\87иÑ\81ленного паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а \"%s\": %s"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:1329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tsvector column \"%s\" does not exist"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: access/common/reloptions.c:954 access/common/reloptions.c:972
+#, c-format
+msgid "value %s out of bounds for option \"%s\""
+msgstr "значение %s вне допустимых пределов параметра \"%s\""
-#: utils/adt/tsvector_op.c:1335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "column \"%s\" is not of tsvector type"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ oid"
+#: access/common/reloptions.c:956
+#, c-format
+msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"."
+msgstr "Допускаются значения только от \"%d\" до \"%d\"."
-#: utils/adt/tsvector_op.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "configuration column \"%s\" does not exist"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: access/common/reloptions.c:967
+#, c-format
+msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s"
+msgstr "неверное значение для численного параметра \"%s\": %s"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:1353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "column \"%s\" is not of regconfig type"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ÔÉÐÅ ÄÁÎÎÙÈ %s"
+#: access/common/reloptions.c:974
+#, c-format
+msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
+msgstr "Допускаются значения только от \"%f\" до \"%f\"."
-#: utils/adt/tsvector_op.c:1360
+#: access/common/tupdesc.c:575 parser/parse_relation.c:1169
#, c-format
-msgid "configuration column \"%s\" must not be null"
-msgstr ""
+msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
+msgstr "колонка \"%s\" не может быть объявлена как SETOF"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:1373
+#: access/common/heaptuple.c:646 access/common/heaptuple.c:1398
#, c-format
-msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
-msgstr ""
+msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
+msgstr "число колонок (%d) превышает предел (%d)"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:1393 commands/copy.c:3377 commands/indexcmds.c:778
-#: commands/tablecmds.c:1512 parser/parse_expr.c:419
+#: access/hash/hashovfl.c:547
#, c-format
-msgid "column \"%s\" does not exist"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
+msgstr "в хэш-индексе \"%s\" не хватает страниц переполнения"
-#: utils/adt/tsvector_op.c:1398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "column \"%s\" is not of character type"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ oid"
+#: access/hash/hashsearch.c:152
+msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
+msgstr "Хэш-индексы не поддерживают сканирование всего индекса"
-#: utils/adt/tsvector_parser.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in tsvector: \"%s\""
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × ÆÁÌÅ \"%s\" ÓÔÒÏËÁ %u, ÒÑÄÏÍ Ó \"%s\""
+#: access/hash/hashinsert.c:73
+#, c-format
+msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
+msgstr "размер строки индекса %lu больше предельного размера хэша %lu"
-#: utils/adt/tsvector_parser.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "there is no escaped character: \"%s\""
-msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ $%d ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: access/hash/hashinsert.c:76
+msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
+msgstr "Значения, не умещающиеся в страницу буфера, нельзя проиндексировать."
-#: utils/adt/tsvector_parser.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\""
-msgstr "ÐÏÚÉÃÉÑ %s %d ÎÅ × ÓÐÉÓËÅ ×ÙÂÏÒËÉ"
+#: access/hash/hashutil.c:170 access/nbtree/nbtpage.c:433
+#: access/gist/gistutil.c:589
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
+msgstr "в индексе \"%s\" неожиданно оказалась нулевая страница в блоке %u"
-#: utils/adt/uuid.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ oid: \"%s\""
+#: access/hash/hashutil.c:173 access/hash/hashutil.c:184
+#: access/hash/hashutil.c:196 access/hash/hashutil.c:217
+#: access/nbtree/nbtpage.c:436 access/nbtree/nbtpage.c:447
+#: access/gist/gist.c:718 access/gist/gistutil.c:592
+#: access/gist/gistutil.c:603 access/gist/gistvacuum.c:274
+msgid "Please REINDEX it."
+msgstr "Пожалуйста, выполните REINDEX для него."
-#: utils/adt/varbit.c:49 utils/adt/varchar.c:48
+#: access/hash/hashutil.c:181 access/hash/hashutil.c:193
+#: access/nbtree/nbtpage.c:444 access/gist/gistutil.c:600
#, c-format
-msgid "length for type %s must be at least 1"
-msgstr "ÄÌÉÎÁ ÔÉÐÁ %s ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ 1"
+msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
+msgstr "индекс \"%s\" содержит испорченную страницу в блоке %u"
-#: utils/adt/varbit.c:54 utils/adt/varchar.c:52
+#: access/hash/hashutil.c:209
#, c-format
-msgid "length for type %s cannot exceed %d"
-msgstr "ÄÌÉÎÁ ÔÉÐÁ %s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÅ×ÙÛÁÔØ %d"
+msgid "index \"%s\" is not a hash index"
+msgstr "индекс \"%s\" не является хэш-индексом"
-#: utils/adt/varbit.c:157 utils/adt/varbit.c:297 utils/adt/varbit.c:353
+#: access/hash/hashutil.c:215
#, c-format
-msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
-msgstr "ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÂÉÔÏ× %d ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÔÉÐÏÍ bit(%d)"
+msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
+msgstr "индекс \"%s\" имеет неправильную версию хэша"
-#: utils/adt/varbit.c:179 utils/adt/varbit.c:477
+#: access/heap/hio.c:175 access/heap/rewriteheap.c:597
#, c-format
-msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
-msgstr "\"%c\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÏÊ Ä×ÏÉÞÎÏÊ ÃÉÆÒÏÊ"
+msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
+msgstr "строка слишком велика: размер %lu, при максимуме: %lu"
-#: utils/adt/varbit.c:204 utils/adt/varbit.c:502
+#: access/heap/heapam.c:1082 access/heap/heapam.c:1110
+#: access/heap/heapam.c:1140 catalog/aclchk.c:1678
#, c-format
-msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
-msgstr "\"%c\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÙÍ ÒÁÚÒÑÄÏÍ"
+msgid "\"%s\" is an index"
+msgstr "\"%s\" - это индекс"
-#: utils/adt/varbit.c:288 utils/adt/varbit.c:589
-msgid "invalid length in external bit string"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ×Ï ×ÎÅÛÎÅÊ ÓÔÒÏËÅ ÂÉÔÏ×"
+#: access/heap/heapam.c:1087 access/heap/heapam.c:1115
+#: access/heap/heapam.c:1145 commands/tablecmds.c:2271
+#: commands/tablecmds.c:7452 commands/tablecmds.c:9107 catalog/aclchk.c:1685
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a composite type"
+msgstr "\"%s\" - это составной тип"
-#: utils/adt/varbit.c:455 utils/adt/varbit.c:598 utils/adt/varbit.c:659
+#: access/heap/heapam.c:3216 access/heap/heapam.c:3247
+#: access/heap/heapam.c:3282
#, c-format
-msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
-msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÂÉÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ bit varying(%d)"
+msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
+msgstr "не удалось получить блокировку строки в таблице \"%s\""
-#: utils/adt/varbit.c:1048
-msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \"é\" (AND) ÄÌÑ ÂÉÔÏ×ÙÈ ÓÔÒÏË ÒÁÚÎÏÊ ÄÌÉÎÙ"
+#: access/transam/xact.c:729
+msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
+msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 команд"
-#: utils/adt/varbit.c:1089
-msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \"éìé\" (OR) ÄÌÑ ÂÉÔÏ×ÙÈ ÓÔÒÏË ÒÁÚÎÏÊ ÄÌÉÎÙ"
+#: access/transam/xact.c:1268
+#, c-format
+msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
+msgstr "превышен предел числа зафиксированных подтранзакций (%d)"
-#: utils/adt/varbit.c:1135
-msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
+#: access/transam/xact.c:2044
+msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
msgstr ""
-"ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \"üëóëìàúé÷îùã éìé\" (XOR) ÄÌÑ ÂÉÔÏ×ÙÈ ÓÔÒÏË ÒÁÚÎÏÊ ÄÌÉÎÙ"
+"выполнить PREPARE для транзакции, оперирующей с временными таблицами, нельзя"
-#: utils/adt/varchar.c:152 utils/adt/varchar.c:310
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:2835
#, c-format
-msgid "value too long for type character(%d)"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅÌÉËÏ ÄÌÑ ÔÉÐÁ character(%d)"
+msgid "%s cannot run inside a transaction block"
+msgstr "%s не может выполняться внутри блока транзакции"
-#: utils/adt/varchar.c:477 utils/adt/varchar.c:607
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:2845
#, c-format
-msgid "value too long for type character varying(%d)"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅÌÉËÏ ÄÌÑ ÔÉÐÁ character varying(%d)"
+msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
+msgstr "%s не может выполняться внутри подтранзакции"
-#: utils/adt/varlena.c:595 utils/adt/varlena.c:659 utils/adt/varlena.c:1485
-msgid "negative substring length not allowed"
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:2855
+#, c-format
+msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string"
msgstr ""
+"%s не может выполняться внутри функции или строки, включающей несколько "
+"команд"
-#: utils/adt/varlena.c:981 utils/adt/varlena.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu"
-msgstr "%s ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ %s × %s"
-
-#: utils/adt/varlena.c:1004
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not compare Unicode strings: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
-
-#: utils/adt/varlena.c:1580 utils/adt/varlena.c:1611 utils/adt/varlena.c:1647
-#: utils/adt/varlena.c:1690
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:2906
#, c-format
-msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
-msgstr "ÉÎÄÅËÓ %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ, 0..%d"
+msgid "%s can only be used in transaction blocks"
+msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций"
-#: utils/adt/varlena.c:1702
-msgid "new bit must be 0 or 1"
-msgstr "ÎÏ×ÙÊ ÂÉÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0 ÉÌÉ 1"
+#: access/transam/xact.c:3088
+msgid "there is already a transaction in progress"
+msgstr "транзакция уже выполняется"
-#: utils/adt/varlena.c:2491
-msgid "field position must be greater than zero"
-msgstr "ÐÏÚÉÃÉÑ ÐÏÌÑ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ"
+#: access/transam/xact.c:3255 access/transam/xact.c:3347
+msgid "there is no transaction in progress"
+msgstr "неÑ\82 незавеÑ\80Ñ\88Ñ\91нной Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86ии"
-#: utils/adt/xml.c:139
-#, fuzzy
-msgid "unsupported XML feature"
-msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ËÏÄ ÆÏÒÍÁÔÁ: %d"
+#: access/transam/xact.c:3441 access/transam/xact.c:3491
+#: access/transam/xact.c:3497 access/transam/xact.c:3541
+#: access/transam/xact.c:3589 access/transam/xact.c:3595
+msgid "no such savepoint"
+msgstr "нет такой точки сохранения"
-#: utils/adt/xml.c:140
-msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
+#: access/transam/xact.c:4225
+msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
+msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций"
+
+#: access/transam/varsup.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database "
+"\"%s\""
msgstr ""
+"база данных не принимает команды во избежание потери данных из-за наложения "
+"в базе данных \"%s\""
-#: utils/adt/xml.c:141
-msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml."
+#: access/transam/varsup.c:116 access/transam/varsup.c:123
+msgid ""
+"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum that database.\n"
+"You might also need to commit or roll back old prepared transactions."
msgstr ""
+"Остановите управляющий процесс (postmaster) и выполните сжатие (VACUUM) базы "
+"данных в отдельном серверном процессе.\n"
+"Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые "
+"подготовленные транзакции."
-#: utils/adt/xml.c:164 utils/mb/mbutils.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid encoding name \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÉÓÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ: \"%s\""
+#: access/transam/varsup.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database "
+"with OID %u"
+msgstr ""
+"база данных не принимает команды во избежание потери данных из-за наложения "
+"в базе данных с OID %u"
-#: utils/adt/xml.c:431 utils/adt/xml.c:436
-#, fuzzy
-msgid "invalid XML comment"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÉÍÅÎÉ"
+#: access/transam/varsup.c:133 access/transam/varsup.c:368
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
+msgstr "база данных \"%s\" должна быть сжата (предельное число транзакций: %u)"
-#: utils/adt/xml.c:567
-msgid "not an XML document"
+#: access/transam/varsup.c:136 access/transam/varsup.c:143
+#: access/transam/varsup.c:371 access/transam/varsup.c:378
+msgid ""
+"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that "
+"database.\n"
+"You might also need to commit or roll back old prepared transactions."
msgstr ""
+"Во избежание отключения базы данных, выполните сжатие (VACUUM) всей базы "
+"данных.\n"
+"Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые "
+"подготовленные транзакции."
-#: utils/adt/xml.c:700 utils/adt/xml.c:723
-msgid "invalid XML processing instruction"
+#: access/transam/varsup.c:140 access/transam/varsup.c:375
+#, c-format
+msgid "database with OID %u must be vacuumed within %u transactions"
msgstr ""
+"база данных с OID %u должна быть сжата (предельное число транзакций: %u)"
-#: utils/adt/xml.c:701
+#: access/transam/varsup.c:333
#, c-format
-msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
+msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
msgstr ""
+"предел наложения ID транзакций равен %u, источник ограничения - база данных "
+"с OID %u"
-#: utils/adt/xml.c:724
-msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
-msgstr ""
+#: access/transam/twophase.c:250
+#, c-format
+msgid "transaction identifier \"%s\" is too long"
+msgstr "идентификатор транзакции \"%s\" слишком длинный"
-#: utils/adt/xml.c:805
-#, fuzzy
-msgid "xmlvalidate is not implemented"
-msgstr "ÐÒÅÄÉËÁÔ UNIQUE ÅÝ£ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ"
+#: access/transam/twophase.c:257
+msgid "prepared transactions are disabled"
+msgstr "подготовленные транзакции отключены"
-#: utils/adt/xml.c:892
-#, fuzzy
-msgid "could not initialize XML library"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ"
+#: access/transam/twophase.c:258
+msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value."
+msgstr "Установите ненулевое значение параметра max_prepared_transactions."
-#: utils/adt/xml.c:893
+#: access/transam/twophase.c:291
#, c-format
-msgid ""
-"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
-msgstr ""
+msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
+msgstr "идентификатор транзакции \"%s\" уже используется"
+
+#: access/transam/twophase.c:300
+msgid "maximum number of prepared transactions reached"
+msgstr "достигнут предел числа подготовленных транзакций"
-#: utils/adt/xml.c:1353 utils/adt/xml.c:1354 utils/adt/xml.c:1360
-#: utils/adt/xml.c:1431 tcop/postgres.c:4007 catalog/pg_shdepend.c:674
-#: commands/user.c:893 storage/lmgr/deadlock.c:918 nodes/print.c:83
+#: access/transam/twophase.c:301
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
+msgstr "Увеличьте параметр max_prepared_transactions (текущее значение %d)."
-#: utils/adt/xml.c:1407
-#, fuzzy
-msgid "Invalid character value."
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÎÅÛÎÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"cidr\""
+#: access/transam/twophase.c:421
+#, c-format
+msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
+msgstr "подготовленная транзакция с идентификатором \"%s\" занята"
-#: utils/adt/xml.c:1410
-msgid "Space required."
-msgstr ""
+#: access/transam/twophase.c:429
+msgid "permission denied to finish prepared transaction"
+msgstr "нет доступа для завершения подготовленной транзакции "
-#: utils/adt/xml.c:1413
-msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
+#: access/transam/twophase.c:430
+msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
msgstr ""
+"Это разрешено только суперпользователю и пользователю, подготовившему "
+"транзакцию."
-#: utils/adt/xml.c:1416
-msgid "Malformed declaration: missing version."
-msgstr ""
+#: access/transam/twophase.c:441
+msgid "prepared transaction belongs to another database"
+msgstr "подготовленная транзакция относится к другой базе данных"
-#: utils/adt/xml.c:1419
-msgid "Missing encoding in text declaration."
+#: access/transam/twophase.c:442
+msgid ""
+"Connect to the database where the transaction was prepared to finish it."
msgstr ""
+"Чтобы завершить транзакцию, подключитесь к базе данных, где она была "
+"подготовлена."
-#: utils/adt/xml.c:1422
-msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
-msgstr ""
+# [SM]: TO REVIEW
+#: access/transam/twophase.c:456
+#, c-format
+msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
+msgstr "подготовленной транзакции с идентификатором \"%s\" нет"
-#: utils/adt/xml.c:1425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ SSL: %d"
+#: access/transam/twophase.c:939
+msgid "two-phase state file maximum length exceeded"
+msgstr "превышен предельный размер файла состояния 2PC"
-#: utils/adt/xml.c:2003 utils/adt/xml.c:2167 commands/portalcmds.c:168
-#: commands/portalcmds.c:222 executor/execCurrent.c:69
+#: access/transam/twophase.c:957
#, c-format
-msgid "cursor \"%s\" does not exist"
-msgstr "ËÕÒÓÏÒ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось создать файл состояния 2PC \"%s\": %m"
-#: utils/adt/xml.c:2082
-#, fuzzy
-msgid "invalid query"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: %d"
+#: access/transam/twophase.c:971 access/transam/twophase.c:988
+#: access/transam/twophase.c:1044 access/transam/twophase.c:1464
+#: access/transam/twophase.c:1471
+#, c-format
+msgid "could not write two-phase state file: %m"
+msgstr "не удалось записать в файл состояния 2PC: %m"
-#: utils/adt/xml.c:3294
-msgid "invalid array for XML namespace mapping"
-msgstr ""
+#: access/transam/twophase.c:997
+#, c-format
+msgid "could not seek in two-phase state file: %m"
+msgstr "не удалось переместиться в файле состояния 2PC: %m"
-#: utils/adt/xml.c:3295
-msgid ""
-"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
-msgstr ""
+#: access/transam/twophase.c:1050 access/transam/twophase.c:1489
+#, c-format
+msgid "could not close two-phase state file: %m"
+msgstr "не удалось закрыть файл состояния 2PC: %m"
-#: utils/adt/xml.c:3319
-#, fuzzy
-msgid "empty XPath expression"
-msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+#: access/transam/twophase.c:1130 access/transam/twophase.c:1569
+#, c-format
+msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл состояния 2PC \"%s\": %m"
-#: utils/adt/xml.c:3394
-msgid "neither namespace name nor URI may be null"
-msgstr ""
+#: access/transam/twophase.c:1147
+#, c-format
+msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось получить информацию о файле состояния 2PC \"%s\": %m"
-#: utils/adt/xml.c:3401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" × \"%s\": %m"
+#: access/transam/twophase.c:1179
+#, c-format
+msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось прочитать файл состояния 2PC \"%s\": %m"
-#: utils/adt/xml.c:3414
-#, fuzzy
-msgid "could not create XPath object"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ PAM: %s"
+#: access/transam/twophase.c:1271
+#, c-format
+msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
+msgstr "в файле состояния 2PC испорчена информация о транзакции %u"
-#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:127
-#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:155
+#: access/transam/twophase.c:1426
#, c-format
-msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
-msgstr ""
+msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось стереть файл состояния 2PC \"%s\": %m"
-#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:137
-#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:165
+#: access/transam/twophase.c:1455
#, c-format
-msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
-msgstr ""
+msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось пересоздать файл состояния 2PC \"%s\": %m"
-#: utils/mb/conv.c:509
+#: access/transam/twophase.c:1483
#, c-format
-msgid "invalid encoding number: %d"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ: %d"
+msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
+msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл состояния 2PC: %m"
-#: utils/mb/encnames.c:515
-msgid "encoding name too long"
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ ÉÍÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
+#: access/transam/twophase.c:1578
+#, c-format
+msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл состояния 2PC \"%s\": %m"
-#: utils/mb/mbutils.c:191 commands/variable.c:665
+#: access/transam/twophase.c:1585
#, c-format
-msgid "conversion between %s and %s is not supported"
-msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÍÅÖÄÕ %s É %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c закÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f 2PC \"%s\": %m"
-#: utils/mb/mbutils.c:254
+#: access/transam/twophase.c:1650
#, c-format
-msgid ""
-"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
-"ÆÕÎËÃÉÑ ËÏÎ×ÅÒÓÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÚ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ \"%s\" × \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
+msgstr "удаление будущего файла состояния 2PC \"%s\""
-#: utils/mb/mbutils.c:280 utils/mb/mbutils.c:544
+#: access/transam/twophase.c:1666 access/transam/twophase.c:1677
+#: access/transam/twophase.c:1790 access/transam/twophase.c:1801
+#: access/transam/twophase.c:1874
#, c-format
-msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion."
-msgstr ""
+msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
+msgstr "удаление испорченного файла состояния 2PC \"%s\""
-#: utils/mb/mbutils.c:367
+#: access/transam/twophase.c:1779 access/transam/twophase.c:1863
#, c-format
-msgid "invalid source encoding name \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÉÓÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ: \"%s\""
+msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
+msgstr "удаление устаревшего файла состояния 2PC \"%s\""
-#: utils/mb/mbutils.c:372
+#: access/transam/twophase.c:1881
#, c-format
-msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ: \"%s\""
+msgid "recovering prepared transaction %u"
+msgstr "восстановление подготовленной транзакции %u"
-#: utils/mb/mbutils.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÂÁÊÔ ÉÍÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ \"%s\": 0x%s"
+#: access/transam/slru.c:609
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
+msgstr "файл \"%s\" не существует, считается нулевым"
-#: utils/mb/wchar.c:1540
+#: access/transam/slru.c:839 access/transam/slru.c:845
+#: access/transam/slru.c:852 access/transam/slru.c:859
+#: access/transam/slru.c:866 access/transam/slru.c:873
#, c-format
-msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÂÁÊÔ ÉÍÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ \"%s\": 0x%s"
+msgid "could not access status of transaction %u"
+msgstr "не удалось получить состояние транзакции %u"
-#: utils/mb/wchar.c:1543
-msgid ""
-"This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding "
-"expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"."
-msgstr ""
+#: access/transam/slru.c:840
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\": %m."
+msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\": %m."
-#: utils/mb/wchar.c:1585
+#: access/transam/slru.c:846
#, c-format
-msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
+msgstr "не удалось переместиться в файле \"%s\" к смещению %u: %m"
-#: utils/sort/logtape.c:213
+#: access/transam/slru.c:853
#, c-format
-msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË %ld ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %m"
+msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
+msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (по смещению %u): %m"
-#: utils/sort/logtape.c:215
-msgid "Perhaps out of disk space?"
-msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅÔ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÄÉÓËÅ?"
+#: access/transam/slru.c:860
+#, c-format
+msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
+msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (по смещению %u): %m"
-#: utils/sort/logtape.c:232
+#: access/transam/slru.c:867
#, c-format
-msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÂÌÏË %ld ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %m"
+msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
+msgstr "Не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m."
-#: utils/sort/tuplesort.c:2723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create unique index \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÕÎÉËÁÌØÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
+#: access/transam/slru.c:874
+#, c-format
+msgid "Could not close file \"%s\": %m."
+msgstr "не удалось закрыть файл \"%s\": %m"
-#: utils/sort/tuplesort.c:2725
-msgid "Table contains duplicated values."
-msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÄÕÂÌÉËÁÔÙ."
+#: access/transam/slru.c:1101
+#, c-format
+msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
+msgstr "не удалось очистить каталог \"%s\": видимо, произошло наложение"
-#: utils/hash/dynahash.c:925 storage/lmgr/lock.c:582 storage/lmgr/lock.c:648
-#: storage/lmgr/lock.c:2040 storage/lmgr/lock.c:2328 storage/lmgr/lock.c:2393
-#: storage/lmgr/proc.c:185 storage/lmgr/proc.c:198 storage/ipc/shmem.c:190
-#: storage/ipc/shmem.c:359
-msgid "out of shared memory"
-msgstr "ÎÅ ÏÂÝÅÊ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
+#: access/transam/slru.c:1182
+#, c-format
+msgid "removing file \"%s\""
+msgstr "удаляется файл \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:318
-msgid "Ungrouped"
-msgstr "òÁÚÎÏÅ"
+#: access/transam/xlog.c:1335
+#, c-format
+msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось создать файл состояния архива \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:320
-msgid "File Locations"
-msgstr "íÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
+#: access/transam/xlog.c:1343
+#, c-format
+msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось записать в файл состояния архива \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:322
-msgid "Connections and Authentication"
-msgstr "ðÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ É ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ"
+#: access/transam/xlog.c:1798 access/transam/xlog.c:10414
+#: replication/walreceiver.c:510 replication/walsender.c:994
+#, c-format
+msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
+msgstr ""
+"не удалось переместиться в файле журнала %u, сегмент %u к смещению %u: %m"
-#: utils/misc/guc.c:324
-msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
-msgstr "ðÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ É ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ / îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
+#: access/transam/xlog.c:1815 replication/walreceiver.c:527
+#, c-format
+msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m"
+msgstr ""
+"не удалось записать в файл журнала %u, сегмент %u (смещение %u), длина %lu: "
+"%m"
-#: utils/misc/guc.c:326
-msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication"
-msgstr "ðÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ É ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ / âÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ É ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ"
+#: access/transam/xlog.c:2017
+#, c-format
+msgid "updated min recovery point to %X/%X"
+msgstr "минимальная точка восстановления изменена на %X/%X"
-#: utils/misc/guc.c:328
-msgid "Resource Usage"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
+#: access/transam/xlog.c:2358 access/transam/xlog.c:2462
+#: access/transam/xlog.c:2691 access/transam/xlog.c:2762
+#: access/transam/xlog.c:2819 replication/walsender.c:982
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
+msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" (файл журнала: %u, сегмент: %u): %m"
-#: utils/misc/guc.c:330
-msgid "Resource Usage / Memory"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÒÅÓÕÒÓÏ× / ðÁÍÑÔØ"
+#: access/transam/xlog.c:2423 access/transam/xlog.c:2555
+#: access/transam/xlog.c:4535 storage/file/copydir.c:269 storage/smgr/md.c:926
+#: storage/smgr/md.c:1132 storage/smgr/md.c:1283
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2428 access/transam/xlog.c:2560
+#: access/transam/xlog.c:4540 commands/copy.c:1329 storage/file/copydir.c:211
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось закрыть файл \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:332
-msgid "Resource Usage / Free Space Map"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÒÅÓÕÒÓÏ× / ëÁÒÔÁ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
+#: access/transam/xlog.c:2532
+#, c-format
+msgid "not enough data in file \"%s\""
+msgstr "недостаточно данных в файле\"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:334
-msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÒÅÓÕÒÓÏ× / òÅÓÕÒÓÙ ÑÄÒÁ"
+#: access/transam/xlog.c:2651
+#, c-format
+msgid ""
+"could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment "
+"%u): %m"
+msgstr ""
+"для файла \"%s\" не удалось создать ссылку \"%s\" (инициализация файла "
+"журнала: %u, сегмент: %u): %m"
-#: utils/misc/guc.c:336
-msgid "Write-Ahead Log"
-msgstr "Write-Ahead Log"
+#: access/transam/xlog.c:2663
+#, c-format
+msgid ""
+"could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, "
+"segment %u): %m"
+msgstr ""
+"не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (инициализация файла журнала: "
+"%u, сегмент: %u): %m"
-#: utils/misc/guc.c:338
-msgid "Write-Ahead Log / Settings"
-msgstr "Write-Ahead Log / îÁÓÔÒÏÊËÉ"
+#: access/transam/xlog.c:2846 replication/walreceiver.c:484
+#, c-format
+msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
+msgstr "не удалось закрыть файл журнала %u, сегмент %u: %m"
-#: utils/misc/guc.c:340
-msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
-msgstr "Write-Ahead Log / ëÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÔÏÞËÉ"
+#: access/transam/xlog.c:2926 access/transam/xlog.c:9252 storage/smgr/md.c:362
+#: storage/smgr/md.c:411 storage/smgr/md.c:1246
+#, c-format
+msgid "could not remove file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:342
-msgid "Query Tuning"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÚÁÐÒÏÓÏ×"
+#: access/transam/xlog.c:3062
+#, c-format
+msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
+msgstr "файл архива \"%s\" имеет неправильный размер: %lu вместо %lu"
-#: utils/misc/guc.c:344
-msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÚÁÐÒÏÓÏ× / ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÍÅÔÏÄÏ× ÐÌÁÎÅÒÁ"
+#: access/transam/xlog.c:3071
+#, c-format
+msgid "restored log file \"%s\" from archive"
+msgstr "файл журнала \"%s\" восстановлен из архива"
-#: utils/misc/guc.c:346
-msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÚÁÐÒÏÓÏ× / ïÃÅÎÏÞÎÙÅ ËÏÎÓÔÁÎÔÙ ÐÌÁÎÎÅÒÁ"
+#: access/transam/xlog.c:3121
+#, c-format
+msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d"
+msgstr "восстановить файл \"%s\" из архива не удалось: код возврата %d"
-#: utils/misc/guc.c:348
-msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÚÁÐÒÏÓÏ× / ïÂÝÉÊ ÏÐÔÉÍÉÚÁÔÏÒ ÚÁÐÒÏÓÏ×"
+#. translator: First %s represents a recovery.conf parameter name like
+#. "recovery_end_command", and the 2nd is the value of that parameter.
+#: access/transam/xlog.c:3235
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\": return code %d"
+msgstr "%s \"%s\": код возврата %d"
-#: utils/misc/guc.c:350
-msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÚÁÐÒÏÓÏ× / äÒÕÇÉÅ ÏÐÃÉÉ ÐÌÁÎÎÅÒÁ"
+#: access/transam/xlog.c:3345 access/transam/xlog.c:3528
+#, c-format
+msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть каталог журнала транзакций \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:352
-msgid "Reporting and Logging"
-msgstr "ïÔÞ£ÔÎÏÓÔØ É ÖÕÒÎÁÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
+#: access/transam/xlog.c:3399
+#, c-format
+msgid "recycled transaction log file \"%s\""
+msgstr "файл журнала транзакций \"%s\" используется повторно"
-#: utils/misc/guc.c:354
-msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
-msgstr "ïÔÞ£ÔÎÏÓÔØ É ÖÕÒÎÁÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ / çÄÅ ×ÅÓÔÉ ÖÕÒÎÁÌ"
+#: access/transam/xlog.c:3415
+#, c-format
+msgid "removing transaction log file \"%s\""
+msgstr "файл журнала транзакций \"%s\" удаляется"
-#: utils/misc/guc.c:356
-msgid "Reporting and Logging / When to Log"
-msgstr "ïÔÞ£ÔÎÏÓÔØ É ÖÕÒÎÁÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ / ëÏÇÄÁ ×ÅÓÔÉ ÖÕÒÎÁÌ"
+#: access/transam/xlog.c:3438
+#, c-format
+msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось переименовать старый файл журнала транзакций \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:358
-msgid "Reporting and Logging / What to Log"
-msgstr "ïÔÞ£ÔÎÏÓÔØ É ÖÕÒÎÁÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ / þÔÏ ÐÉÓÁÔØ × ÖÕÒÎÁÌ"
+#: access/transam/xlog.c:3450
+#, c-format
+msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось стереть старый файл журнала транзакций \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:360
-msgid "Statistics"
-msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ"
+#: access/transam/xlog.c:3488 access/transam/xlog.c:3498
+#, c-format
+msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist"
+msgstr "требуемый каталог WAL \"%s\" не существует"
-#: utils/misc/guc.c:362
-msgid "Statistics / Monitoring"
-msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ / íÏÎÉÔÏÒÉÎÇ"
+#: access/transam/xlog.c:3504
+#, c-format
+msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
+msgstr "создаётся отсутствующий каталог WAL \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:364
-msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
-msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ / óÂÏÒÝÉË ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ ÚÁÐÒÏÓÏ× É ÉÎÄÅËÓÏ×"
+#: access/transam/xlog.c:3507
+#, c-format
+msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось создать отсутствующий каталог \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:366
-msgid "Autovacuum"
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:3541
+#, c-format
+msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
+msgstr "удаляется файл истории копирования журнала: \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:368
-msgid "Client Connection Defaults"
-msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÎÁÎÉÀ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ËÌÉÅÎÔÏ×"
+#: access/transam/xlog.c:3661
+#, c-format
+msgid "incorrect hole size in record at %X/%X"
+msgstr "неправильный размер пропуска в записи по смещению %X/%X"
-#: utils/misc/guc.c:370
-msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
-msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÎÁÎÉÀ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ËÌÉÅÎÔÏ× / ðÏ×ÅÄÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ"
+#: access/transam/xlog.c:3674
+#, c-format
+msgid "incorrect total length in record at %X/%X"
+msgstr "некорректная общая длина в записи по смещению %X/%X"
-#: utils/misc/guc.c:372
-msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
+#: access/transam/xlog.c:3687
+#, c-format
+msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr ""
-"úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÎÁÎÉÀ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ËÌÉÅÎÔÏ× / ìÏËÁÌØ É ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
+"некорректная контрольная сумма данных менеджера ресурсов в записи по "
+"смещению %X/%X"
-#: utils/misc/guc.c:374
-msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
-msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÎÁÎÉÀ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ËÌÉÅÎÔÏ× / äÒÕÇÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ"
+#: access/transam/xlog.c:3765 access/transam/xlog.c:3803
+#, c-format
+msgid "invalid record offset at %X/%X"
+msgstr "неверное смещение записи: %X/%X"
-#: utils/misc/guc.c:376
-msgid "Lock Management"
-msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÁÍÉ"
+#: access/transam/xlog.c:3811
+#, c-format
+msgid "contrecord is requested by %X/%X"
+msgstr "по смещению %X/%X запрошено продолжение записи"
-#: utils/misc/guc.c:378
-msgid "Version and Platform Compatibility"
-msgstr "÷ÅÒÓÉÑ É ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔØ ÐÌÁÔÆÏÒÍ"
+#: access/transam/xlog.c:3826
+#, c-format
+msgid "invalid xlog switch record at %X/%X"
+msgstr "неверная запись переключения xlog по смещению %X/%X"
-#: utils/misc/guc.c:380
-msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
-msgstr "÷ÅÒÓÉÑ É ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔØ ÐÌÁÔÆÏÒÍ / ðÒÅÄÙÄÕÝÉÅ ×ÅÒÓÉÉ PostgreSQL"
+#: access/transam/xlog.c:3834
+#, c-format
+msgid "record with zero length at %X/%X"
+msgstr "запись нулевой длины по смещению %X/%X"
-#: utils/misc/guc.c:382
-msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
-msgstr "÷ÅÒÓÉÑ É ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔØ ÐÌÁÔÆÏÒÍ / äÒÕÇÉÅ ÐÌÁÔÆÏÒÍÙ É ËÌÉÅÎÔÙ"
+#: access/transam/xlog.c:3843
+#, c-format
+msgid "invalid record length at %X/%X"
+msgstr "неверная длина записи по смещению %X/%X"
-#: utils/misc/guc.c:384
-msgid "Preset Options"
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:3850
+#, c-format
+msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
+msgstr "неверный ID менеджера ресурсов %u по смещению %X/%X"
-#: utils/misc/guc.c:386
-msgid "Customized Options"
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:3863 access/transam/xlog.c:3879
+#, c-format
+msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
+msgstr "запись с неверной ссылкой назад %X/%X по смещению %X/%X"
-#: utils/misc/guc.c:388
-msgid "Developer Options"
-msgstr "ïÐÃÉÉ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁ"
+#: access/transam/xlog.c:3908
+#, c-format
+msgid "record length %u at %X/%X too long"
+msgstr "длина записи %u по смещению %X/%X слишком велика"
-#: utils/misc/guc.c:441
-msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
+#: access/transam/xlog.c:3948
+#, c-format
+msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr ""
+"отсутствует флаг contrecord в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
-#: utils/misc/guc.c:449
-msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
+#: access/transam/xlog.c:3958
+#, c-format
+msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr ""
+"неверная длина продолжения записи %u в файле журнала %u, сегмент %u, "
+"смещение %u"
-#: utils/misc/guc.c:457
-msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
+#: access/transam/xlog.c:4048
+#, c-format
+msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr ""
+"неверное магическое число %04X в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
-#: utils/misc/guc.c:465
-msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
+#: access/transam/xlog.c:4055 access/transam/xlog.c:4101
+#, c-format
+msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr ""
+"неверные информационные биты %04X в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
-#: utils/misc/guc.c:473
-msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:4077 access/transam/xlog.c:4085
+#: access/transam/xlog.c:4092
+msgid "WAL file is from different database system"
+msgstr "файл WAL принадлежит другой системе баз данных"
-#: utils/misc/guc.c:481
-msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
+#: access/transam/xlog.c:4078
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL file database system identifier is %s, pg_control database system "
+"identifier is %s."
msgstr ""
+"В файле WAL указан идентификатор системы БД %s, а идентификатор системы "
+"pg_control %s."
-#: utils/misc/guc.c:489
-msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:4086
+msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
+msgstr "Неверный XLOG_SEG_SIZE в заголовке страницы."
-#: utils/misc/guc.c:497
-msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:4093
+msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
+msgstr "Неверный XLOG_BLCKSZ в заголовке страницы."
-#: utils/misc/guc.c:505
-msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:4109
+#, c-format
+msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr "неожиданный pageaddr %X/%X в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
-#: utils/misc/guc.c:513
-msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
+#: access/transam/xlog.c:4121
+#, c-format
+msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr ""
+"неожиданный ID линии времени %u в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u"
-#: utils/misc/guc.c:514
+#: access/transam/xlog.c:4139
+#, c-format
msgid ""
-"Child table scans will be skipped if their constraints guarantee that no "
-"rows match the query."
+"out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset "
+"%u"
msgstr ""
+"нарушение последовательности ID линии времени %u (после %u) в файле журнала "
+"%u, сегмент %u, смещение %u"
-#: utils/misc/guc.c:522
-msgid "Enables genetic query optimization."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:4212
+#, c-format
+msgid "syntax error in history file: %s"
+msgstr "ошибка синтаксиса в файле истории: %s"
-#: utils/misc/guc.c:523
-msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:4213
+msgid "Expected a numeric timeline ID."
+msgstr "Ожидается числовое значение ID линии времени."
-#: utils/misc/guc.c:532
-msgid "Shows whether the current user is a superuser."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:4218
+#, c-format
+msgid "invalid data in history file: %s"
+msgstr "неверные данные в файле истории: %s"
-#: utils/misc/guc.c:541
-msgid "Enables SSL connections."
-msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÔ SSL-ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ."
+#: access/transam/xlog.c:4219
+msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
+msgstr "ID линии времени должны идти в порядке возрастания."
-#: utils/misc/guc.c:549
-msgid "Forces synchronization of updates to disk."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:4232
+#, c-format
+msgid "invalid data in history file \"%s\""
+msgstr "неверные данные в файле истории \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:550
-msgid ""
-"The server will use the fsync() system call in several places to make sure "
-"that updates are physically written to disk. This insures that a database "
-"cluster will recover to a consistent state after an operating system or "
-"hardware crash."
+#: access/transam/xlog.c:4233
+msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
msgstr ""
+"ID линии времени должны быть меньше, чем ID линии времени, ответвившейся от "
+"неё."
-#: utils/misc/guc.c:560
-msgid "Sets immediate fsync at commit."
+#: access/transam/xlog.c:4319
+#, c-format
+msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgstr ""
+"новая линия времени %u не является ответвлением линии времени системы БД %u"
-#: utils/misc/guc.c:568
-msgid "Continues processing past damaged page headers."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:4332
+#, c-format
+msgid "new target timeline is %u"
+msgstr "новая целевая линия времени %u"
-#: utils/misc/guc.c:569
-msgid ""
-"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an "
-"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true "
-"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, "
-"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the "
-"rows on the damaged page."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:4557
+#, c-format
+msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "для файла \"%s\" не удалось создать ссылку \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:581
-msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:4646
+#, c-format
+msgid "could not create control file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось создать файл \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:582
-msgid ""
-"A page write in process during an operating system crash might be only "
-"partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL "
-"are not enough to recover. This option writes pages when first modified "
-"after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:4657 access/transam/xlog.c:4882
+#, c-format
+msgid "could not write to control file: %m"
+msgstr "не удалось записать в файл pg_control: %m"
-#: utils/misc/guc.c:593
-msgid "Runs the server silently."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:4663 access/transam/xlog.c:4888
+#, c-format
+msgid "could not fsync control file: %m"
+msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл pg_control: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:4668 access/transam/xlog.c:4893
+#, c-format
+msgid "could not close control file: %m"
+msgstr "не удалось закрыть файл pg_control: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:4686 access/transam/xlog.c:4871
+#, c-format
+msgid "could not open control file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:4692
+#, c-format
+msgid "could not read from control file: %m"
+msgstr "не удалось прочитать файл pg_control: %m"
-#: utils/misc/guc.c:594
+#: access/transam/xlog.c:4706
+#, c-format
msgid ""
-"If this parameter is set, the server will automatically run in the "
-"background and any controlling terminals are dissociated."
+"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), "
+"but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), но "
+"сервер скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
-#: utils/misc/guc.c:602
-msgid "Logs each checkpoint."
+#: access/transam/xlog.c:4710
+msgid ""
+"This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need "
+"to initdb."
msgstr ""
+"Возможно, проблема вызвана разным порядком байт. Кажется, вам надо выполнить "
+"initdb."
-#: utils/misc/guc.c:610
-msgid "Logs each successful connection."
+#: access/transam/xlog.c:4715
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the "
+"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер "
+"скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d."
-#: utils/misc/guc.c:618
-msgid "Logs end of a session, including duration."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:4718 access/transam/xlog.c:4742
+#: access/transam/xlog.c:4749 access/transam/xlog.c:4754
+msgid "It looks like you need to initdb."
+msgstr "Кажется, вам надо выполнить initdb."
-#: utils/misc/guc.c:626
-msgid "Turns on various assertion checks."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:4729
+msgid "incorrect checksum in control file"
+msgstr "ошибка контрольной суммы в файле pg_control"
-#: utils/misc/guc.c:627
-msgid "This is a debugging aid."
+#: access/transam/xlog.c:4739
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the "
+"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован с CATALOG_VERSION_NO %d, но сервер "
+"скомпилирован с CATALOG_VERSION_NO %d. "
-#: utils/misc/guc.c:641 utils/misc/guc.c:723 utils/misc/guc.c:791
-#: utils/misc/guc.c:800 utils/misc/guc.c:809 utils/misc/guc.c:818
-#: utils/misc/guc.c:1389 utils/misc/guc.c:1398
-#, fuzzy
-msgid "No description available."
-msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔÓÑ"
-
-#: utils/misc/guc.c:650
-msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
+#: access/transam/xlog.c:4746
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was "
+"compiled with MAXALIGN %d."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован с MAXALIGN %d, но сервер "
+"скомпилирован с MAXALIGN %d."
-#: utils/misc/guc.c:658
-msgid "Prints the parse tree to the server log."
+#: access/transam/xlog.c:4753
+msgid ""
+"The database cluster appears to use a different floating-point number format "
+"than the server executable."
msgstr ""
+"Кажется, в кластере баз данных и в программе сервера используются разные "
+"форматы чисел с плавающей точкой."
-#: utils/misc/guc.c:666
-msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log."
+#: access/transam/xlog.c:4758
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was "
+"compiled with BLCKSZ %d."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер скомпилирован "
+"с BLCKSZ %d."
-#: utils/misc/guc.c:674
-msgid "Prints the execution plan to server log."
+#: access/transam/xlog.c:4761 access/transam/xlog.c:4768
+#: access/transam/xlog.c:4775 access/transam/xlog.c:4782
+#: access/transam/xlog.c:4789 access/transam/xlog.c:4796
+#: access/transam/xlog.c:4803 access/transam/xlog.c:4811
+#: access/transam/xlog.c:4818 access/transam/xlog.c:4827
+#: access/transam/xlog.c:4834 access/transam/xlog.c:4843
+#: access/transam/xlog.c:4850
+msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
+msgstr "Кажется, вам надо перекомпилировать сервер или выполнить initdb."
+
+#: access/transam/xlog.c:4765
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was "
+"compiled with RELSEG_SIZE %d."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован с RELSEG_SIZE %d, но сервер "
+"скомпилирован с RELSEG_SIZE %d."
-#: utils/misc/guc.c:682
-msgid "Indents parse and plan tree displays."
+#: access/transam/xlog.c:4772
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was "
+"compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_BLCKSZ %d, но сервер "
+"скомпилирован с XLOG_BLCKSZ %d."
-#: utils/misc/guc.c:690
-msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
+#: access/transam/xlog.c:4779
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server "
+"was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_SEG_SIZE %d, но сервер "
+"скомпилирован с XLOG_SEG_SIZE %d."
-#: utils/misc/guc.c:698
-msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
+#: access/transam/xlog.c:4786
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was "
+"compiled with NAMEDATALEN %d."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер "
+"скомпилирован с NAMEDATALEN %d."
-#: utils/misc/guc.c:706
-msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
+#: access/transam/xlog.c:4793
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server "
+"was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован с INDEX_MAX_KEYS %d, но сервер "
+"скомпилирован с INDEX_MAX_KEYS %d."
-#: utils/misc/guc.c:714
-msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
+#: access/transam/xlog.c:4800
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the "
+"server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, но сервер "
+"скомпилирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
-#: utils/misc/guc.c:734
-msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE."
+#: access/transam/xlog.c:4809
+msgid ""
+"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
+"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер "
+"скомпилирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-#: utils/misc/guc.c:743
-msgid "Collects information about executing commands."
+#: access/transam/xlog.c:4816
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
+"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер "
+"скомпилирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-#: utils/misc/guc.c:744
+#: access/transam/xlog.c:4825
msgid ""
-"Enables the collection of information on the currently executing command of "
-"each session, along with the time at which that command began execution."
+"The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server "
+"was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT4_BYVAL, но сервер "
+"скомпилирован с USE_FLOAT4_BYVAL."
-#: utils/misc/guc.c:753
-msgid "Collects statistics on database activity."
+#: access/transam/xlog.c:4832
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server "
+"was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован с USE_FLOAT4_BYVAL, но сервер "
+"скомпилирован без USE_FLOAT4_BYVAL."
-#: utils/misc/guc.c:762
-msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
+#: access/transam/xlog.c:4841
+msgid ""
+"The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server "
+"was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер "
+"скомпилирован с USE_FLOAT8_BYVAL."
-#: utils/misc/guc.c:763
+#: access/transam/xlog.c:4848
msgid ""
-"Enables updating of the process title every time a new SQL command is "
-"received by the server."
+"The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server "
+"was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL."
msgstr ""
+"Кластер баз данных был инициализирован с USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер был "
+"скомпилирован без USE_FLOAT8_BYVAL."
-#: utils/misc/guc.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Starts the autovacuum subprocess."
-msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ ÓÂÏÒÁ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ."
+#: access/transam/xlog.c:5173
+#, c-format
+msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
+msgstr "не удалось записать начальный файл журнала транзакций: %m"
-#: utils/misc/guc.c:780
-msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:5179
+#, c-format
+msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
+msgstr "не удалось синхронизировать с ФС начальный файл журнала транзакций: %m"
-#: utils/misc/guc.c:829
-msgid "Logs long lock waits."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:5184
+#, c-format
+msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
+msgstr "не удалось закрыть начальный файл журнала транзакций: %m"
-#: utils/misc/guc.c:838
-msgid "Logs the host name in the connection logs."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:5251
+#, c-format
+msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл команд восстановления \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:839
-msgid ""
-"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. "
-"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending "
-"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible "
-"performance penalty."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:5305
+#, c-format
+msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
+msgstr "recovery_target_timeline не является допустимым числом: \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:849
-msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:5321
+#, c-format
+msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
+msgstr "recovery_target_xid не является допустимым числом: \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:857
-msgid "Encrypt passwords."
-msgstr "ûÉÆÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÏÌÉ."
+#: access/transam/xlog.c:5365
+#, c-format
+msgid "recovery_target_name is too long (maximum %d characters)"
+msgstr "длина recovery_target_name превышает предел (%d)"
+
+#: access/transam/xlog.c:5412
+#, c-format
+msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
+msgstr "нераспознанный параметр восстановления \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:858
+#: access/transam/xlog.c:5423
+#, c-format
msgid ""
-"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing "
-"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the "
-"password is to be encrypted."
+"recovery command file \"%s\" specified neither primary_conninfo nor "
+"restore_command"
msgstr ""
+"в файле команд восстановления \"%s\" не указан параметр primary_conninfo или "
+"restore_command"
-#: utils/misc/guc.c:867
-msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
+#: access/transam/xlog.c:5425
+msgid ""
+"The database server will regularly poll the pg_xlog subdirectory to check "
+"for files placed there."
msgstr ""
+"Сервер БД будет регулярно опрашивать подкаталог pg_xlog и проверять "
+"содержащиеся в нём файлы."
-#: utils/misc/guc.c:868
+#: access/transam/xlog.c:5431
+#, c-format
msgid ""
-"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are "
-"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the "
-"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to "
-"always return null (unknown)."
+"recovery command file \"%s\" must specify restore_command when standby mode "
+"is not enabled"
msgstr ""
+"в файле команд восстановления \"%s\" может отсутствовать restore_command, "
+"только если это резервный сервер"
-#: utils/misc/guc.c:879
-msgid "Enables per-database user names."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:5451
+#, c-format
+msgid "recovery target timeline %u does not exist"
+msgstr "целевая линия времени для восстановления %u не существует"
-#: utils/misc/guc.c:888
-msgid "This parameter doesn't do anything."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:5581
+msgid "archive recovery complete"
+msgstr "восстановление архива завершено"
-#: utils/misc/guc.c:889
-msgid ""
-"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-"
-"vintage clients."
+#: access/transam/xlog.c:5699
+#, c-format
+msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
msgstr ""
+"восстановление останавливается после фиксирования транзакции %u, время %s"
-#: utils/misc/guc.c:897
-msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
+#: access/transam/xlog.c:5704
+#, c-format
+msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
msgstr ""
+"восстановление останавливается перед фиксированием транзакции %u, время %s"
-#: utils/misc/guc.c:905
-msgid "Sets the current transaction's read-only status."
+#: access/transam/xlog.c:5712
+#, c-format
+msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
msgstr ""
+"восстановление останавливается после прерывания транзакции %u, время %s"
-#: utils/misc/guc.c:914
-msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses."
+#: access/transam/xlog.c:5717
+#, c-format
+msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
msgstr ""
+"восстановление останавливается перед прерыванием транзакции %u, время %s"
-#: utils/misc/guc.c:922
-msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:5726
+#, c-format
+msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
+msgstr "восстановление останавливается в точке восстановления \"%s\", время %s"
-#: utils/misc/guc.c:930
-msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
+#: access/transam/xlog.c:5754
+msgid "recovery has paused"
+msgstr "восстановление приостановлено"
+
+#: access/transam/xlog.c:5755
+msgid "Execute pg_xlog_replay_resume() to continue."
+msgstr "Выполните pg_xlog_replay_resume() для продолжения."
+
+#: access/transam/xlog.c:5798 access/transam/xlog.c:5820
+#: access/transam/xlog.c:5842
+msgid "must be superuser to control recovery"
+msgstr "для управления восстановлением нужно быть суперпользователем"
+
+#: access/transam/xlog.c:5803 access/transam/xlog.c:5825
+#: access/transam/xlog.c:5847
+msgid "recovery is not in progress"
+msgstr "восстановление не выполняется"
+
+#: access/transam/xlog.c:5804 access/transam/xlog.c:5826
+#: access/transam/xlog.c:5848
+msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery."
msgstr ""
+"Функции управления восстановлением можно использовать только в процессе "
+"восстановления."
-#: utils/misc/guc.c:931
+#: access/transam/xlog.c:5940
+#, c-format
msgid ""
-"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; "
-"otherwise it is taken literally."
+"hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the "
+"master server (its value was %d)"
msgstr ""
+"режим горячего резерва невозможен, так как параметр %s = %d, меньше чем на "
+"главном сервере (на нём было значение %d)"
-#: utils/misc/guc.c:940
-msgid "Create new tables with OIDs by default."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:5962
+msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing"
+msgstr "WAL был создан с параметром wal_level=minimal, возможна потеря данных"
-#: utils/misc/guc.c:948
+#: access/transam/xlog.c:5963
msgid ""
-"Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
+"This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new "
+"base backup."
msgstr ""
+"Это происходит, если вы на время установили wal_level=minimal и не сделали "
+"резервную копию базу данных."
-#: utils/misc/guc.c:956
-msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
+#: access/transam/xlog.c:5974
+msgid ""
+"hot standby is not possible because wal_level was not set to \"hot_standby\" "
+"on the master server"
msgstr ""
+"режим горячего резерва невозможен, так как на главном сервере установлен "
+"неподходящий wal_level (должен быть \"hot_standby\")"
-#: utils/misc/guc.c:966
-msgid "Emit information about resource usage in sorting."
+#: access/transam/xlog.c:5975
+msgid ""
+"Either set wal_level to \"hot_standby\" on the master, or turn off "
+"hot_standby here."
msgstr ""
+"Либо установите для wal_level значение \"hot_standby\" на главном сервере, "
+"либо выключите hot_standby здесь."
-#: utils/misc/guc.c:979
-msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:6023
+msgid "control file contains invalid data"
+msgstr "файл pg_control содержит неверные данные"
-#: utils/misc/guc.c:993
-msgid "Enable bounded sorting using heap sort."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:6027
+#, c-format
+msgid "database system was shut down at %s"
+msgstr "система БД была выключена: %s"
-#: utils/misc/guc.c:1005
-msgid "Emit WAL-related debugging output."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:6031
+#, c-format
+msgid "database system was shut down in recovery at %s"
+msgstr "система БД была выключена в процесса восстановления: %s"
-#: utils/misc/guc.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "Datetimes are integer based."
-msgstr "%s ÔÒÅÂÕÅÔ ÃÅÌÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
+#: access/transam/xlog.c:6035
+#, c-format
+msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
+msgstr "выключение системы БД было прервано; последний момент работы: %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:6039
+#, c-format
+msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
+msgstr "работа системы БД была прервана во время восстановления: %s"
-#: utils/misc/guc.c:1030
+#: access/transam/xlog.c:6041
msgid ""
-"Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-"
-"insensitive."
+"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the "
+"last backup for recovery."
msgstr ""
+"Это скорее всего означает, что некоторые данные повреждены и вам придётся "
+"восстановить БД из последней резервной копии."
-#: utils/misc/guc.c:1039
-msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
+#: access/transam/xlog.c:6045
+#, c-format
+msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
msgstr ""
+"работа системы БД была прервана в процессе восстановления, время в журнале: "
+"%s"
-#: utils/misc/guc.c:1048
-msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
+#: access/transam/xlog.c:6047
+msgid ""
+"If this has occurred more than once some data might be corrupted and you "
+"might need to choose an earlier recovery target."
msgstr ""
+"Если это происходит постоянно, возможно, какие-то данные были испорчены и "
+"для восстановления стоит выбрать более раннюю точку."
-#: utils/misc/guc.c:1058
-msgid "Enable synchronized sequential scans."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:6051
+#, c-format
+msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
+msgstr "работа системы БД была прервана; последний момент работы: %s"
-#: utils/misc/guc.c:1067
-msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command."
+#: access/transam/xlog.c:6100
+#, c-format
+msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgstr ""
+"запрошенная линия времени %u не является ответвлением линии времени системы "
+"БД %u"
-#: utils/misc/guc.c:1076
-msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:6118
+msgid "entering standby mode"
+msgstr "переход в режим резервного сервера"
-#: utils/misc/guc.c:1086
-msgid "Disables reading from system indexes."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:6121
+#, c-format
+msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
+msgstr "начинается восстановление точки во времени до XID %u"
-#: utils/misc/guc.c:1087
-msgid ""
-"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst "
-"consequence is slowness."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:6125
+#, c-format
+msgid "starting point-in-time recovery to %s"
+msgstr "начинается восстановление точки во времени до %s"
-#: utils/misc/guc.c:1106
-msgid ""
-"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started "
-"within N seconds."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:6129
+#, c-format
+msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
+msgstr "начинается восстановление точки во времени до \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:1116
-msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:6133
+msgid "starting archive recovery"
+msgstr "начинается восстановление архива"
-#: utils/misc/guc.c:1117 utils/misc/guc.c:1468
-msgid "This allows attaching a debugger to the process."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:6155 access/transam/xlog.c:6195
+#, c-format
+msgid "checkpoint record is at %X/%X"
+msgstr "запись о контрольной точке по смещению %X/%X"
-#: utils/misc/guc.c:1125
-msgid "Sets the default statistics target."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:6169
+msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
+msgstr "не удалось найти положение REDO, указанное записью контрольной точки"
-#: utils/misc/guc.c:1126
+#: access/transam/xlog.c:6170 access/transam/xlog.c:6177
+#, c-format
msgid ""
-"This applies to table columns that have not had a column-specific target set "
-"via ALTER TABLE SET STATISTICS."
+"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/"
+"backup_label\"."
msgstr ""
+"Если вы не восстанавливаете БД из резервной копии, попробуйте удалить файл "
+"\"%s/backup_label\"."
-#: utils/misc/guc.c:1134
-msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:6176
+msgid "could not locate required checkpoint record"
+msgstr "не удалось считать нужную запись контрольной точки"
+
+#: access/transam/xlog.c:6205 access/transam/xlog.c:6220
+msgid "could not locate a valid checkpoint record"
+msgstr "не удалось считать правильную запись контрольной точки"
+
+#: access/transam/xlog.c:6214
+#, c-format
+msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
+msgstr "используется предыдущая запись контрольной точки по смещению %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:6229
+#, c-format
+msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s"
+msgstr "запись REDO по смещению %X/%X; выключение: %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:6233
+#, c-format
+msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
+msgstr "ID следующей транзакции: %u/%u; следующий OID: %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:6237
+#, c-format
+msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u"
+msgstr "следующий MultiXactId: %u; следующий MultiXactOffset: %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:6240
+#, c-format
+msgid "oldest unfrozen transaction ID: %u, in database %u"
+msgstr "ID старейшей незамороженной транзакции: %u, база данных %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:6244
+msgid "invalid next transaction ID"
+msgstr "неверный ID следующей транзакции"
+
+#: access/transam/xlog.c:6263
+msgid "invalid redo in checkpoint record"
+msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке"
+
+#: access/transam/xlog.c:6274
+msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
+msgstr "неверная запись REDO в контрольной точки выключения"
-#: utils/misc/guc.c:1136
+#: access/transam/xlog.c:6304
msgid ""
-"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM "
-"list would have no more than this many items."
+"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
msgstr ""
+"система БД была остановлена внештатно; производится автоматическое "
+"восстановление"
-#: utils/misc/guc.c:1145
-msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
+#: access/transam/xlog.c:6383
+msgid "initializing for hot standby"
+msgstr "инициализация для горячего резерва"
+
+#: access/transam/xlog.c:6513
+#, c-format
+msgid "redo starts at %X/%X"
+msgstr "запись REDO начинается со смещения %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:6628
+#, c-format
+msgid "redo done at %X/%X"
+msgstr "записи REDO обработаны до смещения %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:6633 access/transam/xlog.c:8223
+#, c-format
+msgid "last completed transaction was at log time %s"
+msgstr "последняя завершённая транзакция была выполнена в %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:6641
+msgid "redo is not required"
+msgstr "данные REDO не требуются"
+
+#: access/transam/xlog.c:6689
+msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
msgstr ""
+"запрошенная точка остановки восстановления предшествует согласованной точке "
+"восстановления"
-#: utils/misc/guc.c:1147
+#: access/transam/xlog.c:6698
+msgid "WAL ends before end of online backup"
+msgstr "WAL закончился без признака окончания копирования"
+
+#: access/transam/xlog.c:6699
msgid ""
-"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items "
-"whenever a list of no more than this many items would result."
+"Online backup started with pg_start_backup() must be ended with "
+"pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery."
msgstr ""
+"Резервное копирование БД \"на ходу\", начатое командой pg_start_backup(), "
+"должно закончиться pg_stop_backup(), и для восстановления должны быть "
+"доступны все журналы WAL."
-#: utils/misc/guc.c:1156
-msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:6702
+msgid "WAL ends before consistent recovery point"
+msgstr "WAL закончился до согласованной точки восстановления"
-#: utils/misc/guc.c:1164
-msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:6723
+#, c-format
+msgid "selected new timeline ID: %u"
+msgstr "выбранный ID новой линии времени: %u"
-#: utils/misc/guc.c:1172
-msgid "GEQO: number of individuals in the population."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:6977
+#, c-format
+msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
+msgstr "согласованное состояние восстановление достигнуто по смещению %X/%X"
-#: utils/misc/guc.c:1173 utils/misc/guc.c:1181
-msgid "Zero selects a suitable default value."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:7143
+msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
+msgstr "неверная ссылка на первичную контрольную точку в файле pg_control"
-#: utils/misc/guc.c:1180
-msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:7147
+msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
+msgstr "неверная ссылка на вторичную контрольную точку в файле pg_control"
-#: utils/misc/guc.c:1189
-msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:7151
+msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
+msgstr "неверная ссылка на контрольную точку в файле backup_label"
-#: utils/misc/guc.c:1213
-msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÓÔÕÐÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ."
+#: access/transam/xlog.c:7165
+msgid "invalid primary checkpoint record"
+msgstr "неверная запись первичной контрольной точки"
-#: utils/misc/guc.c:1222
-msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:7169
+msgid "invalid secondary checkpoint record"
+msgstr "неверная запись вторичной контрольной точки"
-#: utils/misc/guc.c:1231
-msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:7173
+msgid "invalid checkpoint record"
+msgstr "неверная запись контрольной точки"
-#: utils/misc/guc.c:1241
-#, fuzzy
-msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÓÔÕÐÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ."
+#: access/transam/xlog.c:7184
+msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
+msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи первичной контрольной точки"
-#: utils/misc/guc.c:1251
-msgid "Sets the TCP port the server listens on."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:7188
+msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
+msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи вторичной контрольной точки"
-#: utils/misc/guc.c:1260
-msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:7192
+msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
+msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи контрольной точки"
-#: utils/misc/guc.c:1261
-msgid ""
-"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The "
-"parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form "
-"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal "
-"format the number must start with a 0 (zero).)"
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:7204
+msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
+msgstr "неверные флаги xl_info в записи первичной контрольной точки"
+
+#: access/transam/xlog.c:7208
+msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
+msgstr "неверные флаги xl_info в записи вторичной контрольной точки"
+
+#: access/transam/xlog.c:7212
+msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
+msgstr "неверные флаги xl_info в записи контрольной точки"
-#: utils/misc/guc.c:1273
-msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:7224
+msgid "invalid length of primary checkpoint record"
+msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки"
-#: utils/misc/guc.c:1274
-msgid ""
-"This much memory can be used by each internal sort operation and hash table "
-"before switching to temporary disk files."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:7228
+msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
+msgstr "неверная длина записи вторичной контрольной точки"
-#: utils/misc/guc.c:1285
-msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:7232
+msgid "invalid length of checkpoint record"
+msgstr "неверная длина записи контрольной точки"
-#: utils/misc/guc.c:1286
-msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:7394
+msgid "shutting down"
+msgstr "выключение"
-#: utils/misc/guc.c:1295
-msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:7416
+msgid "database system is shut down"
+msgstr "система БД выключена"
-#: utils/misc/guc.c:1305
-msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
+#: access/transam/xlog.c:7850
+msgid ""
+"concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
msgstr ""
+"во время выключения системы баз данных отмечена активность в журнале "
+"транзакций"
-#: utils/misc/guc.c:1314
-msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
+#: access/transam/xlog.c:8084
+msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended"
msgstr ""
+"создание точки перезапуска пропускается, восстановление уже закончилось"
-#: utils/misc/guc.c:1323
-msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
+#: access/transam/xlog.c:8109
+#, c-format
+msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X"
msgstr ""
+"создание точки перезапуска пропускается, она уже создана по смещению %X/%X"
-#: utils/misc/guc.c:1332
-msgid "Vacuum cost amount available before napping."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:8221
+#, c-format
+msgid "recovery restart point at %X/%X"
+msgstr "точка перезапуска восстановления по смещению %X/%X"
-#: utils/misc/guc.c:1341
-msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:8321
+#, c-format
+msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
+msgstr "точка восстановления \"%s\" создана по смещению %X/%X"
-#: utils/misc/guc.c:1351
-msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
+#: access/transam/xlog.c:8418
+msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
msgstr ""
+"резервное копирование \"на ходу\" было отменено, продолжить восстановление "
+"нельзя"
-#: utils/misc/guc.c:1361
-msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
+#: access/transam/xlog.c:8470
+#, c-format
+msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr ""
+"неожиданный ID линии времени %u (после %u) в записи точки восстановления"
-#: utils/misc/guc.c:1370
-msgid ""
-"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
+#: access/transam/xlog.c:8506
+#, c-format
+msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr ""
+"неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи точки "
+"восстановления"
-#: utils/misc/guc.c:1379
-#, fuzzy
-msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÓÔÕÐÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ."
+#: access/transam/xlog.c:8770 access/transam/xlog.c:8794
+#, c-format
+msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
+msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл журнала %u, сегмент: %u: %m"
-#: utils/misc/guc.c:1409
-msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
+#: access/transam/xlog.c:8802
+#, c-format
+msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m"
msgstr ""
+"не удалось синхронизировать с ФС файл журнала сквозной записи %u, сегмент: "
+"%u: %m"
-#: utils/misc/guc.c:1410
-msgid "A value of 0 turns off the timeout."
+#: access/transam/xlog.c:8811
+#, c-format
+msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
msgstr ""
+"не удалось синхронизировать с ФС данные (fdatasync) файла журнала: %u, "
+"сегмент: %u: %m"
-#: utils/misc/guc.c:1419
-msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
+#: access/transam/xlog.c:8892 access/transam/xlog.c:9170
+msgid "must be superuser or replication role to run a backup"
msgstr ""
+"запускать резервное копирование может только суперпользователь или роль "
+"репликации"
-#: utils/misc/guc.c:1428
-msgid ""
-"Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is "
-"tracked."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:8897 access/transam/xlog.c:9175
+#: access/transam/xlog.c:9438 access/transam/xlog.c:9470
+#: access/transam/xlog.c:9511 access/transam/xlog.c:9544
+#: access/transam/xlog.c:9651 access/transam/xlog.c:9726
+msgid "recovery is in progress"
+msgstr "идёт процесс восстановления"
-#: utils/misc/guc.c:1436
-msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:8898 access/transam/xlog.c:9176
+#: access/transam/xlog.c:9439 access/transam/xlog.c:9471
+#: access/transam/xlog.c:9512 access/transam/xlog.c:9545
+msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
+msgstr "Функции управления WAL нельзя использовать в процессе восстановления."
-#: utils/misc/guc.c:1445
-msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
+#: access/transam/xlog.c:8903 access/transam/xlog.c:9181
+msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr ""
+"Выбранный уровень WAL недостаточен для резервного копирования \"на ходу\""
-#: utils/misc/guc.c:1446
+#: access/transam/xlog.c:8904 access/transam/xlog.c:9182
+#: access/transam/xlog.c:9477
msgid ""
-"The shared lock table is sized on the assumption that at most "
-"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be "
-"locked at any one time."
+"wal_level must be set to \"archive\" or \"hot_standby\" at server start."
msgstr ""
+"Установите wal_level \"archive\" или \"hot_standby\" при запуске сервера."
-#: utils/misc/guc.c:1456
-#, fuzzy
-msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÓÔÕÐÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ."
+#: access/transam/xlog.c:8909
+#, c-format
+msgid "backup label too long (max %d bytes)"
+msgstr "длина метки резервной копии превышает предел (%d байт)"
-#: utils/misc/guc.c:1467
-msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:8950 access/transam/xlog.c:9053
+msgid "a backup is already in progress"
+msgstr "резервное копирование уже запущено"
-#: utils/misc/guc.c:1477
+#: access/transam/xlog.c:8951
+msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
+msgstr "Выполните pg_stop_backup() и повторите операцию."
+
+#: access/transam/xlog.c:9054
+#, c-format
msgid ""
-"Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints."
+"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try "
+"again."
msgstr ""
+"Если вы считаете, что информация о резервном копировании неверна, удалите "
+"файл \"%s\" и попробуйте снова."
-#: utils/misc/guc.c:1486
-msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:9068 access/transam/xlog.c:9314
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:9226
+msgid "a backup is not in progress"
+msgstr "резервное копирование не запущено"
+
+#: access/transam/xlog.c:9265 access/transam/xlog.c:9796
+#: access/transam/xlog.c:9802
+#, c-format
+msgid "invalid data in file \"%s\""
+msgstr "неверные данные в файле \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:1496
+#: access/transam/xlog.c:9363
msgid ""
-"Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this."
+"pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived"
msgstr ""
+"очистка в pg_stop_backup выполнена, ожидаются требуемые сегменты WAL для "
+"архивации"
-#: utils/misc/guc.c:1498
+#: access/transam/xlog.c:9373
+#, c-format
msgid ""
-"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of "
-"checkpoint segment files happens more frequently than this number of "
-"seconds. Zero turns off the warning."
+"pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived "
+"(%d seconds elapsed)"
msgstr ""
+"pg_stop_backup всё ещё ждёт все требуемые сегменты WAL для архивации (прошло "
+"%d сек.)"
-#: utils/misc/guc.c:1509
-msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
+#: access/transam/xlog.c:9375
+msgid ""
+"Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can "
+"be canceled safely, but the database backup will not be usable without all "
+"the WAL segments."
msgstr ""
+"Проверьте, правильно ли работает команда archive_command. pg_stop_backup "
+"можно отменить безопасно, но резервная копия базы данных будет непригодна "
+"без всех сегментов WAL."
-#: utils/misc/guc.c:1519
-msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes."
+#: access/transam/xlog.c:9382
+msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived"
msgstr ""
+"команда pg_stop_backup завершена, все требуемые сегменты WAL заархивированы"
-#: utils/misc/guc.c:1529
+#: access/transam/xlog.c:9386
msgid ""
-"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL "
-"to disk."
+"WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments "
+"are copied through other means to complete the backup"
msgstr ""
+"архивация WAL не настроена; вы должны обеспечить копирование всех требуемых "
+"сегментов WAL другими средствами для получения резервной копии"
-#: utils/misc/guc.c:1539
-msgid ""
-"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
+#: access/transam/xlog.c:9433
+msgid "must be superuser to switch transaction log files"
msgstr ""
+"для переключения файлов журнала транзакций нужно быть суперпользователем"
-#: utils/misc/guc.c:1549
-msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:9465
+msgid "must be superuser to create a restore point"
+msgstr "для создания точки восстановления нужно быть суперпользователем"
-#: utils/misc/guc.c:1550
-msgid ""
-"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter "
-"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as "
-"appropriate)."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:9476
+msgid "WAL level not sufficient for creating a restore point"
+msgstr "Выбранный уровень WAL не достаточен для создания точки восстановления"
-#: utils/misc/guc.c:1560
-msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:9484
+#, c-format
+msgid "value too long for restore point (maximum %d characters)"
+msgstr "значение для точки восстановления превышает предел (%d симв.)"
-#: utils/misc/guc.c:1562
-msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
+#: access/transam/xlog.c:9652
+msgid "pg_xlogfile_name_offset() cannot be executed during recovery."
msgstr ""
+"Функцию pg_xlogfile_name_offset() нельзя вызывать во время восстановления."
-#: utils/misc/guc.c:1571
-msgid ""
-"Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be "
-"logged."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:9662 access/transam/xlog.c:9734
+#, c-format
+msgid "could not parse transaction log location \"%s\""
+msgstr "не удалось разобрать положение в журнале транзакций \"%s\": %m"
-#: utils/misc/guc.c:1573
-msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:9727
+msgid "pg_xlogfile_name() cannot be executed during recovery."
+msgstr "Функцию pg_xlogfile_name() нельзя вызывать в процессе восстановления."
-#: utils/misc/guc.c:1582
-msgid "Background writer sleep time between rounds."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:9838
+#, c-format
+msgid "xlog redo %s"
+msgstr "XLOG-запись REDO: %s"
-#: utils/misc/guc.c:1592
-msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:9878
+msgid "online backup mode canceled"
+msgstr "режим копирования \"на лету\" отменён"
-#: utils/misc/guc.c:1601
-msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:9879
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"."
+msgstr "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\"."
-#: utils/misc/guc.c:1611
-msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:9886
+msgid "online backup mode was not canceled"
+msgstr "режим копирования \"на лету\" не был отменён"
-#: utils/misc/guc.c:1621
-msgid "Shows the maximum number of function arguments."
-msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÓÔÕÐÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÆÕÎËÃÉÊ."
+#: access/transam/xlog.c:9887
+#, c-format
+msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m."
+msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m."
-#: utils/misc/guc.c:1631
-msgid "Shows the maximum number of index keys."
-msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÓÔÕÐÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÉÎÄÅËÓÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ."
+#: access/transam/xlog.c:10400 access/transam/xlog.c:10422
+#, c-format
+msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
+msgstr "не удалось прочитать файла журнала: %u, сегмент: %u, смещение %u: %m"
-#: utils/misc/guc.c:1641
-#, fuzzy
-msgid "Shows the maximum identifier length."
-msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÓÔÕÐÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÉÎÄÅËÓÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ."
+#: access/transam/xlog.c:10511
+msgid "received promote request"
+msgstr "получен запрос повышения режима"
-#: utils/misc/guc.c:1651
-msgid "Shows the size of a disk block."
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:10524
+#, c-format
+msgid "trigger file found: %s"
+msgstr "найден файл триггера: %s"
-#: utils/misc/guc.c:1661
-msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
+#: access/gin/ginentrypage.c:101 access/nbtree/nbtsort.c:483
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:531
+#, c-format
+msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\""
msgstr ""
+"размер строки индекса (%lu) больше предельного размера (%lu) (индекс \"%s\")"
-#: utils/misc/guc.c:1670
-msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
+#: access/gin/ginscan.c:401
+msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls"
msgstr ""
+"старые GIN-индексы не поддерживают сканирование всего индекса и поиск NULL"
-#: utils/misc/guc.c:1678
-msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze."
-msgstr ""
+#: access/gin/ginscan.c:402
+#, c-format
+msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"."
+msgstr "Для исправления выполните REINDEX INDEX \"%s\"."
-#: utils/misc/guc.c:1687
-msgid ""
-"Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
+#: access/nbtree/nbtpage.c:161 access/nbtree/nbtpage.c:365
+#: parser/parse_utilcmd.c:1527
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" is not a btree"
+msgstr "индекс \"%s\" не является b-деревом"
+
+#: access/nbtree/nbtpage.c:167 access/nbtree/nbtpage.c:371
+#, c-format
+msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
msgstr ""
+"несовпадение версии в индексе \"%s\": версия файла: %d, версия кода: %d"
-#: utils/misc/guc.c:1696
+#: access/nbtree/nbtsort.c:487 access/nbtree/nbtinsert.c:535
msgid ""
-"Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker "
-"processes."
+"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
+"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text "
+"indexing."
msgstr ""
+"Значения, занимающие больше 1/3 страницы буфера, не могут быть "
+"индексированы.\n"
+"Возможно, вам стоит применить индекс функции с MD5-хэшем значения или "
+"полнотекстовую индексацию."
-#: utils/misc/guc.c:1705
-msgid "Time between issuing TCP keepalives."
-msgstr ""
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:393
+#, c-format
+msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\""
+msgstr "повторяющееся значение ключа нарушает ограничение уникальности \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:1706 utils/misc/guc.c:1716
-msgid "A value of 0 uses the system default."
-msgstr ""
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:395
+#, c-format
+msgid "Key %s already exists."
+msgstr "Ключ \"%s\" уже существует."
-#: utils/misc/guc.c:1715
-msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
-msgstr ""
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:457
+#, c-format
+msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\""
+msgstr "не удалось повторно найти кортеж в индексе \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:1725
-msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
-msgstr ""
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:459
+msgid "This may be because of a non-immutable index expression."
+msgstr "Возможно, это вызвано переменной природой индексного выражения."
-#: utils/misc/guc.c:1726
-msgid ""
-"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be "
-"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system "
-"default."
-msgstr ""
+#: access/index/indexam.c:161 commands/tablecmds.c:220
+#: commands/tablecmds.c:2488 commands/indexcmds.c:1542
+#: catalog/objectaddress.c:391
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not an index"
+msgstr "\"%s\" - это не индекс"
-#: utils/misc/guc.c:1736
-msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
-msgstr ""
+#: access/gist/gist.c:230
+msgid "unlogged GiST indexes are not supported"
+msgstr "GiST-индексы без журналирования не поддерживаются"
-#: utils/misc/guc.c:1746
-msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache."
-msgstr ""
+#: access/gist/gist.c:715 access/gist/gistvacuum.c:271
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid"
+msgstr "индекс \"%s\" содержит внутренний кортеж, отмеченный как ошибочный"
-#: utils/misc/guc.c:1747
+#: access/gist/gist.c:717 access/gist/gistvacuum.c:273
msgid ""
-"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for "
-"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 "
-"kB each."
+"This is caused by an incomplete page split at crash recovery before "
+"upgrading to PostgreSQL 9.1."
msgstr ""
+"Это вызвано неполным разделением страницы при восстановлении после сбоя в "
+"PostgreSQL до версии 9.1."
-#: utils/misc/guc.c:1759
-#, fuzzy
-msgid "Shows the server version as an integer."
-msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ."
+#: access/gist/gistsplit.c:375
+#, c-format
+msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed"
+msgstr "ошибка в методе picksplit для столбца %d индекса \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:1769
-msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
+#: access/gist/gistsplit.c:377
+msgid ""
+"The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use "
+"the column as the second one in the CREATE INDEX command."
msgstr ""
+"Данный индекс не оптимален. Чтобы оптимизировать его, свяжитесь с "
+"разработчиками или попробуйте указать этот столбец в команде CREATE INDEX "
+"вторым."
-#: utils/misc/guc.c:1770
-msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
-msgstr ""
+#: commands/lockcmds.c:93
+#, c-format
+msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
+msgstr "не удалось получить блокировку таблицы \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:1788
-msgid ""
-"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
-msgstr ""
+#: commands/lockcmds.c:98
+#, c-format
+msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
+msgstr "не удалось получить блокировку таблицы с OID %u"
-#: utils/misc/guc.c:1797
-msgid ""
-"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk "
-"page."
-msgstr ""
+#: commands/lockcmds.c:122 catalog/namespace.c:285 parser/parse_relation.c:835
+#, c-format
+msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
+msgstr "отношение \"%s.%s\" не существует"
-#: utils/misc/guc.c:1806
-msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
-msgstr ""
+#: commands/lockcmds.c:149 commands/tablecmds.c:202 commands/tablecmds.c:1131
+#: commands/tablecmds.c:2480 commands/tablecmds.c:3827
+#: commands/tablecmds.c:6775 commands/indexcmds.c:200
+#: commands/indexcmds.c:1574 catalog/toasting.c:93 catalog/objectaddress.c:405
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table"
+msgstr "\"%s\" - это не таблица"
-#: utils/misc/guc.c:1815
-msgid ""
-"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry "
-"during an index scan."
-msgstr ""
+#: commands/define.c:67 commands/define.c:222 commands/define.c:254
+#: commands/define.c:282
+#, c-format
+msgid "%s requires a parameter"
+msgstr "%s требует параметр"
-#: utils/misc/guc.c:1824
-msgid ""
-"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or "
-"function call."
-msgstr ""
+#: commands/define.c:108 commands/define.c:119 commands/define.c:189
+#: commands/define.c:207
+#, c-format
+msgid "%s requires a numeric value"
+msgstr "%s требует числовое значение"
-#: utils/misc/guc.c:1834
-msgid "GEQO: selective pressure within the population."
-msgstr ""
+#: commands/define.c:175
+#, c-format
+msgid "%s requires a Boolean value"
+msgstr "%s требует логическое значение"
-#: utils/misc/guc.c:1844
-msgid "Background writer multiplier on average buffers to scan per round."
-msgstr ""
+#: commands/define.c:236
+#, c-format
+msgid "argument of %s must be a name"
+msgstr "аргументом %s должно быть имя"
-#: utils/misc/guc.c:1853
-msgid "Sets the seed for random-number generation."
-msgstr ""
+#: commands/define.c:266
+#, c-format
+msgid "argument of %s must be a type name"
+msgstr "аргументом %s должно быть имя типа"
-#: utils/misc/guc.c:1863
-msgid ""
-"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of "
-"reltuples."
-msgstr ""
+#: commands/define.c:291
+#, c-format
+msgid "%s requires an integer value"
+msgstr "%s требует целое значение"
-#: utils/misc/guc.c:1871
-msgid ""
-"Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction "
-"of reltuples."
-msgstr ""
+#: commands/define.c:312
+#, c-format
+msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
+msgstr "неверный аргумент для %s: \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:1880
-msgid ""
-"Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of "
-"checkpoint interval."
-msgstr ""
+#: commands/variable.c:172
+msgid "Conflicting \"datestyle\" specifications."
+msgstr "Конфликтующие спецификации стиля дат."
-#: utils/misc/guc.c:1898
-msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
+#: commands/variable.c:328
+msgid "Cannot specify months in time zone interval."
+msgstr "В интервале, задающем часовой пояс, нельзя указывать месяцы."
+
+#: commands/variable.c:334
+msgid "Cannot specify days in time zone interval."
+msgstr "В интервале, задающем часовой пояс, нельзя указывать дни."
+
+#: commands/variable.c:378 commands/variable.c:517
+#, c-format
+msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
+msgstr "временная зона \"%s\" видимо использует координационные секунды"
+
+#: commands/variable.c:380 commands/variable.c:519
+msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
+msgstr "PostgreSQL не поддерживает координационные секунды."
+
+#: commands/variable.c:582
+msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
msgstr ""
+"нельзя установить режим транзакции \"чтение-запись\" внутри транзакции "
+"\"только чтение\""
-#: utils/misc/guc.c:1907
-msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
+#: commands/variable.c:589
+msgid "transaction read-write mode must be set before any query"
msgstr ""
+"режим транзакции \"чтение-запись\" должен быть установлен до выполнения "
+"запросов"
-#: utils/misc/guc.c:1908
-msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING."
+#: commands/variable.c:595
+msgid "cannot set transaction read-write mode during recovery"
msgstr ""
+"нельзя установить режим транзакции \"чтение-запись\" в процессе "
+"восстановления"
-#: utils/misc/guc.c:1916
-msgid "Sets the client's character set encoding."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ËÌÉÅÎÔÁ."
+#: commands/variable.c:642
+msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
+msgstr "команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL должна выполняться до запросов"
-#: utils/misc/guc.c:1926
-msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
+#: commands/variable.c:649
+msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
msgstr ""
+"команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL не должна вызываться в подтранзакции"
-#: utils/misc/guc.c:1927
-msgid ""
-"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, "
-"WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The "
-"later the level, the fewer messages are sent."
-msgstr ""
-"÷ÅÒÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, "
-"WARNING É ERROR. ëÁÖÄÙÊ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ËÌÀÞÁÅÔ ×ÓÅ ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÅ. îÁ ËÁÖÄÏÍ "
-"ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÕÒÏ×ÎÅ ÍÅÎØÛÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
+#: commands/variable.c:655
+msgid "cannot use serializable mode in a hot standby"
+msgstr "использовать сериализуемый режим в горячем резерве нельзя"
-#: utils/misc/guc.c:1938
-msgid "Sets the message levels that are logged."
-msgstr ""
+#: commands/variable.c:656
+msgid "You can use REPEATABLE READ instead."
+msgstr "Используйте REPEATABLE READ."
-#: utils/misc/guc.c:1939
+#: commands/variable.c:704
msgid ""
-"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, "
-"WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels "
-"that follow it."
+"SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE cannot be called within a subtransaction"
msgstr ""
-"÷ÅÒÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, "
-"WARNING, ERROR, LOG, FATAL É PANIC. ëÁÖÄÙÊ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ËÌÀÞÁÅÔ ×ÓÅ ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÅ."
+"команда SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE не может вызываться в подтранзакции"
-#: utils/misc/guc.c:1949
-msgid "Sets the verbosity of logged messages."
+#: commands/variable.c:710
+msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE must be called before any query"
msgstr ""
+"команда SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE должна выполняться до запросов"
-#: utils/misc/guc.c:1950
-msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
-msgstr "÷ÅÒÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ: \"terse\", \"default\" É \"verbose\"."
+#: commands/variable.c:792
+#, c-format
+msgid "Conversion between %s and %s is not supported."
+msgstr "Преобразование кодировок %s <-> %s не поддерживается."
-#: utils/misc/guc.c:1957
-msgid "Sets the type of statements logged."
-msgstr ""
+#: commands/variable.c:799
+msgid "Cannot change \"client_encoding\" now."
+msgstr "Изменить клиентскую кодировку сейчас нельзя."
-#: utils/misc/guc.c:1958
-msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"."
-msgstr "÷ÅÒÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ: \"none\", \"ddl\", \"mod\" É \"all\"."
+#: commands/variable.c:969
+#, c-format
+msgid "permission denied to set role \"%s\""
+msgstr "нет прав установить роль \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:1966
-msgid ""
-"Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
-msgstr ""
+#: commands/prepare.c:71
+msgid "invalid statement name: must not be empty"
+msgstr "неверный оператор: имя не должно быть пустым"
-#: utils/misc/guc.c:1967
-msgid ""
-"All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher "
-"level are logged."
-msgstr ""
+#: commands/prepare.c:140
+msgid "utility statements cannot be prepared"
+msgstr "служебные SQL-операторы нельзя подготовить"
-#: utils/misc/guc.c:1976
-msgid "Controls information prefixed to each log line."
-msgstr ""
+# [SM]: TO REVIEW
+#: commands/prepare.c:240 commands/prepare.c:247 commands/prepare.c:706
+msgid "prepared statement is not a SELECT"
+msgstr "подготовленный оператор - не SELECT"
-#: utils/misc/guc.c:1977
-msgid "If blank, no prefix is used."
-msgstr ""
+#: commands/prepare.c:314
+#, c-format
+msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
+msgstr "неверное число параметров для подготовленного оператора \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:1985
-#, fuzzy
-msgid "Sets the time zone to use in log messages."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÅÓÓÉÉ."
+#: commands/prepare.c:316
+#, c-format
+msgid "Expected %d parameters but got %d."
+msgstr "Ожидалось параметров: %d, получено: %d."
-#: utils/misc/guc.c:1994
-msgid "Sets the display format for date and time values."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÆÏÒÍÁÔ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÄÌÑ ÄÁÔ É ×ÒÅÍÅÎÉ."
+#: commands/prepare.c:345
+msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
+msgstr "в качестве параметра EXECUTE нельзя использовать подзапрос"
-#: utils/misc/guc.c:1995
-msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
-msgstr ""
+#: commands/prepare.c:349
+msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
+msgstr "в качестве параметра EXECUTE нельзя использовать агрегатную функцию"
-#: utils/misc/guc.c:2005
-msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
-msgstr ""
+#: commands/prepare.c:353
+msgid "cannot use window function in EXECUTE parameter"
+msgstr "в качестве параметра EXECUTE нельзя использовать оконную функцию"
-#: utils/misc/guc.c:2006
-msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
-msgstr ""
+#: commands/prepare.c:366
+#, c-format
+msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
+msgstr "параметр $%d типа %s нельзя привести к ожидаемому типу %s"
-#: utils/misc/guc.c:2015
-msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
-msgstr ""
+#: commands/prepare.c:370 rewrite/rewriteHandler.c:1035 catalog/heap.c:2437
+#: parser/parse_target.c:489 parser/parse_target.c:735
+#: parser/parse_target.c:745 parser/parse_node.c:397
+msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
+msgstr "Перепишите выражение или преобразуйте его тип."
-#: utils/misc/guc.c:2025
-msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÕÒÏ×ÅÎØ ÉÚÏÌÑÃÉÉ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ËÁÖÄÏÊ ÎÏ×ÏÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ."
+# [SM]: TO REVIEW
+#: commands/prepare.c:467
+#, c-format
+msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
+msgstr "подготовленный оператор \"%s\" уже существует"
-#: utils/misc/guc.c:2026
-msgid ""
-"Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read "
-"uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"."
-msgstr ""
-"ëÁÖÄÁÑ SQL-ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÉÍÅÅÔ ÕÒÏ×ÅÎØ ÉÚÏÌÑÃÉÉ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ \"read "
-"uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\" ÉÌÉ \"serializable\"."
+# [SM]: TO REVIEW
+#: commands/prepare.c:525
+#, c-format
+msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
+msgstr "подготовленный оператор \"%s\" не существует"
-#: utils/misc/guc.c:2035
-#, fuzzy
-msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÆÏÒÍÁÔ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÄÌÑ ÄÁÔ É ×ÒÅÍÅÎÉ."
+#: commands/tablecmds.c:200
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" does not exist"
+msgstr "таблица \"%s\" не существует"
-#: utils/misc/guc.c:2036
-msgid "Each session can be either \"origin\", \"replica\", or \"local\"."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:201
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "таблица \"%s\" не существует, пропускается"
-#: utils/misc/guc.c:2045
-msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:203
+msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
+msgstr "Выполните DROP TABLE для удаления таблицы."
-#: utils/misc/guc.c:2046
-msgid ""
-"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name "
-"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a "
-"slash), the system will search this path for the specified file."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:206
+#, c-format
+msgid "sequence \"%s\" does not exist"
+msgstr "последовательность \"%s\" не существует"
-#: utils/misc/guc.c:2058
-msgid "Sets realm to match Kerberos and GSSAPI users against."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:207
+#, c-format
+msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "последовательность \"%s\" не существует, пропускается"
-#: utils/misc/guc.c:2068
-msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:209
+msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
+msgstr "Выполните DROP SEQUENCE для удаления последовательности."
-#: utils/misc/guc.c:2078
-msgid "Sets the name of the Kerberos service."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:212
+#, c-format
+msgid "view \"%s\" does not exist"
+msgstr "представление \"%s\" не существует"
-#: utils/misc/guc.c:2087
-#, fuzzy
-msgid "Sets the hostname of the Kerberos server."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ ÉÌÉ IP-ÁÄÒÅÓ(Á) ÄÌÑ ÐÒÏÓÌÕÛÉ×ÁÎÉÑ."
+#: commands/tablecmds.c:213
+#, c-format
+msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "представление \"%s\" не существует, пропускается"
-#: utils/misc/guc.c:2096
-#, fuzzy
-msgid "Sets the Bonjour broadcast service name."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÅÓÓÉÉ."
+#: commands/tablecmds.c:214 commands/tablecmds.c:2255
+#: commands/tablecmds.c:2512 commands/tablecmds.c:3842
+#: commands/tablecmds.c:9065 commands/view.c:181 catalog/objectaddress.c:412
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a view"
+msgstr "\"%s\" - это не представление"
-#: utils/misc/guc.c:2107
-msgid "Shows the collation order locale."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:215
+msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
+msgstr "Выполните DROP VIEW для удаления представления."
-#: utils/misc/guc.c:2117
-msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:218 parser/parse_utilcmd.c:1449
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" does not exist"
+msgstr "индекс \"%s\" не существует"
-#: utils/misc/guc.c:2127
-msgid "Sets the language in which messages are displayed."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÑÚÙË ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
+#: commands/tablecmds.c:219
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "индекс \"%s\" не существует, пропускается"
-#: utils/misc/guc.c:2136
-msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÌÏËÁÌØ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÅÎÅÖÎÙÈ ÓÕÍÍ."
+#: commands/tablecmds.c:221
+msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
+msgstr "Выполните DROP INDEX для удаления индекса."
-#: utils/misc/guc.c:2145
-msgid "Sets the locale for formatting numbers."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÌÏËÁÌØ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÞÉÓÅÌ."
+#: commands/tablecmds.c:225 commands/typecmds.c:666
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "тип \"%s\" не существует, пропускается"
-#: utils/misc/guc.c:2154
-msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÌÏËÁÌØ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÄÁÔ É ×ÒÅÍÅÎÉ."
+#: commands/tablecmds.c:226
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a type"
+msgstr "\"%s\" - это не тип"
-#: utils/misc/guc.c:2163
-msgid "Lists shared libraries to preload into server."
+#: commands/tablecmds.c:227
+msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
+msgstr "Выполните DROP TYPE для удаления типа."
+
+#: commands/tablecmds.c:230 commands/tablecmds.c:8977
+#, c-format
+msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
+msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не существует"
+
+#: commands/tablecmds.c:231
+#, c-format
+msgid "foreign table \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не существует, пропускается"
+
+#: commands/tablecmds.c:232 commands/tablecmds.c:2261
+#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:3845
+#: commands/tablecmds.c:9073 catalog/objectaddress.c:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a foreign table"
+msgstr "\"%s\" - это не сторонняя таблица"
+
+#: commands/tablecmds.c:233
+msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table."
+msgstr "Выполните DROP FOREIGN TABLE для удаления сторонней таблицы."
+
+#: commands/tablecmds.c:427 executor/execMain.c:2408
+msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
+msgstr "ON COMMIT можно использовать только для временных таблиц"
+
+#: commands/tablecmds.c:431
+msgid "constraints on foreign tables are not supported"
+msgstr "ограничения для внешних таблиц не поддерживаются"
+
+#: commands/tablecmds.c:449 executor/execMain.c:2426
+msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
msgstr ""
+"в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя создать временную "
+"таблицу"
-#: utils/misc/guc.c:2173
-msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
+#: commands/tablecmds.c:481 commands/tablecmds.c:7971 commands/indexcmds.c:265
+msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
msgstr ""
+"в табличное пространство pg_global можно поместить только общие таблицы"
-#: utils/misc/guc.c:2183
-msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÔÉÐ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ."
+#: commands/tablecmds.c:547 commands/tablecmds.c:4353
+msgid "default values on foreign tables are not supported"
+msgstr "значения полей по умолчанию для сторонних таблиц не поддерживаются"
+
+#: commands/tablecmds.c:927
+#, c-format
+msgid "truncate cascades to table \"%s\""
+msgstr "удаление распространяется на таблицу %s"
-#: utils/misc/guc.c:2184
-msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
-msgstr "üÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × advanced, extended ÉÌÉ basic."
+#: commands/tablecmds.c:1154
+msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
+msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя очистить"
-#: utils/misc/guc.c:2192
-msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:1270 commands/tablecmds.c:1687
+#: commands/tablecmds.c:4278 catalog/heap.c:389
+#, c-format
+msgid "tables can have at most %d columns"
+msgstr "максимальное число колонок в таблице: %d"
-#: utils/misc/guc.c:2203
-msgid "Sets the server (database) character set encoding."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÓÅÒ×ÅÒÁ (ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ)."
+#: commands/tablecmds.c:1321 commands/copy.c:3786 commands/trigger.c:594
+#: parser/parse_target.c:911 parser/parse_target.c:922
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" specified more than once"
+msgstr "колонка \"%s\" указана неоднократно"
-#: utils/misc/guc.c:2214
-msgid "Shows the server version."
-msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ."
+#: commands/tablecmds.c:1356 parser/parse_utilcmd.c:621
+#: parser/parse_utilcmd.c:1667
+#, c-format
+msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "наследованное отношение \"%s\" не является таблицей"
-#: utils/misc/guc.c:2225
-#, fuzzy
-msgid "Sets the current role."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÕÒÏ×ÅÎØ ÉÚÏÌÑÃÉÉ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ."
+#: commands/tablecmds.c:1363 commands/tablecmds.c:8203
+#, c-format
+msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
+msgstr "временное отношение \"%s\" не может наследоваться"
-#: utils/misc/guc.c:2236
-msgid "Sets the session user name."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÅÓÓÉÉ."
+#: commands/tablecmds.c:1380 commands/tablecmds.c:8231
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
+msgstr "отношение \"%s\" наследуется неоднократно"
-#: utils/misc/guc.c:2246
-msgid "Sets the destination for server log output."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:1436
+#, c-format
+msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
+msgstr "слияние нескольких наследованных определений колонки \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:2247
-msgid ""
-"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and "
-"\"eventlog\", depending on the platform."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:1444
+#, c-format
+msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
+msgstr "конфликт типов в наследованной колонке \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:2257
-msgid "Sets the destination directory for log files."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:1446 commands/tablecmds.c:1467
+#: commands/tablecmds.c:1632 commands/tablecmds.c:1654
+#: parser/parse_coerce.c:1540 parser/parse_coerce.c:1560
+#: parser/parse_coerce.c:1605 parser/parse_param.c:217
+#, c-format
+msgid "%s versus %s"
+msgstr "%s и %s"
-#: utils/misc/guc.c:2258
-msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:1453
+#, c-format
+msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
+msgstr "конфликт правил сортировки в наследованной колонке \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:2267
-msgid "Sets the file name pattern for log files."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:1455 commands/tablecmds.c:1642
+#: commands/tablecmds.c:4222
+#, c-format
+msgid "\"%s\" versus \"%s\""
+msgstr "\"%s\" и \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:2278
-msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:1465
+#, c-format
+msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
+msgstr "конфликт параметров хранения в наследованной колонке \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:2279
-msgid ""
-"Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, "
-"LOCAL7."
-msgstr ""
-"÷ÅÒÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ: LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6 É "
-"LOCAL7."
+#: commands/tablecmds.c:1622
+#, c-format
+msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
+msgstr "слияние колонки \"%s\" с наследованным определением"
-#: utils/misc/guc.c:2287
-msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
-msgstr ""
-"õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÄÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ PostgreSQL × syslog."
+#: commands/tablecmds.c:1630
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" has a type conflict"
+msgstr "конфликт типов в колонке \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:2298
-msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:1640
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
+msgstr "конфликт правил сравнения в колонке \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:2307
-msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:1652
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
+msgstr "конфликт параметров хранения в колонке \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:2316
-msgid "Sets the current transaction's isolation level."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÕÒÏ×ÅÎØ ÉÚÏÌÑÃÉÉ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ."
+#: commands/tablecmds.c:1704
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
+msgstr "колонка \"%s\" наследует конфликтующие значения по умолчанию"
-#: utils/misc/guc.c:2326
-msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:1706
+msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
+msgstr "Для решения конфликта укажите желаемое значение по умолчанию."
-#: utils/misc/guc.c:2327
+#: commands/tablecmds.c:1753
+#, c-format
msgid ""
-"The owning user of the socket is always the user that starts the server."
+"check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different "
+"expressions"
msgstr ""
+"имя ограничения-проверки \"%s\" фигурирует несколько раз, но с разными "
+"выражениями"
-#: utils/misc/guc.c:2336
-msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ Unix-domain ÓÏËÅÔÏ×."
-
-#: utils/misc/guc.c:2346
-msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ ÉÌÉ IP-ÁÄÒÅÓ(Á) ÄÌÑ ÐÒÏÓÌÕÛÉ×ÁÎÉÑ."
+#: commands/tablecmds.c:2043
+msgid "cannot rename column of typed table"
+msgstr "переименовать колонку типизированной таблицы нельзя"
-#: utils/misc/guc.c:2356
-msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
+#: commands/tablecmds.c:2060
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table, view, composite type, index or foreign table"
msgstr ""
+"\"%s\" - это не таблица, представление, составной тип или сторонняя таблица"
-#: utils/misc/guc.c:2365
-msgid "Sets the list of known custom variable classes."
+#: commands/tablecmds.c:2126
+#, c-format
+msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr ""
+"наследованная колонка \"%s\" должна быть также переименована в дочерних "
+"таблицах"
-#: utils/misc/guc.c:2375
-msgid "Sets the server's data directory."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÄÁÎÎÙÈ ÓÅÒ×ÅÒÁ."
+#: commands/tablecmds.c:2158
+#, c-format
+msgid "cannot rename system column \"%s\""
+msgstr "нельзя переименовать системную колонку \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:2385
-msgid "Sets the server's main configuration file."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:2173
+#, c-format
+msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
+msgstr "нельзя переименовать наследованную колонку \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:2395
-#, fuzzy
-msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÄÁÎÎÙÈ ÓÅÒ×ÅÒÁ."
+#: commands/tablecmds.c:2184 commands/tablecmds.c:4266
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
+msgstr "колонка \"%s\" отношения \"%s\" уже существует"
-#: utils/misc/guc.c:2405
-#, fuzzy
-msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÄÁÎÎÙÈ ÓÅÒ×ÅÒÁ."
+#: commands/tablecmds.c:2273 commands/tablecmds.c:7454
+#: commands/tablecmds.c:9109
+msgid "Use ALTER TYPE instead."
+msgstr "Используйте ALTER TYPE."
-#: utils/misc/guc.c:2415
-msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:2320 catalog/index.c:769 catalog/heap.c:1011
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" already exists"
+msgstr "отношение \"%s\" уже существует"
-#: utils/misc/guc.c:2425
-msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
+#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
+#: commands/tablecmds.c:2396
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
msgstr ""
+"нельзя выполнить %s \"%s\", так как этот объект используется активными "
+"запросами в данном сеансе"
-#: utils/misc/guc.c:2426
-msgid "Valid values are BASE64 and HEX."
+#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
+#: commands/tablecmds.c:2405
+#, c-format
+msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
msgstr ""
+"нельзя выполнить %s \"%s\", так как с этим объектом связаны отложенные "
+"события триггеров"
-#: utils/misc/guc.c:2434
-msgid ""
-"Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to "
-"be considered as documents or content fragments."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:2504
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a composite type"
+msgstr "\"%s\" - это не составной тип"
-#: utils/misc/guc.c:2436
-msgid "Valid values are DOCUMENT and CONTENT."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:3329
+#, c-format
+msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
+msgstr "перезаписать системное отношение \"%s\" нельзя"
-#: utils/misc/guc.c:2444
-msgid "Sets default text search configuration."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:3339
+msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
+msgstr "перезаписывать временные таблицы других сеансов нельзя"
-#: utils/misc/guc.c:2454
-msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:3564
+#, c-format
+msgid "rewriting table \"%s\""
+msgstr "перезапись таблицы \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:3568
+#, c-format
+msgid "verifying table \"%s\""
+msgstr "проверка таблицы \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:3675
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" contains null values"
+msgstr "колонка \"%s\" содержит значения NULL"
+
+#: commands/tablecmds.c:3689
+#, c-format
+msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
+msgstr "ограничение-проверку \"%s\" нарушает некоторая строка"
+
+#: commands/tablecmds.c:3830 commands/tablecmds.c:4780
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table or index"
+msgstr "\"%s\" - это не таблица и не индекс"
+
+#: commands/tablecmds.c:3833 commands/trigger.c:186 commands/trigger.c:1092
+#: rewrite/rewriteDefine.c:257
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table or view"
+msgstr "\"%s\" - это не таблица и не представление"
-#: utils/misc/guc.c:3186
+#: commands/tablecmds.c:3836
#, c-format
-msgid ""
-"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
-"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA "
-"environment variable.\n"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" is not a table or foreign table"
+msgstr "\"%s\" - это не таблица и не сторонняя таблица"
-#: utils/misc/guc.c:3205
+#: commands/tablecmds.c:3839
#, c-format
-msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table"
+msgstr "\"%s\" - это не таблица, составной тип или сторонняя таблица"
-#: utils/misc/guc.c:3225
+#: commands/tablecmds.c:3849
#, c-format
-msgid ""
-"%s does not know where to find the database system data.\n"
-"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D "
-"invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" is of the wrong type"
+msgstr "неправильный тип \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:3256
+#: commands/tablecmds.c:3998 commands/tablecmds.c:4005
#, c-format
-msgid ""
-"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
-"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation "
-"option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
msgstr ""
+"изменить тип \"%s\" нельзя, так как он задействован в колонке \"%s.%s\""
-#: utils/misc/guc.c:3279
+#: commands/tablecmds.c:4012
#, c-format
msgid ""
-"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
-"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation "
-"option, or by the PGDATA environment variable.\n"
+"cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr ""
+"изменить стороннюю таблицу \"%s\" нельзя, так как колонка \"%s.%s\" "
+"задействует тип её строки"
-#: utils/misc/guc.c:3912 utils/misc/guc.c:4080
-msgid "Value exceeds integer range."
+#: commands/tablecmds.c:4019
+#, c-format
+msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr ""
+"изменить таблицу \"%s\" нельзя, так как колонка \"%s.%s\" задействует тип её "
+"строки"
-#: utils/misc/guc.c:3935
-msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"."
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:4081
+#, c-format
+msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
+msgstr "изменить тип \"%s\", так как это тип типизированной таблицы"
-#: utils/misc/guc.c:3994
-msgid ""
-"Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"."
+#: commands/tablecmds.c:4083
+msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
msgstr ""
+"Чтобы изменить также типизированные таблицы, выполните ALTER ... CASCADE."
-#: utils/misc/guc.c:4205 utils/misc/guc.c:4718 utils/misc/guc.c:4762
-#: utils/misc/guc.c:4879 utils/misc/guc.c:5348 utils/misc/guc.c:5489
-#: guc-file.l:213
+#: commands/tablecmds.c:4127
#, c-format
-msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: \"%s\""
+msgid "type %s is not a composite type"
+msgstr "тип %s не является составным"
+
+#: commands/tablecmds.c:4153
+msgid "cannot add column to typed table"
+msgstr "добавить столбец в типизированную таблицу нельзя"
-#: utils/misc/guc.c:4232
+#: commands/tablecmds.c:4214 commands/tablecmds.c:8385
#, c-format
-msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
-msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%s\" ÎÅÌØÚÑ ÉÚÍÅÎÉÔØ"
+msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+msgstr "доÑ\87еÑ\80нÑ\8fÑ\8f Ñ\82аблиÑ\86а \"%s\" имееÑ\82 дÑ\80Ñ\83гой Ñ\82ип длÑ\8f колонки \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:4249 guc-file.l:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"parameter \"%s\" cannot be changed after server start; configuration file "
-"change ignored"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%s\" ÐÏÓÌÅ ÚÁÐÕÓËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
+#: commands/tablecmds.c:4220 commands/tablecmds.c:8392
+#, c-format
+msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
+msgstr ""
+"дочерняя таблица \"%s\" имеет другое правило сортировки для колонки \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:4257
+#: commands/tablecmds.c:4230
#, c-format
-msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%s\" ÐÏÓÌÅ ÚÁÐÕÓËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
+msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column"
+msgstr "дочерняя таблица \"%s\" содержит конфликтующий столбец \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:4267
+#: commands/tablecmds.c:4242
#, c-format
-msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%s\" ÓÅÊÞÁÓ"
+msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
+msgstr "объединение определений колонки \"%s\" для потомка \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:4472
+msgid "column must be added to child tables too"
+msgstr "колонка также должна быть добавлена к дочерним таблицам"
-#: utils/misc/guc.c:4297
+#: commands/tablecmds.c:4602 commands/tablecmds.c:4692
+#: commands/tablecmds.c:4737 commands/tablecmds.c:4833
+#: commands/tablecmds.c:4877 commands/tablecmds.c:4956
+#: commands/tablecmds.c:6672
#, c-format
-msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%s\" ÐÏÓÌÅ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
+msgid "cannot alter system column \"%s\""
+msgstr "системную колонку \"%s\" нельзя изменить"
-#: utils/misc/guc.c:4307
+#: commands/tablecmds.c:4636
#, c-format
-msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"%s\""
+msgid "column \"%s\" is in a primary key"
+msgstr "колонка \"%s\" входит в первичный ключ"
-#: utils/misc/guc.c:4360
+#: commands/tablecmds.c:4807
#, c-format
-msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
-msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%s\" ÔÒÅÂÕÅÔ ÂÕÌÅ×ÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
+msgid "statistics target %d is too low"
+msgstr "целевое значение статистики слишком мало (%d)"
-#: utils/misc/guc.c:4382 utils/misc/guc.c:4457
+#: commands/tablecmds.c:4815
#, c-format
-msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"%s\": %d"
+msgid "lowering statistics target to %d"
+msgstr "целевое значение статистики снижается до %d"
-#: utils/misc/guc.c:4426 utils/misc/guc.c:4628 guc-file.l:174
+#: commands/tablecmds.c:4937
#, c-format
-msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"%s\": \"%s\""
+msgid "invalid storage type \"%s\""
+msgstr "неверный тип хранилища \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:4435
+#: commands/tablecmds.c:4968
#, c-format
-msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
-msgstr "%d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"%s\" (%d .. %d)"
+msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
+msgstr "тип данных колонки %s совместим только с хранилищем PLAIN"
+
+#: commands/tablecmds.c:4998
+msgid "cannot drop column from typed table"
+msgstr "нельзя удалить столбец в типизированной таблице"
-#: utils/misc/guc.c:4499
+#: commands/tablecmds.c:5039
#, c-format
-msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
-msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%s\" ÔÒÅÂÕÅÔ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "колонка \"%s\" в Ñ\82аблиÑ\86е\"%s\" не Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82, пÑ\80опÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
-#: utils/misc/guc.c:4507
+#: commands/tablecmds.c:5052
#, c-format
-msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
-msgstr "%g ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"%s\" (%g .. %g)"
+msgid "cannot drop system column \"%s\""
+msgstr "нельзя удалить системную колонку \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:4529
+#: commands/tablecmds.c:5059
#, c-format
-msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"%s\": %g"
+msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
+msgstr "нельзя удалить наследованную колонку \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:4722 utils/misc/guc.c:4766 utils/misc/guc.c:5493
+#: commands/tablecmds.c:5285
#, c-format
-msgid "must be superuser to examine \"%s\""
+msgid ""
+"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
+"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX переименует индекс \"%s\" в \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:4888
+#: commands/tablecmds.c:5352 catalog/pg_constraint.c:645 catalog/heap.c:2287
#, c-format
-msgid "SET %s takes only one argument"
-msgstr "SET %s ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
+msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgstr "ограничение \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует"
-#: utils/misc/guc.c:5100
-msgid "SET requires parameter name"
-msgstr "SET ÔÒÅÂÕÅÔ ÉÍÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ"
+#: commands/tablecmds.c:5462
+msgid "constraint must be added to child tables too"
+msgstr "ограничение также должно быть добавлено к дочерним таблицам"
-#: utils/misc/guc.c:5197
+#: commands/tablecmds.c:5527 commands/sequence.c:1401
#, c-format
-msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
+msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "указанный объект \"%s\" не является таблицей"
+
+#: commands/tablecmds.c:5550
+msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
+msgstr ""
+"ограничения в постоянных таблицах могут ссылаться только на постоянные "
+"таблицы"
+
+#: commands/tablecmds.c:5557
+msgid ""
+"constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged "
+"tables"
msgstr ""
+"ограничения в нежурналируемых таблицах могут ссылаться только на постоянные "
+"или нежурналируемые таблицы"
+
+#: commands/tablecmds.c:5563
+msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
+msgstr ""
+"ограничения во временных таблицах могут ссылаться только на временные таблицы"
+
+#: commands/tablecmds.c:5624
+msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
+msgstr "число колонок в источнике и назначении внешнего ключа не совпадает"
-#: utils/misc/guc.c:6163 utils/init/miscinit.c:1002 commands/copy.c:2163
+#: commands/tablecmds.c:5713
#, c-format
-msgid "could not read from file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÚ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %m"
+msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
+msgstr "ограничение внешнего ключа \"%s\" нельзя реализовать"
-#: utils/misc/guc.c:6274
+#: commands/tablecmds.c:5716
#, c-format
-msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"%s\""
+msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
+msgstr "Колонки ключа \"%s\" и \"%s\" имеют несовместимые типы: %s и %s."
-#: utils/misc/guc.c:6465
-msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"log_destination\""
+#: commands/tablecmds.c:5829
+#, c-format
+msgid "foreign key constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "ограничение внешнего ключа \"%s\" в таблице\"%s\" не существует"
-#: utils/misc/guc.c:6489
+#: commands/tablecmds.c:5892
#, c-format
-msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÏÅ ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï \"log_destination\": \"%s\""
+msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
+msgstr "колонка \"%s\", указанная в ограничении внешнего ключа, не существует"
-#: utils/misc/guc.c:6776
-msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
-msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: commands/tablecmds.c:5897
+#, c-format
+msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
+msgstr "во внешнем ключе не может быть больше %d колонок"
-#: utils/misc/guc.c:6848
-msgid "assertion checking is not supported by this build"
+#: commands/tablecmds.c:5962
+#, c-format
+msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
msgstr ""
+"использовать откладываемый первичный ключ в целевой внешней таблице \"%s\" "
+"нельзя"
-#: utils/misc/guc.c:6863
-#, fuzzy
-msgid "SSL is not supported by this build"
-msgstr "\"E\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: commands/tablecmds.c:5979
+#, c-format
+msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
+msgstr "в целевой внешней таблице \"%s\" нет первичного ключа"
-#: utils/misc/guc.c:6877
-msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
+#: commands/tablecmds.c:6129
+#, c-format
+msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
msgstr ""
+"использовать откладываемое ограничение уникальности в целевой внешней "
+"таблице \"%s\" нельзя"
-#: utils/misc/guc.c:6893
+#: commands/tablecmds.c:6134
+#, c-format
msgid ""
-"cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
-"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true"
-msgstr ""
-
-#: utils/misc/guc.c:6911
-msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
+"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr ""
+"в целевой внешней таблице \"%s\" нет ограничения уникальности, "
+"соответствующего данным ключам"
-#: utils/misc/help_config.c:124
-msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:6185
+#, c-format
+msgid "validating foreign key constraint \"%s\""
+msgstr "проверка ограничения внешнего ключа \"%s\""
-#: utils/misc/tzparser.c:63
+#: commands/tablecmds.c:6481
#, c-format
-msgid ""
-"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time "
-"zone file \"%s\", line %d"
-msgstr ""
+msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
+msgstr "удалить наследованное ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя"
-#: utils/misc/tzparser.c:72
+#: commands/tablecmds.c:6508 commands/tablecmds.c:6621
#, c-format
-msgid ""
-"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file "
-"\"%s\", line %d"
-msgstr ""
+msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"
-#: utils/misc/tzparser.c:86
+#: commands/tablecmds.c:6514
#, c-format
-msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr ""
+msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует, пропускается"
+
+#: commands/tablecmds.c:6656
+msgid "cannot alter column type of typed table"
+msgstr "изменить тип колонки в типизированной таблице нельзя"
-#: utils/misc/tzparser.c:123
+#: commands/tablecmds.c:6679
#, c-format
-msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr ""
+msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
+msgstr "изменить наследованную колонку \"%s\" нельзя"
+
+#: commands/tablecmds.c:6721
+msgid "transform expression must not return a set"
+msgstr "выражение преобразования не должно возвращать множество"
+
+#: commands/tablecmds.c:6727
+msgid "cannot use subquery in transform expression"
+msgstr "нельзя использовать подзапрос в выражении преобразования"
+
+#: commands/tablecmds.c:6731
+msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
+msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в выражении преобразования"
+
+#: commands/tablecmds.c:6735
+msgid "cannot use window function in transform expression"
+msgstr "нельзя использовать оконную функцию в выражении преобразования"
-#: utils/misc/tzparser.c:134
+#: commands/tablecmds.c:6754
#, c-format
-msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr ""
+msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s"
+msgstr "колонку \"%s\" нельзя привести к типу %s"
-#: utils/misc/tzparser.c:143
+#: commands/tablecmds.c:6801
#, c-format
-msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
+msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr ""
+"тип наследованной колонки \"%s\" должен быть изменён и в дочерних таблицах"
-#: utils/misc/tzparser.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÚÏÎÙ: \"%s\""
+#: commands/tablecmds.c:6882
+#, c-format
+msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
+msgstr "нельзя изменить тип колонки \"%s\" дважды"
-#: utils/misc/tzparser.c:234
+#: commands/tablecmds.c:6918
#, c-format
-msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
+msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s"
+msgstr "значение по умолчанию для колонки \"%s\" нельзя привести к типу %s"
+
+#: commands/tablecmds.c:7044
+msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
msgstr ""
+"изменить тип колонки, задействованной в представлении или правиле, нельзя"
-#: utils/misc/tzparser.c:236
+#: commands/tablecmds.c:7045 commands/tablecmds.c:7064
#, c-format
-msgid ""
-"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s"
-"\", line %d."
-msgstr ""
+msgid "%s depends on column \"%s\""
+msgstr "%s зависит от колонки \"%s\""
-#: utils/misc/tzparser.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid time zone file name \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÚÏÎÙ: \"%s\""
+#: commands/tablecmds.c:7063
+msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
+msgstr "изменить тип колонки, задействованной в определении триггера, нельзя"
-#: utils/misc/tzparser.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
-msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÂÅÓËÏÎÅÞÎÁÑ ÒÅËÕÒÓÉÑ × ÐÒÁ×ÉÌÁÈ ÄÌÑ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ \"%s\""
+#: commands/tablecmds.c:7422
+#, c-format
+msgid "cannot change owner of index \"%s\""
+msgstr "сменить владельца индекса \"%s\" нельзя"
-#: utils/misc/tzparser.c:333 utils/misc/tzparser.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
+#: commands/tablecmds.c:7424
+msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
+msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы, содержащей этот индекс."
-#: utils/misc/tzparser.c:359
+#: commands/tablecmds.c:7440
#, c-format
-msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr ""
+msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
+msgstr "сменить владельца последовательности \"%s\" нельзя"
-#: utils/misc/tzparser.c:384
+#: commands/tablecmds.c:7442 commands/tablecmds.c:9099
#, c-format
-msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d"
-msgstr ""
+msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
+msgstr "Последовательность \"%s\" связана с таблицей \"%s\"."
-#: guc-file.l:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ \"%s\": %m"
+#: commands/tablecmds.c:7463 commands/tablecmds.c:9117
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
+msgstr ""
+"\"%s\" - это не таблица, TOAST-таблица, индекс, представление или "
+"последовательность"
-#: guc-file.l:520
+#: commands/tablecmds.c:7748 commands/cluster.c:178
#, c-format
-msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × ÆÁÌÅ \"%s\" ÓÔÒÏËÁ %u, ÒÑÄÏÍ Ó ËÏÎÃÏÍ ÓÔÒÏËÉ"
+msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"
+
+#: commands/tablecmds.c:7791
+msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
+msgstr "в одной инструкции не может быть несколько подкомманд SET TABLESPACE"
-#: guc-file.l:525
+#: commands/tablecmds.c:7843
#, c-format
-msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × ÆÁÌÅ \"%s\" ÓÔÒÏËÁ %u, ÒÑÄÏÍ Ó \"%s\""
+msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
+msgstr "\"%s\" - это не таблица, индекс или TOAST-таблица"
-#: utils/init/flatfiles.c:205 utils/init/flatfiles.c:275
-#: utils/init/flatfiles.c:404 utils/init/flatfiles.c:657
+#: commands/tablecmds.c:7964
#, c-format
-msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
+msgid "cannot move system relation \"%s\""
+msgstr "переместить системную таблицу \"%s\" нельзя"
-#: utils/init/flatfiles.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid database name \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ \"%s\""
+#: commands/tablecmds.c:7980
+msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
+msgstr "перемещать временные таблицы других сеансов нельзя"
-#: utils/init/flatfiles.c:499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid role name \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ \"%s\""
+#: commands/tablecmds.c:8172
+msgid "cannot change inheritance of typed table"
+msgstr "изменить наследование типизированной таблицы нельзя"
-#: utils/init/flatfiles.c:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid role password \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ \"%s\""
+#: commands/tablecmds.c:8258
+msgid "circular inheritance not allowed"
+msgstr "циклическое наследование недопустимо"
-#: utils/init/miscinit.c:176
+#: commands/tablecmds.c:8259
#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÎÁ \"%s\": %m"
+msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" уже является потомком \"%s\"."
-#: utils/init/miscinit.c:420 utils/cache/lsyscache.c:2695 commands/user.c:552
-#: commands/user.c:734 commands/user.c:843 commands/user.c:995
-#: commands/variable.c:752 commands/variable.c:882
-#, fuzzy, c-format
-msgid "role \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/tablecmds.c:8267
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
+msgstr "таблица \"%s\" без OID не может наследоваться от таблицы \"%s\" с OID"
-#: utils/init/miscinit.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
-msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/tablecmds.c:8403
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
+msgstr "колонка \"%s\" в доÑ\87еÑ\80ней Ñ\82аблиÑ\86е должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c помеÑ\87ена как NOT NULL"
-#: utils/init/miscinit.c:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many connections for role \"%s\""
-msgstr "SSL ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ \"%s\""
+#: commands/tablecmds.c:8419
+#, c-format
+msgid "child table is missing column \"%s\""
+msgstr "в дочерней таблице не хватает колонки \"%s\""
-#: utils/init/miscinit.c:543
-msgid "permission denied to set session authorization"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ ÓÅÓÓÉÉ"
+#: commands/tablecmds.c:8498
+#, c-format
+msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
+msgstr ""
+"дочерняя таблица \"%s\" содержит разные определения ограничения-проверки \"%s"
+"\""
-#: utils/init/miscinit.c:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid role OID: %u"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: %d"
+#: commands/tablecmds.c:8522
+#, c-format
+msgid "child table is missing constraint \"%s\""
+msgstr "в дочерней таблице не хватает ограничения \"%s\""
-#: utils/init/miscinit.c:717
+#: commands/tablecmds.c:8602
#, c-format
-msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ \"%s\": %m"
+msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
+msgstr "отношение \"%s\" не является предком отношения \"%s\""
-#: utils/init/miscinit.c:731
+#: commands/tablecmds.c:8819
+msgid "typed tables cannot inherit"
+msgstr "типизированные таблицы не могут наследоваться"
+
+#: commands/tablecmds.c:8850
#, c-format
-msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ \"%s\": %m"
+msgid "table is missing column \"%s\""
+msgstr "в таблице не хватает колонки \"%s\""
-#: utils/init/miscinit.c:737
+#: commands/tablecmds.c:8860
#, c-format
-msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ \"%s\": %m"
+msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
+msgstr "таблица содержит колонку \"%s\", тогда как тип требует \"%s\""
-#: utils/init/miscinit.c:800
+#: commands/tablecmds.c:8869
#, c-format
-msgid "lock file \"%s\" already exists"
-msgstr "ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+msgstr "таблица \"%s\" содержит колонку \"%s\" другого типа"
-#: utils/init/miscinit.c:804
+#: commands/tablecmds.c:8882
#, c-format
-msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
-msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÌÉ ÄÒÕÇÏÊ postgres (PID %d) ÎÁ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\"?"
+msgid "table has extra column \"%s\""
+msgstr "таблица содержит лишнюю колонку \"%s\""
-#: utils/init/miscinit.c:806
+#: commands/tablecmds.c:8929
#, c-format
-msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
-msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÌÉ ÄÒÕÇÏÊ postmaster (PID %d) ÎÁ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\"?"
+msgid "\"%s\" is not a typed table"
+msgstr "\"%s\" - это не типизированная таблица"
+
+#: commands/tablecmds.c:9098
+msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
+msgstr "переместить последовательность с владельцем в другую схему нельзя"
-#: utils/init/miscinit.c:809
+#: commands/tablecmds.c:9174
#, c-format
-msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÌÉ ÄÒÕÇÏÊ postgres (PID %d) ÆÁÊÌ ÓÏËÅÔÁ \"%s\"?"
+msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "отношение \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""
+
+#: commands/proclang.c:93
+msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters"
+msgstr ""
+"вместо параметров CREATE LANGUAGE используется информация pg_pltemplate"
-#: utils/init/miscinit.c:811
+#: commands/proclang.c:103
#, c-format
-msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÌÉ ÄÒÕÇÏÊ postmaster (PID %d) ÆÁÊÌ ÓÏËÅÔÁ \"%s\"?"
+msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\""
+msgstr "для создания процедурного языка \"%s\" нужно быть суперпользователем"
-#: utils/init/miscinit.c:839
+#: commands/proclang.c:123 commands/proclang.c:279
#, c-format
-msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
+msgid "function %s must return type \"language_handler\""
+msgstr "функция %s должна возвращать тип \"language_handler\""
+
+#: commands/proclang.c:243
+#, c-format
+msgid "unsupported language \"%s\""
+msgstr "неподдерживаемый язык: \"%s\""
+
+#: commands/proclang.c:245
+msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog."
+msgstr ""
+"Список поддерживаемых языков содержится в системном каталоге pg_pltemplate."
+
+#: commands/proclang.c:253
+msgid "must be superuser to create custom procedural language"
msgstr ""
+"для создания дополнительного процедурного языка нужно быть суперпользователем"
-#: utils/init/miscinit.c:842
+#: commands/proclang.c:272
#, c-format
msgid ""
-"If you're sure there are no old server processes still running, remove the "
-"shared memory block with the command \"ipcclean\", \"ipcrm\", or just delete "
-"the file \"%s\"."
-msgstr ""
+"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
+msgstr "тип возврата функции %s меняется с \"opaque\" на \"language_handler\""
-#: utils/init/miscinit.c:860
+#: commands/proclang.c:357 commands/proclang.c:606
#, c-format
-msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ \"%s\": %m"
+msgid "language \"%s\" already exists"
+msgstr "язык \"%s\" уже существует"
-#: utils/init/miscinit.c:862
-msgid ""
-"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please "
-"remove the file by hand and try again."
-msgstr ""
+#: commands/proclang.c:537
+#, c-format
+msgid "language \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "язык \"%s\" не существует, пропускается"
-#: utils/init/miscinit.c:884 utils/init/miscinit.c:894
+#: commands/proclang.c:600 commands/proclang.c:640 commands/proclang.c:754
+#: commands/functioncmds.c:839 commands/functioncmds.c:2019
#, c-format
-msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ \"%s\": %m"
+msgid "language \"%s\" does not exist"
+msgstr "язык \"%s\" не существует"
-#: utils/init/miscinit.c:1093 utils/init/miscinit.c:1106
+#: commands/analyze.c:153
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÏÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÅÊ ÄÁÎÎÙÈ"
+msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available"
+msgstr "анализ \"%s\" пропускается --- блокировка недоступна"
-#: utils/init/miscinit.c:1095
+#: commands/analyze.c:170
#, c-format
-msgid "File \"%s\" is missing."
-msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
+msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it"
+msgstr ""
+"\"%s\" пропускается --- только суперпользователь может анализировать этот "
+"объект"
-#: utils/init/miscinit.c:1108
+#: commands/analyze.c:174
#, c-format
-msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
-msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ×ÅÒÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ."
+msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it"
+msgstr ""
+"\"%s\" пропускается --- только суперпользователь или владелец БД может "
+"анализировать этот объект"
-#: utils/init/miscinit.c:1110
-#, fuzzy
-msgid "You might need to initdb."
-msgstr "÷ÁÍ ÎÁ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÄÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ initdb."
+#: commands/analyze.c:178
+#, c-format
+msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
+msgstr ""
+"\"%s\" пропускается --- только владелец таблицы или БД может анализировать "
+"этот объект"
-#: utils/init/miscinit.c:1118
+#: commands/analyze.c:194
#, c-format
-msgid ""
-"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is "
-"not compatible with this version %s."
+msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze non-tables or special system tables"
msgstr ""
-"äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÁÎÎÙÈ ÂÙÌÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ PostgreSQL, ×ÅÒÓÉÉ %ld.%"
-"ld, ËÏÔÏÒÁÑ ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÁ Ó ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ: %s."
+"\"%s\" пропускается --- анализировать не таблицы или специальные системные "
+"таблицы нельзя"
-#: utils/init/miscinit.c:1162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"log_destination\""
+#: commands/analyze.c:285
+#, c-format
+msgid "analyzing \"%s.%s\" inheritance tree"
+msgstr "анализируется дерево наследования \"%s.%s\""
-#: utils/init/miscinit.c:1187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "loaded library \"%s\""
-msgstr "ÐÏÄÚÁÇÒÕÖÅÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ \"%s\""
+#: commands/analyze.c:290
+#, c-format
+msgid "analyzing \"%s.%s\""
+msgstr "анализиÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f \"%s.%s\""
-#: utils/init/postinit.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
-msgstr "ÂÁÚÁ \"%s\", OID %u, ÉÓÞÅÚÌÁ ÉÚ pg_database"
+#: commands/analyze.c:598
+#, c-format
+msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
+msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\"; нагрузка системы: %s"
-#: utils/init/postinit.c:173
+#: commands/analyze.c:1238
#, c-format
-msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
+msgid ""
+"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead "
+"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
msgstr ""
+"\"%s\": просканировано страниц: %d из %u, они содержат \"живых\" строк: "
+"%.0f, \"мёртвых\" строк: %.0f; строк в выборке: %d, примерное общее число "
+"строк: %.0f"
+
+#: commands/analyze.c:1499 executor/execQual.c:2734
+msgid "could not convert row type"
+msgstr "не удалось преобразовать тип строки"
-#: utils/init/postinit.c:193
+#: commands/conversioncmds.c:71
#, c-format
-msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
-msgstr "ÂÁÚÁ \"%s\" ÎÅ ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ"
+msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "исходная кодировка \"%s\" не существует"
-#: utils/init/postinit.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "permission denied for database \"%s\""
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ ÂÁÚÙ %s"
+#: commands/conversioncmds.c:78
+#, c-format
+msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "целевая кодировка \"%s\" не существует"
-#: utils/init/postinit.c:207
-msgid "User does not have CONNECT privilege."
-msgstr ""
+#: commands/conversioncmds.c:92
+#, c-format
+msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\""
+msgstr "функция преобразования кодировки %s должна возвращать void"
-#: utils/init/postinit.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many connections for database \"%s\""
-msgstr "SSL ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ \"%s\""
+#: commands/conversioncmds.c:152
+#, c-format
+msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "преобразование \"%s\" не существует, пропускается"
-#: utils/init/postinit.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "database %u does not exist"
-msgstr "ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/conversioncmds.c:211
+#, c-format
+msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "преобразование \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""
-#: utils/init/postinit.c:508
-msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
-msgstr ""
+#: commands/sequence.c:126
+msgid "unlogged sequences are not supported"
+msgstr "нежурналируемые последовательности не поддерживаются"
-#: utils/init/postinit.c:524
+#: commands/sequence.c:550 commands/sequence.c:749 commands/sequence.c:791
+#: commands/sequence.c:827 commands/sequence.c:1470 catalog/aclchk.c:3072
#, c-format
-msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
-msgstr "ðÏÄÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\" ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
+msgid "permission denied for sequence %s"
+msgstr "нет доступа к последовательности %s"
-#: utils/init/postinit.c:529
+#: commands/sequence.c:634
#, c-format
-msgid "could not access directory \"%s\": %m"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÄÏÓÔÕÐÅ Ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ \"%s\": %m"
+msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
+msgstr "функция nextval достигла максимума для последовательности \"%s\" (%s)"
-#: utils/init/postinit.c:562
-#, fuzzy
-msgid "no roles are defined in this database system"
-msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ × ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ"
+#: commands/sequence.c:657
+#, c-format
+msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
+msgstr "функция nextval достигла минимума для последовательности \"%s\" (%s)"
-#: utils/init/postinit.c:563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
+#: commands/sequence.c:755
+#, c-format
+msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
msgstr ""
-"÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;."
+"текущее значение (currval) для последовательности \"%s\" ещё не определено в "
+"этом сеансе"
-#: utils/init/postinit.c:593
-msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
-msgstr "ÐÒÅ×ÙÛÅÎ ÌÉÍÉÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÂÙÞÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
+#: commands/sequence.c:774 commands/sequence.c:780
+msgid "lastval is not yet defined in this session"
+msgstr "поÑ\81леднее знаÑ\87ение (lastval) еÑ\89Ñ\91 не опÑ\80еделено в Ñ\8dÑ\82ом Ñ\81еанÑ\81е"
-#: utils/error/assert.c:37
-msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n"
+#: commands/sequence.c:848
+#, c-format
+msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
msgstr ""
+"setval передано значение %s вне пределов последовательности \"%s\" (%s..%s)"
+
+#: commands/sequence.c:1135 commands/sequence.c:1143 commands/sequence.c:1151
+#: commands/sequence.c:1159 commands/sequence.c:1167 commands/sequence.c:1175
+#: commands/sequence.c:1183 commands/sequence.c:1191
+#: commands/functioncmds.c:488 commands/functioncmds.c:578
+#: commands/functioncmds.c:586 commands/functioncmds.c:594
+#: commands/functioncmds.c:1982 commands/functioncmds.c:1990
+#: commands/copy.c:863 commands/copy.c:881 commands/copy.c:889
+#: commands/copy.c:897 commands/copy.c:905 commands/copy.c:913
+#: commands/copy.c:921 commands/copy.c:929 commands/copy.c:945
+#: commands/copy.c:959 commands/dbcommands.c:146 commands/dbcommands.c:154
+#: commands/dbcommands.c:162 commands/dbcommands.c:170
+#: commands/dbcommands.c:178 commands/dbcommands.c:186
+#: commands/dbcommands.c:194 commands/dbcommands.c:1315
+#: commands/dbcommands.c:1323 commands/extension.c:1250
+#: commands/extension.c:1258 commands/extension.c:1266
+#: commands/extension.c:2501 commands/collationcmds.c:93 commands/user.c:133
+#: commands/user.c:150 commands/user.c:158 commands/user.c:166
+#: commands/user.c:174 commands/user.c:182 commands/user.c:190
+#: commands/user.c:198 commands/user.c:206 commands/user.c:214
+#: commands/user.c:222 commands/user.c:230 commands/user.c:501
+#: commands/user.c:513 commands/user.c:521 commands/user.c:529
+#: commands/user.c:537 commands/user.c:545 commands/user.c:553
+#: commands/user.c:561 commands/user.c:570 commands/user.c:578
+#: commands/foreigncmds.c:396 commands/foreigncmds.c:405
+#: commands/typecmds.c:282 catalog/aclchk.c:833 catalog/aclchk.c:841
+msgid "conflicting or redundant options"
+msgstr "конфликтующие или избыточные параметры"
-#: utils/error/assert.c:40
+#: commands/sequence.c:1206
+msgid "INCREMENT must not be zero"
+msgstr "INCREMENT не может быть нулевым"
+
+#: commands/sequence.c:1252
#, c-format
-msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n"
-msgstr "TRAP: %s(\"%s\", æÁÊÌ: \"%s\", óÔÒÏËÁ: %d)\n"
+msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
+msgstr "MINVALUE (%s) должно быть меньше MAXVALUE (%s)"
-#: utils/error/elog.c:1234
+#: commands/sequence.c:1277
#, c-format
-msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" ËÁË stderr: %m"
+msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
+msgstr "значение START (%s) не может быть меньше MINVALUE (%s)"
-#: utils/error/elog.c:1247
+#: commands/sequence.c:1289
#, c-format
-msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" ËÁË stdout: %m"
+msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
+msgstr "значение START (%s) не может быть больше MAXVALUE (%s)"
-#: utils/error/elog.c:1508 utils/error/elog.c:1518
-msgid "[unknown]"
-msgstr ""
+#: commands/sequence.c:1320
+#, c-format
+msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
+msgstr "значение RESTART (%s) не может быть меньше MINVALUE (%s)"
-#: utils/error/elog.c:1921 utils/error/elog.c:2176 utils/error/elog.c:2252
-msgid "missing error text"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÅËÓÔ ÏÛÉÂËÉ"
+#: commands/sequence.c:1332
+#, c-format
+msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
+msgstr "значение RESTART (%s) не может быть больше MAXVALUE (%s)"
-#: utils/error/elog.c:1924 utils/error/elog.c:1927 utils/error/elog.c:2255
-#: utils/error/elog.c:2258
+#: commands/sequence.c:1347
#, c-format
-msgid " at character %d"
-msgstr " ÎÁ ÓÉÍ×ÏÌÅ %d"
+msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
+msgstr "значение CACHE (%s) должно быть больше нуля"
-#: utils/error/elog.c:1937
-msgid "DETAIL: "
-msgstr "ðïäòïâîïóôé: "
+#: commands/sequence.c:1378
+msgid "invalid OWNED BY option"
+msgstr "неверное указание OWNED BY"
-#: utils/error/elog.c:1944
-msgid "HINT: "
-msgstr "ðïäóëáúëá: "
+#: commands/sequence.c:1379
+msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
+msgstr "Укажите OWNED BY таблица.колонка или OWNED BY NONE."
-#: utils/error/elog.c:1951
-msgid "QUERY: "
-msgstr "úáðòïó: "
+#: commands/sequence.c:1408
+msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
+msgstr ""
+"последовательность должна иметь того же владельца, что и таблица, с которой "
+"она связана"
-#: utils/error/elog.c:1958
-msgid "CONTEXT: "
-msgstr "ëïîôåëóô: "
+#: commands/sequence.c:1412
+msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
+msgstr ""
+"последовательность должна быть в той же схеме, что и таблица, с которой она "
+"связана"
-#: utils/error/elog.c:1968
+#: commands/functioncmds.c:100
#, c-format
-msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
-msgstr "çäå: %s, %s:%d\n"
+msgid "SQL function cannot return shell type %s"
+msgstr "SQL-функция не может возвращать тип-пустышку %s"
-#: utils/error/elog.c:1975
+#: commands/functioncmds.c:105
#, c-format
-msgid "LOCATION: %s:%d\n"
-msgstr "çäå: %s:%d\n"
-
-#: utils/error/elog.c:1989
-msgid "STATEMENT: "
-msgstr "ëïíáîäá: "
-
-#: utils/error/elog.c:2086
-msgid "Not safe to send CSV data\n"
-msgstr ""
+msgid "return type %s is only a shell"
+msgstr "возвращаемый тип %s - лишь пустышка"
-#. translator: This string will be truncated at 47
-#. characters expanded.
-#: utils/error/elog.c:2367
+#: commands/functioncmds.c:134 parser/parse_type.c:278
#, c-format
-msgid "operating system error %d"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ %d"
-
-#: utils/error/elog.c:2394
-msgid "DEBUG"
-msgstr "DEBUG"
+msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\""
+msgstr "для типа-пустышки \"%s\" нельзя указать модификатор типа"
-#: utils/error/elog.c:2398
-msgid "LOG"
-msgstr "LOG"
+#: commands/functioncmds.c:140
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is not yet defined"
+msgstr "тип \"%s\" ещё не определён"
-#: utils/error/elog.c:2401
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+#: commands/functioncmds.c:141
+msgid "Creating a shell type definition."
+msgstr "Создание определения типа-пустышки."
-#: utils/error/elog.c:2404
-msgid "NOTICE"
-msgstr "NOTICE"
+#: commands/functioncmds.c:220
+#, c-format
+msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
+msgstr "SQL-функция не может принимать значение типа-пустышки %s"
-#: utils/error/elog.c:2407
-msgid "WARNING"
-msgstr "WARNING"
+#: commands/functioncmds.c:225
+#, c-format
+msgid "argument type %s is only a shell"
+msgstr "тип аргумента %s - лишь пустышка"
-#: utils/error/elog.c:2413
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERROR"
+#: commands/functioncmds.c:235
+#, c-format
+msgid "type %s does not exist"
+msgstr "тип %s не существует"
-#: utils/error/elog.c:2419
-msgid "FATAL"
-msgstr "FATAL"
+#: commands/functioncmds.c:243
+msgid "functions cannot accept set arguments"
+msgstr "функции не принимают аргументы-множества"
-#: utils/error/elog.c:2425
-msgid "PANIC"
-msgstr "PANIC"
+#: commands/functioncmds.c:252
+msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter"
+msgstr "параметр VARIADIC должен быть последним в списке входных параметров"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:122
-#, c-format
-msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÆÕÎËÃÉÀ \"%s\" × ÆÁÊÌÅ \"%s\""
+#: commands/functioncmds.c:279
+msgid "VARIADIC parameter must be an array"
+msgstr "параметр VARIADIC должен быть массивом"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:201 utils/fmgr/dfmgr.c:331 utils/fmgr/dfmgr.c:378
+#: commands/functioncmds.c:319
#, c-format
-msgid "could not access file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ \"%s\": %m"
+msgid "parameter name \"%s\" used more than once"
+msgstr "имя параметра \"%s\" указано неоднократно"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:239
-#, c-format
-msgid "could not load library \"%s\": %s"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ \"%s\": %s"
+#: commands/functioncmds.c:334
+msgid "only input parameters can have default values"
+msgstr "значения по умолчанию могут быть только у входных параметров"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:267
-#, c-format
-msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:347
+msgid "cannot use table references in parameter default value"
+msgstr "в значениях параметров по умолчанию нельзя ссылаться на таблицы"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:269
-#, c-format
-msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d."
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:363
+msgid "cannot use subquery in parameter default value"
+msgstr "в значениях параметров по умолчанию нельзя использовать подзапросы"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:275
-#, c-format
-msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch"
+#: commands/functioncmds.c:367
+msgid "cannot use aggregate function in parameter default value"
msgstr ""
+"в значениях параметров по умолчанию нельзя использовать агрегатные функции"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:286
-#, c-format
-msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block"
+#: commands/functioncmds.c:371
+msgid "cannot use window function in parameter default value"
msgstr ""
+"в значениях параметров по умолчанию нельзя использовать оконные функции"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:288
-msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro."
+#: commands/functioncmds.c:381
+msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults"
msgstr ""
+"входные параметры, следующие за параметром со значением по умолчанию, также "
+"должны иметь значения по умолчанию"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
-msgstr "ÍÅÔÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/functioncmds.c:620
+msgid "no function body specified"
+msgstr "не указано тело функции"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:489
-#, c-format
-msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:630
+msgid "no language specified"
+msgstr "язык не указан"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:534
-msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:651 commands/functioncmds.c:1352
+msgid "COST must be positive"
+msgstr "значение COST должно быть положительным"
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:553
-msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:659 commands/functioncmds.c:1360
+msgid "ROWS must be positive"
+msgstr "значение ROWS должно быть положительным"
-#: utils/fmgr/fmgr.c:256
+#: commands/functioncmds.c:698
#, c-format
-msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
-msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÎÅ ×Ï ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÊ ÐÏÉÓËÏ×ÏÊ ÔÁÂÌÉÃÅ"
+msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
+msgstr "нераспознанный атрибут функции \"%s\" --- игнорируется"
-#: utils/fmgr/fmgr.c:457
+#: commands/functioncmds.c:749
#, c-format
-msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
+msgstr "для языка \"%s\" нужно только одно выражение AS"
-#: utils/fmgr/fmgr.c:828 utils/fmgr/fmgr.c:2047
-#, c-format
-msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %u ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (%d, ÐÒÉ ÍÁËÓÉÍÕÍÅ %d)"
+#: commands/functioncmds.c:841 commands/functioncmds.c:2021
+msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database."
+msgstr "Выполните CREATE LANGUAGE, чтобы загрузить язык в базу данных."
-#: utils/fmgr/funcapi.c:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to "
-"return type %s"
+#: commands/functioncmds.c:888
+#, c-format
+msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
msgstr ""
-"ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÒÅÁÌØÎÙÊ ÔÉÐ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ "
-"ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÔÉÐ %s"
-
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1103 utils/fmgr/funcapi.c:1134
-msgid "number of aliases does not match number of columns"
-msgstr "ÞÉÓÌÏ ÁÌÉÁÓÏ× ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÞÉÓÌÏÍ ËÏÌÏÎÏË"
+"результат функции должен иметь тип %s (в соответствии с параметрами OUT)"
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1128
-msgid "no column alias was provided"
-msgstr "ÁÌÉÁÓ ËÏÌÏÎËÉ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ"
+#: commands/functioncmds.c:901
+msgid "function result type must be specified"
+msgstr "необходимо указать тип результата функции"
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1152
-msgid "could not determine row description for function returning record"
-msgstr ""
-"ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÀÝÅÊ ÚÁÐÉÓØ"
+#: commands/functioncmds.c:936 commands/functioncmds.c:1364
+msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set"
+msgstr "указание ROWS неприменимо, когда функция возвращает не множество"
-#: utils/cache/lsyscache.c:2277 utils/cache/lsyscache.c:2312
-#: utils/cache/lsyscache.c:2347 utils/cache/lsyscache.c:2382
+#: commands/functioncmds.c:988
#, c-format
-msgid "type %s is only a shell"
-msgstr "ÔÉÐ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÏÂÏÌÏÞËÏÊ"
+msgid "function %s(%s) does not exist, skipping"
+msgstr "функция %s(%s) не существует, пропускается"
-#: utils/cache/lsyscache.c:2282
-#, c-format
-msgid "no input function available for type %s"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:1010
+msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
+msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрегатных функций."
-#: utils/cache/lsyscache.c:2317
+#: commands/functioncmds.c:1017
#, c-format
-msgid "no output function available for type %s"
-msgstr ""
+msgid "removing built-in function \"%s\""
+msgstr "удаление встроенной функции \"%s\""
-#: utils/cache/plancache.c:526
-msgid "cached plan must not change result type"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:1110
+msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
+msgstr "Используйте ALTER AGGREGATE для переименования агрегатных функций."
-#: utils/cache/relcache.c:3698
+#: commands/functioncmds.c:1122 commands/aggregatecmds.c:292
#, c-format
-msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÄÌÑ ËÜÛÁ ÏÔÎÏÛÅÎÉÊ \"%s\": %m"
+msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
+msgstr "функция %s уже существует в схеме \"%s\""
-#: utils/cache/relcache.c:3700
-msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
-msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÁÅÍ × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ÎÏ ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅ ÔÁË."
+#: commands/functioncmds.c:1173
+msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
+msgstr "Используйте ALTER AGGREGATE для смены владельца агрегатных функций."
-#: utils/cache/typcache.c:145 parser/parse_type.c:204
+#: commands/functioncmds.c:1512
#, c-format
-msgid "type \"%s\" is only a shell"
-msgstr "ÔÉÐ \"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÏÂÏÌÏÞËÏÊ"
+msgid "source data type %s is a pseudo-type"
+msgstr "исходный тип данных %s является псевдотипом"
-#: utils/cache/typcache.c:325
+#: commands/functioncmds.c:1518
#, c-format
-msgid "type %s is not composite"
-msgstr "ÔÉÐ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÌÏÖÎÏ-ÓÏÓÔÁ×ÎÙÍ"
+msgid "target data type %s is a pseudo-type"
+msgstr "целевой тип данных %s является псевдотипом"
-#: utils/cache/typcache.c:339
-msgid "record type has not been registered"
+#: commands/functioncmds.c:1526 commands/functioncmds.c:1814
+#: catalog/objectaddress.c:839
+#, c-format
+msgid "must be owner of type %s or type %s"
+msgstr "это разрешено только владельцу типа %s или %s"
+
+#: commands/functioncmds.c:1555
+msgid "cast function must take one to three arguments"
+msgstr "функция преобразования должна принимать от одного до трёх аргументов"
+
+#: commands/functioncmds.c:1559
+msgid ""
+"argument of cast function must match or be binary-coercible from source data "
+"type"
msgstr ""
+"аргумент функции преобразования должен совпадать или быть двоично-совместим "
+"с исходным типом данных"
-#: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615
-#, fuzzy
-msgid "multiple DictFile parameters"
-msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÅ"
+#: commands/functioncmds.c:1563
+msgid "second argument of cast function must be type integer"
+msgstr "второй аргумент функции преобразования должен быть целого типа"
-#: tsearch/dict_ispell.c:63
-#, fuzzy
-msgid "multiple AffFile parameters"
-msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÅ"
+#: commands/functioncmds.c:1567
+msgid "third argument of cast function must be type boolean"
+msgstr "третий аргумент функции преобразования должен быть логического типа"
-#: tsearch/dict_ispell.c:74 tsearch/dict_simple.c:50
-#: snowball/dict_snowball.c:206
-msgid "multiple StopWords parameters"
+#: commands/functioncmds.c:1571
+msgid ""
+"return data type of cast function must match or be binary-coercible to "
+"target data type"
msgstr ""
+"тип возвращаемых данных функции преобразования должен совпадать или быть "
+"двоично-совместим с целевым типом данных"
-#: tsearch/dict_ispell.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: \"%s\""
+#: commands/functioncmds.c:1582
+msgid "cast function must not be volatile"
+msgstr "функция преобразования не может быть изменчивой (volatile)"
-#: tsearch/dict_ispell.c:96
-#, fuzzy
-msgid "missing AffFile parameter"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÌÅ×ÁÑ ÆÉÇÕÒÎÁÑ ÓËÏÂËÁ"
+#: commands/functioncmds.c:1587
+msgid "cast function must not be an aggregate function"
+msgstr "функция преобразования не может быть агрегатной"
-#: tsearch/dict_ispell.c:102 tsearch/dict_thesaurus.c:639
-#, fuzzy
-msgid "missing DictFile parameter"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÌÅ×ÁÑ ÆÉÇÕÒÎÁÑ ÓËÏÂËÁ"
+#: commands/functioncmds.c:1591
+msgid "cast function must not be a window function"
+msgstr "функция преобразования не может быть оконной"
-#: tsearch/dict_simple.c:59
-msgid "multiple Accept parameters"
+#: commands/functioncmds.c:1595
+msgid "cast function must not return a set"
+msgstr "функция преобразования не может возвращать множество"
+
+#: commands/functioncmds.c:1621
+msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
msgstr ""
+"для создания преобразования WITHOUT FUNCTION нужно быть суперпользователем"
-#: tsearch/dict_simple.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: \"%s\""
+#: commands/functioncmds.c:1636
+msgid "source and target data types are not physically compatible"
+msgstr "исходный и целевой типы данных не совместимы физически"
-#: tsearch/dict_synonym.c:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: \"%s\""
+#: commands/functioncmds.c:1651
+msgid "composite data types are not binary-compatible"
+msgstr "составные типы данных не совместимы на двоичном уровне"
-#: tsearch/dict_synonym.c:102
-#, fuzzy
-msgid "missing Synonyms parameter"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÍÑ"
+#: commands/functioncmds.c:1657
+msgid "enum data types are not binary-compatible"
+msgstr "типы-перечисления не совместимы на двоичном уровне"
-#: tsearch/dict_synonym.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open synonym file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
+#: commands/functioncmds.c:1663
+msgid "array data types are not binary-compatible"
+msgstr "типы-массивы не совместимы на двоичном уровне"
-#: tsearch/dict_thesaurus.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÔÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\": %m"
+#: commands/functioncmds.c:1680
+msgid "domain data types must not be marked binary-compatible"
+msgstr "типы-домены не могут считаться двоично-совместимыми"
-#: tsearch/dict_thesaurus.c:213
-#, fuzzy
-msgid "unexpected delimiter"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ \"=\""
+#: commands/functioncmds.c:1690
+msgid "source data type and target data type are the same"
+msgstr "исходный тип данных совпадает с целевым"
-#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 tsearch/dict_thesaurus.c:279
-#, fuzzy
-msgid "unexpected end of line or lexeme"
-msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ××ÏÄÁ."
+#: commands/functioncmds.c:1723
+#, c-format
+msgid "cast from type %s to type %s already exists"
+msgstr "преобразование типа %s в тип %s уже существует"
-#: tsearch/dict_thesaurus.c:288
-#, fuzzy
-msgid "unexpected end of line"
-msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ××ÏÄÁ."
+#: commands/functioncmds.c:1803
+#, c-format
+msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping"
+msgstr "преобразование типа %s в тип %s не существует, пропускается"
-#: tsearch/dict_thesaurus.c:413
+#: commands/functioncmds.c:1841
#, c-format
-msgid ""
-"thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
-msgstr ""
+msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
+msgstr "преобразование типа %s в тип %s не существует"
-#: tsearch/dict_thesaurus.c:419
+#: commands/functioncmds.c:1929
#, c-format
-msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
-msgstr ""
+msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "функция %s уже существует в схеме \"%s\""
-#: tsearch/dict_thesaurus.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"\\r\" ÄÌÑ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ."
+#: commands/functioncmds.c:2003
+msgid "no inline code specified"
+msgstr "нет внедрённого кода"
-#: tsearch/dict_thesaurus.c:567
+#: commands/functioncmds.c:2051
#, c-format
-msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
-msgstr ""
+msgid "language \"%s\" does not support inline code execution"
+msgstr "язык \"%s\" не поддерживает выполнение внедрённого кода"
-#: tsearch/dict_thesaurus.c:574
+#: commands/copy.c:339 commands/copy.c:351 commands/copy.c:385
+#: commands/copy.c:395
+msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
+msgstr "COPY BINARY не поддерживает стандартный вывод (stdout) и ввод (stdin)"
+
+#: commands/copy.c:473
#, c-format
-msgid ""
-"thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
-msgstr ""
+msgid "could not write to COPY file: %m"
+msgstr "не удалось записать в файл COPY: %m"
-#: tsearch/dict_thesaurus.c:586
+#: commands/copy.c:485
+msgid "connection lost during COPY to stdout"
+msgstr "в процессе вывода данных COPY в stdout потеряно соединение"
+
+#: commands/copy.c:526
#, c-format
-msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)"
+msgid "could not read from COPY file: %m"
+msgstr "не удалось прочитать файл COPY: %m"
+
+#: commands/copy.c:577
+#, c-format
+msgid "COPY from stdin failed: %s"
+msgstr "ошибка при вводе данных COPY из stdin: %s"
+
+#: commands/copy.c:593
+#, c-format
+msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
+msgstr "неожиданный тип сообщения 0x%02X при вводе данных COPY из stdin"
+
+#: commands/copy.c:745
+msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
+msgstr "для использования COPY с файлами нужно быть суперпользователем"
+
+#: commands/copy.c:746
+msgid ""
+"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works "
+"for anyone."
msgstr ""
+"Не имея административных прав, можно использовать COPY с stdout и stdin (а "
+"также команду psql \\copy)."
-#: tsearch/dict_thesaurus.c:624
-#, fuzzy
-msgid "multiple Dictionary parameters"
-msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÅ"
+#: commands/copy.c:874
+#, c-format
+msgid "COPY format \"%s\" not recognized"
+msgstr "формат \"%s\" для COPY не распознан"
-#: tsearch/dict_thesaurus.c:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: \"%s\""
+#: commands/copy.c:937 commands/copy.c:951
+#, c-format
+msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names"
+msgstr "аргументом параметра \"%s\" должен быть список имён колонок"
-#: tsearch/dict_thesaurus.c:643
-#, fuzzy
-msgid "missing Dictionary parameter"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÍÑ"
+#: commands/copy.c:964
+#, c-format
+msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name"
+msgstr "аргументом параметра \"%s\" должно быть название допустимой кодировки"
-#: tsearch/spell.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ \"%s\": %m"
+#: commands/copy.c:970
+#, c-format
+msgid "option \"%s\" not recognized"
+msgstr "параметр \"%s\" не распознан"
-#: tsearch/spell.c:444 tsearch/spell.c:461 tsearch/spell.c:478
-#: tsearch/spell.c:495 tsearch/spell.c:517 gram.y:9607 gram.y:9609 gram.y:9626
-#: gram.y:9628
-msgid "syntax error"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
+#: commands/copy.c:981
+msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
+msgstr "в режиме BINARY нельзя указывать DELIMITER"
-#: tsearch/spell.c:522 tsearch/spell.c:772 tsearch/spell.c:792
-#, fuzzy
-msgid "multibyte flag character is not allowed"
-msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ LIMIT ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ"
+#: commands/copy.c:986
+msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
+msgstr "в режиме BINARY нельзя указывать NULL"
-#: tsearch/spell.c:557 tsearch/spell.c:615 tsearch/spell.c:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open affix file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
+#: commands/copy.c:1008
+msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character"
+msgstr "разделитель для COPY должен быть однобайтным символом"
-#: tsearch/spell.c:603
-msgid "Ispell dictionary supports only default flag value"
+#: commands/copy.c:1015
+msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
msgstr ""
+"разделителем для COPY не может быть символ новой строки или возврата каретки"
-#: tsearch/spell.c:803
-msgid "wrong affix file format for flag"
+#: commands/copy.c:1021
+msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
msgstr ""
+"представление NULL для COPY не может включать символ новой строки или "
+"возврата каретки"
-#: tsearch/ts_locale.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ \"%s\": %m"
+#: commands/copy.c:1038
+#, c-format
+msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\""
+msgstr "\"%s\" не может быть разделителем для COPY"
-#: tsearch/ts_locale.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d of configuration file \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ \"%s\": %m"
+#: commands/copy.c:1044
+msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
+msgstr "COPY HEADER можно использовать только в режиме CSV"
-#: tsearch/ts_locale.c:408
-#, c-format
-msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:1050
+msgid "COPY quote available only in CSV mode"
+msgstr "определить кавычки для COPY можно только в режиме CSV"
-#: tsearch/ts_parse.c:384 tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:553
-#: tsearch/ts_parse.c:560
-msgid "word is too long to be indexed"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:1055
+msgid "COPY quote must be a single one-byte character"
+msgstr "символ кавычек для COPY должен быть однобайтным"
+
+#: commands/copy.c:1060
+msgid "COPY delimiter and quote must be different"
+msgstr "символ кавычек для COPY должен отличаться от разделителя"
+
+#: commands/copy.c:1066
+msgid "COPY escape available only in CSV mode"
+msgstr "определить спецсимвол для COPY можно только в режиме CSV"
+
+#: commands/copy.c:1071
+msgid "COPY escape must be a single one-byte character"
+msgstr "спецсимвол для COPY должен быть однобайтным"
+
+#: commands/copy.c:1077
+msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
+msgstr "параметр force quote для COPY можно использовать только в режиме CSV"
+
+#: commands/copy.c:1081
+msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
+msgstr "параметр force quote для COPY можно использовать только с COPY TO"
-#: tsearch/ts_parse.c:385 tsearch/ts_parse.c:392 tsearch/ts_parse.c:554
-#: tsearch/ts_parse.c:561
-#, c-format
-msgid "Words longer than %d characters are ignored."
+#: commands/copy.c:1087
+msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
msgstr ""
+"параметр force not null для COPY можно использовать только в режиме CSV"
-#: tsearch/ts_utils.c:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid text search configuration file name \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ \"%s\": %m"
+#: commands/copy.c:1091
+msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
+msgstr "параметр force not null для COPY можно использовать только с COPY FROM"
-#: tsearch/ts_utils.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÔÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\": %m"
+#: commands/copy.c:1097
+msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
+msgstr "разделитель для COPY не должен присутствовать в представлении NULL"
-#: tsearch/wparser.c:315
-msgid "text search parser does not support headline creation"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:1104
+msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
+msgstr "символ кавычек в CSV не должен присутствовать в представлении NULL"
-#: tsearch/wparser_def.c:1742
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: \"%s\""
+#: commands/copy.c:1166
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
+msgstr "таблица \"%s\" не содержит OID"
-#: tsearch/wparser_def.c:1751
-msgid "MinWords should be less than MaxWords"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:1183
+msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported"
+msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDS не поддерживается"
-#: tsearch/wparser_def.c:1755
-msgid "MinWords should be positive"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:1210
+msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
+msgstr "COPY (SELECT INTO) не поддерживается"
-#: tsearch/wparser_def.c:1759
-msgid "ShortWord should be >= 0"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:1270
+#, c-format
+msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
+msgstr "колонка FORCE QUOTE \"%s\" не входит в список колонок COPY"
-#: tcop/postgres.c:323 tcop/postgres.c:346 tcop/fastpath.c:291
-#: commands/copy.c:513 commands/copy.c:532 commands/copy.c:536
-msgid "unexpected EOF on client connection"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (EOF) ÐÒÉ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÉ ËÌÉÅÎÔÁ"
+#: commands/copy.c:1292
+#, c-format
+msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
+msgstr "колонка FORCE NOT NULL \"%s\" не входит в список колонок COPY"
-#: tcop/postgres.c:373 tcop/postgres.c:385 tcop/postgres.c:396
-#: tcop/postgres.c:408 tcop/postgres.c:3856
+#: commands/copy.c:1356
#, c-format
-msgid "invalid frontend message type %d"
-msgstr ""
+msgid "cannot copy from view \"%s\""
+msgstr "копировать из представления \"%s\" нельзя"
-#: tcop/postgres.c:846
+#: commands/copy.c:1358 commands/copy.c:1364
+msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant."
+msgstr "Попробуйте вариацию COPY (SELECT ...) TO."
+
+#: commands/copy.c:1362
#, c-format
-msgid "statement: %s"
-msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ: %s"
+msgid "cannot copy from foreign table \"%s\""
+msgstr "копировать из сторонней таблицы \"%s\" нельзя"
-#: tcop/postgres.c:905 tcop/postgres.c:1211 tcop/postgres.c:1492
-#: tcop/postgres.c:1930 tcop/postgres.c:2248 tcop/postgres.c:2328
-#: tcop/fastpath.c:304
-msgid ""
-"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction "
-"block"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:1368
+#, c-format
+msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
+msgstr "копировать из последовательности \"%s\" нельзя"
-#: tcop/postgres.c:1073 tcop/postgres.c:1358 tcop/postgres.c:1772
-#: tcop/postgres.c:1987 tcop/fastpath.c:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duration: %s ms"
-msgstr "ÄÌÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: %ld.%03ld ÍÓ"
+#: commands/copy.c:1373
+#, c-format
+msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
+msgstr "копировать из отношения \"%s\", не являющегося таблицей, нельзя"
-#: tcop/postgres.c:1078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duration: %s ms statement: %s"
-msgstr "ÄÌÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: %ld.%03ld ÍÓ ËÏÍÁÎÄÁ: %s"
+#: commands/copy.c:1397
+msgid "relative path not allowed for COPY to file"
+msgstr "при выполнении COPY в файл нельзя указывать относительный путь"
-#: tcop/postgres.c:1126
+#: commands/copy.c:1407
#, c-format
-msgid "parse %s: %s"
-msgstr ""
+msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
+msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для записи: %m"
-#: tcop/postgres.c:1184
-msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:1414 commands/copy.c:2200
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory"
+msgstr "\"%s\" - это каталог"
-#: tcop/postgres.c:1250 commands/prepare.c:121 parser/analyze.c:1945
+#: commands/copy.c:1738
#, c-format
-msgid "could not determine data type of parameter $%d"
-msgstr "ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ $%d"
+msgid "COPY %s, line %d, column %s"
+msgstr "COPY %s, строка %d, колонка %s"
-#: tcop/postgres.c:1363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duration: %s ms parse %s: %s"
-msgstr "ÄÌÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: %ld.%03ld ÍÓ ËÏÍÁÎÄÁ: %s"
+#: commands/copy.c:1742 commands/copy.c:1787
+#, c-format
+msgid "COPY %s, line %d"
+msgstr "COPY %s, строка %d"
-#: tcop/postgres.c:1409
+#: commands/copy.c:1753
#, c-format
-msgid "bind %s to %s"
-msgstr ""
+msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
+msgstr "COPY %s, строка %d, колонка %s: \"%s\""
-# [SM]: TO REVIEW
-#: tcop/postgres.c:1428 tcop/postgres.c:2228
-msgid "unnamed prepared statement does not exist"
-msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÁÑ ÚÁÇÏÔÏ×ÌÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/copy.c:1761
+#, c-format
+msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input"
+msgstr "COPY %s, строка %d, колонка %s: значение NULL"
-#: tcop/postgres.c:1470
+#: commands/copy.c:1773
#, c-format
-msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
-msgstr ""
+msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
+msgstr "COPY %s, строка %d: \"%s\""
-#: tcop/postgres.c:1476
+#: commands/copy.c:1857
#, c-format
-msgid ""
-"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %"
-"d"
-msgstr ""
+msgid "cannot copy to view \"%s\""
+msgstr "копировать в представление \"%s\" нельзя"
-#: tcop/postgres.c:1637
+#: commands/copy.c:1862
#, c-format
-msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
-msgstr ""
+msgid "cannot copy to foreign table \"%s\""
+msgstr "копировать в стороннюю таблицу \"%s\" нельзя"
-#: tcop/postgres.c:1777
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s"
-msgstr "ÄÌÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: %ld.%03ld ÍÓ ËÏÍÁÎÄÁ: %s"
+#: commands/copy.c:1867
+#, c-format
+msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
+msgstr "копировать в последовательность \"%s\" нельзя"
-#: tcop/postgres.c:1825 tcop/postgres.c:2314
+#: commands/copy.c:1872
#, c-format
-msgid "portal \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÐÏÒÔÁÌ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
+msgstr "копиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c в оÑ\82ноÑ\88ение \"%s\", не Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\89ееÑ\81Ñ\8f Ñ\82аблиÑ\86ей, нелÑ\8cзÑ\8f"
-#: tcop/postgres.c:1910 tcop/postgres.c:1995
-msgid "execute fetch from"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:2219
+msgid "COPY file signature not recognized"
+msgstr "подпись COPY-файла не распознана"
-#: tcop/postgres.c:1911 tcop/postgres.c:1996
-msgid "execute"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:2224
+msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
+msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутствуют флаги)"
+
+#: commands/copy.c:2230
+msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
+msgstr "не распознаны важные флаги в заголовке файла COPY"
+
+#: commands/copy.c:2236
+msgid "invalid COPY file header (missing length)"
+msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутствует длина)"
+
+#: commands/copy.c:2243
+msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
+msgstr "неверный заголовок файла COPY (неправильная длина)"
+
+#: commands/copy.c:2376 commands/copy.c:3058 commands/copy.c:3275
+msgid "extra data after last expected column"
+msgstr "лишние данные после содержимого последней колонки"
+
+#: commands/copy.c:2386
+msgid "missing data for OID column"
+msgstr "нет данных для колонки OID"
+
+#: commands/copy.c:2392
+msgid "null OID in COPY data"
+msgstr "неверное значение OID (NULL) в данных COPY"
+
+#: commands/copy.c:2402 commands/copy.c:2501
+msgid "invalid OID in COPY data"
+msgstr "неверный OID в данных COPY"
-#: tcop/postgres.c:1908
+#: commands/copy.c:2417
#, c-format
-msgid "%s %s%s%s%s%s"
-msgstr ""
+msgid "missing data for column \"%s\""
+msgstr "нет данных для колонки \"%s\""
+
+#: commands/copy.c:2476
+msgid "received copy data after EOF marker"
+msgstr "после маркера конца файла продолжаются данные COPY"
-#: tcop/postgres.c:1992
+#: commands/copy.c:2483
#, c-format
-msgid "duration: %s ms %s %s%s%s%s%s"
-msgstr ""
+msgid "row field count is %d, expected %d"
+msgstr "количество полей в строке: %d, ожидалось: %d"
-#: tcop/postgres.c:2119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "prepare: %s"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ %s"
+#: commands/copy.c:2822 commands/copy.c:2839
+msgid "literal carriage return found in data"
+msgstr "в данных обнаружен явный возврат каретки"
-#: tcop/postgres.c:2182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "parameters: %s"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ %s"
+#: commands/copy.c:2823 commands/copy.c:2840
+msgid "unquoted carriage return found in data"
+msgstr "в данных обнаружен возврат каретки не в кавычках"
-#: tcop/postgres.c:2504
-msgid "terminating connection because of crash of another server process"
-msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÐÏ ÐÒÉÞÉÎÅ ÕÐÁÄÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+#: commands/copy.c:2825 commands/copy.c:2842
+msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
+msgstr "Представьте возврат каретки как \"\\r\"."
-#: tcop/postgres.c:2505
-msgid ""
-"The postmaster has commanded this server process to roll back the current "
-"transaction and exit, because another server process exited abnormally and "
-"possibly corrupted shared memory."
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:2826 commands/copy.c:2843
+msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
+msgstr "Заключите возврат каретки в кавычки CSV."
-#: tcop/postgres.c:2509
-msgid ""
-"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your "
-"command."
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:2855
+msgid "literal newline found in data"
+msgstr "в данных обнаружен явный символ новой строки"
-#: tcop/postgres.c:2620
-msgid "floating-point exception"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:2856
+msgid "unquoted newline found in data"
+msgstr "в данных обнаружен явный символ новой строки не в кавычках"
-#: tcop/postgres.c:2621
-msgid ""
-"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-"
-"of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:2858
+msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
+msgstr "Представьте символ новой строки как \"\\n\"."
-#: tcop/postgres.c:2658
-#, fuzzy
-msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
-msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÐÏ ËÏÍÁÎÄÅ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ"
+#: commands/copy.c:2859
+msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
+msgstr "Заключите символ новой строки в кавычки CSV."
-#: tcop/postgres.c:2662
-msgid "terminating connection due to administrator command"
-msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÐÏ ËÏÍÁÎÄÅ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ"
+#: commands/copy.c:2905 commands/copy.c:2941
+msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
+msgstr "маркер \"конец копии\" не соответствует предыдущему стилю новой строки"
-#: tcop/postgres.c:2673
-#, fuzzy
-msgid "canceling statement due to statement timeout"
-msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÏÔÍÅÎÁ ÚÁÐÒÏÓÁ ÐÏ ÚÁÐÒÏÓÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
+#: commands/copy.c:2914 commands/copy.c:2930
+msgid "end-of-copy marker corrupt"
+msgstr "маркер \"конец копии\" испорчен"
-#: tcop/postgres.c:2677
-msgid "canceling autovacuum task"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:3359
+msgid "unterminated CSV quoted field"
+msgstr "незавершённое поле в кавычках CSV"
-#: tcop/postgres.c:2681
-#, fuzzy
-msgid "canceling statement due to user request"
-msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÏÔÍÅÎÁ ÚÁÐÒÏÓÁ ÐÏ ÚÁÐÒÏÓÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
+#: commands/copy.c:3436 commands/copy.c:3455
+msgid "unexpected EOF in COPY data"
+msgstr "неожиданный конец данных COPY"
-#: tcop/postgres.c:2725
-msgid "stack depth limit exceeded"
-msgstr ""
+#: commands/copy.c:3445
+msgid "invalid field size"
+msgstr "неверный размер поля"
-#: tcop/postgres.c:2726
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the "
-"platform's stack depth limit is adequate."
-msgstr "õ×ÅÌÉÞÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ \"max_stack_depth\"."
+#: commands/copy.c:3468
+msgid "incorrect binary data format"
+msgstr "неверный двоичный формат данных"
+
+#: commands/cluster.c:134 commands/cluster.c:372
+msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
+msgstr "кластеризовать временные таблицы других сеансов нельзя"
-#: tcop/postgres.c:2742
+#: commands/cluster.c:164
#, c-format
-msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB"
-msgstr ""
+msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
+msgstr "таблица \"%s\" ранее не кластеризовалась по какому-либо индексу"
-#: tcop/postgres.c:2744
-msgid ""
-"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local "
-"equivalent."
-msgstr ""
+#: commands/cluster.c:361
+msgid "cannot cluster a shared catalog"
+msgstr "кластеризовать общий каталог нельзя"
-#: tcop/postgres.c:3121 bootstrap/bootstrap.c:293 postmaster/postmaster.c:631
-#, c-format
-msgid "--%s requires a value"
-msgstr "--%s ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
+#: commands/cluster.c:376
+msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
+msgstr "очищать временные таблицы других сеансов нельзя"
-#: tcop/postgres.c:3126 bootstrap/bootstrap.c:298 postmaster/postmaster.c:636
+#: commands/cluster.c:426
#, c-format
-msgid "-c %s requires a value"
-msgstr "-c %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
+msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
+msgstr "\"%s\" не является индексом таблицы \"%s\""
-#: tcop/postgres.c:3261
-msgid "invalid command-line arguments for server process"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
+#: commands/cluster.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support "
+"clustering"
+msgstr ""
+"кластеризация по индексу \"%s\" невозможна, её не поддерживает метод доступа"
-#: tcop/postgres.c:3262 tcop/postgres.c:3276
+#: commands/cluster.c:446
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ."
+msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
+msgstr "кластеризовать по частичному индексу \"%s\" нельзя"
-#: tcop/postgres.c:3274
+#: commands/cluster.c:460
#, c-format
-msgid "%s: invalid command-line arguments"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ"
+msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\""
+msgstr "нельзя кластеризовать таблицу по неверному индексу \"%s\""
-#: tcop/postgres.c:3284
+#: commands/cluster.c:886
#, c-format
-msgid "%s: no database nor user name specified"
-msgstr "%s: ÎÉ ÂÁÚÁ ÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÙ"
+msgid "clustering \"%s.%s\" using index scan on \"%s\""
+msgstr "кластеризация \"%s.%s\" путём сканирования индекса \"%s\""
-#: tcop/postgres.c:3766
+#: commands/cluster.c:892
#, c-format
-msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÄÔÉÐ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ CLOSE: %d"
+msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort"
+msgstr ""
+"кластеризация \"%s.%s\" путём последовательного сканирования и сортировки"
-#: tcop/postgres.c:3799
+#: commands/cluster.c:897 commands/vacuumlazy.c:339
#, c-format
-msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÄÔÉÐ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ DESCRIBE: %d"
+msgid "vacuuming \"%s.%s\""
+msgstr "очистка \"%s.%s\""
-#: tcop/postgres.c:4037
-#, fuzzy, c-format
+#: commands/cluster.c:1057
+#, c-format
msgid ""
-"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%"
-"s"
-msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÒÉÚÉÒÏ×ÁÎÏ: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ=%s ÂÁÚÁ=%s"
+"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
+msgstr ""
+"\"%s\": найдено удаляемых версий строк: %.0f, неудаляемых - %.0f, "
+"просмотрено страниц: %u"
-#: tcop/pquery.c:657
+#: commands/cluster.c:1061
#, c-format
-msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
+msgid ""
+"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
+"%s."
msgstr ""
+"В данный момент нельзя удалить \"мёртвых\" строк %.0f.\n"
+"%s."
-#: tcop/pquery.c:733 tcop/pquery.c:1336 commands/portalcmds.c:329
+#: commands/vacuumlazy.c:254
#, c-format
-msgid "portal \"%s\" cannot be run"
-msgstr "ÐÏÒÔÁÌ \"%s\" ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ"
-
-#: tcop/pquery.c:968
-msgid "cursor can only scan forward"
+msgid ""
+"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
+"pages: %d removed, %d remain\n"
+"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n"
+"system usage: %s"
msgstr ""
+"автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\": сканирований индекса: %d\n"
+"страниц удалено: %d, осталось: %d\n"
+"кортежей удалено: %.0f, осталось: %.0f\n"
+"нагрузка системы: %s"
-#: tcop/pquery.c:969
-msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
+#: commands/vacuumlazy.c:508
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
msgstr ""
+"в отношении \"%s\" не инициализирована страница %u --- ситуация исправляется"
-#: tcop/utility.c:77
+#: commands/vacuumlazy.c:865
#, c-format
-msgid "table \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: tcop/utility.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
+msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %0.f, обработано страниц: %u"
-#: tcop/utility.c:79 catalog/toasting.c:83 commands/comment.c:514
-#: commands/indexcmds.c:170 commands/indexcmds.c:1327 commands/lockcmds.c:71
-#: commands/tablecmds.c:649 commands/tablecmds.c:2746 commands/trigger.c:107
-#: commands/trigger.c:834
+#: commands/vacuumlazy.c:870
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÅÊ"
-
-#: tcop/utility.c:80
-msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ DROP TABLE ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ."
+msgid ""
+"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u "
+"pages"
+msgstr ""
+"\"%s\": найдено удаляемых версий строк: %.0f, неудаляемых - %.0f, обработано "
+"страниц: %u, всего страниц: %u"
-#: tcop/utility.c:83
+#: commands/vacuumlazy.c:874
#, c-format
-msgid "sequence \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid ""
+"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
+"There were %.0f unused item pointers.\n"
+"%u pages are entirely empty.\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"В данный момент нельзя удалить версий \"мёртвых\" строк: %.0f.\n"
+"Неиспользованных указателей: %.0f.\n"
+"Полностью пустых страниц: %u.\n"
+"%s."
-#: tcop/utility.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/vacuumlazy.c:932
+#, c-format
+msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
+msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %d, обработано страниц: %d"
-#: tcop/utility.c:85 catalog/aclchk.c:587 commands/comment.c:507
-#: commands/sequence.c:920 commands/tablecmds.c:1659
+#: commands/vacuumlazy.c:935 commands/vacuumlazy.c:1027
+#: commands/vacuumlazy.c:1160
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a sequence"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØÀ"
+msgid "%s."
+msgstr "%s."
-#: tcop/utility.c:86
-msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ DROP SEQUENCE ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ."
+#: commands/vacuumlazy.c:1024
+#, c-format
+msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
+msgstr "просканирован индекс \"%s\", удалено версий строк: %d"
-#: tcop/utility.c:89
+#: commands/vacuumlazy.c:1065
#, c-format
-msgid "view \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
+msgstr "индекÑ\81 \"%s\" Ñ\82епеÑ\80Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 веÑ\80Ñ\81ий Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок: %.0f, в Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\85: %u"
-#: tcop/utility.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/vacuumlazy.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"%.0f index row versions were removed.\n"
+"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"Удалено версий строк индекса: %.0f.\n"
+"Удалено индексных страниц: %u, пригодно для повторного использования: %u.\n"
+"%s."
-#: tcop/utility.c:91 commands/comment.c:521 commands/tablecmds.c:1665
-#: commands/view.c:162
+#: commands/vacuumlazy.c:1157
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a view"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅÍ"
+msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
+msgstr "\"%s\": усечение (было страниц: %u, стало: %u)"
-#: tcop/utility.c:92
-msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ DROP VIEW ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ."
+#: commands/dbcommands.c:201
+msgid "LOCATION is not supported anymore"
+msgstr "LOCATION больше не поддерживается"
-#: tcop/utility.c:95
+#: commands/dbcommands.c:202
+msgid "Consider using tablespaces instead."
+msgstr "Рассмотрите возможность использования табличных пространств."
+
+#: commands/dbcommands.c:253 commands/dbcommands.c:1347 commands/user.c:267
+#: commands/user.c:606
#, c-format
-msgid "index \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÉÎÄÅËÓ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "invalid connection limit: %d"
+msgstr "неверный предел подключений: %d"
-#: tcop/utility.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ÉÎÄÅËÓ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/dbcommands.c:272
+msgid "permission denied to create database"
+msgstr "нет прав на создание базы данных"
-#: tcop/utility.c:98
-msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ DROP INDEX ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ."
+#: commands/dbcommands.c:295
+#, c-format
+msgid "template database \"%s\" does not exist"
+msgstr "шаблон базы данных \"%s\" не существует"
-#: tcop/utility.c:102 commands/typecmds.c:513 commands/typecmds.c:956
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ÔÉÐ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/dbcommands.c:307
+#, c-format
+msgid "permission denied to copy database \"%s\""
+msgstr "нет прав на копирование базы данных \"%s\""
-#: tcop/utility.c:103
+#: commands/dbcommands.c:323
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a type"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÉÐÏÍ"
+msgid "invalid server encoding %d"
+msgstr "неверная кодировка для сервера: %d"
-#: tcop/utility.c:104
-msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ DROP TYPE ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÔÉÐÁ."
+#: commands/dbcommands.c:329 commands/dbcommands.c:333
+#, c-format
+msgid "invalid locale name %s"
+msgstr "неверное имя локальной настройки \"%s\""
-#: tcop/utility.c:207 tcop/utility.c:244 commands/tablecmds.c:660
-#: commands/tablecmds.c:1458 commands/tablecmds.c:1648
-#: commands/tablecmds.c:2758 commands/tablecmds.c:2787
-#: commands/tablecmds.c:3989 commands/trigger.c:113 commands/trigger.c:840
+#: commands/dbcommands.c:352
#, c-format
-msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅÝ£Î: \"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÉÓÔÅÍÎÙÍ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
+msgid ""
+"new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database "
+"(%s)"
+msgstr "новая кодировка (%s) несовместима с кодировкой шаблона базы данных(%s)"
-#: tcop/utility.c:362 commands/copy.c:988 executor/execMain.c:475
-msgid "transaction is read-only"
-msgstr "ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\""
+#: commands/dbcommands.c:355
+msgid ""
+"Use the same encoding as in the template database, or use template0 as "
+"template."
+msgstr ""
+"Используйте кодировку шаблона базы данных или выберите в качестве шаблона "
+"template0."
-#: tcop/utility.c:1143
-msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ CHECKPOINT"
+#: commands/dbcommands.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"new collation (%s) is incompatible with the collation of the template "
+"database (%s)"
+msgstr ""
+"новое правило сортировки (%s) несовместимо с правилом в шаблоне базы данных "
+"(%s)"
-#: tcop/fastpath.c:108 tcop/fastpath.c:479 tcop/fastpath.c:609
-#, c-format
-msgid "invalid argument size %d in function call message"
+#: commands/dbcommands.c:362
+msgid ""
+"Use the same collation as in the template database, or use template0 as "
+"template."
msgstr ""
+"Используйте то же правило сортировки, что и в шаблоне базы данных, или "
+"выберите в качестве шаблона template0."
-#: tcop/fastpath.c:222 catalog/aclchk.c:1721 catalog/aclchk.c:2139
+#: commands/dbcommands.c:367
#, c-format
-msgid "function with OID %u does not exist"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ Ó OID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid ""
+"new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database "
+"(%s)"
+msgstr ""
+"новый параметр LC_CTYPE (%s) несовместим с LC_CTYPE в шаблоне базы данных(%s)"
-#: tcop/fastpath.c:332
-#, c-format
-msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
+#: commands/dbcommands.c:369
+msgid ""
+"Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as "
+"template."
msgstr ""
+"Используйте тот же LC_CTYPE, что и в шаблоне базы данных, или выберите в "
+"качестве шаблона template0."
-#: tcop/fastpath.c:409
-#, c-format
-msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
+#: commands/dbcommands.c:391 commands/dbcommands.c:1054
+msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
msgstr ""
+"pg_global нельзя использовать в качестве табличного пространства по умолчанию"
-#: tcop/fastpath.c:447 tcop/fastpath.c:574
+#: commands/dbcommands.c:417
#, c-format
-msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
-msgstr ""
+msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
+msgstr "не удалось назначить новое табличное пространство по умолчанию \"%s\""
-#: tcop/fastpath.c:455
+#: commands/dbcommands.c:419
#, c-format
-msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
+msgid ""
+"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this "
+"tablespace."
msgstr ""
+"База данных \"%s\" содержит таблицы, которые уже находятся в этом табличном "
+"пространстве."
-#: tcop/fastpath.c:542 tcop/fastpath.c:625
+#: commands/dbcommands.c:439 commands/dbcommands.c:929
#, c-format
-msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
-msgstr ""
+msgid "database \"%s\" already exists"
+msgstr "база данных \"%s\" уже существует"
-#: bootstrap/bootstrap.c:309 postmaster/postmaster.c:648
-#: postmaster/postmaster.c:661
+#: commands/dbcommands.c:453
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
+msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr "исходная база \"%s\" занята другими пользователями"
-#: bootstrap/bootstrap.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid command-line arguments\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ"
+#: commands/dbcommands.c:695 commands/dbcommands.c:710
+#, c-format
+msgid "encoding %s does not match locale %s"
+msgstr "кодировка %s не соответствует локальным настройкам %s"
-#: catalog/aclchk.c:124
-#, fuzzy
-msgid "grant options can only be granted to roles"
-msgstr "ÏÐÃÉÉ GRANT ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ×ÒÕÞÅÎÙ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ"
+#: commands/dbcommands.c:698
+#, c-format
+msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding %s."
+msgstr "Для выбранного параметра LC_CTYPE требуется кодировка %s."
-#: catalog/aclchk.c:220
+#: commands/dbcommands.c:713
#, c-format
-msgid "no privileges were granted for \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding %s."
+msgstr "Для выбранного параметра LC_COLLATE требуется кодировка %s."
-#: catalog/aclchk.c:224
+#: commands/dbcommands.c:771
#, c-format
-msgid "not all privileges were granted for \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "база данных \"%s\" не существует, пропускается"
+
+#: commands/dbcommands.c:792
+msgid "cannot drop a template database"
+msgstr "удалить шаблон базы данных нельзя"
+
+#: commands/dbcommands.c:798
+msgid "cannot drop the currently open database"
+msgstr "удалить базу данных, открытую в данный момент, нельзя"
-#: catalog/aclchk.c:231
+#: commands/dbcommands.c:809 commands/dbcommands.c:951
+#: commands/dbcommands.c:1076
#, c-format
-msgid "no privileges could be revoked for \"%s\""
+msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr "база данных \"%s\" занята другими пользователями"
+
+#: commands/dbcommands.c:920
+msgid "permission denied to rename database"
+msgstr "нет прав на переименование базы данных"
+
+#: commands/dbcommands.c:940
+msgid "current database cannot be renamed"
+msgstr "нельзя переименовать текущую базу данных"
+
+#: commands/dbcommands.c:1032
+msgid "cannot change the tablespace of the currently open database"
msgstr ""
+"изменить табличное пространство открытой в данный момент базы данных нельзя"
-#: catalog/aclchk.c:235
+#: commands/dbcommands.c:1116
#, c-format
-msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
+msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\""
msgstr ""
+"некоторые отношения базы данных \"%s\" уже находятся в табличном "
+"пространстве \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for relation"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ: %s"
-
-#: catalog/aclchk.c:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for sequence"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÌÑ ÓÈÅÍÙ: %s"
+#: commands/dbcommands.c:1118
+msgid ""
+"You must move them back to the database's default tablespace before using "
+"this command."
+msgstr ""
+"Прежде чем выполнять эту команду, вы должны вернуть их назад в табличное "
+"пространство по умолчанию для этой базы данных."
-#: catalog/aclchk.c:305
+#: commands/dbcommands.c:1246 commands/dbcommands.c:1714
+#: commands/dbcommands.c:1915 commands/dbcommands.c:1963
+#: commands/tablespace.c:584
#, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for database"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÌÑ ÂÁÚÙ: %s"
+msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
+msgstr "в старом каталоге базы данных \"%s\" могли остаться ненужные файлы"
-#: catalog/aclchk.c:309
-#, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for function"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ: %s"
+#: commands/dbcommands.c:1490
+msgid "permission denied to change owner of database"
+msgstr "нет прав на изменение владельца базы данных"
-#: catalog/aclchk.c:313
+#: commands/dbcommands.c:1802
#, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for language"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÌÑ ÑÚÙËÁ: %s"
+msgid ""
+"There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the "
+"database."
+msgstr ""
+"С этой базой данных связаны другие сеансы (%d) и подготовленные транзакции "
+"(%d)."
-#: catalog/aclchk.c:317
+#: commands/dbcommands.c:1805
#, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for schema"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÌÑ ÓÈÅÍÙ: %s"
+msgid "There are %d other session(s) using the database."
+msgstr "Эта база данных используется в других сеансах (%d)."
-#: catalog/aclchk.c:321
+#: commands/dbcommands.c:1808
#, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÌÑ tablespace: %s"
+msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database."
+msgstr "С этой базой данных связаны подготовленные транзакции (%d)."
-#: catalog/aclchk.c:625
+# TO REVEIW
+#: commands/explain.c:153
#, c-format
-msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE"
-msgstr ""
-
-#: catalog/aclchk.c:642
-#, fuzzy
-msgid "invalid privilege type USAGE for table"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ: %s"
+msgid "unrecognized value for EXPLAIN option \"%s\": \"%s\""
+msgstr "нераспознанное значение параметра EXPLAIN \"%s\": \"%s\""
-# TO REVIEW
-#: catalog/aclchk.c:1000
+#: commands/explain.c:159
#, c-format
-msgid "language \"%s\" is not trusted"
-msgstr "ÑÚÙË \"%s\" ÎÅÄÏ×ÅÒÑÍÙÊ"
+msgid "unrecognized EXPLAIN option \"%s\""
+msgstr "нераспознанный параметр EXPLAIN: \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:1002
-msgid "Only superusers can use untrusted languages."
-msgstr ""
+#: commands/explain.c:166
+msgid "EXPLAIN option BUFFERS requires ANALYZE"
+msgstr "параметр BUFFERS оператора EXPLAIN требует указания ANALYZE"
-#: catalog/aclchk.c:1351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ: \"%s\""
+#: commands/indexcmds.c:163
+msgid "must specify at least one column"
+msgstr "нужно указать минимум одну колонку"
-#: catalog/aclchk.c:1398
+#: commands/indexcmds.c:167
#, c-format
-msgid "permission denied for relation %s"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ Ó×ÑÚÉ %s"
+msgid "cannot use more than %d columns in an index"
+msgstr "число колонок в индексе не может превышать %d"
-#: catalog/aclchk.c:1400 commands/sequence.c:442 commands/sequence.c:637
-#: commands/sequence.c:681 commands/sequence.c:717
+#: commands/indexcmds.c:195
#, c-format
-msgid "permission denied for sequence %s"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ %s"
+msgid "cannot create index on foreign table \"%s\""
+msgstr "создать индекс в сторонней таблице \"%s\" нельзя"
-#: catalog/aclchk.c:1402
-#, c-format
-msgid "permission denied for database %s"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ ÂÁÚÙ %s"
+#: commands/indexcmds.c:210
+msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
+msgstr "создавать индексы во временных таблицах других сеансов нельзя"
-#: catalog/aclchk.c:1404
-#, c-format
-msgid "permission denied for function %s"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ %s"
+#: commands/indexcmds.c:296
+msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
+msgstr "устаревший метод доступа \"rtree\" подменяется методом \"gist\""
-#: catalog/aclchk.c:1406
+#: commands/indexcmds.c:304 commands/opclasscmds.c:369
+#: commands/opclasscmds.c:790 commands/opclasscmds.c:2202
#, c-format
-msgid "permission denied for operator %s"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ %s"
+msgid "access method \"%s\" does not exist"
+msgstr "метод доступа \"%s\" не существует"
-#: catalog/aclchk.c:1408
+#: commands/indexcmds.c:313
#, c-format
-msgid "permission denied for type %s"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ ÔÉÐÁ %s"
+msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
+msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает уникальные индексы"
-#: catalog/aclchk.c:1410
+#: commands/indexcmds.c:318
#, c-format
-msgid "permission denied for language %s"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ ÑÚÙËÁ %s"
+msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
+msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает индексы по многим колонкам"
-#: catalog/aclchk.c:1412
+#: commands/indexcmds.c:323
#, c-format
-msgid "permission denied for schema %s"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ ÓÈÅÍÙ %s"
+msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints"
+msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает ограничения-исключения"
-#: catalog/aclchk.c:1414
+#: commands/indexcmds.c:399
#, c-format
-msgid "permission denied for operator class %s"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× %s"
+msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
+msgstr "%s %s создаст неявный индекс \"%s\" для таблицы \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:1416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "permission denied for operator family %s"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ %s"
+#: commands/indexcmds.c:763
+msgid "cannot use subquery in index predicate"
+msgstr "в предикате индекса нельзя использовать подзапросы"
-#: catalog/aclchk.c:1418
-#, c-format
-msgid "permission denied for conversion %s"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÓÉÉ %s"
+#: commands/indexcmds.c:767
+msgid "cannot use aggregate in index predicate"
+msgstr "в предикате индекса нельзя использовать агрегатные функции"
+
+#: commands/indexcmds.c:776
+msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
+msgstr "функции в предикате индекса должны быть помечены как IMMUTABLE"
-#: catalog/aclchk.c:1420
+#: commands/indexcmds.c:841 parser/parse_utilcmd.c:1704
#, c-format
-msgid "permission denied for tablespace %s"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ tablespace %s"
+msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
+msgstr "указанная в ключе колонка \"%s\" не существует"
-#: catalog/aclchk.c:1422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "permission denied for text search dictionary %s"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ Ó×ÑÚÉ %s"
+#: commands/indexcmds.c:894
+msgid "cannot use subquery in index expression"
+msgstr "в индексном выражении нельзя использовать подзапросы"
-#: catalog/aclchk.c:1424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "permission denied for text search configuration %s"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÓÉÉ %s"
+#: commands/indexcmds.c:898
+msgid "cannot use aggregate function in index expression"
+msgstr "в индексном выражении нельзя использовать агрегатные функции"
-#: catalog/aclchk.c:1430
-#, c-format
-msgid "must be owner of relation %s"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ Ó×ÑÚÉ %s"
+#: commands/indexcmds.c:909
+msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
+msgstr "функции в индексном выражении должны быть помечены как IMMUTABLE"
-#: catalog/aclchk.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "must be owner of sequence %s"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ÓÈÅÍÙ %s"
+#: commands/indexcmds.c:930
+msgid "could not determine which collation to use for index expression"
+msgstr "не удалось определить правило сравнения для индексного выражения"
-#: catalog/aclchk.c:1434
+#: commands/indexcmds.c:938 commands/typecmds.c:843
+#: parser/parse_utilcmd.c:2556 parser/parse_expr.c:2150
+#: parser/parse_type.c:492
#, c-format
-msgid "must be owner of database %s"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ÂÁÚÙ %s"
+msgid "collations are not supported by type %s"
+msgstr "тип %s не поддерживает правила сравнения (COLLATION)"
-#: catalog/aclchk.c:1436
+#: commands/indexcmds.c:976
#, c-format
-msgid "must be owner of function %s"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ÆÕÎËÃÉÉ %s"
+msgid "operator %s is not commutative"
+msgstr "оператор %s не коммутативен"
-#: catalog/aclchk.c:1438
-#, c-format
-msgid "must be owner of operator %s"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ %s"
+#: commands/indexcmds.c:978
+msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
+msgstr ""
+"В ограничениях-исключениях могут использоваться только коммутативные "
+"операторы."
-#: catalog/aclchk.c:1440
+#: commands/indexcmds.c:1004
#, c-format
-msgid "must be owner of type %s"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ÔÉÐÁ %s"
+msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
+msgstr "оператор \"%s\" не входит в семейство операторов \"%s\""
+
+#: commands/indexcmds.c:1007
+msgid ""
+"The exclusion operator must be related to the index operator class for the "
+"constraint."
+msgstr ""
+"Оператор исключения для ограничения должен относиться к классу операторов "
+"индекса."
-#: catalog/aclchk.c:1442
+#: commands/indexcmds.c:1042
#, c-format
-msgid "must be owner of language %s"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ÑÚÙËÁ %s"
+msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
+msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сортировку ASC/DESC"
-#: catalog/aclchk.c:1444
+#: commands/indexcmds.c:1047
#, c-format
-msgid "must be owner of schema %s"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ÓÈÅÍÙ %s"
+msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
+msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST"
-#: catalog/aclchk.c:1446
+#: commands/indexcmds.c:1103
#, c-format
-msgid "must be owner of operator class %s"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ËÌÁÓÓÁ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× %s"
+msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
+msgstr ""
+"для типа данных %s не определён класс операторов по умолчанию для метода "
+"доступа \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:1448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "must be owner of operator family %s"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ %s"
+#: commands/indexcmds.c:1105
+msgid ""
+"You must specify an operator class for the index or define a default "
+"operator class for the data type."
+msgstr ""
+"Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс "
+"операторов по умолчанию для этого типа данных."
-#: catalog/aclchk.c:1450
+#: commands/indexcmds.c:1134 commands/indexcmds.c:1142
+#: commands/opclasscmds.c:212 commands/opclasscmds.c:1568
#, c-format
-msgid "must be owner of conversion %s"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ËÏÎ×ÅÒÓÉÉ %s"
+msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
+msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" не существует"
-#: catalog/aclchk.c:1452
+#: commands/indexcmds.c:1155
#, c-format
-msgid "must be owner of tablespace %s"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ tablespace %s"
+msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
+msgstr "класс операторов \"%s\" не принимает тип данных %s"
-#: catalog/aclchk.c:1454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "must be owner of text search dictionary %s"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ Ó×ÑÚÉ %s"
+#: commands/indexcmds.c:1245
+#, c-format
+msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
+msgstr ""
+"для типа данных %s определено несколько классов операторов по умолчанию"
-#: catalog/aclchk.c:1456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "must be owner of text search configuration %s"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ËÏÎ×ÅÒÓÉÉ %s"
+#: commands/indexcmds.c:1586
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" has no indexes"
+msgstr "таблица \"%s\" не имеет индексов"
-#: catalog/aclchk.c:1499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "role with OID %u does not exist"
-msgstr "ÔÉÐ Ó OID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/indexcmds.c:1614
+msgid "can only reindex the currently open database"
+msgstr "переиндексировать можно только текущую базу данных"
-#: catalog/aclchk.c:1569 catalog/aclchk.c:2055
+#: commands/indexcmds.c:1699
#, c-format
-msgid "relation with OID %u does not exist"
-msgstr "ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ Ó OID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
+msgstr "таблица \"%s.%s\" переиндексирована"
-#: catalog/aclchk.c:1777 catalog/aclchk.c:2167
+#: commands/view.c:143
#, c-format
-msgid "language with OID %u does not exist"
-msgstr "ÑÚÙË Ó OID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\""
+msgstr ""
+"не удалось определить правило сравнения для колонки представления \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:1861 catalog/aclchk.c:2195
-#, c-format
-msgid "schema with OID %u does not exist"
-msgstr "ÓÈÅÍÁ Ó OID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/view.c:158
+msgid "view must have at least one column"
+msgstr "в представлении должна быть минимум одна колонка"
-#: catalog/aclchk.c:1927 catalog/aclchk.c:2234
-#, c-format
-msgid "tablespace with OID %u does not exist"
-msgstr "tablespace Ó OID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/view.c:283 commands/view.c:295
+msgid "cannot drop columns from view"
+msgstr "удалять колонки из представления нельзя"
-#: catalog/aclchk.c:2083
+#: commands/view.c:300
#, c-format
-msgid "type with OID %u does not exist"
-msgstr "ÔÉÐ Ó OID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "изменить имя колонки \"%s\" на \"%s\" в представлении нельзя"
-#: catalog/aclchk.c:2111
+#: commands/view.c:308
#, c-format
-msgid "operator with OID %u does not exist"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÒÏ Ó OID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s"
+msgstr "изменить тип колонки представления \"%s\" с %s на %s нельзя"
-#: catalog/aclchk.c:2263
-#, c-format
-msgid "operator class with OID %u does not exist"
-msgstr "ËÌÁÓÓ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× Ó OID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/view.c:447
+msgid "views must not contain SELECT INTO"
+msgstr "представления не должны содержать SELECT INTO"
-#: catalog/aclchk.c:2292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operator family with OID %u does not exist"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÒÏ Ó OID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/view.c:451
+msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH"
+msgstr "представления не должны содержать операторы, изменяющие данные в WITH"
-#: catalog/aclchk.c:2321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
-msgstr "ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ Ó OID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/view.c:479
+msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
+msgstr "в CREATE VIEW указано больше имён колонок, чем самих колонок"
-#: catalog/aclchk.c:2350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
-msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ Ó OID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/view.c:487
+msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage"
+msgstr ""
+"представления не могут быть нежурналируемыми, так как они нигде не хранятся"
-#: catalog/aclchk.c:2408
+#: commands/view.c:501
#, c-format
-msgid "conversion with OID %u does not exist"
-msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ Ó OID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
+msgstr "пÑ\80едÑ\81Ñ\82авление \"%s\" бÑ\83деÑ\82 Ñ\81оздано как вÑ\80еменное"
-#: catalog/dependency.c:190 catalog/dependency.c:243
+#: commands/opclasscmds.c:136 commands/opclasscmds.c:1838
+#: commands/opclasscmds.c:1849 commands/opclasscmds.c:2083
+#: commands/opclasscmds.c:2094
#, c-format
-msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ %s ÐÏ ÐÒÉÞÉÎÅ ÎÁÌÉÞÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÙÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
-
-#: catalog/dependency.c:192 catalog/dependency.c:245
-msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ DROP ... CASCADE ÞÔÏÂÙ ÔÁËÖÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÙÅ ÏÂßÅËÔÙ."
+msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
+msgstr "семейство операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" не существует"
-#: catalog/dependency.c:376
+#: commands/opclasscmds.c:271
#, c-format
-msgid "failed to drop all objects depending on %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ×ÓÅÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÚÁ×ÉÍÙÈ ÏÔ %s"
+msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
+msgstr "семейство операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует"
+
+#: commands/opclasscmds.c:408
+msgid "must be superuser to create an operator class"
+msgstr "для создания класса операторов нужно быть суперпользователем"
-#: catalog/dependency.c:477 catalog/dependency.c:903 catalog/pg_shdepend.c:526
+#: commands/opclasscmds.c:480 commands/opclasscmds.c:864
+#: commands/opclasscmds.c:994
#, c-format
-msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ %s: ÜÔÏÔ ÏÂßÅËÔ ÎÕÖÅÎ ÓÉÓÔÅÍÅ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ"
+msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
+msgstr "неверный номер оператора (%d), должен быть между 1 и %d"
-#: catalog/dependency.c:620
+#: commands/opclasscmds.c:531 commands/opclasscmds.c:915
+#: commands/opclasscmds.c:1009
#, c-format
-msgid "cannot drop %s because %s requires it"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ %s: ÜÔÏÔ ÏÂßÅËÔ ÎÕÖÅÎ %s"
+msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
+msgstr "неверный номер процедуры (%d), должен быть между 1 и %d"
-#: catalog/dependency.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You can drop %s instead."
-msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ %s."
+#: commands/opclasscmds.c:561
+msgid "storage type specified more than once"
+msgstr "тип хранения указан неоднократно"
-#: catalog/dependency.c:691 catalog/dependency.c:858 catalog/dependency.c:887
+#: commands/opclasscmds.c:589
#, c-format
-msgid "drop auto-cascades to %s"
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÎÉÓÈÏÄÉÔ ÄÏ %s"
+msgid ""
+"storage type cannot be different from data type for access method \"%s\""
+msgstr ""
+"тип хранения не может отличаться от типа данных для метода доступа \"%s\""
-#: catalog/dependency.c:696 catalog/dependency.c:863
+#: commands/opclasscmds.c:605
#, c-format
-msgid "%s depends on %s"
-msgstr "%s ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ %s"
+msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
+msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует"
-#: catalog/dependency.c:703 catalog/dependency.c:870
+#: commands/opclasscmds.c:633
#, c-format
-msgid "drop cascades to %s"
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÓÎÉÓÈÏÄÉÔ ÄÏ %s"
+msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
+msgstr ""
+"класс операторов \"%s\" не удалось сделать классом по умолчанию для типа %s"
-#: catalog/dependency.c:1807
+#: commands/opclasscmds.c:636
#, c-format
-msgid " column %s"
-msgstr " ËÏÌÏÎËÁ %s"
+msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
+msgstr "Класс операторов \"%s\" уже является классом по умолчанию."
-#: catalog/dependency.c:1813
-#, c-format
-msgid "function %s"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s"
+#: commands/opclasscmds.c:760
+msgid "must be superuser to create an operator family"
+msgstr "для создания семейства операторов нужно быть суперпользователем"
-#: catalog/dependency.c:1818
-#, c-format
-msgid "type %s"
-msgstr "ÔÉÐ %s"
+#: commands/opclasscmds.c:816
+msgid "must be superuser to alter an operator family"
+msgstr "для изменения семейства операторов нужно быть суперпользователем"
-#: catalog/dependency.c:1848
-#, c-format
-msgid "cast from %s to %s"
-msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÉÚ %s × %s"
+#: commands/opclasscmds.c:880
+msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
+msgstr "в ALTER OPERATOR FAMILY должны быть указаны типы аргументов оператора"
-#: catalog/dependency.c:1872
-#, c-format
-msgid "constraint %s on "
-msgstr "ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔ %s ÎÁ"
+#: commands/opclasscmds.c:944
+msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
+msgstr "в ALTER OPERATOR FAMILY нельзя указать STORAGE"
-#: catalog/dependency.c:1878
-#, c-format
-msgid "constraint %s"
-msgstr "ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔ %s"
+#: commands/opclasscmds.c:1060
+msgid "one or two argument types must be specified"
+msgstr "нужно указать один или два типа аргументов"
-#: catalog/dependency.c:1896
-#, c-format
-msgid "conversion %s"
-msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ %s"
+#: commands/opclasscmds.c:1086
+msgid "index operators must be binary"
+msgstr "индексные операторы должны быть бинарными"
-#: catalog/dependency.c:1933
+#: commands/opclasscmds.c:1111
#, c-format
-msgid "default for %s"
-msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ %s"
+msgid "access method \"%s\" does not support ordering operators"
+msgstr "меÑ\82од доÑ\81Ñ\82Ñ\83па \"%s\" не поддеÑ\80живаеÑ\82 Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\89ие опеÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
-#: catalog/dependency.c:1951
-#, c-format
-msgid "language %s"
-msgstr "ÑÚÙË %s"
+#: commands/opclasscmds.c:1124
+msgid "index search operators must return boolean"
+msgstr "операторы поиска по индексу должны возвращать тип boolean"
-#: catalog/dependency.c:1958
-#, c-format
-msgid "operator %s"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ %s"
+#: commands/opclasscmds.c:1163
+msgid "btree procedures must have two arguments"
+msgstr "у процедур btree должны быть два аргумента"
-#: catalog/dependency.c:1992
-#, c-format
-msgid "operator class %s for access method %s"
-msgstr "ËÌÁÓÓ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× %s ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ %s"
+#: commands/opclasscmds.c:1167
+msgid "btree procedures must return integer"
+msgstr "процедуры btree должны возвращать целое число"
-#: catalog/dependency.c:2033
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operator %d %s of "
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ %s"
+#: commands/opclasscmds.c:1182
+msgid "hash procedures must have one argument"
+msgstr "у хэш-процедур должен быть один аргумент"
-#: catalog/dependency.c:2070
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function %d %s of "
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s"
+#: commands/opclasscmds.c:1186
+msgid "hash procedures must return integer"
+msgstr "хэш-процедуры должны возвращать целое число"
-#: catalog/dependency.c:2106
-#, c-format
-msgid "rule %s on "
-msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ %s ÎÁ"
+#: commands/opclasscmds.c:1211
+msgid "associated data types must be specified for index support procedure"
+msgstr ""
+"для процедуры поддержки индексов должны быть указаны связанные типы данных"
-#: catalog/dependency.c:2141
+#: commands/opclasscmds.c:1237
#, c-format
-msgid "trigger %s on "
-msgstr "ÔÒÉÇÇÅÒ %s ÎÁ "
+msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once"
+msgstr "номер процедуры %d для (%s,%s) дублируется"
-#: catalog/dependency.c:2158
+#: commands/opclasscmds.c:1244
#, c-format
-msgid "schema %s"
-msgstr "ÓÈÅÍÁ %s"
+msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once"
+msgstr "номер оператора %d для (%s,%s) дублируется"
-#: catalog/dependency.c:2172
+#: commands/opclasscmds.c:1293
#, c-format
-msgid "text search parser %s"
-msgstr ""
+msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
+msgstr "оператор %d(%s,%s) уже существует в семействе \"%s\""
-#: catalog/dependency.c:2188
+#: commands/opclasscmds.c:1406
#, c-format
-msgid "text search dictionary %s"
-msgstr ""
+msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
+msgstr "функция %d(%s,%s) уже существует в семействе операторов \"%s\""
-#: catalog/dependency.c:2204
+#: commands/opclasscmds.c:1493
#, c-format
-msgid "text search template %s"
-msgstr ""
-
-#: catalog/dependency.c:2220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search configuration %s"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ Ó×ÑÚÉ %s"
-
-#: catalog/dependency.c:2228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "role %s"
-msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ %s ÎÁ"
-
-#: catalog/dependency.c:2241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "database %s"
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ %s"
+msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
+msgstr "оператор %d(%s,%s) не существует в семействе операторов \"%s\""
-#: catalog/dependency.c:2253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tablespace %s"
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ %s"
+#: commands/opclasscmds.c:1533
+#, c-format
+msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
+msgstr "функция %d(%s,%s) не существует в семействе операторов \"%s\""
-#: catalog/dependency.c:2297
+#: commands/opclasscmds.c:1618
#, c-format
-msgid "table %s"
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ %s"
+msgid ""
+"operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping"
+msgstr ""
+"семейство операторов \"%s\" не существует для метода доступа \"%s\", "
+"пропускается"
-#: catalog/dependency.c:2301
+#: commands/opclasscmds.c:1778
#, c-format
-msgid "index %s"
-msgstr "ÉÎÄÅËÓ %s"
+msgid ""
+"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует в схеме \"%s"
+"\""
-#: catalog/dependency.c:2305
+#: commands/opclasscmds.c:1867
#, c-format
-msgid "sequence %s"
-msgstr "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ %s"
+msgid ""
+"operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"семейство операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует в схеме "
+"\"%s\""
-#: catalog/dependency.c:2309
+#: commands/extension.c:149 commands/extension.c:2459
#, c-format
-msgid "uncataloged table %s"
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ×ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s"
+msgid "extension \"%s\" does not exist"
+msgstr "расширение \"%s\" не существует"
-#: catalog/dependency.c:2313
+#: commands/extension.c:248 commands/extension.c:257 commands/extension.c:269
+#: commands/extension.c:279
#, c-format
-msgid "toast table %s"
-msgstr "TOAST-ÔÁÂÌÉÃÁ %s"
+msgid "invalid extension name: \"%s\""
+msgstr "неверное имя расширения: \"%s\""
-#: catalog/dependency.c:2317
-#, c-format
-msgid "view %s"
-msgstr "ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ %s"
+#: commands/extension.c:249
+msgid "Extension names must not be empty."
+msgstr "Имя расширения не может быть пустым."
-#: catalog/dependency.c:2321
-#, c-format
-msgid "composite type %s"
-msgstr "Ñ×ÌÑÔÓÑ ÓÌÏÖÎÏ-ÓÏÓÔÁ×ÎÏÊ ÔÉÐ %s"
+#: commands/extension.c:258
+msgid "Extension names must not contain \"--\"."
+msgstr "Имя расширения не может содержать \"--\"."
-#: catalog/dependency.c:2326
-#, c-format
-msgid "relation %s"
-msgstr "ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ %s"
+#: commands/extension.c:270
+msgid "Extension names must not begin or end with \"-\"."
+msgstr "Имя расширения не может начинаться или заканчиваться символом \"-\"."
-#: catalog/dependency.c:2367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operator family %s for access method %s"
-msgstr "ËÌÁÓÓ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× %s ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ %s"
+#: commands/extension.c:280
+msgid "Extension names must not contain directory separator characters."
+msgstr "Имя расширения не может содержать разделители пути."
-#: catalog/heap.c:227
+#: commands/extension.c:295 commands/extension.c:304 commands/extension.c:313
+#: commands/extension.c:323
#, c-format
-msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ \"%s.%s\""
+msgid "invalid extension version name: \"%s\""
+msgstr "неверный идентификатор версии расширения: \"%s\""
-#: catalog/heap.c:229
-msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
-msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ."
+#: commands/extension.c:296
+msgid "Version names must not be empty."
+msgstr "Идентификатор версии не может быть пустым."
-#: catalog/heap.c:346 commands/tablecmds.c:774 commands/tablecmds.c:1087
-#: commands/tablecmds.c:3103
-#, c-format
-msgid "tables can have at most %d columns"
-msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ: %d"
+#: commands/extension.c:305
+msgid "Version names must not contain \"--\"."
+msgstr "Идентификатор версии не может содержать \"--\"."
-#: catalog/heap.c:363
-#, c-format
-msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
-msgstr "ÉÍÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó ÓÉÓÔÅÍÎÏÊ ËÏÌÏÎËÏÊ"
+#: commands/extension.c:314
+msgid "Version names must not begin or end with \"-\"."
+msgstr ""
+"Идентификатор версии не может начинаться или заканчиваться символом \"-\"."
-#: catalog/heap.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "column name \"%s\" specified more than once"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÕËÁÚÁÎÁ ÂÏÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ"
+#: commands/extension.c:324
+msgid "Version names must not contain directory separator characters."
+msgstr "Идентификатор версии не может содержать разделители пути."
-#: catalog/heap.c:415
+#: commands/extension.c:474
#, c-format
-msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
-msgstr "ÔÉÐ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" -- \"unknown\""
+msgid "could not open extension control file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть управляющий файл расширения \"%s\": %m"
-#: catalog/heap.c:416
-msgid "Proceeding with relation creation anyway."
-msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÁÅÍ Ó ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ."
+#: commands/extension.c:495 commands/extension.c:505
+#, c-format
+msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file"
+msgstr ""
+"параметр \"%s\" нельзя задавать в дополнительном управляющем файле расширения"
-#: catalog/heap.c:427
+#: commands/extension.c:544
#, c-format
-msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÉÍÅÅÔ ÐÓÅ×ÄÏ-ÔÉÐ %s"
+msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
+msgstr "неверное имя кодировки %s"
-#: catalog/heap.c:814 catalog/index.c:568 commands/tablecmds.c:1685
+#: commands/extension.c:558
#, c-format
-msgid "relation \"%s\" already exists"
-msgstr "ÏÂßÅËÔ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "parameter \"%s\" must be a list of extension names"
+msgstr "параметр \"%s\" должен содержать список имён расширений"
-#: catalog/heap.c:831 catalog/pg_type.c:315 catalog/pg_type.c:591
-#: commands/typecmds.c:180 commands/typecmds.c:643 commands/typecmds.c:1032
+#: commands/extension.c:565
#, c-format
-msgid "type \"%s\" already exists"
-msgstr "ÔÉÐ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "unrecognized parameter \"%s\" in file \"%s\""
+msgstr "нераспознанный параметр \"%s\" в файле \"%s\""
-#: catalog/heap.c:832
-msgid ""
-"A relation has an associated type of the same name, so you must use a name "
-"that doesn't conflict with any existing type."
+#: commands/extension.c:574
+msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true"
msgstr ""
+"параметр \"schema\" не может быть указан вместе с \"relocatable\" = true"
-#: catalog/heap.c:853 catalog/index.c:562 commands/tablecmds.c:5859
-msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
-msgstr ""
+#: commands/extension.c:726
+msgid ""
+"transaction control statements are not allowed within an extension script"
+msgstr "в скрипте расширения не должно быть операторов управления транзакциями"
-#: catalog/heap.c:1781
+#: commands/extension.c:794
#, c-format
-msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
-msgstr "ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ \"%s\" ÍÏÖÎÏ ÓÓÙÌÁÔØÓÑ × CHECK-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÉ"
-
-#: catalog/heap.c:1790 commands/typecmds.c:2163
-msgid "cannot use subquery in check constraint"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ × CHECK-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÉ"
+msgid "permission denied to create extension \"%s\""
+msgstr "нет прав на создание расширения \"%s\""
-#: catalog/heap.c:1794 commands/typecmds.c:2167
-msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ × CHECK-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÉ"
+#: commands/extension.c:796
+msgid "Must be superuser to create this extension."
+msgstr "Для создания этого расширения нужно быть суперпользователем."
-#: catalog/heap.c:1811 catalog/pg_constraint.c:609 commands/tablecmds.c:3910
+#: commands/extension.c:800
#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
-msgstr "ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔ \"%s\" ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "permission denied to update extension \"%s\""
+msgstr "нет прав на изменение расширения \"%s\""
+
+#: commands/extension.c:802
+msgid "Must be superuser to update this extension."
+msgstr "Для изменения этого расширения нужно быть суперпользователем."
-#: catalog/heap.c:1820
+#: commands/extension.c:1084
#, c-format
-msgid "check constraint \"%s\" already exists"
-msgstr "CHECK-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid ""
+"extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\""
+msgstr ""
+"для расширения \"%s\" не определён путь обновления с версии \"%s\" до версии "
+"\"%s\""
-#: catalog/heap.c:1968
-msgid "cannot use column references in default expression"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ËÏÌÏÎËÉ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+#: commands/extension.c:1211
+#, c-format
+msgid "extension \"%s\" already exists, skipping"
+msgstr "расширение \"%s\" уже существует, пропускается"
-#: catalog/heap.c:1976
-msgid "default expression must not return a set"
-msgstr "×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
+#: commands/extension.c:1218
+#, c-format
+msgid "extension \"%s\" already exists"
+msgstr "расширение \"%s\" уже существует"
-#: catalog/heap.c:1984
-msgid "cannot use subquery in default expression"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+#: commands/extension.c:1229
+msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported"
+msgstr "вложенные операторы CREATE EXTENSION не поддерживаются"
-#: catalog/heap.c:1988
-msgid "cannot use aggregate function in default expression"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+#: commands/extension.c:1284 commands/extension.c:2519
+msgid "version to install must be specified"
+msgstr "нужно указать версию для установки"
-#: catalog/heap.c:2006 rewrite/rewriteHandler.c:933
+#: commands/extension.c:1301
#, c-format
-msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÉÍÅÅÔ ÔÉÐ %s ÎÏ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %s"
-
-#: catalog/heap.c:2011 commands/prepare.c:357 parser/parse_node.c:298
-#: parser/parse_target.c:439 parser/parse_target.c:690
-#: parser/parse_target.c:700 rewrite/rewriteHandler.c:938
-msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
-msgstr "÷ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔØÓÑ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ."
-
-#: catalog/heap.c:2288
-msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
-msgstr ""
+msgid "FROM version must be different from installation target version \"%s\""
+msgstr "версия FROM должна отличаться от устанавливаемой версии \"%s\""
-#: catalog/heap.c:2289
+#: commands/extension.c:1356
#, c-format
-msgid ""
-"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT "
-"setting."
-msgstr ""
+msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\""
+msgstr "расширение \"%s\" должно устанавливаться в схему \"%s\""
-#: catalog/heap.c:2294
-msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
-msgstr ""
+#: commands/extension.c:1435 commands/extension.c:2660
+#, c-format
+msgid "required extension \"%s\" is not installed"
+msgstr "требуемое расширение \"%s\" не установлено"
-#: catalog/heap.c:2295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
-msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ \"%s\" ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÁ"
+#: commands/extension.c:1596 commands/extension.c:2273
+#: catalog/objectaddress.c:289
+msgid "extension name cannot be qualified"
+msgstr "имя расширения не может быть составным"
-#: catalog/heap.c:2297
+#: commands/extension.c:1604
#, c-format
-msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
-msgstr ""
+msgid "extension \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "расширение \"%s\" не существует, пропускается"
-#: catalog/index.c:525
-msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
-msgstr ""
-"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÉÎÄÅËÓÙ ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
+#: commands/extension.c:1659
+#, c-format
+msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified"
+msgstr "удалить расширение %s в процессе настройки нельзя"
-#: catalog/index.c:535
-#, fuzzy
-msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
+#: commands/extension.c:2129
+msgid ""
+"pg_extension_config_dump() can only be called from an SQL script executed by "
+"CREATE EXTENSION"
msgstr ""
-"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÉÎÄÅËÓÙ ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
+"функцию pg_extension_config_dump() можно вызывать только из SQL-скрипта, "
+"запускаемого в CREATE EXTENSION"
-#: catalog/index.c:544
-msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÂÝÉÅ ÉÎÄÅËÓÙ ÐÏÓÌÅ initdb"
+#: commands/extension.c:2141
+#, c-format
+msgid "OID %u does not refer to a table"
+msgstr "OID %u не относится к таблице"
-#: catalog/index.c:2234
-#, fuzzy
-msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÒÕÇÉÈ ÓÅÓÓÉÊ"
+#: commands/extension.c:2146
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created"
+msgstr "таблица \"%s\" не относится к созданному расширению"
-#: catalog/index.c:2256
+#: commands/extension.c:2329 commands/extension.c:2388
#, c-format
-msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
-msgstr "ÏÂÝÉÊ ÉÎÄÅËÓ \"%s\" ÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ ÐÅÒÅÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ × ÏÄÉÎÏÞÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
+msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA"
+msgstr "расширение \"%s\" не поддерживает SET SCHEMA"
-#: catalog/namespace.c:226 catalog/namespace.c:300 commands/trigger.c:3306
+#: commands/extension.c:2390
#, c-format
-msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
-msgstr "ÓÓÙÌËÉ ÍÅÖÄÕ ÂÁÚÁÍÉ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÙ: \"%s.%s.%s\""
+msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\""
+msgstr "объект %s не принадлежит схеме расширения \"%s\""
-#: catalog/namespace.c:244 catalog/namespace.c:311
-#, fuzzy
-msgid "temporary tables cannot specify a schema name"
-msgstr "×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÍÑ ÓÈÅÍÙ"
+#: commands/extension.c:2439
+msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported"
+msgstr "вложенные операторы ALTER EXTENSION не поддерживаются"
-#: catalog/namespace.c:267
+#: commands/extension.c:2530
#, c-format
-msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
-msgstr "ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s.%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed"
+msgstr "версия \"%s\" расширения \"%s\" уже установлена"
-#: catalog/namespace.c:353 catalog/namespace.c:2049
-msgid "no schema has been selected to create in"
-msgstr "ÎÅ ×ÙÂÒÁÎÁ ÓÈÅÍÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÏÂßÅËÔÏ×"
+#: commands/extension.c:2753 catalog/pg_depend.c:164
+#, c-format
+msgid "%s is already a member of extension \"%s\""
+msgstr "%s уже относится к расширению \"%s\""
-#: catalog/namespace.c:1394 commands/tsearchcmds.c:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search parser \"%s\" does not exist"
-msgstr "tablespace \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/extension.c:2770
+#, c-format
+msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
+msgstr "%s не относится к расширению \"%s\""
-#: catalog/namespace.c:1522 commands/tsearchcmds.c:629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/collationcmds.c:81
+#, c-format
+msgid "collation attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "атрибут COLLATION \"%s\" не распознан"
-#: catalog/namespace.c:1651 commands/tsearchcmds.c:1105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search template \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÓÈÅÍÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/collationcmds.c:126
+msgid "parameter \"lc_collate\" must be specified"
+msgstr "необходимо указать параметр \"lc_collate\""
-#: catalog/namespace.c:1779 commands/tsearchcmds.c:1491
-#: commands/tsearchcmds.c:1646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search configuration \"%s\" does not exist"
-msgstr "ËÏÎ×ÅÒÓÉÑ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/collationcmds.c:131
+msgid "parameter \"lc_ctype\" must be specified"
+msgstr "необходимо указать параметр \"lc_ctype\""
-#: catalog/namespace.c:1895 parser/parse_expr.c:501 parser/parse_target.c:871
+#: commands/collationcmds.c:177
#, c-format
-msgid "cross-database references are not implemented: %s"
-msgstr "ÓÓÙÌËÉ ÍÅÖÄÕ ÂÁÚÁÍÉ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÙ: %s"
+msgid "collation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "правило сортировки \"%s\" не существует, пропускается"
-#: catalog/namespace.c:1901 parser/parse_expr.c:532 parser/parse_target.c:881
-#: gram.y:2966 gram.y:8790
+#: commands/collationcmds.c:237 commands/collationcmds.c:416
#, c-format
-msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
+msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr ""
+"правило сортировки \"%s\" для кодировки \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""
-#: catalog/namespace.c:2081
+#: commands/collationcmds.c:249 commands/collationcmds.c:428
#, c-format
-msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
+msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "правило сортировки \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""
+
+#: commands/comment.c:97 commands/seclabel.c:113
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table, view, composite type, or foreign table"
msgstr ""
+"\"%s\" - это не таблица, представление, составной тип или сторонняя таблица"
-#: catalog/namespace.c:2614
+#: commands/tablespace.c:158 commands/tablespace.c:175
+#: commands/tablespace.c:186 commands/tablespace.c:194
+#: commands/tablespace.c:603 storage/file/copydir.c:61
#, c-format
-msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÔÁÂÌÉÃ × ÂÁÚÅ \"%s\""
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %m"
-#: catalog/pg_aggregate.c:97
-msgid "cannot determine transition data type"
-msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÅÒÅÈÏÄÎÙÊ ÔÉÐ"
+#: commands/tablespace.c:205
+#, c-format
+msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось получить информацию о каталоге \"%s\": %m"
-#: catalog/pg_aggregate.c:98
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one "
-"polymorphic argument."
-msgstr ""
-"áÇÒÅÇÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÊ \"anyarray\" ÉÌÉ \"anyelement\" ËÁË ÐÅÒÅÈÏÄÎÙÅ ÔÉÐÙ "
-"ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÎÉÈ ËÁË Ó×ÏÊ ÂÁÚÏ×ÙÊ ÔÉÐ."
+#: commands/tablespace.c:214
+#, c-format
+msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
+msgstr "\"%s\" существует, но это не каталог"
-#: catalog/pg_aggregate.c:121
+#: commands/tablespace.c:244
#, c-format
-msgid "return type of transition function %s is not %s"
-msgstr "ÔÉÐ ×ÏÚÒÁÔÁ ÐÅÒÅÈÏÄÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %s"
+msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
+msgstr "нет прав на создание табличного пространства \"%s\""
-#: catalog/pg_aggregate.c:143
-msgid ""
-"must not omit initial value when transition function is strict and "
-"transition type is not compatible with input type"
-msgstr ""
-"ÎÅÌØÚÑ ÏÐÕÓËÁÔØ ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ËÏÇÄÁ ÐÅÒÅÈÏÄÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ strict É "
-"ÐÅÒÅÈÏÄÎÙÊ ÔÉÐ ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍ Ó ×ÈÏÄÎÙÍ ÔÉÐÏÍ"
+#: commands/tablespace.c:246
+msgid "Must be superuser to create a tablespace."
+msgstr "Для создания табличного пространства нужно быть суперпользователем."
-#: catalog/pg_aggregate.c:174 catalog/pg_proc.c:190 executor/functions.c:1078
-msgid "cannot determine result data type"
-msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ"
+#: commands/tablespace.c:262
+msgid "tablespace location cannot contain single quotes"
+msgstr "в пути к табличному пространству не должно быть одинарных кавычек"
-#: catalog/pg_aggregate.c:175
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic "
-"argument."
-msgstr ""
-"áÇÒÅÇÁÔ, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÀÝÉÊ \"anyarray\" ÉÌÉ \"anyelement\" ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ "
-"ÎÉÈ ËÁË Ó×ÏÊ ÂÁÚÏ×ÙÊ ÔÉÐ."
+#: commands/tablespace.c:272
+msgid "tablespace location must be an absolute path"
+msgstr "путь к табличному пространству должен быть абсолютным"
-#: catalog/pg_aggregate.c:184
-msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
-msgstr ""
+#: commands/tablespace.c:283
+#, c-format
+msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
+msgstr "путь к табличному пространству \"%s\" слишком длинный"
-#: catalog/pg_aggregate.c:315 commands/typecmds.c:1178
-#: commands/typecmds.c:1229 commands/typecmds.c:1260 commands/typecmds.c:1283
-#: commands/typecmds.c:1304 commands/typecmds.c:1331 commands/typecmds.c:1358
-#: parser/parse_func.c:222 parser/parse_func.c:1203
+#: commands/tablespace.c:293 commands/tablespace.c:829
#, c-format
-msgid "function %s does not exist"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
+msgstr "неприемлемое имя табличного пространства: \"%s\""
+
+#: commands/tablespace.c:295 commands/tablespace.c:830
+msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
+msgstr "Префикс \"pg_\" зарезервирован для системных табличных пространств."
-#: catalog/pg_aggregate.c:320
+#: commands/tablespace.c:305 commands/tablespace.c:842
#, c-format
-msgid "function %s returns a set"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
+msgid "tablespace \"%s\" already exists"
+msgstr "табличное пространство \"%s\" уже существует"
+
+#: commands/tablespace.c:377 commands/tablespace.c:529
+#: replication/basebackup.c:150 replication/basebackup.c:676
+msgid "tablespaces are not supported on this platform"
+msgstr "табличные пространства не поддерживаются на этой платформе"
-#: catalog/pg_aggregate.c:344
+#: commands/tablespace.c:415 commands/tablespace.c:813
+#: commands/tablespace.c:880 commands/tablespace.c:985
+#: commands/tablespace.c:1358
#, c-format
-msgid "function %s requires run-time type coercion"
-msgstr ""
+msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
+msgstr "табличное пространство \"%s\" не существует"
-#: catalog/pg_constraint.c:618 commands/typecmds.c:2105
+#: commands/tablespace.c:421
#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "табличное пространство \"%s\" не существует, пропускается"
-#: catalog/pg_conversion.c:64
+#: commands/tablespace.c:486
#, c-format
-msgid "conversion \"%s\" already exists"
-msgstr "ËÏÎ×ÅÒÓÉÑ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
+msgstr "табличное пространство \"%s\" не пусто"
-#: catalog/pg_conversion.c:77
+#: commands/tablespace.c:560
#, c-format
-msgid "default conversion for %s to %s already exists"
-msgstr "ËÏÎ×ÅÒÓÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ %s × %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "directory \"%s\" does not exist"
+msgstr "каталог \"%s\" не существует"
-#: catalog/pg_depend.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ %s: ÜÔÏÔ ÏÂßÅËÔ ÎÕÖÅÎ ÓÉÓÔÅÍÅ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ"
+#: commands/tablespace.c:561
+msgid "Create this directory for the tablespace before restarting the server."
+msgstr ""
+"Создайте этот каталог для табличного пространства до перезапуска сервера."
-#: catalog/pg_enum.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid enum label \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ \"%s\""
+#: commands/tablespace.c:566
+#, c-format
+msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось установить права для каталога \"%s\": %m"
-#: catalog/pg_enum.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Labels must be %d characters or less."
-msgstr "ÉÍÅÎÁ ÔÉÐÏ× ÍÏÇÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ %d ÉÌÉ ÍÅÎÅÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
+#: commands/tablespace.c:598
+#, c-format
+msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace"
+msgstr "каталог \"%s\" уже используется как табличное пространство"
-#: catalog/pg_largeobject.c:105 commands/comment.c:1421
-#: storage/large_object/inv_api.c:260 storage/large_object/inv_api.c:362
+#: commands/tablespace.c:613 commands/tablespace.c:750
#, c-format
-msgid "large object %u does not exist"
-msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось удалить символическую ссылку \"%s\": %m"
-#: catalog/pg_namespace.c:51 commands/schemacmds.c:257
+#: commands/tablespace.c:623
#, c-format
-msgid "schema \"%s\" already exists"
-msgstr "ÓÈÅÍÁ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %m"
-#: catalog/pg_operator.c:219 catalog/pg_operator.c:394
+#: commands/tablespace.c:714 commands/tablespace.c:726
+#: commands/tablespace.c:742
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ"
+msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось удалить каталог \"%s\": %m"
-#: catalog/pg_operator.c:400
-msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
-msgstr "ÌÉÂÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÓÌÅ×Á ÌÉÂÏ ÓÐÒÁ×Á ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ"
+#: commands/tablespace.c:1039
+#, c-format
+msgid "Tablespace \"%s\" does not exist."
+msgstr "Табличное пространство \"%s\" не существует."
-#: catalog/pg_operator.c:408
-msgid "only binary operators can have commutators"
-msgstr "ÔÏÌØËÏ ÂÉÎÁÒÎÙÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ ÍÏÇÕÔ ÉÍÅÔØ ËÏÍÍÕÔÁÔÏÒÙ"
+#: commands/tablespace.c:1450
+#, c-format
+msgid "tablespace %u is not empty"
+msgstr "табличное пространство %u не пусто"
-#: catalog/pg_operator.c:412
-msgid "only binary operators can have join selectivity"
-msgstr ""
-"ÔÏÌØËÏ ÂÉÎÁÒÎÙÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ ÍÏÇÕÔ ÉÍÅÔØ ×ÙÂÏÒËÕ ÐÏ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÀ (JOIN SELECT)"
+#: commands/schemacmds.c:82 commands/schemacmds.c:275
+#, c-format
+msgid "unacceptable schema name \"%s\""
+msgstr "неприемлемое имя схемы: \"%s\""
-#: catalog/pg_operator.c:416
-msgid "only binary operators can merge join"
-msgstr ""
-"ÔÏÌØËÏ ÂÉÎÁÒÎÙÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÌÉÑÎÉÅ × ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÉ (MERGE "
-"JOIN)"
+#: commands/schemacmds.c:83 commands/schemacmds.c:276
+msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
+msgstr "Префикс \"pg_\" зарезервирован для системных схем."
-#: catalog/pg_operator.c:420
-msgid "only binary operators can hash"
-msgstr "ÔÏÌØËÏ ÂÉÎÁÒÎÙÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ ÍÏÇÕÔ ÈÜÛÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
+#: commands/schemacmds.c:178 catalog/objectaddress.c:298
+msgid "schema name cannot be qualified"
+msgstr "имя схемы не может быть составным"
-#: catalog/pg_operator.c:432
+#: commands/schemacmds.c:186
#, c-format
-msgid "operator %s already exists"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: catalog/pg_operator.c:660
-msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
-msgstr ""
-"ÏÐÅÒÁÔÏÒ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ Ó×ÏÉÍ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÍ ÎÅÇÁÔÏÒÏÍ ÉÌÉ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏÍ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
+msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "схема \"%s\" не существует, пропускается"
-#: catalog/pg_proc.c:111 parser/parse_func.c:1247 parser/parse_func.c:1285
+#: commands/schemacmds.c:253 commands/schemacmds.c:322
+#: catalog/namespace.c:2610 catalog/namespace.c:3595 catalog/namespace.c:3598
#, c-format
-msgid "functions cannot have more than %d arguments"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÍÅÔØ ÞÉÓÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÂÏÌÅÅ %d"
+msgid "schema \"%s\" does not exist"
+msgstr "схема \"%s\" не существует"
-#: catalog/pg_proc.c:191 executor/functions.c:1079
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic "
-"argument."
-msgstr ""
-"æÕÎËÃÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÀÝÁÑ \"anyarray\" ÉÌÉ \"anyelement\" ÄÏÌÖÎÁ ÉÍÅÔØ ËÁË "
-"ÍÉÎÉÍÕÍ ÏÄÉÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ÎÉÈ."
+#: commands/schemacmds.c:259 catalog/pg_namespace.c:52
+#, c-format
+msgid "schema \"%s\" already exists"
+msgstr "схема \"%s\" уже существует"
-#: catalog/pg_proc.c:196
-#, fuzzy
-msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
-msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ internal"
+#: commands/seclabel.c:58
+msgid "no security label providers have been loaded"
+msgstr "поставщики меток безопасности не загружены"
-#: catalog/pg_proc.c:197
-#, fuzzy
+#: commands/seclabel.c:62
msgid ""
-"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" "
-"argument."
+"must specify provider when multiple security label providers have been loaded"
msgstr ""
-"æÕÎËÃÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÀÝÁÑ \"anyarray\" ÉÌÉ \"anyelement\" ÄÏÌÖÎÁ ÉÍÅÔØ ËÁË "
-"ÍÉÎÉÍÕÍ ÏÄÉÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ÎÉÈ."
+"когда загружено несколько поставщиков меток безопасности, нужный следует "
+"указывать явно"
-#: catalog/pg_proc.c:209
+#: commands/seclabel.c:80
#, c-format
-msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
-msgstr "\"%s\" ÕÖÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÔÒÉÂÕÔÏÍ ÔÉÐÁ %s"
+msgid "security label provider \"%s\" is not loaded"
+msgstr "поставщик меток безопасности \"%s\" не загружен"
+
+#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160
+#: commands/portalcmds.c:212
+msgid "invalid cursor name: must not be empty"
+msgstr "имя курсора не может быть пустым"
-#: catalog/pg_proc.c:280
+#: commands/portalcmds.c:409
+msgid "could not reposition held cursor"
+msgstr "передвинуть сохранённый курсор не удалось"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:103
#, c-format
-msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÂÏÒÏÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "нераспознанный атрибут \"%s\" в определении агрегатной функции"
-#: catalog/pg_proc.c:294 catalog/pg_proc.c:316
-msgid "cannot change return type of existing function"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÔÉÐ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÍÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÆÕÎÃÉÉ"
+#: commands/aggregatecmds.c:113
+msgid "aggregate stype must be specified"
+msgstr "в определении агрегатной функции требуется stype"
-#: catalog/pg_proc.c:295 catalog/pg_proc.c:318
-msgid "Use DROP FUNCTION first."
-msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ DROP FUNCTION."
+#: commands/aggregatecmds.c:117
+msgid "aggregate sfunc must be specified"
+msgstr "в определении агрегатной функции требуется sfunc"
-#: catalog/pg_proc.c:317
-msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
+#: commands/aggregatecmds.c:134
+msgid "aggregate input type must be specified"
+msgstr "в определении агрегатной функции требуется входной тип"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:159
+msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification"
msgstr ""
+"в определении агрегатной функции с указанием входного типа не нужен базовый "
+"тип"
-#: catalog/pg_proc.c:327
+#: commands/aggregatecmds.c:191
#, c-format
-msgid "function \"%s\" is an aggregate"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÇÒÅÇÁÔÏÍ"
+msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
+msgstr "переходным типом агрегатной функции не может быть %s"
-#: catalog/pg_proc.c:332
+#: commands/aggregatecmds.c:230
#, c-format
-msgid "function \"%s\" is not an aggregate"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÇÒÅÇÁÔÏÍ"
+msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping"
+msgstr "агрегатная функция %s(%s) не существует, пропускается"
-#: catalog/pg_proc.c:457
-#, c-format
-msgid "there is no built-in function named \"%s\""
-msgstr "×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/user.c:143
+msgid "SYSID can no longer be specified"
+msgstr "SYSID уже не нужно указывать"
-#: catalog/pg_proc.c:552
-#, c-format
-msgid "SQL functions cannot return type %s"
-msgstr "SQL-ÆÕÎËÃÉÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÔÉÐ %s"
+#: commands/user.c:284
+msgid "must be superuser to create superusers"
+msgstr "для создания суперпользователей нужно быть суперпользователем"
-#: catalog/pg_proc.c:567
-#, c-format
-msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
-msgstr "SQL-ÆÕÎËÃÉÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÍÅÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÔÉÐÁ %s"
+#: commands/user.c:291
+msgid "must be superuser to create replication users"
+msgstr "для создания пользователей-репликаторов нужно быть суперпользователем"
-#: catalog/pg_proc.c:638 executor/functions.c:816
-#, c-format
-msgid "SQL function \"%s\""
-msgstr "SQL-ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\""
+#: commands/user.c:298
+msgid "permission denied to create role"
+msgstr "нет прав для создания роли"
-#: catalog/pg_type.c:218
+#: commands/user.c:305 commands/user.c:1087
#, c-format
-msgid "invalid type internal size %d"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÉÐÁ: %d"
+msgid "role name \"%s\" is reserved"
+msgstr "имя роли \"%s\" зарезервировано"
-#: catalog/pg_type.c:224
+#: commands/user.c:318 commands/user.c:1081
#, c-format
-msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
-msgstr ""
-
-#: catalog/pg_type.c:231
-msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
-msgstr "ÔÉÐÙ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏÂÑÚÁÎÙ ÉÍÅÔØ ÈÒÁÎÅÎÉÅ PLAIN"
+msgid "role \"%s\" already exists"
+msgstr "роль \"%s\" уже существует"
-#: catalog/pg_type.c:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not form array type name for type \"%s\""
-msgstr "ÔÉÐ ÍÁÓÓÉ×Á ÄÌÑ ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
+#: commands/user.c:636 commands/user.c:842 commands/user.c:1321
+#: commands/user.c:1458
+msgid "must be superuser to alter superusers"
+msgstr "для модификации суперпользователей нужно быть суперпользователем"
-#: catalog/pg_shdepend.c:656
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"and %d other objects (see server log for list)"
+#: commands/user.c:643
+msgid "must be superuser to alter replication users"
msgstr ""
+"для модификации пользователей-репликаторов нужно быть суперпользователем"
-#: catalog/pg_shdepend.c:660
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"and objects in %d other databases (see server log for list)"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:659 commands/user.c:850
+msgid "permission denied"
+msgstr "нет доступа"
-#: catalog/pg_shdepend.c:672
-#, fuzzy, c-format
-msgid "there are objects dependent on %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ×ÓÅÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÚÁ×ÉÍÙÈ ÏÔ %s"
+#: commands/user.c:878
+msgid "permission denied to drop role"
+msgstr "нет прав для удаления роли"
-#: catalog/pg_shdepend.c:962
+#: commands/user.c:910
#, c-format
-msgid "role %u was concurrently dropped"
-msgstr ""
+msgid "role \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "роль \"%s\" не существует, пропускается"
-#: catalog/pg_shdepend.c:981
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
-msgstr "tablespace %u ÎÅ ÐÕÓÔ"
+#: commands/user.c:922 commands/user.c:926
+msgid "current user cannot be dropped"
+msgstr "пользователь не может удалить сам себя"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1025
-#, fuzzy, c-format
-msgid "owner of %s"
-msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ %s"
+#: commands/user.c:930
+msgid "session user cannot be dropped"
+msgstr "пользователя текущего сеанса нельзя удалить"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "access to %s"
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÓÎÉÓÈÏÄÉÔ ÄÏ %s"
+#: commands/user.c:941
+msgid "must be superuser to drop superusers"
+msgstr "для удаления суперпользователей нужно быть суперпользователем"
-#. translator: %s will always be "database %s"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1035
+#: commands/user.c:954
#, c-format
-msgid "%d objects in %s"
-msgstr ""
+msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
+msgstr "роль \"%s\" нельзя удалить, так как есть зависящие от неё объекты"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1143 catalog/pg_shdepend.c:1275
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database "
-"system"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ %s: ÜÔÏÔ ÏÂßÅËÔ ÎÕÖÅÎ ÓÉÓÔÅÍÅ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ"
+#: commands/user.c:1071
+msgid "session user cannot be renamed"
+msgstr "пользователя текущего сеанса нельзя переименовать"
-#: catalog/toasting.c:131
-msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:1075
+msgid "current user cannot be renamed"
+msgstr "пользователь не может переименовать сам себя"
-#: commands/aggregatecmds.c:103
-#, c-format
-msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÊ ÁÔÒÉÂÕÔ \"%s\" ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ"
+#: commands/user.c:1098
+msgid "must be superuser to rename superusers"
+msgstr "для переименования суперпользователей нужно быть суперпользователем"
-#: commands/aggregatecmds.c:113
-msgid "aggregate stype must be specified"
-msgstr "stype ÁÇÒÅÇÁÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ"
+#: commands/user.c:1105
+msgid "permission denied to rename role"
+msgstr "нет прав на переименование роли"
-#: commands/aggregatecmds.c:117
-msgid "aggregate sfunc must be specified"
-msgstr "sfunc ÁÇÒÅÇÁÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÁ"
+#: commands/user.c:1126
+msgid "MD5 password cleared because of role rename"
+msgstr "в результате переименования роли очищен MD5-хэш пароля"
-#: commands/aggregatecmds.c:134
-#, fuzzy
-msgid "aggregate input type must be specified"
-msgstr "stype ÁÇÒÅÇÁÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ"
+#: commands/user.c:1182
+msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE"
+msgstr "в GRANT/REVOKE ROLE нельзя включать названия колонок"
-#: commands/aggregatecmds.c:159
-msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification"
-msgstr ""
+#: commands/user.c:1220
+msgid "permission denied to drop objects"
+msgstr "нет прав на удаление объектов"
+
+#: commands/user.c:1247 commands/user.c:1256
+msgid "permission denied to reassign objects"
+msgstr "нет прав для переназначения объектов"
-#: commands/aggregatecmds.c:183
+#: commands/user.c:1329 commands/user.c:1466
#, c-format
-msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
-msgstr "ÐÅÒÅÈÏÄÎÙÊ ÔÉÐ ÁÇÒÅÇÁÔÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ %s"
+msgid "must have admin option on role \"%s\""
+msgstr "требуется право admin для роли \"%s\""
-#: commands/aggregatecmds.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping"
-msgstr "ÁÇÒÅÇÁÔ %s(%s) ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/user.c:1337
+msgid "must be superuser to set grantor"
+msgstr "для назначения права управления правами нужно быть суперпользователем"
-#: commands/aggregatecmds.c:288 commands/functioncmds.c:972
+#: commands/user.c:1362
#, c-format
-msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ × ÓÈÅÍÅ \"%s\""
+msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
+msgstr "роль \"%s\" включена в роль \"%s\""
-#: commands/analyze.c:167
+#: commands/user.c:1377
#, c-format
-msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
-msgstr ""
-"ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ \"%s\" --- ÔÏÌØËÏ ×ÌÁÄÅÌÅà ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÌÉ ÂÁÚÙ ÍÏÖÅÔ ÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ "
-"ÜÔÏÔ ÏÂßÅËÔ"
+msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
+msgstr "роль \"%s\" уже включена в роль \"%s\""
-#: commands/analyze.c:182
+#: commands/user.c:1488
#, c-format
-msgid ""
-"skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables"
-msgstr ""
-"ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ \"%s\" --- ÉÎÄÅËÓÙ, ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ ÉÌÉ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ "
-"ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÁÎÁÌÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÌÑ ÓÂÏÒÁ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ"
+msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
+msgstr "роль \"%s\" не включена в роль \"%s\""
-#: commands/analyze.c:210
+#: commands/foreigncmds.c:135 commands/foreigncmds.c:144
#, c-format
-msgid "analyzing \"%s.%s\""
-msgstr "ÁÎÁÌÉÚÉÒÕÅÔÓÑ \"%s.%s\""
+msgid "option \"%s\" not found"
+msgstr "нераспознанный параметр \"%s\""
-#: commands/analyze.c:494
+#: commands/foreigncmds.c:154
#, c-format
-msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
-msgstr ""
+msgid "option \"%s\" provided more than once"
+msgstr "параметр \"%s\" указан неоднократно"
-#: commands/analyze.c:1062
+#: commands/foreigncmds.c:224 commands/foreigncmds.c:232
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead "
-"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
-msgstr ""
+msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\""
+msgstr "нет прав на изменение владельца обёртки сторонних данных \"%s\""
-#: commands/async.c:344
-msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN or UNLISTEN"
+#: commands/foreigncmds.c:226
+msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper."
msgstr ""
+"Для смены владельца обёртки сторонних данных нужно быть суперпользователем."
-#: commands/cluster.c:118 commands/cluster.c:460
-msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÒÕÇÉÈ ÓÅÓÓÉÊ"
+#: commands/foreigncmds.c:234
+msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser."
+msgstr "Владельцем обёртки сторонних данных должен быть суперпользователь."
-#: commands/cluster.c:149
+#: commands/foreigncmds.c:241 commands/foreigncmds.c:564
+#: commands/foreigncmds.c:712 foreign/foreign.c:524
#, c-format
-msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÉÍÅÅÔÓÑ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÐÅÒÅÇÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÉÎÄÅËÓÁ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
+msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist"
+msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" не существует"
-#: commands/cluster.c:163 commands/tablecmds.c:5688
+#: commands/foreigncmds.c:284 commands/foreigncmds.c:890
+#: commands/foreigncmds.c:978 commands/foreigncmds.c:1262
+#: foreign/foreign.c:544
#, c-format
-msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÉÎÄÅËÓ \"%s\" ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "server \"%s\" does not exist"
+msgstr "сервер \"%s\" не существует"
-#: commands/cluster.c:367
+#: commands/foreigncmds.c:346
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓÏÍ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
+msgid "function %s must return type \"fdw_handler\""
+msgstr "функция %s должна возвращать тип \"fdw_handler\""
-#: commands/cluster.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÞÁÓÔÉÞÎÏÍÕ ÉÎÄÅËÓÕ"
+#: commands/foreigncmds.c:441
+#, c-format
+msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\""
+msgstr "нет прав на создание обёртки сторонних данных \"%s\""
-#: commands/cluster.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support "
-"clustering"
-msgstr ""
-"ÎÅÌØÚÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÏÇÄÁ ÍÅÔÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ ÐÏ ÉÎÄÅËÓÕ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÎÕÌÅ×ÙÅ "
-"(NULL) ÚÎÁÞÅÎÉÑ"
+#: commands/foreigncmds.c:443
+msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper."
+msgstr "Для создания обёртки сторонних данных нужно быть суперпользователем."
-#: commands/cluster.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null "
-"values"
-msgstr ""
-"ÎÅÌØÚÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÏÇÄÁ ÍÅÔÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ ÐÏ ÉÎÄÅËÓÕ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÎÕÌÅ×ÙÅ "
-"(NULL) ÚÎÁÞÅÎÉÑ"
+#: commands/foreigncmds.c:454
+#, c-format
+msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists"
+msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" уже существует"
-#: commands/cluster.c:409
+#: commands/foreigncmds.c:554
#, c-format
-msgid ""
-"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or "
-"use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification "
-"from the table."
-msgstr ""
+msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\""
+msgstr "нет прав на изменение обёртки сторонних данных \"%s\""
+
+#: commands/foreigncmds.c:556
+msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper."
+msgstr "Для изменения обёртки сторонних данных нужно быть суперпользователем."
-#: commands/cluster.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#: commands/foreigncmds.c:587
msgid ""
-"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
+"changing the foreign-data wrapper handler can change behavior of existing "
+"foreign tables"
msgstr ""
-"÷Ù ÍÏÖÅÔ ÓÍÏÖÅÔÅ ÜÔÏ ÏÂÏÊÔÉ ÐÕÔ£Í ÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" ËÁË NOT NULL."
+"при изменении обработчика в обёртке сторонних данных может измениться "
+"поведение существующих сторонних таблиц"
-#: commands/cluster.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#: commands/foreigncmds.c:601
msgid ""
-"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method "
-"does not handle null values"
+"changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for "
+"dependent objects to become invalid"
msgstr ""
-"ÎÅÌØÚÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÉÎÄÅËÓÎÏÍÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÀ ËÏÇÄÁ ÍÅÔÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ ÐÏ ÉÎÄÅËÓÕ "
-"ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÎÕÌÅ×ÙÅ (NULL) ÚÎÁÞÅÎÉÑ"
-
-#: commands/cluster.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÞÁÓÔÉÞÎÏÍÕ ÉÎÄÅËÓÕ"
+"при изменении функции проверки в обёртке сторонних данных параметры "
+"зависимых объектов могут стать неверными"
-#: commands/cluster.c:450
+#: commands/foreigncmds.c:703
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a system catalog"
-msgstr "\"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÉÓÔÅÍÎÙÍ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
+msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\""
+msgstr "нет прав на удаление обёртки сторонних данных \"%s\""
-#: commands/comment.c:607
-#, fuzzy
-msgid "database name cannot be qualified"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
-
-#: commands/comment.c:655
-msgid "tablespace name cannot be qualified"
-msgstr ""
+#: commands/foreigncmds.c:705
+msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper."
+msgstr "Для удаления обёртки сторонних данных нужно быть суперпользователем."
-#: commands/comment.c:692
-msgid "role name cannot be qualified"
-msgstr ""
-
-#: commands/comment.c:701
+#: commands/foreigncmds.c:717
#, c-format
-msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it"
-msgstr ""
+msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" не существует, пропускается"
-#: commands/comment.c:725 commands/schemacmds.c:164
-msgid "schema name cannot be qualified"
-msgstr ""
-
-#: commands/comment.c:802
+#: commands/foreigncmds.c:786
#, c-format
-msgid "rule \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "server \"%s\" already exists"
+msgstr "сервер \"%s\" уже существует"
-#: commands/comment.c:810
+#: commands/foreigncmds.c:982
#, c-format
-msgid "there are multiple rules named \"%s\""
-msgstr "ÉÍÅÅÔÓÑ ÂÏÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\""
-
-#: commands/comment.c:811
-msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
-msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÉÍÑ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ É ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ."
+msgid "server \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "сервер \"%s\" не существует, пропускается"
-#: commands/comment.c:839 rewrite/rewriteDefine.c:664
-#: rewrite/rewriteDefine.c:727 rewrite/rewriteRemove.c:60
+#: commands/foreigncmds.c:1087
#, c-format
-msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ \"%s\" ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s"
+msgstr "сопоставление пользователей \"%s\" для сервера \"%s\" уже существует"
-#: commands/comment.c:1034 commands/trigger.c:762 commands/trigger.c:983
-#: commands/trigger.c:1092
+#: commands/foreigncmds.c:1173 commands/foreigncmds.c:1278
#, c-format
-msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÔÒÉÇÇÅÒ \"%s\" ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server"
+msgstr "сопоставление пользователей \"%s\" для данного сервера не существует"
-#: commands/comment.c:1113
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\""
+#: commands/foreigncmds.c:1265
+msgid "server does not exist, skipping"
+msgstr "сервер не существует, пропускается"
-#: commands/comment.c:1125
+#: commands/foreigncmds.c:1283
#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
-msgstr "ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔ \"%s\" ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping"
+msgstr ""
+"сопоставление пользователей \"%s\" не существует для сервера, пропускается"
-#: commands/comment.c:1154 commands/conversioncmds.c:112
-#: commands/conversioncmds.c:146 commands/conversioncmds.c:202
-#, c-format
-msgid "conversion \"%s\" does not exist"
-msgstr "ËÏÎ×ÅÒÓÉÑ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/vacuum.c:419
+msgid "oldest xmin is far in the past"
+msgstr "самый старый xmin далеко в прошлом"
-#: commands/comment.c:1184
-msgid "language name cannot be qualified"
+#: commands/vacuum.c:420
+msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
msgstr ""
+"Скорее закройте открытые транзакции, чтобы избежать проблемы наложения."
-#: commands/comment.c:1199
-msgid "must be superuser to comment on procedural language"
+#: commands/vacuum.c:811
+msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr ""
+"есть базы данных, которые не очищались на протяжении более чем 2 миллиардов "
+"транзакций"
-#: commands/comment.c:1236 commands/comment.c:1322 commands/indexcmds.c:282
-#: commands/opclasscmds.c:288 commands/opclasscmds.c:681
-#: commands/opclasscmds.c:784 commands/opclasscmds.c:1518
-#: commands/opclasscmds.c:1581 commands/opclasscmds.c:1749
-#: commands/opclasscmds.c:1849 commands/opclasscmds.c:1946
-#: commands/opclasscmds.c:2073
-#, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÍÅÔÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/vacuum.c:812
+msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
+msgstr "Возможно, вы уже потеряли данные в результате наложения ID транзакций."
-#: commands/comment.c:1265 commands/comment.c:1275 commands/indexcmds.c:955
-#: commands/indexcmds.c:965 commands/opclasscmds.c:1530
-#: commands/opclasscmds.c:1534 commands/opclasscmds.c:1771
-#: commands/opclasscmds.c:1782 commands/opclasscmds.c:1970
-#: commands/opclasscmds.c:1981
+#: commands/vacuum.c:919
#, c-format
-msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
-msgstr "ËÌÁÓÓ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× \"%s\" ÄÌÑ ÍÅÄÏÔÁ ÄÏÓÔÕÐÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: commands/comment.c:1351 commands/comment.c:1361 commands/opclasscmds.c:350
-#: commands/opclasscmds.c:804 commands/opclasscmds.c:1593
-#: commands/opclasscmds.c:1597 commands/opclasscmds.c:1871
-#: commands/opclasscmds.c:1882 commands/opclasscmds.c:2097
-#: commands/opclasscmds.c:2108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
-msgstr "ËÌÁÓÓ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× \"%s\" ÄÌÑ ÍÅÄÏÔÁ ÄÏÓÔÕÐÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available"
+msgstr "очистка \"%s\" пропускается --- блокировка недоступна"
-#: commands/comment.c:1464 commands/functioncmds.c:1596
+#: commands/vacuum.c:945
#, c-format
-msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
-msgstr "ËÏÎ×ÅÒÓÉÑ ÔÉÐÁ %s × ÔÉÐ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it"
+msgstr ""
+"\"%s\" пропускается --- только суперпользователь может очистить эту таблицу"
-#: commands/comment.c:1476 commands/functioncmds.c:1379
-#: commands/functioncmds.c:1613
+#: commands/vacuum.c:949
#, c-format
-msgid "must be owner of type %s or type %s"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ÔÉÐÁ %s ÉÌÉ ÔÉÐÁ %s"
-
-#: commands/comment.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to comment on text search parser"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
-
-#: commands/comment.c:1525
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to comment on text search template"
-msgstr "îÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ tablespace."
+msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it"
+msgstr ""
+"пропускается \"%s\" --- только суперпользователь или владелец БД может "
+"очистить эту таблицу"
-#: commands/conversioncmds.c:66
+#: commands/vacuum.c:953
#, c-format
-msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÉÓÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
+msgstr ""
+"\"%s\" пропускается --- только владелец базы данных или этой таблицы может "
+"очистить её"
-#: commands/conversioncmds.c:73
+#: commands/vacuum.c:970
#, c-format
-msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
-msgstr "ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: commands/conversioncmds.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ËÏÎ×ÅÒÓÉÑ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
+msgstr ""
+"\"%s\" пропускается --- очищать не таблицы или специальные системные таблицы "
+"нельзя"
-#: commands/conversioncmds.c:164
-#, c-format
-msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ × ÓÈÅÍÅ \"%s\""
+#: commands/async.c:567
+msgid "channel name cannot be empty"
+msgstr "имя канала не может быть пустым"
-#: commands/copy.c:310 commands/copy.c:322 commands/copy.c:356
-#: commands/copy.c:366
-msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
-msgstr ""
-"COPY BINARY ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ (stdout) ÉÌÉ ××ÏÄÁ "
-"(stdin)"
+#: commands/async.c:572
+msgid "channel name too long"
+msgstr "слишком длинное имя канала"
-#: commands/copy.c:444
-#, c-format
-msgid "could not write to COPY file: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ COPY: %m"
+#: commands/async.c:579
+msgid "payload string too long"
+msgstr "слишком длинная строка сообщения-нагрузки"
-#: commands/copy.c:456
-msgid "connection lost during COPY to stdout"
-msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÏÔÅÒÑÎÏ ×Ï ×ÒÅÍÑ COPY × ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ (stdout)"
+#: commands/async.c:763
+msgid ""
+"cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN or NOTIFY"
+msgstr ""
+"выполнить PREPARE для транзакции с командами LISTEN, UNLISTEN или NOTIFY "
+"нельзя"
-#: commands/copy.c:497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read from COPY file: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ COPY: %m"
+#: commands/async.c:868
+msgid "too many notifications in the NOTIFY queue"
+msgstr "слишком много уведомлений в очереди NOTIFY"
-#: commands/copy.c:548
+#: commands/async.c:1430
#, c-format
-msgid "COPY from stdin failed: %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ COPY ÉÚ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ (stdin): %s"
+msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full"
+msgstr "очередь NOTIFY заполнена на %.0f%%"
-#: commands/copy.c:564
+#: commands/async.c:1432
#, c-format
-msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
+msgid ""
+"The server process with PID %d is among those with the oldest transactions."
msgstr ""
-"ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ 0x%02X ÐÒÉ COPY ÉÚ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ (stdin)"
-
-#: commands/copy.c:744 commands/copy.c:752 commands/copy.c:760
-#: commands/copy.c:768 commands/copy.c:776 commands/copy.c:784
-#: commands/copy.c:792 commands/copy.c:800 commands/copy.c:808
-#: commands/copy.c:816 commands/dbcommands.c:121 commands/dbcommands.c:129
-#: commands/dbcommands.c:137 commands/dbcommands.c:145
-#: commands/dbcommands.c:153 commands/dbcommands.c:875
-#: commands/functioncmds.c:348 commands/functioncmds.c:436
-#: commands/functioncmds.c:444 commands/sequence.c:991
-#: commands/sequence.c:1004 commands/sequence.c:1012 commands/sequence.c:1020
-#: commands/sequence.c:1028 commands/sequence.c:1036 commands/sequence.c:1044
-#: commands/user.c:133 commands/user.c:150 commands/user.c:158
-#: commands/user.c:166 commands/user.c:174 commands/user.c:182
-#: commands/user.c:190 commands/user.c:198 commands/user.c:206
-#: commands/user.c:214 commands/user.c:222 commands/user.c:444
-#: commands/user.c:456 commands/user.c:464 commands/user.c:472
-#: commands/user.c:480 commands/user.c:488 commands/user.c:496
-#: commands/user.c:505 commands/user.c:513
-msgid "conflicting or redundant options"
-msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÉÌÉ ÉÚÌÉÛÎÉÅ ÏÐÃÉÉ"
-
-#: commands/copy.c:828
-msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ DELIMITER × ÒÅÖÉÍÅ BINARY"
-
-#: commands/copy.c:833
-msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ CSV × ÒÅÖÉÍÅ BINARY"
+"В число серверных процессов с самыми старыми транзакциями входит процесс с "
+"PID %d."
-#: commands/copy.c:838
-msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ NULL × ÒÅÖÉÍÅ BINARY"
+#: commands/async.c:1435
+msgid ""
+"The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current "
+"transaction."
+msgstr ""
+"Очередь NOTIFY можно будет освободить, только когда этот процесс завершит "
+"текущую транзакцию."
-#: commands/copy.c:860
-#, fuzzy
-msgid "COPY delimiter must be a single ASCII character"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ × COPY ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÏÄÎÉÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
+#: commands/trigger.c:159
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a table"
+msgstr "\"%s\" - это таблица"
-#: commands/copy.c:867
-#, fuzzy
-msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ × COPY ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÏÄÎÉÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
+#: commands/trigger.c:161
+msgid "Tables cannot have INSTEAD OF triggers."
+msgstr "У таблиц не может быть триггеров INSTEAD OF."
-#: commands/copy.c:873
-msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:172 commands/trigger.c:179
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a view"
+msgstr "\"%s\" - это представление"
-#: commands/copy.c:890
-#, fuzzy, c-format
-msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\""
-msgstr "ÔÉÐ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÍÁÓÓÉ×Á ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ %s"
+#: commands/trigger.c:174
+msgid "Views cannot have row-level BEFORE or AFTER triggers."
+msgstr "У представлений не может быть строковых триггеров BEFORE/AFTER."
-#: commands/copy.c:896
-msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:181
+msgid "Views cannot have TRUNCATE triggers."
+msgstr "У представлений не может быть триггеров TRUNCATE."
-#: commands/copy.c:902
-msgid "COPY quote available only in CSV mode"
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:228
+msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported"
+msgstr "триггеры TRUNCATE FOR EACH ROW не поддерживаются"
-#: commands/copy.c:907
-#, fuzzy
-msgid "COPY quote must be a single ASCII character"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ × COPY ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÏÄÎÉÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
+#: commands/trigger.c:236
+msgid "INSTEAD OF triggers must be FOR EACH ROW"
+msgstr "триггеры INSTEAD OF должны иметь тип FOR EACH ROW"
-#: commands/copy.c:912
-#, fuzzy
-msgid "COPY delimiter and quote must be different"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ × COPY ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÏÄÎÉÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
+#: commands/trigger.c:240
+msgid "INSTEAD OF triggers cannot have WHEN conditions"
+msgstr "триггеры INSTEAD OF несовместимы с условиями WHEN"
-#: commands/copy.c:918
-msgid "COPY escape available only in CSV mode"
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:244
+msgid "INSTEAD OF triggers cannot have column lists"
+msgstr "для триггеров INSTEAD OF нельзя задать список колонок"
-#: commands/copy.c:923
-#, fuzzy
-msgid "COPY escape must be a single ASCII character"
-msgstr "ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ × COPY ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÏÄÎÉÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
+#: commands/trigger.c:288
+msgid "cannot use subquery in trigger WHEN condition"
+msgstr "в условии WHEN для триггера нельзя использовать подзапросы"
-#: commands/copy.c:929
-msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:292
+msgid "cannot use aggregate function in trigger WHEN condition"
+msgstr "в условии WHEN для триггера нельзя использовать агрегатные функции"
-#: commands/copy.c:933
-msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:296
+msgid "cannot use window function in trigger WHEN condition"
+msgstr "в условии WHEN для триггера нельзя использоваться оконные функции"
-#: commands/copy.c:939
-msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
+#: commands/trigger.c:318 commands/trigger.c:331
+msgid "statement trigger's WHEN condition cannot reference column values"
msgstr ""
+"в условии WHEN для операторного триггера нельзя ссылаться на значения колонок"
-#: commands/copy.c:943
-msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:323
+msgid "INSERT trigger's WHEN condition cannot reference OLD values"
+msgstr "в условии WHEN для триггера INSERT нельзя ссылаться на значения OLD"
-#: commands/copy.c:949
-msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:336
+msgid "DELETE trigger's WHEN condition cannot reference NEW values"
+msgstr "в условии WHEN для триггера DELETE нельзя ссылаться на значения NEW"
-#: commands/copy.c:956
-msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
+#: commands/trigger.c:341
+msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW system columns"
msgstr ""
+"в условии WHEN для триггера BEFORE нельзя ссылаться на системные колонки NEW"
-#: commands/copy.c:962
-msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ COPY Ó ÆÁÊÌÁÍÉ"
+#: commands/trigger.c:379
+#, c-format
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
+msgstr "изменение типа возврата функции %s с \"opaque\" на \"trigger\""
-#: commands/copy.c:963
-msgid ""
-"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works "
-"for anyone."
-msgstr ""
-"ëÁÖÄÙÊ ÍÏÖÅÔ COPY × stdout ÉÌÉ ÉÚ stdin. ëÏÍÁÎÄÁ psql \\copy ÔÁËÖÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ "
-"ÄÌÑ ×ÓÅÈ."
+#: commands/trigger.c:386
+#, c-format
+msgid "function %s must return type \"trigger\""
+msgstr "функция %s должна возвращать тип \"trigger\""
-#: commands/copy.c:994
+#: commands/trigger.c:496 commands/trigger.c:1234
#, c-format
-msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ OIDs"
+msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgstr "триггер \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует"
-#: commands/copy.c:1013
-#, fuzzy
-msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported"
-msgstr "LOCATION ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: commands/trigger.c:781
+msgid "Found referenced table's UPDATE trigger."
+msgstr "Найден триггер UPDATE в главной таблице."
-#: commands/copy.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
-msgstr "\"E\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: commands/trigger.c:782
+msgid "Found referenced table's DELETE trigger."
+msgstr "Найден триггер DELETE в главной таблице."
+
+#: commands/trigger.c:783
+msgid "Found referencing table's trigger."
+msgstr "Найден триггер в подчинённой таблице."
-#: commands/copy.c:1094
+#: commands/trigger.c:892 commands/trigger.c:908
#, c-format
-msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
-msgstr ""
+msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s"
+msgstr "неполный набор триггеров для ограничения \"%s\" %s игнорируется"
-#: commands/copy.c:1116
+#: commands/trigger.c:920
#, c-format
-msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
-msgstr ""
+msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s"
+msgstr "преобразование набора триггеров в ограничение \"%s\" %s"
-#: commands/copy.c:1193
+#: commands/trigger.c:1036
#, c-format
-msgid "cannot copy from view \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ \"%s\""
+msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "триггер \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует, пропускается"
-#: commands/copy.c:1195
-msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant."
-msgstr ""
+#: commands/trigger.c:1163 commands/trigger.c:1276 commands/trigger.c:1387
+#, c-format
+msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "триггер \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"
-#: commands/copy.c:1199
+#: commands/trigger.c:1355
#, c-format
-msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\""
+msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
+msgstr "нет доступа: \"%s\" - это системный триггер"
-#: commands/copy.c:1204
+#: commands/trigger.c:1837
#, c-format
-msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÎÅ-ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
+msgid "trigger function %u returned null value"
+msgstr "триггерная функция %u вернула значение NULL"
-#: commands/copy.c:1228
-msgid "relative path not allowed for COPY to file"
-msgstr "ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎ ÄÌÑ COPY × ÆÁÊÌ"
+#: commands/trigger.c:1896 commands/trigger.c:2095 commands/trigger.c:2279
+#: commands/trigger.c:2521
+msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
+msgstr "триггер BEFORE STATEMENT не может возвращать значение"
-#: commands/copy.c:1237
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: %m"
+#: commands/trigger.c:2583 executor/nodeLockRows.c:137
+#: executor/nodeModifyTable.c:366 executor/nodeModifyTable.c:582
+#: executor/execMain.c:1864
+msgid "could not serialize access due to concurrent update"
+msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного изменения"
-#: commands/copy.c:1244 commands/copy.c:1739
+#: commands/trigger.c:4147 catalog/namespace.c:234 catalog/namespace.c:318
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a directory"
-msgstr "\"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÅÊ"
+msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
+msgstr "ссылки между базами не реализованы: \"%s.%s.%s\""
-#: commands/copy.c:1530
+#: commands/trigger.c:4198
#, c-format
-msgid "COPY %s, line %d, column %s"
-msgstr "COPY %s, ÓÔÒÏËÁ %d, ËÏÌÏÎËÁ %s"
+msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
+msgstr "ограничение \"%s\" не является откладываемым"
-#: commands/copy.c:1534 commands/copy.c:1579
+#: commands/trigger.c:4221
#, c-format
-msgid "COPY %s, line %d"
-msgstr "COPY %s, ÓÔÒÏËÁ %d"
+msgid "constraint \"%s\" does not exist"
+msgstr "ограничение \"%s\" не существует"
-#: commands/copy.c:1545
-#, c-format
-msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
-msgstr "COPY %s, ÓÔÒÏËÁ %d, ËÏÌÏÎËÁ %s: \"%s\""
+#: commands/operatorcmds.c:100
+msgid "=> is deprecated as an operator name"
+msgstr "=> как имя оператора считается устаревшим"
-#: commands/copy.c:1553
-#, fuzzy, c-format
-msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input"
-msgstr "COPY %s, ÓÔÒÏËÁ %d, ËÏÌÏÎËÁ %s"
+#: commands/operatorcmds.c:101
+msgid ""
+"This name may be disallowed altogether in future versions of PostgreSQL."
+msgstr "Это имя может быть вовсе запрещено в будущих версиях PostgreSQL."
-#: commands/copy.c:1565
-#, c-format
-msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
-msgstr "COPY %s, ÓÔÒÏËÁ %d: \"%s\""
+#: commands/operatorcmds.c:122 commands/operatorcmds.c:130
+msgid "SETOF type not allowed for operator argument"
+msgstr "аргументом оператора не может быть тип SETOF"
-#: commands/copy.c:1667
+#: commands/operatorcmds.c:158
#, c-format
-msgid "cannot copy to view \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ \"%s\""
+msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "атрибут оператора \"%s\" не распознан"
-#: commands/copy.c:1672
-#, c-format
-msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ \"%s\""
+#: commands/operatorcmds.c:168
+msgid "operator procedure must be specified"
+msgstr "должна быть указана процедура оператора"
-#: commands/copy.c:1677
-#, c-format
-msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÎÅ-ÔÁÂÌÉÃÕ \"%s\""
+#: commands/operatorcmds.c:179
+msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
+msgstr "необходимо указать левый и/или правый аргумент"
-#: commands/copy.c:1840
-msgid "COPY file signature not recognized"
-msgstr "ÐÏÄÐÉÓØ COPY-ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÁ"
+#: commands/operatorcmds.c:228
+#, c-format
+msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\""
+msgstr "функция оценки ограничения %s должна возвращать тип \"float8\""
-#: commands/copy.c:1845
-msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÆÁÊÌÁ COPY (ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÆÌÁÇÉ)"
+#: commands/operatorcmds.c:267
+#, c-format
+msgid "join estimator function %s must return type \"float8\""
+msgstr "функция оценки соединения %s должна возвращать тип \"float8\""
-#: commands/copy.c:1851
-msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÙ ËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÌÁÇÉ × ÚÁÇÏÌÏ×ÏËÅ ÆÁÊÌÁ COPY"
+#: commands/operatorcmds.c:318
+#, c-format
+msgid "operator %s does not exist, skipping"
+msgstr "оператор %s не существует, пропускается"
-#: commands/copy.c:1857
-msgid "invalid COPY file header (missing length)"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÆÁÊÌÁ COPY (ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÉÎÁ)"
+#: commands/typecmds.c:169
+msgid "must be superuser to create a base type"
+msgstr "для создания базового типа нужно быть суперпользователем"
-#: commands/copy.c:1864
-msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÆÁÊÌÁ COPY (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ)"
+#: commands/typecmds.c:224 commands/typecmds.c:806 commands/typecmds.c:1145
+#: commands/typecmds.c:1622 catalog/pg_type.c:396 catalog/pg_type.c:699
+#: catalog/heap.c:1027
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" already exists"
+msgstr "тип \"%s\" уже существует"
-#: commands/copy.c:1953
-#, fuzzy
-msgid "missing data for OID column"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÁÎÎÙÅ ÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\""
+#: commands/typecmds.c:275
+#, c-format
+msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "атрибут типа \"%s\" не распознан"
-#: commands/copy.c:1959
-msgid "null OID in COPY data"
-msgstr "ÎÕÌÅ×ÏÊ (null) OID × ÄÁÎÎÙÈ COPY"
+#: commands/typecmds.c:329
+#, c-format
+msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII"
+msgstr "неверная категория типа \"%s\": допустим только ASCII-символ"
-#: commands/copy.c:1969 commands/copy.c:2041
-msgid "invalid OID in COPY data"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ OID × ÄÁÎÎÙÈ COPY"
+#: commands/typecmds.c:348
+#, c-format
+msgid "array element type cannot be %s"
+msgstr "типом элемента массива не может быть %s"
-#: commands/copy.c:1984
+#: commands/typecmds.c:380
#, c-format
-msgid "missing data for column \"%s\""
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÁÎÎÙÅ ÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\""
+msgid "alignment \"%s\" not recognized"
+msgstr "тип выравнивания \"%s\" не распознан"
-#: commands/copy.c:2025
+#: commands/typecmds.c:397
#, c-format
-msgid "row field count is %d, expected %d"
-msgstr "ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÏÌÅÊ × ÓÔÒÏËÅ: %d, ÏÖÉÄÁÌÏÓØ: %d"
+msgid "storage \"%s\" not recognized"
+msgstr "неизвестная стратегия хранения \"%s\""
-#: commands/copy.c:2440 commands/copy.c:2457
-msgid "literal carriage return found in data"
-msgstr "Ñ×ÎÙÊ ×ÏÚ×ÒÁÔ ËÁÒÅÔËÉ ÎÁÊÄÅÎ × ÄÁÎÎÙÈ"
+#: commands/typecmds.c:408
+msgid "type input function must be specified"
+msgstr "необходимо указать функцию ввода типа"
-#: commands/copy.c:2441 commands/copy.c:2458
-#, fuzzy
-msgid "unquoted carriage return found in data"
-msgstr "Ñ×ÎÙÊ ×ÏÚ×ÒÁÔ ËÁÒÅÔËÉ ÎÁÊÄÅÎ × ÄÁÎÎÙÈ"
+#: commands/typecmds.c:412
+msgid "type output function must be specified"
+msgstr "необходимо указать функцию вывода типа"
-#: commands/copy.c:2443 commands/copy.c:2460
-msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"\\r\" ÄÌÑ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ."
+#: commands/typecmds.c:417
+msgid ""
+"type modifier output function is useless without a type modifier input "
+"function"
+msgstr ""
+"функция вывода модификаторов типа бесполезна без функции ввода модификаторов "
+"типа"
-#: commands/copy.c:2444 commands/copy.c:2461
-#, fuzzy
-msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"\\r\" ÄÌÑ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ."
+#: commands/typecmds.c:440
+#, c-format
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
+msgstr "изменение типа возврата функции %s с \"opaque\" на %s"
-#: commands/copy.c:2473
-msgid "literal newline found in data"
-msgstr "Ñ×ÎÙÊ ËÏÎÅà ÓÔÒÏËÉ ÎÁÊÄÅÎ × ÄÁÎÎÙÈ"
+#: commands/typecmds.c:447
+#, c-format
+msgid "type input function %s must return type %s"
+msgstr "функция ввода типа %s должна возвращать тип %s"
-#: commands/copy.c:2474
-#, fuzzy
-msgid "unquoted newline found in data"
-msgstr "Ñ×ÎÙÊ ËÏÎÅà ÓÔÒÏËÉ ÎÁÊÄÅÎ × ÄÁÎÎÙÈ"
+#: commands/typecmds.c:457
+#, c-format
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
+msgstr "изменение типа возврата функции %s с \"opaque\" на \"cstring\""
-#: commands/copy.c:2476
-msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"\\n\" ÄÌÑ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ."
+#: commands/typecmds.c:464
+#, c-format
+msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
+msgstr "функция вывода типа %s должна возвращать тип \"cstring\""
-#: commands/copy.c:2477
-#, fuzzy
-msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"\\n\" ÄÌÑ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ."
+#: commands/typecmds.c:473
+#, c-format
+msgid "type receive function %s must return type %s"
+msgstr "функция получения типа %s должна возвращать тип %s"
-#: commands/copy.c:2523 commands/copy.c:2559
-msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:482
+#, c-format
+msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
+msgstr "функция отправки типа %s должна возвращать тип \"bytea\""
-#: commands/copy.c:2532 commands/copy.c:2548
-msgid "end-of-copy marker corrupt"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:687
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a domain"
+msgstr "\"%s\" - это не домен"
-#: commands/copy.c:2675 commands/copy.c:2710 commands/copy.c:2890
-#: commands/copy.c:2926
-msgid "extra data after last expected column"
-msgstr "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÚÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÏÖÉÄÁ×ÛÅÊÓÑ ËÏÌÏÎËÏÊ"
+#: commands/typecmds.c:827
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
+msgstr "\"%s\" - не подходящий базовый тип для домена"
-#: commands/copy.c:2996
-msgid "unterminated CSV quoted field"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:909
+msgid "multiple default expressions"
+msgstr "неоднократное определение значения типа по умолчанию"
-#: commands/copy.c:3034 commands/copy.c:3053
-msgid "unexpected EOF in COPY data"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (EOF) × ÄÁÎÎÙÈ COPY"
+#: commands/typecmds.c:973 commands/typecmds.c:982
+msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
+msgstr "конфликтующие ограничения NULL/NOT NULL"
-#: commands/copy.c:3043
-msgid "invalid field size"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÐÏÌÑ"
+#: commands/typecmds.c:1001 commands/typecmds.c:1984
+msgid "unique constraints not possible for domains"
+msgstr "ограничения уникальности невозможны для доменов"
-#: commands/copy.c:3066
-msgid "incorrect binary data format"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÎÎÙÈ"
+#: commands/typecmds.c:1007 commands/typecmds.c:1990
+msgid "primary key constraints not possible for domains"
+msgstr "ограничения первичного ключа невозможны для доменов"
-#: commands/copy.c:3384 commands/tablecmds.c:796 parser/parse_target.c:780
-#: parser/parse_target.c:791
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" specified more than once"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÕËÁÚÁÎÁ ÂÏÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ"
+#: commands/typecmds.c:1013 commands/typecmds.c:1996
+msgid "exclusion constraints not possible for domains"
+msgstr "ограничения-исключения невозможны для доменов"
-#: commands/dbcommands.c:160
-msgid "LOCATION is not supported anymore"
-msgstr "LOCATION ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: commands/typecmds.c:1019 commands/typecmds.c:2002
+msgid "foreign key constraints not possible for domains"
+msgstr "ограничения внешних ключей невозможны для доменов"
-#: commands/dbcommands.c:161
-msgid "Consider using tablespaces instead."
+#: commands/typecmds.c:1028 commands/typecmds.c:2011
+msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
msgstr ""
+"возможность определения отложенных ограничений для доменов не поддерживается"
-#: commands/dbcommands.c:220
-msgid "permission denied to create database"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ"
-
-#: commands/dbcommands.c:242
+#: commands/typecmds.c:1332
#, c-format
-msgid "template database \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ-ÛÁÂÌÏÎ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
+msgstr "изменение типа аргумента функции %s с \"opaque\" на \"cstring\""
-#: commands/dbcommands.c:254
+#: commands/typecmds.c:1350 commands/typecmds.c:1401 commands/typecmds.c:1432
+#: commands/typecmds.c:1455 commands/typecmds.c:1476 commands/typecmds.c:1503
+#: commands/typecmds.c:1530 catalog/pg_aggregate.c:331 parser/parse_func.c:288
+#: parser/parse_func.c:299 parser/parse_func.c:1481
#, c-format
-msgid "permission denied to copy database \"%s\""
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÐÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÀ ÂÁÚÙ \"%s\""
+msgid "function %s does not exist"
+msgstr "функция %s не существует"
-#: commands/dbcommands.c:266
+#: commands/typecmds.c:1383
#, c-format
-msgid "invalid server encoding %d"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ: %d"
+msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
+msgstr "изменение типа аргумента функции %s с \"opaque\" на %s"
-#: commands/dbcommands.c:295
+#: commands/typecmds.c:1482
#, c-format
-msgid "encoding %s does not match server's locale %s"
-msgstr ""
+msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\""
+msgstr "функция TYPMOD_IN %s должна возвращать тип \"integer\""
-#: commands/dbcommands.c:298
+#: commands/typecmds.c:1509
#, c-format
-msgid "The server's LC_CTYPE setting requires encoding %s."
-msgstr ""
+msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\""
+msgstr "функция TYPMOD_OUT %s должна возвращать тип \"cstring\""
-#: commands/dbcommands.c:325
-msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:1536
+#, c-format
+msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
+msgstr "функция анализа типа %s должна возвращать тип \"boolean\""
-#: commands/dbcommands.c:351
+#: commands/typecmds.c:1836
#, c-format
-msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
+msgstr "колонка \"%s\" таблицы \"%s\" содержит значения NULL"
-#: commands/dbcommands.c:353
+#: commands/typecmds.c:2082
#, c-format
msgid ""
-"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this "
-"tablespace."
+"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
msgstr ""
+"колонка \"%s\" таблицы \"%s\" содержит значения, нарушающие новое ограничение"
-#: commands/dbcommands.c:373 commands/dbcommands.c:799
+#: commands/typecmds.c:2287
#, c-format
-msgid "database \"%s\" already exists"
-msgstr "ÂÁÚÁ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "%s is not a domain"
+msgstr "\"%s\" - это не домен"
-#: commands/dbcommands.c:387
+#: commands/typecmds.c:2321 catalog/pg_constraint.c:654
#, c-format
-msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
-msgstr "ÉÓÈÏÄÎÁÑ ÂÁÚÁ \"%s\" ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÄÒÕÇÉÍÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍÉ"
+msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
+msgstr "ограничение \"%s\" для домена \"%s\" уже существует"
-#: commands/dbcommands.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/typecmds.c:2369 commands/typecmds.c:2378
+msgid "cannot use table references in domain check constraint"
+msgstr "в ограничении-проверке для домена нельзя ссылаться на таблицы"
-#: commands/dbcommands.c:661
-msgid "cannot drop a template database"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÂÁÚÕ-ÛÁÂÌÏÎ"
+#: commands/typecmds.c:2386 catalog/heap.c:2492
+msgid "cannot use subquery in check constraint"
+msgstr "в ограничении-проверке нельзя использовать подзапросы"
-#: commands/dbcommands.c:667
-msgid "cannot drop the currently open database"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÏÔËÒÙÔÕÀ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÂÁÚÕ"
+#: commands/typecmds.c:2390 catalog/heap.c:2496
+msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
+msgstr "в ограничении-проверке нельзя использовать агрегатные функции"
-#: commands/dbcommands.c:678 commands/dbcommands.c:821
-#, c-format
-msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
-msgstr "ÂÁÚÁ \"%s\" ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÄÒÕÇÉÍÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍÉ"
+#: commands/typecmds.c:2394 catalog/heap.c:2500
+msgid "cannot use window function in check constraint"
+msgstr "в ограничении-проверке нельзя использовать оконные функции"
-#: commands/dbcommands.c:790
-msgid "permission denied to rename database"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÐÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÀ ÂÁÚÙ"
+#: commands/typecmds.c:2608 commands/typecmds.c:2680 commands/typecmds.c:2904
+#, c-format
+msgid "%s is a table's row type"
+msgstr "%s - это тип строк таблицы"
-#: commands/dbcommands.c:810
-#, fuzzy
-msgid "current database cannot be renamed"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
+#: commands/typecmds.c:2610 commands/typecmds.c:2682 commands/typecmds.c:2906
+msgid "Use ALTER TABLE instead."
+msgstr "Изменить его можно с помощью ALTER TABLE."
-#: commands/dbcommands.c:1100
-#, fuzzy
-msgid "permission denied to change owner of database"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ"
+#: commands/typecmds.c:2617 commands/typecmds.c:2689 commands/typecmds.c:2835
+#, c-format
+msgid "cannot alter array type %s"
+msgstr "изменить тип массива \"%s\" нельзя"
-#: commands/dbcommands.c:1328 commands/dbcommands.c:1497
-#: commands/dbcommands.c:1536
+#: commands/typecmds.c:2619 commands/typecmds.c:2691 commands/typecmds.c:2837
#, c-format
-msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well."
+msgstr "Однако можно изменить тип %s, что повлечёт изменение типа массива."
-#: commands/define.c:67 commands/define.c:213 commands/define.c:245
-#: commands/define.c:273
+#: commands/typecmds.c:2890
#, c-format
-msgid "%s requires a parameter"
-msgstr "%s ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
+msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "тип \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""
-#: commands/define.c:106 commands/define.c:117 commands/define.c:180
-#: commands/define.c:198
+#: commands/tsearchcmds.c:117 commands/tsearchcmds.c:1044
#, c-format
-msgid "%s requires a numeric value"
-msgstr "%s ÔÒÅÂÕÅÔ ÃÉÆÒÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
+msgid "function %s should return type %s"
+msgstr "функция %s должна возвращать тип %s"
-#: commands/define.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requires a Boolean value"
-msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%s\" ÔÒÅÂÕÅÔ ÂÕÌÅ×ÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
+#: commands/tsearchcmds.c:189
+msgid "must be superuser to create text search parsers"
+msgstr ""
+"для создания анализаторов текстового поиска нужно быть суперпользователем"
-#: commands/define.c:227
+#: commands/tsearchcmds.c:237
#, c-format
-msgid "argument of %s must be a name"
-msgstr "ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ ÄÌÑ %s"
+msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized"
+msgstr "параметр анализатора текстового поиска \"%s\" не распознан"
-#: commands/define.c:257
-#, c-format
-msgid "argument of %s must be a type name"
-msgstr "ÉÍÑ ÔÉÐÁ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ ÄÌÑ %s"
+#: commands/tsearchcmds.c:247
+msgid "text search parser start method is required"
+msgstr "для анализатора текстового поиска требуется метод start"
-#: commands/define.c:282
-#, c-format
-msgid "%s requires an integer value"
-msgstr "%s ÔÒÅÂÕÅÔ ÃÅÌÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
+#: commands/tsearchcmds.c:252
+msgid "text search parser gettoken method is required"
+msgstr "для анализатора текстового поиска требуется метод gettoken"
-#: commands/define.c:303
-#, c-format
-msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %s: \"%s\""
+#: commands/tsearchcmds.c:257
+msgid "text search parser end method is required"
+msgstr "для анализатора текстового поиска требуется метод end"
-#: commands/functioncmds.c:90
-#, c-format
-msgid "SQL function cannot return shell type %s"
-msgstr "SQL-ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÔÉÐ ÏÂÏÌÏÞËÉ %s"
+#: commands/tsearchcmds.c:262
+msgid "text search parser lextypes method is required"
+msgstr "для анализатора текстового поиска требуется метод lextypes"
+
+#: commands/tsearchcmds.c:297
+msgid "must be superuser to drop text search parsers"
+msgstr ""
+"для удаления анализатора текстового поиска нужно быть суперпользователем"
-#: commands/functioncmds.c:95
+#: commands/tsearchcmds.c:320 catalog/namespace.c:1906
#, c-format
-msgid "return type %s is only a shell"
-msgstr "ÔÉÐ ×ÏÚÒÁÔÁ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÏÂÏÌÏÞËÏÊ"
+msgid "text search parser \"%s\" does not exist"
+msgstr "анализатор текстового поиска \"%s\" не существует"
-#: commands/functioncmds.c:124 parser/parse_type.c:262
+#: commands/tsearchcmds.c:326
#, c-format
-msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\""
+msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "анализатор текстового поиска \"%s\" не существует, пропускается"
+
+#: commands/tsearchcmds.c:381
+msgid "must be superuser to rename text search parsers"
msgstr ""
+"для переименования анализаторов текстового поиска нужно быть "
+"суперпользователем"
-#: commands/functioncmds.c:130
+#: commands/tsearchcmds.c:399
#, c-format
-msgid "type \"%s\" is not yet defined"
-msgstr "ÔÉÐ \"%s\" ÅÝ£ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
-
-#: commands/functioncmds.c:131
-msgid "Creating a shell type definition."
-msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÔÉÐÁ-ÏÂÏÌÏÞËÉ."
+msgid "text search parser \"%s\" already exists"
+msgstr "анализатор текстового поиска \"%s\" уже существует"
-#: commands/functioncmds.c:199
+#: commands/tsearchcmds.c:525
#, c-format
-msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
-msgstr "SQL-ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÉÐÁ ÏÂÏÌÏÞËÉ %s"
+msgid "text search template \"%s\" does not accept options"
+msgstr "шаблон текстового поиска \"%s\" не принимает параметры"
+
+#: commands/tsearchcmds.c:598
+msgid "text search template is required"
+msgstr "требуется шаблон текстового поиска"
-#: commands/functioncmds.c:204
+#: commands/tsearchcmds.c:667
#, c-format
-msgid "argument type %s is only a shell"
-msgstr "ÔÉÐ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÏÂÏÌÏÞËÏÊ"
+msgid "text search dictionary \"%s\" already exists"
+msgstr "словарь текстового поиска \"%s\" уже существует"
-#: commands/functioncmds.c:214
+#: commands/tsearchcmds.c:769 catalog/namespace.c:2029
#, c-format
-msgid "type %s does not exist"
-msgstr "ÔÉÐ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist"
+msgstr "словарь текстового поиска \"%s\" не существует"
-#: commands/functioncmds.c:222
-msgid "functions cannot accept set arguments"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÉ ÎÅ ÐÒÉÎÉÍÁÀÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ-ÍÎÏÖÅÓÔ×Á (set)"
+#: commands/tsearchcmds.c:775
+#, c-format
+msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "словарь текстового поиска \"%s\" не существует, пропускается"
-#: commands/functioncmds.c:470
-msgid "no function body specified"
-msgstr "ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÔÅÌÏ ÆÕÎËÃÉÉ"
+#: commands/tsearchcmds.c:1108
+msgid "must be superuser to create text search templates"
+msgstr "для создания шаблонов текстового поиска нужно быть суперпользователем"
-#: commands/functioncmds.c:480
-msgid "no language specified"
-msgstr "ÑÚÙË ÎÅ ÕËÁÚÁÎ"
+#: commands/tsearchcmds.c:1145
+#, c-format
+msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized"
+msgstr "параметр шаблона текстового поиска \"%s\" не распознан"
-#: commands/functioncmds.c:499 commands/functioncmds.c:1207
-#, fuzzy
-msgid "COST must be positive"
-msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ"
+#: commands/tsearchcmds.c:1155
+msgid "text search template lexize method is required"
+msgstr "для шаблона текстового поиска требуется метод lexize"
-#: commands/functioncmds.c:507 commands/functioncmds.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "ROWS must be positive"
-msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ"
+#: commands/tsearchcmds.c:1193
+msgid "must be superuser to rename text search templates"
+msgstr ""
+"для переименования шаблонов текстового поиска нужно быть суперпользователем"
-#: commands/functioncmds.c:546
+#: commands/tsearchcmds.c:1212
#, c-format
-msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÁÔÒÉÂÕÔ ÆÕÎËÃÉÉ \"%s\" -- ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
+msgid "text search template \"%s\" already exists"
+msgstr "шаблон текстового поиска \"%s\" уже существует"
+
+#: commands/tsearchcmds.c:1281
+msgid "must be superuser to drop text search templates"
+msgstr "для удаления шаблонов текстового поиска нужно быть суперпользователем"
-#: commands/functioncmds.c:588
+#: commands/tsearchcmds.c:1304 catalog/namespace.c:2153
#, c-format
-msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ AS ÄÌÑ ÑÚÙËÁ \"%s\""
+msgid "text search template \"%s\" does not exist"
+msgstr "шаблон текстового поиска \"%s\" не существует"
-#: commands/functioncmds.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database."
-msgstr "÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \"createlang\" ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÁ × ÂÁÚÕ."
+#: commands/tsearchcmds.c:1310
+#, c-format
+msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "шаблон текстового поиска \"%s\" не существует, пропускается "
-#: commands/functioncmds.c:710
+#: commands/tsearchcmds.c:1508
#, c-format
-msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
-msgstr ""
+msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized"
+msgstr "шаблон конфигурации текстового поиска \"%s\" не распознан"
-#: commands/functioncmds.c:723
-#, fuzzy
-msgid "function result type must be specified"
-msgstr "stype ÁÇÒÅÇÁÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ"
+#: commands/tsearchcmds.c:1515
+msgid "cannot specify both PARSER and COPY options"
+msgstr "указать и PARSER, и COPY одновременно нельзя"
-#: commands/functioncmds.c:779 commands/functioncmds.c:1219
-#, fuzzy
-msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÏ× ÎÅ ÄÏÌÖÎÁ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
+#: commands/tsearchcmds.c:1543
+msgid "text search parser is required"
+msgstr "требуется анализатор текстового поиска"
-#: commands/functioncmds.c:829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function %s(%s) does not exist, skipping"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: commands/tsearchcmds.c:1652
+#, c-format
+msgid "text search configuration \"%s\" already exists"
+msgstr "конфигурация текстового поиска \"%s\" уже существует"
-#: commands/functioncmds.c:851 commands/functioncmds.c:957
-#: commands/functioncmds.c:1022 commands/functioncmds.c:1177
+#: commands/tsearchcmds.c:1753 commands/tsearchcmds.c:1909
+#: catalog/namespace.c:2276
#, c-format
-msgid "\"%s\" is an aggregate function"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÇÒÅÇÁÔÏÍ"
+msgid "text search configuration \"%s\" does not exist"
+msgstr "конфигурация текстового поиска \"%s\" не существует"
-#: commands/functioncmds.c:853
-msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ DROP AGGREGATE ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ."
+#: commands/tsearchcmds.c:1759
+#, c-format
+msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "конфигурация текстового поиска \"%s\" не существует, пропускается"
-#: commands/functioncmds.c:860
+#: commands/tsearchcmds.c:1981
#, c-format
-msgid "removing built-in function \"%s\""
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ \"%s\""
+msgid "token type \"%s\" does not exist"
+msgstr "тип фрагмента \"%s\" не существует"
-#: commands/functioncmds.c:959
-msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ALTER AGGREGATE ÄÌÑ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ."
+#: commands/tsearchcmds.c:2203
+#, c-format
+msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist"
+msgstr "сопоставление для типа фрагмента \"%s\" не существует"
-#: commands/functioncmds.c:1024
-msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ALTER AGGREGATE ÄÌÑ ÓÍÅÎÙ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ."
+#: commands/tsearchcmds.c:2209
+#, c-format
+msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "сопоставление для типа фрагмента \"%s\" не существует, пропускается"
-#: commands/functioncmds.c:1365
+#: commands/tsearchcmds.c:2362 commands/tsearchcmds.c:2473
#, c-format
-msgid "source data type %s is a pseudo-type"
-msgstr "ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÓÅ×ÄÏ-ÔÉÐÏÍ"
+msgid "invalid parameter list format: \"%s\""
+msgstr "неверный формат списка параметров: \"%s\""
-#: commands/functioncmds.c:1371
+#: commands/alter.c:423
#, c-format
-msgid "target data type %s is a pseudo-type"
-msgstr "ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÓÅ×ÄÏ-ÔÉÐÏÍ"
+msgid "must be superuser to set schema of %s"
+msgstr "для назначения схемы объекта %s нужно быть суперпользователем"
-#: commands/functioncmds.c:1402
-msgid "cast function must take one to three arguments"
-msgstr ""
+#: commands/alter.c:451
+#, c-format
+msgid "%s already exists in schema \"%s\""
+msgstr "\"%s\" уже существует в схеме \"%s\""
-#: commands/functioncmds.c:1406
-msgid "argument of cast function must match source data type"
-msgstr ""
-"ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏ×ÐÁÄÁÔØ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÔÉÐÏÍ ÄÁÎÎÙÈ"
+#: foreign/foreign.c:198
+#, c-format
+msgid "user mapping not found for \"%s\""
+msgstr "сопоставление пользователя для \"%s\" не найдено"
-#: commands/functioncmds.c:1410
-msgid "second argument of cast function must be type integer"
-msgstr ""
+#: foreign/foreign.c:321
+#, c-format
+msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler"
+msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" не имеет обработчика"
-#: commands/functioncmds.c:1414
-msgid "third argument of cast function must be type boolean"
-msgstr ""
+#: foreign/foreign.c:498
+#, c-format
+msgid "invalid option \"%s\""
+msgstr "неверный параметр \"%s\""
-#: commands/functioncmds.c:1418
-msgid "return data type of cast function must match target data type"
-msgstr ""
-"ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÆÕÎËÃÉÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏ×ÐÁÄÁÔØ Ó ÔÉÐÏÍ "
-"ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
+#: foreign/foreign.c:499
+#, c-format
+msgid "Valid options in this context are: %s"
+msgstr "В данном контексте допустимы параметры: %s"
-#: commands/functioncmds.c:1429
-msgid "cast function must not be volatile"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÏ× ÎÅ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ volatile"
+#: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:140 parser/parse_coerce.c:1671
+#: parser/parse_coerce.c:1688 parser/parse_coerce.c:1750
+#: parser/parse_expr.c:1636 parser/parse_oper.c:948 parser/parse_func.c:367
+#, c-format
+msgid "could not find array type for data type %s"
+msgstr "тип массива для типа данных %s не найден"
-#: commands/functioncmds.c:1434
-msgid "cast function must not be an aggregate function"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÏ× ÎÅ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÏÍ"
+#: executor/nodeSubplan.c:301 executor/nodeSubplan.c:340
+#: executor/nodeSubplan.c:962
+msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
+msgstr "подзапрос в выражении вернул больше одной строки"
-#: commands/functioncmds.c:1438
-msgid "cast function must not return a set"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÏ× ÎÅ ÄÏÌÖÎÁ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
+#: executor/nodeWindowAgg.c:1238
+msgid "frame starting offset must not be null"
+msgstr "смещение начала кадра не может быть NULL"
-#: commands/functioncmds.c:1462
-msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
-msgstr ""
-"ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÏ× WITHOUT FUNCTION"
+#: executor/nodeWindowAgg.c:1251
+msgid "frame starting offset must not be negative"
+msgstr "смещение начала кадра не может быть отрицательным"
-#: commands/functioncmds.c:1477
-msgid "source and target data types are not physically compatible"
-msgstr "ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÉÐ É ÔÉÐ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÆÉÚÉÞÅÓËÉ ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ"
+#: executor/nodeWindowAgg.c:1264
+msgid "frame ending offset must not be null"
+msgstr "смещение конца кадра не может быть NULL"
-#: commands/functioncmds.c:1487
-msgid "source data type and target data type are the same"
-msgstr "ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ É ÔÉÐ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÄÉÎÁËÏ×Ù"
+#: executor/nodeWindowAgg.c:1277
+msgid "frame ending offset must not be negative"
+msgstr "смещение конца кадра не может быть отрицательным"
-#: commands/functioncmds.c:1521
+#: executor/nodeWindowAgg.c:1851 executor/nodeAgg.c:1730
#, c-format
-msgid "cast from type %s to type %s already exists"
-msgstr "ËÏÎ×ÅÒÓÉÑ ÔÉÐÁ %s × ÔÉÐ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
+msgstr ""
+"агрегатная функция %u должна иметь совместимые входной и переходный типы"
-#: commands/functioncmds.c:1601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping"
-msgstr "ËÏÎ×ÅÒÓÉÑ ÔÉÐÁ %s × ÔÉÐ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: executor/functions.c:195
+#, c-format
+msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
+msgstr "не удалось определить фактический тип аргумента, объявленного как %s"
-#: commands/functioncmds.c:1700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ × ÓÈÅÍÅ \"%s\""
+#. translator: %s is a SQL statement name
+#: executor/functions.c:295
+#, c-format
+msgid "%s is not allowed in a SQL function"
+msgstr "%s нельзя использовать в SQL-функции"
-#: commands/functioncmds.c:1708 commands/tablecmds.c:6591
-#: commands/typecmds.c:2592
-msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
-msgstr ""
+#. translator: %s is a SQL statement name
+#: executor/functions.c:302 executor/spi.c:1256 executor/spi.c:1891
+#, c-format
+msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
+msgstr "%s нельзя использовать в не изменчивой (volatile) функции"
-#: commands/functioncmds.c:1714 commands/tablecmds.c:6597
-#: commands/typecmds.c:2598
-msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
+#: executor/functions.c:408
+#, c-format
+msgid ""
+"could not determine actual result type for function declared to return type "
+"%s"
msgstr ""
+"не удалось определить фактический тип результата для функции (в объявлении "
+"указан тип %s)"
-#: commands/functioncmds.c:1724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ × ÓÈÅÍÅ \"%s\""
+#: executor/functions.c:1146
+#, c-format
+msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
+msgstr "SQL-функция \"%s\", оператор %d"
-#: commands/indexcmds.c:145
-msgid "must specify at least one column"
-msgstr "ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ ÏÄÎÁ ËÏÌÏÎËÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÁ"
+#: executor/functions.c:1162 catalog/pg_proc.c:891
+#, c-format
+msgid "SQL function \"%s\""
+msgstr "SQL-функция \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:149
+#: executor/functions.c:1172
#, c-format
-msgid "cannot use more than %d columns in an index"
-msgstr "ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × ÉÎÄÅËÓÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÅ×ÙÛÁÔØ %d"
+msgid "SQL function \"%s\" during startup"
+msgstr "SQL-функция \"%s\" (при старте)"
-#: commands/indexcmds.c:179
-#, fuzzy
-msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÒÕÇÉÈ ÓÅÓÓÉÊ"
+#: executor/functions.c:1332 executor/functions.c:1368
+#: executor/functions.c:1380 executor/functions.c:1493
+#: executor/functions.c:1526 executor/functions.c:1556
+#, c-format
+msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
+msgstr "несовпадение типа возврата в функции (в объявлении указан тип %s)"
-#: commands/indexcmds.c:272
-msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
+#: executor/functions.c:1334
+msgid ""
+"Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING."
msgstr ""
+"Последним оператором в функции должен быть SELECT или INSERT/UPDATE/DELETE "
+"RETURNING."
-#: commands/indexcmds.c:291
-#, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
-msgstr "ÍÅÔÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÕÎÉËÁÌØÎÙÅ ÉÎÄÅËÓÙ"
+#: executor/functions.c:1370
+msgid "Final statement must return exactly one column."
+msgstr "Последний оператор должен возвращать одну колонку."
-#: commands/indexcmds.c:296
+#: executor/functions.c:1382
#, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
-msgstr "ÍÅÔÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÉÎÄÅËÓÙ ÐÏ ÍÎÏÇÉÍ ËÏÌÏÎËÁÍ"
+msgid "Actual return type is %s."
+msgstr "Фактический тип возврата: %s."
-#: commands/indexcmds.c:329 parser/parse_utilcmd.c:983
-#: parser/parse_utilcmd.c:1066
+#: executor/functions.c:1495
+msgid "Final statement returns too many columns."
+msgstr "Последний оператор возвращает слишком много колонок."
+
+#: executor/functions.c:1528
#, c-format
-msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
-msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ÐÅÒ×ÉÞÎÙÅ ËÌÀÞÉ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ"
+msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d."
+msgstr "Последний оператор возвращает %s вместо %s для колонки %d."
-#: commands/indexcmds.c:346
-msgid "primary keys cannot be expressions"
-msgstr "ÐÅÒ×ÉÞÎÙÅ ËÌÀÞÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑÍÉ"
+#: executor/functions.c:1558
+msgid "Final statement returns too few columns."
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледний опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 возвÑ\80аÑ\89аеÑ\82 Ñ\81лиÑ\88ком мало колонок."
-#: commands/indexcmds.c:376 commands/indexcmds.c:773
-#: parser/parse_utilcmd.c:1181
+#: executor/functions.c:1607
#, c-format
-msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÕËÁÚÁÎÎÁÑ × ËÌÀÞÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
+msgstr "для SQL-функций тип возврата %s не поддерживается"
-#: commands/indexcmds.c:431
-#, c-format
-msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
-msgstr "%s %s ÓÏÚÄÁÓÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÙÊ ÉÎÄÅËÓ \"%s\" ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
+#: executor/nodeModifyTable.c:82 executor/nodeModifyTable.c:92
+#: executor/nodeModifyTable.c:109 executor/nodeModifyTable.c:117
+#: executor/execQual.c:700 executor/execQual.c:719 executor/execQual.c:918
+msgid "table row type and query-specified row type do not match"
+msgstr "тип строки таблицы отличается от типа строки-результата запроса"
-#: commands/indexcmds.c:714
-msgid "cannot use subquery in index predicate"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ × ÐÒÅÄÉËÁÔÅ ÉÎÄÅËÓÁ"
+#: executor/nodeModifyTable.c:83
+msgid "Query has too many columns."
+msgstr "Запрос возвращает больше колонок."
-#: commands/indexcmds.c:718
-msgid "cannot use aggregate in index predicate"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔ × ÐÒÅÄÉËÁÔÅ ÉÎÄÅËÓÁ"
+#: executor/nodeModifyTable.c:93 executor/execQual.c:720
+#, c-format
+msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
+msgstr ""
+"В таблице определён тип %s (номер колонки: %d), а в запросе предполагается "
+"%s."
-#: commands/indexcmds.c:727
-msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
-msgstr "ÆÕÎÃÉÉ × ÉÄÅËÓÎÏÍ ÐÒÅÄÉËÁÔÅ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÏÍÅÞÅÎÙ ËÁË IMMUTABLE"
+#: executor/nodeModifyTable.c:110
+#, c-format
+msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
+msgstr ""
+"Запрос выдаёт значение для удалённой колонки (с порядковым номером %d)."
-#: commands/indexcmds.c:811
-msgid "cannot use subquery in index expression"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ × ÉÎÄÅËÓÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ"
+#: executor/nodeModifyTable.c:118
+msgid "Query has too few columns."
+msgstr "Запрос возвращает меньше колонок."
-#: commands/indexcmds.c:815
-msgid "cannot use aggregate function in index expression"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ × ÉÎÄÅËÓÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ"
+#: executor/nodeLimit.c:253
+msgid "OFFSET must not be negative"
+msgstr "OFFSET не может быть отрицательным"
-#: commands/indexcmds.c:825
-msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
-msgstr "ÆÕÎÃÉÉ × ÉÄÅËÓÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÏÍÅÞÅÎÙ ËÁË IMMUTABLE"
+#: executor/nodeLimit.c:280
+msgid "LIMIT must not be negative"
+msgstr "LIMIT не может быть отрицательным"
-#: commands/indexcmds.c:862
-#, fuzzy, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
-msgstr "ÍÅÔÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÕÎÉËÁÌØÎÙÅ ÉÎÄÅËÓÙ"
+#: executor/execMain.c:996
+#, c-format
+msgid "cannot change sequence \"%s\""
+msgstr "последовательность \"%s\" изменить нельзя"
-#: commands/indexcmds.c:867
-#, fuzzy, c-format
-msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
-msgstr "ÍÅÔÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÕÎÉËÁÌØÎÙÅ ÉÎÄÅËÓÙ"
+#: executor/execMain.c:1002
+#, c-format
+msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
+msgstr "TOAST-отношение \"%s\" изменить нельзя"
-#: commands/indexcmds.c:923
+#: executor/execMain.c:1012
#, c-format
-msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
-msgstr ""
-"ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ %s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ËÌÁÓÓÁ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ \"%s"
-"\""
+msgid "cannot insert into view \"%s\""
+msgstr "вставить данные в представление \"%s\" нельзя"
-#: commands/indexcmds.c:925
+#: executor/execMain.c:1014
msgid ""
-"You must specify an operator class for the index or define a default "
-"operator class for the data type."
+"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule or an INSTEAD OF INSERT "
+"trigger."
msgstr ""
-"÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ËÌÁÓÓ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÁ ÉÌÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ËÌÁÓÓ "
-"ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ."
+"Для этого нужно безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD или триггер INSTEAD "
+"OF INSERT."
-#: commands/indexcmds.c:978
+#: executor/execMain.c:1020
#, c-format
-msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
-msgstr "ËÌÁÓÓ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× \"%s\" ÎÅ ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ %s"
+msgid "cannot update view \"%s\""
+msgstr "изменить данные в представлении \"%s\" нельзя"
-#: commands/indexcmds.c:1068
-#, c-format
-msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
+#: executor/execMain.c:1022
+msgid ""
+"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule or an INSTEAD OF UPDATE "
+"trigger."
msgstr ""
-"ÉÍÅÅÔÓÑ ÂÏÌÄÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ %s"
+"Для этого нужно безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD или триггер INSTEAD "
+"OF UPDATE."
-#: commands/indexcmds.c:1339
+#: executor/execMain.c:1028
#, c-format
-msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
+msgid "cannot delete from view \"%s\""
+msgstr "удалить данные из представления \"%s\" нельзя"
+
+#: executor/execMain.c:1030
+msgid ""
+"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule or an INSTEAD OF DELETE "
+"trigger."
msgstr ""
+"Для этого нужно безусловное правило ON DELETE DO INSTEAD или триггер INSTEAD "
+"OF DELETE."
+
+#: executor/execMain.c:1040
+#, c-format
+msgid "cannot change foreign table \"%s\""
+msgstr "стороннюю таблицу \"%s\" изменить нельзя"
+
+#: executor/execMain.c:1046
+#, c-format
+msgid "cannot change relation \"%s\""
+msgstr "отношение \"%s\" изменить нельзя"
-#: commands/indexcmds.c:1346
+#: executor/execMain.c:1070
#, c-format
-msgid "table \"%s\" has no indexes"
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÉÄÅËÓÏ×"
+msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\""
+msgstr "заблокировать строки в последовательности \"%s\" нельзя"
-#: commands/indexcmds.c:1374
-msgid "can only reindex the currently open database"
-msgstr "ÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÎÄÅËÓÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÔËÒÙÔÕÀ ÂÁÚÕ"
+#: executor/execMain.c:1077
+#, c-format
+msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\""
+msgstr "заблокировать строки в TOAST-отношении \"%s\" нельзя"
-#: commands/indexcmds.c:1463
+#: executor/execMain.c:1084
#, c-format
-msgid "table \"%s\" was reindexed"
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÐÅÒÅÉÎÄÅËÓÏ×ÁÎÁ"
+msgid "cannot lock rows in view \"%s\""
+msgstr "заблокировать строки в представлении \"%s\" нельзя"
-#: commands/opclasscmds.c:195 commands/opclasscmds.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
-msgstr "ËÌÁÓÓ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× \"%s\" ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: executor/execMain.c:1091
+#, c-format
+msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\""
+msgstr "заблокировать строки в сторонней таблице \"%s\" нельзя"
-#: commands/opclasscmds.c:327
-msgid "must be superuser to create an operator class"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ×"
+#: executor/execMain.c:1097
+#, c-format
+msgid "cannot lock rows in relation \"%s\""
+msgstr "заблокировать строки в отношении \"%s\" нельзя"
-#: commands/opclasscmds.c:411 commands/opclasscmds.c:864
-#: commands/opclasscmds.c:987
+#: executor/execMain.c:1568
#, c-format
-msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ: %d, ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 1 É %d"
+msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
+msgstr "нулевое значение в колонке \"%s\" нарушает ограничение NOT NULL"
-#: commands/opclasscmds.c:455 commands/opclasscmds.c:908
-#: commands/opclasscmds.c:1002
+#: executor/execMain.c:1580
#, c-format
-msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ: %d, ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 1 É %d"
+msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
+msgstr "новая строка в отношении \"%s\" нарушает ограничение-проверку \"%s\""
-#: commands/opclasscmds.c:485
-msgid "storage type specified more than once"
+#: executor/nodeMergejoin.c:1604
+msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr ""
+"RIGHT JOIN поддерживается только с условиями объединения, допускающими "
+"соединение слиянием"
-#: commands/opclasscmds.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"storage type cannot be different from data type for access method \"%s\""
+#: executor/nodeMergejoin.c:1624
+msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr ""
-"ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ %s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ËÌÁÓÓÁ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ \"%s"
-"\""
+"FULL JOIN поддерживается только с условиями объединения, допускающими "
+"соединение слиянием"
-#: commands/opclasscmds.c:530
+#: executor/execUtils.c:1305
#, c-format
-msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
-msgstr "ËÌÁÓÓ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× \"%s\" ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "could not create exclusion constraint \"%s\""
+msgstr "не удалось создать ограничение-исключение \"%s\""
-#: commands/opclasscmds.c:558
+#: executor/execUtils.c:1307
#, c-format
-msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
-msgstr ""
-"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÌÁÓÓ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× \"%s\" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÉÐÁ %s"
+msgid "Key %s conflicts with key %s."
+msgstr "Ключ %s конфликтует с ключом %s."
-#: commands/opclasscmds.c:561
+#: executor/execUtils.c:1312
#, c-format
-msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
-msgstr "ëÌÁÓÓ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÌÁÓÓÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
-
-#: commands/opclasscmds.c:699
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to create an operator family"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ×"
+msgid "conflicting key value violates exclusion constraint \"%s\""
+msgstr "конфликтующее значение ключа нарушает ограничение-исключение \"%s\""
-#: commands/opclasscmds.c:817
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to alter an operator family"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ×"
+#: executor/execUtils.c:1314
+#, c-format
+msgid "Key %s conflicts with existing key %s."
+msgstr "Ключ %s конфликтует с существующим ключом %s."
-#: commands/opclasscmds.c:880
-msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
-msgstr ""
+#: executor/spi.c:210
+msgid "transaction left non-empty SPI stack"
+msgstr "после транзакции остался непустой стек SPI"
-#: commands/opclasscmds.c:937
-msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
-msgstr ""
+#: executor/spi.c:211 executor/spi.c:275
+msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
+msgstr "Проверьте наличие вызова \"SPI_finish\"."
-#: commands/opclasscmds.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "one or two argument types must be specified"
-msgstr "stype ÁÇÒÅÇÁÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ"
+#: executor/spi.c:274
+msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
+msgstr "после подтранзакции остался непустой стек SPI"
-#: commands/opclasscmds.c:1081
-msgid "index operators must be binary"
-msgstr ""
+#: executor/spi.c:1137
+msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
+msgstr "не удалось открыть план нескольких запросов как курсор"
-#: commands/opclasscmds.c:1085
-#, fuzzy
-msgid "index operators must return boolean"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ %s ÄÏÌÖÅÎ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÔÉÐ boolean, Á ÎÅ %s"
+#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
+#: executor/spi.c:1142
+#, c-format
+msgid "cannot open %s query as cursor"
+msgstr "не удалось открыть запрос %s как курсор"
-#: commands/opclasscmds.c:1125
-msgid "btree procedures must have two arguments"
-msgstr ""
+#: executor/spi.c:1233 parser/analyze.c:2206
+msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
+msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE не поддерживается"
-#: commands/opclasscmds.c:1129
-msgid "btree procedures must return integer"
-msgstr ""
+#: executor/spi.c:1234 parser/analyze.c:2207
+msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
+msgstr "Прокручиваемые курсоры должны быть READ ONLY."
-#: commands/opclasscmds.c:1144
-msgid "hash procedures must have one argument"
-msgstr ""
+#: executor/spi.c:2157
+#, c-format
+msgid "SQL statement \"%s\""
+msgstr "SQL-оператор: \"%s\""
-#: commands/opclasscmds.c:1148
-msgid "hash procedures must return integer"
-msgstr ""
+#: executor/nodeHashjoin.c:814 executor/nodeHashjoin.c:844
+#, c-format
+msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
+msgstr "не удалось переместиться во временном файле хэш-соединения: %m"
-#: commands/opclasscmds.c:1173
-msgid "associated data types must be specified for index support procedure"
-msgstr ""
+#: executor/nodeHashjoin.c:879 executor/nodeHashjoin.c:885
+#, c-format
+msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
+msgstr "не удалось записать во временный файл хэш-соединения: %m"
-#: commands/opclasscmds.c:1199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once"
-msgstr "ÎÏÍÅÒ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ %d ÕËÁÚÁÎ ÂÏÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ"
+#: executor/nodeHashjoin.c:919 executor/nodeHashjoin.c:929
+#, c-format
+msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
+msgstr "не удалось прочитать временный файл хэш-соединения: %m"
-#: commands/opclasscmds.c:1206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once"
-msgstr "ÎÏÍÅÒ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ %d ÕËÁÚÁÎ ÂÏÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ"
+#: executor/execCurrent.c:75
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query"
+msgstr "курсор \"%s\" не относится к запросу SELECT"
-#: commands/opclasscmds.c:1254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
-msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ × ÓÈÅÍÅ \"%s\""
+#: executor/execCurrent.c:81
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction"
+msgstr "кÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 \"%s\" Ñ\81оÑ\85Ñ\80анилÑ\81Ñ\8f Ñ\81 пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86ии"
-#: commands/opclasscmds.c:1355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ × ÓÈÅÍÅ \"%s\""
+#: executor/execCurrent.c:113
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\""
+msgstr "в курсоре \"%s\" несколько ссылок FOR UPDATE/SHARE на таблицу \"%s\""
-#: commands/opclasscmds.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
-msgstr "ËÌÁÓÓ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× \"%s\" ÄÌÑ ÍÅÄÏÔÁ ÄÏÓÔÕÐÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: executor/execCurrent.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\""
+msgstr "в курсоре \"%s\" нет ссылки FOR UPDATE/SHARE на таблицу \"%s\""
-#: commands/opclasscmds.c:1482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: executor/execCurrent.c:132 executor/execCurrent.c:178
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row"
+msgstr "курсор \"%s\" не указывает на строку"
-#: commands/opclasscmds.c:1803
+#: executor/execCurrent.c:165
#, c-format
-msgid ""
-"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s"
-"\""
+msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
msgstr ""
-"ËÌÁÓÓ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× \"%s\" ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ × ÓÈÅÍÅ \"%s"
-"\""
+"для курсора \"%s\" не выполняется обновляемое сканирование таблицы \"%s\""
-#: commands/opclasscmds.c:1903
-#, fuzzy, c-format
+#: executor/execCurrent.c:230 executor/execQual.c:1033
+#, c-format
msgid ""
-"operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s"
-"\""
-msgstr ""
-"ËÌÁÓÓ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× \"%s\" ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ × ÓÈÅÍÅ \"%s"
-"\""
-
-#: commands/operatorcmds.c:102 commands/operatorcmds.c:110
-msgid "SETOF type not allowed for operator argument"
+"type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
msgstr ""
+"тип параметра %d (%s) не соответствует тому, с которым подготавливался план "
+"(%s)"
-#: commands/operatorcmds.c:138
+#: executor/execCurrent.c:242 executor/execQual.c:1045
#, c-format
-msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "ÁÔÒÉÂÕÔ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ \"%s\" ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ"
+msgid "no value found for parameter %d"
+msgstr "не найдено значение параметра %d"
-#: commands/operatorcmds.c:148
-msgid "operator procedure must be specified"
-msgstr "ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ"
+#: executor/execQual.c:311 executor/execQual.c:339
+msgid "array subscript in assignment must not be null"
+msgstr "индекс элемента массива в присваивании не может быть NULL"
-#: commands/operatorcmds.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operator %s does not exist, skipping"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ: %s"
+#: executor/execQual.c:635 executor/execQual.c:3905
+#, c-format
+msgid "attribute %d has wrong type"
+msgstr "атрибут %d имеет неверный тип"
-#: commands/portalcmds.c:60 commands/portalcmds.c:160
-#: commands/portalcmds.c:212
-msgid "invalid cursor name: must not be empty"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÕÒÓÏÒÁ: ÉÍÑ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÙÍ"
+#: executor/execQual.c:636 executor/execQual.c:3906
+#, c-format
+msgid "Table has type %s, but query expects %s."
+msgstr "В таблице задан тип %s, а в запросе ожидается %s."
-#: commands/portalcmds.c:398
-msgid "could not reposition held cursor"
+#: executor/execQual.c:701
+#, c-format
+msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d."
+msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
+msgstr[0] "Строка таблицы содержит %d атрибут, а в запросе ожидается %d."
+msgstr[1] "Строка таблицы содержит %d атрибута, а в запросе ожидается %d."
+msgstr[2] "Строка таблицы содержит %d атрибутов, а в запросе ожидается %d."
+
+#: executor/execQual.c:919 executor/execQual.c:1519
+#, c-format
+msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
msgstr ""
+"Несоответствие параметров физического хранения удалённого атрибута (под "
+"номером %d)."
-#: commands/prepare.c:70
-msgid "invalid statement name: must not be empty"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÏÍÁÎÄÙ: ÉÍÑ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÙÍ"
+#: executor/execQual.c:1198 parser/parse_func.c:91 parser/parse_func.c:323
+#: parser/parse_func.c:640
+#, c-format
+msgid "cannot pass more than %d argument to a function"
+msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function"
+msgstr[0] "функции нельзя передать больше %d аргумента"
+msgstr[1] "функции нельзя передать больше %d аргументов"
+msgstr[2] "функции нельзя передать больше %d аргументов"
-#: commands/prepare.c:139
-msgid "utility statements cannot be prepared"
+#: executor/execQual.c:1387
+msgid "functions and operators can take at most one set argument"
+msgstr "функции и операторы принимают только один аргумент-множество"
+
+#: executor/execQual.c:1437
+msgid ""
+"function returning setof record called in context that cannot accept type "
+"record"
msgstr ""
+"функция, возвращающая запись SET OF, вызвана в контексте, не допускающем "
+"этот тип"
-# [SM]: TO REVIEW
-#: commands/prepare.c:228 commands/prepare.c:235 commands/prepare.c:683
-msgid "prepared statement is not a SELECT"
-msgstr "ÚÁÇÏÔÏ×ÌÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ SELECTÏÍ"
+#: executor/execQual.c:1492 executor/execQual.c:1508 executor/execQual.c:1518
+msgid "function return row and query-specified return row do not match"
+msgstr "тип результат функции отличается от типа строки-результата запроса"
-#: commands/prepare.c:306
+#: executor/execQual.c:1493
#, c-format
-msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d."
+msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d."
+msgstr[0] "Возвращённая строка содержит %d атрибут, но запрос предполагает %d."
+msgstr[1] ""
+"Возвращённая строка содержит %d атрибутов, но запрос предполагает %d."
+msgstr[2] ""
+"Возвращённая строка содержит %d атрибутов, но запрос предполагает %d."
-#: commands/prepare.c:308
+#: executor/execQual.c:1509
#, c-format
-msgid "Expected %d parameters but got %d."
-msgstr "ïÖÉÄÁÌÏÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×: %d, ÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÅÎÏ: %d."
-
-#: commands/prepare.c:337
-msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ Ë EXECUTE"
+msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
+msgstr "Возвращён тип %s (номер колонки: %d), а в запросе предполагается %s."
-#: commands/prepare.c:341
-msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ Ë EXECUTE"
+#: executor/execQual.c:1745 executor/execQual.c:2170
+msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
+msgstr "нарушение протокола табличной функции в режиме материализации"
-#: commands/prepare.c:353
+#: executor/execQual.c:1765 executor/execQual.c:2177
#, c-format
-msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
-msgstr ""
+msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
+msgstr "нераспознанный режим возврата табличной функции: %d"
-# [SM]: TO REVIEW
-#: commands/prepare.c:446
-#, c-format
-msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
-msgstr "ÚÁÇÏÔÏ×ÌÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: executor/execQual.c:2087
+msgid "function returning set of rows cannot return null value"
+msgstr "функция, возвращающая множество строк, не может возвращать NULL"
-# [SM]: TO REVIEW
-#: commands/prepare.c:504
-#, c-format
-msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÚÁÇÏÔÏ×ÌÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: executor/execQual.c:2144
+msgid "rows returned by function are not all of the same row type"
+msgstr "строки, возвращённые функцией, имеют разные типы"
-#: commands/proclang.c:80 commands/proclang.c:510
-#, c-format
-msgid "language \"%s\" already exists"
-msgstr "ÑÚÙË \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: executor/execQual.c:2335
+msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
+msgstr "IS DISTINCT FROM не поддерживает аргументы-множества"
-#: commands/proclang.c:95
-msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters"
+#: executor/execQual.c:2412
+msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
+msgstr "операторы ANY/ALL (с массивом) не поддерживают аргументы-множества"
+
+#: executor/execQual.c:2965
+msgid "cannot merge incompatible arrays"
+msgstr "не удалось объединить несовместимые массивы"
+
+#: executor/execQual.c:2966
+#, c-format
+msgid ""
+"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with "
+"element type %s."
msgstr ""
+"Массив с типом элементов %s нельзя включить в конструкцию ARRAY с типом "
+"элементов %s."
-#: commands/proclang.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\""
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
+#: executor/execQual.c:3549
+msgid "NULLIF does not support set arguments"
+msgstr "NULLIF не поддерживает аргументы-множества"
+
+#: executor/execQual.c:4288 optimizer/util/clauses.c:573
+#: parser/parse_agg.c:164
+msgid "aggregate function calls cannot be nested"
+msgstr "вложенные вызовы агрегатных функций недопустимы"
-#: commands/proclang.c:125 commands/proclang.c:238
+#: executor/execQual.c:4326 optimizer/util/clauses.c:647
+#: parser/parse_agg.c:211
+msgid "window function calls cannot be nested"
+msgstr "вложенные вызовы оконных функций недопустимы"
+
+#: executor/execQual.c:4538
+msgid "target type is not an array"
+msgstr "целевой тип не является массивом"
+
+#: executor/execQual.c:4651
#, c-format
-msgid "function %s must return type \"language_handler\""
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s ÄÏÌÖÎÁ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÔÉÐ \"language_handler\""
+msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
+msgstr "колонка ROW() имеет тип %s, а должна - %s"
-#: commands/proclang.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported language \"%s\""
-msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ËÏÄ ÆÏÒÍÁÔÁ: %d"
+#: replication/walreceiver.c:150
+msgid "terminating walreceiver process due to administrator command"
+msgstr "завершение процесса считывания журнала по команде администратора"
-#: commands/proclang.c:204
-msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog."
+#: replication/walreceiver.c:299
+msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended"
+msgstr "продолжить передачу WAL нельзя, восстановление уже окончено"
+
+#: replication/walsender.c:141
+msgid "recovery is still in progress, can't accept WAL streaming connections"
msgstr ""
+"восстановление ещё не завершено, подключения для передачи WAL не принимаются"
-#: commands/proclang.c:212
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to create custom procedural language"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
+#: replication/walsender.c:261 replication/walsender.c:489
+#: replication/walsender.c:547
+msgid "unexpected EOF on standby connection"
+msgstr "неожиданный обрыв соединения с резервным сервером"
-#: commands/proclang.c:231
+#: replication/walsender.c:267
#, c-format
-msgid ""
-"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
-msgstr ""
-"ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÉÐÁ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÆÕÎËÃÉÉ %s ÉÚ \"opaque\" ÎÁ \"language_handler\""
+msgid "invalid standby handshake message type %d"
+msgstr "неверный тип сообщения согласования: %d"
-#: commands/proclang.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "language \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ÑÚÙË \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: replication/walsender.c:379
+msgid "standby connections not allowed because wal_level=minimal"
+msgstr "подключения резервных серверов не разрешены, так как wal_level=minimal"
-#: commands/schemacmds.c:82 commands/schemacmds.c:273
+#: replication/walsender.c:461
#, c-format
-msgid "unacceptable schema name \"%s\""
-msgstr "ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍÏÅ ÉÍÑ ÓÈÅÍÙ: \"%s\""
+msgid "invalid standby query string: %s"
+msgstr "неверная строка запроса резервного сервера: %s"
-#: commands/schemacmds.c:83 commands/schemacmds.c:274
-msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
-msgstr "ðÒÅÆÉËÓ \"pg_\" ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÓÈÅÍ."
+#: replication/walsender.c:518
+#, c-format
+msgid "invalid standby message type \"%c\""
+msgstr "неверный тип сообщения резервного сервера: \"%c\""
-#: commands/schemacmds.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ÓÈÅÍÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: replication/walsender.c:569
+#, c-format
+msgid "unexpected message type \"%c\""
+msgstr "неожиданный тип сообщения \"%c\""
-#: commands/sequence.c:522
+#: replication/walsender.c:813
+msgid "terminating walsender process due to replication timeout"
+msgstr "завершение процесса передачи журнала из-за таймаута репликации"
+
+#: replication/walsender.c:829
#, c-format
-msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
-"nextval: ÄÏÓÔÉÇÎÕÔÏ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" (%s)"
+msgid "standby \"%s\" has now caught up with primary"
+msgstr "резервный сервер \"%s\" нагнал главный"
-#: commands/sequence.c:545
+#: replication/walsender.c:898
#, c-format
-msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
+msgid ""
+"number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently "
+"%d)"
msgstr ""
-"nextval: ÄÏÓÔÉÇÎÕÔÏ ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" (%s)"
+"число запрошенных подключений резервных серверов превосходит max_wal_senders "
+"(сейчас: %d)"
-#: commands/sequence.c:643
+#: replication/walsender.c:976 replication/walsender.c:1038
#, c-format
-msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
-msgstr ""
-"currval (ÔÅËÕÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ) ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" ÅÝ£ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ × "
-"ÜÔÏÊ ÓÅÓÓÉÉ"
+msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
+msgstr "запрошенный сегмент WAL %s уже удалён"
-#: commands/sequence.c:662 commands/sequence.c:670
-#, fuzzy
-msgid "lastval is not yet defined in this session"
+#: replication/walsender.c:1009
+#, c-format
+msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u, length %lu: %m"
msgstr ""
-"currval (ÔÅËÕÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ) ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" ÅÝ£ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ × "
-"ÜÔÏÊ ÓÅÓÓÉÉ"
+"не удалось прочитать файл журнала %u, сегмент %u, смещение %u, длина %lu: %m"
-#: commands/sequence.c:734
+#: replication/basebackup.c:124 replication/basebackup.c:657
#, c-format
-msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
-msgstr "setval: ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ×ÎÅ ÐÒÅÄÅÌÏ× ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ \"%s\" (%s..%s)"
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m"
-#: commands/sequence.c:1059
-msgid "INCREMENT must not be zero"
-msgstr "INCREMENT ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÕÌ£Í"
-
-#: commands/sequence.c:1105
+#: replication/basebackup.c:131 replication/basebackup.c:661
#, c-format
-msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
-msgstr "MINVALUE (%s) ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ MAXVALUE (%s)"
+msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
+msgstr "целевой путь символической ссылки \"%s\" слишком длинный"
-#: commands/sequence.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ START (%s) ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ MINVALUE (%s)"
+#: replication/basebackup.c:252 replication/basebackup.c:786
+msgid "base backup could not send data, aborting backup"
+msgstr ""
+"в процессе базового резервного копирования не удалось передать данные, "
+"копирование прерывается"
-#: commands/sequence.c:1148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ START (%s) ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ MAXVALUE (%s)"
+#: replication/basebackup.c:299 replication/basebackup.c:308
+#: replication/basebackup.c:317 replication/basebackup.c:326
+#: replication/basebackup.c:335
+#, c-format
+msgid "duplicate option \"%s\""
+msgstr "повторяющийся параметр \"%s\""
-#: commands/sequence.c:1163
+#: replication/basebackup.c:387
#, c-format
-msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
-msgstr "CACHE (%s) ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ"
+msgid "could not open directory \"pg_tblspc\": %m"
+msgstr "не удалось открыть каталог \"pg_tblspc\": %m"
-#: commands/sequence.c:1194
-msgid "invalid OWNED BY option"
+#: replication/basebackup.c:597
+msgid "shutdown requested, aborting active base backup"
msgstr ""
+"запрошено выключение, активный процесс базового резервного копирования "
+"прерывается"
-#: commands/sequence.c:1195
-msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
-msgstr ""
+#: replication/basebackup.c:611
+#, c-format
+msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось получить информацию о файле или каталоге \"%s\": %m"
-#: commands/sequence.c:1217 commands/tablecmds.c:3977
+#: replication/basebackup.c:703
#, c-format
-msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "ÓÓÙÌÁÅÍÏÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÅÊ"
+msgid "skipping special file \"%s\""
+msgstr "специальный файл \"%s\" пропускается"
-#: commands/sequence.c:1224
-msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
-msgstr ""
+#: replication/basebackup.c:776
+#, c-format
+msgid "archive member \"%s\" too large for tar format"
+msgstr "архивируемый файл \"%s\" слишком велик для формата tar"
-#: commands/sequence.c:1228
-msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
+#: replication/syncrep.c:210
+msgid ""
+"canceling the wait for synchronous replication and terminating connection "
+"due to administrator command"
msgstr ""
+"отмена ожидания синхронной репликации и закрытие соединения по команде "
+"администратора"
-#: commands/tablecmds.c:303 executor/execMain.c:2667
-msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
-msgstr "ON COMMIT ÍÏÖÅÔ ÔÏÌØËÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÔÁÂÌÉÃ"
+#: replication/syncrep.c:211 replication/syncrep.c:228
+msgid ""
+"The transaction has already committed locally, but might not have been "
+"replicated to the standby."
+msgstr ""
+"Транзакция уже была зафиксирована локально, но возможно не была "
+"реплицирована на резервный сервер."
-#: commands/tablecmds.c:580
-#, fuzzy, c-format
-msgid "truncate cascades to table \"%s\""
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÓÎÉÓÈÏÄÉÔ ÄÏ %s"
+#: replication/syncrep.c:227
+msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request"
+msgstr "отмена ожидания синхронной репликации по запросу пользователя"
-#: commands/tablecmds.c:670
+#: replication/syncrep.c:358
#, c-format
-msgid "cannot truncate system relation \"%s\""
+msgid "standby \"%s\" now has synchronous standby priority %u"
msgstr ""
+"резервный сервер \"%s\" теперь имеет приоритет синхронной репликации %u"
-#: commands/tablecmds.c:680
-msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
+#: replication/syncrep.c:451
+#, c-format
+msgid "standby \"%s\" is now the synchronous standby with priority %u"
msgstr ""
+"резервный сервер \"%s\" переходит в режим синхронной репликации с "
+"приоритетом %u"
-#: commands/tablecmds.c:821 parser/parse_utilcmd.c:539
-#: parser/parse_utilcmd.c:1144
+#: repl_scanner.l:76
+msgid "invalid streaming start location"
+msgstr "неверная позиция начала потока"
+
+#: repl_scanner.l:97 scan.l:629
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr "оборванная строка в кавычках"
+
+#: repl_scanner.l:107
#, c-format
-msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÏÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÅÊ"
+msgid "syntax error: unexpected character \"%s\""
+msgstr "ошибка синтаксиса: неожиданный символ \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:827 commands/tablecmds.c:6070
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:101
#, c-format
-msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\""
+msgid "could not connect to the primary server: %s"
+msgstr "не удалось подключиться к главному серверу: %s"
-#: commands/tablecmds.c:844 commands/tablecmds.c:6098
-#, fuzzy, c-format
-msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÕËÁÚÁÎÁ ÂÏÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ"
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"could not receive database system identifier and timeline ID from the "
+"primary server: %s"
+msgstr ""
+"не удалось получить идентификатор СУБД и код линии времени с главного "
+"сервера: %s"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:124
+msgid "invalid response from primary server"
+msgstr "неверный ответ главного сервера"
-#: commands/tablecmds.c:899
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:125
#, c-format
-msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
-msgstr "ÓÌÉÑÎÉÅ ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÈ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÈ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÊ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\""
+msgid "Expected 1 tuple with 3 fields, got %d tuples with %d fields."
+msgstr "Ожидался 1 кортеж с 3 полями, однако получено кортежей: %d, полей: %d."
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:140
+msgid "database system identifier differs between the primary and standby"
+msgstr "идентификаторы СУБД на главном и резервном серверах различаются"
-#: commands/tablecmds.c:907
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:141
#, c-format
-msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
-msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÁÑ ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÉÍÅÅÔ ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ×"
+msgid "The primary's identifier is %s, the standby's identifier is %s."
+msgstr "Идентификатор на главном сервере: %s, на резервном: %s."
-#: commands/tablecmds.c:909 commands/tablecmds.c:1055
-#: parser/parse_coerce.c:268 parser/parse_coerce.c:1326
-#: parser/parse_coerce.c:1345 parser/parse_coerce.c:1390
-#: parser/parse_expr.c:1661
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:153
#, c-format
-msgid "%s versus %s"
-msgstr "%s ÐÒÏÔÉ× %s"
+msgid "timeline %u of the primary does not match recovery target timeline %u"
+msgstr ""
+"линия времени %u на главном сервере отличается от целевой линии времени "
+"восстановления %u"
-#: commands/tablecmds.c:1045
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:165
#, c-format
-msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
-msgstr "ÓÌÉÑÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" Ó ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÍ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅÍ"
+msgid "could not start WAL streaming: %s"
+msgstr "не удалось начать трансляцию WAL: %s"
-#: commands/tablecmds.c:1053
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:171
+msgid "streaming replication successfully connected to primary"
+msgstr "приёмник потоковой репликации успешно подключен к главному серверу"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:193
+msgid "socket not open"
+msgstr "сокет не открыт"
+
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:233 port/pg_latch.c:237
+#: port/unix_latch.c:237
#, c-format
-msgid "column \"%s\" has a type conflict"
-msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× ÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\""
+msgid "select() failed: %m"
+msgstr "ошибка в select(): %m"
-#: commands/tablecmds.c:1104
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:367
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:388
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:393
#, c-format
-msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÎÁÓÌÅÄÕÅÔ ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
+msgstr "не удалось извлечь данные из потока WAL: %s"
-#: commands/tablecmds.c:1106
-msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
-msgstr "äÌÑ ÒÅÛÅÎÉÑ ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÕËÁÖÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:384
+msgid "replication terminated by primary server"
+msgstr "репликация прекращена главным сервером"
-#: commands/tablecmds.c:1143
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:415
#, c-format
+msgid "could not send data to WAL stream: %s"
+msgstr "не удалось отправить данные в поток WAL: %s"
+
+#: optimizer/plan/initsplan.c:595
msgid ""
-"check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different "
-"expressions"
+"SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer "
+"join"
msgstr ""
+"SELECT FOR UPDATE/SHARE не может применяться к NULL-содержащей стороне "
+"внешнего объединения"
-#: commands/tablecmds.c:1502
-#, c-format
-msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
+#: optimizer/plan/planner.c:958 parser/analyze.c:1337 parser/analyze.c:1534
+#: parser/analyze.c:2263
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE не допускается с UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+
+#: optimizer/plan/planner.c:2253
+msgid "could not implement GROUP BY"
+msgstr "не удалось реализовать GROUP BY"
+
+#: optimizer/plan/planner.c:2254 optimizer/plan/planner.c:2426
+#: optimizer/prep/prepunion.c:791
+msgid ""
+"Some of the datatypes only support hashing, while others only support "
+"sorting."
msgstr ""
-"ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÁÑ ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÔÁËÖÅ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÁ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ-"
-"ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁÈ"
+"Некоторые базы данных поддерживают только хэширование, а другие - только "
+"сортировку."
-#: commands/tablecmds.c:1520
-#, c-format
-msgid "cannot rename system column \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\""
+#: optimizer/plan/planner.c:2425
+msgid "could not implement DISTINCT"
+msgstr "не удалось реализовать DISTINCT"
-#: commands/tablecmds.c:1530
-#, c-format
-msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\""
+#: optimizer/plan/planner.c:2876
+msgid "could not implement window PARTITION BY"
+msgstr "не удалось реализовать PARTITION BY для окна"
-#: commands/tablecmds.c:1541 commands/tablecmds.c:3095
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: optimizer/plan/planner.c:2877
+msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
+msgstr "Колонки, разбивающие окна, должны иметь сортируемые типы данных."
-#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:1760
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ %s: ÜÔÏÔ ÏÂßÅËÔ ÎÕÖÅÎ ÓÉÓÔÅÍÅ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ"
+#: optimizer/plan/planner.c:2881
+msgid "could not implement window ORDER BY"
+msgstr "не удалось реализовать ORDER BY для окна"
-#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:1769
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ %s ÐÏ ÐÒÉÞÉÎÅ ÎÁÌÉÞÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÙÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
+#: optimizer/plan/planner.c:2882
+msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
+msgstr "Колонки, сортирующие окна, должны иметь сортируемые типы данных."
-#: commands/tablecmds.c:2305
-#, c-format
-msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
-msgstr ""
+#: optimizer/prep/prepunion.c:385
+msgid "could not implement recursive UNION"
+msgstr "не удалось реализовать рекурсивный UNION"
-#: commands/tablecmds.c:2315
-msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÒÕÇÉÈ ÓÅÓÓÉÊ"
+#: optimizer/prep/prepunion.c:386
+msgid "All column datatypes must be hashable."
+msgstr "Все колонки должны иметь хэшируемые типы данных."
-#: commands/tablecmds.c:2643
+#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT
+#: optimizer/prep/prepunion.c:790
#, c-format
-msgid "column \"%s\" contains null values"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ NULL"
+msgid "could not implement %s"
+msgstr "не удалось реализовать %s"
-#: commands/tablecmds.c:2657
-#, c-format
-msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
+#: optimizer/path/joinrels.c:673
+msgid ""
+"FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join "
+"conditions"
+msgstr ""
+"FULL JOIN поддерживается только с условиями объединения, допускающими "
+"соединение слиянием или хэш-соединение"
+
+#: optimizer/util/plancat.c:97
+msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery"
msgstr ""
+"обращаться к временным или нежурналируемым отношениям в процессе "
+"восстановления нельзя"
+
+#: optimizer/util/clauses.c:4166
+#, c-format
+msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
+msgstr "внедрённая в код SQL-функция \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2740
+#: libpq/pqcomm.c:306
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table or view"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÅÊ ÉÌÉ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅÍ"
+msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
+msgstr "перевести имя узла \"%s\", службы \"%s\" в адрес не удалось: %s"
-#: commands/tablecmds.c:2776 commands/tablecmds.c:3480
+#: libpq/pqcomm.c:310
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table or index"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÅÊ ÉÌÉ ÉÎÄÅËÓÏÍ"
+msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
+msgstr "не удалось перевести имя службы \"%s\" в адрес: %s"
-#: commands/tablecmds.c:2931
+#: libpq/pqcomm.c:337
#, c-format
-msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
+msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
msgstr ""
+"не удалось привязаться ко всем запрошенным адресам: превышен предел "
+"MAXLISTEN (%d)"
-#: commands/tablecmds.c:2938
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ %s: ÜÔÏÔ ÏÂßÅËÔ ÎÕÖÅÎ %s"
+#: libpq/pqcomm.c:346
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: commands/tablecmds.c:3009
-msgid "column must be added to child tables too"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ ÔÁËÖÅ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÁ Ë ÔÁÂÌÉÃÁÍ-ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁÍ"
+#: libpq/pqcomm.c:350
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-#: commands/tablecmds.c:3057 commands/tablecmds.c:6229
-#, c-format
-msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ-ÎÁÓÌÅÄÎÉË \"%s\" ÉÍÅÅÔ ÏÔÌÉÞÎÙÊ ÔÉÐ ÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\""
+#: libpq/pqcomm.c:355
+msgid "Unix"
+msgstr "Unix"
-#: commands/tablecmds.c:3069
+#: libpq/pqcomm.c:360
#, c-format
-msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
-msgstr "ÓÌÉÑÎÉÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" ÄÌÑ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ \"%s\""
+msgid "unrecognized address family %d"
+msgstr "нераспознанное семейство адресов: %d"
-#: commands/tablecmds.c:3300 commands/tablecmds.c:3392
-#: commands/tablecmds.c:3437 commands/tablecmds.c:3533
-#: commands/tablecmds.c:3594 commands/tablecmds.c:4797
+#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:371
#, c-format
-msgid "cannot alter system column \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\""
+msgid "could not create %s socket: %m"
+msgstr "не удалось создать сокет %s: %m"
-#: commands/tablecmds.c:3336
+#: libpq/pqcomm.c:396
#, c-format
-msgid "column \"%s\" is in a primary key"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÐÅÒ×ÉÞÎÏÍ ËÌÀÞÅ"
+msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
+msgstr "ошибка в setsockopt(SO_REUSEADDR): %m"
-#: commands/tablecmds.c:3507
+#: libpq/pqcomm.c:411
#, c-format
-msgid "statistics target %d is too low"
-msgstr ""
+msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
+msgstr "ошибка в setsockopt(IPV6_V6ONLY): %m"
-#: commands/tablecmds.c:3515
+#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:430
#, c-format
-msgid "lowering statistics target to %d"
-msgstr ""
+msgid "could not bind %s socket: %m"
+msgstr "не удалось привязаться к сокету %s: %m"
-#: commands/tablecmds.c:3575
+#: libpq/pqcomm.c:433
#, c-format
-msgid "invalid storage type \"%s\""
+msgid ""
+"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file "
+"\"%s\" and retry."
msgstr ""
+"Возможно порт %d занят другим процессом postmaster? Если нет, удалите файл "
+"\"%s\" и повторите попытку."
-#: commands/tablecmds.c:3606
+#: libpq/pqcomm.c:436
#, c-format
-msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
+msgid ""
+"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds "
+"and retry."
msgstr ""
+"Возможно порт %d занят другим процессом postmaster? Если нет, повторите "
+"попытку через несколько секунд."
-#: commands/tablecmds.c:3663
+#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:469
#, c-format
-msgid "cannot drop system column \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\""
+msgid "could not listen on %s socket: %m"
+msgstr "не удалось начать приём в сокете %s: %m"
-#: commands/tablecmds.c:3670
+#: libpq/pqcomm.c:554
#, c-format
-msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\""
-
-#: commands/tablecmds.c:4011
-msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
-msgstr ""
-
-#: commands/tablecmds.c:4018
-msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
-msgstr ""
-
-#: commands/tablecmds.c:4072
-msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
-msgstr ""
+msgid "group \"%s\" does not exist"
+msgstr "группа \"%s\" не существует"
-#: commands/tablecmds.c:4163
+#: libpq/pqcomm.c:564
#, c-format
-msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
-msgstr ""
+msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось установить группу для файла \"%s\": %m"
-#: commands/tablecmds.c:4166
+#: libpq/pqcomm.c:575
#, c-format
-msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
-msgstr ""
+msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось установить права доступа для файла \"%s\": %m"
-#: commands/tablecmds.c:4257
+#: libpq/pqcomm.c:605
#, c-format
-msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
-msgstr ""
+msgid "could not accept new connection: %m"
+msgstr "не удалось принять новое подключение: %m"
-#: commands/tablecmds.c:4262
+#: libpq/pqcomm.c:773
#, c-format
-msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
-msgstr ""
+msgid "could not set socket to non-blocking mode: %m"
+msgstr "не удалось перевести сокет в неблокирующий режим: %m"
-#: commands/tablecmds.c:4335
+#: libpq/pqcomm.c:779
#, c-format
-msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "could not set socket to blocking mode: %m"
+msgstr "не удалось перевести сокет в блокирующий режим: %m"
-#: commands/tablecmds.c:4469
+#: libpq/pqcomm.c:831 libpq/pqcomm.c:921
#, c-format
-msgid ""
-"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "could not receive data from client: %m"
+msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m"
-#: commands/tablecmds.c:4753 commands/trigger.c:3426
-#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" does not exist"
-msgstr "ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: libpq/pqcomm.c:1072
+msgid "unexpected EOF within message length word"
+msgstr "неожиданный обрыв данных в слове длины сообщения"
+
+#: libpq/pqcomm.c:1083
+msgid "invalid message length"
+msgstr "неверная длина сообщения"
+
+#: libpq/pqcomm.c:1105 libpq/pqcomm.c:1115
+msgid "incomplete message from client"
+msgstr "неполное сообщение от клиента"
-#: commands/tablecmds.c:4758
+#: libpq/pqcomm.c:1245
#, c-format
-msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
-msgstr ""
+msgid "could not send data to client: %m"
+msgstr "не удалось послать данные клиенту: %m"
-#: commands/tablecmds.c:4804
+#: libpq/be-secure.c:283 libpq/be-secure.c:378
#, c-format
-msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\""
+msgid "SSL error: %s"
+msgstr "ошибка SSL: %s"
-#: commands/tablecmds.c:4839
-msgid "transform expression must not return a set"
-msgstr "×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
+#: libpq/be-secure.c:292 libpq/be-secure.c:387 libpq/be-secure.c:957
+#, c-format
+msgid "unrecognized SSL error code: %d"
+msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d"
-#: commands/tablecmds.c:4845
-msgid "cannot use subquery in transform expression"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
+#: libpq/be-secure.c:331 libpq/be-secure.c:335 libpq/be-secure.c:345
+msgid "SSL renegotiation failure"
+msgstr "ошибка повторного согласования SSL"
-#: commands/tablecmds.c:4849
-msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
+#: libpq/be-secure.c:339
+msgid "SSL failed to send renegotiation request"
+msgstr "не удалось передать запрос повторного согласования SSL"
-#: commands/tablecmds.c:4866
+#: libpq/be-secure.c:736
#, c-format
-msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "could not create SSL context: %s"
+msgstr "не удалось создать контекст SSL: %s"
-#: commands/tablecmds.c:4892
+#: libpq/be-secure.c:752
#, c-format
-msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
-msgstr ""
+msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
+msgstr "не удалось загрузить сертификат сервера \"%s\": %s"
-#: commands/tablecmds.c:4931
+#: libpq/be-secure.c:758
#, c-format
-msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
-msgstr ""
+msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось обратиться к файлу закрытого ключа \"%s\": %m"
-#: commands/tablecmds.c:4964
+#: libpq/be-secure.c:773
#, c-format
-msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "private key file \"%s\" has group or world access"
+msgstr "к файлу закрытого ключа \"%s\" имеют доступ все или группа"
-#: commands/tablecmds.c:5090
-msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
-msgstr ""
+#: libpq/be-secure.c:775
+msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less."
+msgstr "Права должны быть u=rw (0600) или более ограниченные."
-#: commands/tablecmds.c:5091
+#: libpq/be-secure.c:782
#, c-format
-msgid "%s depends on column \"%s\""
-msgstr "%s ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\""
-
-#: commands/tablecmds.c:5435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change owner of index \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÉÍÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" × ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
+msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
+msgstr "не удалось загрузить файл закрытого ключа \"%s\": %s"
-#: commands/tablecmds.c:5437
-msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
-msgstr ""
+#: libpq/be-secure.c:787
+#, c-format
+msgid "check of private key failed: %s"
+msgstr "ошибка при проверке закрытого ключа: %s"
-#: commands/tablecmds.c:5453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ \"%s\""
+#: libpq/be-secure.c:815
+#, c-format
+msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось обратиться к файлу корневых сертификатов \"%s\": %m"
-#: commands/tablecmds.c:5455 commands/tablecmds.c:6555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓÏÍ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
+#: libpq/be-secure.c:826
+#, c-format
+msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
+msgstr "не удалось загрузить файл корневых сертификатов \"%s\": %s"
-#: commands/tablecmds.c:5467 commands/tablecmds.c:6565
-#, fuzzy
-msgid "Use ALTER TYPE instead."
-msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ."
+#: libpq/be-secure.c:849
+#, c-format
+msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored"
+msgstr "файл со списком отзыва сертификатов SSL \"%s\" игнорируется"
-#: commands/tablecmds.c:5476 commands/tablecmds.c:6573
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
-msgstr ""
-"\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÁÀÌÉÃÅÊ, TOAST-ÔÁÂÌÉÃÅÊ, ÉÎÄÅËÓÏÍ, ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅÍ ÉÌÉ "
-"ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØÀ"
+#: libpq/be-secure.c:851
+msgid "SSL library does not support certificate revocation lists."
+msgstr "Библиотека SSL не поддерживает списки отзыва сертификатов."
-#: commands/tablecmds.c:5735
-msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
+#: libpq/be-secure.c:858
+#, c-format
+msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s"
msgstr ""
+"файл со списком отзыва сертификатов SSL \"%s\" не найден, пропускается: %s"
-#: commands/tablecmds.c:5788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓÏÍ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
+#: libpq/be-secure.c:860
+msgid "Certificates will not be checked against revocation list."
+msgstr "Сертификаты не будут проверяться по списку отзыва."
-#: commands/tablecmds.c:5852
+#: libpq/be-secure.c:902
#, c-format
-msgid "cannot move system relation \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "could not initialize SSL connection: %s"
+msgstr "инициализировать SSL-подключение не удалось: %s"
-#: commands/tablecmds.c:5868
-msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÒÕÇÉÈ ÓÅÓÓÉÊ"
+#: libpq/be-secure.c:911
+#, c-format
+msgid "could not set SSL socket: %s"
+msgstr "не удалось создать SSL-сокет: %s"
-#: commands/tablecmds.c:6122
-msgid "circular inheritance not allowed"
-msgstr ""
+#: libpq/be-secure.c:937
+#, c-format
+msgid "could not accept SSL connection: %m"
+msgstr "не удалось принять SSL-подключение: %m"
-#: commands/tablecmds.c:6123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ÕÖÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÔÒÉÂÕÔÏÍ ÔÉÐÁ %s"
+#: libpq/be-secure.c:941 libpq/be-secure.c:952
+msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
+msgstr "не удалось принять SSL-подключение: обрыв данных"
-#: commands/tablecmds.c:6131
+#: libpq/be-secure.c:946
#, c-format
-msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
-msgstr ""
-
-#: commands/tablecmds.c:6236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
-msgstr "ÆÕÎÃÉÉ × ÉÄÅËÓÎÏÍ ÐÒÅÄÉËÁÔÅ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÏÍÅÞÅÎÙ ËÁË IMMUTABLE"
+msgid "could not accept SSL connection: %s"
+msgstr "не удалось принять SSL-подключение: %s"
-#: commands/tablecmds.c:6252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "child table is missing column \"%s\""
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ-ÎÁÓÌÅÄÎÉË \"%s\" ÉÍÅÅÔ ÏÔÌÉÞÎÙÊ ÔÉÐ ÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\""
+#: libpq/be-secure.c:997
+msgid "SSL certificate's common name contains embedded null"
+msgstr "Имя SSL-сертификата включает нулевой байт"
-#: commands/tablecmds.c:6344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "child table is missing constraint \"%s\""
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\""
+#: libpq/be-secure.c:1004
+#, c-format
+msgid "SSL connection from \"%s\""
+msgstr "SSL-подключение от \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:6353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match"
-msgstr "ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔ \"%s\" ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: libpq/be-secure.c:1048
+msgid "no SSL error reported"
+msgstr "нет сообщения об ошибке SSL"
-#: commands/tablecmds.c:6434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
-msgstr "ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: libpq/be-secure.c:1052
+#, c-format
+msgid "SSL error code %lu"
+msgstr "код ошибки SSL: %lu"
-#: commands/tablecmds.c:6554
-msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
-msgstr ""
+#: libpq/pqformat.c:436
+msgid "no data left in message"
+msgstr "в сообщении не осталось данных"
-#: commands/tablecmds.c:6583
-#, fuzzy, c-format
-msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
-msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ × ÓÈÅÍÅ \"%s\""
+#: libpq/pqformat.c:636
+msgid "invalid string in message"
+msgstr "неверная строка в сообщении"
-#: commands/tablecmds.c:6648
-#, fuzzy, c-format
-msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ × ÓÈÅÍÅ \"%s\""
+#: libpq/pqformat.c:652
+msgid "invalid message format"
+msgstr "неверный формат сообщения"
-#: commands/tablespace.c:143 commands/tablespace.c:151
-#: commands/tablespace.c:157 ../port/copydir.c:59
+#: libpq/auth.c:257
#, c-format
-msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
msgstr ""
+"пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности: не разрешённый компьютер "
-#: commands/tablespace.c:168
+#: libpq/auth.c:260
#, c-format
-msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (Kerberos 5)"
-#: commands/tablespace.c:177
+#: libpq/auth.c:263
#, c-format
-msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
-msgstr "\"%s\" ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÏ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÅÊ"
+msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (\"trust\")"
-#: commands/tablespace.c:208
+#: libpq/auth.c:266
#, c-format
-msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ tablespace \"%s\""
-
-#: commands/tablespace.c:210
-msgid "Must be superuser to create a tablespace."
-msgstr "îÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ tablespace."
-
-#: commands/tablespace.c:226
-#, fuzzy
-msgid "tablespace location cannot contain single quotes"
-msgstr "hash-ÉÎÄÅËÓÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÎÕÌÅ×ÙÅ (NULL) ËÌÀÞÉ"
-
-#: commands/tablespace.c:236
-msgid "tablespace location must be an absolute path"
-msgstr ""
+msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (Ident)"
-#: commands/tablespace.c:246
+#: libpq/auth.c:269
#, c-format
-msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
-msgstr ""
+msgid "Peer authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (Peer)"
-#: commands/tablespace.c:256 commands/tablespace.c:783
+#: libpq/auth.c:273
#, c-format
-msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
-msgstr "ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍÏÅ ÉÍÑ tablespace: \"%s\""
-
-#: commands/tablespace.c:258 commands/tablespace.c:784
-msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
-msgstr "ðÒÅÆÉËÓ \"pg_\" ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ tablespaces."
+msgid "password authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (по паролю)"
-#: commands/tablespace.c:268 commands/tablespace.c:796
+#: libpq/auth.c:278
#, c-format
-msgid "tablespace \"%s\" already exists"
-msgstr "tablespace \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (GSSAPI)"
-#: commands/tablespace.c:306 commands/tablespace.c:1289
+#: libpq/auth.c:281
#, c-format
-msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ \"%s\": %m"
+msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (SSPI)"
-#: commands/tablespace.c:315
+#: libpq/auth.c:284
#, c-format
-msgid "directory \"%s\" is not empty"
-msgstr "ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ \"%s\" ÎÅ ÐÕÓÔÁ"
+msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (PAM)"
-#: commands/tablespace.c:336 commands/tablespace.c:1304
+#: libpq/auth.c:287
#, c-format
-msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr ""
-
-#: commands/tablespace.c:374 commands/tablespace.c:526
-msgid "tablespaces are not supported on this platform"
-msgstr "tablespaces ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ"
-
-#: commands/tablespace.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "tablespace \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (LDAP)"
-#: commands/tablespace.c:483
+#: libpq/auth.c:290
#, c-format
-msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
-msgstr "tablespace \"%s\" ÎÅ ÐÕÓÔ"
+msgid "certificate authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (по сертификату)"
-#: commands/tablespace.c:608 commands/tablespace.c:645
+#: libpq/auth.c:293
#, c-format
-msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ \"%s\": %m"
+msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (RADIUS)"
-#: commands/tablespace.c:653
+#: libpq/auth.c:296
#, c-format
-msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
+msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
msgstr ""
+"пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности: неверный метод проверки"
-#: commands/tablespace.c:1317
-#, c-format
-msgid "tablespace %u is not empty"
-msgstr "tablespace %u ÎÅ ÐÕÓÔ"
-
-#: commands/trigger.c:163
-msgid "multiple INSERT events specified"
-msgstr "ÕËÁÚÁÎÙ ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ÓÏÂÙÔÉÑ INSERT"
+#: libpq/auth.c:325
+msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
+msgstr "файл pg_hba.conf отсутствует или испорчен"
-#: commands/trigger.c:170
-msgid "multiple DELETE events specified"
-msgstr "ÕËÁÚÁÎÙ ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ÓÏÂÙÔÉÑ DELETE"
+#: libpq/auth.c:326
+msgid "See server log for details."
+msgstr "Смотрите подробности в протоколе сервера."
-#: commands/trigger.c:177
-msgid "multiple UPDATE events specified"
-msgstr "ÕËÁÚÁÎÙ ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ÓÏÂÙÔÉÑ UPDATE"
+#: libpq/auth.c:356
+msgid "connection requires a valid client certificate"
+msgstr "для подключения требуется годный сертификат клиента"
-#: commands/trigger.c:201
-#, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
-msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÉÐÁ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÆÕÎËÃÉÉ %s ÉÚ \"opaque\" ÎÁ \"trigger\""
+#: libpq/auth.c:400 libpq/auth.c:416 libpq/auth.c:464 libpq/auth.c:482
+msgid "SSL on"
+msgstr "SSL вкл."
-#: commands/trigger.c:208
-#, c-format
-msgid "function %s must return type \"trigger\""
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s ÄÏÌÖÎÁ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÔÉÐ \"trigger\""
+#: libpq/auth.c:400 libpq/auth.c:416 libpq/auth.c:464 libpq/auth.c:482
+msgid "SSL off"
+msgstr "SSL выкл."
-#: commands/trigger.c:287 commands/trigger.c:941
+#: libpq/auth.c:398
#, c-format
-msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
-msgstr "ÔÒÉÇÇÅÒ \"%s\" ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: commands/trigger.c:490
-msgid "Found referenced table's UPDATE trigger."
-msgstr ""
-
-#: commands/trigger.c:491
-msgid "Found referenced table's DELETE trigger."
-msgstr ""
-
-#: commands/trigger.c:492
-msgid "Found referencing table's trigger."
+msgid ""
+"pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s"
msgstr ""
+"pg_hba.conf отвергает подключение для репликации: компьютер \"%s\", "
+"пользователь \"%s\", \"%s\""
-#: commands/trigger.c:601 commands/trigger.c:617
+#: libpq/auth.c:404
#, c-format
-msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s"
+msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\""
msgstr ""
+"pg_hba.conf отвергает подключение для репликации: компьютер \"%s\", "
+"пользователь \"%s\""
-#: commands/trigger.c:629
+#: libpq/auth.c:413
#, c-format
-msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s"
+msgid ""
+"pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s"
+"\", %s"
msgstr ""
+"pg_hba.conf отвергает подключение: компьютер \"%s\", пользователь \"%s\", "
+"база данных \"%s\", %s"
-#: commands/trigger.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ÔÒÉÇÇÅÒ \"%s\" ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: commands/trigger.c:1060
-#, fuzzy, c-format
-msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅÝ£Î: \"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÉÓÔÅÍÎÙÍ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
-
-#: commands/trigger.c:1588
+#: libpq/auth.c:420
#, c-format
-msgid "trigger function %u returned null value"
-msgstr ""
-
-#: commands/trigger.c:1656 commands/trigger.c:1787 commands/trigger.c:1935
-msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
+msgid ""
+"pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
msgstr ""
+"pg_hba.conf отвергает подключение: компьютер \"%s\", пользователь \"%s\", "
+"база данных \"%s\""
-#: commands/trigger.c:2074 executor/execMain.c:1413 executor/execMain.c:1720
-#: executor/execMain.c:1898
-msgid "could not serialize access due to concurrent update"
+#: libpq/auth.c:449
+#, c-format
+msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches."
msgstr ""
+"IP-адрес клиента разрешается в \"%s\", соответствует прямому преобразованию."
-#: commands/trigger.c:3400
+#: libpq/auth.c:451
#, c-format
-msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
+msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked."
msgstr ""
+"IP-адрес клиента разрешается в \"%s\", прямое преобразование не проверялось."
-#: commands/tsearchcmds.c:107 commands/tsearchcmds.c:908
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function %s should return type %s"
-msgstr "SQL-ÆÕÎËÃÉÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÔÉÐ %s"
-
-#: commands/tsearchcmds.c:176
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to create text search parsers"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
-
-#: commands/tsearchcmds.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized"
-msgstr "ÁÔÒÉÂÕÔ ÔÉÐÁ \"%s\" ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ"
-
-#: commands/tsearchcmds.c:234
-msgid "text search parser start method is required"
+#: libpq/auth.c:453
+#, c-format
+msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match."
msgstr ""
+"IP-адрес клиента разрешается в \"%s\", это не соответствует прямому "
+"преобразованию."
-#: commands/tsearchcmds.c:239
-msgid "text search parser gettoken method is required"
+#: libpq/auth.c:462
+#, c-format
+msgid ""
+"no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s"
+"\", %s"
msgstr ""
+"в pg_hba.conf нет записи, разрешающей подключение для репликации с "
+"компьютера \"%s\" для пользователя \"%s\", %s"
-#: commands/tsearchcmds.c:244
-msgid "text search parser end method is required"
+#: libpq/auth.c:469
+#, c-format
+msgid ""
+"no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\""
msgstr ""
+"в pg_hba.conf нет записи, разрешающей подключение для репликации с "
+"компьютера \"%s\" для пользователя \"%s\""
-#: commands/tsearchcmds.c:249
-msgid "text search parser lextypes method is required"
+#: libpq/auth.c:479
+#, c-format
+msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
msgstr ""
+"в pg_hba.conf нет записи, разрешающей подключение для репликации с "
+"компьютера \"%s\" для пользователя \"%s\", базы данных \"%s\", %s"
-#: commands/tsearchcmds.c:281
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to drop text search parsers"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
-
-#: commands/tsearchcmds.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "tablespace \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: commands/tsearchcmds.c:348
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to rename text search parsers"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
-
-#: commands/tsearchcmds.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search parser \"%s\" already exists"
-msgstr "tablespace \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: commands/tsearchcmds.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search template \"%s\" does not accept options"
-msgstr "ÓÈÅÍÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: commands/tsearchcmds.c:521
-msgid "text search template is required"
+#: libpq/auth.c:487
+#, c-format
+msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
msgstr ""
+"в pg_hba.conf нет записи для компьютера \"%s\", пользователя \"%s\", базы "
+"\"%s\""
-#: commands/tsearchcmds.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search dictionary \"%s\" already exists"
-msgstr "ÏÂßÅËÔ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: libpq/auth.c:539 libpq/hba.c:1118
+msgid ""
+"MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled"
+msgstr ""
+"проверка подлинности MD5 не поддерживается, когда включен режим "
+"\"db_user_namespace\""
-#: commands/tsearchcmds.c:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: libpq/auth.c:663
+#, c-format
+msgid "expected password response, got message type %d"
+msgstr "ожидался ответ с паролем, но получено сообщение %d"
-#: commands/tsearchcmds.c:969
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to create text search templates"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
+#: libpq/auth.c:691
+msgid "invalid password packet size"
+msgstr "неверный размер пакета с паролем"
-#: commands/tsearchcmds.c:1006
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized"
-msgstr "ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÊ ÁÔÒÉÂÕÔ \"%s\" ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ"
+#: libpq/auth.c:695
+msgid "received password packet"
+msgstr "получен пакет с паролем"
-#: commands/tsearchcmds.c:1016
-msgid "text search template lexize method is required"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:753
+#, c-format
+msgid "Kerberos initialization returned error %d"
+msgstr "ошибка при инициализации Kerberos: %d"
-#: commands/tsearchcmds.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to rename text search templates"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
+#: libpq/auth.c:763
+#, c-format
+msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
+msgstr "ошибка при разрешении имени таблицы ключей Kerberos: %d"
-#: commands/tsearchcmds.c:1073
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search template \"%s\" already exists"
-msgstr "ÓÈÅÍÁ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: libpq/auth.c:787
+#, c-format
+msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d"
+msgstr "ошибка в функции Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\"): %d"
-#: commands/tsearchcmds.c:1096
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to drop text search templates"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
+#: libpq/auth.c:832
+#, c-format
+msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
+msgstr "ошибка в функции Kerberos recvauth: %d"
-#: commands/tsearchcmds.c:1111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ÓÈÅÍÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: libpq/auth.c:855
+#, c-format
+msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
+msgstr "ошибка в функции Kerberos unparse_name: %d"
-#: commands/tsearchcmds.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized"
-msgstr "ÁÔÒÉÂÕÔ ÔÉÐÁ \"%s\" ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ"
+#: libpq/auth.c:1003
+msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2"
+msgstr "GSSAPI не поддерживается в протоколе версии 2"
-#: commands/tsearchcmds.c:1312
-#, fuzzy
-msgid "cannot specify both PARSER and COPY options"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÏÂÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÇÒÕÐÐÕ"
+#: libpq/auth.c:1058
+#, c-format
+msgid "expected GSS response, got message type %d"
+msgstr "ожидался ответ GSS, но получено сообщение %d"
-#: commands/tsearchcmds.c:1342
-msgid "text search parser is required"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:1121
+msgid "accepting GSS security context failed"
+msgstr "принять контекст безопасности GSS не удалось"
-#: commands/tsearchcmds.c:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search configuration \"%s\" already exists"
-msgstr "CHECK-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: libpq/auth.c:1147
+msgid "retrieving GSS user name failed"
+msgstr "получить имя пользователя GSS не удалось"
-#: commands/tsearchcmds.c:1497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ \"%s\" ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: libpq/auth.c:1264
+msgid "SSPI is not supported in protocol version 2"
+msgstr "SSPI не поддерживается в протоколе версии 2"
-#: commands/tsearchcmds.c:1718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "token type \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÔÉÐ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: libpq/auth.c:1279
+msgid "could not acquire SSPI credentials"
+msgstr "не удалось получить удостоверение SSPI"
-#: commands/tsearchcmds.c:1942
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÔÉÐ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: libpq/auth.c:1296
+#, c-format
+msgid "expected SSPI response, got message type %d"
+msgstr "ожидался ответ SSPI, но получено сообщение %d"
-#: commands/tsearchcmds.c:1948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ÔÉÐ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: libpq/auth.c:1368
+msgid "could not accept SSPI security context"
+msgstr "принять контекст безопасности SSPI не удалось"
-#: commands/tsearchcmds.c:2101 commands/tsearchcmds.c:2212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid parameter list format: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %s: \"%s\""
+#: libpq/auth.c:1430
+msgid "could not get token from SSPI security context"
+msgstr "не удалось получить маркер из контекста безопасности SSPI"
-#: commands/typecmds.c:219
+#: libpq/auth.c:1674
#, c-format
-msgid "array element type cannot be %s"
-msgstr "ÔÉÐ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÍÁÓÓÉ×Á ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ %s"
+msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
+msgstr "не удалось создать сокет для подключения к серверу Ident: %m"
-#: commands/typecmds.c:251
+#: libpq/auth.c:1689
#, c-format
-msgid "alignment \"%s\" not recognized"
-msgstr ""
+msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось привязаться к локальному адресу \"%s\": %m"
-#: commands/typecmds.c:268
+#: libpq/auth.c:1701
#, c-format
-msgid "storage \"%s\" not recognized"
-msgstr ""
+msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
+msgstr "не удалось подключиться к серверу Ident по адресу \"%s\", порт %s: %m"
-#: commands/typecmds.c:273
+#: libpq/auth.c:1721
#, c-format
-msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "ÁÔÒÉÂÕÔ ÔÉÐÁ \"%s\" ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ"
-
-#: commands/typecmds.c:283
-msgid "type input function must be specified"
-msgstr ""
-
-#: commands/typecmds.c:287
-msgid "type output function must be specified"
+msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
+"не удалось отправить запрос серверу Ident по адресу \"%s\", порт %s: %m"
-#: commands/typecmds.c:292
+#: libpq/auth.c:1736
+#, c-format
msgid ""
-"type modifier output function is useless without a type modifier input "
-"function"
+"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
+"не удалось получить ответ от сервера Ident по адресу \"%s\", порт %s: %m"
-#: commands/typecmds.c:315
+#: libpq/auth.c:1746
#, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÉÐÁ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÆÕÎËÃÉÉ %s ÉÚ \"opaque\" ÎÁ %s"
+msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
+msgstr "неверно форматированный ответ от сервера Ident: \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:1785
+msgid "peer authentication is not supported on this platform"
+msgstr "проверка подлинности peer в этой ОС не поддерживается"
-#: commands/typecmds.c:322
+#: libpq/auth.c:1789
#, c-format
-msgid "type input function %s must return type %s"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÔÉÐÁ input %s ÄÏÖÎÁ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÔÉÐ %s"
+msgid "could not get peer credentials: %m"
+msgstr "не удалось получить данные пользователя через механизм peer: %m"
-#: commands/typecmds.c:332
+#: libpq/auth.c:1798
#, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
-msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÉÐÁ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÆÕÎËÃÉÉ %s ÉÚ \"opaque\" ÎÁ \"cstring\""
+msgid "local user with ID %d does not exist"
+msgstr "локальный пользователь с ID %d не существует"
-#: commands/typecmds.c:339
+#: libpq/auth.c:1881 libpq/auth.c:2153 libpq/auth.c:2513
+msgid "empty password returned by client"
+msgstr "клиент возвратил пустой пароль"
+
+#: libpq/auth.c:1891
#, c-format
-msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÔÉÐÁ output %s ÄÏÖÎÁ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÔÉÐ \"cstring\""
+msgid "error from underlying PAM layer: %s"
+msgstr "ошибка в нижележащем слое PAM: %s"
-#: commands/typecmds.c:348
+#: libpq/auth.c:1960
#, c-format
-msgid "type receive function %s must return type %s"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÔÉÐÁ receive %s ÄÏÖÎÁ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÔÉÐ %s"
+msgid "could not create PAM authenticator: %s"
+msgstr "не удалось создать аутентификатор PAM: %s"
-#: commands/typecmds.c:357
+#: libpq/auth.c:1971
#, c-format
-msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÔÉÐÁ send %s ÄÏÖÎÁ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÔÉÐ \"bytea\""
+msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
+msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_USER): %s"
-#: commands/typecmds.c:664
+#: libpq/auth.c:1982
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ÂÁÚÏ×ÙÍ ÔÉÐÏÍ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÁ"
+msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
+msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_CONV): %s"
-#: commands/typecmds.c:721 commands/typecmds.c:1762
-msgid "foreign key constraints not possible for domains"
-msgstr "×ÎÅÛÎÉÅ ËÌÀÞÉ ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÏ×"
+#: libpq/auth.c:1993
+#, c-format
+msgid "pam_authenticate failed: %s"
+msgstr "ошибка в pam_authenticate: %s"
-#: commands/typecmds.c:741
-msgid "multiple default expressions"
-msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+#: libpq/auth.c:2004
+#, c-format
+msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
+msgstr "ошибка в pam_acct_mgmt: %s"
-#: commands/typecmds.c:805 commands/typecmds.c:814
-msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
-msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔÙ NULL/NOT NULL"
+#: libpq/auth.c:2015
+#, c-format
+msgid "could not release PAM authenticator: %s"
+msgstr "не удалось удалить аутентификатор PAM: %s"
-#: commands/typecmds.c:833 commands/typecmds.c:1780
-msgid "unique constraints not possible for domains"
-msgstr "UNIQUE-ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔÙ ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÏ×"
+#: libpq/auth.c:2048 libpq/auth.c:2052
+#, c-format
+msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
+msgstr "не удалось инициализировать LDAP: код ошибки %d"
-#: commands/typecmds.c:839 commands/typecmds.c:1786
-msgid "primary key constraints not possible for domains"
-msgstr "ÐÅÒ×ÉÞÎÙÅ ËÌÀÞÉ ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÏ×"
+#: libpq/auth.c:2062
+#, c-format
+msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d"
+msgstr "не удалось задать версию протокола LDAP: код ошибки %d"
-#: commands/typecmds.c:848 commands/typecmds.c:1795
-msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
-msgstr ""
+#: libpq/auth.c:2091
+msgid "could not load wldap32.dll"
+msgstr "не удалось загрузить wldap32.dll"
-#: commands/typecmds.c:978 commands/typecmds.c:2071
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a domain"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÏÍÅÎÏÍ"
+#: libpq/auth.c:2099
+msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
+msgstr "не удалось найти функцию _ldap_start_tls_sA в wldap32.dll"
-#: commands/typecmds.c:1160
-#, c-format
-msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
-msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÉÐÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÆÕÎËÃÉÉ %s ÉÚ \"opaque\" ÎÁ \"cstring\""
+#: libpq/auth.c:2100
+msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
+msgstr "LDAP через SSL не поддерживается в этой ОС."
-#: commands/typecmds.c:1211
+#: libpq/auth.c:2115
#, c-format
-msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÉÐÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÆÕÎËÃÉÉ %s ÉÚ \"opaque\" ÎÁ %s"
+msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d"
+msgstr "не удалось начать сеанс LDAP TLS: код ошибки %d"
-#: commands/typecmds.c:1310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\""
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s ÄÏÌÖÎÁ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÔÉÐ \"trigger\""
+#: libpq/auth.c:2137
+msgid "LDAP server not specified"
+msgstr "LDAP-сервер не определён"
-#: commands/typecmds.c:1337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\""
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÔÉÐÁ output %s ÄÏÖÎÁ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÔÉÐ \"cstring\""
+#: libpq/auth.c:2189
+msgid "invalid character in user name for LDAP authentication"
+msgstr "недопустимый символ в имени пользователя для проверки подлинности LDAP"
-#: commands/typecmds.c:1364
+#: libpq/auth.c:2204
#, c-format
-msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
+msgid ""
+"could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": "
+"error code %d"
msgstr ""
+"не удалось выполнить начальную привязку LDAP для ldapbinddn \"%s\" на "
+"сервере \"%s\": код ошибки %d"
-#: commands/typecmds.c:1393
-msgid "composite type must have at least one attribute"
+#: libpq/auth.c:2229
+#, c-format
+msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
msgstr ""
+"не удалось выполнить LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\": код "
+"ошибки %d"
-#: commands/typecmds.c:1621
+#: libpq/auth.c:2239
#, c-format
-msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ NULL"
+msgid "LDAP search failed for filter \"%s\" on server \"%s\": no such user"
+msgstr ""
+"ошибка при LDAP-поиске по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\": нет такого "
+"пользователя"
-#: commands/typecmds.c:1866
+#: libpq/auth.c:2243
#, c-format
msgid ""
-"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
+"LDAP search failed for filter \"%s\" on server \"%s\": user is not unique "
+"(%ld matches)"
msgstr ""
+"ошибка при LDAP-поиске по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\": пользователь не "
+"уникален (результатов: %ld)"
-#: commands/typecmds.c:2146 commands/typecmds.c:2155
-msgid "cannot use table references in domain check constraint"
+#: libpq/auth.c:2260
+#, c-format
+msgid ""
+"could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr ""
+"не удалось получить dn для первого результата, соответствующего \"%s\" на "
+"сервере \"%s\": %s"
-#: commands/typecmds.c:2385 commands/typecmds.c:2621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a table's row type"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÅÊ ÉÌÉ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅÍ"
-
-#: commands/typecmds.c:2387 commands/typecmds.c:2623
-#, fuzzy
-msgid "Use ALTER TABLE instead."
-msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ."
+#: libpq/auth.c:2280
+#, c-format
+msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"не удалось отвязаться после поиска пользователя \"%s\" на сервере \"%s\": %s"
-#: commands/typecmds.c:2394 commands/typecmds.c:2535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot alter array type %s"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\""
+#: libpq/auth.c:2317
+#, c-format
+msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
+msgstr ""
+"ошибка при входе через LDAP пользователя \"%s\" на сервере \"%s\": код "
+"ошибки %d"
-#: commands/typecmds.c:2396 commands/typecmds.c:2537
+#: libpq/auth.c:2345
#, c-format
-msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well."
+msgid ""
+"certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate "
+"contains no user name"
msgstr ""
+"ошибка проверки подлинности пользователя \"%s\" по сертификату: сертификат "
+"клиента не содержит имя пользователя"
-#: commands/typecmds.c:2584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type %s is already in schema \"%s\""
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ × ÓÈÅÍÅ \"%s\""
+#: libpq/auth.c:2469
+msgid "RADIUS server not specified"
+msgstr "RADIUS-сервер не определён"
-#: commands/typecmds.c:2607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
-msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ × ÓÈÅÍÅ \"%s\""
+#: libpq/auth.c:2476
+msgid "RADIUS secret not specified"
+msgstr "секрет RADIUS не определён"
-#: commands/user.c:143
-#, fuzzy
-msgid "SYSID can no longer be specified"
-msgstr "ÑÚÙË ÎÅ ÕËÁÚÁÎ"
+#: libpq/auth.c:2492 libpq/hba.c:1403
+#, c-format
+msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s"
+msgstr "не удалось преобразовать имя сервера RADIUS \"%s\" в адрес: %s"
-#: commands/user.c:259
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to create superusers"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
+#: libpq/auth.c:2520
+msgid ""
+"RADIUS authentication does not support passwords longer than 16 characters"
+msgstr "проверка подлинности RADIUS не поддерживает пароли длиннее 16 символов"
-#: commands/user.c:266
-#, fuzzy
-msgid "permission denied to create role"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ"
+#: libpq/auth.c:2531
+msgid "could not generate random encryption vector"
+msgstr "не удалось сгенерировать случайный вектор шифрования"
-#: commands/user.c:273 commands/user.c:1028
-#, fuzzy, c-format
-msgid "role name \"%s\" is reserved"
-msgstr "ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ \"%s\" ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎÏ"
+#: libpq/auth.c:2554
+msgid "could not perform MD5 encryption of password"
+msgstr "не удалось вычислить MD5-хэш пароля"
-#: commands/user.c:289 commands/user.c:1022
-#, fuzzy, c-format
-msgid "role \"%s\" already exists"
-msgstr "ÇÒÕÐÐÁ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: libpq/auth.c:2576
+#, c-format
+msgid "could not create RADIUS socket: %m"
+msgstr "не удалось создать сокет RADIUS: %m"
-#: commands/user.c:565 commands/user.c:745 commands/user.c:1266
-#: commands/user.c:1405
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to alter superusers"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
+#: libpq/auth.c:2597
+#, c-format
+msgid "could not bind local RADIUS socket: %m"
+msgstr "не удалось привязаться к локальному сокету RADIUS: %m"
-#: commands/user.c:580 commands/user.c:753
-msgid "permission denied"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅÝ£Î"
+#: libpq/auth.c:2607
+#, c-format
+msgid "could not send RADIUS packet: %m"
+msgstr "не удалось отправить пакет RADIUS: %m"
-#: commands/user.c:815
-#, fuzzy
-msgid "permission denied to drop role"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ %s"
+#: libpq/auth.c:2636 libpq/auth.c:2661
+msgid "timeout waiting for RADIUS response"
+msgstr "превышено время ожидания ответа RADIUS"
-#: commands/user.c:848
-#, fuzzy, c-format
-msgid "role \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: libpq/auth.c:2654
+#, c-format
+msgid "could not check status on RADIUS socket: %m"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c пÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fние Ñ\81океÑ\82а RADIUS: %m"
-#: commands/user.c:860 commands/user.c:864
-msgid "current user cannot be dropped"
-msgstr "ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÄÁÌ£Î"
+#: libpq/auth.c:2683
+#, c-format
+msgid "could not read RADIUS response: %m"
+msgstr "не удалось прочитать ответ RADIUS: %m"
-#: commands/user.c:868
-msgid "session user cannot be dropped"
-msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÓÅÓÓÉÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÄÁÌ£Î"
+#: libpq/auth.c:2695 libpq/auth.c:2699
+#, c-format
+msgid "RADIUS response was sent from incorrect port: %i"
+msgstr "ответ RADIUS был отправлен с неверного порта: %i"
-#: commands/user.c:879
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to drop superusers"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
+#: libpq/auth.c:2708
+#, c-format
+msgid "RADIUS response too short: %i"
+msgstr "слишком короткий ответ RADIUS: %i"
-#: commands/user.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ %s ÐÏ ÐÒÉÞÉÎÅ ÎÁÌÉÞÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÙÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
+#: libpq/auth.c:2715
+#, c-format
+msgid "RADIUS response has corrupt length: %i (actual length %i)"
+msgstr "в ответе RADIUS испорчена длина: %i (фактическая длина %i)"
-#: commands/user.c:1010
-#, fuzzy
-msgid "session user cannot be renamed"
-msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÓÅÓÓÉÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ"
+#: libpq/auth.c:2723
+#, c-format
+msgid "RADIUS response is to a different request: %i (should be %i)"
+msgstr "пÑ\80иÑ\88Ñ\91л оÑ\82веÑ\82 RADIUS на дÑ\80Ñ\83гой запÑ\80оÑ\81: %i (ожидалÑ\81Ñ\8f %i)"
-#: commands/user.c:1014
-#, fuzzy
-msgid "current user cannot be renamed"
-msgstr "ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÄÁÌ£Î"
+#: libpq/auth.c:2748
+msgid "could not perform MD5 encryption of received packet"
+msgstr "не удалось вычислить MD5 для принятого пакета"
-#: commands/user.c:1039
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to rename superusers"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
+#: libpq/auth.c:2757
+msgid "RADIUS response has incorrect MD5 signature"
+msgstr "ответ RADIUS содержит неверную подпись MD5"
-#: commands/user.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "permission denied to rename role"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÐÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÀ ÂÁÚÙ"
+#: libpq/auth.c:2774
+#, c-format
+msgid "RADIUS response has invalid code (%i) for user \"%s\""
+msgstr "ответ RADIUS содержит неверный код (%i) для пользователя \"%s\""
-#: commands/user.c:1067
-msgid "MD5 password cleared because of role rename"
+#: libpq/hba.c:160
+#, c-format
+msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
msgstr ""
+"слишком длинный элемент в файле конфигурации безопасности пропускается: \"%s"
+"\""
-#: commands/user.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "permission denied to drop objects"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ %s"
-
-#: commands/user.c:1192 commands/user.c:1201
-#, fuzzy
-msgid "permission denied to reassign objects"
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÄÌÑ Ó×ÑÚÉ %s"
-
-#: commands/user.c:1274 commands/user.c:1413
+#: libpq/hba.c:355
#, c-format
-msgid "must have admin option on role \"%s\""
+msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
msgstr ""
+"не удалось открыть дополнительный файл конфигурации безопасности \"@%s\" как "
+"\"%s\": %m"
-#: commands/user.c:1282
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to set grantor"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÇÒÕÐÐ"
-
-#: commands/user.c:1307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓÏÍ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
-
-#: commands/user.c:1323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ÕÖÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÔÒÉÂÕÔÏÍ ÔÉÐÁ %s"
-
-#: commands/user.c:1436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓÏÍ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
+#: libpq/hba.c:628
+#, c-format
+msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s"
+msgstr "не удалось преобразовать имя компьютера \"%s\" в адрес: %s"
-#: commands/vacuum.c:640
-msgid "oldest xmin is far in the past"
-msgstr "ÓÁÍÙÊ ÓÔÁÒÙÊ xmin ÄÁÌÅËÏ × ÐÒÏÛÌÏÍ"
+#. translator: the second %s is a list of auth methods
+#: libpq/hba.c:779
+#, c-format
+msgid ""
+"authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s"
+msgstr "параметр проверки подлинности \"%s\" допускается только для методов %s"
-#: commands/vacuum.c:641
-msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
+#: libpq/hba.c:795
+#, c-format
+msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set"
msgstr ""
+"для метода проверки подлинности \"%s\" требуется определить аргумент \"%s\""
-#: commands/vacuum.c:934
-msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
-msgstr ""
-"ÓÂÏÒËÁ ÍÕÓÏÒÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ × ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÂÁÚÁÈ Ó ÂÏÌÅÅ 2 ÍÉÌÌÉÁÒÄÏ× "
-"ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ"
+#: libpq/hba.c:832
+msgid "local connections are not supported by this build"
+msgstr "локальные подключения не поддерживаются в этой сборке"
-#: commands/vacuum.c:935
-msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:853
+msgid "hostssl requires SSL to be turned on"
+msgstr "для использования hostssl необходимо включить SSL"
-#: commands/vacuum.c:1059
-#, c-format
-msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
-msgstr ""
-"ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ \"%s\" --- ÔÏÌØËÏ ×ÌÁÄÅÌÅà ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÌÉ ÂÁÚÙ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ "
-"ÓÂÏÒËÕ ÍÕÓÏÒÁ × ÄÁÎÎÏÍ ÏÂßÅËÔÅ"
+#: libpq/hba.c:854
+msgid "Set ssl = on in postgresql.conf."
+msgstr "Установите ssl = on в postgresql.conf."
-#: commands/vacuum.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
-msgstr ""
-"ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ \"%s\" --- ÎÅÌØÚÑ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÓÂÏÒËÕ ÍÕÓÏÒÁ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÏ×, "
-"ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÊ ÉÌÉ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÈ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÔÁÂÌÉÃ"
+#: libpq/hba.c:862
+msgid "hostssl is not supported by this build"
+msgstr "hostssl не поддерживается в этой сборке"
-#: commands/vacuum.c:1300 commands/vacuumlazy.c:287
-#, c-format
-msgid "vacuuming \"%s.%s\""
-msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÓÂÏÒËÁ ÍÕÓÏÒÁ ÄÌÑ \"%s.%s\""
+#: libpq/hba.c:863
+msgid "Compile with --with-openssl to use SSL connections."
+msgstr "Для работы с SSL скомпилируйте posgresql с ключом --with-openssl."
-#: commands/vacuum.c:1358 commands/vacuumlazy.c:372
+#: libpq/hba.c:885
#, c-format
-msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
-msgstr "ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ: \"%s\", ÓÔÒÁÎÉÃÁ %u ÎÅ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎÁ --- ÉÓÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
-
-#: commands/vacuum.c:1470 commands/vacuum.c:1535
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- "
-"cannot shrink relation"
-msgstr ""
-"ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- ÎÅ × "
-"ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÕÍÅÎØÛÉÔØ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ"
+msgid "invalid connection type \"%s\""
+msgstr "неверный тип подключения \"%s\""
-#: commands/vacuum.c:1503
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation"
-msgstr ""
-"ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- ÎÅ × "
-"ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÕÍÅÎØÛÉÔØ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ"
+#: libpq/hba.c:898
+msgid "end-of-line before database specification"
+msgstr "конец строки перед определением базы данных"
-#: commands/vacuum.c:1574
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink "
-"relation"
-msgstr ""
-"ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- ÎÅ × "
-"ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÕÍÅÎØÛÉÔØ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ"
+#: libpq/hba.c:911
+msgid "end-of-line before role specification"
+msgstr "конец строки перед определением роли"
-#: commands/vacuum.c:1591
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink "
-"relation"
-msgstr ""
-"ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- ÎÅ × "
-"ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÕÍÅÎØÛÉÔØ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ"
+#: libpq/hba.c:926
+msgid "end-of-line before IP address specification"
+msgstr "конец строки перед определением IP-адресов"
-#: commands/vacuum.c:1779 commands/vacuumlazy.c:607
+#: libpq/hba.c:980
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
-msgstr ""
-"\"%s\": ÎÁÊÄÅÎÏ %.0f ÕÄÁÌÑÍÙÈ, %.0f ÎÅÕÄÁÌÑÅÍÙÈ ×ÅÒÓÉÊ ÓÔÒÏËÉ × ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ: %u"
+msgid "invalid IP address \"%s\": %s"
+msgstr "неверный IP-адрес \"%s\": %s"
-#: commands/vacuum.c:1782
+#: libpq/hba.c:1000
#, c-format
-msgid ""
-"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
-"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
-"There were %.0f unused item pointers.\n"
-"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
-"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
-"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
-"%s."
-msgstr ""
+msgid "specifying both host name and CIDR mask is invalid: \"%s\""
+msgstr "указать одновременно и имя узла, и маску CIDR нельзя: \"%s\""
-#: commands/vacuum.c:2690
+#: libpq/hba.c:1014
#, c-format
-msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
-msgstr ""
+msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\""
+msgstr "неверная маска CIDR в адресе \"%s\""
-#: commands/vacuum.c:2693 commands/vacuumlazy.c:669 commands/vacuumlazy.c:761
-#: commands/vacuumlazy.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s."
-msgstr "%s"
+#: libpq/hba.c:1032
+msgid "end-of-line before netmask specification"
+msgstr "конец строки перед определением маски сети"
-#: commands/vacuum.c:3216 commands/vacuumlazy.c:909
+#: libpq/hba.c:1044
#, c-format
-msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
-msgstr ""
+msgid "invalid IP mask \"%s\": %s"
+msgstr "неверная маска IP \"%s\": %s"
-#: commands/vacuum.c:3299 commands/vacuum.c:3369 commands/vacuumlazy.c:795
-#, c-format
-msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
-msgstr "ÉÎÄÅËÓ \"%s\" ÔÅÐÅÒØ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ×ÅÒÓÉÊ ÓÔÒÏËÉ: %.0f, ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ: %u"
+#: libpq/hba.c:1061
+msgid "IP address and mask do not match"
+msgstr "IP-адрес не соответствует маске"
-#: commands/vacuum.c:3303
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"ÓÔÒÁÎÉà ÉÎÄÅËÓÁ ÕÄÁÌÅÎÏ: %u, ÇÏÔÏ×Ï Ë ÐÅÒÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ: %u.\n"
-"%s"
+#: libpq/hba.c:1076
+msgid "end-of-line before authentication method"
+msgstr "конец строки перед методом проверки подлинности"
-#: commands/vacuum.c:3317 commands/vacuum.c:3389
+#: libpq/hba.c:1149
#, c-format
-msgid ""
-"index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
+msgid "invalid authentication method \"%s\""
+msgstr "неверный метод проверки подлинности \"%s\""
+
+#: libpq/hba.c:1160
+#, c-format
+msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported by this build"
msgstr ""
-"ÉÎÄÅËÓ ÓÏÄÅÒÖÉÔ \"%s\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ×ÅÒÓÉÊ ÓÔÒÏËÉ: %.0f, Á ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ: %.0f"
+"неверный метод проверки подлинности \"%s\": не поддерживается в этой сборке"
-#: commands/vacuum.c:3320 commands/vacuum.c:3392
-msgid "Rebuild the index with REINDEX."
-msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÊÔÅ ÉÎÄÅËÓ Ó ÐÏÍÏÝØÀ REINDEX."
+#: libpq/hba.c:1181
+msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets"
+msgstr "проверка подлинности krb5 для локальных сокетов не поддерживается"
-#: commands/vacuum.c:3373 commands/vacuumlazy.c:799
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%.0f index row versions were removed.\n"
-"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
-"%s."
+#: libpq/hba.c:1192
+msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets"
+msgstr "проверка подлинности gssapi для локальных сокетов не поддерживается"
+
+#: libpq/hba.c:1203
+msgid "peer authentication is only supported on local sockets"
+msgstr "проверка подлинности peer поддерживается только для локальных сокетов"
+
+#: libpq/hba.c:1220
+msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections"
msgstr ""
-"×ÅÒÓÉÊ ÔÒÏËÉ ÉÎÄÅËÓÁ ÕÄÁÌÅÎÏ: %.0f.\n"
-"ÓÔÒÁÎÉà ÉÎÄÅËÓÁ ÕÄÁÌÅÎÏ: %u, ÓÔÒÁÎÉà ÇÏÔÏ×Ï Ë ÐÅÒÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ: %u.\n"
-"%s"
+"проверка подлинности cert поддерживается только для подключений hostssl"
-#: commands/vacuumlazy.c:213
+#: libpq/hba.c:1241
#, c-format
-msgid ""
-"relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful "
-"free space"
-msgstr ""
+msgid "authentication option not in name=value format: %s"
+msgstr "параметр проверки подлинности указан не в формате имя=значение: %s"
-#: commands/vacuumlazy.c:218
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Consider using VACUUM FULL on this relation or increasing the configuration "
-"parameter \"max_fsm_pages\"."
-msgstr ""
-"ðÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ \"checkpoint_segments\"."
+#: libpq/hba.c:1257
+msgid "ident, peer, krb5, gssapi, sspi and cert"
+msgstr "ident, peer, krb5, gssapi, sspi и cert"
-#: commands/vacuumlazy.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\"."
-msgstr ""
-"ðÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ \"checkpoint_segments\"."
+#: libpq/hba.c:1271
+msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows"
+msgstr "clientcert можно определить только в строках \"hostssl\""
-#: commands/vacuumlazy.c:239
-#, c-format
+#: libpq/hba.c:1282
msgid ""
-"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
-"pages: %d removed, %d remain\n"
-"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n"
-"system usage: %s"
+"client certificates can only be checked if a root certificate store is "
+"available"
msgstr ""
+"сертификаты клиентов могут проверяться, только если доступно хранилище "
+"корневых сертификатов"
-#: commands/vacuumlazy.c:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
-msgstr "\"%s\": ÕÄÁÌÅÎÏ ×ÅÒÓÉÊ ÓÔÒÏË: %d, × ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ: %d"
-
-#: commands/vacuumlazy.c:610
-#, c-format
-msgid ""
-"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
-"There were %.0f unused item pointers.\n"
-"%u pages contain useful free space.\n"
-"%u pages are entirely empty.\n"
-"%s."
+#: libpq/hba.c:1283
+msgid "Make sure the root.crt file is present and readable."
+msgstr "Убедитесь в наличии и доступности файла root.crt."
+
+#: libpq/hba.c:1296
+msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication"
msgstr ""
+"clientcert нельзя установить в 0 при использовании проверки подлинности "
+"\"cert\""
-#: commands/vacuumlazy.c:666
+#: libpq/hba.c:1330
#, c-format
-msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
-msgstr "\"%s\": ÕÄÁÌÅÎÏ ×ÅÒÓÉÊ ÓÔÒÏË: %d, × ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ: %d"
-
-#: commands/vacuumlazy.c:758
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
-msgstr "\"%s\": ÕÄÁÌÅÎÏ ×ÅÒÓÉÊ ÓÔÒÏË: %d, × ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ: %d"
+msgid "invalid LDAP port number: \"%s\""
+msgstr "неверный номер порта LDAP: \"%s\""
-#: commands/variable.c:62
-msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:1376 libpq/hba.c:1384
+msgid "krb5, gssapi and sspi"
+msgstr "krb5, gssapi и sspi"
-#: commands/variable.c:161
+#: libpq/hba.c:1422
#, c-format
-msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "invalid RADIUS port number: \"%s\""
+msgstr "неверный номер порта RADIUS: \"%s\""
-#: commands/variable.c:175
-msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
-msgstr ""
+#: libpq/hba.c:1442
+#, c-format
+msgid "unrecognized authentication option name: \"%s\""
+msgstr "нераспознанное имя атрибута проверки подлинности: \"%s\""
-#: commands/variable.c:285
-msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
+#: libpq/hba.c:1474
+msgid ""
+"cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, or ldapsearchattribute "
+"together with ldapprefix"
msgstr ""
+"нельзя использовать ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd или "
+"ldapsearchattribute вместе с ldapprefix"
-#: commands/variable.c:293
-msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
+#: libpq/hba.c:1484
+msgid ""
+"authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix"
+"\", or \"ldapsuffix\" to be set"
msgstr ""
+"для метода проверки подлинности \"ldap\" требуется установить аргументы "
+"\"ldapbasedn\" и \"ldapprefix\" или \"ldapsuffix\""
-#: commands/variable.c:361 commands/variable.c:493
+#: libpq/hba.c:1815
#, c-format
-msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÏÅ ÉÍÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÚÏÎÙ: \"%s\""
+msgid "invalid regular expression \"%s\": %s"
+msgstr "неверное регулярное выражение \"%s\": %s"
-#: commands/variable.c:370 commands/variable.c:502
+#: libpq/hba.c:1838
#, c-format
-msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
-msgstr "×ÒÅÍÅÎÎÁÑ ÚÏÎÁ \"%s\" ÐÏÈÏÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ×ÉÓÏËÏÓÎÙÅ ÓÅËÕÎÄÙ"
-
-#: commands/variable.c:372 commands/variable.c:504
-msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
-msgstr "PostgreSQL ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ×ÉÓÏËÏÓÎÙÅ ÓÅËÕÎÄÙ."
+msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s"
+msgstr "ошибка при поиске по регулярному выражению для \"%s\": %s"
-#: commands/variable.c:557
-msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
+#: libpq/hba.c:1856
+#, c-format
+msgid ""
+"regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by "
+"backreference in \"%s\""
msgstr ""
-"ËÏÍÁÎÄÁ SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÐÅÒÅÄ ÄÒÕÇÉÍÉ "
-"ÚÁÐÒÏÓÁÍÉ"
+"в регулярном выражении \"%s\" нет подвыражений, требуемых для обратной "
+"ссылки в \"%s\""
-#: commands/variable.c:566
-msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
-msgstr ""
-"ËÏÍÁÎÄÁ SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL ÎÅ ÄÏÌÖÎÁ ×ÙÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÐÏÄÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
+#: libpq/hba.c:1922
+#, c-format
+msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
+msgstr "отсутствует запись в файле \"%s\" в конце строки %d"
-#: commands/variable.c:731
-msgid "cannot set session authorization within security-definer function"
+#: libpq/hba.c:1963
+#, c-format
+msgid "provided user name (%s) and authenticated user name (%s) do not match"
msgstr ""
+"указанное имя пользователя (%s) не совпадает с именем прошедшего проверку "
+"(%s)"
-#: commands/variable.c:855
-#, fuzzy
-msgid "cannot set role within security-definer function"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÔÉÐ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÍÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÆÕÎÃÉÉ"
+#: libpq/hba.c:1984
+#, c-format
+msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\""
+msgstr ""
+"нет соответствия в файле сопоставлений \"%s\" для пользователя \"%s\", "
+"прошедшего проверку как \"%s\""
-#: commands/variable.c:898
-#, fuzzy, c-format
-msgid "permission denied to set role \"%s\""
-msgstr "ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅݣΠÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"%s\""
+#: libpq/hba.c:2008
+#, c-format
+msgid "could not open usermap file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл сопоставлений пользователей \"%s\": %m"
-#: commands/view.c:138
-msgid "view must have at least one column"
-msgstr "ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÏÌÖÎÏ ÉÍÅÔØ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
+#: libpq/be-fsstubs.c:133 libpq/be-fsstubs.c:163 libpq/be-fsstubs.c:189
+#: libpq/be-fsstubs.c:225 libpq/be-fsstubs.c:272 libpq/be-fsstubs.c:519
+#, c-format
+msgid "invalid large-object descriptor: %d"
+msgstr "неверный дескриптор большого объекта: %d"
-#: commands/view.c:226 commands/view.c:238
-msgid "cannot change number of columns in view"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
+#: libpq/be-fsstubs.c:173 libpq/be-fsstubs.c:205 libpq/be-fsstubs.c:529
+#, c-format
+msgid "permission denied for large object %u"
+msgstr "нет доступа к большому объекту %u"
-#: commands/view.c:243
+#: libpq/be-fsstubs.c:194
#, c-format
-msgid "cannot change name of view column \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÉÍÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" × ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
+msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
+msgstr "дескриптор большого объекта %d был открыт не для записи"
-#: commands/view.c:250
+#: libpq/be-fsstubs.c:287 catalog/objectaddress.c:824
+#: catalog/pg_largeobject.c:200
#, c-format
-msgid "cannot change data type of view column \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÔÉÐ ËÏÌÏÎËÉ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ \"%s\""
+msgid "must be owner of large object %u"
+msgstr "нужно быть владельцем большого объекта %u"
-#: commands/view.c:402
-msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
-msgstr "CREATE VIEW ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÉͣΠËÏÌÏÎÏË ÞÅÍ ÒÅÁÌØÎÏ ÉÍÅÅÔÓÑ"
+#: libpq/be-fsstubs.c:392
+msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
+msgstr "для использования lo_import() на сервере нужно быть суперпользователем"
-#: commands/view.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÅÊ ÉÌÉ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅÍ"
+#: libpq/be-fsstubs.c:393
+msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
+msgstr "Использовать lo_import() на стороне клиента через libpq могут все."
-#: executor/execCurrent.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query"
-msgstr "ËÕÒÓÏÒ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: libpq/be-fsstubs.c:406
+#, c-format
+msgid "could not open server file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл сервера \"%s\": %m"
-#: executor/execCurrent.c:84
+#: libpq/be-fsstubs.c:428
#, c-format
-msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction"
-msgstr ""
+msgid "could not read server file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось прочитать файл сервера \"%s\": %m"
-#: executor/execCurrent.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓÏÍ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
+#: libpq/be-fsstubs.c:458
+msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
+msgstr "для использования lo_export() на сервере нужно быть суперпользователем"
-#: executor/execCurrent.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row"
-msgstr "ËÕÒÓÏÒ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: libpq/be-fsstubs.c:459
+msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
+msgstr "Использовать lo_export() на стороне клиента через libpq могут все."
-#: executor/execCurrent.c:160 executor/execQual.c:855
+#: libpq/be-fsstubs.c:484
#, c-format
-msgid "no value found for parameter %d"
-msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ %d"
-
-#: executor/execMain.c:780
-#, fuzzy
-msgid ""
-"SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported within a query with multiple result "
-"relations"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SELECT FOR UPDATE Ó ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÍÉ ÆÕÎËÃÉÑÍÉ"
+msgid "could not create server file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось создать файл сервера \"%s\": %m"
-#: executor/execMain.c:914
+#: libpq/be-fsstubs.c:496
#, c-format
-msgid "cannot change sequence \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ \"%s\""
+msgid "could not write server file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось записать файл сервера \"%s\": %m"
-#: executor/execMain.c:920
+#: storage/file/fd.c:405
#, c-format
-msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÚÍÅÎÉÔØ TOAST-ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\""
+msgid "getrlimit failed: %m"
+msgstr "ошибка в getrlimit(): %m"
-#: executor/execMain.c:926
-#, c-format
-msgid "cannot change view \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ \"%s\""
+#: storage/file/fd.c:495
+msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
+msgstr "недостаточно дескрипторов файлов для запуска серверного процесса"
-#: executor/execMain.c:932
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change relation \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÚÍÅÎÉÔØ TOAST-ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\""
+#: storage/file/fd.c:496
+#, c-format
+msgid "System allows %d, we need at least %d."
+msgstr "Система выделяет: %d, а требуется минимум: %d."
-#: executor/execMain.c:1008 executor/execMain.c:1018 executor/execMain.c:1035
-#: executor/execMain.c:1043 executor/execQual.c:583 executor/execQual.c:599
-#: executor/execQual.c:609
-msgid "table row type and query-specified row type do not match"
-msgstr ""
+#: storage/file/fd.c:537 storage/file/fd.c:1469 storage/file/fd.c:1585
+#, c-format
+msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
+msgstr "нехватка дескрипторов файлов: %m; освободите их и повторите попытку"
-#: executor/execMain.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "Query has too many columns."
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÏÌÏÎÏË × ÐÏÄÚÁÐÒÏÓÅ"
+#: storage/file/fd.c:1110
+#, c-format
+msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
+msgstr "временный файл: путь \"%s\", размер %lu"
-#: executor/execMain.c:1019 executor/execQual.c:600
+#: storage/file/fd.c:1644
#, c-format
-msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
-msgstr ""
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m"
-#: executor/execMain.c:1036
+#: storage/ipc/shmem.c:346 storage/ipc/shmem.c:399
#, c-format
-msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
+msgid ""
+"not enough shared memory for data structure \"%s\" (%lu bytes requested)"
msgstr ""
+"недостаточно общей памяти для структуры данных \"%s\" (требовалось байт: %lu)"
-#: executor/execMain.c:1044
-#, fuzzy
-msgid "Query has too few columns."
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ËÏÌÏÎÏË Á ÐÏÄÚÁÐÒÏÓÅ"
+#: storage/ipc/shmem.c:365
+#, c-format
+msgid "could not create ShmemIndex entry for data structure \"%s\""
+msgstr "не удалось создать запись ShmemIndex для структуры данных \"%s\""
-#: executor/execMain.c:2036
+#: storage/ipc/shmem.c:380
#, c-format
-msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
+msgid ""
+"ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %lu, "
+"actual %lu"
msgstr ""
+"размер записи ShmemIndex не соответствует структуре данных \"%s"
+"\" (ожидалось: %lu, фактически: %lu)"
+
+#: storage/ipc/shmem.c:427 storage/ipc/shmem.c:446
+msgid "requested shared memory size overflows size_t"
+msgstr "запрошенный размер общей памяти не умещается в size_t"
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:134 storage/buffer/bufmgr.c:239
+msgid "cannot access temporary tables of other sessions"
+msgstr "обращаться к временным таблицам других сеансов нельзя"
-#: executor/execMain.c:2048
+#: storage/buffer/bufmgr.c:373
#, c-format
-msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s"
+msgstr "неожиданные данные после EOF в блоке %u отношения %s"
-#: executor/execQual.c:292 executor/execQual.c:320
-msgid "array subscript in assignment must not be null"
+#: storage/buffer/bufmgr.c:375
+msgid ""
+"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your "
+"system."
msgstr ""
+"Эта ситуация может возникать из-за ошибок в ядре; возможно, вам следует "
+"обновить ОС."
-#: executor/execQual.c:524 executor/execQual.c:3457
+#: storage/buffer/bufmgr.c:447
#, c-format
-msgid "attribute %d has wrong type"
+msgid "invalid page header in block %u of relation %s; zeroing out page"
msgstr ""
+"неверный заголовок страницы в блоке %u отношения %s; страница обнуляется"
-#: executor/execQual.c:525 executor/execQual.c:3458
+#: storage/buffer/bufmgr.c:455
#, c-format
-msgid "Table has type %s, but query expects %s."
-msgstr ""
+msgid "invalid page header in block %u of relation %s"
+msgstr "неверный заголовок страницы в блоке %u отношения %s"
-#: executor/execQual.c:584
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2746
#, c-format
-msgid "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
-msgstr ""
+msgid "could not write block %u of %s"
+msgstr "не удалось запись блок %u файла %s"
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2748
+msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
+msgstr "Множественные сбои - возможно, постоянная ошибка записи."
-#: executor/execQual.c:610 executor/nodeFunctionscan.c:388
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2769 storage/buffer/bufmgr.c:2788
#, c-format
-msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
-msgstr ""
+msgid "writing block %u of relation %s"
+msgstr "запись блока %u отношения %s"
+
+#: storage/buffer/localbuf.c:190
+msgid "no empty local buffer available"
+msgstr "нет пустого локального буфера"
-#: executor/execQual.c:1008 parser/parse_func.c:88 parser/parse_func.c:416
+#: storage/large_object/inv_api.c:277 catalog/aclchk.c:647
+#: catalog/aclchk.c:3677 catalog/aclchk.c:4368 catalog/objectaddress.c:199
+#: catalog/pg_largeobject.c:116 catalog/pg_largeobject.c:176
#, c-format
-msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
-msgstr "ÞÉÓÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÆÕÎËÃÉÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÂÏÌÅÅ %d"
+msgid "large object %u does not exist"
+msgstr "большой объект %u не существует"
-#: executor/execQual.c:1126
-msgid "functions and operators can take at most one set argument"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÉ É ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ ÐÒÉÎÉÍÁÀÔ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ-ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï (set)"
+#: storage/large_object/inv_api.c:555 storage/large_object/inv_api.c:752
+#, c-format
+msgid "large object %u was not opened for writing"
+msgstr "большой объект %u не был открыт для записи"
-#: executor/execQual.c:1597
-msgid "function returning set of rows cannot return null value"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÀÝÁÑ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ NULL"
+#: storage/large_object/inv_api.c:562 storage/large_object/inv_api.c:759
+#, c-format
+msgid "large object %u was already dropped"
+msgstr "большой объект %u уже удалён"
-#: executor/execQual.c:1675
-msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
+#: storage/page/bufpage.c:143 storage/page/bufpage.c:390
+#: storage/page/bufpage.c:623 storage/page/bufpage.c:753
+#, c-format
+msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
msgstr ""
+"испорченные указатели страницы: нижний = %u, верхний = %u, спецобласть = %u"
-#: executor/execQual.c:1682
+#: storage/page/bufpage.c:433
#, c-format
-msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
-msgstr ""
+msgid "corrupted item pointer: %u"
+msgstr "испорченный указатель элемента: %u"
-#: executor/execQual.c:1827
-msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
-msgstr "IS DISTINCT FROM ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ-ÍÎÏÖÅÓÔ×Á"
+#: storage/page/bufpage.c:444 storage/page/bufpage.c:805
+#, c-format
+msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
+msgstr "испорченный размер элемента (общий размер: %u, доступно: %u)"
-#: executor/execQual.c:1902
-msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ ANY/ALL (ÍÁÓÓÉ×) ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ-ÍÎÏÖÅÓÔ×Á"
+#: storage/page/bufpage.c:642 storage/page/bufpage.c:778
+#, c-format
+msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
+msgstr "испорченный указатель элемента: смещение = %u, размер = %u"
-#: executor/execQual.c:2521
-msgid "cannot merge incompatible arrays"
-msgstr ""
+#: storage/smgr/md.c:384 storage/smgr/md.c:857
+#, c-format
+msgid "could not truncate file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\": %m"
-#: executor/execQual.c:2522
+#: storage/smgr/md.c:451
#, c-format
-msgid ""
-"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with "
-"element type %s."
-msgstr ""
+msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks"
+msgstr "не удалось увеличить файл \"%s\" до блока %u"
-#: executor/execQual.c:3109
-msgid "NULLIF does not support set arguments"
-msgstr "NULLIF ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ-ÍÎÏÖÅÓÔ×Á"
+#: storage/smgr/md.c:473 storage/smgr/md.c:637 storage/smgr/md.c:712
+#, c-format
+msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось перейти к блоку %u в файле \"%s\": %m"
-#: executor/execQual.c:3832 optimizer/util/clauses.c:490 parser/parse_agg.c:73
-#, fuzzy
-msgid "aggregate function calls cannot be nested"
-msgstr "×ÙÚÏ×Ù ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÙÍÉ"
+#: storage/smgr/md.c:481
+#, c-format
+msgid "could not extend file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось увеличить файл \"%s\": %m"
-#: executor/execQual.c:4019
-msgid "target type is not an array"
-msgstr "ÔÉÐ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÍÁÓÓÉ×ÏÍ"
+#: storage/smgr/md.c:483 storage/smgr/md.c:490 storage/smgr/md.c:739
+msgid "Check free disk space."
+msgstr "Проверьте, есть ли место на диске."
-#: executor/execQual.c:4132
+#: storage/smgr/md.c:487
#, c-format
-msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
+msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u"
msgstr ""
+"не удалось увеличить файл \"%s\" (записано байт: %d , требовалось записать: "
+"%d) в блоке %u"
-#. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:125
+#: storage/smgr/md.c:655
#, c-format
-msgid "%s is not allowed in a SQL function"
-msgstr ""
+msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось прочитать блок %u в файле \"%s\": %m"
-#. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:132 executor/spi.c:1063 executor/spi.c:1650
+#: storage/smgr/md.c:671
#, c-format
-msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
+msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes"
msgstr ""
+"не удалось прочитать блок %u в файле \"%s\" (прочитано байт: %d , "
+"требовалось прочитать: %d)"
-#: executor/functions.c:191
+#: storage/smgr/md.c:730
#, c-format
-msgid ""
-"could not determine actual result type for function declared to return type %"
-"s"
-msgstr ""
-"ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÒÅÁÌØÎÙÊ ÔÉÐ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ "
-"ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÔÉÐ %s"
+msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось записать блок %u в файл \"%s\": %m"
-#: executor/functions.c:227
+#: storage/smgr/md.c:735
#, c-format
-msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
+msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
msgstr ""
-"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÔÉÐ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ËÁË %s"
+"не удалось записать блок %u в файл \"%s\" (записано байт: %d, требовалось "
+"записать: %d)"
-#: executor/functions.c:803
+#: storage/smgr/md.c:833
#, c-format
-msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
-msgstr "SQL-ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÚÁÐÒÏÓ %d"
+msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now"
+msgstr ""
+"не удалось обрезать файл \"%s\" (требуемая длина в блоках: %u, но сейчас он "
+"содержит %u)"
-#: executor/functions.c:822
+#: storage/smgr/md.c:882
#, c-format
-msgid "SQL function \"%s\" during startup"
-msgstr "SQL-ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ"
+msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m"
+msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного числа блоков (%u): %m"
-#: executor/functions.c:898 executor/functions.c:920 executor/functions.c:955
-#: executor/functions.c:963 executor/functions.c:1028
-#: executor/functions.c:1040 executor/functions.c:1060
+#: storage/smgr/md.c:1136
#, c-format
-msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
+msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m"
msgstr ""
-"ÎÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÔÉÐÁ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ × ÆÕÎËÃÉÉ ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÏÊ ËÁË ×ÏÚ×ÒÁÝÁÀÝÅÊ %s"
+"не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\", последует повторная попытка: %m"
-#: executor/functions.c:900 executor/functions.c:922
-msgid "Function's final statement must be a SELECT."
-msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÏÍÁÎÄÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ SELECT."
+#: storage/smgr/md.c:1278
+msgid "could not forward fsync request because request queue is full"
+msgstr ""
+"не удалось отправить запрос синхронизации с ФС (очередь запросов переполнена)"
-#: executor/functions.c:957
-msgid "Final SELECT must return exactly one column."
-msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ SELECT ÄÏÌÖÅÎ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ."
+#: storage/smgr/md.c:1648
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m"
+msgstr "не удалось открыть файл file \"%s\" (целевой блок %u): %m"
-#: executor/functions.c:965
+#: storage/smgr/md.c:1670
#, c-format
-msgid "Actual return type is %s."
-msgstr "îÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÔÉÐ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ: %s."
+msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m"
-#: executor/functions.c:1030
-msgid "Final SELECT returns too many columns."
-msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ SELECT ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÏÌÏÎÏË."
+#: storage/lmgr/predicate.c:665
+msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a read/write conflict"
+msgstr "в пуле недостаточно элементов для записи о конфликте чтения/записи"
-#: executor/functions.c:1042
-#, c-format
-msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d."
-msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ SELECT ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ %s ×ÍÅÓÔÏ %s ÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ %d."
+#: storage/lmgr/predicate.c:666 storage/lmgr/predicate.c:694
+msgid ""
+"You might need to run fewer transactions at a time or increase "
+"max_connections."
+msgstr ""
+"Попробуйте уменьшить число транзакций в секунду или увеличить параметр "
+"max_connections."
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:693
+msgid ""
+"not enough elements in RWConflictPool to record a potential read/write "
+"conflict"
+msgstr ""
+"в пуле недостаточно элементов для записи о потенциальном конфликте чтения/"
+"записи"
-#: executor/functions.c:1062
-msgid "Final SELECT returns too few columns."
-msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ SELECT ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ËÏÌÏÎÏË."
+#: storage/lmgr/predicate.c:898
+msgid "memory for serializable conflict tracking is nearly exhausted"
+msgstr "память для отслеживания конфликтов сериализации практически исчерпана"
-#: executor/functions.c:1084
-#, c-format
-msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
-msgstr "ÔÉÐ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ SQL-ÆÕÎËÃÉÊ"
+#: storage/lmgr/predicate.c:899
+msgid ""
+"There might be an idle transaction or a forgotten prepared transaction "
+"causing this."
+msgstr ""
+"Вероятно, эта ситуация вызвана забытой подготовленной транзакцией или "
+"транзакцией, простаивающей долгое время."
-#: executor/nodeAgg.c:1505
+#: storage/lmgr/predicate.c:1181 storage/lmgr/predicate.c:1253
#, c-format
-msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
+msgid ""
+"not enough shared memory for elements of data structure \"%s\" (%lu bytes "
+"requested)"
msgstr ""
+"недостаточно общей памяти для элементов структуры данных %s\" (запрошено "
+"байт: %lu)"
+
+#: storage/lmgr/predicate.c:1536
+msgid "deferrable snapshot was unsafe; trying a new one"
+msgstr "откладываемый снимок был небезопасен; пробуем более новый"
-#: executor/nodeAgg.c:1525
-msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates"
+#: storage/lmgr/predicate.c:2234 storage/lmgr/predicate.c:2249
+#: storage/lmgr/predicate.c:3644
+msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction."
msgstr ""
+"Возможно, следует увеличить значение параметра max_locks_per_transaction."
-#: executor/nodeFunctionscan.c:363 executor/nodeFunctionscan.c:377
-#: executor/nodeFunctionscan.c:387
-msgid "function return row and query-specified return row do not match"
+#: storage/lmgr/predicate.c:3798 storage/lmgr/predicate.c:3887
+#: storage/lmgr/predicate.c:3895 storage/lmgr/predicate.c:3934
+#: storage/lmgr/predicate.c:4173 storage/lmgr/predicate.c:4511
+#: storage/lmgr/predicate.c:4523 storage/lmgr/predicate.c:4565
+#: storage/lmgr/predicate.c:4603
+msgid ""
+"could not serialize access due to read/write dependencies among transactions"
msgstr ""
+"не удалось сериализовать доступ из-за зависимостей чтения/записи между "
+"транзакциями"
-#: executor/nodeFunctionscan.c:364
+#: storage/lmgr/predicate.c:3800 storage/lmgr/predicate.c:3889
+#: storage/lmgr/predicate.c:3897 storage/lmgr/predicate.c:3936
+#: storage/lmgr/predicate.c:4175 storage/lmgr/predicate.c:4513
+#: storage/lmgr/predicate.c:4525 storage/lmgr/predicate.c:4567
+#: storage/lmgr/predicate.c:4605
+msgid "The transaction might succeed if retried."
+msgstr "Транзакция может завершиться успешно при следующей попытке."
+
+#: storage/lmgr/proc.c:1080
#, c-format
-msgid "Returned row contains %d attributes, but query expects %d."
+msgid ""
+"process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after "
+"%ld.%03d ms"
msgstr ""
+"процесс %d избежал взаимоблокировки, ожидая в режиме %s блокировку \"%s\", "
+"изменив порядок очереди через %ld.%03d мс"
-#: executor/nodeFunctionscan.c:378
+#: storage/lmgr/proc.c:1092
#, c-format
-msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
+msgid ""
+"process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr ""
+"процесс %d обнаружил взаимоблокировку, ожидая в режиме %s блокировку \"%s\" "
+"в течение %ld.%03d мс"
-#: executor/nodeHashjoin.c:706 executor/nodeHashjoin.c:740
+#: storage/lmgr/proc.c:1098
#, c-format
-msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
+msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr ""
+"процесс %d продолжает ожидать в режиме %s блокировку \"%s\" в течение %ld."
+"%03d мс"
-#: executor/nodeHashjoin.c:774 executor/nodeHashjoin.c:780
+#: storage/lmgr/proc.c:1102
#, c-format
-msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
-msgstr ""
+msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms"
+msgstr "процесс %d получил в режиме %s блокировку \"%s\" через %ld.%03d мс"
-#: executor/nodeHashjoin.c:814 executor/nodeHashjoin.c:824
+#: storage/lmgr/proc.c:1118
#, c-format
-msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
+msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr ""
+"процесс %d не смог получить в режиме %s блокировку \"%s\" за %ld.%03d мс"
-#: executor/nodeMergejoin.c:1503
-msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
+#: storage/lmgr/lock.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot acquire lock mode %s on database objects while recovery is in progress"
msgstr ""
+"пока выполняется восстановление, нельзя получить блокировку объектов базы "
+"данных в режиме %s"
-#: executor/nodeMergejoin.c:1521 optimizer/path/joinpath.c:989
-msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
+#: storage/lmgr/lock.c:519
+msgid ""
+"Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during "
+"recovery."
msgstr ""
+"В процессе восстановления для объектов базы данных может быть получена "
+"только блокировка RowExclusiveLock или менее сильная."
-#: executor/nodeSubplan.c:297 executor/nodeSubplan.c:336
-#: executor/nodeSubplan.c:959
-msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
-msgstr ""
+#: storage/lmgr/lock.c:632 storage/lmgr/lock.c:701 storage/lmgr/lock.c:2543
+#: storage/lmgr/lock.c:2608
+msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
+msgstr "Возможно, следует увеличить параметр max_locks_per_transaction."
-#: executor/spi.c:193
-msgid "transaction left non-empty SPI stack"
+#: storage/lmgr/lock.c:2164
+msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks."
msgstr ""
+"Недостаточно памяти для переназначения блокировок подготовленных транзакций."
-#: executor/spi.c:194 executor/spi.c:258
-msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
+#: storage/lmgr/deadlock.c:915
+#, c-format
+msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
msgstr ""
+"Процесс %d ожидает в режиме %s блокировку \"%s\"; заблокирован процессом %d."
-#: executor/spi.c:257
-msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
-msgstr ""
+#: storage/lmgr/deadlock.c:934
+#, c-format
+msgid "Process %d: %s"
+msgstr "Процесс %d: %s"
-#: executor/spi.c:903
-msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
-msgstr ""
+#: storage/lmgr/deadlock.c:941
+msgid "deadlock detected"
+msgstr "обнаружена взаимоблокировка"
-#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
-#: executor/spi.c:908
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s query as cursor"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ %s: ÜÔÏÔ ÏÂßÅËÔ ÎÕÖÅÎ %s"
+#: storage/lmgr/deadlock.c:944
+msgid "See server log for query details."
+msgstr "Подробности запроса смотрите в протоколе сервера."
-#: executor/spi.c:1040 parser/analyze.c:1679
-#, fuzzy
-msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
-msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: storage/lmgr/lmgr.c:720
+#, c-format
+msgid "relation %u of database %u"
+msgstr "отношение %u базы данных %u"
-#: executor/spi.c:1041 parser/analyze.c:1680
-#, fuzzy
-msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
-msgstr "ëÕÒÓÏÒÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ READ ONLY."
+#: storage/lmgr/lmgr.c:726
+#, c-format
+msgid "extension of relation %u of database %u"
+msgstr "расширение отношения %u базы данных %u"
-#: executor/spi.c:1894
+#: storage/lmgr/lmgr.c:732
#, c-format
-msgid "SQL statement \"%s\""
-msgstr "SQL-ËÏÍÁÎÄÁ: \"%s\""
+msgid "page %u of relation %u of database %u"
+msgstr "страница %u отношения %u базы данных %u"
-#: lib/stringinfo.c:246
+#: storage/lmgr/lmgr.c:739
#, c-format
-msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes."
-msgstr ""
+msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
+msgstr "кортеж (%u,%u) отношения %u базы данных %u"
-#: storage/freespace/freespace.c:184 storage/freespace/freespace.c:202
-#: storage/freespace/freespace.c:221
-msgid "insufficient shared memory for free space map"
-msgstr ""
+#: storage/lmgr/lmgr.c:747
+#, c-format
+msgid "transaction %u"
+msgstr "транзакция %u"
-#: storage/freespace/freespace.c:214
+#: storage/lmgr/lmgr.c:752
#, c-format
-msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d"
-msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ max_fsm_pages ÄÏÌÖÅÎ ÐÒÅ×ÙÛÁÔØ max_fsm_relations * %d"
+msgid "virtual transaction %d/%u"
+msgstr "виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнаÑ\8f Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86иÑ\8f %d/%u"
-#: storage/freespace/freespace.c:624
+#: storage/lmgr/lmgr.c:758
#, c-format
-msgid "free space map contains %d pages in %d relations"
-msgstr ""
+msgid "object %u of class %u of database %u"
+msgstr "объект %u класса %u базы данных %u"
-#: storage/freespace/freespace.c:626
+#: storage/lmgr/lmgr.c:766
#, c-format
-msgid ""
-"A total of %.0f page slots are in use (including overhead).\n"
-"%.0f page slots are required to track all free space.\n"
-"Current limits are: %d page slots, %d relations, using %.0f kB."
-msgstr ""
+msgid "user lock [%u,%u,%u]"
+msgstr "пользовательская блокировка [%u,%u,%u]"
-#: storage/freespace/freespace.c:644
+#: storage/lmgr/lmgr.c:773
#, c-format
-msgid "max_fsm_relations(%d) equals the number of relations checked"
-msgstr ""
+msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
+msgstr "рекомендательная блокировка [%u,%u,%u,%u]"
-#: storage/freespace/freespace.c:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have at least %d relations. Consider increasing the configuration "
-"parameter \"max_fsm_relations\"."
-msgstr ""
-"ðÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ \"checkpoint_segments\"."
+#: storage/lmgr/lmgr.c:781
+#, c-format
+msgid "unrecognized locktag type %d"
+msgstr "нераспознанный тип блокировки %d"
+
+#: rewrite/rewriteRemove.c:62 rewrite/rewriteSupport.c:117
+#: rewrite/rewriteDefine.c:700 rewrite/rewriteDefine.c:762
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "правило \"%s\" для отношения\"%s\" не существует"
-#: storage/freespace/freespace.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)"
-msgstr "ÞÉÓÌÏ ÒÁÚÍÅÒÎÏÓÔÅÊ ÍÁÓÓÉ×Á (%d) ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÌÉÍÉÔ (%d)"
+#: rewrite/rewriteRemove.c:66
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "правило \"%s\" для отношения \"%s\" не существует, пропускается"
-#: storage/freespace/freespace.c:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\" to a value "
-"over %.0f."
-msgstr ""
-"ðÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ \"checkpoint_segments\"."
+#: rewrite/rewriteManip.c:1012
+msgid "conditional utility statements are not implemented"
+msgstr "условные служебные операторы не реализованы"
+
+#: rewrite/rewriteManip.c:1024 rewrite/rewriteHandler.c:442
+#: parser/parse_utilcmd.c:2094 parser/parse_utilcmd.c:2193
+msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
+msgstr "условные операторы UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ ÎÁ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\""
+#: rewrite/rewriteManip.c:1177
+msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented"
+msgstr "условие WHERE CURRENT OF для представлений не реализовано"
+
+#: rewrite/rewriteSupport.c:156
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" does not exist"
+msgstr "правило \"%s\" не существует"
+
+#: rewrite/rewriteSupport.c:165
+#, c-format
+msgid "there are multiple rules named \"%s\""
+msgstr "имя \"%s\" имеют несколько правил"
+
+#: rewrite/rewriteSupport.c:166
+msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
+msgstr "Дополните имя правила именем таблицы."
-#: storage/buffer/bufmgr.c:230
+#: rewrite/rewriteHandler.c:485
+#, c-format
msgid ""
-"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your "
-"system."
+"WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being "
+"rewritten"
msgstr ""
+"имя запроса WITH \"%s\" оказалось и в действии правила, и в переписываемом "
+"запросе"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:301
+#: rewrite/rewriteHandler.c:543
+msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
+msgstr "RETURNING можно определить только для одного правила"
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:874 rewrite/rewriteHandler.c:892
#, c-format
-msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page"
-msgstr ""
+msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
+msgstr "многочисленные присвоения одной колонке \"%s\""
-#: storage/buffer/bufmgr.c:308
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1030 catalog/heap.c:2432
#, c-format
-msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
+msgstr "колонка \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения по умолчанию %s"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2551
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1627 rewrite/rewriteHandler.c:2022
#, c-format
-msgid "could not write block %u of %u/%u/%u"
+msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
+msgstr "обнаружена бесконечная рекурсия в правилах для отношения \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1883
+msgid ""
+"DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in "
+"WITH"
msgstr ""
+"правила DO INSTEAD NOTHING не поддерживаются в операторах, изменяющих "
+"данные, в WITH"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2556
-msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1897
+msgid ""
+"conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements "
+"in WITH"
msgstr ""
+"условные правила DO INSTEAD не поддерживаются для операторов, изменяющих "
+"данные, в WITH"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2573
-#, c-format
-msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u"
-msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÂÌÏËÁ %u ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ %u/%u/%u"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1901
+msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
+msgstr ""
+"правила DO ALSO не поддерживаются для операторов, изменяющих данные, в WITH"
-#: storage/buffer/localbuf.c:149
-msgid "no empty local buffer available"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1906
+msgid ""
+"multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying "
+"statements in WITH"
msgstr ""
+"составные правила DO INSTEAD не поддерживаются для операторов, изменяющих "
+"данные, в WITH"
-#: storage/smgr/md.c:248
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2060
#, c-format
-msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ %u/%u/%u: %m"
+msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
+msgstr "выполнить INSERT RETURNING для отношения \"%s\" нельзя"
-#: storage/smgr/md.c:341 storage/smgr/md.c:1208
-#, c-format
-msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2062
+msgid ""
+"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr ""
+"Необходимо безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD с указанием RETURNING."
-#: storage/smgr/md.c:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not remove segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ %u/%u/%u: %m"
-
-#: storage/smgr/md.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot extend relation %u/%u/%u beyond %u blocks"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ %u/%u/%u: %m"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2067
+#, c-format
+msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
+msgstr "выполнить UPDATE RETURNING для отношения \"%s\" нельзя"
-#: storage/smgr/md.c:442 storage/smgr/md.c:596 storage/smgr/md.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not seek to block %u of relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ %u/%u/%u: %m"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2069
+msgid ""
+"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
+msgstr ""
+"Необходимо безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD с указанием RETURNING."
-#: storage/smgr/md.c:453
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2074
#, c-format
-msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ %u/%u/%u: %m"
-
-#: storage/smgr/md.c:457 storage/smgr/md.c:466 storage/smgr/md.c:691
-msgid "Check free disk space."
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒÔÅ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÍÅÓÔÏ ÎÁ ÄÉÓËÅ."
+msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
+msgstr "выполнить DELETE RETURNING для отношения \"%s\" нельзя"
-#: storage/smgr/md.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2076
msgid ""
-"could not extend relation %u/%u/%u: wrote only %d of %d bytes at block %u"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ %u/%u/%u: %m"
+"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
+msgstr ""
+"Необходимо безусловное правило ON DELETE DO INSTEAD с указанием RETURNING."
-#: storage/smgr/md.c:520
-#, c-format
-msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2140
+msgid ""
+"WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple "
+"queries"
msgstr ""
+"WITH нельзя использовать в запросе, преобразованном правилами в несколько "
+"запросов"
-#: storage/smgr/md.c:607
+#: rewrite/rewriteDefine.c:109 rewrite/rewriteDefine.c:769
#, c-format
-msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr ""
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgstr "правило \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует"
-#: storage/smgr/md.c:626
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: read only %d of %d bytes"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ %u/%u/%u: %m"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:287
+msgid "rule actions on OLD are not implemented"
+msgstr "действия правил для OLD не реализованы"
-#: storage/smgr/md.c:677
-#, c-format
-msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr ""
+#: rewrite/rewriteDefine.c:288
+msgid "Use views or triggers instead."
+msgstr "Воспользуйтесь представлениями или триггерами."
-#: storage/smgr/md.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"could not write block %u of relation %u/%u/%u: wrote only %d of %d bytes"
-msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÂÌÏËÁ %u ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ %u/%u/%u"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:292
+msgid "rule actions on NEW are not implemented"
+msgstr "действия правил для NEW не реализованы"
-#: storage/smgr/md.c:758
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ %u/%u/%u: %m"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:293
+msgid "Use triggers instead."
+msgstr "Воспользуйтесь триггерами."
-#: storage/smgr/md.c:796
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: it's only %u blocks now"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ %u/%u/%u: %m"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:306
+msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
+msgstr "правила INSTEAD NOTHING для SELECT не реализованы"
-#: storage/smgr/md.c:823 storage/smgr/md.c:849 storage/smgr/md.c:873
-#, c-format
-msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m"
-msgstr ""
+#: rewrite/rewriteDefine.c:307
+msgid "Use views instead."
+msgstr "Воспользуйтесь представлениями."
-#: storage/smgr/md.c:909 storage/smgr/md.c:920 storage/smgr/md.c:1093
-#: storage/smgr/md.c:1245
-#, c-format
-msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr ""
+#: rewrite/rewriteDefine.c:315
+msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
+msgstr "множественные действия в правилах для SELECT не поддерживаются"
-#: storage/smgr/md.c:1101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u, but retrying: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ %u/%u/%u: %m"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:327
+msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
+msgstr "в правилах для SELECT должно быть действие INSTEAD SELECT"
-#: storage/smgr/md.c:1593
-#, c-format
-msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:335
+msgid "rules on SELECT must not contain data-modifying statements in WITH"
msgstr ""
+"правила для SELECT не должны содержать операторы, изменяющие данные, в WITH"
-#: storage/smgr/md.c:1620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not seek to end of segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ %u/%u/%u: %m"
-
-#: storage/file/fd.c:439
-msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
-msgstr "ÎÅ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏ× ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:343
+msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
+msgstr "в правилах для SELECT не может быть условий"
-#: storage/file/fd.c:440
+#: rewrite/rewriteDefine.c:368
#, c-format
-msgid "System allows %d, we need at least %d."
-msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ: %d, ÎÁÍ ÎÕÖÎÏ ËÁË ÍÉÎÉÎÕÍ: %d."
+msgid "\"%s\" is already a view"
+msgstr "\"%s\" уже является представлением"
-#: storage/file/fd.c:481 storage/file/fd.c:1298 storage/file/fd.c:1413
+#: rewrite/rewriteDefine.c:392
#, c-format
-msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
-msgstr ""
+msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
+msgstr "правило представления для \"%s\" должно называться \"%s\""
-#: storage/file/fd.c:1006
+#: rewrite/rewriteDefine.c:417
#, c-format
-msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
msgstr ""
+"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она не пуста"
-#: storage/file/fd.c:1472
-#, c-format
-msgid "could not read directory \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ \"%s\": %m"
-
-#: storage/page/bufpage.c:143 storage/page/bufpage.c:362
-#: storage/page/bufpage.c:595 storage/page/bufpage.c:725
+#: rewrite/rewriteDefine.c:424
#, c-format
-msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
msgstr ""
+"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она "
+"содержит триггеры"
-#: storage/page/bufpage.c:405
-#, c-format
-msgid "corrupted item pointer: %u"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:426
+msgid ""
+"In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships."
msgstr ""
+"Кроме того, таблица не может быть задействована в ссылках по внешнему ключу."
-#: storage/page/bufpage.c:416 storage/page/bufpage.c:777
+#: rewrite/rewriteDefine.c:431
#, c-format
-msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
msgstr ""
+"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет "
+"индексы"
-#: storage/page/bufpage.c:614 storage/page/bufpage.c:750
+#: rewrite/rewriteDefine.c:437
#, c-format
-msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
+msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
msgstr ""
+"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет "
+"подчинённые таблицы"
-#: storage/large_object/inv_api.c:536 storage/large_object/inv_api.c:727
-#, fuzzy, c-format
-msgid "large object %u was not opened for writing"
-msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:464
+msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule"
+msgstr "в правиле нельзя указать несколько списков RETURNING"
-#: storage/lmgr/deadlock.c:908
-#, c-format
-msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
-msgstr ""
+#: rewrite/rewriteDefine.c:469
+msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules"
+msgstr "списки RETURNING в условных правилах не поддерживаются"
-#: storage/lmgr/deadlock.c:917
-msgid "deadlock detected"
-msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÂÅÓËÏÎÅÞÎÁÑ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÁ (deadlock)"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:473
+msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
+msgstr "списки RETURNING поддерживаются только в правилах INSTEAD"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid "relation %u of database %u"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ÂÁÚÙ %s"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:552
+msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
+msgstr "список результата правила для SELECT содержит слишком много колонок"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:684
-#, c-format
-msgid "extension of relation %u of database %u"
-msgstr ""
+#: rewrite/rewriteDefine.c:553
+msgid "RETURNING list has too many entries"
+msgstr "список RETURNING содержит слишком много колонок"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:690
-#, c-format
-msgid "page %u of relation %u of database %u"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:569
+msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
msgstr ""
+"преобразовать отношение, содержащее удалённые колонки, в представление нельзя"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:697
+#: rewrite/rewriteDefine.c:574
#, c-format
-msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
msgstr ""
+"элементу %d результата правила для SELECT присвоено имя колонки, отличное от "
+"\"%s\""
-#: storage/lmgr/lmgr.c:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "transaction %u"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s"
-
-#: storage/lmgr/lmgr.c:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual transaction %d/%u"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ID ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
-
-#: storage/lmgr/lmgr.c:716
+#: rewrite/rewriteDefine.c:580
#, c-format
-msgid "object %u of class %u of database %u"
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
msgstr ""
+"элемент %d результата правила для SELECT имеет тип, отличный от типа колонки "
+"\"%s\""
-#: storage/lmgr/lmgr.c:724
+#: rewrite/rewriteDefine.c:582
#, c-format
-msgid "user lock [%u,%u,%u]"
-msgstr ""
+msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\""
+msgstr "элемент %d списка RETURNING имеет тип, отличный от типа колонки \"%s\""
-#: storage/lmgr/lmgr.c:731
+#: rewrite/rewriteDefine.c:597
#, c-format
-msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
+msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
msgstr ""
+"элемент %d результата правила для SELECT имеет размер, отличный от колонки "
+"\"%s\""
-#: storage/lmgr/lmgr.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized locktag type %d"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ: \"%s\""
+#: rewrite/rewriteDefine.c:599
+#, c-format
+msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\""
+msgstr "элемент %d списка RETURNING имеет размер, отличный от колонки \"%s\""
-#: storage/lmgr/lock.c:583 storage/lmgr/lock.c:649 storage/lmgr/lock.c:2329
-#: storage/lmgr/lock.c:2394
-#, fuzzy
-msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
-msgstr "÷ÁÍ ÓÌÅÄÕÅÔ Õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÁÍÅÒÁ max_locks_per_transaction."
+#: rewrite/rewriteDefine.c:607
+msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
+msgstr "список результата правила для SELECT содержит недостаточно элементов"
-#: storage/lmgr/lock.c:2041
-msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks."
-msgstr ""
+#: rewrite/rewriteDefine.c:608
+msgid "RETURNING list has too few entries"
+msgstr "список RETURNING содержит недостаточно элементов"
-#: storage/lmgr/proc.c:276 storage/ipc/procarray.c:148 storage/ipc/sinval.c:80
-#: postmaster/postmaster.c:1653
-msgid "sorry, too many clients already"
-msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ, ÕÖÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÌÉÅÎÔÏ×"
+#: catalog/pg_aggregate.c:100
+msgid "cannot determine transition data type"
+msgstr "не удалось определить переходный тип данных"
-#: storage/lmgr/proc.c:954
-#, c-format
+#: catalog/pg_aggregate.c:101
msgid ""
-"process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %"
-"ld.%03d ms"
+"An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one "
+"polymorphic argument."
msgstr ""
+"Агрегатная функция, использующая полиморфный переходный тип, должна иметь "
+"минимум один полиморфный аргумент."
-#: storage/lmgr/proc.c:966
+#: catalog/pg_aggregate.c:124
#, c-format
+msgid "return type of transition function %s is not %s"
+msgstr "переходная функция %s должна возвращать тип %s"
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:144
msgid ""
-"process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
+"must not omit initial value when transition function is strict and "
+"transition type is not compatible with input type"
msgstr ""
+"нельзя опускать начальное значение, когда переходная функция объявлена как "
+"STRICT и переходный тип несовместим с входным типом"
-#: storage/lmgr/proc.c:972
-#, c-format
-msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
+#: catalog/pg_aggregate.c:175 catalog/pg_proc.c:205
+msgid "cannot determine result data type"
+msgstr "не удалось определить тип результата"
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:176
+msgid ""
+"An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic "
+"argument."
msgstr ""
+"Агрегатная функция, возвращающая полиморфный тип, должна иметь минимум один "
+"полиморфный аргумент."
-#: storage/lmgr/proc.c:976
-#, c-format
-msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms"
+#: catalog/pg_aggregate.c:188 catalog/pg_proc.c:211
+msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
+msgstr "небезопасное использование псевдотипа \"internal\""
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:189 catalog/pg_proc.c:212
+msgid ""
+"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" "
+"argument."
msgstr ""
+"Функция, возвращающая \"internal\" должна иметь минимум один аргумент "
+"\"internal\"."
-#: storage/lmgr/proc.c:992
-#, c-format
-msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"
+#: catalog/pg_aggregate.c:197
+msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
msgstr ""
+"оператор сортировки можно указать только для агрегатных функций с одним "
+"аргументом"
-#: storage/ipc/shmem.c:392
+#: catalog/pg_aggregate.c:337
#, c-format
-msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ ÏÂÝÅÊ ÐÁÍÑÔÉ \"%s\""
+msgid "function %s returns a set"
+msgstr "функция %s возвращает множество"
-#: storage/ipc/shmem.c:420 storage/ipc/shmem.c:439
-msgid "requested shared memory size overflows size_t"
-msgstr ""
+#: catalog/pg_aggregate.c:362
+#, c-format
+msgid "function %s requires run-time type coercion"
+msgstr "функции %s требуется приведение типов во время выполнения"
-#: main/main.c:230
+#: catalog/pg_collation.c:75
#, c-format
-msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
-msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ setsysinfo: %s\n"
+msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists"
+msgstr "правило сортировки \"%s\" для кодировки \"%s\" уже существует"
-#: main/main.c:249
+#: catalog/pg_collation.c:89
#, c-format
-msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
-msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ WSAStartup: %d\n"
+msgid "collation \"%s\" already exists"
+msgstr "правило сортировки \"%s\" уже существует"
-#: main/main.c:268
+#: catalog/index.c:202 parser/parse_utilcmd.c:1296 parser/parse_utilcmd.c:1382
#, c-format
-msgid ""
-"%s is the PostgreSQL server.\n"
-"\n"
+msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
+msgstr "таблица \"%s\" не может иметь несколько первичных ключей"
+
+#: catalog/index.c:220
+msgid "primary keys cannot be expressions"
+msgstr "первичные ключи не могут быть выражениями"
+
+#: catalog/index.c:730 catalog/index.c:1124
+msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
msgstr ""
-"%s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ PostgreSQL ÓÅÒ×ÅÒÏÍ.\n"
-"\n"
+"пользовательские индексы в таблицах системного каталога не поддерживаются"
-#: main/main.c:269
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" %s [OPTION]...\n"
-"\n"
+#: catalog/index.c:740
+msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-" %s [ïðãéñ]...\n"
-"\n"
+"параллельное создание индекса в таблицах системного каталога не "
+"поддерживается"
-#: main/main.c:270
-#, c-format
-msgid "Options:\n"
-msgstr "ïÐÃÉÉ:\n"
+#: catalog/index.c:758
+msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
+msgstr "нельзя создать общие индексы после initdb"
-#: main/main.c:272
+#: catalog/index.c:1727
#, c-format
-msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n"
-msgstr ""
-" -A 1|0 ×ËÌÀÞÉÔØ/×ÙËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÙÈ ÓÉÔÕÁÃÉÊ\n"
+msgid "building index \"%s\" on table \"%s\""
+msgstr "создание индекса \"%s\" для таблицы \"%s\""
-#: main/main.c:274
-#, c-format
-msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n"
-msgstr " -B þâõæåòï÷ ÞÉÓÌÏ ÏÂÝÉÈ ÂÕÆÅÒÏ×\n"
+#: catalog/index.c:2800
+msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
+msgstr "переиндексировать временные таблицы других сеансов нельзя"
-#: main/main.c:275
+#: catalog/pg_conversion.c:67
#, c-format
-msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
-msgstr " -c éíñ=úîáþ. ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ (run-time)\n"
+msgid "conversion \"%s\" already exists"
+msgstr "преобразование \"%s\" уже существует"
-#: main/main.c:276
+#: catalog/pg_conversion.c:80
#, c-format
-msgid " -d 1-5 debugging level\n"
-msgstr " -d 1-5 ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ\n"
+msgid "default conversion for %s to %s already exists"
+msgstr "преобразование по умолчанию из %s в %s уже существует"
-#: main/main.c:277
-#, c-format
-msgid " -D DATADIR database directory\n"
-msgstr " -D äéòäáîîùè ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ\n"
+#: catalog/toasting.c:144
+msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
+msgstr "в общие таблицы нельзя добавить TOAST после initdb"
-#: main/main.c:278
+#: catalog/pg_proc.c:124 parser/parse_func.c:1526 parser/parse_func.c:1566
#, c-format
-msgid " -e use European date input format (DMY)\n"
-msgstr " -e ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Å×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔ (äíç)\n"
+msgid "functions cannot have more than %d argument"
+msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments"
+msgstr[0] "функции не могут больше %d аргумента"
+msgstr[1] "функции не могут иметь больше %d аргументов"
+msgstr[2] "функции не могут иметь больше %d аргументов"
-#: main/main.c:279
-#, c-format
-msgid " -F turn fsync off\n"
-msgstr " -F ×ÙÕËÌÀÞÉÔØ fsync\n"
+#: catalog/pg_proc.c:206
+msgid ""
+"A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic "
+"argument."
+msgstr ""
+"Функция, возвращающая полиморфный тип, должна иметь минимум один полиморфный "
+"аргумент."
-#: main/main.c:280
+#: catalog/pg_proc.c:224
#, c-format
-msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n"
-msgstr " -h èïóô ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ ÉÌÉ IP-ÁÄÒÅÓ ÄÌÑ ÐÒÏÓÌÕÛÉ×ÁÎÉÑ\n"
+msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
+msgstr "\"%s\" уже является атрибутом типа %s"
-#: main/main.c:281
+#: catalog/pg_proc.c:363
#, c-format
-msgid " -i enable TCP/IP connections\n"
-msgstr " -i ÐÏÄËÌÀÞÉÔØ TCP/IP ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
+msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
+msgstr "функция \"%s\" с аргументами таких типов уже существует"
-#: main/main.c:282
-#, c-format
-msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n"
-msgstr " -k äéòåëôïòéñ íÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ unix-domain ÓÏËÅÔÏ×\n"
+#: catalog/pg_proc.c:377 catalog/pg_proc.c:399
+msgid "cannot change return type of existing function"
+msgstr "изменить тип возврата существующей функции нельзя"
-#: main/main.c:284
-#, c-format
-msgid " -l enable SSL connections\n"
-msgstr " -l ×ËÌÀÞÉÔØ SSL-ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
+#: catalog/pg_proc.c:378 catalog/pg_proc.c:401 catalog/pg_proc.c:443
+#: catalog/pg_proc.c:466 catalog/pg_proc.c:492
+msgid "Use DROP FUNCTION first."
+msgstr "Сначала удалите её с помощью DROP FUNCTION."
-#: main/main.c:286
+#: catalog/pg_proc.c:400
+msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
+msgstr "Параметры OUT определяют другой тип строки."
+
+#: catalog/pg_proc.c:441
#, c-format
-msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n"
-msgstr " -N MAX-CONNECT ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÓÔÕÐÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ\n"
+msgid "cannot change name of input parameter \"%s\""
+msgstr "изменить имя входного параметра \"%s\" нельзя"
-#: main/main.c:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
-msgstr " -o ïðãéé ÐÅÒÅÄÁÔØ \"ïðãéé\" ËÁÖÄÏÍÕ ÐÒÏÃÅÓÓÕ-ÓÅÒ×ÅÒÕ\n"
+#: catalog/pg_proc.c:465
+msgid "cannot remove parameter defaults from existing function"
+msgstr ""
+"для существующей функции нельзя убрать значения параметров по умолчанию"
-#: main/main.c:288
+#: catalog/pg_proc.c:491
+msgid "cannot change data type of existing parameter default value"
+msgstr ""
+"для существующего значения параметра по умолчанию нельзя изменить тип данных"
+
+#: catalog/pg_proc.c:503
#, c-format
-msgid " -p PORT port number to listen on\n"
-msgstr " -p ðïòô ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ ÄÌÑ ÐÒÏÓÌÕÛÉ×ÁÎÉÑ\n"
+msgid "function \"%s\" is an aggregate function"
+msgstr "\"%s\" - это агрегатная функция"
-#: main/main.c:289
+#: catalog/pg_proc.c:508
#, c-format
-msgid " -s show statistics after each query\n"
-msgstr " -s ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÕ ÐÏÓÌÅ ËÁÖÄÏÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ\n"
+msgid "function \"%s\" is not an aggregate function"
+msgstr "\"%s\" - это не агрегатная функция"
-#: main/main.c:290
+#: catalog/pg_proc.c:516
#, c-format
-msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n"
-msgstr " -S WORK-MEM ÕËÁÚÁÔØ ÏÂß£Í ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ (× ëÂ)\n"
+msgid "function \"%s\" is a window function"
+msgstr "\"%s\" - это оконная функция"
-#: main/main.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n"
-msgstr " -c éíñ=úîáþ. ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ (run-time)\n"
+#: catalog/pg_proc.c:521
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" is not a window function"
+msgstr "\"%s\" - это не оконная функция"
-#: main/main.c:292
+#: catalog/pg_proc.c:698
#, c-format
-msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n"
-msgstr " --describe-config ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
+msgid "there is no built-in function named \"%s\""
+msgstr "встроенной функции \"%s\" нет"
-#: main/main.c:293
+#: catalog/pg_proc.c:790
#, c-format
-msgid " --help show this help, then exit\n"
-msgstr " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
+msgid "SQL functions cannot return type %s"
+msgstr "SQL-функции не могут возвращать тип %s"
-#: main/main.c:294
+#: catalog/pg_proc.c:805
#, c-format
-msgid " --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n"
+msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
+msgstr "SQL-функции не могут иметь аргументы типа %s"
-#: main/main.c:296
+#: catalog/catalog.c:76
+msgid "invalid fork name"
+msgstr "неверное имя слоя"
+
+#: catalog/catalog.c:77
+msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", and \"vm\"."
+msgstr "Допустимые имена слоёв: \"main\", \"fsm\" и \"vm\"."
+
+#: catalog/pg_shdepend.c:562 catalog/dependency.c:738
+#, c-format
+msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
+msgstr "удалить объект %s нельзя, так как он нужен системе баз данных"
+
+#: catalog/pg_shdepend.c:673 catalog/dependency.c:904
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Developer options:\n"
-msgstr ""
+"and %d other object (see server log for list)"
+msgid_plural ""
"\n"
-"ïÐÃÉÉ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁ:\n"
-
-#: main/main.c:297
-#, c-format
-msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n"
-msgstr " -f s|i|n|m|h ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÔÉÐÏ× ÐÌÁÎÏ×\n"
+"and %d other objects (see server log for list)"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"и ещё %d объект (см. список в протоколе сервера)"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"и ещё %d объекта (см. список в протоколе сервера)"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"и ещё %d объектов (см. список в протоколе сервера)"
-#: main/main.c:298
+#: catalog/pg_shdepend.c:680
#, c-format
msgid ""
-" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
-msgstr ""
-" -n ÎÅ ÐÅÒÅÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÏÂÝÕÀ ÐÁÍÑÔØ ÐÏÓÌÅ ÎÅÎÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ "
-"ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ\n"
+"\n"
+"and objects in %d other database (see server log for list)"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"and objects in %d other databases (see server log for list)"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"и объекты в %d базе данных (см. список в протоколе сервера)"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"и объекты в %d других базах данных (см. список в протоколе сервера)"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"и объекты в %d других базах данных (см. список в протоколе сервера)"
-#: main/main.c:299
+#: catalog/pg_shdepend.c:992
#, c-format
-msgid " -O allow system table structure changes\n"
-msgstr " -O ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÓÔÒÕËÔÕÒÙ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÔÁÂÌÉÃ\n"
+msgid "role %u was concurrently dropped"
+msgstr "роль %u удалена другим процессом"
-#: main/main.c:300
+#: catalog/pg_shdepend.c:1011
#, c-format
-msgid " -P disable system indexes\n"
-msgstr " -P ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÉÎÄÅËÓÙ\n"
+msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
+msgstr "табличное пространство %u удалено другим процессом"
-#: main/main.c:301
+#: catalog/pg_shdepend.c:1026
#, c-format
-msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n"
-msgstr " -t pa|pl|ex ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÒÅÍÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ\n"
+msgid "database %u was concurrently dropped"
+msgstr "база данных %u удалена другим процессом"
-#: main/main.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
-msgstr ""
-" -s ÐÏÓÌÁÔØ ÓÉÇÎÁÌ SIGSTOP ×ÓÅÍ ÂÜË-ÅÎÄÁÍ (ÓÅÒ×ÅÒÁÍ) ÅÓÌÉ ÏÄÉÎ "
-"ÉÚ ÎÉÈ ÐÁÄÁÅÔ\n"
-
-#: main/main.c:303
+#: catalog/pg_shdepend.c:1070
#, c-format
-msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
-msgstr " -W óåë ÖÄÁÔØ óåë ÓÅËÕÎÄ ÄÌÑ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ ÉÚ ÏÔÌÁÄÞÉËÁ\n"
+msgid "owner of %s"
+msgstr "владелец объекта %s"
-#: main/main.c:305
+#: catalog/pg_shdepend.c:1072
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options for single-user mode:\n"
-msgstr ""
+msgid "privileges for %s"
+msgstr "права доступа к объекту \"%s\""
+
+#. translator: %s will always be "database %s"
+#: catalog/pg_shdepend.c:1080
+#, c-format
+msgid "%d object in %s"
+msgid_plural "%d objects in %s"
+msgstr[0] "%d объект (%s)"
+msgstr[1] "%d объекта (%s)"
+msgstr[2] "%d объектов (%s)"
-#: main/main.c:306
+#: catalog/pg_shdepend.c:1191
#, c-format
-msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n"
+msgid ""
+"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database "
+"system"
msgstr ""
+"удалить объекты, принадлежащие роли %s, нельзя, так как они нужны системе "
+"баз данных"
-#: main/main.c:307
+#: catalog/pg_shdepend.c:1287
#, c-format
-msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n"
+msgid ""
+"cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required "
+"by the database system"
msgstr ""
+"изменить владельца объектов, принадлежащих роли %s, нельзя, так как они "
+"нужны системе баз данных"
-#: main/main.c:308
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -d 0-5 override debugging level\n"
-msgstr " -d 1-5 ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ\n"
+#: catalog/pg_constraint.c:773
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
+msgstr "таблица \"%s\" содержит несколько ограничений с именем \"%s\""
-#: main/main.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -E echo statement before execution\n"
-msgstr " -E ×Ù×ÏÄÉÔØ ÚÁÐÒÏÓ ÐÅÒÅÄ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅÍ\n"
+#: catalog/pg_constraint.c:785
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "ограничение \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"
-#: main/main.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n"
-msgstr ""
-" -N ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÎÅà ÓÔÒÏËÉ ËÁË ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ "
-"ÚÁÐÒÏÓÏ×\n"
+#: catalog/pg_type.c:241
+#, c-format
+msgid "invalid type internal size %d"
+msgstr "неверный внутренний размер типа: %d"
-#: main/main.c:311 main/main.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n"
+#: catalog/pg_type.c:257 catalog/pg_type.c:265 catalog/pg_type.c:273
+#: catalog/pg_type.c:282
+#, c-format
+msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d"
msgstr ""
-" -o éíñæáêìá ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ É ÏÛÉÂËÉ (STDOUT É STDERR) "
-"× ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ\n"
+"выравнивание \"%c\" не подходит для типа, передаваемого по значению (с "
+"размером: %d)"
-#: main/main.c:313
+#: catalog/pg_type.c:289
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options for bootstrapping mode:\n"
-msgstr ""
+msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
+msgstr "внутренний размер %d не подходит для типа, передаваемого по значению"
-#: main/main.c:314
+#: catalog/pg_type.c:298 catalog/pg_type.c:304
#, c-format
-msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
-msgstr ""
+msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type"
+msgstr "выравнивание \"%c\" не подходит для типа переменной длины"
-#: main/main.c:315
+#: catalog/pg_type.c:312
+msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
+msgstr "для типов постоянного размера применим только режим хранения PLAIN"
+
+#: catalog/pg_type.c:764
#, c-format
-msgid ""
-" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
-msgstr ""
+msgid "could not form array type name for type \"%s\""
+msgstr "не удалось сформировать имя типа массива для типа \"%s\""
-#: main/main.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -x NUM internal use\n"
-msgstr " -F ×ÙÕËÌÀÞÉÔØ fsync\n"
+#: catalog/aclchk.c:200
+msgid "grant options can only be granted to roles"
+msgstr "право назначения прав можно давать только ролям"
-#: main/main.c:319
+#: catalog/aclchk.c:316
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
-"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
-"the configuration file.\n"
-"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr ""
+msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\""
+msgstr "для колонки \"%s\" отношения \"%s\" не были назначены никакие права"
-#: main/main.c:333
-msgid ""
-"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
-"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
-"possible system security compromise. See the documentation for\n"
-"more information on how to properly start the server.\n"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:321
+#, c-format
+msgid "no privileges were granted for \"%s\""
+msgstr "для объекта \"%s\" не были назначены никакие права"
-#: main/main.c:350
+#: catalog/aclchk.c:329
#, c-format
-msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
+msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr ""
+"для колонки \"%s\" отношения \"%s\" были назначены не все запрошенные права"
-#: main/main.c:357
-msgid ""
-"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
-"permitted.\n"
-"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
-"possible system security compromises. See the documentation for\n"
-"more information on how to properly start the server.\n"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:334
+#, c-format
+msgid "not all privileges were granted for \"%s\""
+msgstr "для объекта \"%s\" были назначены не все запрошенные права"
-#: main/main.c:378
+#: catalog/aclchk.c:345
#, c-format
-msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
-msgstr ""
+msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\""
+msgstr "для колонки \"%s\" отношения \"%s\" не были отозваны никакие права"
-#: main/main.c:391
+#: catalog/aclchk.c:350
#, c-format
-msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
-msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (ÏÛÉÂËÁ GetUserName)\n"
+msgid "no privileges could be revoked for \"%s\""
+msgstr "для объекта \"%s\" не были отозваны никакие права"
-#: optimizer/plan/initsplan.c:560
-#, fuzzy
+#: catalog/aclchk.c:358
+#, c-format
msgid ""
-"SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer "
-"join"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ SELECT FOR UPDATE Ë JOIN"
-
-#: optimizer/plan/planner.c:802 parser/analyze.c:1071 parser/analyze.c:1239
-#: parser/analyze.c:1740
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SELECT FOR UPDATE × UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+"not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\""
+msgstr "для колонки \"%s\" отношения \"%s\" были отозваны не все права"
-#: optimizer/util/clauses.c:3337
+#: catalog/aclchk.c:363
#, c-format
-msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
-msgstr ""
+msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
+msgstr "для объекта \"%s\" были отозваны не все права"
-#: optimizer/prep/preptlist.c:130
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÅÎ × ÐÏÄÚÁÐÒÏÓÁÈ"
+#: catalog/aclchk.c:442 catalog/aclchk.c:891
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for relation"
+msgstr "право %s неприменимо для отношений"
-#: optimizer/path/allpaths.c:277
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported for inheritance queries"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÅÎ × ÐÏÄÚÁÐÒÏÓÁÈ"
+#: catalog/aclchk.c:446 catalog/aclchk.c:895
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for sequence"
+msgstr "право %s неприменимо для последовательностей"
-#: parser/analyze.c:440
-#, fuzzy
-msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO"
-msgstr "INSERT ... SELECT ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ INTO"
+#: catalog/aclchk.c:450
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for database"
+msgstr "право %s неприменимо для баз данных"
-#: parser/analyze.c:528 parser/analyze.c:868
-msgid "VALUES lists must all be the same length"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:454 catalog/aclchk.c:899
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for function"
+msgstr "право %s неприменимо для функций"
-#: parser/analyze.c:547 parser/analyze.c:968
-msgid "VALUES must not contain table references"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:458
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for language"
+msgstr "право %s неприменимо для языков"
-#: parser/analyze.c:559 parser/analyze.c:980
-msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:462
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for large object"
+msgstr "право %s неприменимо для больших объектов"
-#: parser/analyze.c:560 parser/analyze.c:981
-msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead."
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:466
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for schema"
+msgstr "право %s неприменимо для схем"
-#: parser/analyze.c:654 parser/analyze.c:991
-#, fuzzy
-msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ Ë EXECUTE"
+#: catalog/aclchk.c:470
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
+msgstr "право %s неприменимо для табличных пространств"
-#: parser/analyze.c:684
-msgid "INSERT has more expressions than target columns"
-msgstr "INSERT ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÂÏÌØÛÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÞÅÍ ËÏÌÏÎÏË ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
+#: catalog/aclchk.c:474
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper"
+msgstr "право %s неприменимо для обёрток сторонних данных"
-#: parser/analyze.c:689
-msgid "INSERT has more target columns than expressions"
-msgstr "INSERT ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÂÏÌØÛÅ ËÏÌÏÎÏË ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÞÅÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ"
+#: catalog/aclchk.c:478
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for foreign server"
+msgstr "право %s неприменимо для сторонних серверов"
-#: parser/analyze.c:881
-msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:517
+msgid "column privileges are only valid for relations"
+msgstr "права для колонок применимы только к отношениям"
-#: parser/analyze.c:949 parser/analyze.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ SELECT FOR UPDATE Ë JOIN"
+#: catalog/aclchk.c:932
+msgid "default privileges cannot be set for columns"
+msgstr "права по умолчанию нельзя определить для колонок"
-#: parser/analyze.c:1179
-msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
+#: catalog/aclchk.c:1731
+#, c-format
+msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges"
msgstr ""
+"для последовательности \"%s\" применимы только права USAGE, SELECT и UPDATE"
-#: parser/analyze.c:1180
-msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:1748
+msgid "invalid privilege type USAGE for table"
+msgstr "право USAGE неприменимо для таблиц"
-#: parser/analyze.c:1181
-msgid ""
-"Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM "
-"clause."
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:1913
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for column"
+msgstr "право %s неприменимо для колонок"
-#: parser/analyze.c:1234
-msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-msgstr ""
-"INTO ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÐÅÒ×ÏÍ SELECT'Å × UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+#: catalog/aclchk.c:1926
+#, c-format
+msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges"
+msgstr "для последовательности \"%s\" применимо только право SELECT"
-#: parser/analyze.c:1290
-#, fuzzy
-msgid ""
-"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of "
-"same query level"
-msgstr ""
-"ËÏÍÁÎÄÁ, ÓÏÓÔÏÑÝÁÑ × UNION/INTERSECT/EXCEPT ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÓÙÌÁÔØÓÑ ÎÁ ÄÒÕÇÉÅ "
-"ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ ÎÁ ÔÏÍ ÖÅ ÕÒÏ×ÎÅ ÚÁÐÒÏÓÏ×"
+# TO REVIEW
+#: catalog/aclchk.c:2510
+#, c-format
+msgid "language \"%s\" is not trusted"
+msgstr "язык \"%s\" не является доверенным"
+
+#: catalog/aclchk.c:2512
+msgid "Only superusers can use untrusted languages."
+msgstr "Использовать недоверенные языки могут только суперпользователи."
-#: parser/analyze.c:1348
+#: catalog/aclchk.c:3019
#, c-format
-msgid "each %s query must have the same number of columns"
-msgstr "ËÁÖÄÙÊ ÚÁÐÒÏÓ %s ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÏÄÉÎÁËÏ×ÏÅ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË"
+msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
+msgstr "нераспознанное право: \"%s\""
-#: parser/analyze.c:1465
-msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
-msgstr "CREATE TABLE AS ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÉͣΠÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ"
+#: catalog/aclchk.c:3068
+#, c-format
+msgid "permission denied for column %s"
+msgstr "нет доступа к колонке %s"
-#: parser/analyze.c:1514
-#, fuzzy
-msgid "cannot use aggregate function in UPDATE"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ Ë EXECUTE"
+#: catalog/aclchk.c:3070
+#, c-format
+msgid "permission denied for relation %s"
+msgstr "нет доступа к отношению %s"
-#: parser/analyze.c:1611
-#, fuzzy
-msgid "cannot use aggregate function in RETURNING"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ Ë EXECUTE"
+#: catalog/aclchk.c:3074
+#, c-format
+msgid "permission denied for database %s"
+msgstr "нет доступа к базе данных %s"
-#: parser/analyze.c:1617
-#, fuzzy
-msgid "RETURNING cannot contain references to other relations"
-msgstr "ÕÓÌÏ×ÉÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ WHERE ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÄÒÕÇÉÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
+#: catalog/aclchk.c:3076
+#, c-format
+msgid "permission denied for function %s"
+msgstr "нет доступа к функции %s"
-#: parser/analyze.c:1653
-msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÏÂÁ SCROLL É NO SCROLL"
+#: catalog/aclchk.c:3078
+#, c-format
+msgid "permission denied for operator %s"
+msgstr "нет доступа к оператору %s"
-#: parser/analyze.c:1666
-#, fuzzy
-msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO"
-msgstr "DECLARE CURSOR ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ INTO"
+#: catalog/aclchk.c:3080
+#, c-format
+msgid "permission denied for type %s"
+msgstr "нет доступа к типу %s"
-#: parser/analyze.c:1672
-#, fuzzy
-msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
-msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: catalog/aclchk.c:3082
+#, c-format
+msgid "permission denied for language %s"
+msgstr "нет доступа к языку %s"
-#: parser/analyze.c:1673
-#, fuzzy
-msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
-msgstr "ëÕÒÓÏÒÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ READ ONLY."
+#: catalog/aclchk.c:3084
+#, c-format
+msgid "permission denied for large object %s"
+msgstr "нет доступа к большому объекту %s"
-#: parser/analyze.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
-msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: catalog/aclchk.c:3086
+#, c-format
+msgid "permission denied for schema %s"
+msgstr "нет доступа к схеме %s"
-#: parser/analyze.c:1687
-#, fuzzy
-msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
-msgstr "ëÕÒÓÏÒÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ READ ONLY."
+#: catalog/aclchk.c:3088
+#, c-format
+msgid "permission denied for operator class %s"
+msgstr "нет доступа к классу операторов %s"
-#: parser/analyze.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SELECT FOR UPDATE Ó ×ÙÒÁÖÅÎÉÅÍ DISTINCT"
+#: catalog/aclchk.c:3090
+#, c-format
+msgid "permission denied for operator family %s"
+msgstr "нет доступа к семейству операторов %s"
-#: parser/analyze.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SELECT FOR UPDATE Ó ×ÙÒÁÖÅÎÉÅÍ GROUP BY"
+#: catalog/aclchk.c:3092
+#, c-format
+msgid "permission denied for collation %s"
+msgstr "нет доступа к правилу сортировки %s"
-#: parser/analyze.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SELECT FOR UPDATE Ó ×ÙÒÁÖÅÎÉÅÍ DISTINCT"
+#: catalog/aclchk.c:3094
+#, c-format
+msgid "permission denied for conversion %s"
+msgstr "нет доступа к преобразованию %s"
-#: parser/analyze.c:1756
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SELECT FOR UPDATE Ó ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÍÉ ÆÕÎËÃÉÑÍÉ"
+#: catalog/aclchk.c:3096
+#, c-format
+msgid "permission denied for tablespace %s"
+msgstr "нет доступа к табличному пространству %s"
-#: parser/analyze.c:1846
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ SELECT FOR UPDATE Ë JOIN"
+#: catalog/aclchk.c:3098
+#, c-format
+msgid "permission denied for text search dictionary %s"
+msgstr "нет доступа к словарю текстового поиска %s"
-#: parser/analyze.c:1851
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ SELECT FOR UPDATE Ë NEW ÉÌÉ OLD"
+#: catalog/aclchk.c:3100
+#, c-format
+msgid "permission denied for text search configuration %s"
+msgstr "нет доступа к конфигурации текстового поиска %s"
-#: parser/analyze.c:1856
-#, fuzzy
-msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE: ÎÅÌØÚÑ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ Ë ÆÕÎËÃÉÉ"
+#: catalog/aclchk.c:3102
+#, c-format
+msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s"
+msgstr "нет доступа к обёртке сторонних данных %s"
-#: parser/analyze.c:1874
-#, fuzzy, c-format
-msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause"
-msgstr "ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\" × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ FOR UPDATE ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ FROM"
+#: catalog/aclchk.c:3104
+#, c-format
+msgid "permission denied for foreign server %s"
+msgstr "нет доступа к стороннему серверу %s"
-#: parser/analyze.c:1940 parser/parse_coerce.c:250 parser/parse_expr.c:561
-#: parser/parse_expr.c:567
+#: catalog/aclchk.c:3106
#, c-format
-msgid "there is no parameter $%d"
-msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ $%d ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "permission denied for extension %s"
+msgstr "неÑ\82 доÑ\81Ñ\82Ñ\83па к Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8e %s"
-#: parser/parse_agg.c:120
-msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
-msgstr "ÁÇÒÅÇÁÔÙ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ × WHERE"
+#: catalog/aclchk.c:3112 catalog/aclchk.c:3114
+#, c-format
+msgid "must be owner of relation %s"
+msgstr "нужно быть владельцем отношения %s"
-#: parser/parse_agg.c:124
-msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
-msgstr "ÁÇÒÅÇÁÔÙ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ × ÕÓÌÏ×ÉÑÈ JOIN"
+#: catalog/aclchk.c:3116
+#, c-format
+msgid "must be owner of sequence %s"
+msgstr "нужно быть владельцем последовательности %s"
-#: parser/parse_agg.c:143
-msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
-msgstr "ÁÇÒÅÇÁÔÙ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ × GROUP BY"
+#: catalog/aclchk.c:3118
+#, c-format
+msgid "must be owner of database %s"
+msgstr "нужно быть владельцем базы %s"
-#: parser/parse_agg.c:329
+#: catalog/aclchk.c:3120
#, c-format
-msgid ""
-"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an "
-"aggregate function"
-msgstr ""
-"ËÏÌÏÎËÁ \"%s.%s\" ÄÏÌÖÎÁ ÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ GROUP BY ÉÌÉ "
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÁÇÒÅÇÁÔÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
+msgid "must be owner of function %s"
+msgstr "нужно быть владельцем функции %s"
-#: parser/parse_agg.c:334
+#: catalog/aclchk.c:3122
#, c-format
-msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
-msgstr ""
-"ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÓÇÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s.%s\" ÉÚ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ"
+msgid "must be owner of operator %s"
+msgstr "нужно быть владельцем оператора %s"
-#: parser/parse_clause.c:384
+#: catalog/aclchk.c:3124
#, c-format
-msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
-msgstr "×ÙÒÁÖÅÎÉÅ JOIN/ON ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÎÁ \"%s\", ÞÔÏ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÁÓÔØÀ JOIN"
+msgid "must be owner of type %s"
+msgstr "нужно быть владельцем типа %s"
-#: parser/parse_clause.c:431 gram.y:6555
-msgid "subquery in FROM must have an alias"
-msgstr "ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ × FROM ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÁÌÉÁÓ"
+#: catalog/aclchk.c:3126
+#, c-format
+msgid "must be owner of language %s"
+msgstr "нужно быть владельцем языка %s"
-#: parser/parse_clause.c:448
-#, fuzzy
-msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO"
-msgstr "ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ × FROM ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ SELECT INTO"
+#: catalog/aclchk.c:3128
+#, c-format
+msgid "must be owner of large object %s"
+msgstr "нÑ\83жно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c владелÑ\8cÑ\86ем болÑ\8cÑ\88ого обÑ\8aекÑ\82а %s"
-#: parser/parse_clause.c:468
-#, fuzzy
-msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level"
-msgstr ""
-"ÐÏÚÁÐÒÏÓ ×Ï FROM ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÓÙÌÁÔØÓÑ ÎÁ ÄÒÕÇÉÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ ÎÁ ÔÏÍ ÖÅ ÕÒÏ×ÎÅ "
-"ÚÁÐÒÏÓÁ"
+#: catalog/aclchk.c:3130
+#, c-format
+msgid "must be owner of schema %s"
+msgstr "нужно быть владельцем схемы %s"
-#: parser/parse_clause.c:517
-#, fuzzy
-msgid ""
-"function expression in FROM cannot refer to other relations of same query "
-"level"
-msgstr ""
-"ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ×Ï FROM ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÓÙÌÁÔØÓÑ ÎÁ ÄÒÕÇÉÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ ÎÁ "
-"ÔÏÍ ÖÅ ÕÒÏ×ÎÅ ÚÁÐÒÏÓÁ"
+#: catalog/aclchk.c:3132
+#, c-format
+msgid "must be owner of operator class %s"
+msgstr "нужно быть владельцем класса операторов %s"
-#: parser/parse_clause.c:529
-msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÕÀ ÆÕÎÃÉÀ × ÆÕÎÃÉÏÎÁÌØÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ × FROM"
+#: catalog/aclchk.c:3134
+#, c-format
+msgid "must be owner of operator family %s"
+msgstr "нужно быть владельцем семейства операторов %s"
-#: parser/parse_clause.c:788
+#: catalog/aclchk.c:3136
#, c-format
-msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
-msgstr "ÉÍÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" ÆÉÇÕÒÉÒÕÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ × USING-×ÙÒÁÖÅÎÉÉ"
+msgid "must be owner of collation %s"
+msgstr "нужно быть владельцем правила сортировки %s"
-#: parser/parse_clause.c:803
+#: catalog/aclchk.c:3138
#, c-format
-msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
-msgstr "ÏÂÝÅÅ ÉÍÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" ÆÉÇÕÒÉÒÕÅÔ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÓÌÅ×Á"
+msgid "must be owner of conversion %s"
+msgstr "нужно быть владельцем преобразования %s"
-#: parser/parse_clause.c:812
+#: catalog/aclchk.c:3140
#, c-format
-msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" × USING-×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÓÌÅ×Á"
+msgid "must be owner of tablespace %s"
+msgstr "нужно быть владельцем табличного пространства %s"
-#: parser/parse_clause.c:826
+#: catalog/aclchk.c:3142
#, c-format
-msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
-msgstr "ÏÂÝÅÅ ÉÍÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" ÆÉÇÕÒÉÒÕÅÔ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÓÐÒÁ×Á"
+msgid "must be owner of text search dictionary %s"
+msgstr "нужно быть владельцем словаря текстового поиска %s"
-#: parser/parse_clause.c:835
+#: catalog/aclchk.c:3144
#, c-format
-msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" × USING-×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÓÐÒÁ×Á"
+msgid "must be owner of text search configuration %s"
+msgstr "нужно быть владельцем конфигурации текстового поиска %s"
-#: parser/parse_clause.c:890
+#: catalog/aclchk.c:3146
#, c-format
-msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÚÁÐÉÓÅÊ × ÓÐÉÓËÅ ÁÌÉÁÓÏ× ËÏÌÏÎËÉ \"%s\""
+msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s"
+msgstr "нужно быть владельцем обёртки сторонних данных %s"
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1103
+#: catalog/aclchk.c:3148
#, c-format
-msgid "argument of %s must not contain variables"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ Ë %s ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÅ"
+msgid "must be owner of foreign server %s"
+msgstr "нужно быть \"владельцем\" стороннего сервера %s"
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1111
+#: catalog/aclchk.c:3150
#, c-format
-msgid "argument of %s must not contain aggregates"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ Ë %s ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÙ"
+msgid "must be owner of extension %s"
+msgstr "нужно быть владельцем расширения %s"
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1119
+#: catalog/aclchk.c:3192
#, c-format
-msgid "argument of %s must not contain subqueries"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ Ë %s ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÏÄÚÁÐÒÏÓÙ"
+msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\""
+msgstr "нет доступа к колонке \"%s\" отношения \"%s\""
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1228
+#: catalog/aclchk.c:3219
#, c-format
-msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
-msgstr "×ÙÒÁÖÅÎÉÅ %s \"%s\" Ä×ÕÓÍÙÓÌÅÎÎÏ"
+msgid "role with OID %u does not exist"
+msgstr "роль с OID %u не существует"
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1251
+#: catalog/aclchk.c:3312 catalog/aclchk.c:3320
#, c-format
-msgid "non-integer constant in %s"
-msgstr "ÎÅÃÅÌÏÞÉÓÌÅÎÎÁÑ ËÏÎÓÔÁÎÔÁ × %s"
+msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
+msgstr "атрибут %d отношения с OID %u не существует"
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1267
+#: catalog/aclchk.c:3393 catalog/aclchk.c:4219
#, c-format
-msgid "%s position %d is not in select list"
-msgstr "ÐÏÚÉÃÉÑ %s %d ÎÅ × ÓÐÉÓËÅ ×ÙÂÏÒËÉ"
+msgid "relation with OID %u does not exist"
+msgstr "оÑ\82ноÑ\88ение Ñ\81 OID %u не Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
-#: parser/parse_clause.c:1512
-msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
-msgstr ""
-"ÄÌÑ SELECT DISTINCT, ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ORDER BY ÏÂÑÚÁÎÙ ÂÙÔØ × ÓÐÉÓËÅ ×ÙÂÏÒËÉ "
-"(SELECT)"
+#: catalog/aclchk.c:3601 catalog/aclchk.c:4323
+#, c-format
+msgid "language with OID %u does not exist"
+msgstr "язык с OID %u не существует"
-#: parser/parse_clause.c:1552
-msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
-msgstr ""
-"÷ÙÒÁÖÅÎÉÑ SELECT DISTINCT ON ÄÏÌÖÎÙ ÓÏ×ÐÁÄÁÔØ Ó ÉÚÎÁÞÁÌØÎÙÍÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑÍÉ "
-"ORDER BY"
+#: catalog/aclchk.c:3762 catalog/aclchk.c:4395
+#, c-format
+msgid "schema with OID %u does not exist"
+msgstr "схема с OID %u не существует"
-#: parser/parse_clause.c:1677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
-msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ"
+#: catalog/aclchk.c:3816 catalog/aclchk.c:4422
+#, c-format
+msgid "tablespace with OID %u does not exist"
+msgstr "табличное пространство с OID %u не существует"
-#: parser/parse_clause.c:1679
-msgid ""
-"Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:3874 catalog/aclchk.c:4556
+#, c-format
+msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist"
+msgstr "обёртка сторонних данных с OID %u не существует"
-#: parser/parse_coerce.c:266 parser/parse_expr.c:1659
+#: catalog/aclchk.c:3935 catalog/aclchk.c:4583
#, c-format
-msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
-msgstr ""
+msgid "foreign server with OID %u does not exist"
+msgstr "сторонний сервер с OID %u не существует"
-#: parser/parse_coerce.c:801 parser/parse_coerce.c:828
-#: parser/parse_coerce.c:844 parser/parse_coerce.c:858
-#: parser/parse_expr.c:2264
+#: catalog/aclchk.c:4245
#, c-format
-msgid "cannot cast type %s to %s"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ %s × %s"
+msgid "type with OID %u does not exist"
+msgstr "тип с OID %u не существует"
-#: parser/parse_coerce.c:831
-msgid "Input has too few columns."
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:4271
+#, c-format
+msgid "operator with OID %u does not exist"
+msgstr "оператор с OID %u не существует"
-#: parser/parse_coerce.c:847
+#: catalog/aclchk.c:4448
#, c-format
-msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
-msgstr ""
+msgid "operator class with OID %u does not exist"
+msgstr "класс операторов с OID %u не существует"
-#: parser/parse_coerce.c:861
-msgid "Input has too many columns."
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:4475
+#, c-format
+msgid "operator family with OID %u does not exist"
+msgstr "семейство операторов с OID %u не существует"
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
-#: parser/parse_coerce.c:898
+#: catalog/aclchk.c:4502
#, c-format
-msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
-msgstr "ÔÉÐ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÉ %s ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ boolean, Á ÎÅ %s"
+msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
+msgstr "словарь текстового поиска с OID %u не существует"
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_coerce.c:906 parser/parse_coerce.c:949
+#: catalog/aclchk.c:4529
#, c-format
-msgid "argument of %s must not return a set"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ Ë %s ÎÅ ÄÏÌÖÎÅÎ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
+msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
+msgstr "конфигурация текстового поиска с OID %u не существует"
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_coerce.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument of %s must be type %s, not type %s"
-msgstr "ÔÉÐ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÉ %s ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ boolean, Á ÎÅ %s"
+#: catalog/aclchk.c:4636
+#, c-format
+msgid "collation with OID %u does not exist"
+msgstr "правило сортировки с OID %u не существует"
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
-#: parser/parse_coerce.c:1024
+#: catalog/aclchk.c:4662
#, c-format
-msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
-msgstr "%s ÔÉÐÙ %s É %s ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ"
+msgid "conversion with OID %u does not exist"
+msgstr "преобразование с OID %u не существует"
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
-#: parser/parse_coerce.c:1085
+#: catalog/aclchk.c:4703
#, c-format
-msgid "%s could not convert type %s to %s"
-msgstr "%s ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ %s × %s"
+msgid "extension with OID %u does not exist"
+msgstr "расширение с OID %u не существует"
-#: parser/parse_coerce.c:1325
-msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÁË \"anyelement\" ÎÅ ×ÓÅ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÅ"
+#: catalog/namespace.c:260
+msgid "temporary tables cannot specify a schema name"
+msgstr "для временных таблиц имя схемы не указывается"
-#: parser/parse_coerce.c:1344
-msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÁË \"anyarray\" ÎÅ ×ÓÅ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÅ"
+#: catalog/namespace.c:358 catalog/namespace.c:2589
+msgid "no schema has been selected to create in"
+msgstr "схема для создания объектов не выбрана"
-#: parser/parse_coerce.c:1373 parser/parse_coerce.c:1517
-#: parser/parse_coerce.c:1548
-#, c-format
-msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
-msgstr ""
-"ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ËÁË \"anyarray\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÍÁÓÓÉ×ÏÍ Á Ñ×ÌÑÅÔÓÑ "
-"ÔÉÐÏÍ %s"
+#: catalog/namespace.c:410 catalog/namespace.c:423
+msgid "cannot create relations in temporary schemas of other sessions"
+msgstr "во временных схемах других сеансов нельзя создавать отношения"
-#: parser/parse_coerce.c:1389
-msgid ""
-"argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared "
-"\"anyelement\""
-msgstr ""
+#: catalog/namespace.c:414
+msgid "cannot create temporary relation in non-temporary schema"
+msgstr "создавать временные отношения можно только во временных схемах"
-#: parser/parse_coerce.c:1407
-#, fuzzy
-msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\""
-msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ×ÈÏÄÎÙÅ ÔÉÐÙ ÄÁÎÎÙÈ"
+#: catalog/namespace.c:429
+msgid "only temporary relations may be created in temporary schemas"
+msgstr "во временных схемах можно создавать только временные отношения"
-#: parser/parse_coerce.c:1417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s"
-msgstr ""
-"ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ËÁË \"anyarray\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÍÁÓÓÉ×ÏÍ Á Ñ×ÌÑÅÔÓÑ "
-"ÔÉÐÏÍ %s"
+#: catalog/namespace.c:2389 parser/parse_expr.c:775 parser/parse_target.c:1085
+#, c-format
+msgid "cross-database references are not implemented: %s"
+msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s"
-#: parser/parse_coerce.c:1427
+#: catalog/namespace.c:2395 gram.y:11611 gram.y:12810 parser/parse_expr.c:782
+#: parser/parse_target.c:1092
#, c-format
-msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s"
-msgstr ""
+msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
+msgstr "неверное полное имя (слишком много компонентов): %s"
-#: parser/parse_coerce.c:1456 parser/parse_coerce.c:1473
-#: parser/parse_coerce.c:1531 parser/parse_expr.c:1327
-#: parser/parse_expr.c:1845 parser/parse_expr.c:1876 parser/parse_oper.c:1043
+#: catalog/namespace.c:2523
#, c-format
-msgid "could not find array type for data type %s"
-msgstr "ÔÉÐ ÍÁÓÓÉ×Á ÄÌÑ ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
+msgid "%s is already in schema \"%s\""
+msgstr "объект %s уже существует в схеме \"%s\""
-#: parser/parse_expr.c:806
-msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
-msgstr "NULLIF ÔÒÅÂÕÅÔ ÏÐÅÒÁÔÏÒ = ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÂÕÌÅ×ÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
+#: catalog/namespace.c:2531
+msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
+msgstr "перемещать объекты в/из внутренних схем нельзя"
-#: parser/parse_expr.c:973
-#, fuzzy
-msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
-msgstr "ÉÍÑ ÔÉÐÁ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ ÄÌÑ %s"
+#: catalog/namespace.c:2537
+msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
+msgstr "перемещать объекты в/из схем TOAST нельзя"
-#: parser/parse_expr.c:1190
-msgid "subquery must return a column"
-msgstr "ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ ÄÏÌÖÅÎ ×ÅÒÎÕÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
+#: catalog/namespace.c:2641
+#, c-format
+msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
+msgstr "неверное имя отношения (слишком много компонентов): %s"
-#: parser/parse_expr.c:1196
-msgid "subquery must return only one column"
-msgstr "ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ ÄÏÌÖÅÎ ×ÅÒÎÕÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
+#: catalog/namespace.c:3040
+#, c-format
+msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "правило сортировки \"%s\" для кодировки \"%s\" не существует"
-#: parser/parse_expr.c:1253
-msgid "subquery has too many columns"
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÏÌÏÎÏË × ÐÏÄÚÁÐÒÏÓÅ"
+#: catalog/namespace.c:3092
+#, c-format
+msgid "conversion \"%s\" does not exist"
+msgstr "преобразование \"%s\" не существует"
-#: parser/parse_expr.c:1257
-msgid "subquery has too few columns"
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ËÏÌÏÎÏË Á ÐÏÄÚÁÐÒÏÓÅ"
+#: catalog/namespace.c:3297
+#, c-format
+msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
+msgstr "нет прав для создания временных таблиц в базе \"%s\""
-#: parser/parse_expr.c:1468
-msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference"
-msgstr ""
+#: catalog/namespace.c:3313
+msgid "cannot create temporary tables during recovery"
+msgstr "создавать временные таблицы в процессе восстановления нельзя"
-#: parser/parse_expr.c:1469
-msgid "unnamed XML element value must be a column reference"
-msgstr ""
+#: catalog/objectaddress.c:286
+msgid "database name cannot be qualified"
+msgstr "имя базы данных не может быть составным"
-#: parser/parse_expr.c:1490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once"
-msgstr "ÎÏÍÅÒ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ %d ÕËÁÚÁÎ ÂÏÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ"
+#: catalog/objectaddress.c:292
+msgid "tablespace name cannot be qualified"
+msgstr "имя табличного пространства не может быть составным"
-#: parser/parse_expr.c:1588
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ %s × %s"
+#: catalog/objectaddress.c:295
+msgid "role name cannot be qualified"
+msgstr "имя роли не может быть составным"
-#: parser/parse_expr.c:2305 parser/parse_expr.c:2503
-msgid "unequal number of entries in row expressions"
-msgstr ""
+#: catalog/objectaddress.c:301
+msgid "language name cannot be qualified"
+msgstr "имя языка не может быть составным"
-#: parser/parse_expr.c:2315
-#, fuzzy
-msgid "cannot compare rows of zero length"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÍÁÓÓÉ×Ù Ó ÒÁÚÎÏÔÉÐÎÙÍÉ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ"
+#: catalog/objectaddress.c:304
+msgid "foreign-data wrapper name cannot be qualified"
+msgstr "имя обёртки сторонних данных не может быть составным"
-#: parser/parse_expr.c:2340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ %s ÄÏÌÖÅÎ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÔÉÐ boolean, Á ÎÅ %s"
+#: catalog/objectaddress.c:307
+msgid "server name cannot be qualified"
+msgstr "имя сервера не может быть составным"
-#: parser/parse_expr.c:2347
-#, fuzzy
-msgid "row comparison operator must not return a set"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ %s ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
+#: catalog/objectaddress.c:870 catalog/objectaddress.c:886
+msgid "must be superuser"
+msgstr "требуются права суперпользователя"
-#: parser/parse_expr.c:2406 parser/parse_expr.c:2450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
-msgstr "ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ $%d"
+#: catalog/objectaddress.c:877
+msgid "must have CREATEROLE privilege"
+msgstr "требуется право CREATEROLE"
-#: parser/parse_expr.c:2408
-msgid ""
-"Row comparison operators must be associated with btree operator families."
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:574
+#, c-format
+msgid "cannot drop %s because %s requires it"
+msgstr "удалить объект %s нельзя, так как он нужен объекту %s"
-#: parser/parse_expr.c:2452
-#, fuzzy
-msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
-msgstr "ÉÍÅÅÔÓÑ ÂÏÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\""
+#: catalog/dependency.c:577
+#, c-format
+msgid "You can drop %s instead."
+msgstr "Однако можно удалить %s."
-#: parser/parse_expr.c:2542
-msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
-msgstr "IS DISTINCT FROM ÔÒÅÂÕÅÔ ÏÐÅÒÁÔÏÒ = ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÂÕÌÅ×ÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
+#: catalog/dependency.c:854
+#, c-format
+msgid "drop auto-cascades to %s"
+msgstr "удаление автоматически распространяется на объект %s"
-#: parser/parse_func.c:180
+#: catalog/dependency.c:866 catalog/dependency.c:875
#, c-format
-msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
-msgstr "ÕËÁÚÁÎÏ: %s(*), ÎÏ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÇÒÅÇÁÔÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÅÊ"
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s зависит от объекта %s"
-#: parser/parse_func.c:187
+#: catalog/dependency.c:887 catalog/dependency.c:896
#, c-format
-msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
-msgstr "DISTINCT ÕËÁÚÁÎ, ÎÏ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÇÒÅÇÁÔÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÅÊ"
+msgid "drop cascades to %s"
+msgstr "удаление распространяется на объект %s"
-#: parser/parse_func.c:213
+#: catalog/dependency.c:916
#, c-format
-msgid "function %s is not unique"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s ÎÅ ÕÎÉËÁÌØÎÁ"
+msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
+msgstr "удалить объект %s нельзя, так как от него зависят другие объекты"
-#: parser/parse_func.c:216
-msgid ""
-"Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit "
-"type casts."
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:920 catalog/dependency.c:927
+msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
+msgstr "Для удаления зависимых объектов используйте DROP ... CASCADE."
-#: parser/parse_func.c:225
-msgid ""
-"No function matches the given name and argument types. You might need to add "
-"explicit type casts."
+#: catalog/dependency.c:924
+msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them"
msgstr ""
+"удалить запрошенные объекты нельзя, так как от них зависят другие объекты"
-#: parser/parse_func.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function"
-msgstr "ÕËÁÚÁÎÏ: %s(*), ÎÏ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÇÒÅÇÁÔÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÅÊ"
+#. translator: %d always has a value larger than 1
+#: catalog/dependency.c:933
+#, c-format
+msgid "drop cascades to %d other object"
+msgid_plural "drop cascades to %d other objects"
+msgstr[0] "удаление распространяется на ещё %d объект"
+msgstr[1] "удаление распространяется на ещё %d объекта"
+msgstr[2] "удаление распространяется на ещё %d объектов"
-#: parser/parse_func.c:287
-#, fuzzy
-msgid "aggregates cannot return sets"
-msgstr "ÁÇÒÅÇÁÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á"
+#: catalog/dependency.c:2204
+#, c-format
+msgid " column %s"
+msgstr " колонка %s"
-#: parser/parse_func.c:1102
+#: catalog/dependency.c:2210
#, c-format
-msgid "column %s.%s does not exist"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ %s.%s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "function %s"
+msgstr "функция %s"
-#: parser/parse_func.c:1114
+#: catalog/dependency.c:2215
#, c-format
-msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ÔÉÐÅ ÄÁÎÎÙÈ %s"
+msgid "type %s"
+msgstr "тип %s"
-#: parser/parse_func.c:1120
+#: catalog/dependency.c:2245
#, c-format
-msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
-msgstr ""
+msgid "cast from %s to %s"
+msgstr "преобразование типа из %s в %s"
-#: parser/parse_func.c:1126
+#: catalog/dependency.c:2265
#, c-format
-msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
-msgstr ""
+msgid "collation %s"
+msgstr "правило сортировки %s"
-#: parser/parse_func.c:1306
+#: catalog/dependency.c:2289
#, c-format
-msgid "aggregate %s(*) does not exist"
-msgstr "ÁÇÒÅÇÁÔ %s(*) ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "constraint %s on %s"
+msgstr "ограничение %s в отношении %s"
-#: parser/parse_func.c:1311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "aggregate %s does not exist"
-msgstr "ÁÇÒÅÇÁÔ %s(*) ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: catalog/dependency.c:2295
+#, c-format
+msgid "constraint %s"
+msgstr "ограничение %s"
-#: parser/parse_func.c:1332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function %s is not an aggregate"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÇÒÅÇÁÔÏÍ"
+#: catalog/dependency.c:2312
+#, c-format
+msgid "conversion %s"
+msgstr "преобразование %s"
-#: parser/parse_node.c:73
+#: catalog/dependency.c:2349
#, c-format
-msgid "target lists can have at most %d entries"
-msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÚÁÐÉÓÅÊ × ÓÐÉÓËÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ: %d"
+msgid "default for %s"
+msgstr "значение по умолчанию, %s"
-#: parser/parse_node.c:156
+#: catalog/dependency.c:2366
#, c-format
-msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
-msgstr ""
+msgid "language %s"
+msgstr "язык %s"
-#: parser/parse_node.c:249 parser/parse_node.c:273
-msgid "array subscript must have type integer"
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:2372
+#, c-format
+msgid "large object %u"
+msgstr "большой объект %u"
-#: parser/parse_node.c:294
+#: catalog/dependency.c:2377
#, c-format
-msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
-msgstr ""
+msgid "operator %s"
+msgstr "оператор %s"
-#: parser/parse_oper.c:283 parser/parse_oper.c:348
+#: catalog/dependency.c:2409
#, c-format
-msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
-msgstr ""
+msgid "operator class %s for access method %s"
+msgstr "класс операторов %s для метода доступа %s"
-#: parser/parse_oper.c:285 parser/parse_oper.c:350
-msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
-msgstr ""
+#. translator: %d is the operator strategy (a number), the
+#. first two %s's are data type names, the third %s is the
+#. description of the operator family, and the last %s is the
+#. textual form of the operator with arguments.
+#: catalog/dependency.c:2459
+#, c-format
+msgid "operator %d (%s, %s) of %s: %s"
+msgstr "оператор %d (%s, %s) из семейства \"%s\": %s"
-#: parser/parse_oper.c:642
+#. translator: %d is the function number, the first two %s's
+#. are data type names, the third %s is the description of the
+#. operator family, and the last %s is the textual form of the
+#. function with arguments.
+#: catalog/dependency.c:2509
#, c-format
-msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
-msgstr ""
+msgid "function %d (%s, %s) of %s: %s"
+msgstr "функция %d (%s, %s) из семейства \"%s\": %s"
-#: parser/parse_oper.c:884
+#: catalog/dependency.c:2549
#, c-format
-msgid "operator is not unique: %s"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ ÎÅ ÕÎÉËÁÌÅÎ: %s"
+msgid "rule %s on "
+msgstr "правило %s для отношения: "
-#: parser/parse_oper.c:886
-msgid ""
-"Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit "
-"type casts."
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:2584
+#, c-format
+msgid "trigger %s on "
+msgstr "триггер %s в отношении: "
-#: parser/parse_oper.c:894
-msgid ""
-"No operator matches the given name and argument type(s). You might need to "
-"add explicit type casts."
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:2601
+#, c-format
+msgid "schema %s"
+msgstr "схема %s"
-#: parser/parse_oper.c:987
-msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ ANY/ALL (ÍÁÓÓÉ×) ÔÒÅÂÕÀÔ ÍÁÓÓÉ× ÓÐÒÁ×Á"
+#: catalog/dependency.c:2614
+#, c-format
+msgid "text search parser %s"
+msgstr "анализатор текстового поиска %s"
-#: parser/parse_oper.c:1018
-msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
-msgstr ""
-"ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ ANY/ALL (ÍÁÓÓÉ×) ÔÒÅÂÕÀÔ ÏÐÅÒÁÔÏÒ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÕÌÅ×ÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
+#: catalog/dependency.c:2629
+#, c-format
+msgid "text search dictionary %s"
+msgstr "словарь текстового поиска %s"
-#: parser/parse_oper.c:1023
-msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
-msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ ANY/ALL (ÍÁÓÓÉ×) ÔÒÅÂÕÀÔ ÏÐÅÒÁÔÏÒ ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
+#: catalog/dependency.c:2644
+#, c-format
+msgid "text search template %s"
+msgstr "шаблон текстового поиска %s"
-#: parser/parse_relation.c:138
+#: catalog/dependency.c:2659
#, c-format
-msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
-msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ \"%s\" ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÁ"
+msgid "text search configuration %s"
+msgstr "конфигурация текстового поиска %s"
-#: parser/parse_relation.c:173
+#: catalog/dependency.c:2667
#, c-format
-msgid "table reference %u is ambiguous"
-msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ %u ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÁ"
+msgid "role %s"
+msgstr "роль %s"
-#: parser/parse_relation.c:258
+#: catalog/dependency.c:2680
#, c-format
-msgid "table name \"%s\" specified more than once"
-msgstr "ÉÍÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÕËÁÚÁÎÏ ÂÏÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ"
+msgid "database %s"
+msgstr "база данных %s"
-#: parser/parse_relation.c:361 parser/parse_relation.c:433
+#: catalog/dependency.c:2692
#, c-format
-msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
-msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\" ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÁ"
+msgid "tablespace %s"
+msgstr "табличное пространство %s"
-#: parser/parse_relation.c:552 parser/parse_relation.c:784
+#: catalog/dependency.c:2701
#, c-format
-msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
-msgstr "Õ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ËÏÌÏÎÏË ÄÏÓÔÕÐÎÏ: %d, ÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ: %d"
+msgid "foreign-data wrapper %s"
+msgstr "обёртка сторонних данных %s"
-#: parser/parse_relation.c:582
+#: catalog/dependency.c:2710
#, c-format
-msgid "too many column aliases specified for function %s"
-msgstr "ÕËÁÚÁÎÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÌÉÁÓÏ× ËÏÌÏÎËÉ ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ %s"
+msgid "server %s"
+msgstr "сервер %s"
-#: parser/parse_relation.c:861
-msgid ""
-"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:2735
+#, c-format
+msgid "user mapping for %s"
+msgstr "сопоставление для пользователя %s"
-#: parser/parse_relation.c:868
-msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
-msgstr ""
+#: catalog/dependency.c:2769
+#, c-format
+msgid "default privileges on new relations belonging to role %s"
+msgstr "права по умолчанию для новых отношений, принадлежащих роли %s"
-#: parser/parse_relation.c:913
+#: catalog/dependency.c:2774
#, c-format
-msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
-msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÉÍÅÅÔ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÔÉÐ ×ÏÚÒÁÔÁ %s × FROM"
+msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s"
+msgstr ""
+"права по умолчанию для новых последовательностей, принадлежащие роли %s"
-#: parser/parse_relation.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
-msgstr "Õ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ËÏÌÏÎÏË ÄÏÓÔÕÐÎÏ: %d, ÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ: %d"
+#: catalog/dependency.c:2779
+#, c-format
+msgid "default privileges on new functions belonging to role %s"
+msgstr "права по умолчанию для новых функций, принадлежащие роли %s"
-#: parser/parse_relation.c:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid "joins can have at most %d columns"
-msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ: %d"
+#: catalog/dependency.c:2785
+#, c-format
+msgid "default privileges belonging to role %s"
+msgstr "права по умолчанию, принадлежащие роли %s"
-#: parser/parse_relation.c:1649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: catalog/dependency.c:2793
+#, c-format
+msgid " in schema %s"
+msgstr " в схеме %s"
-#: parser/parse_relation.c:2001
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÐÉÓØ Ï FROM-×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
+#: catalog/dependency.c:2810
+#, c-format
+msgid "extension %s"
+msgstr "расширение %s"
-#: parser/parse_relation.c:2004 parser/parse_relation.c:2030
+#: catalog/dependency.c:2868
#, c-format
-msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "table %s"
+msgstr "таблица %s"
-#: parser/parse_relation.c:2006 parser/parse_relation.c:2033
+#: catalog/dependency.c:2872
#, c-format
-msgid ""
-"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this "
-"part of the query."
-msgstr ""
+msgid "index %s"
+msgstr "индекс %s"
-#: parser/parse_relation.c:2013
+#: catalog/dependency.c:2876
#, c-format
-msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÐÉÓØ Ï FROM-×ÙÒÁÖÅÎÉÉ × ÐÏÄÚÁÐÒÏÓÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
+msgid "sequence %s"
+msgstr "последовательность %s"
-#: parser/parse_relation.c:2015
+#: catalog/dependency.c:2880
#, c-format
-msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÐÉÓØ Ï FROM-×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
+msgid "uncataloged table %s"
+msgstr "таблица не в каталоге %s"
-#: parser/parse_relation.c:2025
+#: catalog/dependency.c:2884
#, c-format
-msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
-msgstr ""
-"ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÚÁÐÉÓÉ Ï FROM-×ÙÒÁÖÅÎÉÉ × ÐÏÄÚÁÐÒÏÓÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%"
-"s\""
+msgid "toast table %s"
+msgstr "TOAST-таблица %s"
-#: parser/parse_relation.c:2027
+#: catalog/dependency.c:2888
#, c-format
-msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
-msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÚÁÐÉÓÉ Ï FROM-×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
+msgid "view %s"
+msgstr "представление %s"
-#: parser/parse_target.c:341 parser/parse_target.c:618
+#: catalog/dependency.c:2892
#, c-format
-msgid "cannot assign to system column \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÒÉÓ×ÏÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÊ ËÏÌÏÎËÅ \"%s\""
+msgid "composite type %s"
+msgstr "составной тип %s"
-#: parser/parse_target.c:366
-msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÁÓÓÉ×Á × DEFAULT"
+#: catalog/dependency.c:2896
+#, c-format
+msgid "foreign table %s"
+msgstr "сторонняя таблица %s"
-#: parser/parse_target.c:371
-msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÄÐÏÌÅ × DEFAULT"
+#: catalog/dependency.c:2901
+#, c-format
+msgid "relation %s"
+msgstr "отношение %s"
-#: parser/parse_target.c:434
+#: catalog/dependency.c:2938
#, c-format
-msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÉÍÅÅÔ ÔÉÐ %s, ÎÏ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ: %s"
+msgid "operator family %s for access method %s"
+msgstr "семейство операторов %s для метода доступа %s"
-#: parser/parse_target.c:602
+#: catalog/pg_operator.c:221 catalog/pg_operator.c:363
#, c-format
-msgid ""
-"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a "
-"composite type"
+msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
+msgstr "имя \"%s\" недопустимо для оператора"
+
+#: catalog/pg_operator.c:372
+msgid "only binary operators can have commutators"
+msgstr "коммутативную операцию можно определить только для бинарных операторов"
+
+#: catalog/pg_operator.c:376
+msgid "only binary operators can have join selectivity"
msgstr ""
+"функцию оценки соединения можно определить только для бинарных операторов"
-#: parser/parse_target.c:611
-#, c-format
-msgid ""
-"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such "
-"column in data type %s"
+#: catalog/pg_operator.c:380
+msgid "only binary operators can merge join"
msgstr ""
+"поддержку соединения слиянием можно обозначить только для бинарных операторов"
-#: parser/parse_target.c:685
-#, c-format
-msgid ""
-"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
+#: catalog/pg_operator.c:384
+msgid "only binary operators can hash"
+msgstr "поддержку хэша можно обозначить только для бинарных операторов"
+
+#: catalog/pg_operator.c:395
+msgid "only boolean operators can have negators"
+msgstr "операцию отрицания можно определить только для логических операторов"
+
+#: catalog/pg_operator.c:399
+msgid "only boolean operators can have restriction selectivity"
msgstr ""
+"функцию оценки ограничения можно определить только для логических операторов"
-#: parser/parse_target.c:695
-#, c-format
-msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
+#: catalog/pg_operator.c:403
+msgid "only boolean operators can have join selectivity"
msgstr ""
+"функцию оценки соединения можно определить только для логических операторов"
-#: parser/parse_target.c:932
-msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
-msgstr "SELECT * ÂÅÚ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉà Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÛÉÂËÏÊ"
+#: catalog/pg_operator.c:407
+msgid "only boolean operators can merge join"
+msgstr ""
+"поддержку соединения слиянием можно обозначить только для логических "
+"операторов"
+
+#: catalog/pg_operator.c:411
+msgid "only boolean operators can hash"
+msgstr "поддержку хэша можно обозначить только для логических операторов"
-#: parser/parse_type.c:82
+#: catalog/pg_operator.c:423
#, c-format
-msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
+msgid "operator %s already exists"
+msgstr "оператор %s уже существует"
+
+#: catalog/pg_operator.c:616
+msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
msgstr ""
+"оператор не может быть обратным к себе или собственным оператором сортировки"
-#: parser/parse_type.c:104
+#: catalog/pg_enum.c:113 catalog/pg_enum.c:199
#, c-format
-msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
-msgstr ""
+msgid "invalid enum label \"%s\""
+msgstr "неверная метка в перечислении \"%s\""
-#: parser/parse_type.c:126
+#: catalog/pg_enum.c:114 catalog/pg_enum.c:200
#, c-format
-msgid "type reference %s converted to %s"
-msgstr ""
+msgid "Labels must be %d characters or less."
+msgstr "Длина метки не должна превышать %d байт."
-#: parser/parse_type.c:271
+#: catalog/pg_enum.c:264
#, c-format
-msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" is not an existing enum label"
+msgstr "в перечислении нет метки\"%s\""
-#: parser/parse_type.c:317
-msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers"
+#: catalog/pg_enum.c:325
+msgid "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER is incompatible with binary upgrade"
msgstr ""
+"конструкция ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER несовместима с двоичным обновлением "
+"данных"
-#: parser/parse_type.c:525 parser/parse_type.c:622
+#: catalog/heap.c:264
#, c-format
-msgid "invalid type name \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ \"%s\""
+msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
+msgstr "нет прав для создания отношения \"%s.%s\""
-#: parser/parse_utilcmd.c:327
-#, c-format
-msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
-msgstr ""
-"%s ÓÏÚÄÁÓÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÕÀ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ \"%s\" ÄÌÑ serial-ËÏÌÏÎËÉ \"%s."
-"%s\""
+#: catalog/heap.c:266
+msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
+msgstr "Изменение системного каталога в текущем состоянии запрещено."
-#: parser/parse_utilcmd.c:423 parser/parse_utilcmd.c:433
+#: catalog/heap.c:406
#, c-format
-msgid ""
-"conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
-msgstr ""
-"ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÑ NULL/NOT NULL ÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" × ÔÁÂÌÉÃÅ \"%s\""
+msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
+msgstr "имя колонки \"%s\" конфликтует с системной колонкой"
-#: parser/parse_utilcmd.c:443
+#: catalog/heap.c:422
#, c-format
-msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
-msgstr ""
-"ÕËÁÚÁÎÙ ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\" × ÔÁÂÌÉÃÅ \"%"
-"s\""
+msgid "column name \"%s\" specified more than once"
+msgstr "имя колонки \"%s\" указано неоднократно"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1193
+#: catalog/heap.c:472
#, c-format
-msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÆÉÇÕÒÉÒÕÅÔ Ä×ÁÖÄÙ × ÐÅÒ×ÉÞÎÏÍ ËÌÀÞÅ"
+msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
+msgstr "колонка \"%s\" имеет неизвестный тип (UNKNOWN)"
+
+#: catalog/heap.c:473
+msgid "Proceeding with relation creation anyway."
+msgstr "Несмотря на это, создание отношения продолжается."
-#: parser/parse_utilcmd.c:1198
+#: catalog/heap.c:486
#, c-format
-msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
-msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÆÉÇÕÒÉÒÕÅÔ Ä×ÁÖÄÙ × ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔÅ UNIQUE"
+msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
+msgstr "колонка \"%s\" имеет псевдотип %s"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1345
-#, fuzzy
-msgid "index expression cannot return a set"
-msgstr "ÉÄÅËÓÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
+#: catalog/heap.c:516
+#, c-format
+msgid "composite type %s cannot be made a member of itself"
+msgstr "составной тип %s не может содержать себя же"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1355
-#, fuzzy
-msgid ""
-"index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
+#: catalog/heap.c:558
+#, c-format
+msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
msgstr ""
-"ÉÎÄÅËÓÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ É ÐÒÅÄÉËÁÔÙ ÍÏÇÕÔ ÓÓÙÌÁÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÕÅÍÕÀ "
-"ÔÁÂÌÉÃÕ"
-
-#: parser/parse_utilcmd.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
-msgstr "ÕÓÌÏ×ÉÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ WHERE ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÄÒÕÇÉÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
-
-#: parser/parse_utilcmd.c:1456
-#, fuzzy
-msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ × CHECK-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÉ"
+"для колонки \"%s\" с сортируемым типом %s не удалось получить правило "
+"сортировки"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1528
-#, fuzzy
+#: catalog/heap.c:1028
msgid ""
-"rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE "
-"actions"
+"A relation has an associated type of the same name, so you must use a name "
+"that doesn't conflict with any existing type."
msgstr ""
-"ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ WHERE ÍÏÇÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ SELECT, INSERT, "
-"UPDATE ÉÌÍ DELETE"
-
-#: parser/parse_utilcmd.c:1546 parser/parse_utilcmd.c:1616
-#: rewrite/rewriteManip.c:821 rewrite/rewriteHandler.c:417
-msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
-msgstr "ÕÓÌÏ×ÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ UNION/INTERSECT/EXCEPT ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÙ"
+"С отношением уже связан тип с таким же именем; выберите имя, не "
+"конфликтующее с существующими типами."
-#: parser/parse_utilcmd.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ OLD × ÐÒÁ×ÉÌÅ ON SELECT"
+#: catalog/heap.c:2141
+#, c-format
+msgid "check constraint \"%s\" already exists"
+msgstr "ограничение-проверка \"%s\" уже существует"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1568
-#, fuzzy
-msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ NEW × ÐÒÁ×ÉÌÅ ON SELECT"
+#: catalog/heap.c:2291
+#, c-format
+msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
+msgstr "слияние ограничения \"%s\" с унаследованным определением"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1577
-#, fuzzy
-msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ OLD × ÐÒÁ×ÉÌÅ ON INSERT"
+#: catalog/heap.c:2389
+msgid "cannot use column references in default expression"
+msgstr "в выражении по умолчанию нельзя ссылаться на колонки"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1583
-#, fuzzy
-msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ NEW × ÐÒÁ×ÉÌÅ ON DELETE"
+#: catalog/heap.c:2397
+msgid "default expression must not return a set"
+msgstr "выражение по умолчанию не может возвращать множество"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1884
-msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
-msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ DEFERRABLE"
+#: catalog/heap.c:2405
+msgid "cannot use subquery in default expression"
+msgstr "в выражении по умолчанию нельзя использовать подзапросы"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1888 parser/parse_utilcmd.c:1901
-msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
-msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ"
+#: catalog/heap.c:2409
+msgid "cannot use aggregate function in default expression"
+msgstr "в выражении по умолчанию нельзя использовать агрегатные функции"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1897
-msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
-msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ NOT DEFERRABLE"
+#: catalog/heap.c:2413
+msgid "cannot use window function in default expression"
+msgstr "в выражении по умолчанию нельзя использовать оконные функции"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1908 parser/parse_utilcmd.c:1931 gram.y:2780
-#: gram.y:2795
-msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
-msgstr ""
-"ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ËÁË INITIALLY DEFERRED ÔÁËÖÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ "
-"DEFERRABLE"
+#: catalog/heap.c:2483
+#, c-format
+msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
+msgstr "в ограничении-проверке можно ссылаться только на таблицу \"%s\""
-#: parser/parse_utilcmd.c:1915
-msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
-msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ INITIALLY DEFERRED"
+#: catalog/heap.c:2739
+msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
+msgstr "неподдерживаемое сочетание внешнего ключа с ON COMMIT"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1919 parser/parse_utilcmd.c:1942
-msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
-msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ"
+#: catalog/heap.c:2740
+#, c-format
+msgid ""
+"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT "
+"setting."
+msgstr ""
+"Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\", и для них задан разный режим ON COMMIT."
-#: parser/parse_utilcmd.c:1938
-msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
-msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ INITIALLY IMMEDIATE"
+#: catalog/heap.c:2745
+msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
+msgstr "опустошить таблицу, на которую ссылается внешний ключ, нельзя"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2109
+#: catalog/heap.c:2746
#, c-format
-msgid ""
-"CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
-msgstr "CREATE ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÈÅÍÕ (%s) ÏÔÌÉÞÎÕÀ ÏÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÊ (%s)"
+msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
+msgstr "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\"."
-#: parser/scansup.c:181
+#: catalog/heap.c:2748
#, c-format
-msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
+msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
msgstr ""
+"Опустошите таблицу \"%s\" параллельно или используйте TRUNCATE ... CASCADE."
-#: scan.l:360
-msgid "unterminated /* comment"
-msgstr "ÎÅÚÁËÒÙÔÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ /*"
-
-#: scan.l:389
-msgid "unterminated bit string literal"
+#: catalog/pg_depend.c:323
+#, c-format
+msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
msgstr ""
+"ликвидировать зависимость от объекта %s нельзя, так как это системный объект"
-#: scan.l:410
-msgid "unterminated hexadecimal string literal"
-msgstr ""
+#: main/main.c:237
+#, c-format
+msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
+msgstr "%s: ошибка setsysinfo: %s\n"
-#: scan.l:474
-msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
-msgstr ""
+#: main/main.c:259
+#, c-format
+msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
+msgstr "%s: ошибка WSAStartup: %d\n"
-#: scan.l:475
+#: main/main.c:278
+#, c-format
msgid ""
-"Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
-msgstr ""
-
-#: scan.l:504
-msgid "unterminated quoted string"
+"%s is the PostgreSQL server.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"%s - сервер PostgreSQL.\n"
+"\n"
-#: scan.l:547
-msgid "unterminated dollar-quoted string"
+#: main/main.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Пример запуска:\n"
+" %s [ПАРАМЕТР]...\n"
+"\n"
-#: scan.l:559
-msgid "zero-length delimited identifier"
-msgstr ""
+#: main/main.c:280
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Параметры:\n"
-#: scan.l:572
-msgid "unterminated quoted identifier"
+#: main/main.c:282
+#, c-format
+msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n"
msgstr ""
+" -A 1|0 включить/выключить проверки истинности во время "
+"выполнения\n"
-#: scan.l:654
-#, fuzzy
-msgid "operator too long"
-msgstr "ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÅÎ"
+#: main/main.c:284
+#, c-format
+msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n"
+msgstr " -B NBUFFERS число общих буферов\n"
-#. translator: %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:798
+#: main/main.c:285
#, c-format
-msgid "%s at end of input"
-msgstr "%s × ËÏÎÃÅ ××ÏÄÁ"
+msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
+msgstr " -c NAME=VALUE установить параметр выполнения\n"
-#. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:806
+#: main/main.c:286
#, c-format
-msgid "%s at or near \"%s\""
-msgstr "%s × ÉÌÉ ÒÑÄÏÍ \"%s\""
+msgid " -d 1-5 debugging level\n"
+msgstr " -d 1-5 уровень отладочных сообщений\n"
-#: scan.l:940
-msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
-msgstr ""
+#: main/main.c:287
+#, c-format
+msgid " -D DATADIR database directory\n"
+msgstr " -D DATADIR каталог с данными\n"
-#: scan.l:941
-msgid ""
-"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
-msgstr ""
+#: main/main.c:288
+#, c-format
+msgid " -e use European date input format (DMY)\n"
+msgstr " -e использовать европейский формат дат (ДМГ)\n"
-#: scan.l:950
-msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
-msgstr ""
+#: main/main.c:289
+#, c-format
+msgid " -F turn fsync off\n"
+msgstr " -F выключить синхронизацию с ФС\n"
-#: scan.l:951
-msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
-msgstr ""
+#: main/main.c:290
+#, c-format
+msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n"
+msgstr " -h HOSTNAME имя или IP-адрес для приёма сетевых соединений\n"
-#: scan.l:965
-msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
-msgstr ""
+#: main/main.c:291
+#, c-format
+msgid " -i enable TCP/IP connections\n"
+msgstr " -i включить соединения TCP/IP\n"
-#: scan.l:966
-msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
-msgstr ""
+#: main/main.c:292
+#, c-format
+msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n"
+msgstr " -k DIRECTORY расположение доменных сокетов Unix\n"
-#: gram.y:1209 gram.y:1221
-msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
-msgstr "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÚÏÎÙ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ HOUR ÉÌÉ HOUR TO MINUTE"
+#: main/main.c:294
+#, c-format
+msgid " -l enable SSL connections\n"
+msgstr " -l разрешить SSL-подключения\n"
-#: gram.y:2368
-#, fuzzy
-msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
-msgstr "CREATE TABLE AS ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ INTO"
+#: main/main.c:296
+#, c-format
+msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n"
+msgstr " -N MAX-CONNECT предельное число подключений\n"
-#: gram.y:2858
-msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
-msgstr "×ÙÒÁÖÅÎÉÅ CREATE ASSERTION ÅÝ£ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ"
+#: main/main.c:297
+#, c-format
+msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
+msgstr ""
+" -o OPTIONS передать параметры каждому серверному процессу (уже "
+"неактуально)\n"
-#: gram.y:2874
-msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
-msgstr "×ÙÒÁÖÅÎÉÅ DROP ASSERTION ÅÝ£ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ"
+#: main/main.c:298
+#, c-format
+msgid " -p PORT port number to listen on\n"
+msgstr " -p PORT номер порта для приёма подключений\n"
-#: gram.y:5261 gram.y:5267 gram.y:5273
-#, fuzzy
-msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented"
-msgstr "UNION JOIN ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ"
+#: main/main.c:299
+#, c-format
+msgid " -s show statistics after each query\n"
+msgstr " -s показывать статистику после каждого запроса\n"
-#: gram.y:5826
-msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
-msgstr "ÓÐÉÓÏË ÉͣΠËÏÌÏÎÏË ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎ × CREATE TABLE / AS EXECUTE"
+#: main/main.c:300
+#, c-format
+msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n"
+msgstr " -S WORK-MEM задать объём памяти для сортировки (в КБ)\n"
-#: gram.y:6039
-#, fuzzy
-msgid "number of columns does not match number of values"
-msgstr "ÞÉÓÌÏ ÁÌÉÁÓÏ× ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÞÉÓÌÏÍ ËÏÌÏÎÏË"
+#: main/main.c:301
+#, c-format
+msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n"
+msgstr " --NAME=VALUE установить параметр выполнения\n"
-#: gram.y:6365
-msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
-msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÓ LIMIT #,# ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: main/main.c:302
+#, c-format
+msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n"
+msgstr " --describe-config вывести параметры конфигурации и выйти\n"
-#: gram.y:6366
-msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ LIMIT É OFFSET."
+#: main/main.c:303
+#, c-format
+msgid " --help show this help, then exit\n"
+msgstr " --help показать эту справку и выйти\n"
-#: gram.y:6550
-#, fuzzy
-msgid "VALUES in FROM must have an alias"
-msgstr "ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ × FROM ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÁÌÉÁÓ"
+#: main/main.c:304
+#, c-format
+msgid " --version output version information, then exit\n"
+msgstr " --version показать версию и выйти\n"
-#: gram.y:6551
-#, fuzzy
-msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
-msgstr "îÁÐÒÉÍÅÒ, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
+#: main/main.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Developer options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметры для разработчиков:\n"
-#: gram.y:6556
-msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
-msgstr "îÁÐÒÉÍÅÒ, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
+#: main/main.c:307
+#, c-format
+msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n"
+msgstr " -f s|i|n|m|h запретить некоторые типы планов\n"
-#: gram.y:7011
-msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
-msgstr "ÔÏÞÎÏÓÔØ ÔÉÐÁ float ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÍÉÎÉÍÕÍ 1 ÂÉÔ"
+#: main/main.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
+msgstr ""
+" -n не переинициализировать общую память после аварийного "
+"выхода\n"
-#: gram.y:7019
-msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
-msgstr "ÔÏÞÎÏÓÔØ ÔÉÐÁ float ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÍÅÎÅÅ 54 ÂÉÔ"
+#: main/main.c:309
+#, c-format
+msgid " -O allow system table structure changes\n"
+msgstr " -O разрешить изменять структуру системных таблиц\n"
-#: gram.y:7656
-msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
-msgstr "ÐÒÅÄÉËÁÔ UNIQUE ÅÝ£ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ"
+#: main/main.c:310
+#, c-format
+msgid " -P disable system indexes\n"
+msgstr " -P отключить системные индексы\n"
-#: gram.y:9420
-msgid "OLD used in query that is not in a rule"
-msgstr "OLD ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ × ÚÁÐÒÏÓÅ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÅÍÓÑ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ"
+#: main/main.c:311
+#, c-format
+msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n"
+msgstr " -t pa|pl|ex показать время каждого запроса\n"
-#: gram.y:9429
-msgid "NEW used in query that is not in a rule"
-msgstr "NEW ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ × ÚÁÐÒÏÓÅ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÅÍÓÑ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ"
+#: main/main.c:312
+#, c-format
+msgid " -T send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n"
+msgstr ""
+" -T посылать сигнал SIGSTOP всем серверным процессам при "
+"отключении одного\n"
-#: gram.y:9580
-msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÓÌÅ×Á × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ OVERLAPS"
+#: main/main.c:313
+#, c-format
+msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
+msgstr " -W NUM ждать NUM секунд для подключения отладчика\n"
-#: gram.y:9586
-msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÓÐÒÁ×Á × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ OVERLAPS"
+#: main/main.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options for single-user mode:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметры для монопольного режима:\n"
-#: gram.y:9686
-msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
-msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ORDER BY ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ"
+#: main/main.c:316
+#, c-format
+msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n"
+msgstr ""
+" --single включить монопольный режим (этот аргумент должен быть "
+"первым)\n"
-#: gram.y:9696
-msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
-msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ OFFSET ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ"
+#: main/main.c:317
+#, c-format
+msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n"
+msgstr " DBNAME база данных (по умолчанию - имя пользователя)\n"
-#: gram.y:9704
-msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
-msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ LIMIT ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ"
+#: main/main.c:318
+#, c-format
+msgid " -d 0-5 override debugging level\n"
+msgstr " -d 0-5 переопределить уровень отладочных сообщений\n"
-#: port/win32/signal.c:189
+#: main/main.c:319
#, c-format
-msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d"
-msgstr ""
+msgid " -E echo statement before execution\n"
+msgstr " -E выводить SQL-операторы перед выполнением\n"
-#: port/win32/signal.c:269
+#: main/main.c:320
#, c-format
-msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n"
+msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n"
msgstr ""
+" -j не считать разделителем интерактивных запросов символ "
+"конца строки\n"
-#: port/win32/signal.c:282
+#: main/main.c:321 main/main.c:326
#, c-format
-msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n"
-msgstr ""
+msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n"
+msgstr " -r FILENAME перенаправить STDOUT и STDERR в указанный файл\n"
-#: port/win32/security.c:43
+#: main/main.c:323
#, c-format
-msgid "could not open process token: error code %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Options for bootstrapping mode:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Параметры для режима инициализации:\n"
-#: port/win32/security.c:63
+#: main/main.c:324
#, c-format
-msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n"
+msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
msgstr ""
+" --boot включить режим инициализации (этот аргумент должен быть "
+"первым)\n"
-#: port/win32/security.c:72
+#: main/main.c:325
#, c-format
-msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n"
+msgid ""
+" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
msgstr ""
+" DBNAME имя базы данных (обязательный аргумент в режиме "
+"инициализации)\n"
-#: port/sysv_sema.c:114 port/pg_sema.c:114
+#: main/main.c:327
#, c-format
-msgid "could not create semaphores: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÅÍÁÆÏÒÙ: %m"
+msgid " -x NUM internal use\n"
+msgstr " -x NUM параметр для внутреннего использования\n"
-#: port/sysv_sema.c:115 port/pg_sema.c:115
+#: main/main.c:329
#, c-format
-msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
+msgid ""
+"\n"
+"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
+"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
+"the configuration file.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Полный список параметров конфигурации выполнения и варианты\n"
+"их настройки через командную строку или в файле конфигурации\n"
+"вы можете найти в документации.\n"
+"\n"
+"Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: port/sysv_sema.c:119 port/pg_sema.c:119
-#, c-format
+#: main/main.c:343
msgid ""
-"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n"
-"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore "
-"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), "
-"would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. "
-"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its "
-"max_connections parameter (currently %d).\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring "
-"your system for PostgreSQL."
+"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
+"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
+"possible system security compromise. See the documentation for\n"
+"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
+"Запускать сервер PostgreSQL под именем \"root\" не разрешается.\n"
+"Для предотвращения возможной компрометации системы сервер\n"
+"должен запускать обычный пользователь. Подробнее о том, как\n"
+"правильно запускать сервер, вы можете узнать в документации.\n"
-#: port/sysv_sema.c:148 port/pg_sema.c:148
+#: main/main.c:360
#, c-format
+msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
+msgstr "%s: фактический и эффективный ID пользователя должны совпадать\n"
+
+#: main/main.c:367
msgid ""
-"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. "
-"Look into the PostgreSQL documentation for details."
+"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
+"permitted.\n"
+"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
+"possible system security compromises. See the documentation for\n"
+"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
+"Запускать PostgreSQL под именем пользователя с правами\n"
+"администратора не разрешается.\n"
+"Для предотвращения возможной компрометации системы сервер\n"
+"должен запускать обычный пользователь. Подробнее о том, как\n"
+"правильно запускать сервер, вы можете узнать в документации.\n"
-#: port/win32_sema.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create semaphore: error code %d"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÅÍÁÆÏÒÙ: %m"
+#: main/main.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
+msgstr "%s: неверный эффективный UID: %d\n"
-#: port/win32_sema.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not lock semaphore: error code %d"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÅÍÁÆÏÒÙ: %m"
+#: main/main.c:401
+#, c-format
+msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
+msgstr "%s: не удалось определить имя пользователя (ошибка в GetUserName)\n"
-#: port/win32_sema.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not unlock semaphore: error code %d"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÅÍÁÆÏÒÙ: %m"
+#: parser/parse_coerce.c:932 parser/parse_coerce.c:962
+#: parser/parse_coerce.c:980 parser/parse_coerce.c:995
+#: parser/parse_expr.c:1670 parser/parse_expr.c:2119 parser/parse_target.c:829
+#, c-format
+msgid "cannot cast type %s to %s"
+msgstr "преобразовать тип %s в %s нельзя"
-#: port/win32_sema.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not try-lock semaphore: error code %d"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÅÍÁÆÏÒÙ: %m"
+#: parser/parse_coerce.c:965
+msgid "Input has too few columns."
+msgstr "Во входных данных недостаточно колонок."
-#: port/sysv_shmem.c:99 port/pg_shmem.c:99
+#: parser/parse_coerce.c:983
#, c-format
-msgid "could not create shared memory segment: %m"
-msgstr ""
+msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
+msgstr "Не удалось преобразовать тип %s в %s в колонке %d."
+
+#: parser/parse_coerce.c:998
+msgid "Input has too many columns."
+msgstr "Во входных данных больше колонок."
-#: port/sysv_shmem.c:100 port/pg_shmem.c:100
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
+#: parser/parse_coerce.c:1041
#, c-format
-msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."
-msgstr ""
+msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
+msgstr "аргумент конструкции %s должен иметь логический тип, а не %s"
-#: port/sysv_shmem.c:104 port/pg_shmem.c:104
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_coerce.c:1051 parser/parse_coerce.c:1100
#, c-format
-msgid ""
-"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
-"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the "
-"request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the "
-"request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers "
-"parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %"
-"d).\n"
-"If the request size is already small, it's possible that it is less than "
-"your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or "
-"reconfiguring SHMMIN is called for.\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
-"configuration."
-msgstr ""
+msgid "argument of %s must not return a set"
+msgstr "аргумент конструкции %s не должен возвращать множество"
-#: port/sysv_shmem.c:117 port/pg_shmem.c:117
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_coerce.c:1088
#, c-format
-msgid ""
-"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
-"segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size "
-"(currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter "
-"(currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
-"configuration."
-msgstr ""
+msgid "argument of %s must be type %s, not type %s"
+msgstr "аргумент конструкции %s должен иметь тип %s, а не %s"
-#: port/sysv_shmem.c:126 port/pg_shmem.c:126
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
+#: parser/parse_coerce.c:1221
#, c-format
-msgid ""
-"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs "
-"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you "
-"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's "
-"overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase "
-"the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request "
-"(currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %"
-"d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
-"configuration."
-msgstr ""
+msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
+msgstr "в конструкции %s нельзя обобщить типы %s и %s"
-#: port/sysv_shmem.c:381 port/pg_shmem.c:381
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
+#: parser/parse_coerce.c:1288
#, c-format
-msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ stat ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\": %m"
+msgid "%s could not convert type %s to %s"
+msgstr "в конструкции %s нельзя преобразовать тип %s в %s"
-#: port/win32_shmem.c:143 port/win32_shmem.c:166 port/win32_shmem.c:183
-#: port/win32_shmem.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create shared memory segment: %lu"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ ÏÂÝÅÊ ÐÁÍÑÔÉ \"%s\""
+#: parser/parse_coerce.c:1539
+msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
+msgstr "аргументы, объявленные как \"anyelement\", должны быть однотипными"
+
+#: parser/parse_coerce.c:1559
+msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
+msgstr "аргументы, объявленные как \"anyarray\", должны быть однотипными"
-#: port/win32_shmem.c:144 port/win32_shmem.c:167
+#: parser/parse_coerce.c:1588 parser/parse_coerce.c:1736
+#: parser/parse_coerce.c:1768
#, c-format
-msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)."
+msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
msgstr ""
+"аргумент, объявленный как \"anyarray\", оказался не массивом, а типом %s"
-#: port/win32_shmem.c:172
-msgid "pre-existing shared memory block is still in use"
+#: parser/parse_coerce.c:1604
+msgid ""
+"argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared "
+"\"anyelement\""
msgstr ""
+"аргумент, объявленный как \"anyarray\", не согласуется с аргументом "
+"\"anyelement\""
-#: port/win32_shmem.c:173
-msgid ""
-"Check if there are any old server processes still running, and terminate "
-"them."
+#: parser/parse_coerce.c:1622
+msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\""
msgstr ""
+"не удалось определить полиморфный тип, так как входные аргументы имеют тип "
+"\"unknown\""
-#: port/win32_shmem.c:184
-msgid "Failed system call was DuplicateHandle."
+#: parser/parse_coerce.c:1632
+#, c-format
+msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s"
msgstr ""
+"в нарушение объявления \"anynonarray\" соответствующий аргумент оказался "
+"массивом: %s"
-#: port/win32_shmem.c:205
-msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
+#: parser/parse_coerce.c:1642
+#, c-format
+msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s"
msgstr ""
+"в нарушение объявления \"anyenum\" соответствующий аргумент оказался не "
+"перечислением: %s"
-#: postmaster/autovacuum.c:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÔÁÒÔÏ×ÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ÚÁÇÒÕÚËÉ: %m"
+#: gram.y:915
+#, c-format
+msgid "unrecognized role option \"%s\""
+msgstr "нераспознанный параметр роли \"%s\""
-#: postmaster/autovacuum.c:520
-msgid "autovacuum launcher started"
+#: gram.y:1301
+msgid "current database cannot be changed"
+msgstr "сменить текущую базу данных нельзя"
+
+#: gram.y:1419 gram.y:1434
+msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
msgstr ""
+"интервал, задающий часовой пояс, должен иметь точность HOUR или HOUR TO "
+"MINUTE"
-#: postmaster/autovacuum.c:752
-#, fuzzy
-msgid "autovacuum launcher shutting down"
-msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ËÁ ÌÏÇÇÅÒÁ"
+#: gram.y:1439 gram.y:9246 gram.y:11736
+msgid "interval precision specified twice"
+msgstr "точность интервала указана дважды"
-#: postmaster/autovacuum.c:1404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÔÁÒÔÏ×ÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ÚÁÇÒÕÚËÉ: %m"
+#: gram.y:3005
+msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
+msgstr "в CREATE TABLE AS нельзя указать INTO"
-#: postmaster/autovacuum.c:1606
-#, c-format
-msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
-msgstr ""
+#: gram.y:4058
+msgid "duplicate trigger events specified"
+msgstr "события триггера повторяются"
-#: postmaster/autovacuum.c:2144
-#, c-format
-msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
+#: gram.y:4153 parser/parse_utilcmd.c:2477 parser/parse_utilcmd.c:2503
+msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr ""
+"ограничение с характеристикой INITIALLY DEFERRED должно быть объявлено как "
+"DEFERRABLE"
-#: postmaster/autovacuum.c:2147
-#, c-format
-msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
-msgstr ""
+#: gram.y:4160
+msgid "conflicting constraint properties"
+msgstr "противоречащие характеристики ограничения"
-#: postmaster/autovacuum.c:2716
-msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
-msgstr ""
+#: gram.y:4221
+msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
+msgstr "оператор CREATE ASSERTION ещё не реализован"
-#: postmaster/autovacuum.c:2717
-msgid "Enable the \"track_counts\" option."
-msgstr ""
+#: gram.y:4237
+msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
+msgstr "оператор DROP ASSERTION ещё не реализован"
-#: postmaster/autovacuum.c:2773
-#, fuzzy
-msgid "not enough shared memory for autovacuum"
-msgstr "ÎÅ ÏÂÝÅÊ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
+#: gram.y:4573
+msgid "RECHECK is no longer required"
+msgstr "RECHECK более не требуется"
-#: postmaster/bgwriter.c:450
-#, c-format
-msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
-msgstr "ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÔÏÞËÉ ÐÒÏÉÓÈÏÄÑÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÞÁÓÔÏ (ÓÅËÕÎÄ ÏÔ ÄÒÕÇÁ: %d)"
+#: gram.y:4574
+msgid "Update your data type."
+msgstr "Обновите тип данных."
-#: postmaster/bgwriter.c:452
-msgid ""
-"Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
-msgstr ""
-"ðÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ \"checkpoint_segments\"."
+#: gram.y:7297 gram.y:7303 gram.y:7309
+msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented"
+msgstr "предложение WITH CHECK OPTION ещё не реализовано"
-#: postmaster/bgwriter.c:541
-#, c-format
-msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)"
-msgstr ""
+#: gram.y:7986
+msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
+msgstr "в CREATE TABLE / AS EXECUTE нельзя указать список имён колонок"
-#: postmaster/bgwriter.c:838
-msgid "not enough shared memory for background writer"
-msgstr ""
+#: gram.y:8210
+msgid "number of columns does not match number of values"
+msgstr "число колонок не равно числу значений"
-#: postmaster/bgwriter.c:962
-msgid "checkpoint request failed"
-msgstr ""
+#: gram.y:8660
+msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
+msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается"
-#: postmaster/bgwriter.c:963
-#, fuzzy
-msgid "Consult recent messages in the server log for details."
-msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ × ÖÕÒÎÁÌÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ."
+#: gram.y:8661
+msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
+msgstr "Используйте отдельные выражения LIMIT и OFFSET."
-#: postmaster/pgarch.c:158
-#, c-format
-msgid "could not fork archiver: %m"
-msgstr ""
+#: gram.y:8879
+msgid "VALUES in FROM must have an alias"
+msgstr "список VALUES во FROM должен иметь псевдоним"
-#: postmaster/pgarch.c:416
-msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set"
+#: gram.y:8880
+msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
+msgstr "Например, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
+
+#: gram.y:8885
+msgid "subquery in FROM must have an alias"
+msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним"
+
+#: gram.y:8886
+msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
+msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
+
+#: gram.y:9372
+msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
+msgstr "тип float должен иметь точность минимум 1 бит"
+
+#: gram.y:9381
+msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
+msgstr "тип float должен иметь точность меньше 54 бит"
+
+#: gram.y:10095
+msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
+msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован"
+
+#: gram.y:11003
+msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED"
+msgstr "RANGE PRECEDING поддерживается только с UNBOUNDED"
+
+#: gram.y:11009
+msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED"
+msgstr "RANGE FOLLOWING поддерживается только с UNBOUNDED"
+
+#: gram.y:11036 gram.y:11059
+msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
+msgstr "началом кадра не может быть UNBOUNDED FOLLOWING"
+
+#: gram.y:11041
+msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
+msgstr "кадр, начинающийся со следующей строки, не может заканчиваться текущей"
+
+#: gram.y:11064
+msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
+msgstr "концом кадра не может быть UNBOUNDED PRECEDING"
+
+#: gram.y:11070
+msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
msgstr ""
+"кадр, начинающийся с текущей строки, не может иметь предшествующих строк"
-#: postmaster/pgarch.c:454
-#, c-format
-msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures"
+#: gram.y:11077
+msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
msgstr ""
+"кадр, начинающийся со следующей строки, не может иметь предшествующих строк"
-#: postmaster/pgarch.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "archive command failed with exit code %d"
-msgstr "%s (PID %d) ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ËÏÄÏÍ ×ÙÈÏÄÁ %d"
+#: gram.y:11711
+msgid "type modifier cannot have parameter name"
+msgstr "параметр функции-модификатора типа должен быть безымянным"
-#: postmaster/pgarch.c:559 postmaster/pgarch.c:569 postmaster/pgarch.c:576
-#: postmaster/pgarch.c:582 postmaster/pgarch.c:591
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The failed archive command was: %s"
-msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ Ó ÏÛÉÂËÏÊ: %s"
+#: gram.y:12306 gram.y:12514
+msgid "improper use of \"*\""
+msgstr "недопустимое использование \"*\""
+
+#: gram.y:12445
+msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
+msgstr "неверное число параметров в левой части выражения OVERLAPS"
+
+#: gram.y:12452
+msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
+msgstr "неверное число параметров в правой части выражения OVERLAPS"
+
+#: gram.y:12577
+msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
+msgstr "ORDER BY можно указать только один раз"
+
+#: gram.y:12588
+msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
+msgstr "OFFSET можно указать только один раз"
+
+#: gram.y:12597
+msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
+msgstr "LIMIT можно указать только один раз"
+
+#: gram.y:12606
+msgid "multiple WITH clauses not allowed"
+msgstr "WITH можно указать только один раз"
+
+#: gram.y:12751
+msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
+msgstr "в табличных функциях не может быть аргументов OUT и INOUT"
+
+#: gram.y:12852
+msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
+msgstr "COLLATE можно указать только один раз"
-#: postmaster/pgarch.c:566
+#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
+#: gram.y:12890 gram.y:12903
#, c-format
-msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
-msgstr ""
+msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
+msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики DEFERRABLE"
-#: postmaster/pgarch.c:568 postmaster/postmaster.c:2519
-msgid ""
-"See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
-msgstr ""
+#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
+#: gram.y:12916
+#, c-format
+msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
+msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NOT VALID"
-#: postmaster/pgarch.c:573
-#, fuzzy, c-format
-msgid "archive command was terminated by signal %d: %s"
-msgstr "%s (PID %d) ÂÙÌ ÚÁ×ÅÒۣΠÓÉÇÎÁÌÏÍ %d"
+#: parser/parse_utilcmd.c:181
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
+msgstr "отношение \"%s\" уже существует, пропускается"
-#: postmaster/pgarch.c:580
-#, fuzzy, c-format
-msgid "archive command was terminated by signal %d"
-msgstr "%s (PID %d) ÂÙÌ ÚÁ×ÅÒۣΠÓÉÇÎÁÌÏÍ %d"
+#: parser/parse_utilcmd.c:334
+msgid "array of serial is not implemented"
+msgstr "массивы с типом serial не реализованы"
-#: postmaster/pgarch.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "archive command exited with unrecognized status %d"
-msgstr "%s (PID %d) ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÍ ÓÔÁÔÕÓÏÍ %d"
+#: parser/parse_utilcmd.c:382
+#, c-format
+msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
+msgstr "%s создаст последовательность \"%s\" для колонки serial \"%s.%s\""
-#: postmaster/pgarch.c:601
+#: parser/parse_utilcmd.c:483 parser/parse_utilcmd.c:495
#, c-format
-msgid "archived transaction log file \"%s\""
-msgstr "ÌÏÇÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ \"%s\" ÚÁÁÒÈÉ×ÉÒÏ×ÁÎ"
+msgid ""
+"conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
+msgstr "конфликт NULL/NOT NULL в объявлении колонки \"%s\" таблицы \"%s\""
-#: postmaster/pgarch.c:650
+#: parser/parse_utilcmd.c:507
#, c-format
-msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
+msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr ""
+"для колонки \"%s\" таблицы \"%s\" указано несколько значений по умолчанию"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:1440
+msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE"
+msgstr "в CREATE TABLE нельзя использовать существующий индекс"
-#: postmaster/pgstat.c:272
+#: parser/parse_utilcmd.c:1460
#, c-format
-msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
-msgstr ""
+msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint"
+msgstr "индекс \"%s\" уже связан с ограничением"
-#: postmaster/pgstat.c:295
-#, fuzzy
-msgid "trying another address for the statistics collector"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ ÄÌÑ ÓÂÏÒÝÉËÁ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ: %m"
+#: parser/parse_utilcmd.c:1468
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\""
+msgstr "индекс \"%s\" не принадлежит таблице \"%s\""
-#: postmaster/pgstat.c:304
+#: parser/parse_utilcmd.c:1475
#, c-format
-msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ ÄÌÑ ÓÂÏÒÝÉËÁ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ: %m"
+msgid "index \"%s\" is not valid"
+msgstr "индекс \"%s\" нерабочий"
-#: postmaster/pgstat.c:316
+#: parser/parse_utilcmd.c:1481
#, c-format
-msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
+msgid "index \"%s\" is not ready"
+msgstr "индекс \"%s\" не готов"
-#: postmaster/pgstat.c:327
+#: parser/parse_utilcmd.c:1487
#, c-format
-msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
+msgid "\"%s\" is not a unique index"
+msgstr "\"%s\" не является уникальным индексом"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:1488 parser/parse_utilcmd.c:1495
+#: parser/parse_utilcmd.c:1502 parser/parse_utilcmd.c:1572
+msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index."
msgstr ""
+"Создать первичный ключ или ограничение уникальности для такого индекса "
+"нельзя."
-#: postmaster/pgstat.c:343
+#: parser/parse_utilcmd.c:1494
#, c-format
-msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
+msgid "index \"%s\" contains expressions"
+msgstr "индекс \"%s\" содержит выражения"
-#: postmaster/pgstat.c:364
+#: parser/parse_utilcmd.c:1501
#, c-format
-msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" is a partial index"
+msgstr "\"%s\" - частичный индекс"
-#: postmaster/pgstat.c:389 postmaster/pgstat.c:2317
+#: parser/parse_utilcmd.c:1513
#, c-format
-msgid "select() failed in statistics collector: %m"
-msgstr "select() ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ × ÓÂÏÒÝÉËÅ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ: %m"
+msgid "\"%s\" is a deferrable index"
+msgstr "\"%s\" - откладываемый индекс"
-#: postmaster/pgstat.c:404
-msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
+#: parser/parse_utilcmd.c:1514
+msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index."
msgstr ""
+"Создать не откладываемое ограничение на базе откладываемого индекса нельзя."
-#: postmaster/pgstat.c:419
+#: parser/parse_utilcmd.c:1571
#, c-format
-msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
-msgstr ""
+msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior"
+msgstr "для индекса \"%s\" не определено поведение при сортировке по умолчанию"
-#: postmaster/pgstat.c:429
-msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
-msgstr ""
+#: parser/parse_utilcmd.c:1716
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
+msgstr "колонка \"%s\" фигурирует в первичном ключе дважды"
-#: postmaster/pgstat.c:452
+#: parser/parse_utilcmd.c:1722
#, c-format
-msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
-msgstr ""
+msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
+msgstr "колонка \"%s\" фигурирует в ограничении уникальности дважды"
-#: postmaster/pgstat.c:462
-msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
+#: parser/parse_utilcmd.c:1887
+msgid "index expression cannot return a set"
+msgstr "индексное выражение не может возвращать множество"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:1897
+msgid ""
+"index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
msgstr ""
+"индексные выражения и предикаты могут ссылаться только на индексируемую "
+"таблицу"
-#: postmaster/pgstat.c:563
-#, c-format
-msgid "could not fork statistics collector: %m"
-msgstr ""
+#: parser/parse_utilcmd.c:1994
+msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
+msgstr "в условиях WHERE для правил нельзя ссылаться на другие отношения"
-#: postmaster/pgstat.c:975
-msgid "must be superuser to reset statistics counters"
-msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÓÂÒÏÓÁ ÓÞ£ÔÞÉËÏ× ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ"
+#: parser/parse_utilcmd.c:2000
+msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition"
+msgstr "в условиях WHERE для правил нельзя использовать агрегатные функции"
-#: postmaster/pgstat.c:2296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "poll() failed in statistics collector: %m"
-msgstr "select() ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ × ÓÂÏÒÝÉËÅ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ: %m"
+#: parser/parse_utilcmd.c:2004
+msgid "cannot use window function in rule WHERE condition"
+msgstr "в условиях WHERE для правил нельзя использовать оконные функции"
-#: postmaster/pgstat.c:2341
-#, c-format
-msgid "could not read statistics message: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ: %m"
+#: parser/parse_utilcmd.c:2076
+msgid ""
+"rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE "
+"actions"
+msgstr ""
+"правила с условиями WHERE могут содержать только действия SELECT, INSERT, "
+"UPDATE или DELETE"
-#: postmaster/pgstat.c:2410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set statistics collector timer: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ ÄÌÑ ÓÂÏÒÝÉËÁ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ: %m"
+#: parser/parse_utilcmd.c:2112
+msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
+msgstr "в правиле ON SELECT нельзя использовать OLD"
-#: postmaster/pgstat.c:2524
-#, c-format
-msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ \"%s\": %m"
+#: parser/parse_utilcmd.c:2116
+msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
+msgstr "в правиле ON SELECT нельзя использовать NEW"
-#: postmaster/pgstat.c:2581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ \"%s\": %m"
+#: parser/parse_utilcmd.c:2125
+msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
+msgstr "в правиле ON INSERT нельзя использовать OLD"
-#: postmaster/pgstat.c:2590
-#, c-format
-msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ \"%s\": %m"
+#: parser/parse_utilcmd.c:2131
+msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
+msgstr "в правиле ON DELETE нельзя использовать NEW"
-#: postmaster/pgstat.c:2598
-#, c-format
-msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr ""
-"ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ ÉÚ \"%s\" × \"%s\": %m"
+#: parser/parse_utilcmd.c:2159
+msgid "cannot refer to OLD within WITH query"
+msgstr "в запросе WITH нельзя ссылаться на OLD"
-#: postmaster/pgstat.c:2663 postmaster/pgstat.c:2673 postmaster/pgstat.c:2695
-#: postmaster/pgstat.c:2709 postmaster/pgstat.c:2759 postmaster/pgstat.c:2776
-#: postmaster/pgstat.c:2791
-msgid "corrupted pgstat.stat file"
-msgstr ""
+#: parser/parse_utilcmd.c:2166
+msgid "cannot refer to NEW within WITH query"
+msgstr "в запросе WITH нельзя ссылаться на NEW"
-#: postmaster/pgstat.c:3020
-msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
-msgstr ""
+#: parser/parse_utilcmd.c:2449
+msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
+msgstr "предложение DEFERRABLE расположено неправильно"
-#: postmaster/postmaster.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: \"%s\"\n"
+#: parser/parse_utilcmd.c:2454 parser/parse_utilcmd.c:2469
+msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
+msgstr "DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE можно указать только один раз"
-#: postmaster/postmaster.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: \"%s\"\n"
+#: parser/parse_utilcmd.c:2464
+msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
+msgstr "предложение NOT DEFERRABLE расположено неправильно"
-#: postmaster/postmaster.c:659
-#, c-format
-msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: \"%s\"\n"
+#: parser/parse_utilcmd.c:2485
+msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
+msgstr "предложение INITIALLY DEFERRED расположено неправильно"
-#: postmaster/postmaster.c:671
-#, c-format
-msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
-msgstr "%s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ postgres"
+#: parser/parse_utilcmd.c:2490 parser/parse_utilcmd.c:2516
+msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
+msgstr "INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED можно указать только один раз"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:2511
+msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
+msgstr "предложение INITIALLY IMMEDIATE расположено неправильно"
-#: postmaster/postmaster.c:697
+#: parser/parse_utilcmd.c:2702
#, c-format
msgid ""
-"%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed "
-"connections (-N) and at least 16\n"
-msgstr ""
-"%s: ÞÉÓÌÏ ÂÕÆÅÒÏ× (-B) ÄÏÖÎÏ ÂÙÔØ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ × Ä×Á ÒÁÚÁ ÂÏÌØÛÅ ÞÉÓÌÁ "
-"ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÙÈ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ (-N) É ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ 16\n"
+"CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
+msgstr "в CREATE указана схема (%s), отличная от создаваемой (%s)"
-#: postmaster/postmaster.c:703
+#: parser/parse_agg.c:131 parser/parse_oper.c:219
#, c-format
-msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
-msgstr ""
+msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
+msgstr "для типа %s не удалось найти оператор сортировки"
-#: postmaster/postmaster.c:713
-#, c-format
-msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
-msgstr ""
+#: parser/parse_agg.c:133
+msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs."
+msgstr "Агрегатным функциям с DISTINCT необходимо сортировать входные данные."
-#: postmaster/postmaster.c:819
-msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ \"listen_addresses\""
+#: parser/parse_agg.c:174
+msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls"
+msgstr "вызовы агрегатных функций не могут включать вызовы оконных функции"
-#: postmaster/postmaster.c:840
+#: parser/parse_agg.c:245 parser/parse_clause.c:1637
#, c-format
-msgid "could not create listen socket for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: postmaster/postmaster.c:846
-#, fuzzy
-msgid "could not create any TCP/IP sockets"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ ÄÏÍÅÎÁ UNIX"
+msgid "window \"%s\" does not exist"
+msgstr "окно \"%s\" не существует"
-#: postmaster/postmaster.c:873
-msgid "could not create Unix-domain socket"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ ÄÏÍÅÎÁ UNIX"
+#: parser/parse_agg.c:336
+msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
+msgstr "в предложении WHERE агрегатные функции недопустимы"
-#: postmaster/postmaster.c:881
-msgid "no socket created for listening"
-msgstr ""
+#: parser/parse_agg.c:342
+msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgstr "в условиях JOIN агрегатные функции недопустимы"
-#: postmaster/postmaster.c:913
-msgid "could not create I/O completion port for child queue"
-msgstr ""
+#: parser/parse_agg.c:363
+msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
+msgstr "в предложении GROUP BY агрегатные функции недопустимы"
-#: postmaster/postmaster.c:957
-#, c-format
-msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
+#: parser/parse_agg.c:433
+msgid "aggregate functions not allowed in a recursive query's recursive term"
msgstr ""
+"в рекурсивной части рекурсивного запроса агрегатные функции недопустимы"
-#: postmaster/postmaster.c:1057
-#, c-format
-msgid "data directory \"%s\" does not exist"
-msgstr "ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1062
-#, c-format
-msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ \"%s\": %m"
+#: parser/parse_agg.c:458
+msgid "window functions not allowed in WHERE clause"
+msgstr "в предложении WHERE оконные функции недопустимы"
-#: postmaster/postmaster.c:1079
-#, fuzzy, c-format
-msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
-msgstr "ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\" ÉÍÅÅÔ ÄÏÓÔÕÐ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ ÉÌÉ ×ÓÅÈ"
+#: parser/parse_agg.c:464
+msgid "window functions not allowed in JOIN conditions"
+msgstr "в условиях JOIN оконные функции недопустимы"
-#: postmaster/postmaster.c:1081
-msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
-msgstr ""
+#: parser/parse_agg.c:470
+msgid "window functions not allowed in HAVING clause"
+msgstr "в предложении HAVING оконные функции недопустимы"
-#: postmaster/postmaster.c:1101
-#, c-format
-msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
-msgstr "ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\" ÉÍÅÅÔ ÄÏÓÔÕÐ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ ÉÌÉ ×ÓÅÈ"
+#: parser/parse_agg.c:483
+msgid "window functions not allowed in GROUP BY clause"
+msgstr "в предложении GROUP BY оконные функции недопустимы"
-#: postmaster/postmaster.c:1103
-msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
-msgstr "ðÒÁ×Á ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ: u=rwx (0700)."
+#: parser/parse_agg.c:502 parser/parse_agg.c:515
+msgid "window functions not allowed in window definition"
+msgstr "в определении окна оконные функции недопустимы"
-#: postmaster/postmaster.c:1114
+#: parser/parse_agg.c:673
#, c-format
msgid ""
-"%s: could not find the database system\n"
-"Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
-"but could not open file \"%s\": %s\n"
+"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an "
+"aggregate function"
msgstr ""
-"%s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
-"ïÖÉÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ Å£ × ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ \"%s\",\n"
-"ÎÏ ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n"
+"колонка \"%s.%s\" должна фигурировать в предложении GROUP BY или "
+"использоваться в агрегатной функции"
-#: postmaster/postmaster.c:1149
+#: parser/parse_agg.c:679
#, c-format
-msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
+msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
msgstr ""
+"подзапрос использует негруппированную колонку \"%s.%s\" из внешнего запроса"
-#: postmaster/postmaster.c:1170
-#, c-format
-msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:471
+msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO"
+msgstr "в INSERT ... SELECT нельзя указывать INTO"
-#: postmaster/postmaster.c:1250
-#, c-format
-msgid "select() failed in postmaster: %m"
-msgstr "select() ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ × postmaster'Å: %m"
+#: parser/analyze.c:564 parser/analyze.c:1070
+msgid "VALUES lists must all be the same length"
+msgstr "списки VALUES должны иметь одинаковую длину"
-#: postmaster/postmaster.c:1396 postmaster/postmaster.c:1427
-msgid "incomplete startup packet"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:606 parser/analyze.c:1211
+msgid "VALUES must not contain table references"
+msgstr "в списке VALUES нельзя ссылаться на таблицы"
-#: postmaster/postmaster.c:1408
-msgid "invalid length of startup packet"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ"
+#: parser/analyze.c:620 parser/analyze.c:1225
+msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references"
+msgstr "в списке VALUES нельзя ссылаться на OLD или NEW"
-#: postmaster/postmaster.c:1464
-#, c-format
-msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
+#: parser/analyze.c:621 parser/analyze.c:1226
+msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead."
+msgstr "Воспользуйтесь конструкцией SELECT ... UNION ALL ..."
+
+#: parser/analyze.c:725 parser/analyze.c:1238
+msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
+msgstr "в списке VALUES нельзя использовать агрегатные функции"
+
+#: parser/analyze.c:731 parser/analyze.c:1244
+msgid "cannot use window function in VALUES"
+msgstr "в списке VALUES нельзя использовать оконные функции"
+
+#: parser/analyze.c:765
+msgid "INSERT has more expressions than target columns"
+msgstr "INSERT содержит больше выражений, чем целевых колонок"
+
+#: parser/analyze.c:783
+msgid "INSERT has more target columns than expressions"
+msgstr "INSERT содержит больше целевых колонок, чем выражений"
+
+#: parser/analyze.c:787
+msgid ""
+"The insertion source is a row expression containing the same number of "
+"columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?"
msgstr ""
+"Источником данных является строка, включающая столько же колонок, сколько "
+"требуется для INSERT. Вы намеренно использовали скобки?"
-#: postmaster/postmaster.c:1493
-#, c-format
-msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
+#: parser/analyze.c:1084
+msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT"
+msgstr "DEFAULT может присутствовать в списке VALUES только в контексте INSERT"
+
+#: parser/analyze.c:1192 parser/analyze.c:2414
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE нельзя применять к VALUES"
+
+#: parser/analyze.c:1452
+msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
+msgstr "неверное предложение UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY"
+
+#: parser/analyze.c:1453
+msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
msgstr ""
+"Допустимо использование только имён колонок, но не выражений или функций."
-#: postmaster/postmaster.c:1557
-msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
+#: parser/analyze.c:1454
+msgid ""
+"Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM "
+"clause."
msgstr ""
+"Добавьте выражение/функцию в каждый SELECT или перенесите UNION в "
+"предложение FROM."
-#: postmaster/postmaster.c:1585
-msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
+#: parser/analyze.c:1526
+msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr "INTO можно добавить только в первый SELECT в UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+
+#: parser/analyze.c:1586
+msgid ""
+"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of "
+"same query level"
msgstr ""
+"оператор, составляющий UNION/INTERSECT/EXCEPT, не может ссылаться на другие "
+"отношения на том же уровне запроса"
-#: postmaster/postmaster.c:1638
-msgid "the database system is starting up"
-msgstr "ÓÉÓÔÅÍÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÓÔÁÒÔÕÅÔ"
+#: parser/analyze.c:1674
+#, c-format
+msgid "each %s query must have the same number of columns"
+msgstr "все запросы в %s должны возвращать одинаковое число колонок"
-#: postmaster/postmaster.c:1643
-msgid "the database system is shutting down"
-msgstr "ÓÉÓÔÅÍÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÏÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
+#: parser/analyze.c:1930
+msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
+msgstr "в CREATE TABLE AS указаны лишние имена колонок"
-#: postmaster/postmaster.c:1648
-msgid "the database system is in recovery mode"
-msgstr "ÓÉÓÔÅÍÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ × ÒÅÖÉÍÅ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
+#: parser/analyze.c:1988
+msgid "cannot use aggregate function in UPDATE"
+msgstr "в UPDATE нельзя использовать агрегатные функции"
-#: postmaster/postmaster.c:1712
-#, c-format
-msgid "wrong key in cancel request for process %d"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:1994
+msgid "cannot use window function in UPDATE"
+msgstr "в UPDATE нельзя использовать оконные функции"
-#: postmaster/postmaster.c:1720
-#, c-format
-msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:2103
+msgid "cannot use aggregate function in RETURNING"
+msgstr "в RETURNING нельзя использовать агрегатные функции"
-#: postmaster/postmaster.c:1901
-msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
-msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ SIGHUP, ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
+#: parser/analyze.c:2109
+msgid "cannot use window function in RETURNING"
+msgstr "в RETURNING нелÑ\8cзÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c оконнÑ\8bе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
-#: postmaster/postmaster.c:1959
-msgid "received smart shutdown request"
-msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ ÚÁÐÒÏÓ Ï ÕÍÎÏÍ ÏÓÔÁÎÏ×Å"
+#: parser/analyze.c:2128
+msgid "RETURNING cannot contain references to other relations"
+msgstr "в RETURNING нелÑ\8cзÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на дÑ\80Ñ\83гие оÑ\82ноÑ\88ениÑ\8f"
-#: postmaster/postmaster.c:1993
-msgid "received fast shutdown request"
-msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ ÚÁÐÒÏÓ Ï ÂÙÓÔÒÏÍ ÏÓÔÁÎÏ×Å"
+#: parser/analyze.c:2167
+msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87ивÑ\8bе Ñ\83казаниÑ\8f SCROLL и NO SCROLL"
-#: postmaster/postmaster.c:2000
-msgid "aborting any active transactions"
-msgstr "ÏÔÍÅÎÁ ×ÓÅÈ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ"
+#: parser/analyze.c:2181
+msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO"
+msgstr "в DECLARE CURSOR нельзя указать INTO"
-#: postmaster/postmaster.c:2028
-msgid "received immediate shutdown request"
-msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ ÚÁÐÒÏÓ Ï ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏÍ ÏÓÔÁÎÏ×Å"
+#: parser/analyze.c:2193
+msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH"
+msgstr "DECLARE CURSOR не может содержать операторы, изменяющие данные, в WITH"
-#: postmaster/postmaster.c:2099
-msgid "startup process"
-msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓ ÚÁÐÕÓËÁ"
+#: parser/analyze.c:2199
+msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
+msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE не поддерживается"
-#: postmaster/postmaster.c:2102
-msgid "aborting startup due to startup process failure"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:2200
+msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
+msgstr "Сохраняемые курсоры должны быть READ ONLY."
-#: postmaster/postmaster.c:2156
-#, fuzzy
-msgid "database system is ready to accept connections"
-msgstr "ÂÁÚÁ \"%s\" ÎÅ ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ"
+#: parser/analyze.c:2213
+msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
+msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE не поддерживается"
-#: postmaster/postmaster.c:2208
-msgid "background writer process"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:2214
+msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
+msgstr "Независимые курсоры должны быть READ ONLY."
-#: postmaster/postmaster.c:2224
-#, fuzzy
-msgid "WAL writer process"
-msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓ-ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ"
+#: parser/analyze.c:2267
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE несовместим с предложением DISTINCT"
-#: postmaster/postmaster.c:2239
-#, fuzzy
-msgid "autovacuum launcher process"
-msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓ-ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ"
+#: parser/analyze.c:2271
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE несовместим с предложением GROUP BY"
-#: postmaster/postmaster.c:2253
-msgid "archiver process"
-msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓ-ÁÒÈÉ×ÁÔÏÒ"
+#: parser/analyze.c:2275
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE несовместим с предложением HAVING"
-#: postmaster/postmaster.c:2271
-msgid "statistics collector process"
-msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓ ÓÂÏÒÁ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ"
+#: parser/analyze.c:2279
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE несовместим с агрегатными функциями"
-#: postmaster/postmaster.c:2285
-msgid "system logger process"
-msgstr "ÌÏÇÇÅÒ-ÐÒÏÃÅÓÓ"
+#: parser/analyze.c:2283
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE несовместим с оконными функциями"
-#: postmaster/postmaster.c:2320 postmaster/postmaster.c:2330
-msgid "server process"
-msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
+#: parser/analyze.c:2287
+msgid ""
+"SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with set-returning functions in the "
+"target list"
+msgstr ""
+"SELECT FOR UPDATE/SHARE несовместим с функциями, возвращающие множества, в "
+"списке результатов"
-#: postmaster/postmaster.c:2374
-msgid "terminating any other active server processes"
-msgstr "ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÌÀÂÙÈ ÄÒÕÇÉÈ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÓÅÒ×ÅÒÎÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏ×"
+#: parser/analyze.c:2366
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names"
+msgstr "в SELECT FOR UPDATE/SHARE нужно указывать неполные имена отношений"
-#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
-#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2508
+#: parser/analyze.c:2383
#, c-format
-msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
-msgstr "%s (PID %d) ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ËÏÄÏÍ ×ÙÈÏÄÁ %d"
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be used with foreign table \"%s\""
+msgstr "в SELECT FOR UPDATE/SHARE нельзя использовать стороннюю таблицу \"%s\""
-#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
-#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
-msgstr "%s (PID %d) ÂÙÌ ÚÁ×ÅÒۣΠÓÉÇÎÁÌÏÍ %d"
+#: parser/analyze.c:2402
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE нельзя применить к соединению"
-#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
-#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
-msgstr "%s (PID %d) ÂÙÌ ÚÁ×ÅÒۣΠÓÉÇÎÁÌÏÍ %d"
+#: parser/analyze.c:2408
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE нельзя применить к функции"
-#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
-#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2536
+#: parser/analyze.c:2420
+msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a WITH query"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE нельзя применить к запросу WITH"
+
+#: parser/analyze.c:2434
#, c-format
-msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
-msgstr "%s (PID %d) ÂÙÌ ÚÁ×ÅÒۣΠÓÉÇÎÁÌÏÍ %d"
+msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause"
+msgstr ""
+"отношение \"%s\" в предложении FOR UPDATE/SHARE отсутствует в указании FROM"
-#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
-#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:2545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
-msgstr "%s (PID %d) ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÍ ÓÔÁÔÕÓÏÍ %d"
+#: parser/parse_clause.c:421
+#, c-format
+msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
+msgstr "\"%s\" фигурирует в предложении JOIN/ON, но отсутствует в JOIN"
-#: postmaster/postmaster.c:2673
-#, fuzzy
-msgid "abnormal database system shutdown"
-msgstr "ÓÉÓÔÅÍÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
+#: parser/parse_clause.c:502
+msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO"
+msgstr "подзапрос во FROM не может содержать SELECT INTO"
-#: postmaster/postmaster.c:2690
-msgid "all server processes terminated; reinitializing"
-msgstr "×ÓÅ ÓÅÒ×ÅÒÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÙ... ÐÅÒÅÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
+#: parser/parse_clause.c:524
+msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level"
+msgstr ""
+"подзапрос во FROM не может ссылаться на другие отношения на том же уровне "
+"запроса"
-#: postmaster/postmaster.c:2842
-#, c-format
-msgid "could not fork new process for connection: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÔÁÒÔÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÄÌÑ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ: %m"
+#: parser/parse_clause.c:580
+msgid ""
+"function expression in FROM cannot refer to other relations of same query "
+"level"
+msgstr ""
+"в выражении с функцией во FROM нельзя ссылаться на другие отношения на том "
+"же уровне запроса"
-#: postmaster/postmaster.c:2885
-msgid "could not fork new process for connection: "
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÔÁÒÔÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÄÌÑ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ:"
+#: parser/parse_clause.c:593
+msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
+msgstr "в выражении с функцией во FROM нельзя использовать агрегатную функцию"
-#: postmaster/postmaster.c:3025
-#, fuzzy, c-format
-msgid "connection received: host=%s%s%s"
-msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: ÈÏÓÔ=%s ÐÏÒÔ=%s"
+#: parser/parse_clause.c:600
+msgid "cannot use window function in function expression in FROM"
+msgstr "в выражении с функцией во FROM нельзя использовать оконные функции"
-#: postmaster/postmaster.c:3096
+#: parser/parse_clause.c:877
#, c-format
-msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
-msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÒÉÚÉÒÏ×ÁÎÏ: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ=%s ÂÁÚÁ=%s"
+msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
+msgstr "имÑ\8f колонки \"%s\" Ñ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82 в пÑ\80едложении USING неоднокÑ\80аÑ\82но"
-#: postmaster/postmaster.c:3332
+#: parser/parse_clause.c:892
#, c-format
-msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
+msgstr "имя общей колонки \"%s\" фигурирует в таблице слева неоднократно"
-#: postmaster/postmaster.c:4044
+#: parser/parse_clause.c:901
#, c-format
-msgid "could not fork startup process: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÔÁÒÔÏ×ÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ÚÁÇÒÕÚËÉ: %m"
+msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
+msgstr "в таблице слева нет колонки \"%s\", указанной в предложении USING"
-#: postmaster/postmaster.c:4048
+#: parser/parse_clause.c:915
#, c-format
-msgid "could not fork background writer process: %m"
-msgstr ""
+msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
+msgstr "имя общей колонки \"%s\" фигурирует в таблице справа неоднократно"
-#: postmaster/postmaster.c:4052
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not fork WAL writer process: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÔÁÒÔÏ×ÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ: %m"
+#: parser/parse_clause.c:924
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
+msgstr "в таблице справа нет колонки \"%s\", указанной в предложении USING"
-#: postmaster/postmaster.c:4056
+#: parser/parse_clause.c:981
#, c-format
-msgid "could not fork process: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÔÁÒÔÏ×ÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ: %m"
+msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
+msgstr "слишком много записей в списке псевдонимов колонки \"%s\""
-#: postmaster/postmaster.c:4302
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1228
#, c-format
-msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
-msgstr ""
+msgid "argument of %s must not contain variables"
+msgstr "аргумент %s не может содержать переменные"
-#: postmaster/postmaster.c:4331
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1239
#, c-format
-msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
-msgstr ""
+msgid "argument of %s must not contain aggregate functions"
+msgstr "аргумент %s не может содержать агрегатные функции"
-#: postmaster/postmaster.c:4360 postmaster/postmaster.c:4367
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1250
#, c-format
-msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+msgid "argument of %s must not contain window functions"
+msgstr "аргумент %s не может содержать оконные функции"
-#: postmaster/postmaster.c:4376
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1367
#, c-format
-msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n"
+msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "выражение %s \"%s\" неоднозначно"
-#: postmaster/postmaster.c:4389
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1391
#, c-format
-msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n"
-msgstr ""
+msgid "non-integer constant in %s"
+msgstr "не целочисленная константа в %s"
-#: postmaster/postmaster.c:4398
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1409
#, c-format
-msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n"
-msgstr ""
+msgid "%s position %d is not in select list"
+msgstr "в списке выборки %s нет элемента %d"
-#: postmaster/postmaster.c:4405
+#: parser/parse_clause.c:1625
#, c-format
-msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n"
-msgstr ""
+msgid "window \"%s\" is already defined"
+msgstr "окно \"%s\" уже определено"
-#: postmaster/postmaster.c:4567
-#, fuzzy
-msgid "could not read exit code for process\n"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÔÁÒÔÏ×ÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ: %m"
+#: parser/parse_clause.c:1679
+#, c-format
+msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\""
+msgstr "переопределить предложение PARTITION BY для окна \"%s\" нельзя"
-#: postmaster/postmaster.c:4572
-#, fuzzy
-msgid "could not post child completion status\n"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÉÎÑÔØ SSL ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s"
+#: parser/parse_clause.c:1691
+#, c-format
+msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\""
+msgstr "переопределить предложение ORDER BY для окна \"%s\" нельзя"
-#: postmaster/syslogger.c:384
+#: parser/parse_clause.c:1713
#, c-format
-msgid "select() failed in logger process: %m"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ select() × ÌÏÇÇÅÒÅ: %m"
+msgid "cannot override frame clause of window \"%s\""
+msgstr "переопределить описание кадра для окна \"%s\" нельзя"
+
+#: parser/parse_clause.c:1779
+msgid ""
+"in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument "
+"list"
+msgstr ""
+"для агрегатной функции с DISTINCT, выражения ORDER BY должны быть в списке "
+"аргументов"
-#: postmaster/syslogger.c:396 postmaster/syslogger.c:959
-#, c-format
-msgid "could not read from logger pipe: %m"
+#: parser/parse_clause.c:1780
+msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr ""
+"в конструкции SELECT DISTINCT выражения ORDER BY должны быть в списке выборки"
-#: postmaster/syslogger.c:435
-msgid "logger shutting down"
-msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ËÁ ÌÏÇÇÅÒÁ"
+#: parser/parse_clause.c:1866 parser/parse_clause.c:1898
+msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
+msgstr ""
+"выражения SELECT DISTINCT ON должны соответствовать начальным выражениям "
+"ORDER BY"
-#: postmaster/syslogger.c:479 postmaster/syslogger.c:493
+#: parser/parse_clause.c:2020
#, c-format
-msgid "could not create pipe for syslog: %m"
+msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
+msgstr "оператор %s не годится для сортировки"
+
+#: parser/parse_clause.c:2022
+msgid ""
+"Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
msgstr ""
+"Операторы сортировки должны быть членами \"<\" или \">\" семейств операторов "
+"btree."
-#: postmaster/syslogger.c:513 postmaster/syslogger.c:996
+#: parser/parse_expr.c:364 parser/parse_expr.c:757
#, c-format
-msgid "could not create log file \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgid "column %s.%s does not exist"
+msgstr "колонка %s.%s не существует"
-#: postmaster/syslogger.c:528
+#: parser/parse_expr.c:376
#, c-format
-msgid "could not fork system logger: %m"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÔÁÒÔÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ÌÏÇÇÅÒ: %m"
+msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
+msgstr "колонка \"%s\" не найдена в типе данных %s"
-#: postmaster/syslogger.c:559
+#: parser/parse_expr.c:382
#, c-format
-msgid "could not redirect stdout: %m"
-msgstr ""
+msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
+msgstr "не удалось идентифицировать колонку \"%s\" в типе записи"
-#: postmaster/syslogger.c:564 postmaster/syslogger.c:582
+#: parser/parse_expr.c:388
#, c-format
-msgid "could not redirect stderr: %m"
+msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
msgstr ""
+"запись имени колонки .%s применена к типу %s, который не является составным"
-#: postmaster/syslogger.c:924
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not write to log file: %s\n"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ COPY: %m"
+#: parser/parse_expr.c:418 parser/parse_target.c:617
+msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
+msgstr "расширение строки через \"*\" здесь не поддерживается"
-#: postmaster/syslogger.c:1071 postmaster/syslogger.c:1133
+#: parser/parse_expr.c:741 parser/parse_target.c:1064
+#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:551
#, c-format
-msgid "could not open new log file \"%s\": %m"
-msgstr ""
-
-#: postmaster/syslogger.c:1083 postmaster/syslogger.c:1145
-msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)"
-msgstr ""
+msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "неоднозначная ссылка на колонку \"%s\""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:107 rewrite/rewriteDefine.c:734
+#: parser/parse_expr.c:809 parser/parse_param.c:109 parser/parse_param.c:141
+#: parser/parse_param.c:198 parser/parse_param.c:297
#, c-format
-msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
-msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ \"%s\" ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "there is no parameter $%d"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 $%d не Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:265
-msgid "rule actions on OLD are not implemented"
-msgstr "ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÁ OLD ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÙ"
+#: parser/parse_expr.c:1021
+msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
+msgstr "для NULLIF требуется, чтобы оператор = возвращал логическое значение"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:266
-msgid "Use views or triggers instead."
-msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ ÉÌÉ ÔÒÉÇÇÅÒÙ."
+#: parser/parse_expr.c:1200
+msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
+msgstr "все аргументы IN со строкой должны быть строковыми выражениями"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:270
-msgid "rule actions on NEW are not implemented"
-msgstr "ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÁ NEW ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÙ"
+#: parser/parse_expr.c:1414
+msgid "subquery cannot have SELECT INTO"
+msgstr "подзапрос не может содержать SELECT INTO"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:271
-msgid "Use triggers instead."
-msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÔÒÉÇÇÅÒÙ."
+#: parser/parse_expr.c:1442
+msgid "subquery must return a column"
+msgstr "подзапрос должен вернуть колонку"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:284
-msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
-msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÁ INSTEAD NOTHING ÄÌÑ SELECT ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÙ"
+#: parser/parse_expr.c:1449
+msgid "subquery must return only one column"
+msgstr "подзапÑ\80оÑ\81 должен веÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко однÑ\83 колонкÑ\83"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:285
-msgid "Use views instead."
-msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ."
+#: parser/parse_expr.c:1509
+msgid "subquery has too many columns"
+msgstr "в подзапросе слишком много колонок"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:293
-msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
-msgstr ""
+#: parser/parse_expr.c:1514
+msgid "subquery has too few columns"
+msgstr "в подзапросе недостаточно колонок"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:305
-msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
-msgstr ""
+#: parser/parse_expr.c:1610
+msgid "cannot determine type of empty array"
+msgstr "тип пустого массива определить нельзя"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:313
-msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
+#: parser/parse_expr.c:1611
+msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]."
msgstr ""
+"Приведите его к желаемому типу явным образом, например ARRAY[]::integer[]."
-#: rewrite/rewriteDefine.c:338
+#: parser/parse_expr.c:1625
#, c-format
-msgid "\"%s\" is already a view"
-msgstr "\"%s\" ÕÖÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅÍ"
+msgid "could not find element type for data type %s"
+msgstr "не удалось определить тип элемента для типа данных %s"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:362
-#, c-format
-msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
-msgstr ""
+#: parser/parse_expr.c:1826
+msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference"
+msgstr "вместо значения XML-атрибута без имени должна указываться колонка"
+
+#: parser/parse_expr.c:1827
+msgid "unnamed XML element value must be a column reference"
+msgstr "вместо значения XML-элемента без имени должна указывается колонка"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:383
+#: parser/parse_expr.c:1842
#, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
-msgstr ""
+msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once"
+msgstr "имя XML-атрибута \"%s\" указано неоднократно"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:390
+#: parser/parse_expr.c:1949
#, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
-msgstr ""
+msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s"
+msgstr "привести результат XMLSERIALIZE к типу %s нельзя"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:392
-msgid ""
-"In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships."
-msgstr ""
+#: parser/parse_expr.c:2192 parser/parse_expr.c:2392
+msgid "unequal number of entries in row expressions"
+msgstr "разное число элементов в строках"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:397
+#: parser/parse_expr.c:2202
+msgid "cannot compare rows of zero length"
+msgstr "строки нулевой длины сравнивать нельзя"
+
+#: parser/parse_expr.c:2227
#, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
+msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
msgstr ""
+"оператор сравнения строк должен выдавать результат логического типа, а не %s"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:403
+#: parser/parse_expr.c:2234
+msgid "row comparison operator must not return a set"
+msgstr "оператор сравнения строк не должен возвращать множество"
+
+#: parser/parse_expr.c:2293 parser/parse_expr.c:2338
#, c-format
-msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
-msgstr ""
+msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
+msgstr "не удалось выбрать интерпретацию оператора сравнения строк %s"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:430
-msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule"
+#: parser/parse_expr.c:2295
+msgid ""
+"Row comparison operators must be associated with btree operator families."
msgstr ""
+"Операторы сравнения строк должны быть связаны с семейством операторов btree."
-#: rewrite/rewriteDefine.c:435
-msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules"
-msgstr ""
+#: parser/parse_expr.c:2340
+msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
+msgstr "Оказалось несколько равноценных кандидатур."
-#: rewrite/rewriteDefine.c:439
-msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
+#: parser/parse_expr.c:2432
+msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr ""
+"для IS DISTINCT FROM требуется, чтобы оператор = возвращал логическое "
+"значение"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:521
-msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
-msgstr ""
+#: parser/parse_target.c:382 parser/parse_target.c:670
+#, c-format
+msgid "cannot assign to system column \"%s\""
+msgstr "присвоить значение системной колонке \"%s\" нельзя"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:522
-#, fuzzy
-msgid "RETURNING list has too many entries"
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÚÁÐÉÓÅÊ × ÓÐÉÓËÅ ÁÌÉÁÓÏ× ËÏÌÏÎËÉ \"%s\""
+#: parser/parse_target.c:410
+msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
+msgstr "элементу массива нельзя присвоить значение по умолчанию"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:538
-msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
+#: parser/parse_target.c:415
+msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
+msgstr "вложенному полю нельзя присвоить значение по умолчанию"
+
+#: parser/parse_target.c:484
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
+msgstr "колонка \"%s\" имеет тип %s, а выражение - %s"
+
+#: parser/parse_target.c:654
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a "
+"composite type"
msgstr ""
+"присвоить значение полю \"%s\" колонки \"%s\" нельзя, так как тип %s не "
+"является составным"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:543
+#: parser/parse_target.c:663
#, c-format
-msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
+msgid ""
+"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such "
+"column in data type %s"
msgstr ""
+"присвоить значение полю \"%s\" колонки \"%s\" нельзя, так как в типе данных "
+"%s нет такой колонки"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:549
+#: parser/parse_target.c:730
#, c-format
-msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
+msgid ""
+"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
msgstr ""
+"для присваивания массива полю \"%s\" требуется тип %s, однако выражение "
+"имеет тип %s"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\""
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ-ÎÁÓÌÅÄÎÉË \"%s\" ÉÍÅÅÔ ÏÔÌÉÞÎÙÊ ÔÉÐ ÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\""
+#: parser/parse_target.c:740
+#, c-format
+msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
+msgstr "вложенное поле \"%s\" имеет тип %s, а выражение - %s"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:566
+#: parser/parse_target.c:1126
+msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
+msgstr "SELECT * должен ссылаться на таблицы"
+
+#: parser/parse_param.c:215
#, c-format
-msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
+msgstr "для параметра $%d выведены несогласованные типы"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\""
-msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ-ÎÁÓÌÅÄÎÉË \"%s\" ÉÍÅÅÔ ÏÔÌÉÞÎÙÊ ÔÉÐ ÄÌÑ ËÏÌÏÎËÉ \"%s\""
+#: parser/parse_node.c:83
+#, c-format
+msgid "target lists can have at most %d entries"
+msgstr "допустимое число элементов в целевом списке ограничено %d"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:576
-msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
-msgstr ""
+#: parser/parse_node.c:240
+#, c-format
+msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
+msgstr "тип %s - не массив и для него нельзя указать индекс элемента"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:577
-msgid "RETURNING list has too few entries"
+#: parser/parse_node.c:342 parser/parse_node.c:369
+msgid "array subscript must have type integer"
+msgstr "индекс элемента массива должен быть целочисленным"
+
+#: parser/parse_node.c:393
+#, c-format
+msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
msgstr ""
+"для присваивания массива требуется тип %s, однако выражение имеет тип %s"
-#: rewrite/rewriteManip.c:809
-msgid "conditional utility statements are not implemented"
+#: parser/parse_collate.c:214 parser/parse_collate.c:538
+#, c-format
+msgid "collation mismatch between implicit collations \"%s\" and \"%s\""
+msgstr "несовпадение правил сортировки для неявных правил \"%s\" и \"%s\""
+
+#: parser/parse_collate.c:217 parser/parse_collate.c:541
+msgid ""
+"You can choose the collation by applying the COLLATE clause to one or both "
+"expressions."
msgstr ""
+"Правило сортировки можно выбрать явно, применив предложение COLLATE к одному "
+"или обоим выражениям."
-#: rewrite/rewriteManip.c:1004
-#, fuzzy
-msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented"
-msgstr "UNION JOIN ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ"
+#: parser/parse_collate.c:763
+#, c-format
+msgid "collation mismatch between explicit collations \"%s\" and \"%s\""
+msgstr "явно указанные правила сортировки \"%s\" и \"%s\" несовместимы"
-#: rewrite/rewriteRemove.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ \"%s\" ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: parser/parse_relation.c:147
+#, c-format
+msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "ссылка на таблицу \"%s\" неоднозначна"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:479
-msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
-msgstr ""
+#: parser/parse_relation.c:183
+#, c-format
+msgid "table reference %u is ambiguous"
+msgstr "ссылка на таблицу %u неоднозначна"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:778 rewrite/rewriteHandler.c:796
+#: parser/parse_relation.c:343
#, c-format
-msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
-msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ÐÒÉÓ×ÏÅÎÉÑ Ë ÏÄÎÏÊ É ÔÏÖÅ ËÏÌÏÎËÅ \"%s\""
+msgid "table name \"%s\" specified more than once"
+msgstr "имя таблицы \"%s\" указано больше одного раза"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1386 rewrite/rewriteHandler.c:1698
+#: parser/parse_relation.c:754 parser/parse_relation.c:1045
+#: parser/parse_relation.c:1432
#, c-format
-msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
-msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÂÅÓËÏÎÅÞÎÁÑ ÒÅËÕÒÓÉÑ × ÐÒÁ×ÉÌÁÈ ÄÌÑ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ \"%s\""
+msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
+msgstr "в таблице \"%s\" содержится колонок: %d, но указано: %d"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÎÅ-ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
+#: parser/parse_relation.c:784
+#, c-format
+msgid "too many column aliases specified for function %s"
+msgstr "для функции %s указано слишком много названий колонок"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1738
-#, fuzzy
+#: parser/parse_relation.c:850
+#, c-format
msgid ""
-"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
-msgstr "÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ ÂÅÚÕÓÌÏ×ÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ON INSERT DO INSTEAD."
+"There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this "
+"part of the query."
+msgstr ""
+"В WITH есть элемент \"%s\", но на него нельзя ссылаться из этой части "
+"запроса."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÎÅ-ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
+#: parser/parse_relation.c:852
+msgid ""
+"Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references."
+msgstr ""
+"Используйте WITH RECURSIVE или исключите ссылки вперёд, переупорядочив "
+"элементы WITH."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1745
-#, fuzzy
+#: parser/parse_relation.c:1125
msgid ""
-"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
-msgstr "÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ ÂÅÚÕÓÌÏ×ÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ON UPDATE DO INSTEAD."
+"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
+msgstr ""
+"список с определением колонок может быть только у функций, возвращающих "
+"запись"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1750
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÎÅ-ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\""
+#: parser/parse_relation.c:1133
+msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
+msgstr ""
+"у функций, возвращающих запись, должен быть список с определением колонок"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1752
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
-msgstr "÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ ÂÅÚÕÓÌÏ×ÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ON DELETE DO INSTEAD."
+#: parser/parse_relation.c:1184
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
+msgstr ""
+"функция \"%s\", используемая во FROM , возвращает неподдерживаемый тип %s"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1850
-msgid "cannot insert into a view"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ × ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
+#: parser/parse_relation.c:1258
+#, c-format
+msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
+msgstr "в списках VALUES \"%s\" содержится колонок: %d, но указано: %d"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1851
-msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
-msgstr "÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ ÂÅÚÕÓÌÏ×ÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ON INSERT DO INSTEAD."
+#: parser/parse_relation.c:1314
+#, c-format
+msgid "joins can have at most %d columns"
+msgstr "число колонок в соединениях ограничено %d"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1856
-msgid "cannot update a view"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
+#: parser/parse_relation.c:1405
+#, c-format
+msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
+msgstr "в запросе \"%s\" в WITH нет предложения RETURNING"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1857
-msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
-msgstr "÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ ÂÅÚÕÓÌÏ×ÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ON UPDATE DO INSTEAD."
+#: parser/parse_relation.c:2087
+#, c-format
+msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "колонка %d отношения \"%s\" не существует"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1862
-msgid "cannot delete from a view"
-msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÉÚ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
+#: parser/parse_relation.c:2471
+#, c-format
+msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgstr "в элементе предложения FROM неверная ссылка на таблицу \"%s\""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1863
-msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
-msgstr "÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ ÂÅÚÕÓÌÏ×ÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ON DELETE DO INSTEAD."
+#: parser/parse_relation.c:2474
+#, c-format
+msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
+msgstr "Возможно, предполагалась ссылка на псевдоним таблицы \"%s\"."
-#: snowball/dict_snowball.c:183
+#: parser/parse_relation.c:2476
#, c-format
-msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\""
+msgid ""
+"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this "
+"part of the query."
msgstr ""
+"Таблица \"%s\" присутствует в запросе, но сослаться на неё из этой части "
+"запроса нельзя."
-#: snowball/dict_snowball.c:215
-msgid "multiple Language parameters"
-msgstr ""
+#: parser/parse_relation.c:2482
+#, c-format
+msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgstr "таблица \"%s\" отсутствует в предложении FROM"
-#: snowball/dict_snowball.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: \"%s\""
+#: scan.l:411
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr "незакрытый комментарий /*"
-#: snowball/dict_snowball.c:230
-#, fuzzy
-msgid "missing Language parameter"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
+#: scan.l:440
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr "незакрытая битовая строка"
-#: ../port/chklocale.c:316 ../port/chklocale.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØÓÑ × ÆÁÊÌÅ \"%s\" ÎÁ ÓÍÅÝÅÎÉÅ %u: %m"
+#: scan.l:461
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr "незакрытая шестнадцатеричная строка"
-#: ../port/chklocale.c:324
-#, fuzzy
-msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
+#: scan.l:511
+msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes"
+msgstr "небезопасное использование строковой константы со спецкодами Unicode"
+
+#: scan.l:512
+msgid ""
+"String constants with Unicode escapes cannot be used when "
+"standard_conforming_strings is off."
msgstr ""
-"\n"
-"óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Строки со спецкодами Unicode нельзя использовать, когда параметр "
+"standard_conforming_strings выключен."
-#: ../port/dirmod.c:75 ../port/dirmod.c:88 ../port/dirmod.c:101
-#, c-format
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ\n"
+#: scan.l:564 scan.l:572 scan.l:580 scan.l:581 scan.l:582 scan.l:1238
+#: scan.l:1265 scan.l:1269 scan.l:1307 scan.l:1311 scan.l:1333
+msgid "invalid Unicode surrogate pair"
+msgstr "неверная суррогатная пара Unicode"
-#: ../port/dirmod.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set junction for \"%s\": %s"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %m"
+#: scan.l:586
+msgid "invalid Unicode escape"
+msgstr "неверный спецкод Unicode"
-#: ../port/dirmod.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %m"
+#: scan.l:587
+msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX."
+msgstr "Спецкоды Unicode должны иметь вид \\uXXXX или \\UXXXXXXXX."
-#: ../port/dirmod.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ \"%s\": %m"
+#: scan.l:598
+msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
+msgstr "небезопасное использование символа \\' в строке"
-#: ../port/dirmod.c:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ \"%s\": %m"
+#: scan.l:599
+msgid ""
+"Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
+msgstr ""
+"Записывайте апостроф в строке в виде ''. Запись \\' небезопасна для "
+"исключительно клиентских кодировок."
-#: ../port/dirmod.c:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ stat ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\": %m"
+#: scan.l:674
+msgid "unterminated dollar-quoted string"
+msgstr "неоконченная спецстрока с $"
-#: ../port/dirmod.c:456 ../port/dirmod.c:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ \"%s\": %m"
+#: scan.l:691 scan.l:703 scan.l:717
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr "пустой идентификатор в кавычках"
-#: ../port/exec.c:195 ../port/exec.c:309 ../port/exec.c:352
-#, c-format
-msgid "could not identify current directory: %s"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÉÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ \"%s\""
+#: scan.l:730
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr "неоконченный идентификатор в кавычках"
-#: ../port/exec.c:214
-#, c-format
-msgid "invalid binary \"%s\""
-msgstr ""
+#: scan.l:834
+msgid "operator too long"
+msgstr "слишком длинный оператор"
-#: ../port/exec.c:263
+#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
+#: scan.l:992
#, c-format
-msgid "could not read binary \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "%s at end of input"
+msgstr "%s в конце"
-#: ../port/exec.c:270
+#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error"
+#: scan.l:1000
#, c-format
-msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "%s (примерное положение: \"%s\")"
+
+#: scan.l:1161 scan.l:1193
+msgid ""
+"Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when "
+"the server encoding is not UTF8"
msgstr ""
+"Спецкоды Unicode для значений выше 007F можно использовать только с "
+"серверной кодировкой UTF8"
-#: ../port/exec.c:325 ../port/exec.c:361
-#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÎÁ \"%s\""
+#: scan.l:1189 scan.l:1325
+msgid "invalid Unicode escape value"
+msgstr "неверное значение спецкода Unicode"
-#: ../port/exec.c:340
-#, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-msgstr ""
+#: scan.l:1214
+msgid "invalid Unicode escape character"
+msgstr "неверный символ спецкода Unicode"
-#: ../port/exec.c:586
-#, c-format
-msgid "child process exited with exit code %d"
-msgstr ""
+#: scan.l:1381
+msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
+msgstr "нестандартное применение \\' в строке"
-#: ../port/exec.c:590
-#, c-format
-msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+#: scan.l:1382
+msgid ""
+"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
msgstr ""
+"Записывайте апостроф в строках в виде '' или используйте синтаксис спецстрок "
+"(E'...')."
-#: ../port/exec.c:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "child process was terminated by signal %s"
-msgstr "%s (PID %d) ÂÙÌ ÚÁ×ÅÒۣΠÓÉÇÎÁÌÏÍ %d"
+#: scan.l:1391
+msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
+msgstr "нестандартное применение \\\\ в строке"
-#: ../port/exec.c:602
-#, c-format
-msgid "child process was terminated by signal %d"
+#: scan.l:1392
+msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
msgstr ""
+"Используйте для записи обратных слэшей синтаксис спецстрок, например E'\\\\'."
-#: ../port/exec.c:606
-#, c-format
-msgid "child process exited with unrecognized status %d"
-msgstr ""
+#: scan.l:1406
+msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
+msgstr "нестандартное использование спецсимвола в строке literal"
-#: ../port/open.c:112
-msgid "sharing violation"
-msgstr ""
+#: scan.l:1407
+msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
+msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'."
-#: ../port/open.c:112
-msgid "lock violation"
-msgstr ""
+#: parser/parse_oper.c:221
+msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
+msgstr "Используйте явный оператор сортировки или измените запрос."
-#: ../port/open.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %s"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %m"
+#: parser/parse_oper.c:476
+#, c-format
+msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
+msgstr "оператору требуется приведение типов во время выполнения: %s"
-#: ../port/open.c:113
-msgid "Continuing to retry for 30 seconds."
-msgstr ""
+#: parser/parse_oper.c:710
+#, c-format
+msgid "operator is not unique: %s"
+msgstr "оператор не уникален: %s"
-#: ../port/open.c:114
+#: parser/parse_oper.c:712
msgid ""
-"You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the "
-"database system."
+"Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit "
+"type casts."
msgstr ""
+"Не удалось выбрать лучшую кандидатуру оператора. Возможно, вам следует "
+"добавить явные преобразования типов."
-#: ../port/strerror.c:25
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized error %d"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ SSL: %d"
+#: parser/parse_oper.c:720
+msgid ""
+"No operator matches the given name and argument type(s). You might need to "
+"add explicit type casts."
+msgstr ""
+"Оператор с данными именем и типами аргументов не найден. Возможно, вам "
+"следует добавить явные преобразования типов."
-#: ../port/win32error.c:184
+#: parser/parse_oper.c:779 parser/parse_oper.c:893
#, c-format
-msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
-msgstr ""
+msgid "operator is only a shell: %s"
+msgstr "оператор \"%s\" - лишь оболочка"
-#: ../port/win32error.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ SSL: %d"
+#: parser/parse_oper.c:881
+msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
+msgstr "для операторов ANY/ALL (с массивом) требуется массив справа"
-#~ msgid "\"%s\" is a special relation"
-#~ msgstr "\"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÊ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅÀ"
+#: parser/parse_oper.c:923
+msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
+msgstr ""
+"для операторов ANY/ALL (с массивом) требуется, чтобы оператор = возвращал "
+"логическое значение"
-#~ msgid "variable-length rtree keys are not supported"
-#~ msgstr "rtree-ËÌÀÞÉ ÒÁÚÎÏÊ ÄÌÉÎÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
+#: parser/parse_oper.c:928
+msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
+msgstr ""
+"для операторов ANY/ALL (с массивом) требуется, чтобы оператор возвращал не "
+"множество"
-#~ msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu"
-#~ msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ ÉÎÄÅËÓÁ (%lu) ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÄÌÑ rtree: %lu"
+#: parser/parse_func.c:147
+#, c-format
+msgid "argument name \"%s\" used more than once"
+msgstr "имя аргумента \"%s\" используется неоднократно"
-#~ msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m"
-#~ msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÌÏÇÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ \"%s\": %m"
+#: parser/parse_func.c:158
+msgid "positional argument cannot follow named argument"
+msgstr "нумерованный аргумент не может следовать за именованным аргументом"
-#~ msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m"
-#~ msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÚ ÌÏÇ-ÆÁÊÌÁ: %u, ÓÅÇÍÅÎÔ: %u, ÓÍÅÝÅÎÉÅ %u: %m"
+#: parser/parse_func.c:236
+#, c-format
+msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
+msgstr "выражение %s(*) недопустимо, так как %s - не агрегатная функция"
-#~ msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
-#~ msgstr "sizeof(ControlFileData) ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ BLCKSZ; ÉÓÐÒÁרÔÅ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÎÉÈ"
+#: parser/parse_func.c:243
+#, c-format
+msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
+msgstr "в аргументах %s указан DISTINCT, но это не агрегатная функции"
-#~ msgid "undo starts at %X/%X"
-#~ msgstr "UNDO (ÏÔÍÅÎÉÔØ) ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó %X/%X"
+#: parser/parse_func.c:249
+#, c-format
+msgid "ORDER BY specified, but %s is not an aggregate function"
+msgstr "в аргументах %s указан ORDER BY, но это не агрегатная функция"
-#~ msgid "undo done at %X/%X"
-#~ msgstr "UNDO (ÏÔÍÅÎÉÔØ) ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ ÎÁ %X/%X"
+#: parser/parse_func.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"OVER specified, but %s is not a window function nor an aggregate function"
+msgstr ""
+"вызов %s включает предложение OVER, но это не оконная и не агрегатная функция"
-#~ msgid "undo is not required"
-#~ msgstr "UNDO (ÏÔÍÅÎÉÔØ) ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ"
+#: parser/parse_func.c:277
+#, c-format
+msgid "function %s is not unique"
+msgstr "функция %s не уникальна"
-#~ msgid "database system is ready"
-#~ msgstr "ÓÉÓÔÅÍÁ ÇÏÔÏ×Á Ë ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ"
+#: parser/parse_func.c:280
+msgid ""
+"Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit "
+"type casts."
+msgstr ""
+"Не удалось выбрать лучшую кандидатуру функции. Возможно, вам следует "
+"добавить явные преобразования типов."
-#~ msgid ""
-#~ "Usage:\n"
-#~ " postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n"
-#~ " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
-#~ " -d 1-5 debug level\n"
-#~ " -D datadir data directory\n"
-#~ " -F turn off fsync\n"
-#~ " -o file send debug output to file\n"
-#~ " -x num internal use\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#~ " postgres -boot [ïðãéñ]... éíñâä\n"
-#~ " -c éíñ=úîáþåîéå set run-time parameter\n"
-#~ " -d 1-5 ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ\n"
-#~ " -D äéòäáîîùè ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ\n"
-#~ " -F ×ÙËÌÀÞÉÔØ fsync\n"
-#~ " -o æáêì ÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÒÅÖÉÍÁ ÏÔÌÁÄËÉ × ÆÁÊÌ\n"
-#~ " -x îïíåò ÄÌÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ\n"
+#: parser/parse_func.c:291
+msgid ""
+"No aggregate function matches the given name and argument types. Perhaps you "
+"misplaced ORDER BY; ORDER BY must appear after all regular arguments of the "
+"aggregate."
+msgstr ""
+"Агрегатная функция с данными именем и типами аргументов не найдена. "
+"Возможно, неверно расположено предложение ORDER BY - оно должно следовать за "
+"всеми обычными аргументами функции."
-#~ msgid "special system relation %s"
-#~ msgstr "ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ %s"
+#: parser/parse_func.c:302
+msgid ""
+"No function matches the given name and argument types. You might need to add "
+"explicit type casts."
+msgstr ""
+"Функция с данными именем и типами аргументов не найдена. Возможно, вам "
+"следует добавить явные преобразования типов."
-#~ msgid "user with ID %u does not exist"
-#~ msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ Ó ID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: parser/parse_func.c:412 parser/parse_func.c:478
+#, c-format
+msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function"
+msgstr "агрегатная функции без параметров должна вызываться так: %s(*)"
-#~ msgid "column name \"%s\" is duplicated"
-#~ msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÏÌÏÎËÉ: \"%s\""
+#: parser/parse_func.c:419
+msgid "aggregates cannot return sets"
+msgstr "агрегатные функции не могут возвращать множества"
-#~ msgid "aggregate basetype must be specified"
-#~ msgstr "basetype ÁÇÒÅÇÁÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ"
+#: parser/parse_func.c:431
+msgid "aggregates cannot use named arguments"
+msgstr "у агрегатных функций не может быть именованных аргументов"
-#~ msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\""
-#~ msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s(*) ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ × ÓÈÅÍÅ \"%s\""
+#: parser/parse_func.c:450
+msgid "window function call requires an OVER clause"
+msgstr "в вызове оконной функции должно быть предложение OVER"
-#~ msgid "must be superuser to change owner"
-#~ msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ"
+#: parser/parse_func.c:468
+msgid "DISTINCT is not implemented for window functions"
+msgstr "предложение DISTINCT для оконных функций не реализовано"
-#~ msgid "database comments may only be applied to the current database"
-#~ msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÂÁÚÙ ÍÏÇÕÔ ÐÒÉÍÅÎÑÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ"
+#: parser/parse_func.c:488
+msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions"
+msgstr "агрегатное предложение ORDER BY для оконных функций не реализовано"
-#~ msgid "source data type %s does not exist"
-#~ msgstr "ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: parser/parse_func.c:494
+msgid "window functions cannot return sets"
+msgstr "оконные функции не могут возвращать множества"
-#~ msgid "target data type %s does not exist"
-#~ msgstr "ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: parser/parse_func.c:505
+msgid "window functions cannot use named arguments"
+msgstr "у оконных функций не может быть именованных аргументов"
-#~ msgid "must be superuser to create database for another user"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÞÔÏÂÙ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÂÁÚÙ ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
+#: parser/parse_func.c:1589
+#, c-format
+msgid "aggregate %s(*) does not exist"
+msgstr "агрегатная функция %s(*) не существует"
-#~ msgid "Directory \"%s\" already exists."
-#~ msgstr "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
+#: parser/parse_func.c:1594
+#, c-format
+msgid "aggregate %s does not exist"
+msgstr "агрегатная функция %s не существует"
-#~ msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information."
-#~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÉÔÅ stderr-ÖÕÒÎÁÌ postmaster'Á ÄÌÑ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÅÊ."
+#: parser/parse_func.c:1613
+#, c-format
+msgid "function %s is not an aggregate"
+msgstr "функция \"%s\" не является агрегатной"
-#~ msgid "could not remove database directory \"%s\""
-#~ msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\""
+#: parser/parse_type.c:83
+#, c-format
+msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
+msgstr "неправильное указание %%TYPE (слишком мало компонентов): %s"
-#~ msgid "source data type %s is only a shell"
-#~ msgstr "ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÏÂÏÌÏÞËÏÊ"
+#: parser/parse_type.c:105
+#, c-format
+msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
+msgstr "неправильное указание %%TYPE (слишком много компонентов): %s"
-#~ msgid "target data type %s is only a shell"
-#~ msgstr "ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÏÂÏÌÏÞËÏÊ"
+#: parser/parse_type.c:127
+#, c-format
+msgid "type reference %s converted to %s"
+msgstr "ссылка на тип %s преобразована в тип %s"
-#~ msgid "duplicate check constraint name \"%s\""
-#~ msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÉÍÑ CHECK-ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔÁ: \"%s\""
+#: parser/parse_type.c:287
+#, c-format
+msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\""
+msgstr "у типа \"%s\" не может быть модификаторов"
-#~ msgid "column \"%s\" duplicated"
-#~ msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÏÌÏÎËÉ: \"%s\""
+#: parser/parse_type.c:330
+msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers"
+msgstr "модификатором типа должна быть простая константа или идентификатор"
-#~ msgid "inherited relation \"%s\" duplicated"
-#~ msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÏÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\""
+#: parser/parse_type.c:641 parser/parse_type.c:740
+#, c-format
+msgid "invalid type name \"%s\""
+msgstr "неверное имя типа \"%s\""
-#~ msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
-#~ msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÕÖÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÕÀ TOAST-ÔÁÂÌÉÃÕ"
+#: parser/scansup.c:190
+#, c-format
+msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\""
+msgstr "идентификатор \"%s\" будет усечён до \"%s\""
-#~ msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
-#~ msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÎÅ ÎÕÖÄÁÅÔÓÑ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ TOAST-ÔÁÂÌÉÃÅ"
+#: parser/parse_cte.c:42
+#, c-format
+msgid ""
+"recursive reference to query \"%s\" must not appear within its non-recursive "
+"term"
+msgstr ""
+"рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" не должна фигурировать в его не "
+"рекурсивной части"
-#~ msgid "must be superuser to drop procedural language"
-#~ msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
+#: parser/parse_cte.c:44
+#, c-format
+msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within a subquery"
+msgstr ""
+"рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" не должна фигурировать в подзапросе"
-#~ msgid "must be superuser to rename procedural language"
-#~ msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÎÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
+#: parser/parse_cte.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"recursive reference to query \"%s\" must not appear within an outer join"
+msgstr ""
+"рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" не должна фигурировать во внешнем "
+"объединении"
-#~ msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÈÅÍÕ ÄÌÑ "
-#~ "\"%s\""
+#: parser/parse_cte.c:48
+#, c-format
+msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within INTERSECT"
+msgstr "рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" не должна фигурировать в INTERSECT"
-#~ msgid "could not delete directory \"%s\": %m"
-#~ msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ \"%s\": %m"
+#: parser/parse_cte.c:50
+#, c-format
+msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT"
+msgstr "рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" не должна фигурировать в EXCEPT"
-#~ msgid "VACUUM FULL FREEZE is not supported"
-#~ msgstr "VACUUM FULL FREEZE ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+#: parser/parse_cte.c:132
+#, c-format
+msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once"
+msgstr "имя запроса WITH \"%s\" указано неоднократно"
-#~ msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÓÂÏÒËÁ ÍÕÓÏÒÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ × ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÂÁÚÁÈ Ó ÂÏÌÅÅ 1 ÍÉÌÌÉÁÒÄÁ "
-#~ "ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ"
+#: parser/parse_cte.c:259
+msgid "subquery in WITH cannot have SELECT INTO"
+msgstr "подзапрос в WITH не может содержать SELECT INTO"
-#~ msgid "domain names must be %d characters or less"
-#~ msgstr "ÉÍÅÎÁ ÄÏÍÅÎÏ× ÍÏÇÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ %d ÉÌÉ ÍÅÎÅÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
+#: parser/parse_cte.c:271
+msgid ""
+"WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level"
+msgstr ""
+"предложение WITH, содержащее оператор, изменяющий данные, должно быть на "
+"верхнем уровне"
-#~ msgid "user name \"%s\" is reserved"
-#~ msgstr "ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ \"%s\" ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎÏ"
+#: parser/parse_cte.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type "
+"%s overall"
+msgstr ""
+"в рекурсивном запросе \"%s\" колонка %d имеет тип %s в не рекурсивной части, "
+"но в результате тип %s"
-#~ msgid "user \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: parser/parse_cte.c:326
+msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type."
+msgstr "Приведите результат не рекурсивной части к правильному типу."
-#~ msgid "user ID %d is already assigned"
-#~ msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ %d ÕÖÅ ÐÒÉÓ×ÏÅÎÏ"
+#: parser/parse_cte.c:331
+#, c-format
+msgid ""
+"recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term "
+"but collation \"%s\" overall"
+msgstr ""
+"в рекурсивном запросе \"%s\" у колонки %d правило сортировки \"%s\" в не "
+"рекурсивной части, но в результате правило \"%s\""
-#~ msgid "user \"%s\" does not exist"
-#~ msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: parser/parse_cte.c:335
+msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term."
+msgstr ""
+"Измените правило сортировки в не рекурсивной части, добавив указание COLLATE."
-#~ msgid "user \"%s\" cannot be dropped"
-#~ msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÄÁÌ£Î"
+#: parser/parse_cte.c:426
+#, c-format
+msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
+msgstr "запрос WITH \"%s\" содержит колонок: %d, но указано: %d"
-#~ msgid "The user owns database \"%s\"."
-#~ msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ×ÌÁÄÅÅÔ ÂÁÚÏÊ \"%s\"."
+#: parser/parse_cte.c:606
+msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented"
+msgstr "взаимная рекурсия между элементами WITH не реализована"
-#~ msgid "before using passwords you must revoke privileges on %s"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÄ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÁÒÏÌÅÊ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÎÁ %s"
+#: parser/parse_cte.c:658
+#, c-format
+msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements"
+msgstr ""
+"рекурсивный запрос \"%s\" не должен содержать операторов, изменяющих данные"
-#~ msgid ""
-#~ "This restriction is to prevent unprivileged users from reading the "
-#~ "passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "üÔÏ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ××ÅÄÅÎÏ ÄÌÑ ÐÒÅÄÏÔ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÞÔÅÎÉÑ ÐÁÒÏÌÅÊ "
-#~ "ÎÅÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÒÏ×ÁÎÎÙÍÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍÉ."
+#: parser/parse_cte.c:666
+#, c-format
+msgid ""
+"recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] "
+"recursive-term"
+msgstr ""
+"рекурсивный запрос \"%s\" должен иметь форму {не рекурсивная часть} UNION "
+"[ALL] {рекурсивная часть}"
-#~ msgid "Try REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC."
-#~ msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC."
+#: parser/parse_cte.c:698
+msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented"
+msgstr "ORDER BY в рекурсивном запросе не поддерживается"
-#~ msgid "group ID must be positive"
-#~ msgstr "ID ÇÒÕÐÐÙ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ"
+#: parser/parse_cte.c:704
+msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented"
+msgstr "OFFSET в рекурсивном запросе не поддерживается"
-#~ msgid "group ID %d is already assigned"
-#~ msgstr "ID ÇÒÕÐÐÙ %d ÕÖÅ ÐÒÉÓ×ÏÅÎÏ"
+#: parser/parse_cte.c:710
+msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented"
+msgstr "LIMIT в рекурсивном запросе не поддерживается"
-#~ msgid "must be superuser to alter groups"
-#~ msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÇÒÕÐÐ"
+#: parser/parse_cte.c:716
+msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented"
+msgstr "FOR UPDATE/SHARE в рекурсивном запросе не поддерживается"
-#~ msgid "group \"%s\" does not have any members"
-#~ msgstr "ÎÅÔ ÞÌÅÎÏ× × ÇÒÕÐÐÅ \"%s\""
+#: parser/parse_cte.c:773
+#, c-format
+msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once"
+msgstr "рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" указана неоднократно"
-#~ msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\""
-#~ msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÇÒÕÐÐÅ \"%s\""
+#: port/win32_sema.c:94
+#, c-format
+msgid "could not create semaphore: error code %d"
+msgstr "не удалось создать семафор: код ошибки %d"
-#~ msgid "must be superuser to drop groups"
-#~ msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÇÒÕÐÐ"
+#: port/win32_sema.c:161
+#, c-format
+msgid "could not lock semaphore: error code %d"
+msgstr "не удалось заблокировать семафор: код ошибки %d"
-#~ msgid "must be superuser to rename groups"
-#~ msgstr "ÎÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÄÌÑ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÇÒÕÐÐ"
+#: port/win32_sema.c:174
+#, c-format
+msgid "could not unlock semaphore: error code %d"
+msgstr "не удалось разблокировать семафор: код ошибки %d"
-#~ msgid "Function's final statement must not be a SELECT."
-#~ msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÏÍÁÎÄÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÎÅ SELECT."
+#: port/win32_sema.c:203
+#, c-format
+msgid "could not try-lock semaphore: error code %d"
+msgstr "не удалось попытаться заблокировать семафор: код ошибки %d"
-#~ msgid "Kerberos error: %s"
-#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ Kerberos: %s"
+#: port/sysv_shmem.c:147 port/pg_shmem.c:147
+#, c-format
+msgid "could not create shared memory segment: %m"
+msgstr "не удалось создать сегмент общей памяти: %m"
-#~ msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections"
-#~ msgstr "Kerberos 4 ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ IPv4"
+#: port/sysv_shmem.c:148 port/pg_shmem.c:148
+#, c-format
+msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."
+msgstr "Ошибка в системном вызове shmget(ключ=%lu, размер=%lu, 0%o)."
-#~ msgid "SSL SYSCALL error: %m"
-#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ SSL SYSCALL: %m"
+#: port/sysv_shmem.c:152 port/pg_shmem.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
+"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the "
+"request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the "
+"request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, "
+"perhaps by reducing shared_buffers or max_connections.\n"
+"If the request size is already small, it's possible that it is less than "
+"your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or "
+"reconfiguring SHMMIN is called for.\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Эта ошибка обычно возникает, когда PostgreSQL запрашивает сегмент общей "
+"памяти, превышая предел SHMMAX, заданный в ядре. Вы можете либо уменьшить "
+"запрашиваемый размер, либо увеличить SHMMAX в конфигурации ядра. Для "
+"уменьшения запроса (текущий размер: %lu Б) можно снизить использование общей "
+"памяти, возможно, уменьшив shared_buffers или max_connections.\n"
+"Если запрашиваемый размер и без того мал, возможно также, что он меньше "
+"параметра ядра SHMMIN - в этом случае поможет увеличение запроса или "
+"переконфигурация SHMMIN.\n"
+"Подробная информация о настройке общей памяти содержится в документации "
+"PostgreSQL."
-#~ msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
-#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ SSL SYSCALL: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ"
+#: port/sysv_shmem.c:165 port/pg_shmem.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
+"segment exceeded available memory or swap space, or exceeded your kernel's "
+"SHMALL parameter. You can either reduce the request size or reconfigure the "
+"kernel with larger SHMALL. To reduce the request size (currently %lu "
+"bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, perhaps by reducing "
+"shared_buffers or max_connections.\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Эта ошибка обычно возникает, когда PostgreSQL запрашивает сегмент общей "
+"памяти, превышая объём доступной физической или виртуальной памяти или "
+"предел SHMALL, заданный в ядре. Вы можете либо уменьшить запрашиваемый "
+"размер, либо увеличить SHMALL в конфигурации ядра. Для уменьшения запроса "
+"(текущий размер: %lu Б) можно снизить использование общей памяти, возможно, "
+"уменьшив shared_buffers или max_connections.\n"
+"Подробная информация о настройке общей памяти содержится в документации "
+"PostgreSQL."
-#~ msgid "no value found for parameter \"%s\""
-#~ msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"%s\""
+#: port/sysv_shmem.c:176 port/pg_shmem.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs "
+"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you "
+"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's "
+"overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase "
+"the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request "
+"(currently %lu bytes), perhaps by reducing shared_buffers or "
+"max_connections.\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Эта ошибка НЕ означает, что на диске нет места. Вероятнее всего, были заняты "
+"все доступные ID общей памяти (в этом случае вам надо увеличить параметр "
+"SHMMNI в ядре), либо превышен предельный размер общей памяти. Если вы не "
+"можете увеличить объём общей памяти, уменьшите запросы PostgreSQL к общей "
+"памяти (текущий размер: %lu байт), возможно, уменьшив shared_buffers или "
+"max_connections.\n"
+"Подробная информация о настройке общей памяти содержится в документации "
+"PostgreSQL."
-#~ msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions"
-#~ msgstr "ÕÓÌÏ×ÉÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ WHERE ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÁÇÇÒÅÇÁÔÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ"
+#: port/sysv_shmem.c:439 port/pg_shmem.c:439
+#, c-format
+msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось получить информацию о каталоге данных \"%s\": %m"
-#~ msgid ""
-#~ "ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result "
-#~ "columns"
-#~ msgstr ""
-#~ "ORDER BY ÄÌÑ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ UNION/INTERSECT/EXCEPT ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏ ÏÄÎÏÊ ÉÚ "
-#~ "ÒÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÉÈ ËÏÌÏÎÏË"
+#: port/sysv_sema.c:114 port/pg_sema.c:114
+#, c-format
+msgid "could not create semaphores: %m"
+msgstr "не удалось создать семафоры: %m"
-#~ msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
-#~ msgstr "ÔÉÐ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÉ %s ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ integer, Á ÎÅ %s"
+#: port/sysv_sema.c:115 port/pg_sema.c:115
+#, c-format
+msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
+msgstr "Ошибка в системном вызове semget(%lu, %d, 0%o)."
-#~ msgid "row comparison cannot use operator %s"
-#~ msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %s ÐÒÉ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÉ ÓÔÒÏË"
+#: port/sysv_sema.c:119 port/pg_sema.c:119
+msgid ""
+"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs "
+"when either the system limit for the maximum number of semaphore sets "
+"(SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be "
+"exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. "
+"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its "
+"max_connections parameter.\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring "
+"your system for PostgreSQL."
+msgstr ""
+"Эта ошибка НЕ означает, что на диске нет места. Вероятнее всего, превышен "
+"предел числа установленных семафоров (SEMMNI), либо общего числа семафоров "
+"(SEMMNS) в системе. Увеличьте соответствующий параметр ядра или уменьшите "
+"потребность PostgreSQL в семафорах, уменьшив его параметр max_connections.\n"
+"Подробная информация о настройке общей памяти содержится в документации "
+"PostgreSQL."
-#~ msgid "function %s(%s) is not an aggregate"
-#~ msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ %s(%s) ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÇÒÅÇÁÔÏÍ"
+#: port/sysv_sema.c:146 port/pg_sema.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. "
+"Look into the PostgreSQL documentation for details."
+msgstr ""
+"Возможно, вам следует увеличить параметр ядра SEMVMX минимум до %d. "
+"Подробнее об этом написано в документации PostgreSQL."
-#~ msgid "syntax error: cannot back up"
-#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ: ÎÅÌØÚÑ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ"
+#: port/win32_shmem.c:168 port/win32_shmem.c:203 port/win32_shmem.c:224
+#, c-format
+msgid "could not create shared memory segment: %lu"
+msgstr "не удалось создать сегмент общей памяти: %lu"
-#~ msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented"
-#~ msgstr "CREATE FUNCTION / OUT ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÅÝ£ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÙ"
+#: port/win32_shmem.c:169
+#, c-format
+msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)."
+msgstr "Ошибка в системном вызове CreateFileMapping(размер=%lu, имя=%s)."
-#~ msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented"
-#~ msgstr "CREATE FUNCTION / INOUT ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÅÝ£ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÙ"
+#: port/win32_shmem.c:193
+msgid "pre-existing shared memory block is still in use"
+msgstr "ранее созданный блок общей памяти всё ещё используется"
-#~ msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
-#~ msgstr "ÔÏÞÎÏÓÔØ DECIMAL %d ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 1 É %d"
+#: port/win32_shmem.c:194
+msgid ""
+"Check if there are any old server processes still running, and terminate "
+"them."
+msgstr ""
+"Если по-прежнему работают какие-то старые серверные процессы, снимите их."
-#~ msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
-#~ msgstr "ÍÁÓÛÔÁÂ DECIMAL %d ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 0 É ÔÏÞÎÏÓÔØÀ %d"
+#: port/win32_shmem.c:204
+msgid "Failed system call was DuplicateHandle."
+msgstr "Ошибка в системном вызове DuplicateHandle."
-#~ msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
-#~ msgstr "CURRENT_TIME(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ"
+#: port/win32_shmem.c:225
+msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
+msgstr "Ошибка в системном вызове MapViewOfFileEx."
-#~ msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-#~ msgstr "CURRENT_TIME(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d"
+#: port/win32/security.c:43
+#, c-format
+msgid "could not open process token: error code %d\n"
+msgstr "не удалось открыть маркер процесса: код ошибки %d\n"
-#~ msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
-#~ msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ"
+#: port/win32/security.c:63
+#, c-format
+msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n"
+msgstr "не удалось получить SID группы Администраторы: код ошибки %d\n"
-#~ msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "CURRENT_TIMESTAMP(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d"
+#: port/win32/security.c:72
+#, c-format
+msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n"
+msgstr "не удалось получить SID группы Опытные пользователи: код ошибки %d\n"
-#~ msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative"
-#~ msgstr "LOCALTIME(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ"
+#: port/win32/signal.c:189
+#, c-format
+msgid "could not create signal listener pipe for PID %d: error code %d"
+msgstr ""
+"не удалось создать канал приёма сигналов для процесса с PID %d: код ошибки %d"
-#~ msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-#~ msgstr "LOCALTIME(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d"
+#: port/win32/signal.c:269 port/win32/signal.c:301
+#, c-format
+msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n"
+msgstr ""
+"не удалось создать канал приёма сигналов: код ошибки %d; ещё одна "
+"попытка...\n"
-#~ msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
-#~ msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ"
+#: port/win32/signal.c:312
+#, c-format
+msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n"
+msgstr "не удалось создать поток распределения сигналов: код ошибки %d\n"
-#~ msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "LOCALTIMESTAMP(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d"
+#: port/win32/crashdump.c:108
+msgid "could not load dbghelp.dll, cannot write crash dump\n"
+msgstr "не удалось загрузить dbghelp.dll, сохранить аварийный дамп нельзя\n"
-#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ; ÔÁËÖÅ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
+#: port/win32/crashdump.c:116
+msgid ""
+"could not load required functions in dbghelp.dll, cannot write crash dump\n"
+msgstr ""
+"не удалось найти требуемые функции в dbghelp.dll, сохранить аварийный дамп "
+"нельзя\n"
-#~ msgid "parser stack overflow"
-#~ msgstr "ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÜËÁ ÐÁÒÓÅÒÁ"
+#: port/win32/crashdump.c:147
+#, c-format
+msgid "could not open crash dump file \"%s\" for writing: error code %u\n"
+msgstr "не удалось открыть файл дампа \"%s\" для записи: код ошибки %u\n"
-#~ msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed"
-#~ msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ FOR UPDATE ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ"
+#: port/win32/crashdump.c:154
+#, c-format
+msgid "wrote crash dump to file \"%s\"\n"
+msgstr "аварийный дамп записан в файл\"%s\"\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -S silent mode (start in background without logging "
-#~ "output)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -S ÔÉÈÉÊ ÒÅÖÉÍ (ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÎÁ ÚÁÄÎÅÍ ÐÌÁÎÅ ÂÅÚ ÌÏÇÏ× "
-#~ "ÒÅÚÕÌØÔÁÔÏ×)\n"
+#: port/win32/crashdump.c:156
+#, c-format
+msgid "could not write crash dump to file \"%s\": error code %08x\n"
+msgstr "не удалось записать аварийный дамп в файл \"%s\": код ошибки %08x\n"
-#~ msgid "getnameinfo_all() failed: %s"
-#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ getnameinfo_all(): %s"
+#: ../port/open.c:113
+msgid "sharing violation"
+msgstr "нарушение общего доступа"
-#~ msgid "invalid statistics message length"
-#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ"
+#: ../port/open.c:113
+msgid "lock violation"
+msgstr "нарушение блокировки"
-#~ msgid "statistics buffer is full"
-#~ msgstr "ÂÕÆÅÒ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ ÐÏÌÏÎ"
+#: ../port/open.c:112
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %s"
+msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %s"
-#~ msgid "select() failed in statistics buffer: %m"
-#~ msgstr "select() ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ × ÂÕÆÅÒÅ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ: %m"
+#: ../port/open.c:114
+msgid "Continuing to retry for 30 seconds."
+msgstr "Попытки будут продолжены в течение 30 секунд."
-#~ msgid "invalid server process ID %d"
-#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ID ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÓÅÒ×ÅÒÁ: %d"
+#: ../port/open.c:115
+msgid ""
+"You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the "
+"database system."
+msgstr ""
+"Возможно, работе СУБД мешает антивирус, программа резервного копирования или "
+"что-то подобное."
-#~ msgid "out of memory in statistics collector --- abort"
-#~ msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ × ÓÂÏÒÝÉËÅ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ --- ÏÔÂÏÊ"
+#: ../port/strerror.c:25
+#, c-format
+msgid "unrecognized error %d"
+msgstr "нераспознанная ошибка %d"
-#~ msgid "max_fsm_pages is too large"
-#~ msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ max_fsm_pages ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"
+#: ../port/win32error.c:188
+#, c-format
+msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
+msgstr "код ошибки win32 %lu преобразован в %d"
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the PostgreSQL stand-alone backend. It is not\n"
-#~ "intended to be used by normal users.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Á×ÔÏÎÏÍÎÙÍ ÂÜËÅÎÄÏÍ PostgreSQL É ÎÅ\n"
-#~ "ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÏÂÙÞÎÙÍÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍÉ.\n"
-#~ "\n"
+#: ../port/win32error.c:199
+#, c-format
+msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
+msgstr "нераспознанный код ошибки win32: %lu"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage:\n"
-#~ " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#~ " %s [ïðãéñ]... [éíñâä]\n"
-#~ "\n"
+#: ../port/dirmod.c:75 ../port/dirmod.c:88 ../port/dirmod.c:101
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "нехватка памяти\n"
-#~ msgid " -d 0-5 debugging level (0 is off)\n"
-#~ msgstr " -d 0-5 ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ (0 - ×ÙËÌÀÞÅÎ)\n"
+#: ../port/dirmod.c:283
+#, c-format
+msgid "could not set junction for \"%s\": %s"
+msgstr "не удалось создать связь для каталога \"%s\": %s"
-#~ msgid " -i do not execute queries\n"
-#~ msgstr " -i ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÚÁÐÒÏÓÙ\n"
+#: ../port/dirmod.c:286
+#, c-format
+msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "не удалось создать связь для каталога \"%s\": %s\n"
-#~ msgid "invalid array element type OID: %u"
-#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ OID ÔÉÐÁ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× ÍÁÓÓÉ×Á: %u"
+#: ../port/dirmod.c:358
+#, c-format
+msgid "could not get junction for \"%s\": %s"
+msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s"
-#~ msgid "group with ID %u does not exist"
-#~ msgstr "ÇÒÕÐÐÁ Ó ID %u ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+#: ../port/dirmod.c:361
+#, c-format
+msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s\n"
-#~ msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\""
-#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ date: \"%s\""
+#: ../port/dirmod.c:443
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %s\n"
-#~ msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\""
-#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ time: \"%s\""
+#: ../port/dirmod.c:480
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %s\n"
-#~ msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\""
-#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ time with time zone: \"%s\""
+#: ../port/dirmod.c:563
+#, c-format
+msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "не удалось получить информацию о файле или каталоге \"%s\": %s\n"
-#~ msgid "type \"double precision\" value out of range: overflow"
-#~ msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÔÉÐÁ \"double precision\" ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ: ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ"
+#: ../port/dirmod.c:590 ../port/dirmod.c:607
+#, c-format
+msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "не удалось удалить файл или каталог \"%s\": %s\n"
-#~ msgid "invalid type in external \"inet\" value"
-#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×Ï ×ÎÅÛÎÅÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ \"inet\""
+#: ../port/chklocale.c:328 ../port/chklocale.c:334
+#, c-format
+msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
+msgstr ""
+"не удалось определить кодировку для локальных настроек \"%s\": набор "
+"символов - \"%s\""
-#~ msgid "Must provide \"relationname.columnname\"."
-#~ msgstr "îÕÖÎÏ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÉÔØ \"ÉÍÑ_ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ.ÉÍÑ_ËÏÌÏÎËÉ\"."
+#: ../port/chklocale.c:336
+msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, напишите об этой ошибке по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>."
-#~ msgid "deprecated input syntax for type oid: \"\""
-#~ msgstr "ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ oid: \"\""
+#: ../port/exec.c:125 ../port/exec.c:239 ../port/exec.c:282
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "не удалось получить текущий каталог: %s"
-#~ msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments"
-#~ msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ×ÙÚ×ÁÎÁ Ó ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÍ ÞÉÓÌÏÍ ÔÒÉÇÇÅÒÎÙÈ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
+#: ../port/exec.c:144
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "неверный двоичный файл \"%s\""
-#~ msgid ""
-#~ "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÎÅ ÉÍÅÅÔ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\" ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔÏÍ \"%s\""
+#: ../port/exec.c:193
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "не удалось прочитать двоичный файл \"%s\""
-#~ msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\""
-#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ timestamp: \"%s\""
+#: ../port/exec.c:200
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\""
-#~ msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ timestamp with time zone: \"%s\""
+#: ../port/exec.c:255 ../port/exec.c:291
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\""
+msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\""
-#~ msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\""
-#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÔÉÐÁ interval: \"%s\""
+#: ../port/exec.c:270
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\""
-#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\""
-#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"preload_libraries\""
+#: ../port/exec.c:517
+#, c-format
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "дочерний процесс завершился с кодом возврата %d"
-#~ msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\""
-#~ msgstr "ÐÏÄÚÁÇÒÕÖÅÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ \"%s\" Ó ÆÕÎËÃÉÅÊ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ \"%s\""
+#: ../port/exec.c:521
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "дочерний процесс был прерван исключением 0x%X"
-#~ msgid ""
-#~ "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported"
-#~ msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ Unicode ÂÏÌÅÅ ÉÌÉ ÒÁ×ÎÙÅ 0x10000 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
+#: ../port/exec.c:530
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %s"
+msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %s"
-#~ msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
-#~ msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%s\" ÔÒÅÂÕÅÔ ÃÅÌÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
+#: ../port/exec.c:533
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %d"
+msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d"
-#~ msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\""
-#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ \"custom_variable_classes\": \"%s\""
+#: ../port/exec.c:537
+#, c-format
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"