"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 11:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-28 17:58-0400\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
msgstr ""
#: ../../common/exec.c:138 ../../common/exec.c:255 ../../common/exec.c:301
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not identify current directory: %s"
+#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
-msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %s"
+msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %m"
#: ../../common/exec.c:157
#, c-format
msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»: %m"
#: ../../common/exec.c:541
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "pclose failed: %s"
+#, c-format
msgid "pclose failed: %m"
-msgstr "pclose falló: %s"
+msgstr "pclose falló: %m"
#: ../../common/exec.c:670 ../../common/exec.c:715 ../../common/exec.c:807
#: initdb.c:339
msgstr "%s: ATENCIÓN: no se pueden crear tokens restrigidos en esta plataforma\n"
#: ../../common/restricted_token.c:78
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+#, c-format
msgid "could not open process token: error code %lu"
-msgstr "%s: no se pudo abrir el token de proceso: código de error %lu\n"
+msgstr "no se pudo abrir el token de proceso: código de error %lu"
#: ../../common/restricted_token.c:91
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+#, c-format
msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
-msgstr "%s: no se pudo emplazar los SIDs: código de error %lu\n"
+msgstr "no se pudo emplazar los SIDs: código de error %lu"
#: ../../common/restricted_token.c:110
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+#, c-format
msgid "could not create restricted token: error code %lu"
-msgstr "%s: no se pudo crear el token restringido: código de error %lu\n"
+msgstr "no se pudo crear el token restringido: código de error %lu"
#: ../../common/restricted_token.c:131
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+#, c-format
msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
-msgstr "%s: no se pudo iniciar el proceso para la orden «%s»: código de error %lu\n"
+msgstr "no se pudo iniciar el proceso para la orden «%s»: código de error %lu"
#: ../../common/restricted_token.c:169
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+#, c-format
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
-msgstr "%s: no se pudo re-ejecutar con el token restringido: código de error %lu\n"
+msgstr "no se pudo re-ejecutar con el token restringido: código de error %lu"
#: ../../common/restricted_token.c:185
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
-msgstr "%s: no se pudo obtener el código de salida del subproceso»: código de error %lu\n"
+msgstr "no se pudo obtener el código de salida del subproceso»: código de error %lu"
#: ../../common/rmtree.c:79
#, c-format
msgstr "no se pudo hacer stat al archivo o directorio «%s»: %m"
#: ../../common/rmtree.c:101 ../../common/rmtree.c:113
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
+#, c-format
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo borrar el archivo o el directorio «%s»: %s\n"
+msgstr "no se pudo borrar el archivo o el directorio «%s»: %m"
#: ../../common/username.c:43
#, c-format
"quien ejecutará el proceso servidor.\n"
#: initdb.c:686
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
+#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
-msgstr "%s: «%s» no es un nombre válido de codificación\n"
+msgstr "«%s» no es un nombre válido de codificación"
#: initdb.c:817
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
+#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
-msgstr "%s: el archivo «%s» no existe\n"
+msgstr "el archivo «%s» no existe"
#: initdb.c:819 initdb.c:826 initdb.c:835
#, c-format
msgstr "no se pudo acceder al archivo «%s»: %m"
#: initdb.c:833
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
+#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
-msgstr "%s: el archivo «%s» no es un archivo regular\n"
+msgstr "el archivo «%s» no es un archivo regular"
#: initdb.c:978
#, c-format
msgstr "creando archivos de configuración ... "
#: initdb.c:1239 initdb.c:1258 initdb.c:1344 initdb.c:1359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
+#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
-msgstr "%s: no se pudo cambiar los permisos de «%s»: %s\n"
+msgstr "no se pudo cambiar los permisos de «%s»: %m"
#: initdb.c:1381
#, c-format
msgstr "Las constraseñas no coinciden.\n"
#: initdb.c:1541
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
+#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
-msgstr "%s: no se pudo leer la contraseña desde el archivo «%s»: %s\n"
+msgstr "no se pudo leer la contraseña desde el archivo «%s»: %m"
#: initdb.c:1544
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
+#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
-msgstr "%s: el archivo de contraseña «%s» está vacío\n"
+msgstr "el archivo de contraseña «%s» está vacío"
#: initdb.c:2107
#, c-format
msgstr "hecho\n"
#: initdb.c:2211
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: setlocale() failed\n"
+#, c-format
msgid "setlocale() failed"
-msgstr "%s: setlocale() falló\n"
+msgstr "setlocale() falló"
#: initdb.c:2232
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
+#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
-msgstr "%s: no se pudo restaurar la configuración regional anterior «%s»\n"
+msgstr "no se pudo restaurar la configuración regional anterior «%s»"
#: initdb.c:2241
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
+#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
-msgstr "%s: nombre de configuración regional «%s» no es válido\n"
+msgstr "nombre de configuración regional «%s» no es válido"
#: initdb.c:2252
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
+#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
-msgstr "%s: configuración regional inválida; revise las variables de entorno LANG y LC_*\n"
+msgstr "configuración regional inválida; revise las variables de entorno LANG y LC_*"
#: initdb.c:2279
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: encoding mismatch\n"
+#, c-format
msgid "encoding mismatch"
-msgstr "%s: codificaciones no coinciden\n"
+msgstr "codificaciones no coinciden"
#: initdb.c:2281
#, c-format
"Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: initdb.c:2417
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
+#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
-msgstr "%s: método de autentificación «%s» no válido para conexiones «%s»\n"
+msgstr "método de autentificación «%s» no válido para conexiones «%s»"
#: initdb.c:2433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgid "must specify a password for the superuser to enable %s authentication"
msgstr ""
-"%s: debe especificar una contraseña al superusuario para activar\n"
-"autentificación %s\n"
+"debe especificar una contraseña al superusuario para activar\n"
+"autentificación %s"
#: initdb.c:2460
#, fuzzy, c-format
"Verifique su instalación.\n"
#: initdb.c:2521
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
+#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
-msgstr "%s: la ubicación de archivos de entrada debe ser una ruta absoluta\n"
+msgstr "la ubicación de archivos de entrada debe ser una ruta absoluta"
#: initdb.c:2538
#, c-format
" TIME: %s\n"
#: initdb.c:2565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr ""
-"%s: no se pudo encontrar una codificación apropiada para\n"
-"la configuración regional «%s»\n"
+"no se pudo encontrar una codificación apropiada para\n"
+"la configuración regional «%s»"
#: initdb.c:2567
#, c-format
"La codificación por omisión será «%s».\n"
#: initdb.c:2586
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
+#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
-msgstr "%s: la configuración regional «%s» requiere la codificación no soportada «%s»\n"
+msgstr "la configuración regional «%s» requiere la codificación no soportada «%s»"
#: initdb.c:2589
#, c-format
msgstr "corrigiendo permisos en el directorio existente %s ... "
#: initdb.c:2754 initdb.c:2837
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
+#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
-msgstr "%s: no se pudo cambiar los permisos del directorio «%s»: %s\n"
+msgstr "no se pudo cambiar los permisos del directorio «%s»: %m"
#: initdb.c:2768 initdb.c:2851
#, c-format
msgstr "sincronizando los datos a disco ... "
#: initdb.c:3245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr ""
-"%s: la petición de contraseña y el archivo de contraseña no pueden\n"
-"ser especificados simultáneamente\n"
+"la petición de contraseña y el archivo de contraseña no pueden\n"
+"ser especificados simultáneamente"
#: initdb.c:3270
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a number\n"
+#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
-msgstr "%s: el argumento de --wal-segsize debe ser un número\n"
+msgstr "el argumento de --wal-segsize debe ser un número"
#: initdb.c:3275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024\n"
+#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
-msgstr "%s: el argumento de --wal-segsize debe ser una potencia de 2 entre 1 y 1024\n"
+msgstr "el argumento de --wal-segsize debe ser una potencia de 2 entre 1 y 1024"
#: initdb.c:3292
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\"\n"
+#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
-msgstr "%s: nombre de superusuario «%s» no permitido; los nombres de rol no pueden comenzar con «pg_»\n"
+msgstr "nombre de superusuario «%s» no permitido; los nombres de rol no pueden comenzar con «pg_»"
#: initdb.c:3296
#, c-format