sv: Translation updates
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Sun, 29 Apr 2018 10:39:48 +0000 (12:39 +0200)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Sun, 29 Apr 2018 10:39:48 +0000 (12:39 +0200)
sv/ecpg.po
sv/initdb.po
sv/libpq.po

index e6df5c88909aa0b7cc59c3fd47f4af74bd607f15..e9fb14a01512c46081564e21ca673ec594147cae 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # SWEDISHE message translation file for ecpg
 # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-15 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -90,10 +90,10 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C MODE        set compatibility mode; MODE can be one of\n"
-"                 \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
+"                 \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
 msgstr ""
 "  -C LÄGE        sätt kompabilitetsläge; LÄGE kan vara en av\n"
-"                 \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
+"                 \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
 
 #: ecpg.c:46
 #, c-format
@@ -179,147 +179,147 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
 msgstr "%s: kunde inte hitta min egna körbara fils sökväg\n"
 
-#: ecpg.c:174 ecpg.c:327 ecpg.c:337
+#: ecpg.c:174 ecpg.c:331 ecpg.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\": %s\n"
 
-#: ecpg.c:213 ecpg.c:226 ecpg.c:242 ecpg.c:268
+#: ecpg.c:217 ecpg.c:230 ecpg.c:246 ecpg.c:272
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: ecpg.c:237
+#: ecpg.c:241
 #, c-format
 msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
 msgstr "%s: parser-debug-stöd (-d) är inte tillgängligt\n"
 
-#: ecpg.c:256
+#: ecpg.c:260
 #, c-format
 msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
 msgstr "%s, PostgreSQLs inbäddade C-preprocessor, version %s\n"
 
-#: ecpg.c:258
+#: ecpg.c:262
 #, c-format
 msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
 msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... sökning startar här:\n"
 
-#: ecpg.c:261
+#: ecpg.c:265
 #, c-format
 msgid "end of search list\n"
 msgstr "slut på söklista\n"
 
-#: ecpg.c:267
+#: ecpg.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: no input files specified\n"
 msgstr "%s: inga indatafiler angivna\n"
 
-#: ecpg.c:460
+#: ecpg.c:465
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 msgstr "markören \"%s\" har deklarerats men inte öppnats"
 
-#: ecpg.c:473 preproc.y:127
+#: ecpg.c:478 preproc.y:127
 #, c-format
 msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 msgstr "kunde inte ta bort utdatafil \"%s\"\n"
 
-#: pgc.l:431
+#: pgc.l:435
 #, c-format
 msgid "unterminated /* comment"
 msgstr "ej avslutad /*-kommentar"
 
-#: pgc.l:444
+#: pgc.l:448
 #, c-format
 msgid "invalid bit string literal"
 msgstr "ogiltig bit-sträng-literal"
 
-#: pgc.l:453
+#: pgc.l:457
 #, c-format
 msgid "unterminated bit string literal"
 msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
 
-#: pgc.l:469
+#: pgc.l:473
 #, c-format
 msgid "unterminated hexadecimal string literal"
 msgstr "ej avslutad hexadecimal stränglitteral"
 
-#: pgc.l:547
+#: pgc.l:551
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "icketerminerad citerad sträng"
 
-#: pgc.l:605 pgc.l:618
+#: pgc.l:609 pgc.l:622
 #, c-format
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "noll-längds avdelad identifierare"
 
-#: pgc.l:626
+#: pgc.l:630
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "ej avslutad citerad identifierare"
 
-#: pgc.l:881
+#: pgc.l:880
 #, c-format
 msgid "nested /* ... */ comments"
 msgstr "nästlade /* ... */-kommentarer"
 
-#: pgc.l:974
+#: pgc.l:973
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL UNDEF-kommando"
 
-#: pgc.l:1020 pgc.l:1034
+#: pgc.l:1019 pgc.l:1033
 #, c-format
 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 msgstr "saknar matchande \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 
-#: pgc.l:1023 pgc.l:1036 pgc.l:1212
+#: pgc.l:1022 pgc.l:1035 pgc.l:1211
 #, c-format
 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 msgstr "saknar \"EXEC SQL ENDIF;\""
 
-#: pgc.l:1052 pgc.l:1071
+#: pgc.l:1051 pgc.l:1070
 #, c-format
 msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 msgstr "mer än en EXEC SQL ELSE"
 
-#: pgc.l:1093 pgc.l:1107
+#: pgc.l:1092 pgc.l:1106
 #, c-format
 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 msgstr "ej matchad EXEC SQL ENDIF"
 
-#: pgc.l:1127
+#: pgc.l:1126
 #, c-format
 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
 msgstr "för många nästlade EXEC SQL IFDEF-villkor"
 
-#: pgc.l:1160
+#: pgc.l:1159
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL IFDEF-kommando"
 
-#: pgc.l:1169
+#: pgc.l:1168
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL DEFINE-kommando"
 
-#: pgc.l:1202
+#: pgc.l:1201
 #, c-format
 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 msgstr "syntaxfel i EXEC SQL INCLUDE-kommando"
 
-#: pgc.l:1251
+#: pgc.l:1250
 #, c-format
 msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
 msgstr "internt fel: state som ej skall kunna nås; vänligen rapportera detta till <pgsql-bugs@postgresql.org>"
 
-#: pgc.l:1376
+#: pgc.l:1379
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
 msgstr "Fel: include-sökväg \"%s/%s\" är för lång på rad %d, hoppar över\n"
 
-#: pgc.l:1399
+#: pgc.l:1402
 #, c-format
 msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 msgstr "kunde inte öppna inkludefil \"%s\" på rad %d"
@@ -353,185 +353,185 @@ msgstr "initialiserare tillåts inte i typdefinition"
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "typnamn \"string\" är reserverat i Informix-läge"
 
-#: preproc.y:546 preproc.y:15393
+#: preproc.y:546 preproc.y:15722
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "typen \"%s\" är redan definierad"
 
-#: preproc.y:570 preproc.y:16051 preproc.y:16371 variable.c:620
+#: preproc.y:570 preproc.y:16380 preproc.y:16705 variable.c:620
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr "multidimensionella array:er för enkla datatyper stöds inte"
 
-#: preproc.y:1674
+#: preproc.y:1693
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
 msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CLOSE DATABASE-sats"
 
-#: preproc.y:1883
+#: preproc.y:1902
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
 msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CONNECT-sats"
 
-#: preproc.y:1917
+#: preproc.y:1936
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
 msgstr "AT-flaggan tillåts inte i DISCONNECT-sats"
 
-#: preproc.y:1972
+#: preproc.y:1991
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
 msgstr "AT-flaggan tillåts inte i SET CONNECTION-sats"
 
-#: preproc.y:1994
+#: preproc.y:2013
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
 msgstr "AT-flaggan tillåts inte i TYPE-sats"
 
-#: preproc.y:2003
+#: preproc.y:2022
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in VAR statement"
 msgstr "AT-flaggan tillåts inte i VAR-sats"
 
-#: preproc.y:2010
+#: preproc.y:2029
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "AT-flaggan tillåts inte i WHENEVER-sats"
 
-#: preproc.y:2079 preproc.y:2251 preproc.y:2256 preproc.y:2372 preproc.y:3950
-#: preproc.y:5500 preproc.y:5509 preproc.y:5809 preproc.y:7345 preproc.y:8782
-#: preproc.y:8787 preproc.y:11519 preproc.y:12140
+#: preproc.y:2106 preproc.y:2278 preproc.y:2283 preproc.y:2399 preproc.y:4044
+#: preproc.y:5602 preproc.y:5611 preproc.y:5911 preproc.y:7510 preproc.y:9003
+#: preproc.y:9008 preproc.y:11790
 #, c-format
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "ej stödd funktion skickass till servern"
 
-#: preproc.y:2630
+#: preproc.y:2657
 #, c-format
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "SHOW ALL är inte implementerad"
 
-#: preproc.y:3306
+#: preproc.y:3385
 #, c-format
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "COPY FROM STDIN är inte implementerad"
 
-#: preproc.y:9685 preproc.y:14982
+#: preproc.y:9956 preproc.y:15311
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
 msgstr "använda variabel \"%s\" i olika deklarationssatser stöds inte"
 
-#: preproc.y:9687 preproc.y:14984
+#: preproc.y:9958 preproc.y:15313
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "markören \"%s\" är redan definierad"
 
-#: preproc.y:10117
+#: preproc.y:10388
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "ej längre stödd syntax LIMIT #,# har skickats till servern"
 
-#: preproc.y:10433 preproc.y:10440
+#: preproc.y:10704 preproc.y:10711
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias"
 
-#: preproc.y:14712
+#: preproc.y:15041
 #, c-format
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO"
 
-#: preproc.y:14748
+#: preproc.y:15077
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "förväntade \"@\", hittade \"%s\""
 
-#: preproc.y:14760
+#: preproc.y:15089
 #, c-format
 msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
 msgstr "bara protokoll \"tcp\" och \"unix\" samt databastyp \"postgresql\" stöds"
 
-#: preproc.y:14763
+#: preproc.y:15092
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "förväntade \"://\", hittade \"%s\""
 
-#: preproc.y:14768
+#: preproc.y:15097
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 msgstr "Unix-domän-socket fungerart bara på \"localhost\" men inte på \"%s\""
 
-#: preproc.y:14794
+#: preproc.y:15123
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "förväntade \"postgresql\", hittade \"%s\""
 
-#: preproc.y:14797
+#: preproc.y:15126
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "ogiltig anslutningstyp: %s"
 
-#: preproc.y:14806
+#: preproc.y:15135
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "förväntade \"@\" eller \"://\", hittade \"%s\""
 
-#: preproc.y:14881 preproc.y:14899
+#: preproc.y:15210 preproc.y:15228
 #, c-format
 msgid "invalid data type"
 msgstr "ogiltig datatyp"
 
-#: preproc.y:14910 preproc.y:14927
+#: preproc.y:15239 preproc.y:15256
 #, c-format
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "ofullständig sats"
 
-#: preproc.y:14913 preproc.y:14930
+#: preproc.y:15242 preproc.y:15259
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "okänd symbol \"%s\""
 
-#: preproc.y:15204
+#: preproc.y:15533
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 msgstr "bara datatyperna numeric och decimal har precision/skala-argument"
 
-#: preproc.y:15216
+#: preproc.y:15545
 #, c-format
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "intervallspecifikation tillåts inte här"
 
-#: preproc.y:15368 preproc.y:15420
+#: preproc.y:15697 preproc.y:15749
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "för många nästlade nivåer i struktur/union-definition"
 
-#: preproc.y:15559
+#: preproc.y:15888
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "pekare till varchar är inte implementerat"
 
-#: preproc.y:15746 preproc.y:15771
+#: preproc.y:16075 preproc.y:16100
 #, c-format
 msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
 msgstr "använder ej stödd DESCRIBE-sats"
 
-#: preproc.y:16018
+#: preproc.y:16347
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "initialiserare tillåts inte i EXEC SQL VAR-kommando"
 
-#: preproc.y:16329
+#: preproc.y:16663
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "array:er av indikatorer tillåts inte vid indata"
 
-#: preproc.y:16550
+#: preproc.y:16884
 #, c-format
 msgid "operator not allowed in variable definition"
 msgstr "operator tillåts inte i variabeldefinition"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:16591
+#: preproc.y:16925
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s vid eller nära \"%s\""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "%s vid eller nära \"%s\""
 msgid "out of memory"
 msgstr "slut på minne"
 
-#: type.c:212 type.c:674
+#: type.c:212 type.c:676
 #, c-format
 msgid "unrecognized variable type code %d"
 msgstr "okänd variabeltypkod %d"
@@ -586,17 +586,17 @@ msgstr "indikator för en struktur måste vara en struktur"
 msgid "indicator for simple data type has to be simple"
 msgstr "indikator för enkla datatyper måste vara enkel"
 
-#: type.c:615
+#: type.c:616
 #, c-format
 msgid "indicator struct \"%s\" has too few members"
 msgstr "indikatorstruktur \"%s\" har för få medlemmar"
 
-#: type.c:622
+#: type.c:624
 #, c-format
 msgid "indicator struct \"%s\" has too many members"
 msgstr "indikatorstruktur \"%s\" har för många medlemmar"
 
-#: type.c:733
+#: type.c:735
 #, c-format
 msgid "unrecognized descriptor item code %d"
 msgstr "okänd deskriptor-post-kod %d"
index 720fb64563b9984ae0c9857fa91640083e27a6c9..0973c2ebb6ceaab23cfa9a2d21d697f8145c4fb3 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Swedish message translation file for initdb
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2004, 2005, 2006, 2017.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018.
 # Magnus Hagander <magnus@hagander.net>, 2007.
 # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009.
 # Mats Erik Andersson <bsd@gisladisker.se>, 2014.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-13 23:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-20 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-28 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 12:34+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -215,82 +215,82 @@ msgstr "kunde inte sätta en knutpunkt (junction) för \"%s\": %s\n"
 msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte få en knutpunkt (junction) för \"%s\": %s\n"
 
-#: initdb.c:331
+#: initdb.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: slut på minne\n"
 
-#: initdb.c:441 initdb.c:1442
+#: initdb.c:495 initdb.c:1538
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\" för läsning: %s\n"
 
-#: initdb.c:497 initdb.c:813 initdb.c:841
+#: initdb.c:551 initdb.c:867 initdb.c:895
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\" för skrivning: %s\n"
 
-#: initdb.c:505 initdb.c:513 initdb.c:820 initdb.c:847
+#: initdb.c:559 initdb.c:567 initdb.c:874 initdb.c:901
 #, c-format
 msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte skriva fil \"%s\": %s\n"
 
-#: initdb.c:532
+#: initdb.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte utföra kommandot \"%s\": %s\n"
 
-#: initdb.c:548
+#: initdb.c:602
 #, c-format
 msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
 msgstr "%s: tar bort datakatalog \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:551
+#: initdb.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove data directory\n"
 msgstr "%s: misslyckades med att ta bort datakatalog.\n"
 
-#: initdb.c:557
+#: initdb.c:611
 #, c-format
 msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
 msgstr "%s: tömmer innehållet i datakatalog \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:560
+#: initdb.c:614
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
 msgstr "%s: misslyckades med att tömma datakatalog.\n"
 
-#: initdb.c:566
+#: initdb.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: removing WAL directory \"%s\"\n"
 msgstr "%s: tar bort WAL-katalog \"%s\"\n"
 
-#: initdb.c:569
+#: initdb.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove WAL directory\n"
 msgstr "%s: misslyckades med att ta bort WAL-katalog.\n"
 
-#: initdb.c:575
+#: initdb.c:629
 #, c-format
 msgid "%s: removing contents of WAL directory \"%s\"\n"
 msgstr "%s: tömmer innehållet i WAL-katalog \"%s\"\n"
 
-#: initdb.c:578
+#: initdb.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove contents of WAL directory\n"
 msgstr "%s: misslyckades med att tömma WAL-katalog\n"
 
-#: initdb.c:587
+#: initdb.c:641
 #, c-format
 msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
 msgstr "%s: Datakatalog \"%s\" ej borttagen på användares begäran.\n"
 
-#: initdb.c:592
+#: initdb.c:646
 #, c-format
 msgid "%s: WAL directory \"%s\" not removed at user's request\n"
 msgstr "%s: WAL-katalog \"%s\" ej borttagen på användares begäran.\n"
 
-#: initdb.c:613
+#: initdb.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: cannot be run as root\n"
@@ -301,17 +301,17 @@ msgstr ""
 "Logga in (t.ex. med \"su\") som den (opriviligerade) användare\n"
 "vilken skall äga serverprocessen.\n"
 
-#: initdb.c:649
+#: initdb.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
 msgstr "%s: \"%s\" är inte en giltig teckenkodning för servern.\n"
 
-#: initdb.c:769
+#: initdb.c:823
 #, c-format
 msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "%s: Filen \"%s\" existerar inte.\n"
 
-#: initdb.c:771 initdb.c:780 initdb.c:790
+#: initdb.c:825 initdb.c:834 initdb.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -320,41 +320,41 @@ msgstr ""
 "Detta kan betyda att du har en korrupt installation eller att du har\n"
 "angivit felaktig katalog till flaggan -L.\n"
 
-#: initdb.c:777
+#: initdb.c:831
 #, c-format
 msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte komma åt filen \"%s\": %s\n"
 
-#: initdb.c:788
+#: initdb.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
 msgstr "%s: \"%s\" är inte en normal fil.\n"
 
-#: initdb.c:933
+#: initdb.c:987
 #, c-format
 msgid "selecting default max_connections ... "
 msgstr "sätter förvalt värde för max_connections ... "
 
-#: initdb.c:963
+#: initdb.c:1017
 #, c-format
 msgid "selecting default shared_buffers ... "
 msgstr "sätter förvalt värde för shared_buffers ... "
 
-#: initdb.c:996
+#: initdb.c:1050
 #, c-format
 msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
 msgstr "väljer mekanism för dynamiskt, delat minne ... "
 
-#: initdb.c:1014
+#: initdb.c:1085
 msgid "creating configuration files ... "
 msgstr "skapar konfigurationsfiler ... "
 
-#: initdb.c:1146 initdb.c:1166 initdb.c:1253 initdb.c:1269
+#: initdb.c:1239 initdb.c:1259 initdb.c:1346 initdb.c:1362
 #, c-format
 msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte ändra rättigheter på \"%s\": %s\n"
 
-#: initdb.c:1293
+#: initdb.c:1385
 #, c-format
 msgid "running bootstrap script ... "
 msgstr "kör uppsättningsskript..."
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "kör uppsättningsskript..."
 # with a standard directory "/usr/local/pgsql", is such that
 # the translated message string produces a reasonable output.
 #
-#: initdb.c:1309
+#: initdb.c:1398
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -372,70 +372,70 @@ msgstr ""
 "%s: Indatafilen \"%s\" hör inte till PostgreSQL %s.\n"
 "Kontrollera din installation eller ange korrekt sökväg med flaggan -L.\n"
 
-#: initdb.c:1419
+#: initdb.c:1515
 msgid "Enter new superuser password: "
 msgstr "Mata in ett nytt lösenord för superanvändaren: "
 
-#: initdb.c:1420
+#: initdb.c:1516
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Mata in det igen: "
 
-#: initdb.c:1423
+#: initdb.c:1519
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Lösenorden stämde inte överens.\n"
 
-#: initdb.c:1449
+#: initdb.c:1545
 #, c-format
 msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte läsa lösenord i filen \"%s\": %s\n"
 
-#: initdb.c:1452
+#: initdb.c:1548
 #, c-format
 msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
 msgstr "%s: lösenordsfilen \"%s\" är tom\n"
 
-#: initdb.c:2027
+#: initdb.c:2123
 #, c-format
 msgid "caught signal\n"
 msgstr "mottog signal\n"
 
-#: initdb.c:2033
+#: initdb.c:2129
 #, c-format
 msgid "could not write to child process: %s\n"
 msgstr "kunde inte skriva till barnprocess: %s\n"
 
-#: initdb.c:2041
+#: initdb.c:2137
 #, c-format
 msgid "ok\n"
 msgstr "ok\n"
 
-#: initdb.c:2131
+#: initdb.c:2227
 #, c-format
 msgid "%s: setlocale() failed\n"
 msgstr "%s: setlocale() misslyckades\n"
 
-#: initdb.c:2149
+#: initdb.c:2249
 #, c-format
 msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
 msgstr "%s: misslyckades att återställa lokalspråk \"%s\"\n"
 
-#: initdb.c:2159
+#: initdb.c:2259
 #, c-format
 msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
 msgstr "%s: okänt lokalnamn \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2171
+#: initdb.c:2271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
 msgstr "%s: ogiltigt språkval. Kontrollera miljövariablerna LANG, LC_*.\n"
 
-#: initdb.c:2199
+#: initdb.c:2299
 #, c-format
 msgid "%s: encoding mismatch\n"
 msgstr "%s: Oförenliga teckenkodningar.\n"
 
-#: initdb.c:2201
+#: initdb.c:2301
 #, c-format
 msgid ""
 "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 "undgås genom att utföra %s igen och då låta bli bli att\n"
 "sätta kodning, eller i annat fall att välja bättre teckensats.\n"
 
-#: initdb.c:2273
+#: initdb.c:2373
 #, c-format
 msgid ""
 "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -459,54 +459,61 @@ msgstr ""
 "%s initierar ett databaskluster för PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2274
+#: initdb.c:2374
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Användning:\n"
 
-#: initdb.c:2275
+#: initdb.c:2375
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
 msgstr "  %s [FLAGGA]... [DATAKATALOG]\n"
 
-#: initdb.c:2276
+#: initdb.c:2376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
-msgstr "\nFlaggor:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor:\n"
 
-#: initdb.c:2277
+#: initdb.c:2377
 #, c-format
 msgid "  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local connections\n"
 msgstr "  -A, --auth=METOD          förvald autentiseringsmetod för alla förbindelser\n"
 
-#: initdb.c:2278
+#: initdb.c:2378
 #, c-format
 msgid "      --auth-host=METHOD    default authentication method for local TCP/IP connections\n"
 msgstr "      --auth-host=METOD     autentiseringsmetod för TCP/IP-förbindelser\n"
 
-#: initdb.c:2279
+#: initdb.c:2379
 #, c-format
 msgid "      --auth-local=METHOD   default authentication method for local-socket connections\n"
 msgstr "      --auth-local=METOD    autentiseringsmetod för förbindelser via unix-uttag\n"
 
-#: initdb.c:2280
+#: initdb.c:2380
 #, c-format
 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
 msgstr " [-D, --pgdata=]DATAKATALOG läge för detta databaskluster\n"
 
-#: initdb.c:2281
+#: initdb.c:2381
 #, c-format
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
 msgstr "  -E, --encoding=KODNING    sätter teckenkodning för nya databaser\n"
 
-#: initdb.c:2282
+#: initdb.c:2382
+#, c-format
+msgid "  -g, --allow-group-access  allow group read/execute on data directory\n"
+msgstr "  -g, --allow-group-access  tillåt läs/kör för grupp på datakatalogen\n"
+
+#: initdb.c:2383
 #, c-format
 msgid "      --locale=LOCALE       set default locale for new databases\n"
 msgstr "      --locale=LOKAL        sätter standardlokal för nya databaser\n"
 
-#: initdb.c:2283
+#: initdb.c:2384
 #, c-format
 msgid ""
 "      --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -519,17 +526,17 @@ msgstr ""
 "                            sätter standardlokal i utvald kategori för\n"
 "                            nya databaser (förval hämtas ur omgivningen)\n"
 
-#: initdb.c:2287
+#: initdb.c:2388
 #, c-format
 msgid "      --no-locale           equivalent to --locale=C\n"
 msgstr "      --no-locale           samma som --locale=C\n"
 
-#: initdb.c:2288
+#: initdb.c:2389
 #, c-format
 msgid "      --pwfile=FILE         read password for the new superuser from file\n"
 msgstr "      --pwfile=FIL          läser lösenord för superanvändare från fil\n"
 
-#: initdb.c:2289
+#: initdb.c:2390
 #, c-format
 msgid ""
 "  -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -538,81 +545,90 @@ msgstr ""
 "  -T, --text-search-config=CFG\n"
 "                            standardkonfiguration för textsökning\n"
 
-#: initdb.c:2291
+#: initdb.c:2392
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
 msgstr "  -U, --username=NAMN       namn på databasens superanvändare\n"
 
-#: initdb.c:2292
+#: initdb.c:2393
 #, c-format
 msgid "  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
 msgstr "  -W, --pwprompt            efterfråga lösenord för superanvändare\n"
 
-#: initdb.c:2293
+#: initdb.c:2394
 #, c-format
 msgid "  -X, --waldir=WALDIR       location for the write-ahead log directory\n"
 msgstr "  -X, --waldir=WALDIR       katalog för write-ahead-log (WAL)\n"
 
-#: initdb.c:2294
+#: initdb.c:2395
+#, c-format
+msgid "      --wal-segsize=SIZE    size of WAL segments, in megabytes\n"
+msgstr "      --wal-segsize=STORLEK storlek på WAL-segment i megabyte\n"
+
+#: initdb.c:2396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Less commonly used options:\n"
-msgstr "\nMindre vanliga flaggor:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mindre vanliga flaggor:\n"
 
-#: initdb.c:2295
+#: initdb.c:2397
 #, c-format
 msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
 msgstr "  -d, --debug               generera massor med debug-utskrifter\n"
 
-#: initdb.c:2296
+#: initdb.c:2398
 #, c-format
 msgid "  -k, --data-checksums      use data page checksums\n"
 msgstr "  -k, --data-checksums      använd checksummor på datablock\n"
 
-#: initdb.c:2297
+#: initdb.c:2399
 #, c-format
 msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
 msgstr "  -L KATALOG                katalog där indatafiler skall sökas\n"
 
-#: initdb.c:2298
+#: initdb.c:2400
 #, c-format
 msgid "  -n, --no-clean            do not clean up after errors\n"
 msgstr "  -n, --no-clean            städa inte upp efter fel\n"
 
-#: initdb.c:2299
+#: initdb.c:2401
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-sync             do not wait for changes to be written safely to disk\n"
 msgstr "  -N, --no-sync             vänta inte på att ändingar säkert skrivits till disk\n"
 
-#: initdb.c:2300
+#: initdb.c:2402
 #, c-format
 msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
 msgstr "  -s, --show                visa interna inställningar\n"
 
-#: initdb.c:2301
+#: initdb.c:2403
 #, c-format
 msgid "  -S, --sync-only           only sync data directory\n"
 msgstr "  -S, --sync-only           synkning endast av datakatalog\n"
 
-#: initdb.c:2302
+#: initdb.c:2404
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Other options:\n"
-msgstr "\nAndra flaggor:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Andra flaggor:\n"
 
-#: initdb.c:2303
+#: initdb.c:2405
 #, c-format
 msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version             visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
 
-#: initdb.c:2304
+#: initdb.c:2406
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
 
-#: initdb.c:2305
+#: initdb.c:2407
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -622,7 +638,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Om datakatalogen inte anges så tas den från omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: initdb.c:2307
+#: initdb.c:2409
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -631,7 +647,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: initdb.c:2315
+#: initdb.c:2417
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -643,19 +659,19 @@ msgstr ""
 "Du kan ändra detta genom att redigera \"pg_hba.conf\" eller genom att sätta\n"
 "flaggor -A eller --auth-local och --auth-host nästa gång du kör initdb.\n"
 
-#: initdb.c:2337
+#: initdb.c:2439
 #, c-format
 msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
 msgstr "%s: Ogiltig autentiseringsmetod \"%s\" vid förbindelseslag \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2353
+#: initdb.c:2455
 #, c-format
 msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
 msgstr ""
 "%s: Du måste ange ett lösenord för superanvändaren för att\n"
 "kunna slå på autentisering \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2381
+#: initdb.c:2483
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no data directory specified\n"
@@ -668,7 +684,7 @@ msgstr ""
 "skall lagras. Gör det antingen med flaggan -D eller genom att\n"
 "sätta omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: initdb.c:2419
+#: initdb.c:2521
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -679,7 +695,7 @@ msgstr ""
 "i samma katalog som \"%s\".\n"
 "Kontrollera din installation.\n"
 
-#: initdb.c:2426
+#: initdb.c:2528
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -690,17 +706,17 @@ msgstr ""
 "men det är inte byggt i samma version som %s.\n"
 "Kontrollera din installation.\n"
 
-#: initdb.c:2445
+#: initdb.c:2547
 #, c-format
 msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
 msgstr "%s: plats för indatafiler måste vara en absolut sökväg.\n"
 
-#: initdb.c:2464
+#: initdb.c:2564
 #, c-format
 msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
 msgstr "Databasklustret kommer att skapas med lokalnamn \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2467
+#: initdb.c:2567
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -719,22 +735,22 @@ msgstr ""
 "  NUMERIC:  %s\n"
 "  TIME:     %s\n"
 
-#: initdb.c:2491
+#: initdb.c:2591
 #, c-format
 msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
 msgstr "%s: kunde inte välja en lämplig kodning för lokalnamn \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2493
+#: initdb.c:2593
 #, c-format
 msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
 msgstr "Upprepa %s, men nu med flaggan -E.\n"
 
-#: initdb.c:2494 initdb.c:3123 initdb.c:3144
+#: initdb.c:2594 initdb.c:3235 initdb.c:3256
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: initdb.c:2506
+#: initdb.c:2607
 #, c-format
 msgid ""
 "Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -743,12 +759,12 @@ msgstr ""
 "Teckenkodning \"%s\", tagen ur lokalnamnet, är inte godtagbar för servern.\n"
 "I dess ställe sättes databasens förvalda teckenkodning till \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2514
+#: initdb.c:2613
 #, c-format
 msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
 msgstr "%s: Lokalnamn \"%s\" kräver otillgänglig teckenkodning \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2517
+#: initdb.c:2616
 #, c-format
 msgid ""
 "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -757,59 +773,59 @@ msgstr ""
 "Teckenkodning \"%s\" är inte godtagbar för servern.\n"
 "Upprepa %s med annat lokalnamn.\n"
 
-#: initdb.c:2526
+#: initdb.c:2625
 #, c-format
 msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
 msgstr "Förvald teckenkodning för databaser är satt till \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2597
+#: initdb.c:2695
 #, c-format
 msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
 msgstr "%s: kunde inte hitta en lämplig textsökningskonfiguration för lokalnamn \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2608
+#: initdb.c:2706
 #, c-format
 msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n"
 msgstr "%s: Varning: Ingen lämplig textsökningskonfiguration för lokalnamn \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2613
+#: initdb.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "%s: Varning: Uppgiven textsökningskonfiguration \"%s\" passar\n"
 "kanske inte till lokalnamn \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2618
+#: initdb.c:2716
 #, c-format
 msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
 msgstr "Förvald textsökningskonfiguration för databaser är satt till \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2662 initdb.c:2748
+#: initdb.c:2760 initdb.c:2846
 #, c-format
 msgid "creating directory %s ... "
 msgstr "skapar katalog %s ... "
 
-#: initdb.c:2668 initdb.c:2754 initdb.c:2822 initdb.c:2878
+#: initdb.c:2766 initdb.c:2852 initdb.c:2920 initdb.c:2982
 #, c-format
 msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s\n"
 
-#: initdb.c:2680 initdb.c:2766
+#: initdb.c:2778 initdb.c:2864
 #, c-format
 msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
 msgstr "sätter rättigheter på existerande katalog %s ... "
 
-#: initdb.c:2686 initdb.c:2772
+#: initdb.c:2784 initdb.c:2870
 #, c-format
 msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte ändra rättigheter på katalogen \"%s\": %s\n"
 
-#: initdb.c:2701 initdb.c:2787
+#: initdb.c:2799 initdb.c:2885
 #, c-format
 msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
 msgstr "%s: katalogen \"%s\" existerar men är inte tom.\n"
 
-#: initdb.c:2707
+#: initdb.c:2805
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -820,17 +836,17 @@ msgstr ""
 "eller töm katalogen \"%s\" eller kör %s\n"
 "med annat argument än \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2715 initdb.c:2800 initdb.c:3157
+#: initdb.c:2813 initdb.c:2898 initdb.c:3269
 #, c-format
 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte komma åt katalogen \"%s\": %s\n"
 
-#: initdb.c:2739
+#: initdb.c:2837
 #, c-format
 msgid "%s: WAL directory location must be an absolute path\n"
 msgstr "%s: WAL-katalogen måste vara en absolut sökväg.\n"
 
-#: initdb.c:2793
+#: initdb.c:2891
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
@@ -839,27 +855,27 @@ msgstr ""
 "Om du vill spara WAL där, antingen radera eller töm\n"
 "katalogen \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2808
+#: initdb.c:2906
 #, c-format
 msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte skapa symbolisk länk \"%s\": %s\n"
 
-#: initdb.c:2813
+#: initdb.c:2911
 #, c-format
 msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
 msgstr "%s: symboliska länkar stöds inte på denna plattform"
 
-#: initdb.c:2837
+#: initdb.c:2935
 #, c-format
 msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
 msgstr "Den innehåller en gömd fil, med inledande punkt i namnet; kanske är detta en monteringspunkt.\n"
 
-#: initdb.c:2840
+#: initdb.c:2938
 #, c-format
 msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
 msgstr "Den innehåller \"lost+found\"; kanske är detta en monteringspunkt.\n"
 
-#: initdb.c:2843
+#: initdb.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -868,45 +884,55 @@ msgstr ""
 "Att använda en monteringspunkt som datakatalog rekommenderas inte.\n"
 "Skapa först en underkatalog under monteringspunkten.\n"
 
-#: initdb.c:2863
+#: initdb.c:2967
 #, c-format
 msgid "creating subdirectories ... "
 msgstr "Skapar underkataloger ... "
 
-#: initdb.c:2910
+#: initdb.c:3014
 msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
 msgstr "utför initiering efter uppstättning..."
 
-#: initdb.c:3067
+#: initdb.c:3173
 #, c-format
 msgid "Running in debug mode.\n"
 msgstr "Kör i debug-läge.\n"
 
-#: initdb.c:3071
+#: initdb.c:3177
 #, c-format
 msgid "Running in no-clean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
 msgstr "Kör i no-clean-läge. Misstag kommer inte städas bort.\n"
 
-#: initdb.c:3142
+#: initdb.c:3254
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n"
 
-#: initdb.c:3162 initdb.c:3228
+#: initdb.c:3274 initdb.c:3367
 msgid "syncing data to disk ... "
 msgstr "synkar data till disk ... "
 
-#: initdb.c:3171
+#: initdb.c:3283
 #, c-format
 msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
 msgstr "%s: lösenordsfråga och lösenordsfil kan inte anges samtidigt.\n"
 
-#: initdb.c:3195
+#: initdb.c:3309
+#, c-format
+msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a number\n"
+msgstr "%s: argumentet till --wal-segsize måste vara ett tal\n"
+
+#: initdb.c:3316
+#, c-format
+msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024\n"
+msgstr "%s: argumentet till --wal-segsize måste vara en tvåpotens mellan 1 och 1024\n"
+
+#: initdb.c:3334
 #, c-format
 msgid "%s: superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\"\n"
 msgstr "%s: superuser-namn \"%s\" tillåts inte; rollnamn får inte börja på \"pg_\"\n"
 
-#: initdb.c:3199
+#: initdb.c:3338
 #, c-format
 msgid ""
 "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -917,17 +943,17 @@ msgstr ""
 "Denna användare måste också vara ägare av server-processen.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:3215
+#: initdb.c:3354
 #, c-format
 msgid "Data page checksums are enabled.\n"
 msgstr "Checksummor för datablock är aktiva.\n"
 
-#: initdb.c:3217
+#: initdb.c:3356
 #, c-format
 msgid "Data page checksums are disabled.\n"
 msgstr "Checksummor för datablock är avstängda.\n"
 
-#: initdb.c:3234
+#: initdb.c:3373
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -939,11 +965,11 @@ msgstr ""
 "Datakatalogen kan komma att fördärvas om operativsystemet störtar.\n"
 
 #. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3260
+#: initdb.c:3399
 msgid "logfile"
 msgstr "loggfil"
 
-#: initdb.c:3262
+#: initdb.c:3401
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -958,86 +984,86 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
-#~ msgstr "%s: kunde inte tilldela SID: felkod %lu\n"
-
-#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
-#~ msgstr "Kopierar template1 till postgres ... "
+#~ msgid "user name lookup failure: %s"
+#~ msgstr "misslyckad sökning efter användarnamn: %s"
 
-#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
-#~ msgstr "Kopierar template1 till template0 ... "
+#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: kunde inte stänga katalog \"%s\": %s\n"
 
-#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
-#~ msgstr "Kör vacuum på databasen template1 ... "
+#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: Tar bort transaktionsloggskatalog \"%s\".\n"
 
-#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
-#~ msgstr "Aktiverar serverspråket PL/pgSQL ... "
+#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
+#~ msgstr "%s: Misslyckades med att ta bort katalog för transaktionslogg.\n"
 
-#~ msgid "creating information schema ... "
-#~ msgstr "Skapar informationsschema ... "
+#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: Tömmer innehållet ur katalogen för transaktionsloggar \"%s\".\n"
 
-#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
-#~ msgstr "Sätter rättigheter för inbyggda objekt ... "
+#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
+#~ msgstr "%s: Misslyckades med att tömma katalogen för transaktionsloggar.\n"
 
-#~ msgid "creating dictionaries ... "
-#~ msgstr "Skapar kataloger ... "
+#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
+#~ msgstr "%s: Katalogen för transaktionsloggar \"%s\" ej borttagen på användares begäran.\n"
 
-#~ msgid "creating conversions ... "
-#~ msgstr "Skapar konverteringar ... "
+#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
+#~ msgstr "Skapar databasen template1 i %s/base/1 ... "
 
-#~ msgid "not supported on this platform\n"
-#~ msgstr "stöds icke för denna systemplattform\n"
+#~ msgid "initializing pg_authid ... "
+#~ msgstr "Initierar pg_authid ... "
 
-#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
-#~ msgstr "Nyttja flaggan \"--debug\" för fler detaljer.\n"
+#~ msgid "setting password ... "
+#~ msgstr "Sparar lösenord ... "
 
-#~ msgid "No usable system locales were found.\n"
-#~ msgstr "Inga tjänliga lokalnamn kunde uppdagas.\n"
+#~ msgid "initializing dependencies ... "
+#~ msgstr "Initierar beroenden ... "
 
-#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: lokalnamnet innehåller annat än ASCII, förkastas: \"%s\"\n"
+#~ msgid "creating system views ... "
+#~ msgstr "Skapar systemvyer ... "
 
-#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: lokalnamnet är alltför långt, förkastas: \"%s\"\n"
+#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
+#~ msgstr "Laddar systemobjektens beskrivningar ... "
 
 #~ msgid "creating collations ... "
 #~ msgstr "Skapar sorteringsregler ... "
 
-#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
-#~ msgstr "Laddar systemobjektens beskrivningar ... "
+#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: lokalnamnet är alltför långt, förkastas: \"%s\"\n"
 
-#~ msgid "creating system views ... "
-#~ msgstr "Skapar systemvyer ... "
+#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: lokalnamnet innehåller annat än ASCII, förkastas: \"%s\"\n"
 
-#~ msgid "initializing dependencies ... "
-#~ msgstr "Initierar beroenden ... "
+#~ msgid "No usable system locales were found.\n"
+#~ msgstr "Inga tjänliga lokalnamn kunde uppdagas.\n"
 
-#~ msgid "setting password ... "
-#~ msgstr "Sparar lösenord ... "
+#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
+#~ msgstr "Nyttja flaggan \"--debug\" för fler detaljer.\n"
 
-#~ msgid "initializing pg_authid ... "
-#~ msgstr "Initierar pg_authid ... "
+#~ msgid "not supported on this platform\n"
+#~ msgstr "stöds icke för denna systemplattform\n"
 
-#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
-#~ msgstr "Skapar databasen template1 i %s/base/1 ... "
+#~ msgid "creating conversions ... "
+#~ msgstr "Skapar konverteringar ... "
 
-#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
-#~ msgstr "%s: Katalogen för transaktionsloggar \"%s\" ej borttagen på användares begäran.\n"
+#~ msgid "creating dictionaries ... "
+#~ msgstr "Skapar kataloger ... "
 
-#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
-#~ msgstr "%s: Misslyckades med att tömma katalogen för transaktionsloggar.\n"
+#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
+#~ msgstr "Sätter rättigheter för inbyggda objekt ... "
 
-#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: Tömmer innehållet ur katalogen för transaktionsloggar \"%s\".\n"
+#~ msgid "creating information schema ... "
+#~ msgstr "Skapar informationsschema ... "
 
-#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
-#~ msgstr "%s: Misslyckades med att ta bort katalog för transaktionslogg.\n"
+#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
+#~ msgstr "Aktiverar serverspråket PL/pgSQL ... "
 
-#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: Tar bort transaktionsloggskatalog \"%s\".\n"
+#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
+#~ msgstr "Kör vacuum på databasen template1 ... "
 
-#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: kunde inte stänga katalog \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
+#~ msgstr "Kopierar template1 till template0 ... "
 
-#~ msgid "user name lookup failure: %s"
-#~ msgstr "misslyckad sökning efter användarnamn: %s"
+#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
+#~ msgstr "Kopierar template1 till postgres ... "
+
+#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s: kunde inte tilldela SID: felkod %lu\n"
index 677f80d9ee063349f20a5f865f1aaddf1db7ab31..87a2582777a0ae0ed3968c91e20f37535f17ce9b 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-08 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 08:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-28 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 12:39+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,73 +17,82 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:176
+#: fe-auth-scram.c:189
 msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (tomt meddelande)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:182
+#: fe-auth-scram.c:195
 msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (längden stämmer inte)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:231
+#: fe-auth-scram.c:244
 msgid "incorrect server signature\n"
 msgstr "felaktig serversignatur\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:240
+#: fe-auth-scram.c:253
 msgid "invalid SCRAM exchange state\n"
 msgstr "ogiltig SCRAM-utbytesstatus\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:263
+#: fe-auth-scram.c:276
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (förväntade attribut %c)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:272
+#: fe-auth-scram.c:285
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (förväntade tecken \"=\" för attribut '%c')\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:311
+#: fe-auth-scram.c:326
 msgid "could not generate nonce\n"
 msgstr "kunde inte skapa engångsnummer\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:319 fe-auth-scram.c:336 fe-auth-scram.c:346
-#: fe-auth-scram.c:400 fe-auth-scram.c:420 fe-auth-scram.c:445
-#: fe-auth-scram.c:459 fe-auth-scram.c:501 fe-auth.c:227 fe-auth.c:362
-#: fe-auth.c:432 fe-auth.c:467 fe-auth.c:609 fe-auth.c:768 fe-auth.c:1080
-#: fe-auth.c:1228 fe-connect.c:775 fe-connect.c:1202 fe-connect.c:1378
-#: fe-connect.c:1946 fe-connect.c:2475 fe-connect.c:4061 fe-connect.c:4313
-#: fe-connect.c:4432 fe-connect.c:4682 fe-connect.c:4762 fe-connect.c:4861
-#: fe-connect.c:5117 fe-connect.c:5146 fe-connect.c:5218 fe-connect.c:5242
-#: fe-connect.c:5260 fe-connect.c:5361 fe-connect.c:5370 fe-connect.c:5726
-#: fe-connect.c:5876 fe-exec.c:2702 fe-exec.c:3449 fe-exec.c:3614 fe-lobj.c:896
-#: fe-protocol2.c:1206 fe-protocol3.c:992 fe-protocol3.c:1678
-#: fe-secure-openssl.c:514 fe-secure-openssl.c:1138
+#: fe-auth-scram.c:334 fe-auth-scram.c:408 fe-auth-scram.c:554
+#: fe-auth-scram.c:574 fe-auth-scram.c:600 fe-auth-scram.c:614
+#: fe-auth-scram.c:656 fe-auth.c:227 fe-auth.c:362 fe-auth.c:432 fe-auth.c:467
+#: fe-auth.c:628 fe-auth.c:787 fe-auth.c:1099 fe-auth.c:1247 fe-connect.c:782
+#: fe-connect.c:1209 fe-connect.c:1385 fe-connect.c:1953 fe-connect.c:2482
+#: fe-connect.c:4070 fe-connect.c:4322 fe-connect.c:4441 fe-connect.c:4691
+#: fe-connect.c:4771 fe-connect.c:4870 fe-connect.c:5126 fe-connect.c:5155
+#: fe-connect.c:5227 fe-connect.c:5251 fe-connect.c:5269 fe-connect.c:5370
+#: fe-connect.c:5379 fe-connect.c:5735 fe-connect.c:5885 fe-exec.c:2702
+#: fe-exec.c:3449 fe-exec.c:3614 fe-lobj.c:895 fe-protocol2.c:1213
+#: fe-protocol3.c:999 fe-protocol3.c:1685 fe-secure-common.c:103
+#: fe-secure-openssl.c:458 fe-secure-openssl.c:1049
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "slut på minne\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:437
+#: fe-auth-scram.c:469
+msgid "invalid channel binding type\n"
+msgstr "ogiltig kanalbindningstyp\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:480
+#, c-format
+msgid "empty channel binding data for channel binding type \"%s\"\n"
+msgstr "tom kanalbindningsdata för kanalbindningstyp \"%s\"\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:592
 msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)\n"
 msgstr "ogiltigt SCRAM-svar (engångsnummer matchar inte)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:476
+#: fe-auth-scram.c:631
 msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM meddelande (ogiltig iterationsräknare)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:482
+#: fe-auth-scram.c:637
 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (skräp i slutet på server-first-message)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:511
+#: fe-auth-scram.c:667
 #, c-format
 msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s\n"
 msgstr "fel mottaget från server i SCRAM-utbyte: %s\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:526
+#: fe-auth-scram.c:683
 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (skräp i slutet av server-final-message)\n"
 
-#: fe-auth-scram.c:534
+#: fe-auth-scram.c:691
 msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n"
 msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (ogiltigt serversignatur)\n"
 
@@ -125,111 +134,111 @@ msgstr "duplicerad autentiseringsbegäran från SSPI\n"
 msgid "could not acquire SSPI credentials"
 msgstr "kunde inte hämta SSPI-referenser"
 
-#: fe-auth.c:500
+#: fe-auth.c:501
 msgid "duplicate SASL authentication request\n"
 msgstr "duplicerad autentiseringsbegäran från SASL\n"
 
-#: fe-auth.c:560
+#: fe-auth.c:546
 msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported\n"
 msgstr "ingen av serverns SASL-autentiseringsmekanismer stöds\n"
 
-#: fe-auth.c:633
+#: fe-auth.c:652
 #, c-format
 msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)\n"
 msgstr "slut på minne vid allokering av buffer till SASL (%d)\n"
 
-#: fe-auth.c:658
+#: fe-auth.c:677
 msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed\n"
 msgstr "mottog AuthenticationSASLFinal från server, men SASL-autentisering slutfördes ej\n"
 
-#: fe-auth.c:735
+#: fe-auth.c:754
 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
 msgstr "autentiseringsmetoden SCM_CRED stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:826
+#: fe-auth.c:845
 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
 msgstr "Kerberos-4-autentisering stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:831
+#: fe-auth.c:850
 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
 msgstr "Kerberos-5-autentisering stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:902
+#: fe-auth.c:921
 msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
 msgstr "GSSAPI-autentisering stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:934
+#: fe-auth.c:953
 msgid "SSPI authentication not supported\n"
 msgstr "SSPI-autentisering stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:942
+#: fe-auth.c:961
 msgid "Crypt authentication not supported\n"
 msgstr "Crypt-autentisering stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:1008
+#: fe-auth.c:1027
 #, c-format
 msgid "authentication method %u not supported\n"
 msgstr "autentiseringsmetod %u stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:1055
+#: fe-auth.c:1074
 #, c-format
 msgid "user name lookup failure: error code %lu\n"
 msgstr "misslyckad sökning efter användarnamn: felkod %lu\n"
 
-#: fe-auth.c:1065 fe-connect.c:2402
+#: fe-auth.c:1084 fe-connect.c:2409
 #, c-format
 msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
 msgstr "kunde inte slå upp lokalt användar-id %d: %s\n"
 
-#: fe-auth.c:1070 fe-connect.c:2407
+#: fe-auth.c:1089 fe-connect.c:2414
 #, c-format
 msgid "local user with ID %d does not exist\n"
 msgstr "lokal användare med ID %d existerar inte\n"
 
-#: fe-auth.c:1172
+#: fe-auth.c:1191
 msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW\n"
 msgstr "oväntad form på resultatmängden som returnerades för SHOW\n"
 
-#: fe-auth.c:1181
+#: fe-auth.c:1200
 msgid "password_encryption value too long\n"
 msgstr "password_encryption-värdet är för långt\n"
 
-#: fe-auth.c:1221
+#: fe-auth.c:1240
 #, c-format
 msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n"
 msgstr "okänd lösenordskrypteringsalgoritm \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:968
+#: fe-connect.c:975
 #, c-format
 msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n"
 msgstr "kunde inte matcha %d värdnamn till %d värdadresser\n"
 
-#: fe-connect.c:1025
+#: fe-connect.c:1032
 #, c-format
 msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n"
 msgstr "kunde inte matcha %d portnummer med %d värdar\n"
 
-#: fe-connect.c:1128
+#: fe-connect.c:1135
 #, c-format
 msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltigt värde för ssl-läge: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:1149
+#: fe-connect.c:1156
 #, c-format
 msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
 msgstr "värde för ssl-läge, \"%s\", är ogiltigt när SSL-stöd inte kompilerats in\n"
 
-#: fe-connect.c:1184
+#: fe-connect.c:1191
 #, c-format
 msgid "invalid target_session_attrs value: \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltigt target_session_attrs-värde: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:1402
+#: fe-connect.c:1409
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till läget TCP-ingen-fördröjning: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1432
+#: fe-connect.c:1439
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -240,7 +249,7 @@ msgstr ""
 "\tKör servern på lokalt och accepterar den\n"
 "\tanslutningar på Unix-uttaget \"%s\"?\n"
 
-#: fe-connect.c:1490
+#: fe-connect.c:1497
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -251,7 +260,7 @@ msgstr ""
 "\tKör servern på värden \"%s\" (%s) och accepterar\n"
 "\tden TCP/IP-uppkopplingar på port %s?\n"
 
-#: fe-connect.c:1499
+#: fe-connect.c:1506
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -262,286 +271,286 @@ msgstr ""
 "\tKör servern på värden \"%s\" och accepterar\n"
 "\tden TCP/IP-uppkopplingar på porten %s?\n"
 
-#: fe-connect.c:1550 fe-connect.c:1582 fe-connect.c:1615 fe-connect.c:2174
+#: fe-connect.c:1557 fe-connect.c:1589 fe-connect.c:1622 fe-connect.c:2181
 #, c-format
 msgid "setsockopt(%s) failed: %s\n"
 msgstr "setsockopt(%s) misslyckades: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1664
+#: fe-connect.c:1671
 #, c-format
 msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n"
 msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) misslyckades: %ui\n"
 
-#: fe-connect.c:1721
+#: fe-connect.c:1728
 #, c-format
 msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltigt portnummer \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:1737
+#: fe-connect.c:1744
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "kunde inte översätta värdnamn \"%s\" till adress: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1746
+#: fe-connect.c:1753
 #, c-format
 msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte parsa nätverksadress \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1757
+#: fe-connect.c:1764
 #, c-format
 msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
 msgstr "Sökväg till unixdomänuttag \"%s\" är för lång (maximalt %d byte)\n"
 
-#: fe-connect.c:1771
+#: fe-connect.c:1778
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "kunde inte översätta sökväg till unix-uttag (socket) \"%s\" till adress: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2052
+#: fe-connect.c:2059
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd, antagligen korrupt minne\n"
 
-#: fe-connect.c:2109
+#: fe-connect.c:2116
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2131
+#: fe-connect.c:2138
 #, c-format
 msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
 msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till ickeblockerande läge: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2142
+#: fe-connect.c:2149
 #, c-format
 msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
 msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i \"close-on-exec\"-läge: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2161
+#: fe-connect.c:2168
 msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
 msgstr "keepalives-parameter måste vara ett heltal\n"
 
-#: fe-connect.c:2312
+#: fe-connect.c:2319
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s\n"
 msgstr "kunde inte hämta felstatus för uttag (socket): %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2347
+#: fe-connect.c:2354
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 msgstr "kunde inte få tag på klientadressen från uttag (socket): %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2389
+#: fe-connect.c:2396
 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
 msgstr "requirepeer-parameter stöds inte på denna plattform\n"
 
-#: fe-connect.c:2392
+#: fe-connect.c:2399
 #, c-format
 msgid "could not get peer credentials: %s\n"
 msgstr "kunde inte hämta andra sidans referenser: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2415
+#: fe-connect.c:2422
 #, c-format
 msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
 msgstr "requirepeer anger \"%s\", men andra sidans användarnamn är \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:2449
+#: fe-connect.c:2456
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "kunde inte skicka SSL-paket för uppkopplingsförhandling: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2488
+#: fe-connect.c:2495
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s\n"
 msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2558
+#: fe-connect.c:2565
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "SSL stöds inte av servern, men SSL krävdes\n"
 
-#: fe-connect.c:2584
+#: fe-connect.c:2591
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 msgstr "tog emot ogiltigt svar till SSL-uppkopplingsförhandling: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:2660 fe-connect.c:2693
+#: fe-connect.c:2667 fe-connect.c:2700
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr "förväntade autentiseringsförfrågan från servern, men fick %c\n"
 
-#: fe-connect.c:2922
+#: fe-connect.c:2929
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "oväntat meddelande från servern under starten\n"
 
-#: fe-connect.c:3140
+#: fe-connect.c:3147
 #, c-format
 msgid "could not make a writable connection to server \"%s:%s\"\n"
 msgstr "kunde inte upprätta en skrivbar anslutning till server \"%s:%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:3189
+#: fe-connect.c:3196
 #, c-format
 msgid "test \"SHOW transaction_read_only\" failed on server \"%s:%s\"\n"
 msgstr "test \"SHOW transaction_read_only\" misslyckades på server \"%s:%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:3210
+#: fe-connect.c:3217
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd %d, antagligen korrupt minne\n"
 
-#: fe-connect.c:3667 fe-connect.c:3727
+#: fe-connect.c:3676 fe-connect.c:3736
 #, c-format
 msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
 msgstr "PGEventProc \"%s\" misslyckades under PGEVT_CONNRESET-händelse\n"
 
-#: fe-connect.c:4074
+#: fe-connect.c:4083
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
 msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": schemat måste vara ldap://\n"
 
-#: fe-connect.c:4089
+#: fe-connect.c:4098
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
 msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": saknar urskiljbart namn\n"
 
-#: fe-connect.c:4100 fe-connect.c:4153
+#: fe-connect.c:4109 fe-connect.c:4162
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
 msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": måste finnas exakt ett attribut\n"
 
-#: fe-connect.c:4110 fe-connect.c:4167
+#: fe-connect.c:4119 fe-connect.c:4176
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
 msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": måste ha sök-scope (base/one/sub)\n"
 
-#: fe-connect.c:4121
+#: fe-connect.c:4130
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
 msgstr "ogiltigt LDAP URL \"%s\": inget filter\n"
 
-#: fe-connect.c:4142
+#: fe-connect.c:4151
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
 msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": ogiltigt portnummer\n"
 
-#: fe-connect.c:4176
+#: fe-connect.c:4185
 msgid "could not create LDAP structure\n"
 msgstr "kunde inte skapa LDAP-struktur\n"
 
-#: fe-connect.c:4252
+#: fe-connect.c:4261
 #, c-format
 msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
 msgstr "uppslagning av LDAP-server misslyckades: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:4263
+#: fe-connect.c:4272
 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "mer än en post hittad i LDAP-uppslagning\n"
 
-#: fe-connect.c:4264 fe-connect.c:4276
+#: fe-connect.c:4273 fe-connect.c:4285
 msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "ingen post hittad i LDAP-uppslagning\n"
 
-#: fe-connect.c:4287 fe-connect.c:4300
+#: fe-connect.c:4296 fe-connect.c:4309
 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
 msgstr "attributet har inga värden i LDAP-uppslagning\n"
 
-#: fe-connect.c:4352 fe-connect.c:4371 fe-connect.c:4900
+#: fe-connect.c:4361 fe-connect.c:4380 fe-connect.c:4909
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "\"=\" efter \"%s\" saknas i förbindelseinfosträng\n"
 
-#: fe-connect.c:4444 fe-connect.c:5085 fe-connect.c:5859
+#: fe-connect.c:4453 fe-connect.c:5094 fe-connect.c:5868
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:4460 fe-connect.c:4949
+#: fe-connect.c:4469 fe-connect.c:4958
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr "icke terminerad sträng i uppkopplingsinformationen\n"
 
-#: fe-connect.c:4543
+#: fe-connect.c:4552
 #, c-format
 msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
 msgstr "definition av service \"%s\" hittades inte\n"
 
-#: fe-connect.c:4566
+#: fe-connect.c:4575
 #, c-format
 msgid "service file \"%s\" not found\n"
 msgstr "servicefil \"%s\" hittades inte\n"
 
-#: fe-connect.c:4579
+#: fe-connect.c:4588
 #, c-format
 msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
 msgstr "rad %d för lång i servicefil \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:4650 fe-connect.c:4694
+#: fe-connect.c:4659 fe-connect.c:4703
 #, c-format
 msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr "syntaxfel i servicefel \"%s\", rad %d\n"
 
-#: fe-connect.c:4661
+#: fe-connect.c:4670
 #, c-format
 msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr "nästlade servicespecifikationer stöds inte i servicefil \"%s\", rad %d\n"
 
-#: fe-connect.c:5381
+#: fe-connect.c:5390
 #, c-format
 msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltig URI propagerad till intern parsningsrutin: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5458
+#: fe-connect.c:5467
 #, c-format
 msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n"
 msgstr "nådde slutet på strängen när vi letade efter matchande \"]\" i IPv6-värdadress i URI: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5465
+#: fe-connect.c:5474
 #, c-format
 msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n"
 msgstr "IPv6-värdadress får ej vara tom i URI: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5480
+#: fe-connect.c:5489
 #, c-format
 msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n"
 msgstr "oväntat tecken \"%c\" vid position %d i URI (förväntade \":\" eller \"/\"): \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5609
+#: fe-connect.c:5618
 #, c-format
 msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "extra nyckel/värde-separator \"=\" i URI-frågeparameter: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5629
+#: fe-connect.c:5638
 #, c-format
 msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "saknar nyckel/värde-separator \"=\" i URI-frågeparameter: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5680
+#: fe-connect.c:5689
 #, c-format
 msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltig URI-frågeparameter: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5754
+#: fe-connect.c:5763
 #, c-format
 msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltigt procent-kodad symbol: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5764
+#: fe-connect.c:5773
 #, c-format
 msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n"
 msgstr "förbjudet värde %%00 i procentkodat värde: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6109
+#: fe-connect.c:6119
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "anslutningspekare är NULL\n"
 
-#: fe-connect.c:6407
+#: fe-connect.c:6417
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
 msgstr "FEL: lösenordsfil \"%s\" är inte en vanlig fil\n"
 
-#: fe-connect.c:6416
+#: fe-connect.c:6426
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
 msgstr "VARNING: lösenordsfilen \"%s\" har läsrättigheter för gruppen eller världen; rättigheten skall vara u=rw (0600) eller mindre\n"
 
-#: fe-connect.c:6508
+#: fe-connect.c:6518
 #, c-format
 msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
 msgstr "lösenord hämtat från fil \"%s\"\n"
@@ -551,13 +560,13 @@ msgstr "lösenord hämtat från fil \"%s\"\n"
 msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "radnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:498 fe-protocol2.c:503 fe-protocol2.c:538 fe-protocol2.c:1049
-#: fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:236 fe-protocol3.c:253 fe-protocol3.c:333
-#: fe-protocol3.c:728 fe-protocol3.c:951
+#: fe-exec.c:498 fe-protocol2.c:502 fe-protocol2.c:537 fe-protocol2.c:1056
+#: fe-protocol3.c:208 fe-protocol3.c:235 fe-protocol3.c:252 fe-protocol3.c:332
+#: fe-protocol3.c:727 fe-protocol3.c:958
 msgid "out of memory"
 msgstr "slut på minne"
 
-#: fe-exec.c:499 fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1886
+#: fe-exec.c:499 fe-protocol2.c:1402 fe-protocol3.c:1893
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -628,8 +637,8 @@ msgstr "COPY OUT-läge måste avslutas först\n"
 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n"
 msgstr "PQexec tillåts inte under COPY BOTH\n"
 
-#: fe-exec.c:2280 fe-exec.c:2347 fe-exec.c:2437 fe-protocol2.c:1352
-#: fe-protocol3.c:1817
+#: fe-exec.c:2280 fe-exec.c:2347 fe-exec.c:2437 fe-protocol2.c:1359
+#: fe-protocol3.c:1824
 msgid "no COPY in progress\n"
 msgstr "ingen COPY pågår\n"
 
@@ -664,105 +673,105 @@ msgstr "kunde inte tolka svaret från servern: %s"
 msgid "incomplete multibyte character\n"
 msgstr "ofullständigt multibyte-tecken\n"
 
-#: fe-lobj.c:155
+#: fe-lobj.c:154
 msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n"
 msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_truncate\n"
 
-#: fe-lobj.c:171
+#: fe-lobj.c:170
 msgid "argument of lo_truncate exceeds integer range\n"
 msgstr "argumentet till lo_truncate överskrider heltalsintervallet\n"
 
-#: fe-lobj.c:222
+#: fe-lobj.c:221
 msgid "cannot determine OID of function lo_truncate64\n"
 msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_truncate64\n"
 
-#: fe-lobj.c:280
+#: fe-lobj.c:279
 msgid "argument of lo_read exceeds integer range\n"
 msgstr "ett argument till lo_read överskriver heltalsintervallet\n"
 
-#: fe-lobj.c:335
+#: fe-lobj.c:334
 msgid "argument of lo_write exceeds integer range\n"
 msgstr "ett argument till lo_write överskriver heltalsintervallet\n"
 
-#: fe-lobj.c:426
+#: fe-lobj.c:425
 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek64\n"
 msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_lseek64\n"
 
-#: fe-lobj.c:522
+#: fe-lobj.c:521
 msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
 msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_create\n"
 
-#: fe-lobj.c:601
+#: fe-lobj.c:600
 msgid "cannot determine OID of function lo_tell64\n"
 msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_tell64\n"
 
-#: fe-lobj.c:707 fe-lobj.c:816
+#: fe-lobj.c:706 fe-lobj.c:815
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-lobj.c:762
+#: fe-lobj.c:761
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-lobj.c:836 fe-lobj.c:860
+#: fe-lobj.c:835 fe-lobj.c:859
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kan inte skriva till fil \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-lobj.c:947
+#: fe-lobj.c:946
 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
 msgstr "fråga för att initiera stort objekt-funktion returnerade ingen data\n"
 
-#: fe-lobj.c:996
+#: fe-lobj.c:995
 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
 msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_open\n"
 
-#: fe-lobj.c:1003
+#: fe-lobj.c:1002
 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
 msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_close\n"
 
-#: fe-lobj.c:1010
+#: fe-lobj.c:1009
 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
 msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_create\n"
 
-#: fe-lobj.c:1017
+#: fe-lobj.c:1016
 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
 msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_unlink\n"
 
-#: fe-lobj.c:1024
+#: fe-lobj.c:1023
 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
 msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_lseek\n"
 
-#: fe-lobj.c:1031
+#: fe-lobj.c:1030
 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
 msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lo_tell\n"
 
-#: fe-lobj.c:1038
+#: fe-lobj.c:1037
 msgid "cannot determine OID of function loread\n"
 msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen loread\n"
 
-#: fe-lobj.c:1045
+#: fe-lobj.c:1044
 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
 msgstr "kan inte ta reda på OID för funktionen lowrite\n"
 
-#: fe-misc.c:292
+#: fe-misc.c:290
 #, c-format
 msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
 msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqGetInt"
 
-#: fe-misc.c:328
+#: fe-misc.c:326
 #, c-format
 msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
 msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqPutInt"
 
-#: fe-misc.c:639 fe-misc.c:840
+#: fe-misc.c:637 fe-misc.c:838
 msgid "connection not open\n"
 msgstr "förbindelse inte öppen\n"
 
-#: fe-misc.c:809 fe-secure-openssl.c:229 fe-secure-openssl.c:338
-#: fe-secure.c:253 fe-secure.c:362
+#: fe-misc.c:807 fe-secure-openssl.c:206 fe-secure-openssl.c:314
+#: fe-secure.c:261 fe-secure.c:370
 msgid ""
 "server closed the connection unexpectedly\n"
 "\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -772,244 +781,261 @@ msgstr ""
 "\tTroligen så terminerade servern pga något fel antingen\n"
 "\tinnan eller under tiden den bearbetade en förfrågan.\n"
 
-#: fe-misc.c:1011
+#: fe-misc.c:1009
 msgid "timeout expired\n"
 msgstr "timeout utgången\n"
 
-#: fe-misc.c:1056
+#: fe-misc.c:1054
 msgid "invalid socket\n"
 msgstr "ogiltigt uttag\n"
 
-#: fe-misc.c:1079
+#: fe-misc.c:1077
 #, c-format
 msgid "select() failed: %s\n"
 msgstr "select() misslyckades: %s\n"
 
-#: fe-protocol2.c:91
+#: fe-protocol2.c:90
 #, c-format
 msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ogiltigt setenv-tillstånd %c, indikerar troligen ett minnesfel\n"
 
-#: fe-protocol2.c:390
+#: fe-protocol2.c:389
 #, c-format
 msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ogiltigt tillstånd %c, indikerar troligen ett minnesfel\n"
 
-#: fe-protocol2.c:479 fe-protocol3.c:186
+#: fe-protocol2.c:478 fe-protocol3.c:185
 #, c-format
 msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
 msgstr "meddelandetyp 0x%02x kom från server under viloperiod"
 
-#: fe-protocol2.c:529
+#: fe-protocol2.c:528
 #, c-format
 msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
 msgstr "oväntat tecken %c följer på ett tomt frågesvar (meddelande \"I\")"
 
-#: fe-protocol2.c:595
+#: fe-protocol2.c:594
 #, c-format
 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"
 msgstr "servern skickade data (meddelande \"D\") utan föregående radbeskrivning (meddelande \"T\")"
 
-#: fe-protocol2.c:613
+#: fe-protocol2.c:612
 #, c-format
 msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)"
 msgstr "servern skickade binärdata (meddelande \"B\") utan föregående radbeskrivning (meddelande \"T\")"
 
-#: fe-protocol2.c:633 fe-protocol3.c:412
+#: fe-protocol2.c:632 fe-protocol3.c:411
 #, c-format
 msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
 msgstr "oväntat svar för servern; första mottagna tecknet var \"%c\"\n"
 
-#: fe-protocol2.c:762 fe-protocol2.c:937 fe-protocol3.c:627 fe-protocol3.c:854
+#: fe-protocol2.c:761 fe-protocol2.c:936 fe-protocol3.c:626 fe-protocol3.c:853
 msgid "out of memory for query result"
 msgstr "slut på minnet för frågeresultat"
 
-#: fe-protocol2.c:1407
+#: fe-protocol2.c:1414
 #, c-format
 msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
 msgstr "tappade synkronisering med servern, startar o, uppkopplingen"
 
-#: fe-protocol2.c:1541 fe-protocol2.c:1573 fe-protocol3.c:2089
+#: fe-protocol2.c:1548 fe-protocol2.c:1580 fe-protocol3.c:2096
 #, c-format
 msgid "protocol error: id=0x%x\n"
 msgstr "protokollfel: id=0x%x\n"
 
-#: fe-protocol3.c:368
+#: fe-protocol3.c:367
 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
 msgstr "servern skickade data (meddelande \"D\") utan att först skicka en radbeskrivning (meddelande \"T\")\n"
 
-#: fe-protocol3.c:433
+#: fe-protocol3.c:432
 #, c-format
 msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
 msgstr "meddelandeinnehåll stämmer inte med längden för meddelandetyp \"%c\"\n"
 
-#: fe-protocol3.c:454
+#: fe-protocol3.c:453
 #, c-format
 msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
 msgstr "tappade synkronisering med servern: fick meddelandetyp \"%c\", längd %d\n"
 
-#: fe-protocol3.c:505 fe-protocol3.c:545
+#: fe-protocol3.c:504 fe-protocol3.c:544
 msgid "insufficient data in \"T\" message"
 msgstr "otillräckligt med data i \"T\"-meddelande"
 
-#: fe-protocol3.c:578
+#: fe-protocol3.c:577
 msgid "extraneous data in \"T\" message"
 msgstr "extra data i \"T\"-meddelande"
 
-#: fe-protocol3.c:691
+#: fe-protocol3.c:690
 msgid "extraneous data in \"t\" message"
 msgstr "extra data i \"t\"-meddelande"
 
-#: fe-protocol3.c:762 fe-protocol3.c:794 fe-protocol3.c:812
+#: fe-protocol3.c:761 fe-protocol3.c:793 fe-protocol3.c:811
 msgid "insufficient data in \"D\" message"
 msgstr "otillräckligt med data i \"D\"-meddelande"
 
-#: fe-protocol3.c:768
+#: fe-protocol3.c:767
 msgid "unexpected field count in \"D\" message"
 msgstr "oväntat fältantal i \"D\"-meddelande"
 
-#: fe-protocol3.c:821
+#: fe-protocol3.c:820
 msgid "extraneous data in \"D\" message"
 msgstr "extra data i \"D\"-meddelande"
 
-#: fe-protocol3.c:1005
+#: fe-protocol3.c:1012
 msgid "no error message available\n"
 msgstr "inget felmeddelande finns tillgängligt\n"
 
 #. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:1035 fe-protocol3.c:1054
+#: fe-protocol3.c:1042 fe-protocol3.c:1061
 #, c-format
 msgid " at character %s"
 msgstr " vid tecken %s"
 
-#: fe-protocol3.c:1067
+#: fe-protocol3.c:1074
 #, c-format
 msgid "DETAIL:  %s\n"
 msgstr "DETALJ:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1070
+#: fe-protocol3.c:1077
 #, c-format
 msgid "HINT:  %s\n"
 msgstr "TIPS:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1073
+#: fe-protocol3.c:1080
 #, c-format
 msgid "QUERY:  %s\n"
 msgstr "FRÅGA:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1080
+#: fe-protocol3.c:1087
 #, c-format
 msgid "CONTEXT:  %s\n"
 msgstr "KONTEXT:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1089
+#: fe-protocol3.c:1096
 #, c-format
 msgid "SCHEMA NAME:  %s\n"
 msgstr "SCHEMANAMN:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1093
+#: fe-protocol3.c:1100
 #, c-format
 msgid "TABLE NAME:  %s\n"
 msgstr "TABELLNAMN:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1097
+#: fe-protocol3.c:1104
 #, c-format
 msgid "COLUMN NAME:  %s\n"
 msgstr "KOLUMNNAMN:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1101
+#: fe-protocol3.c:1108
 #, c-format
 msgid "DATATYPE NAME:  %s\n"
 msgstr "DATATYPNAMN:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1105
+#: fe-protocol3.c:1112
 #, c-format
 msgid "CONSTRAINT NAME:  %s\n"
 msgstr "VILLKORSNAMN:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1117
+#: fe-protocol3.c:1124
 msgid "LOCATION:  "
 msgstr "PLATS:  "
 
-#: fe-protocol3.c:1119
+#: fe-protocol3.c:1126
 #, c-format
 msgid "%s, "
 msgstr "%s, "
 
-#: fe-protocol3.c:1121
+#: fe-protocol3.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
-#: fe-protocol3.c:1316
+#: fe-protocol3.c:1323
 #, c-format
 msgid "LINE %d: "
 msgstr "RAD %d: "
 
-#: fe-protocol3.c:1711
+#: fe-protocol3.c:1718
 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
 msgstr "PQgetline: utför inte text-COPY OUT\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:234 fe-secure-openssl.c:343 fe-secure-openssl.c:1323
+#: fe-secure-common.c:117
+msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n"
+msgstr "SSL-certifikatets namn innehåller null-värden\n"
+
+#: fe-secure-common.c:164
+msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
+msgstr "värdnamn måste anges för en verifierad SSL-anslutning\n"
+
+#: fe-secure-common.c:189
+#, c-format
+msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
+msgstr "servercertifikat för  \"%s\" matchar inte värdnamn \"%s\"\n"
+
+#: fe-secure-common.c:195
+msgid "could not get server's host name from server certificate\n"
+msgstr "kan inte hämta ut serverns värdnamn från servercertifikatet\n"
+
+#: fe-secure-openssl.c:211 fe-secure-openssl.c:319 fe-secure-openssl.c:1243
 #, c-format
 msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
 msgstr "SSL SYSCALL fel: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:241 fe-secure-openssl.c:350 fe-secure-openssl.c:1327
+#: fe-secure-openssl.c:218 fe-secure-openssl.c:326 fe-secure-openssl.c:1247
 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
 msgstr "SSL SYSCALL-fel: EOF upptäckt\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:252 fe-secure-openssl.c:361 fe-secure-openssl.c:1336
+#: fe-secure-openssl.c:229 fe-secure-openssl.c:337 fe-secure-openssl.c:1256
 #, c-format
 msgid "SSL error: %s\n"
 msgstr "SSL-fel: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:267 fe-secure-openssl.c:376
+#: fe-secure-openssl.c:244 fe-secure-openssl.c:352
 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n"
 msgstr "SSL-anslutning har oväntat stängts\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:273 fe-secure-openssl.c:382 fe-secure-openssl.c:1345
+#: fe-secure-openssl.c:250 fe-secure-openssl.c:358 fe-secure-openssl.c:1265
 #, c-format
 msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
 msgstr "okänd SSL-felkod: %d\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:494
-msgid "SSL certificate's name entry is missing\n"
-msgstr "SSL-certifikatets namn saknas\n"
+#: fe-secure-openssl.c:418
+msgid "could not determine server certificate signature algorithm\n"
+msgstr "kunde inte lista ut serverns algoritm för certifikatsignering\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:528
-msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n"
-msgstr "SSL-certifikatets namn innehåller null-värden\n"
+#: fe-secure-openssl.c:439
+#, c-format
+msgid "could not find digest for NID %s\n"
+msgstr "kunde inte hitta kontrollsumma för NID %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:580
-msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
-msgstr "värdnamn måste anges för en verifierad SSL-anslutning\n"
+#: fe-secure-openssl.c:449
+msgid "could not generate peer certificate hash\n"
+msgstr "kunde inte generera peer-certifikathash\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:680
-#, c-format
-msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
-msgstr "servercertifikat för  \"%s\" matchar inte värdnamn \"%s\"\n"
+#: fe-secure-openssl.c:467
+msgid "channel binding type \"tls-server-end-point\" is not supported by this build\n"
+msgstr "kanalbindningstyp \"tls-server-end-point\" stöds inte av detta bygge\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:686
-msgid "could not get server's host name from server certificate\n"
-msgstr "kan inte hämta ut serverns värdnamn från servercertifikatet\n"
+#: fe-secure-openssl.c:510
+msgid "SSL certificate's name entry is missing\n"
+msgstr "SSL-certifikatets namn saknas\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:928
+#: fe-secure-openssl.c:839
 #, c-format
 msgid "could not create SSL context: %s\n"
 msgstr "kan inte skapa SSL-omgivning: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:965
+#: fe-secure-openssl.c:876
 #, c-format
 msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte läsa root-certifikatfilen \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:993
+#: fe-secure-openssl.c:904
 #, c-format
 msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
 msgstr "SSL-bibliotek stöder inte CRL-certifikat (fil \"%s\")\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1021
+#: fe-secure-openssl.c:932
 msgid ""
 "could not get home directory to locate root certificate file\n"
 "Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n"
@@ -1017,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 "kunde inte hämta hemkatalogen för att lokalisera root-certifikatfilen\n"
 "Antingen tillhandahåll filen eller ändra sslmode för att stänga av serverns certifikatverifiering.\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1025
+#: fe-secure-openssl.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -1026,82 +1052,82 @@ msgstr ""
 "root-certifikatfilen \"%s\" finns inte\n"
 "Antingen tillhandahåll filen eller ändra sslmode för att stänga av serverns certifikatverifiering.\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1056
+#: fe-secure-openssl.c:967
 #, c-format
 msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte öppna certifikatfil \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1075
+#: fe-secure-openssl.c:986
 #, c-format
 msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte läsa certifikatfil \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1100
+#: fe-secure-openssl.c:1011
 #, c-format
 msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
 msgstr "kan inte skapa SSL-förbindelse: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1154
+#: fe-secure-openssl.c:1065
 #, c-format
 msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte ladda SSL-motor \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1166
+#: fe-secure-openssl.c:1077
 #, c-format
 msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte initiera SSL-motor \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1182
+#: fe-secure-openssl.c:1093
 #, c-format
 msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte läsa privat SSL-nyckel \"%s\" från motor \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1196
+#: fe-secure-openssl.c:1107
 #, c-format
 msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte ladda privat SSL-nyckel \"%s\" från motor \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1233
+#: fe-secure-openssl.c:1144
 #, c-format
 msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
 msgstr "certifikat tillgängligt, men inte den privata nyckelfilen \"%s\"\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1241
+#: fe-secure-openssl.c:1152
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
 msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har läsrättigheter för gruppen eller världen; rättigheten skall vara u=rw (0600) eller mindre\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1252
+#: fe-secure-openssl.c:1163
 #, c-format
 msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte ladda privata nyckelfilen \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1266
+#: fe-secure-openssl.c:1177
 #, c-format
 msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "certifikatet matchar inte den privata nyckelfilen \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1366
+#: fe-secure-openssl.c:1286
 #, c-format
 msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
 msgstr "certifikatet kunde inte hämtas: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1458
+#: fe-secure-openssl.c:1375
 #, c-format
 msgid "no SSL error reported"
 msgstr "inget SSL-fel rapporterat"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1467
+#: fe-secure-openssl.c:1384
 #, c-format
 msgid "SSL error code %lu"
 msgstr "SSL-felkod %lu"
 
-#: fe-secure.c:261
+#: fe-secure.c:269
 #, c-format
 msgid "could not receive data from server: %s\n"
 msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:369
+#: fe-secure.c:377
 #, c-format
 msgid "could not send data to server: %s\n"
 msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n"
@@ -1111,69 +1137,69 @@ msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n"
 msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d"
 msgstr "okänt uttagsfel: 0x%08X/%d"
 
-#~ msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
-#~ msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i blockerande läge: %s\n"
-
-#~ msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
-#~ msgstr "Kerberos-5-autentisering vägras: %*s\n"
+#~ msgid "could not get home directory to locate password file\n"
+#~ msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen för att lokalisera lösenordsfilen\n"
 
-#~ msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
-#~ msgstr "kunde inte återställa ickeblockerande läge för uttag (socket): %s\n"
+#~ msgid "could not get home directory to locate service definition file"
+#~ msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen för att lokalisera servicedefinitionsfilen"
 
-#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n"
-#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) misslyckades: %s\n"
+#~ msgid "certificate could not be validated: %s\n"
+#~ msgstr "certifikatet kunde inte valideras: %s\n"
 
-#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n"
-#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) misslyckades: %s\n"
+#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "kunde inte läsa privat nyckelfil \"%s\": %s\n"
 
-#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n"
-#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) misslyckades: %s\n"
+#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
+#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har ändrats under körning\n"
 
-#~ msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n"
-#~ msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) misslyckades: %s\n"
+#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "kan inte öppna privat nyckelfil \"%s\": %s\n"
 
-#~ msgid "socket not open\n"
-#~ msgstr "uttag (socket) ej öppen\n"
+#~ msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
+#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har fel rättigheter\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n"
-#~ msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen: %s\n"
+#~ msgid "invalid value of PGSSLKEY environment variable\n"
+#~ msgstr "felaktigt värde på miljövariabeln PGSSLKEY\n"
 
-#~ msgid "error querying socket: %s\n"
-#~ msgstr "fel vid förfrågan till uttag (socket): %s\n"
+#~ msgid "could not get user information\n"
+#~ msgstr "kunde inte hämta användarinformation\n"
 
-#~ msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "kunde inte få information om värd \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
+#~ msgstr "värdens namn \"%s\" är inte %ld.%ld.%ld.%ld efter uppslagning\n"
 
 #~ msgid "unsupported protocol\n"
 #~ msgstr "protokoll stöds inte\n"
 
-#~ msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
-#~ msgstr "värdens namn \"%s\" är inte %ld.%ld.%ld.%ld efter uppslagning\n"
+#~ msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "kunde inte få information om värd \"%s\": %s\n"
 
-#~ msgid "could not get user information\n"
-#~ msgstr "kunde inte hämta användarinformation\n"
+#~ msgid "error querying socket: %s\n"
+#~ msgstr "fel vid förfrågan till uttag (socket): %s\n"
 
-#~ msgid "invalid value of PGSSLKEY environment variable\n"
-#~ msgstr "felaktigt värde på miljövariabeln PGSSLKEY\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n"
+#~ msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen: %s\n"
 
-#~ msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
-#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har fel rättigheter\n"
+#~ msgid "socket not open\n"
+#~ msgstr "uttag (socket) ej öppen\n"
 
-#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "kan inte öppna privat nyckelfil \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n"
+#~ msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) misslyckades: %s\n"
 
-#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
-#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har ändrats under körning\n"
+#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n"
+#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) misslyckades: %s\n"
 
-#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "kunde inte läsa privat nyckelfil \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n"
+#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) misslyckades: %s\n"
 
-#~ msgid "certificate could not be validated: %s\n"
-#~ msgstr "certifikatet kunde inte valideras: %s\n"
+#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n"
+#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) misslyckades: %s\n"
 
-#~ msgid "could not get home directory to locate service definition file"
-#~ msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen för att lokalisera servicedefinitionsfilen"
+#~ msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
+#~ msgstr "kunde inte återställa ickeblockerande läge för uttag (socket): %s\n"
 
-#~ msgid "could not get home directory to locate password file\n"
-#~ msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen för att lokalisera lösenordsfilen\n"
+#~ msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
+#~ msgstr "Kerberos-5-autentisering vägras: %*s\n"
+
+#~ msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
+#~ msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i blockerande läge: %s\n"