de: Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Sat, 28 Aug 2021 12:29:30 +0000 (14:29 +0200)
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Sat, 28 Aug 2021 12:29:30 +0000 (14:29 +0200)
de/postgres.po

index 20583f4faaacfd27cd1f28add0f8ddf3706502c6..1e850ec48f4ec950457efd9993c0e46631a31dff 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-25 15:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-26 14:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-28 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:04+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
 #: access/transam/xlog.c:11296 access/transam/xlog.c:11334
 #: access/transam/xlog.c:11551 access/transam/xlogarchive.c:110
 #: access/transam/xlogarchive.c:227 commands/copyfrom.c:1526
-#: commands/copyto.c:728 commands/extension.c:3453 commands/tablespace.c:807
-#: commands/tablespace.c:898 guc-file.l:1062 replication/basebackup.c:439
+#: commands/copyto.c:728 commands/extension.c:3453 commands/tablespace.c:803
+#: commands/tablespace.c:894 guc-file.l:1062 replication/basebackup.c:439
 #: replication/basebackup.c:622 replication/basebackup.c:698
 #: replication/logical/snapbuild.c:1514 storage/file/copydir.c:68
 #: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1863 storage/file/fd.c:1949
@@ -252,8 +252,8 @@ msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
 
-#: ../common/file_utils.c:166 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:730
-#: commands/tablespace.c:740 postmaster/postmaster.c:1515
+#: ../common/file_utils.c:166 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:726
+#: commands/tablespace.c:736 postmaster/postmaster.c:1515
 #: storage/file/fd.c:2724 storage/file/reinit.c:122 utils/adt/misc.c:262
 #: utils/misc/tzparser.c:338
 #, c-format
@@ -1128,173 +1128,160 @@ msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %m"
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %m"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:772
+#: access/heap/vacuumlazy.c:773
 #, c-format
 msgid "automatic aggressive vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "automatisches aggressives Vacuum um Überlauf zu verhindern in der Tabelle »%s.%s.%s«: Index-Scans: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:774
+#: access/heap/vacuumlazy.c:775
 #, c-format
 msgid "automatic vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "automatisches Vacuum um Überlauf zu verhindern in der Tabelle »%s.%s.%s«: Index-Scans: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:779
+#: access/heap/vacuumlazy.c:780
 #, c-format
 msgid "automatic aggressive vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "automatisches aggressives Vacuum der Tabelle »%s.%s.%s«: Index-Scans: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:781
+#: access/heap/vacuumlazy.c:782
 #, c-format
 msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "automatisches Vacuum der Tabelle »%s.%s.%s«: Index-Scans: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:788
+#: access/heap/vacuumlazy.c:789
 #, c-format
 msgid "pages: %u removed, %u remain, %u skipped due to pins, %u skipped frozen\n"
 msgstr "Seiten: %u entfernt, %u verbleiben, %u übersprungen wegen Pins, %u übersprungen weil eingefroren\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:794
+#: access/heap/vacuumlazy.c:795
 #, c-format
 msgid "tuples: %lld removed, %lld remain, %lld are dead but not yet removable, oldest xmin: %u\n"
 msgstr "Tupel: %lld entfernt, %lld verbleiben, %lld sind tot aber noch nicht entfernbar, ältestes xmin: %u\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:800 commands/analyze.c:780
-#, c-format
-msgid "buffer usage: %lld hits, %lld misses, %lld dirtied\n"
-msgstr "Puffer-Verwendung: %lld Treffer, %lld Verfehlen, %lld geändert\n"
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:810
-#, c-format
-msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) had %lld dead item identifiers removed\n"
-msgstr "in %u Seiten der Tabelle (%.2f%% der Gesamtzahl) wurden %lld tote Item-Bezeichner entfernt\n"
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:813
+#: access/heap/vacuumlazy.c:806
 msgid "index scan not needed: "
 msgstr "Index-Scan nicht benötigt: "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:815
+#: access/heap/vacuumlazy.c:808
 msgid "index scan needed: "
 msgstr "Index-Scan benötigt: "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:819
+#: access/heap/vacuumlazy.c:810
 #, c-format
-msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers\n"
-msgstr "%u Seiten der Tabelle (%.2f%% der Gesamtzahl) haben %lld tote Item-Bezeichner\n"
+msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) had %lld dead item identifiers removed\n"
+msgstr "in %u Seiten der Tabelle (%.2f%% der Gesamtzahl) wurden %lld tote Item-Bezeichner entfernt\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:822
+#: access/heap/vacuumlazy.c:815
 msgid "index scan bypassed: "
 msgstr "Index-Scan umgangen: "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:824
+#: access/heap/vacuumlazy.c:817
 msgid "index scan bypassed by failsafe: "
 msgstr "Index-Scan umgangen durch Ausfallsicherung: "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:840
+#: access/heap/vacuumlazy.c:819
+#, c-format
+msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers\n"
+msgstr "%u Seiten der Tabelle (%.2f%% der Gesamtzahl) haben %lld tote Item-Bezeichner\n"
+
+#: access/heap/vacuumlazy.c:834
 #, c-format
 msgid "index \"%s\": pages: %u in total, %u newly deleted, %u currently deleted, %u reusable\n"
 msgstr "Index »%s«: Seiten: %u gesamt, %u neu gelöscht, %u gegenwärtig gelöscht, %u wiederverwendbar\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:847 commands/analyze.c:784
+#: access/heap/vacuumlazy.c:846 commands/analyze.c:785
 #, c-format
-msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n"
-msgstr "durchschn. Leserate: %.3f MB/s, durchschn. Schreibrate: %.3f MB/s\n"
+msgid "I/O timings: read: %.3f ms, write: %.3f ms\n"
+msgstr "I/O-Zeitmessungen: Lesen: %.3f ms, Schreiben: %.3f ms\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:851 commands/analyze.c:788
-msgid "I/O timings:"
-msgstr "I/O-Zeitmessungen:"
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:853 commands/analyze.c:790
+#: access/heap/vacuumlazy.c:849 commands/analyze.c:788
 #, c-format
-msgid " read: %.3f ms"
-msgstr " Lesen: %.3f ms"
-
-#: access/heap/vacuumlazy.c:856 commands/analyze.c:793
-msgid ","
-msgstr ","
+msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n"
+msgstr "durchschn. Leserate: %.3f MB/s, durchschn. Schreibrate: %.3f MB/s\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:858 commands/analyze.c:795
+#: access/heap/vacuumlazy.c:852 commands/analyze.c:790
 #, c-format
-msgid " write: %.3f ms"
-msgstr " Schreiben: %.3f ms"
+msgid "buffer usage: %lld hits, %lld misses, %lld dirtied\n"
+msgstr "Puffer-Verwendung: %lld Treffer, %lld Verfehlen, %lld geändert\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:862
+#: access/heap/vacuumlazy.c:857
 #, c-format
-msgid "system usage: %s\n"
-msgstr "Systembenutzung: %s\n"
+msgid "WAL usage: %lld records, %lld full page images, %llu bytes\n"
+msgstr "WAL-Benutzung: %lld Einträge, %lld Full Page Images, %llu Bytes\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:864
+#: access/heap/vacuumlazy.c:861 commands/analyze.c:794
 #, c-format
-msgid "WAL usage: %lld records, %lld full page images, %llu bytes"
-msgstr "WAL-Benutzung: %lld Einträge, %lld Full Page Images, %llu Bytes"
+msgid "system usage: %s"
+msgstr "Systembenutzung: %s"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:939
+#: access/heap/vacuumlazy.c:933
 #, c-format
 msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s\""
 msgstr "aggressives Vacuum von »%s.%s«"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:944 commands/cluster.c:898
+#: access/heap/vacuumlazy.c:938 commands/cluster.c:898
 #, c-format
 msgid "vacuuming \"%s.%s\""
 msgstr "Vacuum von »%s.%s«"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1655 access/heap/vacuumlazy.c:2393
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1649 access/heap/vacuumlazy.c:2387
 #, c-format
 msgid "table \"%s\": removed %lld dead item identifiers in %u pages"
 msgstr "Tabelle »%s«: %lld tote Item-Bezeichner in %u Seiten entfernt"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1661
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1655
 #, c-format
 msgid "%lld dead row versions cannot be removed yet, oldest xmin: %u\n"
 msgstr "%lld tote Zeilenversionen können noch nicht entfernt werden, ältestes xmin: %u\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1663
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1657
 #, c-format
 msgid "%u page removed.\n"
 msgid_plural "%u pages removed.\n"
 msgstr[0] "%u Seite entfernt.\n"
 msgstr[1] "%u Seiten entfernt.\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1667
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1661
 #, c-format
 msgid "Skipped %u page due to buffer pins, "
 msgid_plural "Skipped %u pages due to buffer pins, "
 msgstr[0] "%u Seite wegen Buffer-Pins übersprungen, "
 msgstr[1] "%u Seiten wegen Buffer-Pins übersprungen, "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1671
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1665
 #, c-format
 msgid "%u frozen page.\n"
 msgid_plural "%u frozen pages.\n"
 msgstr[0] "%u eingefrorene Seite.\n"
 msgstr[1] "%u eingefrorene Seiten.\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1675 commands/indexcmds.c:3986
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1669 commands/indexcmds.c:3986
 #: commands/indexcmds.c:4005
 #, c-format
 msgid "%s."
 msgstr "%s."
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1678
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1672
 #, c-format
 msgid "table \"%s\": found %lld removable, %lld nonremovable row versions in %u out of %u pages"
 msgstr "Tabelle »%s«: %lld entfernbare, %lld nicht entfernbare Zeilenversionen in %u von %u Seiten gefunden"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2182
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2176
 #, c-format
 msgid "table \"%s\": index scan bypassed: %u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers"
 msgstr "Tabelle »%s«: Index-Scan umgangen: %u Seiten der Tabelle (%.2f%% der Gesamtzahl) haben %lld tote Item-Bezeichner"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2625
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2619
 #, c-format
 msgid "bypassing nonessential maintenance of table \"%s.%s.%s\" as a failsafe after %d index scans"
 msgstr "umgehe nicht essentielle Wartung der Tabelle »%s.%s.%s« als Ausfallsicherung nach %d Index-Scans"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2630
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2624
 #, c-format
 msgid "The table's relfrozenxid or relminmxid is too far in the past."
 msgstr "relfrozenxid oder relminmxid der Tabelle ist zu weit in der Vergangenheit."
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2631
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2625
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider increasing configuration parameter \"maintenance_work_mem\" or \"autovacuum_work_mem\".\n"
@@ -1303,31 +1290,31 @@ msgstr ""
 "Erhöhen Sie eventuell die Konfigurationsparameter »maintenance_work_mem« oder »autovacuum_work_mem«.\n"
 "Sie müssen möglicherweise auch andere Wege in Betracht ziehen, wie VACUUM mit der Benutzung von Transaktions-IDs mithalten kann."
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2771
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2765
 #, c-format
 msgid "launched %d parallel vacuum worker for index cleanup (planned: %d)"
 msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index cleanup (planned: %d)"
 msgstr[0] "%d parallelen Vacuum-Worker für Index-Cleanup gestartet (geplant: %d)"
 msgstr[1] "%d parallele Vacuum-Worker für Index-Cleanup gestartet (geplant: %d)"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2777
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2771
 #, c-format
 msgid "launched %d parallel vacuum worker for index vacuuming (planned: %d)"
 msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index vacuuming (planned: %d)"
 msgstr[0] "%d parallelen Vacuum-Worker für Index-Vacuum gestartet (geplant: %d)"
 msgstr[1] "%d parallele Vacuum-Worker für Index-Vacuum gestartet (geplant: %d)"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3066
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3060
 #, c-format
 msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
 msgstr "Index »%s« gelesen und %d Zeilenversionen entfernt"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3123
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3117
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
 msgstr "Index »%s« enthält %.0f Zeilenversionen in %u Seiten"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3127
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3121
 #, c-format
 msgid ""
 "%.0f index row versions were removed.\n"
@@ -1340,67 +1327,67 @@ msgstr ""
 "%u Indexseiten sind gegenwärtig gelöscht, wovon %u gegenwärtig wiederverwendbar sind.\n"
 "%s."
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3236
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3230
 #, c-format
 msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
 msgstr "»%s«: Truncate wird gestoppt wegen Sperrkonflikt"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3302
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3296
 #, c-format
 msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
 msgstr "»%s«: von %u auf %u Seiten verkürzt"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3366
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3360
 #, c-format
 msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
 msgstr "»%s«: Truncate wird ausgesetzt wegen Sperrkonflikt"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3511
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3505
 #, c-format
 msgid "disabling parallel option of vacuum on \"%s\" --- cannot vacuum temporary tables in parallel"
 msgstr "Paralleloption für Vacuum von »%s« wird deaktiviert --- Vacuum in temporären Tabellen kann nicht parallel ausgeführt werden"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4266
+#: access/heap/vacuumlazy.c:4260
 #, c-format
 msgid "while scanning block %u offset %u of relation \"%s.%s\""
 msgstr "beim Scannen von Block %u Offset %u von Relation »%s.%s«"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4269
+#: access/heap/vacuumlazy.c:4263
 #, c-format
 msgid "while scanning block %u of relation \"%s.%s\""
 msgstr "beim Scannen von Block %u von Relation »%s.%s«"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4273
+#: access/heap/vacuumlazy.c:4267
 #, c-format
 msgid "while scanning relation \"%s.%s\""
 msgstr "beim Scannen von Relation »%s.%s«"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4281
+#: access/heap/vacuumlazy.c:4275
 #, c-format
 msgid "while vacuuming block %u offset %u of relation \"%s.%s\""
 msgstr "beim Vacuum von Block %u Offset %u von Relation »%s.%s«"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4284
+#: access/heap/vacuumlazy.c:4278
 #, c-format
 msgid "while vacuuming block %u of relation \"%s.%s\""
 msgstr "beim Vacuum von Block %u von Relation »%s.%s«"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4288
+#: access/heap/vacuumlazy.c:4282
 #, c-format
 msgid "while vacuuming relation \"%s.%s\""
 msgstr "beim Vacuum von Relation »%s.%s«"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4293
+#: access/heap/vacuumlazy.c:4287
 #, c-format
 msgid "while vacuuming index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
 msgstr "beim Vacuum von Index »%s« von Relation »%s.%s«"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4298
+#: access/heap/vacuumlazy.c:4292
 #, c-format
 msgid "while cleaning up index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
 msgstr "beim Säubern von Index »%s« von Relation »%s.%s«"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:4304
+#: access/heap/vacuumlazy.c:4298
 #, c-format
 msgid "while truncating relation \"%s.%s\" to %u blocks"
 msgstr "beim Trunkieren von Relation »%s.%s« auf %u Blöcke"
@@ -2570,7 +2557,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not locate required checkpoint record"
 msgstr "konnte den nötigen Checkpoint-Datensatz nicht finden"
 
-#: access/transam/xlog.c:6914 commands/tablespace.c:666
+#: access/transam/xlog.c:6914 commands/tablespace.c:662
 #, c-format
 msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht erstellen: %m"
@@ -4580,7 +4567,7 @@ msgstr "während der Wiederherstellung können keine temporären Tabellen erzeug
 msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation"
 msgstr "während einer parallelen Operation können keine temporären Tabellen erzeugt werden"
 
-#: catalog/namespace.c:4331 commands/tablespace.c:1217 commands/variable.c:64
+#: catalog/namespace.c:4331 commands/tablespace.c:1213 commands/variable.c:64
 #: utils/misc/guc.c:11586 utils/misc/guc.c:11664
 #, c-format
 msgid "List syntax is invalid."
@@ -5868,22 +5855,17 @@ msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« erscheint mehrmals"
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"\n"
 msgstr "automatisches Analysieren der Tabelle »%s.%s.%s«\n"
 
-#: commands/analyze.c:799
-#, c-format
-msgid "system usage: %s"
-msgstr "Systembenutzung: %s"
-
-#: commands/analyze.c:1338
+#: commands/analyze.c:1333
 #, c-format
 msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
 msgstr "»%s«: %d von %u Seiten gelesen, enthalten %.0f lebende Zeilen und %.0f tote Zeilen; %d Zeilen in Stichprobe, schätzungsweise %.0f Zeilen insgesamt"
 
-#: commands/analyze.c:1418
+#: commands/analyze.c:1413
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables"
 msgstr "überspringe Analysieren des Vererbungsbaums »%s.%s« --- dieser Vererbungsbaum enthält keine abgeleiteten Tabellen"
 
-#: commands/analyze.c:1516
+#: commands/analyze.c:1511
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables"
 msgstr "überspringe Analysieren des Vererbungsbaums »%s.%s« --- dieser Vererbungsbaum enthält keine analysierbaren abgeleiteten Tabellen"
@@ -6858,7 +6840,6 @@ msgstr "Sie müssen sie zurück in den Standard-Tablespace der Datenbank verschi
 
 #: commands/dbcommands.c:1404 commands/dbcommands.c:1980
 #: commands/dbcommands.c:2203 commands/dbcommands.c:2261
-#: commands/tablespace.c:631
 #, c-format
 msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
 msgstr "einige nutzlose Dateien wurde möglicherweise im alten Datenbankverzeichnis »%s« zurückgelassen"
@@ -7925,7 +7906,7 @@ msgstr "kann keinen Exclusion-Constraint für partitionierte Tabelle »%s« erze
 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
 msgstr "kann keine Indexe für temporäre Tabellen anderer Sitzungen erzeugen"
 
-#: commands/indexcmds.c:745 commands/tablecmds.c:747 commands/tablespace.c:1185
+#: commands/indexcmds.c:745 commands/tablecmds.c:747 commands/tablespace.c:1181
 #, c-format
 msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
 msgstr "für partitionierte Relationen kann kein Standard-Tablespace angegeben werden"
@@ -10485,17 +10466,17 @@ msgstr "ungültige Komprimierungsmethode »%s«"
 
 #: commands/tablespace.c:162 commands/tablespace.c:179
 #: commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:198
-#: commands/tablespace.c:650 replication/slot.c:1471 storage/file/copydir.c:47
+#: commands/tablespace.c:636 replication/slot.c:1471 storage/file/copydir.c:47
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %m"
 
-#: commands/tablespace.c:209
+#: commands/tablespace.c:209 commands/tablespace.c:631
 #, c-format
 msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte »stat« für Verzeichnis »%s« nicht ausführen: %m"
 
-#: commands/tablespace.c:218
+#: commands/tablespace.c:218 commands/tablespace.c:642
 #, c-format
 msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
 msgstr "»%s« existiert, ist aber kein Verzeichnis"
@@ -10530,24 +10511,24 @@ msgstr "Tablespace-Pfad »%s« ist zu lang"
 msgid "tablespace location should not be inside the data directory"
 msgstr "Tablespace-Pfad sollte nicht innerhalb des Datenverzeichnisses sein"
 
-#: commands/tablespace.c:305 commands/tablespace.c:977
+#: commands/tablespace.c:305 commands/tablespace.c:973
 #, c-format
 msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
 msgstr "inakzeptabler Tablespace-Name »%s«"
 
-#: commands/tablespace.c:307 commands/tablespace.c:978
+#: commands/tablespace.c:307 commands/tablespace.c:974
 #, c-format
 msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
 msgstr "Der Präfix »pg_« ist für System-Tablespaces reserviert."
 
-#: commands/tablespace.c:326 commands/tablespace.c:999
+#: commands/tablespace.c:326 commands/tablespace.c:995
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" already exists"
 msgstr "Tablespace »%s« existiert bereits"
 
-#: commands/tablespace.c:444 commands/tablespace.c:960
-#: commands/tablespace.c:1049 commands/tablespace.c:1118
-#: commands/tablespace.c:1264 commands/tablespace.c:1467
+#: commands/tablespace.c:444 commands/tablespace.c:956
+#: commands/tablespace.c:1045 commands/tablespace.c:1114
+#: commands/tablespace.c:1260 commands/tablespace.c:1463
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
 msgstr "Tablespace »%s« existiert nicht"
@@ -10582,39 +10563,39 @@ msgstr "Erzeugen Sie dieses Verzeichnis für den Tablespace bevor Sie den Server
 msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Zugriffsrechte für Verzeichnis »%s« nicht setzen: %m"
 
-#: commands/tablespace.c:645
+#: commands/tablespace.c:647
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace"
 msgstr "Verzeichnis »%s« ist bereits als Tablespace in Verwendung"
 
-#: commands/tablespace.c:769 commands/tablespace.c:782
-#: commands/tablespace.c:818 commands/tablespace.c:910 storage/file/fd.c:3161
+#: commands/tablespace.c:765 commands/tablespace.c:778
+#: commands/tablespace.c:814 commands/tablespace.c:906 storage/file/fd.c:3161
 #: storage/file/fd.c:3557
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht löschen: %m"
 
-#: commands/tablespace.c:831 commands/tablespace.c:919
+#: commands/tablespace.c:827 commands/tablespace.c:915
 #, c-format
 msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht löschen: %m"
 
-#: commands/tablespace.c:841 commands/tablespace.c:928
+#: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:924
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a directory or symbolic link"
 msgstr "»%s« ist kein Verzeichnis oder symbolische Verknüpfung"
 
-#: commands/tablespace.c:1123
+#: commands/tablespace.c:1119
 #, c-format
 msgid "Tablespace \"%s\" does not exist."
 msgstr "Tablespace »%s« existiert nicht."
 
-#: commands/tablespace.c:1566
+#: commands/tablespace.c:1562
 #, c-format
 msgid "directories for tablespace %u could not be removed"
 msgstr "Verzeichnisse für Tablespace %u konnten nicht entfernt werden"
 
-#: commands/tablespace.c:1568
+#: commands/tablespace.c:1564
 #, c-format
 msgid "You can remove the directories manually if necessary."
 msgstr "Sie können die Verzeichnisse falls nötig manuell entfernen."
@@ -13354,15 +13335,14 @@ msgid "Connection matched pg_hba.conf line %d: \"%s\""
 msgstr "Verbindung stimmte mit pg_hba.conf-Zeile %d überein: »%s«"
 
 #: libpq/auth.c:371
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Connections and Authentication"
+#, c-format
 msgid "connection was re-authenticated"
-msgstr "Verbindungen und Authentifizierung"
+msgstr "Verbindungen wurde reauthentifiziert"
 
 #: libpq/auth.c:372
 #, c-format
 msgid "previous ID: \"%s\"; new ID: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "vorherige ID: »%s«; neue ID »%s«"
 
 #: libpq/auth.c:381
 #, c-format
@@ -14177,12 +14157,12 @@ msgstr "SSL-Fehlercode %lu"
 #: libpq/be-secure-openssl.c:1395
 #, c-format
 msgid "failed to create BIO"
-msgstr ""
+msgstr "konnte BIO nicht erzeugen"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:1405
 #, c-format
 msgid "could not get NID for ASN1_OBJECT object"
-msgstr ""
+msgstr "konnte NID für ASN1_OBJECT-Objekt nicht ermitteln"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:1413
 #, c-format
@@ -18306,7 +18286,7 @@ msgstr "select() fehlgeschlagen im Postmaster: %m"
 #: postmaster/postmaster.c:1857
 #, c-format
 msgid "issuing SIGKILL to recalcitrant children"
-msgstr ""
+msgstr "SIGKILL wird an ungehorsame Kinder gesendet"
 
 #: postmaster/postmaster.c:1878
 #, c-format
@@ -23884,18 +23864,17 @@ msgstr "Typ %s ist kein zusammengesetzter Typ"
 #: utils/adt/multirangetypes.c:1000
 #, c-format
 msgid "multirange values cannot contain NULL members"
-msgstr ""
+msgstr "Multirange-Werte können keine Mitglieder, die NULL sind, haben"
 
 #: utils/adt/multirangetypes.c:1350
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s must be called inside a transaction"
+#, c-format
 msgid "range_agg must be called with a range"
-msgstr "%s muss in einer Transaktion aufgerufen werden"
+msgstr "range_agg muss mit einem Range-Type aufgerufen werden"
 
 #: utils/adt/multirangetypes.c:1421
 #, c-format
 msgid "range_intersect_agg must be called with a multirange"
-msgstr ""
+msgstr "range_intersect_agg muss mit einem Multirange-Typ aufgerufen werden"
 
 #: utils/adt/network.c:111
 #, c-format
@@ -26119,10 +26098,8 @@ msgid "Enables the planner's use of materialization."
 msgstr "Ermöglicht Materialisierung im Planer."
 
 #: utils/misc/guc.c:1046
-#, fuzzy
-#| msgid "Enables the planner's use of materialization."
 msgid "Enables the planner's use of memoization."
-msgstr "Ermöglicht Materialisierung im Planer."
+msgstr "Ermöglicht Memoization im Planer."
 
 #: utils/misc/guc.c:1056
 msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
@@ -26387,10 +26364,8 @@ msgid "Logs long lock waits."
 msgstr "Schreibt Meldungen über langes Warten auf Sperren in den Log."
 
 #: utils/misc/guc.c:1639
-#, fuzzy
-#| msgid "abort reason: recovery conflict"
 msgid "Logs standby recovery conflict waits."
-msgstr "Abbruchgrund: Konflikt bei Wiederherstellung"
+msgstr "Schreibt Meldungen über Warten wegen Konflikten bei Wiederherstellung in den Log."
 
 #: utils/misc/guc.c:1648
 msgid "Logs the host name in the connection logs."
@@ -26677,10 +26652,8 @@ msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
 msgstr "Setzt die Anzahl der für Superuser reservierten Verbindungen."
 
 #: utils/misc/guc.c:2310
-#, fuzzy
-#| msgid "could not map dynamic shared memory segment"
 msgid "Amount of dynamic shared memory reserved at startup."
-msgstr "konnte dynamisches Shared-Memory-Segment nicht mappen"
+msgstr "Menge des beim Start reservierten dynamischen Shared Memory."
 
 #: utils/misc/guc.c:2325
 msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
@@ -27794,7 +27767,7 @@ msgstr "Setzt die maximale zu verwendende SSL/TLS-Protokollversion."
 
 #: utils/misc/guc.c:4950
 msgid "Sets the method for synchronizing the data directory before crash recovery."
-msgstr ""
+msgstr "Setzt die Methode für das Synchronisieren des Datenverzeichnisses vor der Wiederherstellung nach einem Absturz."
 
 #: utils/misc/guc.c:5519
 #, c-format
@@ -27804,7 +27777,7 @@ msgstr "ungültiger Konfigurationsparametername »%s«"
 #: utils/misc/guc.c:5521
 #, c-format
 msgid "Custom parameter names must be two or more simple identifiers separated by dots."
-msgstr ""
+msgstr "Selbstdefinierte Parameternamen müssen zwei oder mehr einfache Bezeichner getrennt durch Punkte sein."
 
 #: utils/misc/guc.c:5530 utils/misc/guc.c:9289
 #, c-format