Preparing alpha4.
authorGuillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>
Mon, 15 Feb 2010 20:40:26 +0000 (20:40 +0000)
committerGuillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>
Mon, 15 Feb 2010 20:40:26 +0000 (20:40 +0000)
fr/libpq.po
fr/pg_controldata.po
fr/pg_dump.po
fr/pgscripts.po
fr/plperl.po
fr/plpython.po
fr/psql.po

index ed2b12997cf4c7f017f719e8399e94a5f5ac2640..b5d86c878ca2b05c4e3971371ee61630df1390ce 100644 (file)
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-15 21:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-15 22:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:16+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,15 +55,20 @@ msgstr "erreur de suite SSPI"
 #: fe-auth.c:623
 #: fe-auth.c:657
 #: fe-auth.c:754
-#: fe-connect.c:1412
-#: fe-connect.c:2726
-#: fe-connect.c:2943
-#: fe-connect.c:3316
-#: fe-connect.c:3325
-#: fe-connect.c:3462
+#: fe-connect.c:1550
+#: fe-connect.c:2866
+#: fe-connect.c:3083
+#: fe-connect.c:3499
 #: fe-connect.c:3508
-#: fe-connect.c:3526
-#: fe-exec.c:3146
+#: fe-connect.c:3645
+#: fe-connect.c:3691
+#: fe-connect.c:3709
+#: fe-connect.c:3789
+#: fe-connect.c:3859
+#: fe-connect.c:3905
+#: fe-connect.c:3923
+#: fe-exec.c:3120
+#: fe-exec.c:3284
 #: fe-lobj.c:696
 #: fe-protocol2.c:1027
 #: fe-protocol3.c:1421
@@ -107,22 +112,22 @@ msgstr "authentification crypt non support
 msgid "authentication method %u not supported\n"
 msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n"
 
-#: fe-connect.c:544
+#: fe-connect.c:682
 #, c-format
 msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
 msgstr "valeur sslmode invalide : « %s »\n"
 
-#: fe-connect.c:565
+#: fe-connect.c:703
 #, c-format
 msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
 msgstr "valeur sslmode « %s » invalide si le support SSL n'est pas compilé initialement\n"
 
-#: fe-connect.c:748
+#: fe-connect.c:886
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu activer le mode TCP sans délai pour la socket : %s\n"
 
-#: fe-connect.c:778
+#: fe-connect.c:916
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -133,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "\tLe serveur est-il actif localement et accepte-t-il les connexions sur la\n"
 " \tsocket Unix « %s » ?\n"
 
-#: fe-connect.c:788
+#: fe-connect.c:926
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -144,206 +149,213 @@ msgstr ""
 "\tLe serveur est-il actif sur l'hôte « %s » et accepte-t-il les connexions\n"
 "\tTCP/IP sur le port %s ?\n"
 
-#: fe-connect.c:845
+#: fe-connect.c:983
 #, c-format
 msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
 msgstr "numéro de port invalide : « %s »\n"
 
-#: fe-connect.c:887
+#: fe-connect.c:1025
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu traduire le nom d'hôte « %s » en adresse : %s\n"
 
-#: fe-connect.c:891
+#: fe-connect.c:1029
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr ""
 "n'a pas pu traduire le chemin de la socket du domaine Unix « %s » en adresse :\n"
 "%s\n"
 
-#: fe-connect.c:1100
+#: fe-connect.c:1238
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "état de connexion invalide, indique probablement une corruption de mémoire\n"
 
-#: fe-connect.c:1143
+#: fe-connect.c:1281
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu créer la socket : %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1166
+#: fe-connect.c:1304
 #, c-format
 msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour la socket : %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1178
+#: fe-connect.c:1316
 #, c-format
 msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu paramétrer la socket en mode close-on-exec : %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1304
+#: fe-connect.c:1442
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu déterminer le statut d'erreur de la socket : %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1342
+#: fe-connect.c:1480
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client depuis la socket : %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1386
+#: fe-connect.c:1524
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL : %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1425
+#: fe-connect.c:1563
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage : %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1492
-#: fe-connect.c:1511
+#: fe-connect.c:1630
+#: fe-connect.c:1649
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL était réclamé\n"
 
-#: fe-connect.c:1527
+#: fe-connect.c:1665
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 msgstr "a reçu une réponse invalide à la négociation SSL : %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1603
-#: fe-connect.c:1636
+#: fe-connect.c:1741
+#: fe-connect.c:1774
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr ""
 "attendait une requête d'authentification en provenance du serveur, mais a\n"
 " reçu %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1807
+#: fe-connect.c:1945
 #, c-format
 msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
 msgstr "mémoire épuisée lors de l'allocation du tampon GSSAPI (%i)"
 
-#: fe-connect.c:1892
+#: fe-connect.c:2030
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "message inattendu du serveur lors du démarrage\n"
 
-#: fe-connect.c:1988
+#: fe-connect.c:2126
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr ""
 "état de connexion invalide (%d), indiquant probablement une corruption de\n"
 " mémoire\n"
 
-#: fe-connect.c:2334
-#: fe-connect.c:2394
+#: fe-connect.c:2474
+#: fe-connect.c:2534
 #, c-format
 msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
 msgstr "échec de PGEventProc « %s » lors de l'événement PGEVT_CONNRESET\n"
 
-#: fe-connect.c:2739
+#: fe-connect.c:2879
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
 msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le schéma doit être ldap://\n"
 
-#: fe-connect.c:2754
+#: fe-connect.c:2894
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
 msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le « distinguished name » manque\n"
 
-#: fe-connect.c:2765
-#: fe-connect.c:2818
+#: fe-connect.c:2905
+#: fe-connect.c:2958
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
 msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir exactement un attribut\n"
 
-#: fe-connect.c:2775
-#: fe-connect.c:2832
+#: fe-connect.c:2915
+#: fe-connect.c:2972
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
 msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir une échelle de recherche (base/un/sous)\n"
 
-#: fe-connect.c:2786
+#: fe-connect.c:2926
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
 msgstr "URL LDAP « %s » invalide : aucun filtre\n"
 
-#: fe-connect.c:2807
+#: fe-connect.c:2947
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
 msgstr "URL LDAP « %s » invalide : numéro de port invalide\n"
 
-#: fe-connect.c:2841
+#: fe-connect.c:2981
 msgid "could not create LDAP structure\n"
 msgstr "n'a pas pu créer la structure LDAP\n"
 
-#: fe-connect.c:2883
+#: fe-connect.c:3023
 #, c-format
 msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
 msgstr "échec de la recherche sur le serveur LDAP : %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2894
+#: fe-connect.c:3034
 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "plusieurs entrées trouvées pendant la recherche LDAP\n"
 
-#: fe-connect.c:2895
-#: fe-connect.c:2907
+#: fe-connect.c:3035
+#: fe-connect.c:3047
 msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "aucune entrée trouvée pendant la recherche LDAP\n"
 
-#: fe-connect.c:2918
-#: fe-connect.c:2931
+#: fe-connect.c:3058
+#: fe-connect.c:3071
 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
 msgstr "l'attribut n'a pas de valeur après la recherche LDAP\n"
 
-#: fe-connect.c:2982
-#: fe-connect.c:3000
-#: fe-connect.c:3364
+#: fe-connect.c:3122
+#: fe-connect.c:3140
+#: fe-connect.c:3547
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "« = » manquant après « %s » dans la chaîne des paramètres de connexion\n"
 
-#: fe-connect.c:3063
-#: fe-connect.c:3446
+#: fe-connect.c:3203
+#: fe-connect.c:3629
+#: fe-connect.c:3814
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "option de connexion « %s » invalide\n"
 
-#: fe-connect.c:3076
-#: fe-connect.c:3413
+#: fe-connect.c:3216
+#: fe-connect.c:3596
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr "guillemets non refermés dans la chaîne des paramètres de connexion\n"
 
-#: fe-connect.c:3119
+#: fe-connect.c:3255
+msgid "could not get home directory to locate service definition file"
+msgstr ""
+"n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour trouver le certificat de\n"
+"définition du service"
+
+#: fe-connect.c:3287
+#, c-format
+msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
+msgstr "définition du service « %s » introuvable\n"
+
+#: fe-connect.c:3310
 #, c-format
 msgid "service file \"%s\" not found\n"
 msgstr "fichier de service « %s » introuvable\n"
 
-#: fe-connect.c:3132
+#: fe-connect.c:3323
 #, c-format
 msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
 msgstr "ligne %d trop longue dans le fichier service « %s »\n"
 
-#: fe-connect.c:3204
-#: fe-connect.c:3231
+#: fe-connect.c:3395
+#: fe-connect.c:3422
 #, c-format
 msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier service « %s », ligne %d\n"
 
-#: fe-connect.c:3246
-#, c-format
-msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
-msgstr "définition du service « %s » introuvable\n"
-
-#: fe-connect.c:3694
+#: fe-connect.c:4090
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "le pointeur de connexion est NULL\n"
 
-#: fe-connect.c:3977
+#: fe-connect.c:4373
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
 msgstr "ATTENTION : le fichier de mots de passe « %s » n'est pas un fichier texte\n"
 
-#: fe-connect.c:3986
+#: fe-connect.c:4382
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
 msgstr ""
@@ -445,6 +457,7 @@ msgid "could not interpret result from server: %s"
 msgstr "n'a pas pu interpréter la réponse du serveur : %s"
 
 #: fe-exec.c:3018
+#: fe-exec.c:3102
 msgid "incomplete multibyte character\n"
 msgstr "caractère multi-octet incomplet\n"
 
@@ -703,82 +716,82 @@ msgstr "PQgetline : ne va pas r
 msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL : %s\n"
 
-#: fe-secure.c:353
-#: fe-secure.c:438
-#: fe-secure.c:1205
+#: fe-secure.c:354
+#: fe-secure.c:440
+#: fe-secure.c:1207
 #, c-format
 msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
 msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n"
 
-#: fe-secure.c:359
-#: fe-secure.c:444
-#: fe-secure.c:1209
+#: fe-secure.c:360
+#: fe-secure.c:446
+#: fe-secure.c:1211
 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
 msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF détecté\n"
 
-#: fe-secure.c:371
-#: fe-secure.c:455
-#: fe-secure.c:1228
+#: fe-secure.c:372
+#: fe-secure.c:457
+#: fe-secure.c:1230
 #, c-format
 msgid "SSL error: %s\n"
 msgstr "erreur SSL : %s\n"
 
-#: fe-secure.c:381
-#: fe-secure.c:465
-#: fe-secure.c:1238
+#: fe-secure.c:382
+#: fe-secure.c:467
+#: fe-secure.c:1240
 #, c-format
 msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
 msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n"
 
-#: fe-secure.c:604
+#: fe-secure.c:606
 msgid "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name"
 msgstr ""
 "les connexions SSL vérifiées ne sont supportées que lors de la connexion\n"
 "à un alias hôte"
 
-#: fe-secure.c:623
+#: fe-secure.c:625
 #, c-format
 msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\""
 msgstr "le nom courant du serveur « %s » ne correspond pas au nom d'hôte « %s »"
 
-#: fe-secure.c:665
+#: fe-secure.c:667
 msgid "could not get home directory to locate client certificate files"
 msgstr ""
 "n'a pas pu récupérer le répertoire personnel pour trouver les certificats\n"
 "du client"
 
-#: fe-secure.c:689
-#: fe-secure.c:703
+#: fe-secure.c:691
+#: fe-secure.c:705
 #, c-format
 msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le certificat « %s » : %s\n"
 
-#: fe-secure.c:714
+#: fe-secure.c:716
 #, c-format
 msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu lire le certificat « %s » : %s\n"
 
-#: fe-secure.c:752
+#: fe-secure.c:754
 #, c-format
 msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu charger le moteur SSL « %s » : %s\n"
 
-#: fe-secure.c:765
+#: fe-secure.c:767
 #, c-format
 msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu initialiser le moteur SSL « %s » : %s\n"
 
-#: fe-secure.c:782
+#: fe-secure.c:784
 #, c-format
 msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu lire la clé privée SSL « %s » à partir du moteur « %s » : %s\n"
 
-#: fe-secure.c:817
+#: fe-secure.c:819
 #, c-format
 msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
 msgstr "le certificat est présent, mais la clé privée « %s » est absente\n"
 
-#: fe-secure.c:826
+#: fe-secure.c:828
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
 msgstr ""
@@ -786,46 +799,46 @@ msgstr ""
 "pour le groupe ou universel ; les droits devraient être u=rw (0600)\n"
 "ou inférieur\n"
 
-#: fe-secure.c:836
+#: fe-secure.c:838
 #, c-format
 msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de clé privée « %s » : %s\n"
 
-#: fe-secure.c:847
+#: fe-secure.c:849
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
 msgstr "la clé privée « %s » a été modifiée durant l'exécution\n"
 
-#: fe-secure.c:858
+#: fe-secure.c:860
 #, c-format
 msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu lire la clé privée « %s » : %s\n"
 
-#: fe-secure.c:876
+#: fe-secure.c:878
 #, c-format
 msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "le certificat ne correspond pas à la clé privée « %s » : %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1007
+#: fe-secure.c:1009
 #, c-format
 msgid "could not create SSL context: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL : %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1095
+#: fe-secure.c:1097
 msgid "could not get home directory to locate root certificate file"
 msgstr "n'a pas pu récupérer le répertoire personnel pour trouver le certificat racine"
 
-#: fe-secure.c:1119
+#: fe-secure.c:1121
 #, c-format
 msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu lire le certificat racine « %s » : %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1144
+#: fe-secure.c:1146
 #, c-format
 msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
 msgstr "la bibliothèque SSL ne supporte pas les certificats CRL (fichier « %s »)\n"
 
-#: fe-secure.c:1160
+#: fe-secure.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -835,20 +848,20 @@ msgstr ""
 "Fournissez le fichier ou modifiez sslmode pour désactiver la vérification du\n"
 "certificat par le serveur.\n"
 
-#: fe-secure.c:1257
+#: fe-secure.c:1259
 #, c-format
 msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
 msgstr "le certificat n'a pas pu être obtenu : %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1285
+#: fe-secure.c:1287
 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
 msgstr "le nom commun du certificat SSL contient des NULL\n"
 
-#: fe-secure.c:1361
+#: fe-secure.c:1363
 msgid "no SSL error reported"
 msgstr "aucune erreur SSL reportée"
 
-#: fe-secure.c:1370
+#: fe-secure.c:1372
 #, c-format
 msgid "SSL error code %lu"
 msgstr "erreur SSL %lu"
index 8079a3f4779c1b52d2e58f3c29e5f5f821d6e94b..42107f7ce218ec139cef2927dd09e664653c7bcb 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 21:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 23:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:23+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -219,83 +219,93 @@ msgstr "Dernier oldestXID du point de contr
 
 #: pg_controldata.c:199
 #, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID:  %u\n"
+msgstr "Dernier oldestActiveXID du point de contrôle :          %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:201
+#, c-format
 msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
 msgstr "Heure du dernier point de contrôle :                    %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:201
+#: pg_controldata.c:203
 #, c-format
 msgid "Minimum recovery ending location:     %X/%X\n"
 msgstr "Emplacement de fin de la récupération minimale :        %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:204
+#: pg_controldata.c:206
+#, c-format
+msgid "Backup start location:                %X/%X\n"
+msgstr "Début de la sauvegarde :                                %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:209
 #, c-format
 msgid "Maximum data alignment:               %u\n"
 msgstr "Alignement maximal des données :                        %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:207
+#: pg_controldata.c:212
 #, c-format
 msgid "Database block size:                  %u\n"
 msgstr "Taille du bloc de la base de données :                  %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:209
+#: pg_controldata.c:214
 #, c-format
 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
 msgstr "Blocs par segment des relations volumineuses :          %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:211
+#: pg_controldata.c:216
 #, c-format
 msgid "WAL block size:                       %u\n"
 msgstr "Taille de bloc du journal de transaction :              %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:213
+#: pg_controldata.c:218
 #, c-format
 msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
 msgstr "Octets par segment du journal de transaction :          %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:215
+#: pg_controldata.c:220
 #, c-format
 msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
 msgstr "Longueur maximale des identifiants :                    %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:217
+#: pg_controldata.c:222
 #, c-format
 msgid "Maximum columns in an index:          %u\n"
 msgstr "Nombre maximum de colonnes d'un index:                  %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:219
+#: pg_controldata.c:224
 #, c-format
 msgid "Maximum size of a TOAST chunk:        %u\n"
 msgstr "Longueur maximale d'un morceau TOAST :                  %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:221
+#: pg_controldata.c:226
 #, c-format
 msgid "Date/time type storage:               %s\n"
 msgstr "Stockage du type date/heure :                           %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:222
+#: pg_controldata.c:227
 msgid "64-bit integers"
 msgstr "entiers 64-bits"
 
-#: pg_controldata.c:222
+#: pg_controldata.c:227
 msgid "floating-point numbers"
 msgstr "nombres à virgule flottante"
 
-#: pg_controldata.c:223
+#: pg_controldata.c:228
 #, c-format
 msgid "Float4 argument passing:              %s\n"
 msgstr "Passage d'argument float4 :                             %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:224
-#: pg_controldata.c:226
+#: pg_controldata.c:229
+#: pg_controldata.c:231
 msgid "by value"
 msgstr "par valeur"
 
-#: pg_controldata.c:224
-#: pg_controldata.c:226
+#: pg_controldata.c:229
+#: pg_controldata.c:231
 msgid "by reference"
 msgstr "par référence"
 
-#: pg_controldata.c:225
+#: pg_controldata.c:230
 #, c-format
 msgid "Float8 argument passing:              %s\n"
 msgstr "Passage d'argument float8 :                             %s\n"
index 77c86da84167f233d76b5267ba39b15e2f6fbf80..7a139bd2353939f4a8a441ecd6637731d4798b08 100644 (file)
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-15 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-15 22:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:23+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: pg_dump.c:434
+#: pg_dump.c:441
 #: pg_restore.c:268
 #: pg_dumpall.c:291
 #, c-format
 msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
 msgstr "%s : option -X invalide -- %s\n"
 
-#: pg_dump.c:436
-#: pg_dump.c:458
-#: pg_dump.c:467
+#: pg_dump.c:443
+#: pg_dump.c:465
+#: pg_dump.c:474
 #: pg_restore.c:270
 #: pg_restore.c:293
 #: pg_restore.c:310
@@ -44,69 +44,69 @@ msgstr "%s : option -X invalide -- %s\n"
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
-#: pg_dump.c:465
+#: pg_dump.c:472
 #: pg_dumpall.c:336
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
 
-#: pg_dump.c:482
+#: pg_dump.c:489
 msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n"
 msgstr ""
 "les options « -s/--schema-only » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être\n"
 "utilisées conjointement\n"
 
-#: pg_dump.c:488
+#: pg_dump.c:495
 msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n"
 msgstr ""
 "les options « -c/--clean » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être\n"
 "utilisées conjointement\n"
 
-#: pg_dump.c:494
+#: pg_dump.c:501
 msgid "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n"
 msgstr ""
 "les options « --inserts/--column-inserts » et « -o/--oids » ne\n"
 "peuvent pas être utilisées conjointement\n"
 
-#: pg_dump.c:495
+#: pg_dump.c:502
 msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"
 msgstr "(La commande INSERT ne peut pas positionner les OID.)\n"
 
-#: pg_dump.c:525
+#: pg_dump.c:532
 #, c-format
 msgid "invalid output format \"%s\" specified\n"
 msgstr "format de sortie « %s » invalide\n"
 
-#: pg_dump.c:531
+#: pg_dump.c:538
 #, c-format
 msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » en écriture\n"
 
-#: pg_dump.c:541
+#: pg_dump.c:548
 #: pg_backup_db.c:45
 #, c-format
 msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
 msgstr "n'a pas pu analyser la chaîne de version « %s »\n"
 
-#: pg_dump.c:564
+#: pg_dump.c:571
 #, c-format
 msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n"
 msgstr "encodage client indiqué (« %s ») invalide\n"
 
-#: pg_dump.c:641
+#: pg_dump.c:648
 #, c-format
 msgid "last built-in OID is %u\n"
 msgstr "le dernier OID interne est %u\n"
 
-#: pg_dump.c:651
+#: pg_dump.c:658
 msgid "No matching schemas were found\n"
 msgstr "Aucun schéma correspondant n'a été trouvé\n"
 
-#: pg_dump.c:666
+#: pg_dump.c:673
 msgid "No matching tables were found\n"
 msgstr "Aucune table correspondante n'a été trouvée\n"
 
-#: pg_dump.c:795
+#: pg_dump.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
@@ -116,19 +116,19 @@ msgstr ""
 "formats.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dump.c:796
+#: pg_dump.c:803
 #: pg_restore.c:399
 #: pg_dumpall.c:535
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Usage :\n"
 
-#: pg_dump.c:797
+#: pg_dump.c:804
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 msgstr "  %s [OPTION]... [NOMBASE]\n"
 
-#: pg_dump.c:799
+#: pg_dump.c:806
 #: pg_restore.c:402
 #: pg_dumpall.c:538
 #, c-format
@@ -139,32 +139,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options générales :\n"
 
-#: pg_dump.c:800
+#: pg_dump.c:807
 #: pg_dumpall.c:539
 #, c-format
 msgid "  -f, --file=FILENAME         output file name\n"
 msgstr "  -f, --file=NOMFICHIER        nom du fichier de sortie\n"
 
-#: pg_dump.c:801
+#: pg_dump.c:808
 #, c-format
 msgid "  -F, --format=c|t|p          output file format (custom, tar, plain text)\n"
 msgstr ""
 "  -F, --format=c|t|p           format du fichier de sortie (personnalisé,\n"
 "                               tar, texte)\n"
 
-#: pg_dump.c:802
+#: pg_dump.c:809
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               verbose mode\n"
 msgstr "  -v, --verbose                mode verbeux\n"
 
-#: pg_dump.c:803
+#: pg_dump.c:810
 #, c-format
 msgid "  -Z, --compress=0-9          compression level for compressed formats\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --compress=0-9           niveau de compression pour les formats\n"
 "                               compressés\n"
 
-#: pg_dump.c:804
+#: pg_dump.c:811
 #: pg_dumpall.c:540
 #, c-format
 msgid "  --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n"
@@ -172,19 +172,19 @@ msgstr ""
 "  --lock-wait-timeout=DÉLAI    échec après l'attente du DÉLAI pour un verrou\n"
 "                               de table\n"
 
-#: pg_dump.c:805
+#: pg_dump.c:812
 #: pg_dumpall.c:541
 #, c-format
 msgid "  --help                      show this help, then exit\n"
 msgstr "  --help                       affiche cette aide puis quitte\n"
 
-#: pg_dump.c:806
+#: pg_dump.c:813
 #: pg_dumpall.c:542
 #, c-format
 msgid "  --version                   output version information, then exit\n"
 msgstr "  --version                    affiche la version puis quitte\n"
 
-#: pg_dump.c:808
+#: pg_dump.c:815
 #: pg_dumpall.c:543
 #, c-format
 msgid ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options contrôlant le contenu en sortie :\n"
 
-#: pg_dump.c:809
+#: pg_dump.c:816
 #: pg_dumpall.c:544
 #, c-format
 msgid "  -a, --data-only             dump only the data, not the schema\n"
@@ -202,51 +202,51 @@ msgstr ""
 "  -a, --data-only              sauvegarde uniquement les données, pas le\n"
 "                               schéma\n"
 
-#: pg_dump.c:810
+#: pg_dump.c:817
 #, c-format
 msgid "  -b, --blobs                 include large objects in dump\n"
 msgstr ""
 "  -b, --blobs                  inclut les « Large Objects » dans la\n"
 "                               sauvegarde\n"
 
-#: pg_dump.c:811
+#: pg_dump.c:818
 #, c-format
 msgid "  -c, --clean                 clean (drop) database objects before recreating\n"
 msgstr ""
 "  -c, --clean               nettoie/supprime les bases de données avant de\n"
 "                            les créer\n"
 
-#: pg_dump.c:812
+#: pg_dump.c:819
 #, c-format
 msgid "  -C, --create                include commands to create database in dump\n"
 msgstr ""
 "  -C, --create                 inclut les commandes de création de la base\n"
 "                               dans la sauvegarde\n"
 
-#: pg_dump.c:813
+#: pg_dump.c:820
 #, c-format
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING     dump the data in encoding ENCODING\n"
 msgstr ""
 "  -E, --encoding=ENCODAGE      sauvegarde les données dans l'encodage\n"
 "                               ENCODAGE\n"
 
-#: pg_dump.c:814
+#: pg_dump.c:821
 #, c-format
 msgid "  -n, --schema=SCHEMA         dump the named schema(s) only\n"
 msgstr "  -n, --schema=SCHÉMA          sauvegarde uniquement le schéma indiqué\n"
 
-#: pg_dump.c:815
+#: pg_dump.c:822
 #, c-format
 msgid "  -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n"
 msgstr "  -N, --exclude-schema=SCHÉMA  ne sauvegarde pas le schéma indiqué\n"
 
-#: pg_dump.c:816
+#: pg_dump.c:823
 #: pg_dumpall.c:547
 #, c-format
 msgid "  -o, --oids                  include OIDs in dump\n"
 msgstr "  -o, --oids                   inclut les OID dans la sauvegarde\n"
 
-#: pg_dump.c:817
+#: pg_dump.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "  -O, --no-owner              skip restoration of object ownership in\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
 "  -O, --no-owner               ne sauvegarde pas les propriétaires des\n"
 "                               objets lors de l'utilisation du format texte\n"
 
-#: pg_dump.c:819
+#: pg_dump.c:826
 #: pg_dumpall.c:550
 #, c-format
 msgid "  -s, --schema-only           dump only the schema, no data\n"
@@ -263,30 +263,30 @@ msgstr ""
 "  -s, --schema-only            sauvegarde uniquement la structure, pas les\n"
 "                               données\n"
 
-#: pg_dump.c:820
+#: pg_dump.c:827
 #, c-format
 msgid "  -S, --superuser=NAME        superuser user name to use in plain-text format\n"
 msgstr ""
 "  -S, --superuser=NOM       indique le nom du super-utilisateur à utiliser\n"
 "                            avec le format texte\n"
 
-#: pg_dump.c:821
+#: pg_dump.c:828
 #, c-format
 msgid "  -t, --table=TABLE           dump the named table(s) only\n"
 msgstr "  -t, --table=TABLE            sauvegarde uniquement la table indiquée\n"
 
-#: pg_dump.c:822
+#: pg_dump.c:829
 #, c-format
 msgid "  -T, --exclude-table=TABLE   do NOT dump the named table(s)\n"
 msgstr "  -T, --exclude-table=TABLE    ne sauvegarde pas la table indiquée\n"
 
-#: pg_dump.c:823
+#: pg_dump.c:830
 #: pg_dumpall.c:553
 #, c-format
 msgid "  -x, --no-privileges         do not dump privileges (grant/revoke)\n"
 msgstr "  -x, --no-privileges          ne sauvegarde pas les droits sur les objets\n"
 
-#: pg_dump.c:824
+#: pg_dump.c:831
 #: pg_dumpall.c:554
 #, c-format
 msgid "  --binary-upgrade            for use by upgrade utilities only\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
 "  --binary-upgrade             à n'utiliser que par les outils de mise à\n"
 "                               jour seulement\n"
 
-#: pg_dump.c:825
+#: pg_dump.c:832
 #: pg_dumpall.c:555
 #, c-format
 msgid "  --inserts                   dump data as INSERT commands, rather than COPY\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --inserts                sauvegarde les données avec des instructions\n"
 "                               INSERT plutôt que COPY\n"
 
-#: pg_dump.c:826
+#: pg_dump.c:833
 #: pg_dumpall.c:556
 #, c-format
 msgid "  --column-inserts            dump data as INSERT commands with column names\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
 "  -D, --column-inserts         sauvegarde les données avec des commandes\n"
 "                               INSERT précisant les noms des colonnes\n"
 
-#: pg_dump.c:827
+#: pg_dump.c:834
 #: pg_dumpall.c:557
 #, c-format
 msgid "  --disable-dollar-quoting    disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
 "                               dollar dans le but de respecter le standard\n"
 "                               SQL en matière de guillemets\n"
 
-#: pg_dump.c:828
+#: pg_dump.c:835
 #: pg_dumpall.c:558
 #, c-format
 msgid "  --disable-triggers          disable triggers during data-only restore\n"
@@ -327,19 +327,19 @@ msgstr ""
 "  --disable-triggers           désactive les triggers en mode de\n"
 "                               restauration des données seulement\n"
 
-#: pg_dump.c:829
+#: pg_dump.c:836
 #: pg_dumpall.c:559
 #, c-format
 msgid "  --no-tablespaces            do not dump tablespace assignments\n"
 msgstr "  --no-tablespaces            ne sauvegarde pas les affectations de tablespaces\n"
 
-#: pg_dump.c:830
+#: pg_dump.c:837
 #: pg_dumpall.c:560
 #, c-format
 msgid "  --role=ROLENAME             do SET ROLE before dump\n"
 msgstr "  --role=NOMROLE               exécute SET ROLE avant la sauvegarde\n"
 
-#: pg_dump.c:831
+#: pg_dump.c:838
 #: pg_dumpall.c:561
 #, c-format
 msgid ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
 "                               au lieu des commandes ALTER OWNER pour les\n"
 "                               modifier les propriétaires\n"
 
-#: pg_dump.c:835
+#: pg_dump.c:842
 #: pg_restore.c:441
 #: pg_dumpall.c:565
 #, c-format
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options de connexion :\n"
 
-#: pg_dump.c:836
+#: pg_dump.c:843
 #: pg_restore.c:442
 #: pg_dumpall.c:566
 #, c-format
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --host=NOMHÔTE           hôte du serveur de bases de données ou\n"
 "                               répertoire des sockets\n"
 
-#: pg_dump.c:837
+#: pg_dump.c:844
 #: pg_restore.c:443
 #: pg_dumpall.c:568
 #, c-format
@@ -381,21 +381,21 @@ msgstr ""
 "  -p, --port=PORT              numéro de port du serveur de bases de\n"
 "                               données\n"
 
-#: pg_dump.c:838
+#: pg_dump.c:845
 #: pg_restore.c:444
 #: pg_dumpall.c:569
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"
 msgstr "  -U, --username=NOM           se connecter avec cet utilisateur\n"
 
-#: pg_dump.c:839
+#: pg_dump.c:846
 #: pg_restore.c:445
 #: pg_dumpall.c:570
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password            ne demande jamais le mot de passe\n"
 
-#: pg_dump.c:840
+#: pg_dump.c:847
 #: pg_restore.c:446
 #: pg_dumpall.c:571
 #, c-format
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
 "  -W, --password               force la demande du mot de passe (par\n"
 "                               défaut)\n"
 
-#: pg_dump.c:842
+#: pg_dump.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -417,207 +417,229 @@ msgstr ""
 "d'environnement PGDATABASE est alors utilisée.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dump.c:844
+#: pg_dump.c:851
 #: pg_restore.c:449
 #: pg_dumpall.c:575
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: pg_dump.c:852
-#: pg_backup_archiver.c:1371
+#: pg_dump.c:859
+#: pg_backup_archiver.c:1372
 msgid "*** aborted because of error\n"
 msgstr "*** interrompu du fait d'erreurs\n"
 
-#: pg_dump.c:873
+#: pg_dump.c:880
 msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n"
 msgstr ""
 "le serveur doit être de version 7.3 ou supérieure pour utiliser les options\n"
 "de sélection du schéma\n"
 
-#: pg_dump.c:1111
+#: pg_dump.c:1118
 #, c-format
 msgid "dumping contents of table %s\n"
 msgstr "sauvegarde du contenu de la table %s\n"
 
-#: pg_dump.c:1214
+#: pg_dump.c:1221
 #, c-format
 msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n"
 msgstr ""
 "La sauvegarde du contenu de la table « %s » a échoué : échec de\n"
 "PQgetCopyData().\n"
 
-#: pg_dump.c:1215
-#: pg_dump.c:12072
+#: pg_dump.c:1222
+#: pg_dump.c:12405
 #, c-format
 msgid "Error message from server: %s"
 msgstr "Message d'erreur du serveur : %s"
 
-#: pg_dump.c:1216
-#: pg_dump.c:12073
+#: pg_dump.c:1223
+#: pg_dump.c:12406
 #, c-format
 msgid "The command was: %s\n"
 msgstr "La commande était : %s\n"
 
-#: pg_dump.c:1622
+#: pg_dump.c:1629
 msgid "saving database definition\n"
 msgstr "sauvegarde de la définition de la base de données\n"
 
-#: pg_dump.c:1704
+#: pg_dump.c:1711
 #, c-format
 msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
 msgstr "entrée manquante dans pg_database pour la base de données « %s »\n"
 
-#: pg_dump.c:1711
+#: pg_dump.c:1718
 #, c-format
 msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "la requête a renvoyé plusieurs (%d) entrées pg_database pour la base de\n"
 "données « %s »\n"
 
-#: pg_dump.c:1812
+#: pg_dump.c:1819
 msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n"
 msgstr "dumpDatabase() : n'a pas pu trouver pg_largeobject.relfrozenxid\n"
 
-#: pg_dump.c:1889
+#: pg_dump.c:1896
 #, c-format
 msgid "saving encoding = %s\n"
 msgstr "encodage de la sauvegarde = %s\n"
 
-#: pg_dump.c:1916
+#: pg_dump.c:1923
 #, c-format
 msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n"
 msgstr "standard_conforming_strings de la sauvegarde = %s\n"
 
-#: pg_dump.c:1980
+#: pg_dump.c:1987
 msgid "saving large objects\n"
 msgstr "sauvegarde des « Large Objects »\n"
 
-#: pg_dump.c:2018
+#: pg_dump.c:2025
 #, c-format
 msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"
 msgstr "dumpBlobs() : n'a pas pu ouvrir le « Large Object » : %s"
 
-#: pg_dump.c:2031
+#: pg_dump.c:2038
 #, c-format
 msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"
 msgstr "dumpBlobs() : n'a pas pu lire le « Large Object » : %s"
 
-#: pg_dump.c:2070
+#: pg_dump.c:2077
 msgid "saving large object properties\n"
 msgstr "sauvegarde des propriétés des « Large Objects »\n"
 
-#: pg_dump.c:2155
+#: pg_dump.c:2162
 #, c-format
 msgid "could not parse ACL (%s) for large object %u"
 msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL (%s) du « Large Object » %u"
 
-#: pg_dump.c:2274
+#: pg_dump.c:2213
+#: pg_dump.c:2261
+#: pg_dump.c:2323
+#: pg_dump.c:6943
+#: pg_dump.c:7146
+#: pg_dump.c:7948
+#: pg_dump.c:8486
+#: pg_dump.c:8736
+#: pg_dump.c:8842
+#: pg_dump.c:9227
+#: pg_dump.c:9403
+#: pg_dump.c:9600
+#: pg_dump.c:9827
+#: pg_dump.c:9982
+#: pg_dump.c:10168
+#: pg_dump.c:12211
+#, c-format
+msgid "query returned %d row instead of one: %s\n"
+msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n"
+msgstr[0] "la requête a renvoyé %d ligne au lieu d'une seule : %s\n"
+msgstr[1] "la requête a renvoyé %d lignes au lieu d'une seule : %s\n"
+
+#: pg_dump.c:2469
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "ATTENTION : le propriétaire du schéma « %s » semble être invalide\n"
 
-#: pg_dump.c:2309
+#: pg_dump.c:2504
 #, c-format
 msgid "schema with OID %u does not exist\n"
 msgstr "le schéma d'OID %u n'existe pas\n"
 
-#: pg_dump.c:2566
+#: pg_dump.c:2761
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "ATTENTION : le propriétaire du type de données « %s » semble être invalide\n"
 
-#: pg_dump.c:2670
+#: pg_dump.c:2865
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "ATTENTION : le propriétaire de l'opérateur « %s » semble être invalide\n"
 
-#: pg_dump.c:2844
+#: pg_dump.c:3039
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : le propriétaire de la classe d'opérateur « %s » semble être\n"
 "invalide\n"
 
-#: pg_dump.c:2931
+#: pg_dump.c:3126
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : le propriétaire de la famille d'opérateur « %s » semble être\n"
 "invalide\n"
 
-#: pg_dump.c:3056
+#: pg_dump.c:3251
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : le propriétaire de la fonction d'aggrégat « %s » semble être\n"
 "invalide\n"
 
-#: pg_dump.c:3211
+#: pg_dump.c:3406
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "ATTENTION : le propriétaire de la fonction « %s » semble être invalide\n"
 
-#: pg_dump.c:3598
+#: pg_dump.c:3839
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "ATTENTION : le propriétaire de la table « %s » semble être invalide\n"
 
-#: pg_dump.c:3741
+#: pg_dump.c:3982
 #, c-format
 msgid "reading indexes for table \"%s\"\n"
 msgstr "lecture des index de la table « %s »\n"
 
-#: pg_dump.c:4059
+#: pg_dump.c:4300
 #, c-format
 msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"
 msgstr "lecture des contraintes de clés étrangères pour la table « %s »\n"
 
-#: pg_dump.c:4291
+#: pg_dump.c:4532
 #, c-format
 msgid "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not found\n"
 msgstr ""
 "vérification échouée, OID %u de la table parent de l'OID %u de l'entrée de\n"
 "pg_rewrite introuvable\n"
 
-#: pg_dump.c:4375
+#: pg_dump.c:4616
 #, c-format
 msgid "reading triggers for table \"%s\"\n"
 msgstr "lecture des triggers pour la table « %s »\n"
 
-#: pg_dump.c:4538
+#: pg_dump.c:4779
 #, c-format
 msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)\n"
 msgstr ""
 "la requête a produit une réference de nom de table null pour le trigger de\n"
 "clé étrangère « %s » sur la table « %s » (OID de la table : %u)\n"
 
-#: pg_dump.c:4908
+#: pg_dump.c:5152
 #, c-format
 msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n"
 msgstr "recherche des colonnes et types de la table « %s »\n"
 
-#: pg_dump.c:5026
+#: pg_dump.c:5271
 #, c-format
 msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"
 msgstr "numérotation des colonnes invalide pour la table « %s »\n"
 
-#: pg_dump.c:5063
+#: pg_dump.c:5307
 #, c-format
 msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n"
 msgstr "recherche des expressions par défaut de la table « %s »\n"
 
-#: pg_dump.c:5148
+#: pg_dump.c:5392
 #, c-format
 msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
 msgstr "valeur adnum %d invalide pour la table « %s »\n"
 
-#: pg_dump.c:5166
+#: pg_dump.c:5410
 #, c-format
 msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n"
 msgstr "recherche des contraintes de vérification pour la table « %s »\n"
 
-#: pg_dump.c:5246
+#: pg_dump.c:5490
 #, c-format
 msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n"
 msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
@@ -628,147 +650,123 @@ msgstr[1] ""
 "%d contraintes de vérification attendues pour la table « %s » mais %d\n"
 "trouvées\n"
 
-#: pg_dump.c:5250
+#: pg_dump.c:5494
 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
 msgstr "(Les catalogues système sont peut-être corrompus.)\n"
 
-#: pg_dump.c:6414
-#, c-format
-msgid "no label definitions found for enum ID %u\n"
-msgstr "aucune définition de label trouvée pour l'ID enum %u\n"
-
-#: pg_dump.c:6673
-#: pg_dump.c:6872
-#: pg_dump.c:7656
-#: pg_dump.c:8194
-#: pg_dump.c:8444
-#: pg_dump.c:8550
-#: pg_dump.c:8935
-#: pg_dump.c:9111
-#: pg_dump.c:9308
-#: pg_dump.c:9535
-#: pg_dump.c:9690
-#: pg_dump.c:9876
-#: pg_dump.c:11878
-#, c-format
-msgid "query returned %d row instead of one: %s\n"
-msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n"
-msgstr[0] "la requête a renvoyé %d ligne au lieu d'une seule : %s\n"
-msgstr[1] "la requête a renvoyé %d lignes au lieu d'une seule : %s\n"
-
-#: pg_dump.c:6994
-#: pg_dump.c:7092
+#: pg_dump.c:7273
+#: pg_dump.c:7380
 #, c-format
 msgid "query returned no rows: %s\n"
 msgstr "la requête n'a renvoyé aucune ligne : %s\n"
 
-#: pg_dump.c:7424
+#: pg_dump.c:7716
 msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n"
 msgstr "ATTENTION : valeur erronée dans le tableau proargmodes\n"
 
-#: pg_dump.c:7736
+#: pg_dump.c:8028
 msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n"
 msgstr "ATTENTION : n'a pas pu analyser le tableau proallargtypes\n"
 
-#: pg_dump.c:7752
+#: pg_dump.c:8044
 msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n"
 msgstr "ATTENTION : n'a pas pu analyser le tableau proargmodes\n"
 
-#: pg_dump.c:7766
+#: pg_dump.c:8058
 msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n"
 msgstr "ATTENTION : n'a pas pu analyser le tableau proargnames\n"
 
-#: pg_dump.c:7777
+#: pg_dump.c:8069
 msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n"
 msgstr "ATTENTION : n'a pas pu analyser le tableau proconfig\n"
 
-#: pg_dump.c:7833
+#: pg_dump.c:8125
 #, c-format
 msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
 msgstr "valeur provolatile non reconnue pour la fonction « %s »\n"
 
-#: pg_dump.c:8036
+#: pg_dump.c:8328
 msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n"
 msgstr "ATTENTION : valeur erronée dans pg_cast.castmethod\n"
 
-#: pg_dump.c:8413
+#: pg_dump.c:8705
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"
 msgstr "ATTENTION : n'a pas pu trouver l'opérateur d'OID %s\n"
 
-#: pg_dump.c:9334
+#: pg_dump.c:9626
 #, c-format
 msgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : la fonction d'aggrégat %s n'a pas pu être sauvegardée\n"
 " correctement avec cette version de la base de données ; ignorée\n"
 
-#: pg_dump.c:10052
+#: pg_dump.c:10344
 #, c-format
 msgid "unknown object type (%d) in default privileges\n"
 msgstr "type d'objet inconnu (%d) dans les droits par défaut\n"
 
-#: pg_dump.c:10069
+#: pg_dump.c:10361
 #, c-format
 msgid "could not parse default ACL list (%s)\n"
 msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL par défaut (%s)\n"
 
-#: pg_dump.c:10120
+#: pg_dump.c:10412
 #, c-format
 msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n"
 msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL (%s) de l'objet « %s » (%s)\n"
 
-#: pg_dump.c:10258
+#: pg_dump.c:10555
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
 msgstr ""
 "la requête permettant d'obtenir la définition de la vue « %s » n'a renvoyé\n"
 "aucune donnée\n"
 
-#: pg_dump.c:10261
+#: pg_dump.c:10558
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
 msgstr ""
 "la requête permettant d'obtenir la définition de la vue « %s » a renvoyé\n"
 " plusieurs définitions\n"
 
-#: pg_dump.c:10270
+#: pg_dump.c:10567
 #, c-format
 msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
 msgstr "la définition de la vue « %s » semble être vide (longueur nulle)\n"
 
-#: pg_dump.c:10716
+#: pg_dump.c:11034
 #, c-format
 msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
 msgstr "numéro de colonne %d invalide pour la table « %s »\n"
 
-#: pg_dump.c:10821
+#: pg_dump.c:11142
 #, c-format
 msgid "missing index for constraint \"%s\"\n"
 msgstr "index manquant pour la contrainte « %s »\n"
 
-#: pg_dump.c:11006
+#: pg_dump.c:11330
 #, c-format
 msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
 msgstr "type de contrainte inconnu : %c\n"
 
-#: pg_dump.c:11069
+#: pg_dump.c:11393
 msgid "missing pg_database entry for this database\n"
 msgstr "entrée pg_database manquante pour cette base de données\n"
 
-#: pg_dump.c:11074
+#: pg_dump.c:11398
 msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
 msgstr "a trouvé plusieurs entrées dans pg_database pour cette base de données\n"
 
-#: pg_dump.c:11106
+#: pg_dump.c:11430
 msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
 msgstr "n'a pas pu trouver l'entrée de pg_indexes dans pg_class\n"
 
-#: pg_dump.c:11111
+#: pg_dump.c:11435
 msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
 msgstr "a trouvé plusieurs entrées pour pg_indexes dans la table pg_class\n"
 
-#: pg_dump.c:11182
+#: pg_dump.c:11506
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n"
 msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n"
@@ -779,30 +777,30 @@ msgstr[1] ""
 "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé\n"
 "%d lignes (une seule attendue)\n"
 
-#: pg_dump.c:11193
+#: pg_dump.c:11517
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé\n"
 "le nom « %s »\n"
 
-#: pg_dump.c:11478
+#: pg_dump.c:11811
 #, c-format
 msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
 msgstr "chaîne argument invalide (%s) pour le trigger « %s » sur la table « %s »\n"
 
-#: pg_dump.c:11594
+#: pg_dump.c:11927
 #, c-format
 msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned\n"
 msgstr ""
 "la requête permettant d'obtenir la règle « %s » associée à la table « %s »\n"
 "a échoué : mauvais nombre de lignes renvoyées\n"
 
-#: pg_dump.c:11689
+#: pg_dump.c:12022
 msgid "reading dependency data\n"
 msgstr "lecture des données de dépendance\n"
 
-#: pg_dump.c:12067
+#: pg_dump.c:12400
 msgid "SQL command failed\n"
 msgstr "la commande SQL a échoué\n"
 
@@ -935,13 +933,13 @@ msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul\n"
 #: common.c:986
 #: common.c:997
 #: common.c:1008
-#: pg_backup_archiver.c:716
-#: pg_backup_archiver.c:1073
-#: pg_backup_archiver.c:1204
-#: pg_backup_archiver.c:1671
-#: pg_backup_archiver.c:1823
-#: pg_backup_archiver.c:1864
-#: pg_backup_archiver.c:3938
+#: pg_backup_archiver.c:717
+#: pg_backup_archiver.c:1074
+#: pg_backup_archiver.c:1205
+#: pg_backup_archiver.c:1672
+#: pg_backup_archiver.c:1824
+#: pg_backup_archiver.c:1865
+#: pg_backup_archiver.c:3954
 #: pg_backup_custom.c:144
 #: pg_backup_custom.c:149
 #: pg_backup_custom.c:155
@@ -950,13 +948,15 @@ msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul\n"
 #: pg_backup_custom.c:1073
 #: pg_backup_custom.c:1082
 #: pg_backup_db.c:152
-#: pg_backup_db.c:186
-#: pg_backup_db.c:230
-#: pg_backup_db.c:255
+#: pg_backup_db.c:162
+#: pg_backup_db.c:210
+#: pg_backup_db.c:254
+#: pg_backup_db.c:269
+#: pg_backup_db.c:303
 #: pg_backup_files.c:114
 #: pg_backup_null.c:72
-#: pg_backup_tar.c:171
-#: pg_backup_tar.c:1012
+#: pg_backup_tar.c:167
+#: pg_backup_tar.c:1008
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "mémoire épuisée\n"
 
@@ -964,145 +964,145 @@ msgstr "m
 msgid "archiver"
 msgstr "archiveur"
 
-#: pg_backup_archiver.c:193
-#: pg_backup_archiver.c:1168
+#: pg_backup_archiver.c:194
+#: pg_backup_archiver.c:1169
 #, c-format
 msgid "could not close output file: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu fermer le fichier de sortie : %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:218
+#: pg_backup_archiver.c:219
 msgid "-C and -c are incompatible options\n"
 msgstr "-C et -c sont des options incompatibles\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:225
+#: pg_backup_archiver.c:226
 msgid "-C and -1 are incompatible options\n"
 msgstr "-C et -1 sont des options incompatibles\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:237
+#: pg_backup_archiver.c:238
 msgid "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this installation)\n"
 msgstr ""
 "ne peut pas restaurer à partir de l'archive compressée (compression non\n"
 "disponible dans cette installation)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:247
+#: pg_backup_archiver.c:248
 msgid "connecting to database for restore\n"
 msgstr "connexion à la base de données pour la restauration\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:249
+#: pg_backup_archiver.c:250
 msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n"
 msgstr ""
 "les connexions directes à la base de données ne sont pas supportées dans\n"
 "les archives pre-1.3\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:291
+#: pg_backup_archiver.c:292
 msgid "implied data-only restore\n"
 msgstr "a impliqué une restauration des données uniquement\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:334
+#: pg_backup_archiver.c:335
 #, c-format
 msgid "dropping %s %s\n"
 msgstr "suppression de %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:385
+#: pg_backup_archiver.c:386
 #, c-format
 msgid "setting owner and privileges for %s %s\n"
 msgstr "réglage du propriétaire et des droits pour %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:443
-#: pg_backup_archiver.c:445
+#: pg_backup_archiver.c:444
+#: pg_backup_archiver.c:446
 #, c-format
 msgid "warning from original dump file: %s\n"
 msgstr "message d'avertissement du fichier de sauvegarde original : %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:452
+#: pg_backup_archiver.c:453
 #, c-format
 msgid "creating %s %s\n"
 msgstr "création de %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:496
+#: pg_backup_archiver.c:497
 #, c-format
 msgid "connecting to new database \"%s\"\n"
 msgstr "connexion à la nouvelle base de données « %s »\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:524
+#: pg_backup_archiver.c:525
 #, c-format
 msgid "restoring %s\n"
 msgstr "restauration de %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:538
+#: pg_backup_archiver.c:539
 #, c-format
 msgid "restoring data for table \"%s\"\n"
 msgstr "restauration des données de la table « %s »\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:598
+#: pg_backup_archiver.c:599
 #, c-format
 msgid "executing %s %s\n"
 msgstr "exécution de %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:631
+#: pg_backup_archiver.c:632
 #, c-format
 msgid "disabling triggers for %s\n"
 msgstr "désactivation des déclencheurs pour %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:657
+#: pg_backup_archiver.c:658
 #, c-format
 msgid "enabling triggers for %s\n"
 msgstr "activation des triggers pour %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:687
+#: pg_backup_archiver.c:688
 msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n"
 msgstr ""
 "erreur interne -- WriteData ne peut pas être appelé en dehors du contexte\n"
 "de la routine DataDumper\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:840
+#: pg_backup_archiver.c:841
 msgid "large-object output not supported in chosen format\n"
 msgstr "la sauvegarde des « Large Objects » n'est pas supportée dans le format choisi\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:894
+#: pg_backup_archiver.c:895
 #, c-format
 msgid "restored %d large object\n"
 msgid_plural "restored %d large objects\n"
 msgstr[0] "restauration de %d « Large Object »\n"
 msgstr[1] "restauration de %d « Large Objects »\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:914
+#: pg_backup_archiver.c:915
 #, c-format
 msgid "restoring large object with OID %u\n"
 msgstr "restauration du « Large Object » d'OID %u\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:923
+#: pg_backup_archiver.c:924
 #, c-format
 msgid "could not create large object %u\n"
 msgstr "n'a pas pu créer le « Large Object » %u\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:928
+#: pg_backup_archiver.c:929
 msgid "could not open large object\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le « Large Object »\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:987
+#: pg_backup_archiver.c:988
 #, c-format
 msgid "could not open TOC file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC « %s » : %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1006
+#: pg_backup_archiver.c:1007
 #, c-format
 msgid "WARNING: line ignored: %s\n"
 msgstr "ATTENTION : ligne ignorée : %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1013
+#: pg_backup_archiver.c:1014
 #, c-format
 msgid "could not find entry for ID %d\n"
 msgstr "n'a pas pu trouver l'entrée pour l'ID %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1023
+#: pg_backup_archiver.c:1024
 #: pg_backup_files.c:172
 #: pg_backup_files.c:457
 #, c-format
 msgid "could not close TOC file: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu fermer le fichier TOC : %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1147
+#: pg_backup_archiver.c:1148
 #: pg_backup_custom.c:181
 #: pg_backup_files.c:130
 #: pg_backup_files.c:262
@@ -1110,81 +1110,81 @@ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier TOC : %s\n"
 msgid "could not open output file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » : %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1150
+#: pg_backup_archiver.c:1151
 #: pg_backup_custom.c:188
 #: pg_backup_files.c:137
 #, c-format
 msgid "could not open output file: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde : %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1247
+#: pg_backup_archiver.c:1248
 #, c-format
 msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)\n"
 msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n"
 msgstr[0] "a écrit %lu octet de données d'un « Large Object » (résultat = %lu)\n"
 msgstr[1] "a écrit %lu octets de données d'un « Large Object » (résultat = %lu)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1253
+#: pg_backup_archiver.c:1254
 #, c-format
 msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n"
 msgstr "n'a pas pu écrire le « Large Object » (résultat : %lu, attendu : %lu)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1311
-#: pg_backup_archiver.c:1334
+#: pg_backup_archiver.c:1312
+#: pg_backup_archiver.c:1335
 #: pg_backup_custom.c:763
 #: pg_backup_custom.c:995
 #: pg_backup_custom.c:1009
 #: pg_backup_files.c:432
-#: pg_backup_tar.c:587
-#: pg_backup_tar.c:1090
-#: pg_backup_tar.c:1385
+#: pg_backup_tar.c:583
+#: pg_backup_tar.c:1086
+#: pg_backup_tar.c:1381
 #, c-format
 msgid "could not write to output file: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier de sauvegarde : %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1319
+#: pg_backup_archiver.c:1320
 msgid "could not write to custom output routine\n"
 msgstr "n'a pas pu écrire vers la routine de sauvegarde personnalisée\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1417
+#: pg_backup_archiver.c:1418
 msgid "Error while INITIALIZING:\n"
 msgstr "Erreur pendant l'initialisation (« INITIALIZING ») :\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1422
+#: pg_backup_archiver.c:1423
 msgid "Error while PROCESSING TOC:\n"
 msgstr "Erreur pendant le traitement de la TOC (« PROCESSING TOC ») :\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1427
+#: pg_backup_archiver.c:1428
 msgid "Error while FINALIZING:\n"
 msgstr "Erreur pendant la finalisation (« FINALIZING ») :\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1432
+#: pg_backup_archiver.c:1433
 #, c-format
 msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n"
 msgstr "Erreur à partir de l'entrée TOC %d ; %u %u %s %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1564
+#: pg_backup_archiver.c:1565
 #, c-format
 msgid "unexpected data offset flag %d\n"
 msgstr "drapeau de décalage de données inattendu %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1577
+#: pg_backup_archiver.c:1578
 msgid "file offset in dump file is too large\n"
 msgstr "le décalage dans le fichier de sauvegarde est trop important\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1674
-#: pg_backup_archiver.c:2930
+#: pg_backup_archiver.c:1675
+#: pg_backup_archiver.c:2931
 #: pg_backup_custom.c:739
 #: pg_backup_files.c:419
-#: pg_backup_tar.c:786
+#: pg_backup_tar.c:782
 msgid "unexpected end of file\n"
 msgstr "fin de fichier inattendu\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1691
+#: pg_backup_archiver.c:1692
 msgid "attempting to ascertain archive format\n"
 msgstr "tentative d'identification du format de l'archive\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1707
+#: pg_backup_archiver.c:1708
 #: pg_backup_custom.c:200
 #: pg_backup_custom.c:869
 #: pg_backup_files.c:155
@@ -1193,209 +1193,215 @@ msgstr "tentative d'identification du format de l'archive\n"
 msgid "could not open input file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en entrée « %s » : %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1714
+#: pg_backup_archiver.c:1715
 #: pg_backup_custom.c:207
 #: pg_backup_files.c:162
 #, c-format
 msgid "could not open input file: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en entrée : %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1723
+#: pg_backup_archiver.c:1724
 #, c-format
 msgid "could not read input file: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu lire le fichier en entrée : %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1725
+#: pg_backup_archiver.c:1726
 #, c-format
 msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n"
 msgstr "le fichier en entrée est trop petit (%lu lus, 5 attendus)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1778
+#: pg_backup_archiver.c:1779
 msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n"
 msgstr "le fichier en entrée ne semble pas être une archive valide (trop petit ?)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1781
+#: pg_backup_archiver.c:1782
 msgid "input file does not appear to be a valid archive\n"
 msgstr "le fichier en entrée ne semble pas être une archive valide\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1801
+#: pg_backup_archiver.c:1802
 #, c-format
 msgid "could not close input file: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu fermer le fichier en entrée : %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1818
+#: pg_backup_archiver.c:1819
 #, c-format
 msgid "allocating AH for %s, format %d\n"
 msgstr "allocation d'AH pour %s, format %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1921
+#: pg_backup_archiver.c:1922
 #, c-format
 msgid "unrecognized file format \"%d\"\n"
 msgstr "format de fichier « %d » non reconnu\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2043
+#: pg_backup_archiver.c:2044
 #, c-format
 msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n"
 msgstr "ID %d de l'entrée en dehors de la plage -- peut-être un TOC corrompu\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2158
+#: pg_backup_archiver.c:2159
 #, c-format
 msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n"
 msgstr "lecture de l'entrée %d de la TOC (ID %d) pour %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2192
+#: pg_backup_archiver.c:2193
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n"
 msgstr "encodage « %s » non reconnu\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2197
+#: pg_backup_archiver.c:2198
 #, c-format
 msgid "invalid ENCODING item: %s\n"
 msgstr "élément ENCODING invalide : %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2215
+#: pg_backup_archiver.c:2216
 #, c-format
 msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n"
 msgstr "élément STDSTRINGS invalide : %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2384
+#: pg_backup_archiver.c:2385
 #, c-format
 msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
 msgstr "n'a pas pu initialiser la session utilisateur à « %s »: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2715
-#: pg_backup_archiver.c:2866
+#: pg_backup_archiver.c:2716
+#: pg_backup_archiver.c:2867
 #, c-format
 msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n"
 msgstr "ATTENTION : ne sait pas comment initialiser le propriétaire du type d'objet %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2898
+#: pg_backup_archiver.c:2899
 msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : la compression requise n'est pas disponible avec cette\n"
 "installation -- l'archive ne sera pas compressée\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2933
+#: pg_backup_archiver.c:2934
 msgid "did not find magic string in file header\n"
 msgstr "n'a pas trouver la chaîne magique dans le fichier d'en-tête\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2947
+#: pg_backup_archiver.c:2948
 #, c-format
 msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n"
 msgstr "version non supportée (%d.%d) dans le fichier d'en-tête\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2952
+#: pg_backup_archiver.c:2953
 #, c-format
 msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n"
 msgstr "échec de la vérification sur la taille de l'entier (%lu)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2956
+#: pg_backup_archiver.c:2957
 msgid "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : l'archive a été créée sur une machine disposant d'entiers plus\n"
 "larges, certaines opérations peuvent échouer\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2966
+#: pg_backup_archiver.c:2967
 #, c-format
 msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n"
 msgstr "le format attendu (%d) diffère du format du fichier (%d)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2982
+#: pg_backup_archiver.c:2983
 msgid "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : l'archive est compressée mais cette installation ne supporte\n"
 "pas la compression -- aucune donnée ne sera disponible\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3000
+#: pg_backup_archiver.c:3001
 msgid "WARNING: invalid creation date in header\n"
 msgstr "ATTENTION : date de création invalide dans l'en-tête\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3088
+#: pg_backup_archiver.c:3089
 msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n"
 msgstr "entrée dans restore_toc_entries_parallel\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3092
+#: pg_backup_archiver.c:3093
 msgid "parallel restore is not supported with this archive file format\n"
 msgstr ""
 "la restauration parallèle n'est pas supportée avec ce format de fichier\n"
 "d'archive\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3111
+#: pg_backup_archiver.c:3097
+msgid "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump\n"
+msgstr ""
+"la restauration parallèle n'est pas supportée avec les archives réalisées\n"
+"par un pg_dump antérieur à la 8.0 d'archive\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3116
 #, c-format
 msgid "processing item %d %s %s\n"
 msgstr "traitement de l'élément %d %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3167
+#: pg_backup_archiver.c:3172
 msgid "entering main parallel loop\n"
 msgstr "entrée dans la boucle parallèle principale\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3181
+#: pg_backup_archiver.c:3186
 #, c-format
 msgid "skipping item %d %s %s\n"
 msgstr "omission de l'élément %d %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3197
+#: pg_backup_archiver.c:3202
 #, c-format
 msgid "launching item %d %s %s\n"
 msgstr "élément de lancement %d %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3234
+#: pg_backup_archiver.c:3239
 #, c-format
 msgid "worker process crashed: status %d\n"
 msgstr "crash du processus worker : statut %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3239
+#: pg_backup_archiver.c:3244
 msgid "finished main parallel loop\n"
 msgstr "fin de la boucle parallèle principale\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3257
+#: pg_backup_archiver.c:3262
 #, c-format
 msgid "processing missed item %d %s %s\n"
 msgstr "traitement de l'élément manquant %d %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3283
+#: pg_backup_archiver.c:3288
 msgid "parallel_restore should not return\n"
 msgstr "parallel_restore ne devrait pas retourner\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3289
+#: pg_backup_archiver.c:3294
 #, c-format
 msgid "could not create worker process: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu créer le processus de travail : %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3297
+#: pg_backup_archiver.c:3302
 #, c-format
 msgid "could not create worker thread: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu créer le fil de travail: %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3521
+#: pg_backup_archiver.c:3526
 msgid "no item ready\n"
 msgstr "aucun élément prêt\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3616
+#: pg_backup_archiver.c:3621
 msgid "could not find slot of finished worker\n"
 msgstr "n'a pas pu trouver l'emplacement du worker qui vient de terminer\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3618
+#: pg_backup_archiver.c:3623
 #, c-format
 msgid "finished item %d %s %s\n"
 msgstr "élément terminé %d %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3631
+#: pg_backup_archiver.c:3636
 #, c-format
 msgid "worker process failed: exit code %d\n"
 msgstr "échec du processus de travail : code de sortie %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3774
+#: pg_backup_archiver.c:3788
 #, c-format
 msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n"
 msgstr "transfert de la dépendance %d -> %d vers %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3846
+#: pg_backup_archiver.c:3862
 #, c-format
 msgid "reducing dependencies for %d\n"
 msgstr "réduction des dépendances pour %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3904
+#: pg_backup_archiver.c:3920
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n"
 msgstr "la table « %s » n'a pas pu être créée, ses données ne seront pas restaurées\n"
@@ -1521,13 +1527,13 @@ msgid "could not get server_version from libpq\n"
 msgstr "n'a pas pu obtenir server_version de libpq\n"
 
 #: pg_backup_db.c:72
-#: pg_dumpall.c:1675
+#: pg_dumpall.c:1717
 #, c-format
 msgid "server version: %s; %s version: %s\n"
 msgstr "version du serveur : %s ; %s version : %s\n"
 
 #: pg_backup_db.c:74
-#: pg_dumpall.c:1677
+#: pg_dumpall.c:1719
 #, c-format
 msgid "aborting because of server version mismatch\n"
 msgstr "annulation à cause de la différence des versions\n"
@@ -1538,64 +1544,64 @@ msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n"
 msgstr "connexion à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s »\n"
 
 #: pg_backup_db.c:150
-#: pg_backup_db.c:181
-#: pg_backup_db.c:228
-#: pg_backup_db.c:253
-#: pg_dumpall.c:1599
-#: pg_dumpall.c:1623
+#: pg_backup_db.c:205
+#: pg_backup_db.c:252
+#: pg_backup_db.c:301
+#: pg_dumpall.c:1613
+#: pg_dumpall.c:1665
 msgid "Password: "
 msgstr "Mot de passe : "
 
-#: pg_backup_db.c:162
+#: pg_backup_db.c:186
 msgid "failed to reconnect to database\n"
 msgstr "la reconnexion à la base de données a échoué\n"
 
-#: pg_backup_db.c:167
+#: pg_backup_db.c:191
 #, c-format
 msgid "could not reconnect to database: %s"
 msgstr "n'a pas pu se reconnecter à la base de données : %s"
 
-#: pg_backup_db.c:183
+#: pg_backup_db.c:207
 msgid "connection needs password\n"
 msgstr "la connexion nécessite un mot de passe\n"
 
-#: pg_backup_db.c:224
+#: pg_backup_db.c:248
 msgid "already connected to a database\n"
 msgstr "déjà connecté à une base de données\n"
 
-#: pg_backup_db.c:245
+#: pg_backup_db.c:293
 msgid "failed to connect to database\n"
 msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données\n"
 
-#: pg_backup_db.c:264
+#: pg_backup_db.c:312
 #, c-format
 msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "la connexion à la base de données « %s » a échoué : %s"
 
-#: pg_backup_db.c:279
+#: pg_backup_db.c:327
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: pg_backup_db.c:391
+#: pg_backup_db.c:439
 #, c-format
 msgid "error returned by PQputCopyData: %s"
 msgstr "erreur renvoyée par PQputCopyData : %s"
 
-#: pg_backup_db.c:401
+#: pg_backup_db.c:449
 #, c-format
 msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s"
 msgstr "erreur renvoyée par PQputCopyEnd : %s"
 
-#: pg_backup_db.c:448
+#: pg_backup_db.c:496
 msgid "could not execute query"
 msgstr "n'a pas pu exécuter la requête"
 
-#: pg_backup_db.c:646
+#: pg_backup_db.c:694
 msgid "could not start database transaction"
 msgstr "n'a pas pu démarrer la transaction de la base de données"
 
-#: pg_backup_db.c:652
+#: pg_backup_db.c:700
 msgid "could not commit database transaction"
 msgstr "n'a pas pu valider la transaction de la base de données"
 
@@ -1643,7 +1649,7 @@ msgid "could not open large object TOC for output: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir la TOC du « Large Object » en sortie : %s\n"
 
 #: pg_backup_files.c:510
-#: pg_backup_tar.c:936
+#: pg_backup_tar.c:932
 #, c-format
 msgid "invalid OID for large object (%u)\n"
 msgstr "OID invalide pour le « Large Object » (%u)\n"
@@ -1661,149 +1667,149 @@ msgstr "n'a pas pu fermer le fichier du 
 msgid "this format cannot be read\n"
 msgstr "ce format ne peut pas être lu\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:105
+#: pg_backup_tar.c:101
 msgid "tar archiver"
 msgstr "archiveur tar"
 
-#: pg_backup_tar.c:183
+#: pg_backup_tar.c:179
 #, c-format
 msgid "could not open TOC file \"%s\" for output: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC « %s » en sortie : %s\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:191
+#: pg_backup_tar.c:187
 #, c-format
 msgid "could not open TOC file for output: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC en sortie : %s\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:218
+#: pg_backup_tar.c:214
 msgid "compression not supported by tar output format\n"
 msgstr "compression non supportée par le format de sortie de tar\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:227
+#: pg_backup_tar.c:223
 #, c-format
 msgid "could not open TOC file \"%s\" for input: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC « %s » en entrée : %s\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:234
+#: pg_backup_tar.c:230
 #, c-format
 msgid "could not open TOC file for input: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC en entrée : %s\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:357
+#: pg_backup_tar.c:353
 #, c-format
 msgid "could not find file %s in archive\n"
 msgstr "n'a pas pu trouver le fichier %s dans l'archive\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:368
+#: pg_backup_tar.c:364
 msgid "compression support is disabled in this format\n"
 msgstr "le support de la compression est désactivé avec ce format\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:411
+#: pg_backup_tar.c:407
 #, c-format
 msgid "could not generate temporary file name: %s\n"
 msgstr "impossible de créer le nom du fichier temporaire : %s\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:420
+#: pg_backup_tar.c:416
 msgid "could not open temporary file\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:449
+#: pg_backup_tar.c:445
 msgid "could not close tar member\n"
 msgstr "n'a pas pu fermer le membre de tar\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:549
+#: pg_backup_tar.c:545
 msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n"
 msgstr "erreur interne -- ni th ni fh ne sont précisés dans tarReadRaw()\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:675
+#: pg_backup_tar.c:671
 #, c-format
 msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n"
 msgstr "instruction COPY invalide -- n'a pas pu trouver « copy » dans la chaîne « %s »\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:693
+#: pg_backup_tar.c:689
 #, c-format
 msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n"
 msgstr ""
 "instruction COPY invalide -- n'a pas pu trouver « from stdin » dans la\n"
 "chaîne « %s » à partir de la position %lu\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:730
+#: pg_backup_tar.c:726
 #, c-format
 msgid "restoring large object OID %u\n"
 msgstr "restauration du « Large Object » d'OID %u\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:881
+#: pg_backup_tar.c:877
 msgid "could not write null block at end of tar archive\n"
 msgstr "n'a pas pu écrire le bloc nul à la fin de l'archive tar\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1081
+#: pg_backup_tar.c:1077
 msgid "archive member too large for tar format\n"
 msgstr "membre de l'archive trop volumineux pour le format tar\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1096
+#: pg_backup_tar.c:1092
 #, c-format
 msgid "could not close temporary file: %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire : %s\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1106
+#: pg_backup_tar.c:1102
 #, c-format
 msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n"
 msgstr ""
 "la longueur réelle du fichier (%s) ne correspond pas à ce qui était attendu\n"
 "(%s)\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1114
+#: pg_backup_tar.c:1110
 msgid "could not output padding at end of tar member\n"
 msgstr "n'a pas pu remplir la fin du membre de tar\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1143
+#: pg_backup_tar.c:1139
 #, c-format
 msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n"
 msgstr "déplacement de la position %s vers le prochain membre à la position %s du fichier\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1154
+#: pg_backup_tar.c:1150
 #, c-format
 msgid "now at file position %s\n"
 msgstr "maintenant en position %s du fichier\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1163
-#: pg_backup_tar.c:1194
+#: pg_backup_tar.c:1159
+#: pg_backup_tar.c:1190
 #, c-format
 msgid "could not find header for file %s in tar archive\n"
 msgstr "n'a pas pu trouver l'en-tête du fichier %s dans l'archive tar\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1178
+#: pg_backup_tar.c:1174
 #, c-format
 msgid "skipping tar member %s\n"
 msgstr "omission du membre %s du tar\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1182
+#: pg_backup_tar.c:1178
 #, c-format
 msgid "dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is required, but comes before %s in the archive file.\n"
 msgstr ""
 "l'extraction désordonnée de données n'est pas supportée avec ce format\n"
 "d'archive : %s est requis mais vient avant %s dans le fichier d'archive.\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1229
+#: pg_backup_tar.c:1225
 #, c-format
 msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n"
 msgstr ""
 "pas de correspondance entre la position réelle et celle prévue du fichier\n"
 "(%s vs. %s)\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1244
+#: pg_backup_tar.c:1240
 #, c-format
 msgid "incomplete tar header found (%lu byte)\n"
 msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)\n"
 msgstr[0] "en-tête incomplet du fichier tar (%lu octet)\n"
 msgstr[1] "en-tête incomplet du fichier tar (%lu octets)\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1282
+#: pg_backup_tar.c:1278
 #, c-format
 msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n"
 msgstr "entrée TOC %s à %s (longueur %lu, somme de contrôle %d)\n"
 
-#: pg_backup_tar.c:1292
+#: pg_backup_tar.c:1288
 #, c-format
 msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n"
 msgstr ""
@@ -2095,7 +2101,7 @@ msgstr ""
 "pas être utilisées conjointement\n"
 
 #: pg_dumpall.c:384
-#: pg_dumpall.c:1612
+#: pg_dumpall.c:1654
 #, c-format
 msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu se connecter à la base de données « %s »\n"
@@ -2189,132 +2195,139 @@ msgstr ""
 "standard.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dumpall.c:1003
+#: pg_dumpall.c:1017
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu analyser la liste d'ACL (%s) pour le tablespace « %s »\n"
 
-#: pg_dumpall.c:1303
+#: pg_dumpall.c:1317
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu analyser la liste d'ACL (%s) pour la base de données « %s »\n"
 
-#: pg_dumpall.c:1510
+#: pg_dumpall.c:1524
 #, c-format
 msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n"
 msgstr "%s : sauvegarde de la base de données « %s »...\n"
 
-#: pg_dumpall.c:1520
+#: pg_dumpall.c:1534
 #, c-format
 msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n"
 msgstr "%s : échec de pg_dump sur la base de données « %s », quitte\n"
 
-#: pg_dumpall.c:1529
+#: pg_dumpall.c:1543
 #, c-format
 msgid "%s: could not re-open the output file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu rouvrir le fichier de sortie « %s » : %s\n"
 
-#: pg_dumpall.c:1568
+#: pg_dumpall.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: running \"%s\"\n"
 msgstr "%s : exécute « %s »\n"
 
-#: pg_dumpall.c:1634
+#: pg_dumpall.c:1627
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s : mémoire épuisée\n"
+
+#: pg_dumpall.c:1676
 #, c-format
 msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu se connecter à la base de données « %s » : %s\n"
 
-#: pg_dumpall.c:1648
+#: pg_dumpall.c:1690
 #, c-format
 msgid "%s: could not get server version\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu obtenir la version du serveur\n"
 
-#: pg_dumpall.c:1654
+#: pg_dumpall.c:1696
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu analyser la version du serveur « %s »\n"
 
-#: pg_dumpall.c:1662
+#: pg_dumpall.c:1704
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu analyser la version « %s »\n"
 
-#: pg_dumpall.c:1701
-#: pg_dumpall.c:1727
+#: pg_dumpall.c:1743
+#: pg_dumpall.c:1769
 #, c-format
 msgid "%s: executing %s\n"
 msgstr "%s : exécute %s\n"
 
-#: pg_dumpall.c:1707
-#: pg_dumpall.c:1733
+#: pg_dumpall.c:1749
+#: pg_dumpall.c:1775
 #, c-format
 msgid "%s: query failed: %s"
 msgstr "%s : échec de la requête : %s"
 
-#: pg_dumpall.c:1709
-#: pg_dumpall.c:1735
+#: pg_dumpall.c:1751
+#: pg_dumpall.c:1777
 #, c-format
 msgid "%s: query was: %s\n"
 msgstr "%s : la requête était : %s\n"
 
-#: ../../port/exec.c:195
-#: ../../port/exec.c:309
-#: ../../port/exec.c:352
+#: ../../port/exec.c:125
+#: ../../port/exec.c:239
+#: ../../port/exec.c:282
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %s"
 msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s"
 
-#: ../../port/exec.c:214
+#: ../../port/exec.c:144
 #, c-format
 msgid "invalid binary \"%s\""
 msgstr "binaire « %s » invalide"
 
-#: ../../port/exec.c:263
+#: ../../port/exec.c:193
 #, c-format
 msgid "could not read binary \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »"
 
-#: ../../port/exec.c:270
+#: ../../port/exec.c:200
 #, c-format
 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
 msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter"
 
-#: ../../port/exec.c:325
-#: ../../port/exec.c:361
+#: ../../port/exec.c:255
+#: ../../port/exec.c:291
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
 
-#: ../../port/exec.c:340
+#: ../../port/exec.c:270
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"
 
-#: ../../port/exec.c:586
+#: ../../port/exec.c:516
 #, c-format
 msgid "child process exited with exit code %d"
 msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d"
 
-#: ../../port/exec.c:590
+#: ../../port/exec.c:520
 #, c-format
 msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X"
 
-#: ../../port/exec.c:599
+#: ../../port/exec.c:529
 #, c-format
 msgid "child process was terminated by signal %s"
 msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"
 
-#: ../../port/exec.c:602
+#: ../../port/exec.c:532
 #, c-format
 msgid "child process was terminated by signal %d"
 msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d"
 
-#: ../../port/exec.c:606
+#: ../../port/exec.c:536
 #, c-format
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu"
 
+#~ msgid "no label definitions found for enum ID %u\n"
+#~ msgstr "aucune définition de label trouvée pour l'ID enum %u\n"
 #~ msgid "query returned %d rows instead of one: %s\n"
 #~ msgstr "la requête a renvoyé %d lignes au lieu d'une seule : %s\n"
 #~ msgid "read %lu byte into lookahead buffer\n"
index a6d942c73a37cc452d79dcb8a974a83f92e0aaf4..679d302c0ab24736f9e3e406e25a99885be4364b 100644 (file)
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 23:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-17 10:13+0200\n"
-"Last-Translator: Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:27+0100\n"
+"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
 #: dropuser.c:98
 #: clusterdb.c:104
 #: clusterdb.c:119
-#: vacuumdb.c:121
-#: vacuumdb.c:136
+#: vacuumdb.c:127
+#: vacuumdb.c:142
 #: reindexdb.c:114
 #: reindexdb.c:128
 #, c-format
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Essayer 
 #: droplang.c:119
 #: dropuser.c:96
 #: clusterdb.c:117
-#: vacuumdb.c:134
+#: vacuumdb.c:140
 #: reindexdb.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgstr ""
 #: createlang.c:215
 #: createuser.c:300
 #: dropdb.c:140
-#: droplang.c:332
+#: droplang.c:374
 #: dropuser.c:139
 #: clusterdb.c:236
-#: vacuumdb.c:262
+#: vacuumdb.c:328
 #: reindexdb.c:313
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
@@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "  %s [OPTION]... [NOMBASE] [DESCRIPTION]\n"
 #: createlang.c:217
 #: createuser.c:302
 #: dropdb.c:142
-#: droplang.c:334
+#: droplang.c:376
 #: dropuser.c:141
 #: clusterdb.c:238
-#: vacuumdb.c:264
+#: vacuumdb.c:330
 #: reindexdb.c:315
 #, c-format
 msgid ""
@@ -184,10 +184,10 @@ msgstr "  --version                     affiche la version et quitte\n"
 #: createlang.c:223
 #: createuser.c:321
 #: dropdb.c:147
-#: droplang.c:340
+#: droplang.c:382
 #: dropuser.c:146
 #: clusterdb.c:247
-#: vacuumdb.c:276
+#: vacuumdb.c:343
 #: reindexdb.c:325
 #, c-format
 msgid ""
@@ -237,10 +237,10 @@ msgstr ""
 #: createlang.c:229
 #: createuser.c:329
 #: dropdb.c:153
-#: droplang.c:346
+#: droplang.c:388
 #: dropuser.c:152
 #: clusterdb.c:254
-#: vacuumdb.c:283
+#: vacuumdb.c:350
 #: reindexdb.c:332
 #, c-format
 msgid ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: createlang.c:216
-#: droplang.c:333
+#: droplang.c:375
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
 msgstr "  %s [OPTION]... NOMLANGAGE [NOMBASE]\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "  -d, --dbname=NOMBASE           base sur laquelle installer le langage\
 #: createlang.c:219
 #: createuser.c:306
 #: dropdb.c:143
-#: droplang.c:336
+#: droplang.c:378
 #: dropuser.c:142
 #: clusterdb.c:241
 #: reindexdb.c:318
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
 msgstr "  -e, --echo                     affiche les commandes envoyées au serveur\n"
 
 #: createlang.c:220
-#: droplang.c:337
+#: droplang.c:379
 #, c-format
 msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #: createlang.c:221
 #: createuser.c:319
 #: dropdb.c:145
-#: droplang.c:338
+#: droplang.c:380
 #: dropuser.c:144
 #: clusterdb.c:245
 #: reindexdb.c:323
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "  --help                         affiche cette aide et quitte\n"
 #: createlang.c:222
 #: createuser.c:320
 #: dropdb.c:146
-#: droplang.c:339
+#: droplang.c:381
 #: dropuser.c:145
 #: clusterdb.c:246
 #: reindexdb.c:324
@@ -355,10 +355,10 @@ msgstr "  --version                      affiche la version et quitte\n"
 #: createlang.c:224
 #: createuser.c:322
 #: dropdb.c:148
-#: droplang.c:341
+#: droplang.c:383
 #: dropuser.c:147
 #: clusterdb.c:248
-#: vacuumdb.c:277
+#: vacuumdb.c:344
 #: reindexdb.c:326
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
@@ -369,10 +369,10 @@ msgstr ""
 #: createlang.c:225
 #: createuser.c:323
 #: dropdb.c:149
-#: droplang.c:342
+#: droplang.c:384
 #: dropuser.c:148
 #: clusterdb.c:249
-#: vacuumdb.c:278
+#: vacuumdb.c:345
 #: reindexdb.c:327
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
@@ -380,9 +380,9 @@ msgstr "  -p, --port=PORT                port du serveur de bases de donn
 
 #: createlang.c:226
 #: dropdb.c:150
-#: droplang.c:343
+#: droplang.c:385
 #: clusterdb.c:250
-#: vacuumdb.c:279
+#: vacuumdb.c:346
 #: reindexdb.c:328
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
@@ -391,10 +391,10 @@ msgstr "  -U, --username=NOMUTILISATEUR  nom d'utilisateur pour la connexion\n"
 #: createlang.c:227
 #: createuser.c:325
 #: dropdb.c:151
-#: droplang.c:344
+#: droplang.c:386
 #: dropuser.c:150
 #: clusterdb.c:251
-#: vacuumdb.c:280
+#: vacuumdb.c:347
 #: reindexdb.c:329
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password         never prompt for password\n"
@@ -403,10 +403,10 @@ msgstr "  -w, --no-password             emp
 #: createlang.c:228
 #: createuser.c:326
 #: dropdb.c:152
-#: droplang.c:345
+#: droplang.c:387
 #: dropuser.c:151
 #: clusterdb.c:252
-#: vacuumdb.c:281
+#: vacuumdb.c:348
 #: reindexdb.c:330
 #, c-format
 msgid "  -W, --password            force password prompt\n"
@@ -611,19 +611,19 @@ msgstr ""
 msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
 msgstr "%s : le langage « %s » n'est pas installé dans la base de données « %s »\n"
 
-#: droplang.c:223
+#: droplang.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
 msgstr ""
 "%s : il existe encore %s fonctions déclarées dans le langage « %s » ;\n"
 "langage non supprimé\n"
 
-#: droplang.c:316
+#: droplang.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: language removal failed: %s"
 msgstr "%s : la suppression du langage a échoué : %s"
 
-#: droplang.c:331
+#: droplang.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "%s removes a procedural language from a database.\n"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
 "%s supprime un langage procédural d'une base de données.\n"
 "\n"
 
-#: droplang.c:335
+#: droplang.c:377
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
 msgstr ""
@@ -702,7 +702,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
 msgstr "%s : réorganisation de la base de données « %s » via la commande CLUSTER\n"
 
-
 #: clusterdb.c:235
 #, c-format
 msgid ""
@@ -714,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: clusterdb.c:237
-#: vacuumdb.c:263
+#: vacuumdb.c:329
 #: reindexdb.c:314
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
@@ -730,7 +729,8 @@ msgstr "  -a, --all                 r
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
 msgstr "  -d, --dbname=NOMBASE      base de données à réorganiser\n"
 
-#: clusterdb.c:242 reindexdb.c:320
+#: clusterdb.c:242
+#: reindexdb.c:320
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet               n'écrit aucun message\n"
@@ -754,38 +754,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lire la description de la commande SQL CLUSTER pour de plus amples détails.\n"
 
-#: vacuumdb.c:146
+#: vacuumdb.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n"
+msgstr "%s : ne peut utiliser l'option « full » lors de l'exécution d'un ANALYZE seul\n"
+
+#: vacuumdb.c:156
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
+msgstr ""
+"%s : ne peut utiliser l'option « freeze » lors de l'exécution d'un ANALYZE\n"
+"seul\n"
+
+#: vacuumdb.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s : ne peut pas exécuter VACUUM sur toutes les bases de données et sur une\n"
 "base spécifique en même temps\n"
 
-#: vacuumdb.c:152
+#: vacuumdb.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
 msgstr ""
 "%s : ne peut pas exécuter VACUUM sur une table spécifique dans toutes les\n"
 "bases de données\n"
 
-#: vacuumdb.c:212
+#: vacuumdb.c:278
 #, c-format
 msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr ""
 "%s : l'exécution de VACUUM sur la table « %s » dans la base de données\n"
 "« %s » a échoué : %s"
 
-#: vacuumdb.c:215
+#: vacuumdb.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "%s : l'exécution de VACUUM sur la base de données « %s » a échoué : %s"
 
-#: vacuumdb.c:245
+#: vacuumdb.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
 msgstr "%s : exécution de VACUUM sur la base de données « %s »\n"
 
-#: vacuumdb.c:261
+#: vacuumdb.c:327
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -794,68 +806,73 @@ msgstr ""
 "%s nettoie et analyse une base de données PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: vacuumdb.c:265
+#: vacuumdb.c:331
 #, c-format
 msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
 msgstr ""
 "  -a, --all                       exécute VACUUM sur toutes les bases de\n"
 "                                  données\n"
 
-#: vacuumdb.c:266
+#: vacuumdb.c:332
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
 msgstr "  -d, --dbname=NOMBASE            exécute VACUUM sur cette base de données\n"
 
-#: vacuumdb.c:267
+#: vacuumdb.c:333
 #, c-format
-msgid ""
-"  -e, --echo                      show the commands being sent to the "
-"server\n"
+msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
 msgstr "  -e, --echo                      affiche les commandes envoyées au serveur\n"
 
-#: vacuumdb.c:268
+#: vacuumdb.c:334
 #, c-format
 msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
 msgstr "  -f, --full                      exécute VACUUM en mode FULL\n"
 
-#: vacuumdb.c:269
+#: vacuumdb.c:335
 #, c-format
 msgid "  -F, --freeze                    freeze row transaction information\n"
 msgstr ""
 "  -F, --freeze                  gèle les informations de transactions des\n"
 "                                lignes\n"
 
-#: vacuumdb.c:270
+#: vacuumdb.c:336
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet                     n'écrit aucun message\n"
 
-#: vacuumdb.c:271
+#: vacuumdb.c:337
 #, c-format
 msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table only\n"
 msgstr "  -t, --table='TABLE[(COLONNES)]' exécute VACUUM sur cette table\n"
 
-#: vacuumdb.c:272
+#: vacuumdb.c:338
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
 msgstr "  -v, --verbose                   mode verbeux\n"
 
-#: vacuumdb.c:273
+#: vacuumdb.c:339
 #, c-format
 msgid "  -z, --analyze                   update optimizer hints\n"
 msgstr "  -z, --analyze                   met à jour les conseils de l'optimiseur\n"
 
-#: vacuumdb.c:274
+#: vacuumdb.c:340
+#, c-format
+msgid "  -Z, --analyze-only              only update optimizer hints\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --analyze-only            met seulement à jour les conseils de\n"
+"                                l'optimiseur\n"
+
+#: vacuumdb.c:341
 #, c-format
 msgid "  --help                          show this help, then exit\n"
 msgstr "  --help                          affiche cette aide et quitte\n"
 
-#: vacuumdb.c:275
+#: vacuumdb.c:342
 #, c-format
 msgid "  --version                       output version information, then exit\n"
 msgstr "  --version                       affiche la version et quitte\n"
 
-#: vacuumdb.c:282
+#: vacuumdb.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -989,70 +1006,75 @@ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu récupérer le nom de l'utilisateur actuel : %s\n"
 
 #: common.c:103
-#: common.c:127
+#: common.c:155
 msgid "Password: "
 msgstr "Mot de passe : "
 
-#: common.c:116
+#: common.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s : mémoire épuisée\n"
+
+#: common.c:144
 #, c-format
 msgid "%s: could not connect to database %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu se connecter à la base de données %s\n"
 
-#: common.c:138
+#: common.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
 msgstr "%s : n'a pas pu se connecter à la base de données %s : %s"
 
-#: common.c:162
 #: common.c:190
+#: common.c:218
 #, c-format
 msgid "%s: query failed: %s"
 msgstr "%s : échec de la requête : %s"
 
-#: common.c:164
 #: common.c:192
+#: common.c:220
 #, c-format
 msgid "%s: query was: %s\n"
 msgstr "%s : la requête était : %s\n"
 
-#: common.c:238
+#: common.c:266
 #, c-format
 msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "pg_strdup : ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n"
 
-#: common.c:244
+#: common.c:272
 #, c-format
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "mémoire épuisée\n"
 
 #. translator: abbreviation for "yes"
-#: common.c:255
+#: common.c:283
 msgid "y"
 msgstr "o"
 
 #. translator: abbreviation for "no"
-#: common.c:257
+#: common.c:285
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: common.c:268
+#: common.c:296
 #, c-format
 msgid "%s (%s/%s) "
 msgstr "%s (%s/%s) "
 
-#: common.c:289
+#: common.c:317
 #, c-format
 msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
 msgstr "Merci de répondre « %s » ou « %s ».\n"
 
-#: common.c:367
-#: common.c:400
+#: common.c:395
+#: common.c:428
 #, c-format
 msgid "Cancel request sent\n"
 msgstr "Requête d'annulation envoyée\n"
 
-#: common.c:369
-#: common.c:402
+#: common.c:397
+#: common.c:430
 #, c-format
 msgid "Could not send cancel request: %s"
 msgstr "N'a pas pu envoyer la requête d'annulation : %s"
index 9cdaeb6922dc97436ecd3d979096915b0ae0abcf..07f3df7e57e2001e8db85982a23bb3b2395f7382 100644 (file)
@@ -10,116 +10,179 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 23:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:34+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: plperl.c:206
+#: plperl.c:241
 msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
 msgstr ""
 "Si true, le code Perl de confiance et sans confiance sera compilé en mode\n"
 "strict."
 
-#: plperl.c:630
-#: plperl.c:823
+#: plperl.c:249
+msgid "Perl initialization code to execute when a perl interpreter is initialized."
+msgstr ""
+"Code d'initialisation Perl à exécuter lorsque l'interpréteur perl est\n"
+"initialisé."
+
+#: plperl.c:265
+msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
+msgstr ""
+"Code d'initialisation Perl à exécuter lorsque plperl est utilisé pour la\n"
+"première fois"
+
+#: plperl.c:273
+msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
+msgstr ""
+"Code d'initialisation Perl à exécuter lorsque plperlu est utilisé pour la\n"
+"première fois"
+
+#: plperl.c:419
+#: plperl.c:558
+#: plperl.c:564
+#: plperl.c:698
+#: plperl.c:710
+#: plperl.c:726
+#: plperl.c:749
+#: plperl.c:768
+#: plperl.c:1305
+#: plperl.c:1421
+#: plperl.c:1477
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: plperl.c:420
+msgid "While executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
+msgstr "Lors de l'exécution de PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
+
+#: plperl.c:557
+msgid "while parsing perl initialization"
+msgstr "lors de l'analyse de l'initialisation de perl"
+
+#: plperl.c:563
+msgid "while running perl initialization"
+msgstr "lors de l'exécution de l'initialisation de perl"
+
+#: plperl.c:697
+msgid "while executing PLC_SAFE_BAD"
+msgstr "lors de l'exécution de PLC_SAFE_BAD"
+
+#: plperl.c:709
+msgid "while executing PLC_SAFE_OK"
+msgstr "lors de l'exécution de PLC_SAFE_OK"
+
+#: plperl.c:725
+msgid "while executing utf8fix"
+msgstr "lors de l'exécution de utf8fix"
+
+#: plperl.c:748
+msgid "while executing plperl.on_plperl_init"
+msgstr "lors de l'exécution de plperl.on_plperl_init"
+
+#: plperl.c:767
+msgid "while executing plperl.on_plperlu_init"
+msgstr "lors de l'exécution de plperl.on_plperlu_init"
+
+#: plperl.c:811
+#: plperl.c:1007
 #, c-format
 msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
 msgstr "Le hachage Perl contient la colonne « %s » inexistante"
 
-#: plperl.c:799
+#: plperl.c:983
 msgid "$_TD->{new} does not exist"
 msgstr "$_TD->{new} n'existe pas"
 
-#: plperl.c:803
+#: plperl.c:987
 msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
 msgstr "$_TD->{new} n'est pas une référence de hachage"
 
-#: plperl.c:1040
-#: plperl.c:1753
+#: plperl.c:1220
+#: plperl.c:1918
 #, c-format
 msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
 msgstr "Les fonctions PL/perl ne peuvent pas renvoyer le type %s"
 
-#: plperl.c:1052
-#: plperl.c:1800
+#: plperl.c:1232
+#: plperl.c:1964
 #, c-format
 msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
 msgstr "Les fonctions PL/perl ne peuvent pas accepter le type %s"
 
-#: plperl.c:1128
-#: plperl.c:1256
 #: plperl.c:1312
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "didn't get a GLOB from compiling %s via %s"
+msgstr "n'a pas obtenu un GLOB de la compilation de %s via %s"
 
-#: plperl.c:1364
+#: plperl.c:1529
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
 msgstr ""
 "fonction renvoyant un ensemble appelée dans un contexte qui ne peut pas\n"
 "accepter un ensemble"
 
-#: plperl.c:1407
+#: plperl.c:1572
 msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next"
 msgstr ""
 "la fonction PL/perl renvoyant des ensembles doit renvoyer la référence à\n"
 "un tableau ou utiliser return_next"
 
-#: plperl.c:1440
+#: plperl.c:1605
 msgid "composite-returning PL/Perl function must return reference to hash"
 msgstr ""
 "la fonction PL/perl renvoyant des valeurs composites doit renvoyer la\n"
 "référence à un hachage"
 
-#: plperl.c:1449
+#: plperl.c:1614
 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
 msgstr ""
 "fonction renvoyant le type record appelée dans un contexte qui ne peut pas\n"
 "accepter le type record"
 
-#: plperl.c:1571
+#: plperl.c:1734
 msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
 msgstr "ignore la ligne modifiée dans le trigger DELETE"
 
-#: plperl.c:1579
+#: plperl.c:1742
 msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
 msgstr ""
 "le résultat de la fonction trigger PL/perl doit être undef, « SKIP » ou\n"
 "« MODIFY »"
 
-#: plperl.c:1687
+#: plperl.c:1853
 msgid "out of memory"
 msgstr "mémoire épuisée"
 
-#: plperl.c:1744
+#: plperl.c:1909
 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
 msgstr "les fonctions trigger peuvent seulement être appelées par des triggers"
 
-#: plperl.c:2040
+#: plperl.c:2219
 msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
 msgstr "ne peut pas utiliser return_next dans une fonction non SETOF"
 
-#: plperl.c:2046
+#: plperl.c:2225
 msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash"
 msgstr ""
 "une fonction PL/perl renvoyant des lignes composites doit appeler\n"
 "return_next avec la référence à un hachage"
 
-#: plperl.c:2826
+#: plperl.c:3012
 #, c-format
 msgid "PL/Perl function \"%s\""
 msgstr "fonction PL/Perl « %s »"
 
-#: plperl.c:2837
+#: plperl.c:3023
 #, c-format
 msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\""
 msgstr "compilation de la fonction PL/Perl « %s »"
 
-#: plperl.c:2846
+#: plperl.c:3032
 msgid "PL/Perl anonymous code block"
 msgstr "bloc de code PL/Perl anonyme"
 
index 386c3b15df51c48493ad466d74d10844daf8ad4b..bb76722b935aa7538dd67753234fe4b250fc2104 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-17 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-17 22:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:38+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,296 +19,297 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: plpython.c:418
+#: plpython.c:417
 #, c-format
 msgid "PL/Python function \"%s\""
 msgstr "fonction PL/python « %s »"
 
-#: plpython.c:425
+#: plpython.c:423
+msgid "PL/Python anonymous code block"
+msgstr "bloc de code PL/Python anonyme"
+
+#: plpython.c:430
 msgid "while modifying trigger row"
 msgstr "lors de la modification de la ligne du trigger"
 
-#: plpython.c:432
+#: plpython.c:437
 msgid "while creating return value"
 msgstr "lors de la création de la valeur de retour"
 
-#: plpython.c:544
-#: plpython.c:570
+#: plpython.c:603
+#: plpython.c:629
 msgid "unexpected return value from trigger procedure"
 msgstr "valeur de retour inattendue de la procédure trigger"
 
-#: plpython.c:545
+#: plpython.c:604
 msgid "Expected None or a string."
 msgstr "Attendait None ou une chaîne de caractères."
 
-#: plpython.c:560
+#: plpython.c:619
 msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored"
 msgstr ""
 "la fonction trigger PL/python a renvoyé « MODIFY » dans un trigger DELETE\n"
 "-- ignoré"
 
-#: plpython.c:571
+#: plpython.c:630
 msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"."
 msgstr "Attendait None, « OK », « SKIP » ou « MODIFY »."
 
-#: plpython.c:623
+#: plpython.c:682
 msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row"
 msgstr "TD[\"new\"] supprimé, ne peut pas modifier la ligne"
 
-#: plpython.c:626
+#: plpython.c:685
 msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary"
 msgstr "TD[\"new\"] n'est pas un dictionnaire"
 
-#: plpython.c:650
+#: plpython.c:709
 #, c-format
 msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string"
 msgstr "la clé TD[\"new\"] à la position ordinale %d n'est pas une chaîne"
 
-#: plpython.c:656
+#: plpython.c:715
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row"
 msgstr ""
 "la clé « %s » trouvée dans TD[\"new\"]  n'existe pas comme colonne\n"
 "de la ligne impactée par le trigger"
 
-#: plpython.c:749
+#: plpython.c:808
 msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments"
 msgstr ""
 "n'a pas pu créer un nouveau dictionnaire lors de la construction des\n"
 "arguments du trigger"
 
-#: plpython.c:956
+#: plpython.c:1015
 msgid "unsupported set function return mode"
 msgstr "mode de retour non supporté pour la fonction SET"
 
-#: plpython.c:957
+#: plpython.c:1016
 msgid "PL/Python set-returning functions only support returning only value per call."
 msgstr ""
 "les fonctions PL/python renvoyant des ensembles supportent seulement une\n"
 "valeur renvoyée par appel"
 
-#: plpython.c:969
+#: plpython.c:1028
 msgid "returned object cannot be iterated"
 msgstr "l'objet renvoyé ne supporte pas les itérations"
 
-#: plpython.c:970
+#: plpython.c:1029
 msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object."
 msgstr ""
 "les fonctions PL/python renvoyant des ensembles doivent renvoyer un objet\n"
 "itérable"
 
-#: plpython.c:997
+#: plpython.c:1056
 msgid "error fetching next item from iterator"
 msgstr "erreur lors de la récupération du prochain élément de l'itérateur"
 
-#: plpython.c:1019
+#: plpython.c:1078
 msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None"
 msgstr "la fonction PL/python avec un code de retour « void » ne renvoyait pas None"
 
-#: plpython.c:1110
-#, c-format
-msgid "PL/Python function \"%s\" failed"
-msgstr "échec de la fonction PL/python « %s »"
-
-#: plpython.c:1176
+#: plpython.c:1235
 msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments"
 msgstr "échec de PyList_SetItem() lors de l'initialisation des arguments"
 
-#: plpython.c:1180
+#: plpython.c:1239
 msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments"
 msgstr "échec de PyDict_SetItemString() lors de l'initialisation des arguments"
 
-#: plpython.c:1358
+#: plpython.c:1414
 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
 msgstr "les fonctions trigger peuvent seulement être appelées par des triggers"
 
-#: plpython.c:1362
-#: plpython.c:1746
+#: plpython.c:1418
+#: plpython.c:1799
 #, c-format
 msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
 msgstr "les fonctions PL/python ne peuvent pas renvoyer le type %s"
 
-#: plpython.c:1441
+#: plpython.c:1496
 #, c-format
 msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
 msgstr "les fonctions PL/python ne peuvent pas accepter le type %s"
 
-#: plpython.c:1535
+#: plpython.c:1590
 #, c-format
 msgid "could not compile PL/Python function \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu compiler la fonction PL/python « %s »"
 
-#: plpython.c:1748
+#: plpython.c:1801
 msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types."
 msgstr "PL/Python ne supporte pas les conversions vers des tableaux de types row."
 
-#: plpython.c:1941
+#: plpython.c:1994
 msgid "cannot convert multidimensional array to Python list"
 msgstr "ne peut pas convertir un tableau multidimensionnel en liste Python"
 
-#: plpython.c:1942
+#: plpython.c:1995
 msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays."
 msgstr "PL/Python supporte seulement les tableaux uni-dimensionnels."
 
-#: plpython.c:1976
+#: plpython.c:2029
 msgid "could not create new dictionary"
 msgstr "n'a pas pu créer le nouveau dictionnaire"
 
-#: plpython.c:2052
+#: plpython.c:2105
 msgid "could not create bytes representation of Python object"
 msgstr "n'a pas pu créer une représentation octets de l'objet Python"
 
-#: plpython.c:2107
+#: plpython.c:2160
 msgid "could not create string representation of Python object"
 msgstr "n'a pas pu créer une représentation chaîne de caractères de l'objet Python"
 
-#: plpython.c:2118
+#: plpython.c:2171
 msgid "could not convert Python object into cstring: Python string representation appears to contain null bytes"
 msgstr "n'a pas pu convertir l'objet Python en csting : la représentation de la chaîne Python contient des octets nuls"
 
-#: plpython.c:2150
+#: plpython.c:2203
 msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence"
 msgstr "la valeur de retour de la fonction de type tableau n'est pas une séquence Python"
 
-#: plpython.c:2222
+#: plpython.c:2275
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found in mapping"
 msgstr "la clé « %s » introuvable dans la correspondance"
 
-#: plpython.c:2223
+#: plpython.c:2276
 msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column."
 msgstr ""
 "Pour renvoyer NULL dans une colonne, ajoutez la valeur None à la\n"
 "correspondance de la clé nommée d'après la colonne."
 
-#: plpython.c:2266
+#: plpython.c:2319
 msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row"
 msgstr ""
 "la longueur de la séquence renvoyée ne correspondait pas au nombre de\n"
 "colonnes dans la ligne"
 
-#: plpython.c:2359
+#: plpython.c:2412
 #, c-format
 msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object"
 msgstr "l'attribut « %s » n'existe pas dans l'objet Python"
 
-#: plpython.c:2360
+#: plpython.c:2413
 msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None."
 msgstr ""
 "Pour renvoyer NULL dans une colonne, faites en sorte que l'objet renvoyé ait\n"
 "un attribut nommé suivant la colonne de valeur None."
 
-#: plpython.c:2594
+#: plpython.c:2647
 msgid "plan.status takes no arguments"
 msgstr "plan.status ne prends pas d'arguments"
 
-#: plpython.c:2718
-#: plpython.c:2861
+#: plpython.c:2771
+#: plpython.c:2913
 msgid "transaction aborted"
 msgstr "transaction annulée"
 
-#: plpython.c:2725
+#: plpython.c:2778
 msgid "invalid arguments for plpy.prepare"
 msgstr "arguments invalides pour plpy.prepare"
 
-#: plpython.c:2732
+#: plpython.c:2785
 msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence"
 msgstr "le second argument de plpy.prepare doit être une séquence"
 
-#: plpython.c:2782
+#: plpython.c:2835
 #, c-format
 msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string"
 msgstr "plpy.prepare : le nom du type sur la position ordinale %d n'est pas une chaîne"
 
-#: plpython.c:2810
+#: plpython.c:2862
 msgid "plpy.prepare does not support composite types"
 msgstr "plpy.prepare ne supporte pas les types composites"
 
-#: plpython.c:2838
+#: plpython.c:2890
 msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare"
 msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_prepare"
 
-#: plpython.c:2874
+#: plpython.c:2926
 msgid "plpy.execute expected a query or a plan"
 msgstr "plpy.prepare attendait une requête ou un plan"
 
-#: plpython.c:2891
+#: plpython.c:2943
 msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument"
 msgstr "plpy.execute prends une séquence dans son second argument"
 
-#: plpython.c:2907
-#: plpython.c:2938
+#: plpython.c:2959
+#: plpython.c:2990
 msgid "could not execute plan"
 msgstr "n'a pas pu exécuter le plan"
 
-#: plpython.c:2910
+#: plpython.c:2962
 #, c-format
 msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s"
 msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s"
 msgstr[0] "Séquence attendue de %d argument, %d obtenu : %s"
 msgstr[1] "Séquence attendue de %d arguments, %d obtenus : %s"
 
-#: plpython.c:3001
+#: plpython.c:3053
 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan"
 msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_plan"
 
-#: plpython.c:3020
+#: plpython.c:3072
 #, c-format
 msgid "SPI_execute_plan failed: %s"
 msgstr "échec de SPI_execute_plan : %s"
 
-#: plpython.c:3046
+#: plpython.c:3098
 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query"
 msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_query"
 
-#: plpython.c:3055
+#: plpython.c:3107
 #, c-format
 msgid "SPI_execute failed: %s"
 msgstr "échec de SPI_execute : %s"
 
-#: plpython.c:3115
+#: plpython.c:3167
 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result"
 msgstr "erreur inconnue dans PLy_spi_execute_fetch_result"
 
-#: plpython.c:3166
+#: plpython.c:3218
 msgid "untrapped error in initialization"
 msgstr "erreur non récupérée dans l'initialisation"
 
-#: plpython.c:3169
+#: plpython.c:3221
 msgid "could not create procedure cache"
 msgstr "n'a pas pu créer le cache de procédure"
 
-#: plpython.c:3181
+#: plpython.c:3233
 msgid "could not import \"__main__\" module"
 msgstr "n'a pas pu importer le module « __main__ »"
 
-#: plpython.c:3188
+#: plpython.c:3240
 msgid "could not initialize globals"
 msgstr "n'a pas pu initialiser les variables globales"
 
-#: plpython.c:3303
+#: plpython.c:3355
 msgid "could not parse error message in plpy.elog"
 msgstr "n'a pas pu analyser le message d'erreur dans plpy.elog"
 
-#: plpython.c:3428
-#: plpython.c:3432
+#: plpython.c:3480
+#: plpython.c:3484
 #, c-format
 msgid "PL/Python: %s"
 msgstr "PL/python : %s"
 
-#: plpython.c:3429
+#: plpython.c:3481
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: plpython.c:3524
+#: plpython.c:3594
 msgid "out of memory"
 msgstr "mémoire épuisée"
 
-#: plpython.c:3595
+#: plpython.c:3665
 msgid "could not convert Python Unicode object to PostgreSQL server encoding"
 msgstr "n'a pas pu convertir l'objet Unicode Python en encodage serveur PostgreSQL"
 
+#~ msgid "PL/Python function \"%s\" failed"
+#~ msgstr "échec de la fonction PL/python « %s »"
 #~ msgid ""
 #~ "could not compute string representation of Python object in PL/Python "
 #~ "function \"%s\" while modifying trigger row"
index faab2c56cbd4901058d1007e05bb4557723df0fb..3a3a17ff3167280e65164d3e722a794dc177ebe3 100644 (file)
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-17 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-17 23:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:39+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,14 +138,14 @@ msgstr "Chronom
 
 #: command.c:1081
 #: command.c:1101
-#: command.c:1600
-#: command.c:1607
-#: command.c:1616
-#: command.c:1626
-#: command.c:1635
-#: command.c:1649
-#: command.c:1666
-#: command.c:1704
+#: command.c:1621
+#: command.c:1628
+#: command.c:1637
+#: command.c:1647
+#: command.c:1656
+#: command.c:1670
+#: command.c:1687
+#: command.c:1725
 #: common.c:137
 #: copy.c:283
 #: copy.c:361
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "Mot de passe : "
 msgid "Password for user %s: "
 msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : "
 
-#: command.c:1286
-#: command.c:2156
+#: command.c:1307
+#: command.c:2177
 #: common.c:183
 #: common.c:460
 #: common.c:525
@@ -180,41 +180,41 @@ msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : "
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.c:1290
+#: command.c:1311
 msgid "Previous connection kept\n"
 msgstr "Connexion précédente conservée\n"
 
-#: command.c:1294
+#: command.c:1315
 #, c-format
 msgid "\\connect: %s"
 msgstr "\\connect : %s"
 
-#: command.c:1318
+#: command.c:1339
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\""
 msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s »"
 
-#: command.c:1321
+#: command.c:1342
 #, c-format
 msgid " on host \"%s\""
 msgstr " sur l'hôte « %s »"
 
-#: command.c:1324
+#: command.c:1345
 #, c-format
 msgid " at port \"%s\""
 msgstr " sur le port « %s »"
 
-#: command.c:1327
+#: command.c:1348
 #, c-format
 msgid " as user \"%s\""
 msgstr " comme utilisateur « %s »"
 
-#: command.c:1362
+#: command.c:1383
 #, c-format
 msgid "%s (%s, server %s)\n"
 msgstr "%s (%s, serveur %s)\n"
 
-#: command.c:1369
+#: command.c:1390
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n"
@@ -223,17 +223,17 @@ msgstr ""
 "ATTENTION : %s version %d.%d, version du serveur %d.%d.\n"
 "         Certaines fonctionnalités de psql pourraient ne pas fonctionner.\n"
 
-#: command.c:1399
+#: command.c:1420
 #, c-format
 msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
 msgstr "Connexion SSL (chiffrement : %s, bits : %i)\n"
 
-#: command.c:1409
+#: command.c:1430
 #, c-format
 msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
 msgstr "Connexion SSL (chiffrement inconnu)\n"
 
-#: command.c:1430
+#: command.c:1451
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@@ -245,147 +245,147 @@ msgstr ""
 "            Voir la section « Notes aux utilisateurs de Windows » de la page\n"
 "            référence de psql pour les détails.\n"
 
-#: command.c:1519
+#: command.c:1540
 #, c-format
 msgid "could not start editor \"%s\"\n"
 msgstr "n'a pas pu exécuter l'éditeur « %s »\n"
 
-#: command.c:1521
+#: command.c:1542
 msgid "could not start /bin/sh\n"
 msgstr "n'a pas pu exécuter /bin/sh\n"
 
-#: command.c:1558
+#: command.c:1579
 #, c-format
 msgid "cannot locate temporary directory: %s"
 msgstr "n'a pas pu localiser le répertoire temporaire : %s"
 
-#: command.c:1585
+#: command.c:1606
 #, c-format
 msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %s\n"
 
-#: command.c:1788
+#: command.c:1809
 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
 msgstr ""
 "\\pset : les formats autorisés sont unaligned, aligned, wrapped, html, latex,\n"
 "troff-ms\n"
 
-#: command.c:1793
+#: command.c:1814
 #, c-format
 msgid "Output format is %s.\n"
 msgstr "Le format de sortie est %s.\n"
 
-#: command.c:1809
+#: command.c:1830
 msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
 msgstr "\\pset: les styles de lignes autorisés sont ascii, old-ascii, unicode\n"
 
-#: command.c:1814
+#: command.c:1835
 #, c-format
 msgid "Line style is %s.\n"
 msgstr "Le style de ligne est %s.\n"
 
-#: command.c:1825
+#: command.c:1846
 #, c-format
 msgid "Border style is %d.\n"
 msgstr "Le style de bordure est %d.\n"
 
-#: command.c:1837
+#: command.c:1858
 #, c-format
 msgid "Expanded display is on.\n"
 msgstr "Affichage étendu activé.\n"
 
-#: command.c:1838
+#: command.c:1859
 #, c-format
 msgid "Expanded display is off.\n"
 msgstr "Affichage étendu désactivé.\n"
 
-#: command.c:1851
+#: command.c:1872
 msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
 msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale."
 
-#: command.c:1853
+#: command.c:1874
 msgid "Locale-adjusted numeric output is off."
 msgstr "L'affichage de la sortie numérique adaptée à la locale est désactivé."
 
-#: command.c:1866
+#: command.c:1887
 #, c-format
 msgid "Null display is \"%s\".\n"
 msgstr "L'affichage de null est « %s ».\n"
 
-#: command.c:1878
+#: command.c:1899
 #, c-format
 msgid "Field separator is \"%s\".\n"
 msgstr "Le séparateur de champs est « %s ».\n"
 
-#: command.c:1892
+#: command.c:1913
 #, c-format
 msgid "Record separator is <newline>."
 msgstr "Le séparateur d'enregistrements est <saut de ligne>."
 
-#: command.c:1894
+#: command.c:1915
 #, c-format
 msgid "Record separator is \"%s\".\n"
 msgstr "Le séparateur d'enregistrements est « %s ».\n"
 
-#: command.c:1908
+#: command.c:1929
 msgid "Showing only tuples."
 msgstr "Affichage des tuples seuls."
 
-#: command.c:1910
+#: command.c:1931
 msgid "Tuples only is off."
 msgstr "L'affichage des tuples seuls est désactivé."
 
-#: command.c:1926
+#: command.c:1947
 #, c-format
 msgid "Title is \"%s\".\n"
 msgstr "Le titre est « %s ».\n"
 
-#: command.c:1928
+#: command.c:1949
 #, c-format
 msgid "Title is unset.\n"
 msgstr "Le titre n'est pas défini.\n"
 
-#: command.c:1944
+#: command.c:1965
 #, c-format
 msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
 msgstr "L'attribut de la table est « %s ».\n"
 
-#: command.c:1946
+#: command.c:1967
 #, c-format
 msgid "Table attributes unset.\n"
 msgstr "Les attributs de la table ne sont pas définis.\n"
 
-#: command.c:1967
+#: command.c:1988
 msgid "Pager is used for long output."
 msgstr "Le pagineur est utilisé pour les affichages importants."
 
-#: command.c:1969
+#: command.c:1990
 msgid "Pager is always used."
 msgstr "Le pagineur est toujours utilisé."
 
-#: command.c:1971
+#: command.c:1992
 msgid "Pager usage is off."
 msgstr "Le pagineur n'est pas utilisé."
 
-#: command.c:1985
+#: command.c:2006
 msgid "Default footer is on."
 msgstr "Le bas de page pas défaut est activé."
 
-#: command.c:1987
+#: command.c:2008
 msgid "Default footer is off."
 msgstr "Le bas de page par défaut est désactivé."
 
-#: command.c:1998
+#: command.c:2019
 #, c-format
 msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n"
 msgstr "La largeur cible pour le format « wrapped » est %d.\n"
 
-#: command.c:2003
+#: command.c:2024
 #, c-format
 msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
 msgstr "\\pset : option inconnue : %s\n"
 
-#: command.c:2057
+#: command.c:2078
 msgid "\\!: failed\n"
 msgstr "\\! : échec\n"
 
@@ -1345,10 +1345,10 @@ msgstr "ID"
 #: describe.c:334
 #: describe.c:613
 #: describe.c:762
-#: describe.c:2404
-#: describe.c:2704
-#: describe.c:3333
-#: describe.c:3392
+#: describe.c:2418
+#: describe.c:2718
+#: describe.c:3347
+#: describe.c:3406
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaire"
 
@@ -1361,17 +1361,17 @@ msgstr "Propri
 #: describe.c:566
 #: describe.c:637
 #: describe.c:827
-#: describe.c:1317
-#: describe.c:2228
-#: describe.c:2418
-#: describe.c:2712
-#: describe.c:2774
-#: describe.c:2910
-#: describe.c:2949
-#: describe.c:3016
-#: describe.c:3075
-#: describe.c:3084
-#: describe.c:3143
+#: describe.c:1321
+#: describe.c:2242
+#: describe.c:2432
+#: describe.c:2726
+#: describe.c:2788
+#: describe.c:2924
+#: describe.c:2963
+#: describe.c:3030
+#: describe.c:3089
+#: describe.c:3098
+#: describe.c:3157
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -1404,48 +1404,48 @@ msgstr ""
 "    \\g ou point-virgule en fin d'instruction pour exécuter la requête\n"
 "    \\q pour quitter\n"
 
-#: print.c:1156
+#: print.c:1160
 #, c-format
 msgid "(No rows)\n"
 msgstr "(Aucune ligne)\n"
 
-#: print.c:2120
+#: print.c:2124
 #, c-format
 msgid "Interrupted\n"
 msgstr "Interrompu\n"
 
-#: print.c:2187
+#: print.c:2191
 #, c-format
 msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
 msgstr ""
 "Ne peut pas ajouter l'en-tête au contenu de la table : le nombre de colonnes\n"
 "%d est dépassé.\n"
 
-#: print.c:2224
+#: print.c:2228
 #, c-format
 msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
 msgstr ""
 "Ne peut pas ajouter une cellule au contenu de la table : le nombre total des\n"
 "cellules %d est dépassé.\n"
 
-#: print.c:2423
+#: print.c:2427
 #, c-format
 msgid "invalid output format (internal error): %d"
 msgstr "format de sortie invalide (erreur interne) : %d"
 
-#: print.c:2512
+#: print.c:2516
 #, c-format
 msgid "(%lu row)"
 msgid_plural "(%lu rows)"
 msgstr[0] "(%lu ligne)"
 msgstr[1] "(%lu lignes)"
 
-#: startup.c:217
+#: startup.c:237
 #, c-format
 msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %s\n"
 
-#: startup.c:279
+#: startup.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "Type \"help\" for help.\n"
@@ -1454,33 +1454,33 @@ msgstr ""
 "Saisissez « help » pour l'aide.\n"
 "\n"
 
-#: startup.c:425
+#: startup.c:445
 #, c-format
 msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu configurer le paramètre d'impression « %s »\n"
 
-#: startup.c:464
+#: startup.c:484
 #, c-format
 msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu effacer la variable « %s »\n"
 
-#: startup.c:474
+#: startup.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n"
 
-#: startup.c:511
-#: startup.c:517
+#: startup.c:531
+#: startup.c:537
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
-#: startup.c:534
+#: startup.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
 msgstr "%s : attention : option supplémentaire « %s » ignorée\n"
 
-#: startup.c:599
+#: startup.c:619
 msgid "contains support for command-line editing"
 msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande"
 
@@ -1491,14 +1491,14 @@ msgstr "contient une gestion avanc
 #: describe.c:682
 #: describe.c:763
 #: describe.c:824
-#: describe.c:2396
-#: describe.c:2517
-#: describe.c:2572
-#: describe.c:2772
-#: describe.c:2999
-#: describe.c:3071
-#: describe.c:3082
-#: describe.c:3141
+#: describe.c:2410
+#: describe.c:2531
+#: describe.c:2586
+#: describe.c:2786
+#: describe.c:3013
+#: describe.c:3085
+#: describe.c:3096
+#: describe.c:3155
 msgid "Schema"
 msgstr "Schéma"
 
@@ -1510,17 +1510,17 @@ msgstr "Sch
 #: describe.c:612
 #: describe.c:683
 #: describe.c:825
-#: describe.c:2397
-#: describe.c:2518
-#: describe.c:2573
-#: describe.c:2703
-#: describe.c:2773
-#: describe.c:3000
-#: describe.c:3072
-#: describe.c:3083
-#: describe.c:3142
-#: describe.c:3332
-#: describe.c:3391
+#: describe.c:2411
+#: describe.c:2532
+#: describe.c:2587
+#: describe.c:2717
+#: describe.c:2787
+#: describe.c:3014
+#: describe.c:3086
+#: describe.c:3097
+#: describe.c:3156
+#: describe.c:3346
+#: describe.c:3405
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -1595,10 +1595,10 @@ msgstr "normal"
 #: describe.c:317
 #: describe.c:685
 #: describe.c:767
-#: describe.c:1298
-#: describe.c:2403
-#: describe.c:2519
-#: describe.c:3404
+#: describe.c:1302
+#: describe.c:2417
+#: describe.c:2533
+#: describe.c:3418
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Nom interne"
 
 #: describe.c:474
 #: describe.c:629
-#: describe.c:2414
+#: describe.c:2428
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
@@ -1687,35 +1687,35 @@ msgstr "Liste des bases de donn
 #: describe.c:684
 #: describe.c:764
 #: describe.c:919
-#: describe.c:2398
+#: describe.c:2412
 #: sql_help.c:443
-#: sql_help.c:649
-#: sql_help.c:750
-#: sql_help.c:1166
-#: sql_help.c:1293
-#: sql_help.c:1327
-#: sql_help.c:1543
-#: sql_help.c:1692
-#: sql_help.c:1853
-#: sql_help.c:1934
-#: sql_help.c:2128
-#: sql_help.c:2687
-#: sql_help.c:2707
-#: sql_help.c:2709
-#: sql_help.c:2710
+#: sql_help.c:660
+#: sql_help.c:761
+#: sql_help.c:1177
+#: sql_help.c:1304
+#: sql_help.c:1338
+#: sql_help.c:1573
+#: sql_help.c:1722
+#: sql_help.c:1883
+#: sql_help.c:1964
+#: sql_help.c:2158
+#: sql_help.c:2717
+#: sql_help.c:2737
+#: sql_help.c:2739
+#: sql_help.c:2740
 msgid "table"
 msgstr "table"
 
 #: describe.c:684
 #: describe.c:920
-#: describe.c:2399
+#: describe.c:2413
 msgid "view"
 msgstr "vue"
 
 #: describe.c:684
 #: describe.c:765
 #: describe.c:922
-#: describe.c:2401
+#: describe.c:2415
 msgid "sequence"
 msgstr "séquence"
 
@@ -1724,8 +1724,8 @@ msgid "Column access privileges"
 msgstr "Droits d'accès à la colonne"
 
 #: describe.c:722
-#: describe.c:3499
-#: describe.c:3503
+#: describe.c:3513
+#: describe.c:3517
 msgid "Access privileges"
 msgstr "Droits d'accès"
 
@@ -1752,12 +1752,12 @@ msgid "aggregate"
 msgstr "agrégation"
 
 #: describe.c:877
-#: sql_help.c:1426
-#: sql_help.c:2425
-#: sql_help.c:2493
-#: sql_help.c:2624
-#: sql_help.c:2725
-#: sql_help.c:2776
+#: sql_help.c:1456
+#: sql_help.c:2455
+#: sql_help.c:2523
+#: sql_help.c:2654
+#: sql_help.c:2755
+#: sql_help.c:2806
 msgid "operator"
 msgstr "opérateur"
 
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "data type"
 msgstr "type de données"
 
 #: describe.c:921
-#: describe.c:2400
+#: describe.c:2414
 msgid "index"
 msgstr "index"
 
@@ -1783,475 +1783,480 @@ msgstr "Descriptions des objets"
 msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
 msgstr "Aucune relation nommée « %s » n'a été trouvée.\n"
 
-#: describe.c:1193
+#: describe.c:1195
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
 msgstr "Aucune relation avec l'OID « %s » n'a été trouvée.\n"
 
-#: describe.c:1261
+#: describe.c:1265
 #, c-format
 msgid "Table \"%s.%s\""
 msgstr "Table « %s.%s »"
 
-#: describe.c:1265
+#: describe.c:1269
 #, c-format
 msgid "View \"%s.%s\""
 msgstr "Vue « %s.%s »"
 
-#: describe.c:1269
+#: describe.c:1273
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s.%s\""
 msgstr "Séquence « %s.%s »"
 
-#: describe.c:1273
+#: describe.c:1277
 #, c-format
 msgid "Index \"%s.%s\""
 msgstr "Index « %s.%s »"
 
-#: describe.c:1278
+#: describe.c:1282
 #, c-format
 msgid "Special relation \"%s.%s\""
 msgstr "Relation spéciale « %s.%s »"
 
-#: describe.c:1282
+#: describe.c:1286
 #, c-format
 msgid "TOAST table \"%s.%s\""
 msgstr "Table TOAST « %s.%s »"
 
-#: describe.c:1286
+#: describe.c:1290
 #, c-format
 msgid "Composite type \"%s.%s\""
 msgstr "Type composé « %s.%s »"
 
-#: describe.c:1297
+#: describe.c:1301
 msgid "Column"
 msgstr "Colonne"
 
-#: describe.c:1304
+#: describe.c:1308
 msgid "Modifiers"
 msgstr "Modificateurs"
 
-#: describe.c:1309
+#: describe.c:1313
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: describe.c:1312
+#: describe.c:1316
 msgid "Definition"
 msgstr "Définition"
 
-#: describe.c:1316
+#: describe.c:1320
 msgid "Storage"
 msgstr "Stockage"
 
-#: describe.c:1358
+#: describe.c:1362
 msgid "not null"
 msgstr "non NULL"
 
 #. translator: default values of column definitions
-#: describe.c:1367
+#: describe.c:1371
 #, c-format
 msgid "default %s"
 msgstr "Par défaut, %s"
 
-#: describe.c:1461
+#: describe.c:1465
 msgid "primary key, "
 msgstr "clé primaire, "
 
-#: describe.c:1463
+#: describe.c:1467
 msgid "unique, "
 msgstr "unique, "
 
-#: describe.c:1469
+#: describe.c:1473
 #, c-format
 msgid "for table \"%s.%s\""
 msgstr "pour la table « %s.%s »"
 
-#: describe.c:1473
+#: describe.c:1477
 #, c-format
 msgid ", predicate (%s)"
 msgstr ", prédicat (%s)"
 
-#: describe.c:1476
+#: describe.c:1480
 msgid ", clustered"
 msgstr ", en cluster"
 
-#: describe.c:1479
+#: describe.c:1483
 msgid ", invalid"
 msgstr ", invalide"
 
-#: describe.c:1482
+#: describe.c:1486
 msgid ", deferrable"
 msgstr ", déferrable"
 
-#: describe.c:1485
+#: describe.c:1489
 msgid ", initially deferred"
 msgstr ", initialement déferré"
 
-#: describe.c:1499
+#: describe.c:1503
 msgid "View definition:"
 msgstr "Définition de la vue :"
 
-#: describe.c:1516
-#: describe.c:1825
+#: describe.c:1520
+#: describe.c:1829
 msgid "Rules:"
 msgstr "Règles :"
 
-#: describe.c:1583
+#: describe.c:1587
 msgid "Indexes:"
 msgstr "Index :"
 
-#: describe.c:1649
+#: describe.c:1653
 msgid "Check constraints:"
 msgstr "Contraintes de vérification :"
 
-#: describe.c:1681
+#: describe.c:1685
 msgid "Exclusion constraints:"
 msgstr "Contraintes d'exclusion :"
 
-#: describe.c:1712
+#: describe.c:1716
 msgid "Foreign-key constraints:"
 msgstr "Contraintes de clés étrangères :"
 
-#: describe.c:1743
+#: describe.c:1747
 msgid "Referenced by:"
 msgstr "Référencé par :"
 
-#: describe.c:1828
+#: describe.c:1832
 msgid "Disabled rules:"
 msgstr "Règles désactivées :"
 
-#: describe.c:1831
+#: describe.c:1835
 msgid "Rules firing always:"
 msgstr "Règles toujous activées :"
 
-#: describe.c:1834
+#: describe.c:1838
 msgid "Rules firing on replica only:"
 msgstr "Règles activées uniquement sur le réplica :"
 
-#: describe.c:1933
+#: describe.c:1940
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Triggers :"
 
-#: describe.c:1936
+#: describe.c:1943
 msgid "Disabled triggers:"
 msgstr "Triggers désactivés :"
 
-#: describe.c:1939
+#: describe.c:1946
 msgid "Triggers firing always:"
 msgstr "Triggers toujours activés :"
 
-#: describe.c:1942
+#: describe.c:1949
 msgid "Triggers firing on replica only:"
 msgstr "Triggers activés uniquement sur le réplica :"
 
-#: describe.c:1975
+#: describe.c:1982
 msgid "Inherits"
 msgstr "Hérite de"
 
-#: describe.c:2005
+#: describe.c:2012
 #, c-format
 msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
 msgstr "Nombre de tables enfants : %d (utilisez \\d+ pour les lister)"
 
-#: describe.c:2012
+#: describe.c:2019
 msgid "Child tables"
 msgstr "Tables enfant :"
 
-#: describe.c:2034
+#: describe.c:2041
+#, c-format
+msgid "Typed table of type: %s"
+msgstr "Table de type : %s"
+
+#: describe.c:2048
 msgid "Has OIDs"
 msgstr "Contient des OID"
 
-#: describe.c:2037
-#: describe.c:2576
-#: describe.c:2650
+#: describe.c:2051
+#: describe.c:2590
+#: describe.c:2664
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: describe.c:2037
-#: describe.c:2576
-#: describe.c:2650
+#: describe.c:2051
+#: describe.c:2590
+#: describe.c:2664
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: describe.c:2045
-#: describe.c:3342
-#: describe.c:3406
-#: describe.c:3462
+#: describe.c:2059
+#: describe.c:3356
+#: describe.c:3420
+#: describe.c:3476
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: describe.c:2130
+#: describe.c:2144
 #, c-format
 msgid "Tablespace: \"%s\""
 msgstr "Tablespace : « %s »"
 
-#: describe.c:2143
+#: describe.c:2157
 #, c-format
 msgid ", tablespace \"%s\""
 msgstr ", tablespace « %s »"
 
-#: describe.c:2221
+#: describe.c:2235
 msgid "List of roles"
 msgstr "Liste des rôles"
 
-#: describe.c:2223
+#: describe.c:2237
 msgid "Role name"
 msgstr "Nom du rôle"
 
-#: describe.c:2224
+#: describe.c:2238
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributs"
 
-#: describe.c:2225
+#: describe.c:2239
 msgid "Member of"
 msgstr "Membre de"
 
-#: describe.c:2236
+#: describe.c:2250
 msgid "Superuser"
 msgstr "Superutilisateur"
 
-#: describe.c:2239
+#: describe.c:2253
 msgid "No inheritance"
 msgstr "Pas d'héritage"
 
-#: describe.c:2242
+#: describe.c:2256
 msgid "Create role"
 msgstr "Créer un rôle"
 
-#: describe.c:2245
+#: describe.c:2259
 msgid "Create DB"
 msgstr "Créer une base"
 
-#: describe.c:2248
+#: describe.c:2262
 msgid "Cannot login"
 msgstr "Ne peut pas se connecter"
 
-#: describe.c:2257
+#: describe.c:2271
 msgid "No connections"
 msgstr "Sans connexions"
 
-#: describe.c:2259
+#: describe.c:2273
 #, c-format
 msgid "%d connection"
 msgid_plural "%d connections"
 msgstr[0] "%d connexion"
 msgstr[1] "%d connexions"
 
-#: describe.c:2326
+#: describe.c:2340
 #, c-format
 msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
 msgstr "Pas de supprot des paramètres rôle par base de données pour la version de ce serveur.\n"
 
-#: describe.c:2337
+#: describe.c:2351
 #, c-format
 msgid "No matching settings found.\n"
 msgstr "Aucun paramètre correspondant trouvé.\n"
 
-#: describe.c:2339
+#: describe.c:2353
 #, c-format
 msgid "No settings found.\n"
 msgstr "Aucun paramètre trouvé.\n"
 
-#: describe.c:2344
+#: describe.c:2358
 msgid "List of settings"
 msgstr "Liste des paramètres"
 
-#: describe.c:2402
+#: describe.c:2416
 msgid "special"
 msgstr "spécial"
 
-#: describe.c:2409
+#: describe.c:2423
 msgid "Table"
 msgstr "Table"
 
-#: describe.c:2469
+#: describe.c:2483
 #, c-format
 msgid "No matching relations found.\n"
 msgstr "Aucune relation correspondante trouvée.\n"
 
-#: describe.c:2471
+#: describe.c:2485
 #, c-format
 msgid "No relations found.\n"
 msgstr "Aucune relation trouvée.\n"
 
-#: describe.c:2476
+#: describe.c:2490
 msgid "List of relations"
 msgstr "Liste des relations"
 
-#: describe.c:2520
+#: describe.c:2534
 msgid "Modifier"
 msgstr "Modificateur"
 
-#: describe.c:2521
+#: describe.c:2535
 msgid "Check"
 msgstr "Vérification"
 
-#: describe.c:2539
+#: describe.c:2553
 msgid "List of domains"
 msgstr "Liste des domaines"
 
-#: describe.c:2574
+#: describe.c:2588
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
-#: describe.c:2575
+#: describe.c:2589
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: describe.c:2577
+#: describe.c:2591
 msgid "Default?"
 msgstr "Par défaut ?"
 
-#: describe.c:2595
+#: describe.c:2609
 msgid "List of conversions"
 msgstr "Liste des conversions"
 
-#: describe.c:2647
+#: describe.c:2661
 msgid "Source type"
 msgstr "Type source"
 
-#: describe.c:2648
+#: describe.c:2662
 msgid "Target type"
 msgstr "Type cible"
 
-#: describe.c:2649
-#: describe.c:2909
+#: describe.c:2663
+#: describe.c:2923
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
-#: describe.c:2650
+#: describe.c:2664
 msgid "in assignment"
 msgstr "assigné"
 
-#: describe.c:2651
+#: describe.c:2665
 msgid "Implicit?"
 msgstr "Implicite ?"
 
-#: describe.c:2677
+#: describe.c:2691
 msgid "List of casts"
 msgstr "Liste des conversions explicites"
 
-#: describe.c:2732
+#: describe.c:2746
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Liste des schémas"
 
-#: describe.c:2755
-#: describe.c:2988
-#: describe.c:3056
-#: describe.c:3124
+#: describe.c:2769
+#: describe.c:3002
+#: describe.c:3070
+#: describe.c:3138
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n"
 msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas la recherche plein texte.\n"
 
-#: describe.c:2789
+#: describe.c:2803
 msgid "List of text search parsers"
 msgstr "Liste des analyseurs de la recherche de texte"
 
-#: describe.c:2832
+#: describe.c:2846
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
 msgstr "Aucun analyseur de la recherche de texte nommé « %s » n'a été trouvé.\n"
 
-#: describe.c:2907
+#: describe.c:2921
 msgid "Start parse"
 msgstr "Début de l'analyse"
 
-#: describe.c:2908
+#: describe.c:2922
 msgid "Method"
 msgstr "Méthode"
 
-#: describe.c:2912
+#: describe.c:2926
 msgid "Get next token"
 msgstr "Obtenir le prochain jeton"
 
-#: describe.c:2914
+#: describe.c:2928
 msgid "End parse"
 msgstr "Fin de l'analyse"
 
-#: describe.c:2916
+#: describe.c:2930
 msgid "Get headline"
 msgstr "Obtenir l'en-tête"
 
-#: describe.c:2918
+#: describe.c:2932
 msgid "Get token types"
 msgstr "Obtenir les types de jeton"
 
-#: describe.c:2928
+#: describe.c:2942
 #, c-format
 msgid "Text search parser \"%s.%s\""
 msgstr "Analyseur « %s.%s » de la recherche de texte"
 
-#: describe.c:2930
+#: describe.c:2944
 #, c-format
 msgid "Text search parser \"%s\""
 msgstr "Analyseur « %s » de la recherche de texte"
 
-#: describe.c:2948
+#: describe.c:2962
 msgid "Token name"
 msgstr "Nom du jeton"
 
-#: describe.c:2959
+#: describe.c:2973
 #, c-format
 msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
 msgstr "Types de jeton pour l'analyseur « %s.%s »"
 
-#: describe.c:2961
+#: describe.c:2975
 #, c-format
 msgid "Token types for parser \"%s\""
 msgstr "Types de jeton pour l'analyseur « %s »"
 
-#: describe.c:3010
+#: describe.c:3024
 msgid "Template"
 msgstr "Modèle"
 
-#: describe.c:3011
+#: describe.c:3025
 msgid "Init options"
 msgstr "Options d'initialisation :"
 
-#: describe.c:3033
+#: describe.c:3047
 msgid "List of text search dictionaries"
 msgstr "Liste des dictionnaires de la recherche de texte"
 
-#: describe.c:3073
+#: describe.c:3087
 msgid "Init"
 msgstr "Initialisation"
 
-#: describe.c:3074
+#: describe.c:3088
 msgid "Lexize"
 msgstr "Lexize"
 
-#: describe.c:3101
+#: describe.c:3115
 msgid "List of text search templates"
 msgstr "Liste des modèles de la recherche de texte"
 
-#: describe.c:3158
+#: describe.c:3172
 msgid "List of text search configurations"
 msgstr "Liste des configurations de la recherche de texte"
 
-#: describe.c:3202
+#: describe.c:3216
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
 msgstr "Aucune configuration de la recherche de texte nommée « %s » n'a été trouvée.\n"
 
-#: describe.c:3268
+#: describe.c:3282
 msgid "Token"
 msgstr "Jeton"
 
-#: describe.c:3269
+#: describe.c:3283
 msgid "Dictionaries"
 msgstr "Dictionnaires"
 
-#: describe.c:3280
+#: describe.c:3294
 #, c-format
 msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
 msgstr "Configuration « %s.%s » de la recherche de texte"
 
-#: describe.c:3283
+#: describe.c:3297
 #, c-format
 msgid "Text search configuration \"%s\""
 msgstr "Configuration « %s » de la recherche de texte"
 
-#: describe.c:3287
+#: describe.c:3301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2260,7 +2265,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Analyseur : « %s.%s »"
 
-#: describe.c:3290
+#: describe.c:3304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2269,50 +2274,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Analyseur : « %s »"
 
-#: describe.c:3322
+#: describe.c:3336
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
 msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les wrappers de données distantes.\n"
 
-#: describe.c:3334
+#: describe.c:3348
 msgid "Validator"
 msgstr "Validateur"
 
-#: describe.c:3358
+#: describe.c:3372
 msgid "List of foreign-data wrappers"
 msgstr "Liste des wrappers de données distantes"
 
-#: describe.c:3381
+#: describe.c:3395
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n"
 msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les serveurs distants.\n"
 
-#: describe.c:3393
+#: describe.c:3407
 msgid "Foreign-data wrapper"
 msgstr "Wrapper des données distantes"
 
-#: describe.c:3405
+#: describe.c:3419
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: describe.c:3424
+#: describe.c:3438
 msgid "List of foreign servers"
 msgstr "Liste des serveurs distants"
 
-#: describe.c:3447
+#: describe.c:3461
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
 msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les correspondances d'utilisateurs.\n"
 
-#: describe.c:3456
+#: describe.c:3470
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: describe.c:3457
+#: describe.c:3471
 msgid "User name"
 msgstr "Nom de l'utilisateur"
 
-#: describe.c:3477
+#: describe.c:3491
 msgid "List of user mappings"
 msgstr "Liste des correspondances utilisateurs"
 
@@ -2820,8 +2825,8 @@ msgid "change a run-time parameter"
 msgstr "modifier un paramètre d'exécution"
 
 #: sql_help.h:823
-msgid "set constraint checking modes for the current transaction"
-msgstr "définir les modes de vérification de contrainte pour la transaction en cours"
+msgid "set constraint check timing for the current transaction"
+msgstr "définir le moment de la vérification des contraintes pour la transaction en cours"
 
 #: sql_help.h:828
 msgid "set the current user identifier of the current session"
@@ -2911,116 +2916,118 @@ msgstr "calculer un ensemble de lignes"
 #: sql_help.c:445
 #: sql_help.c:447
 #: sql_help.c:449
-#: sql_help.c:512
-#: sql_help.c:514
-#: sql_help.c:517
-#: sql_help.c:519
-#: sql_help.c:564
-#: sql_help.c:566
-#: sql_help.c:586
-#: sql_help.c:589
-#: sql_help.c:592
-#: sql_help.c:595
-#: sql_help.c:599
-#: sql_help.c:601
+#: sql_help.c:513
+#: sql_help.c:515
+#: sql_help.c:518
+#: sql_help.c:520
+#: sql_help.c:570
+#: sql_help.c:572
+#: sql_help.c:574
+#: sql_help.c:577
+#: sql_help.c:597
+#: sql_help.c:600
 #: sql_help.c:603
-#: sql_help.c:616
-#: sql_help.c:619
-#: sql_help.c:621
+#: sql_help.c:606
+#: sql_help.c:610
+#: sql_help.c:612
+#: sql_help.c:614
+#: sql_help.c:627
 #: sql_help.c:630
-#: sql_help.c:639
-#: sql_help.c:648
-#: sql_help.c:660
-#: sql_help.c:662
-#: sql_help.c:664
-#: sql_help.c:692
-#: sql_help.c:698
-#: sql_help.c:700
+#: sql_help.c:632
+#: sql_help.c:641
+#: sql_help.c:650
+#: sql_help.c:659
+#: sql_help.c:671
+#: sql_help.c:673
+#: sql_help.c:675
 #: sql_help.c:703
-#: sql_help.c:705
-#: sql_help.c:707
-#: sql_help.c:732
-#: sql_help.c:735
-#: sql_help.c:737
-#: sql_help.c:739
-#: sql_help.c:741
-#: sql_help.c:780
-#: sql_help.c:951
-#: sql_help.c:958
-#: sql_help.c:1004
-#: sql_help.c:1019
-#: sql_help.c:1037
-#: sql_help.c:1059
-#: sql_help.c:1075
-#: sql_help.c:1101
-#: sql_help.c:1143
-#: sql_help.c:1165
-#: sql_help.c:1184
-#: sql_help.c:1185
-#: sql_help.c:1202
-#: sql_help.c:1222
-#: sql_help.c:1243
-#: sql_help.c:1270
-#: sql_help.c:1291
-#: sql_help.c:1321
-#: sql_help.c:1482
-#: sql_help.c:1495
+#: sql_help.c:709
+#: sql_help.c:711
+#: sql_help.c:714
+#: sql_help.c:716
+#: sql_help.c:718
+#: sql_help.c:743
+#: sql_help.c:746
+#: sql_help.c:748
+#: sql_help.c:750
+#: sql_help.c:752
+#: sql_help.c:791
+#: sql_help.c:962
+#: sql_help.c:969
+#: sql_help.c:1015
+#: sql_help.c:1030
+#: sql_help.c:1048
+#: sql_help.c:1070
+#: sql_help.c:1086
+#: sql_help.c:1112
+#: sql_help.c:1154
+#: sql_help.c:1176
+#: sql_help.c:1195
+#: sql_help.c:1196
+#: sql_help.c:1213
+#: sql_help.c:1233
+#: sql_help.c:1254
+#: sql_help.c:1281
+#: sql_help.c:1302
+#: sql_help.c:1332
 #: sql_help.c:1512
-#: sql_help.c:1528
-#: sql_help.c:1541
-#: sql_help.c:1580
-#: sql_help.c:1583
-#: sql_help.c:1585
-#: sql_help.c:1602
-#: sql_help.c:1628
-#: sql_help.c:1661
-#: sql_help.c:1671
-#: sql_help.c:1680
-#: sql_help.c:1722
-#: sql_help.c:1740
-#: sql_help.c:1748
-#: sql_help.c:1756
-#: sql_help.c:1764
-#: sql_help.c:1773
-#: sql_help.c:1784
-#: sql_help.c:1792
-#: sql_help.c:1800
-#: sql_help.c:1808
-#: sql_help.c:1818
-#: sql_help.c:1827
-#: sql_help.c:1836
-#: sql_help.c:1844
-#: sql_help.c:1852
-#: sql_help.c:1861
-#: sql_help.c:1869
-#: sql_help.c:1885
-#: sql_help.c:1901
-#: sql_help.c:1909
-#: sql_help.c:1917
-#: sql_help.c:1925
-#: sql_help.c:1933
-#: sql_help.c:1942
-#: sql_help.c:1950
-#: sql_help.c:1967
-#: sql_help.c:1982
-#: sql_help.c:2141
-#: sql_help.c:2162
-#: sql_help.c:2181
-#: sql_help.c:2189
-#: sql_help.c:2216
-#: sql_help.c:2517
-#: sql_help.c:2562
-#: sql_help.c:2666
-#: sql_help.c:2674
+#: sql_help.c:1525
+#: sql_help.c:1542
+#: sql_help.c:1558
+#: sql_help.c:1571
+#: sql_help.c:1610
+#: sql_help.c:1613
+#: sql_help.c:1615
+#: sql_help.c:1632
+#: sql_help.c:1658
+#: sql_help.c:1691
+#: sql_help.c:1701
+#: sql_help.c:1710
+#: sql_help.c:1752
+#: sql_help.c:1770
+#: sql_help.c:1778
+#: sql_help.c:1786
+#: sql_help.c:1794
+#: sql_help.c:1803
+#: sql_help.c:1814
+#: sql_help.c:1822
+#: sql_help.c:1830
+#: sql_help.c:1838
+#: sql_help.c:1848
+#: sql_help.c:1857
+#: sql_help.c:1866
+#: sql_help.c:1874
+#: sql_help.c:1882
+#: sql_help.c:1891
+#: sql_help.c:1899
+#: sql_help.c:1915
+#: sql_help.c:1931
+#: sql_help.c:1939
+#: sql_help.c:1947
+#: sql_help.c:1955
+#: sql_help.c:1963
+#: sql_help.c:1972
+#: sql_help.c:1980
+#: sql_help.c:1997
+#: sql_help.c:2012
+#: sql_help.c:2171
+#: sql_help.c:2192
+#: sql_help.c:2211
+#: sql_help.c:2219
+#: sql_help.c:2246
+#: sql_help.c:2547
+#: sql_help.c:2592
+#: sql_help.c:2696
+#: sql_help.c:2704
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
 #: sql_help.c:27
 #: sql_help.c:30
 #: sql_help.c:33
-#: sql_help.c:523
-#: sql_help.c:527
-#: sql_help.c:1723
+#: sql_help.c:524
+#: sql_help.c:528
+#: sql_help.c:1753
 msgid "type"
 msgstr "type"
 
@@ -3036,16 +3043,16 @@ msgstr "type"
 #: sql_help.c:396
 #: sql_help.c:418
 #: sql_help.c:448
-#: sql_help.c:518
-#: sql_help.c:565
-#: sql_help.c:602
-#: sql_help.c:620
+#: sql_help.c:519
+#: sql_help.c:571
+#: sql_help.c:613
 #: sql_help.c:631
-#: sql_help.c:640
-#: sql_help.c:650
+#: sql_help.c:642
+#: sql_help.c:651
 #: sql_help.c:661
-#: sql_help.c:699
-#: sql_help.c:740
+#: sql_help.c:672
+#: sql_help.c:710
+#: sql_help.c:751
 msgid "new_name"
 msgstr "nouveau_nom"
 
@@ -3063,12 +3070,12 @@ msgstr "nouveau_nom"
 #: sql_help.c:420
 #: sql_help.c:446
 #: sql_help.c:465
-#: sql_help.c:554
-#: sql_help.c:567
-#: sql_help.c:604
-#: sql_help.c:622
-#: sql_help.c:663
-#: sql_help.c:738
+#: sql_help.c:558
+#: sql_help.c:573
+#: sql_help.c:615
+#: sql_help.c:633
+#: sql_help.c:674
+#: sql_help.c:749
 msgid "new_owner"
 msgstr "nouveau_propriétaire"
 
@@ -3076,9 +3083,9 @@ msgstr "nouveau_propri
 #: sql_help.c:171
 #: sql_help.c:233
 #: sql_help.c:450
-#: sql_help.c:520
-#: sql_help.c:665
-#: sql_help.c:742
+#: sql_help.c:521
+#: sql_help.c:676
+#: sql_help.c:753
 msgid "new_schema"
 msgstr "nouveau_schéma"
 
@@ -3086,41 +3093,41 @@ msgstr "nouveau_sch
 #: sql_help.c:184
 #: sql_help.c:390
 #: sql_help.c:462
-#: sql_help.c:617
-#: sql_help.c:693
-#: sql_help.c:719
-#: sql_help.c:911
-#: sql_help.c:916
-#: sql_help.c:1077
-#: sql_help.c:1144
-#: sql_help.c:1271
-#: sql_help.c:1342
-#: sql_help.c:1497
-#: sql_help.c:1629
-#: sql_help.c:1651
+#: sql_help.c:628
+#: sql_help.c:704
+#: sql_help.c:730
+#: sql_help.c:922
+#: sql_help.c:927
+#: sql_help.c:1088
+#: sql_help.c:1155
+#: sql_help.c:1282
+#: sql_help.c:1353
+#: sql_help.c:1527
+#: sql_help.c:1659
+#: sql_help.c:1681
 msgid "option"
 msgstr "option"
 
 #: sql_help.c:71
 #: sql_help.c:391
-#: sql_help.c:694
-#: sql_help.c:1145
-#: sql_help.c:1272
-#: sql_help.c:1630
+#: sql_help.c:705
+#: sql_help.c:1156
+#: sql_help.c:1283
+#: sql_help.c:1660
 msgid "where option can be:"
 msgstr "où option peut être :"
 
 #: sql_help.c:72
 #: sql_help.c:392
-#: sql_help.c:695
-#: sql_help.c:1044
-#: sql_help.c:1273
-#: sql_help.c:1631
+#: sql_help.c:706
+#: sql_help.c:1055
+#: sql_help.c:1284
+#: sql_help.c:1661
 msgid "connlimit"
 msgstr "limite_de_connexion"
 
 #: sql_help.c:78
-#: sql_help.c:555
+#: sql_help.c:559
 msgid "new_tablespace"
 msgstr "nouveau_tablespace"
 
@@ -3133,12 +3140,12 @@ msgstr "nouveau_tablespace"
 #: sql_help.c:399
 #: sql_help.c:403
 #: sql_help.c:406
-#: sql_help.c:701
-#: sql_help.c:704
-#: sql_help.c:706
-#: sql_help.c:1112
-#: sql_help.c:2233
-#: sql_help.c:2506
+#: sql_help.c:712
+#: sql_help.c:715
+#: sql_help.c:717
+#: sql_help.c:1123
+#: sql_help.c:2263
+#: sql_help.c:2536
 msgid "configuration_parameter"
 msgstr "paramètre_configurationRESET ALL"
 
@@ -3148,22 +3155,25 @@ msgstr "param
 #: sql_help.c:273
 #: sql_help.c:400
 #: sql_help.c:463
-#: sql_help.c:550
-#: sql_help.c:618
-#: sql_help.c:702
-#: sql_help.c:720
-#: sql_help.c:1078
-#: sql_help.c:1113
-#: sql_help.c:1114
-#: sql_help.c:1172
-#: sql_help.c:1343
-#: sql_help.c:1406
-#: sql_help.c:1437
-#: sql_help.c:1459
-#: sql_help.c:1498
-#: sql_help.c:1652
-#: sql_help.c:2507
-#: sql_help.c:2508
+#: sql_help.c:538
+#: sql_help.c:554
+#: sql_help.c:576
+#: sql_help.c:629
+#: sql_help.c:713
+#: sql_help.c:731
+#: sql_help.c:1089
+#: sql_help.c:1124
+#: sql_help.c:1125
+#: sql_help.c:1183
+#: sql_help.c:1354
+#: sql_help.c:1427
+#: sql_help.c:1436
+#: sql_help.c:1467
+#: sql_help.c:1489
+#: sql_help.c:1528
+#: sql_help.c:1682
+#: sql_help.c:2537
+#: sql_help.c:2538
 msgid "value"
 msgstr "valeur"
 
@@ -3172,15 +3182,15 @@ msgid "target_role"
 msgstr "rôle_cible"
 
 #: sql_help.c:134
-#: sql_help.c:1306
-#: sql_help.c:2088
-#: sql_help.c:2095
-#: sql_help.c:2107
-#: sql_help.c:2113
-#: sql_help.c:2316
-#: sql_help.c:2323
-#: sql_help.c:2335
-#: sql_help.c:2341
+#: sql_help.c:1317
+#: sql_help.c:2118
+#: sql_help.c:2125
+#: sql_help.c:2137
+#: sql_help.c:2143
+#: sql_help.c:2346
+#: sql_help.c:2353
+#: sql_help.c:2365
+#: sql_help.c:2371
 msgid "schema_name"
 msgstr "nom_schéma"
 
@@ -3198,79 +3208,79 @@ msgstr "o
 #: sql_help.c:140
 #: sql_help.c:141
 #: sql_help.c:142
-#: sql_help.c:1148
-#: sql_help.c:1149
-#: sql_help.c:1150
-#: sql_help.c:1151
-#: sql_help.c:1152
-#: sql_help.c:1276
-#: sql_help.c:1277
-#: sql_help.c:1278
-#: sql_help.c:1279
-#: sql_help.c:1280
-#: sql_help.c:1634
-#: sql_help.c:1635
-#: sql_help.c:1636
-#: sql_help.c:1637
-#: sql_help.c:1638
-#: sql_help.c:2089
-#: sql_help.c:2093
-#: sql_help.c:2096
-#: sql_help.c:2098
-#: sql_help.c:2100
-#: sql_help.c:2102
-#: sql_help.c:2108
-#: sql_help.c:2110
-#: sql_help.c:2114
-#: sql_help.c:2116
-#: sql_help.c:2117
-#: sql_help.c:2118
-#: sql_help.c:2317
-#: sql_help.c:2321
-#: sql_help.c:2324
-#: sql_help.c:2326
-#: sql_help.c:2328
-#: sql_help.c:2330
-#: sql_help.c:2336
-#: sql_help.c:2338
-#: sql_help.c:2342
-#: sql_help.c:2344
-#: sql_help.c:2345
-#: sql_help.c:2346
-#: sql_help.c:2527
+#: sql_help.c:1159
+#: sql_help.c:1160
+#: sql_help.c:1161
+#: sql_help.c:1162
+#: sql_help.c:1163
+#: sql_help.c:1287
+#: sql_help.c:1288
+#: sql_help.c:1289
+#: sql_help.c:1290
+#: sql_help.c:1291
+#: sql_help.c:1664
+#: sql_help.c:1665
+#: sql_help.c:1666
+#: sql_help.c:1667
+#: sql_help.c:1668
+#: sql_help.c:2119
+#: sql_help.c:2123
+#: sql_help.c:2126
+#: sql_help.c:2128
+#: sql_help.c:2130
+#: sql_help.c:2132
+#: sql_help.c:2138
+#: sql_help.c:2140
+#: sql_help.c:2144
+#: sql_help.c:2146
+#: sql_help.c:2147
+#: sql_help.c:2148
+#: sql_help.c:2347
+#: sql_help.c:2351
+#: sql_help.c:2354
+#: sql_help.c:2356
+#: sql_help.c:2358
+#: sql_help.c:2360
+#: sql_help.c:2366
+#: sql_help.c:2368
+#: sql_help.c:2372
+#: sql_help.c:2374
+#: sql_help.c:2375
+#: sql_help.c:2376
+#: sql_help.c:2557
 msgid "role_name"
 msgstr "nom_rôle"
 
 #: sql_help.c:162
-#: sql_help.c:528
-#: sql_help.c:530
-#: sql_help.c:734
-#: sql_help.c:1061
-#: sql_help.c:1065
-#: sql_help.c:1169
-#: sql_help.c:1410
-#: sql_help.c:1419
-#: sql_help.c:1441
-#: sql_help.c:2130
-#: sql_help.c:2414
-#: sql_help.c:2415
-#: sql_help.c:2419
-#: sql_help.c:2424
-#: sql_help.c:2481
-#: sql_help.c:2482
-#: sql_help.c:2487
-#: sql_help.c:2492
-#: sql_help.c:2613
-#: sql_help.c:2614
-#: sql_help.c:2618
-#: sql_help.c:2623
-#: sql_help.c:2690
-#: sql_help.c:2692
-#: sql_help.c:2723
-#: sql_help.c:2765
-#: sql_help.c:2766
-#: sql_help.c:2770
-#: sql_help.c:2775
+#: sql_help.c:529
+#: sql_help.c:531
+#: sql_help.c:745
+#: sql_help.c:1072
+#: sql_help.c:1076
+#: sql_help.c:1180
+#: sql_help.c:1440
+#: sql_help.c:1449
+#: sql_help.c:1471
+#: sql_help.c:2160
+#: sql_help.c:2444
+#: sql_help.c:2445
+#: sql_help.c:2449
+#: sql_help.c:2454
+#: sql_help.c:2511
+#: sql_help.c:2512
+#: sql_help.c:2517
+#: sql_help.c:2522
+#: sql_help.c:2643
+#: sql_help.c:2644
+#: sql_help.c:2648
+#: sql_help.c:2653
+#: sql_help.c:2720
+#: sql_help.c:2722
+#: sql_help.c:2753
+#: sql_help.c:2795
+#: sql_help.c:2796
+#: sql_help.c:2800
+#: sql_help.c:2805
 msgid "expression"
 msgstr "expression"
 
@@ -3279,17 +3289,17 @@ msgid "domain_constraint"
 msgstr "contrainte_domaine"
 
 #: sql_help.c:167
-#: sql_help.c:539
-#: sql_help.c:834
-#: sql_help.c:1064
-#: sql_help.c:1409
-#: sql_help.c:1418
+#: sql_help.c:543
+#: sql_help.c:845
+#: sql_help.c:1075
+#: sql_help.c:1439
+#: sql_help.c:1448
 msgid "constraint_name"
 msgstr "nom_contrainte"
 
 #: sql_help.c:183
-#: sql_help.c:1076
-#: sql_help.c:1188
+#: sql_help.c:1087
+#: sql_help.c:1199
 msgid "valfunction"
 msgstr "fonction_val"
 
@@ -3297,11 +3307,11 @@ msgstr "fonction_val"
 #: sql_help.c:220
 #: sql_help.c:225
 #: sql_help.c:230
-#: sql_help.c:840
-#: sql_help.c:1102
-#: sql_help.c:1774
-#: sql_help.c:2104
-#: sql_help.c:2332
+#: sql_help.c:851
+#: sql_help.c:1113
+#: sql_help.c:1804
+#: sql_help.c:2134
+#: sql_help.c:2362
 msgid "argmode"
 msgstr "mode_argument"
 
@@ -3309,9 +3319,9 @@ msgstr "mode_argument"
 #: sql_help.c:221
 #: sql_help.c:226
 #: sql_help.c:231
-#: sql_help.c:841
-#: sql_help.c:1103
-#: sql_help.c:1775
+#: sql_help.c:852
+#: sql_help.c:1114
+#: sql_help.c:1805
 msgid "argname"
 msgstr "nom_agrégat"
 
@@ -3319,33 +3329,33 @@ msgstr "nom_agr
 #: sql_help.c:222
 #: sql_help.c:227
 #: sql_help.c:232
-#: sql_help.c:842
-#: sql_help.c:1104
-#: sql_help.c:1776
+#: sql_help.c:853
+#: sql_help.c:1115
+#: sql_help.c:1806
 msgid "argtype"
 msgstr "type_argument"
 
 #: sql_help.c:218
-#: sql_help.c:513
-#: sql_help.c:1415
-#: sql_help.c:1416
-#: sql_help.c:1432
-#: sql_help.c:1433
+#: sql_help.c:514
+#: sql_help.c:1445
+#: sql_help.c:1446
+#: sql_help.c:1462
+#: sql_help.c:1463
 msgid "action"
 msgstr "action"
 
 #: sql_help.c:234
-#: sql_help.c:521
+#: sql_help.c:522
 msgid "where action is one of:"
 msgstr "où action fait partie de :"
 
 #: sql_help.c:235
-#: sql_help.c:1110
+#: sql_help.c:1121
 msgid "execution_cost"
 msgstr "coût_exécution"
 
 #: sql_help.c:236
-#: sql_help.c:1111
+#: sql_help.c:1122
 msgid "result_rows"
 msgstr "lignes_de_résultat"
 
@@ -3357,52 +3367,53 @@ msgstr "nom_groupe"
 
 #: sql_help.c:252
 #: sql_help.c:254
-#: sql_help.c:717
-#: sql_help.c:1038
-#: sql_help.c:1307
-#: sql_help.c:1309
-#: sql_help.c:1470
-#: sql_help.c:1649
-#: sql_help.c:1958
-#: sql_help.c:2537
+#: sql_help.c:728
+#: sql_help.c:1049
+#: sql_help.c:1318
+#: sql_help.c:1320
+#: sql_help.c:1500
+#: sql_help.c:1679
+#: sql_help.c:1988
+#: sql_help.c:2567
 msgid "user_name"
 msgstr "nom_utilisateur"
 
 #: sql_help.c:270
-#: sql_help.c:1469
-#: sql_help.c:1893
-#: sql_help.c:2115
-#: sql_help.c:2343
+#: sql_help.c:1499
+#: sql_help.c:1923
+#: sql_help.c:2145
+#: sql_help.c:2373
 msgid "tablespace_name"
 msgstr "nom_tablespace"
 
 #: sql_help.c:272
 #: sql_help.c:275
-#: sql_help.c:549
-#: sql_help.c:551
-#: sql_help.c:1171
-#: sql_help.c:1405
-#: sql_help.c:1436
-#: sql_help.c:1458
+#: sql_help.c:553
+#: sql_help.c:555
+#: sql_help.c:1182
+#: sql_help.c:1426
+#: sql_help.c:1435
+#: sql_help.c:1466
+#: sql_help.c:1488
 msgid "storage_parameter"
 msgstr "paramètre_stockage"
 
 #: sql_help.c:295
-#: sql_help.c:844
+#: sql_help.c:855
 msgid "large_object_oid"
 msgstr "oid_large_object"
 
 #: sql_help.c:305
-#: sql_help.c:846
-#: sql_help.c:1204
-#: sql_help.c:1809
+#: sql_help.c:857
+#: sql_help.c:1215
+#: sql_help.c:1839
 msgid "left_type"
 msgstr "type_argument_gauche"
 
 #: sql_help.c:306
-#: sql_help.c:847
-#: sql_help.c:1205
-#: sql_help.c:1810
+#: sql_help.c:858
+#: sql_help.c:1216
+#: sql_help.c:1840
 msgid "right_type"
 msgstr "type_argument_droit"
 
@@ -3412,25 +3423,25 @@ msgstr "type_argument_droit"
 #: sql_help.c:350
 #: sql_help.c:358
 #: sql_help.c:361
-#: sql_help.c:849
-#: sql_help.c:851
-#: sql_help.c:1224
-#: sql_help.c:1244
-#: sql_help.c:1424
-#: sql_help.c:1819
-#: sql_help.c:1828
+#: sql_help.c:860
+#: sql_help.c:862
+#: sql_help.c:1235
+#: sql_help.c:1255
+#: sql_help.c:1454
+#: sql_help.c:1849
+#: sql_help.c:1858
 msgid "index_method"
 msgstr "méthode_indexage"
 
 #: sql_help.c:340
 #: sql_help.c:351
-#: sql_help.c:1226
+#: sql_help.c:1237
 msgid "strategy_number"
 msgstr "numéro_de_stratégie"
 
 #: sql_help.c:341
-#: sql_help.c:845
-#: sql_help.c:1227
+#: sql_help.c:856
+#: sql_help.c:1238
 msgid "operator_name"
 msgstr "nom_opérateur"
 
@@ -3442,57 +3453,57 @@ msgstr "nom_op
 #: sql_help.c:353
 #: sql_help.c:355
 #: sql_help.c:356
-#: sql_help.c:1228
-#: sql_help.c:1229
-#: sql_help.c:1231
-#: sql_help.c:1232
+#: sql_help.c:1239
+#: sql_help.c:1240
+#: sql_help.c:1242
+#: sql_help.c:1243
 msgid "op_type"
 msgstr "type_op"
 
 #: sql_help.c:344
 #: sql_help.c:354
-#: sql_help.c:1230
+#: sql_help.c:1241
 msgid "support_number"
 msgstr "numéro_de_support"
 
 #: sql_help.c:347
-#: sql_help.c:839
-#: sql_help.c:984
-#: sql_help.c:1009
-#: sql_help.c:1022
-#: sql_help.c:1203
-#: sql_help.c:1233
-#: sql_help.c:1545
-#: sql_help.c:2103
-#: sql_help.c:2331
-#: sql_help.c:2440
-#: sql_help.c:2445
-#: sql_help.c:2639
-#: sql_help.c:2644
-#: sql_help.c:2791
-#: sql_help.c:2796
+#: sql_help.c:850
+#: sql_help.c:995
+#: sql_help.c:1020
+#: sql_help.c:1033
+#: sql_help.c:1214
+#: sql_help.c:1244
+#: sql_help.c:1575
+#: sql_help.c:2133
+#: sql_help.c:2361
+#: sql_help.c:2470
+#: sql_help.c:2475
+#: sql_help.c:2669
+#: sql_help.c:2674
+#: sql_help.c:2821
+#: sql_help.c:2826
 msgid "function_name"
 msgstr "nom_fonction"
 
 #: sql_help.c:348
-#: sql_help.c:985
-#: sql_help.c:1234
+#: sql_help.c:996
+#: sql_help.c:1245
 msgid "argument_type"
 msgstr "type_argument"
 
 #: sql_help.c:393
-#: sql_help.c:696
-#: sql_help.c:1146
-#: sql_help.c:1274
-#: sql_help.c:1632
+#: sql_help.c:707
+#: sql_help.c:1157
+#: sql_help.c:1285
+#: sql_help.c:1662
 msgid "password"
 msgstr "mot_de_passe"
 
 #: sql_help.c:394
-#: sql_help.c:697
-#: sql_help.c:1147
-#: sql_help.c:1275
-#: sql_help.c:1633
+#: sql_help.c:708
+#: sql_help.c:1158
+#: sql_help.c:1286
+#: sql_help.c:1663
 msgid "timestamp"
 msgstr "horodatage"
 
@@ -3500,33 +3511,33 @@ msgstr "horodatage"
 #: sql_help.c:402
 #: sql_help.c:405
 #: sql_help.c:408
-#: sql_help.c:2097
-#: sql_help.c:2325
+#: sql_help.c:2127
+#: sql_help.c:2355
 msgid "database_name"
 msgstr "nom_base_de_donnée"
 
 #: sql_help.c:437
-#: sql_help.c:1322
+#: sql_help.c:1333
 msgid "increment"
 msgstr "incrément"
 
 #: sql_help.c:438
-#: sql_help.c:1323
+#: sql_help.c:1334
 msgid "minvalue"
 msgstr "valeur_min"
 
 #: sql_help.c:439
-#: sql_help.c:1324
+#: sql_help.c:1335
 msgid "maxvalue"
 msgstr "valeur_max"
 
 #: sql_help.c:440
-#: sql_help.c:1325
-#: sql_help.c:2427
-#: sql_help.c:2495
-#: sql_help.c:2626
-#: sql_help.c:2727
-#: sql_help.c:2778
+#: sql_help.c:1336
+#: sql_help.c:2457
+#: sql_help.c:2525
+#: sql_help.c:2656
+#: sql_help.c:2757
+#: sql_help.c:2808
 msgid "start"
 msgstr "début"
 
@@ -3535,52 +3546,53 @@ msgid "restart"
 msgstr "nouveau_début"
 
 #: sql_help.c:442
-#: sql_help.c:1326
+#: sql_help.c:1337
 msgid "cache"
 msgstr "cache"
 
 #: sql_help.c:444
-#: sql_help.c:515
-#: sql_help.c:522
-#: sql_help.c:525
-#: sql_help.c:526
-#: sql_help.c:529
-#: sql_help.c:531
+#: sql_help.c:516
+#: sql_help.c:523
+#: sql_help.c:526
+#: sql_help.c:527
+#: sql_help.c:530
 #: sql_help.c:532
 #: sql_help.c:533
-#: sql_help.c:535
-#: sql_help.c:537
-#: sql_help.c:733
-#: sql_help.c:736
-#: sql_help.c:751
-#: sql_help.c:909
-#: sql_help.c:913
-#: sql_help.c:925
-#: sql_help.c:926
-#: sql_help.c:1168
-#: sql_help.c:1328
-#: sql_help.c:1440
-#: sql_help.c:2090
-#: sql_help.c:2091
-#: sql_help.c:2129
-#: sql_help.c:2318
-#: sql_help.c:2319
-#: sql_help.c:2689
-#: sql_help.c:2691
-#: sql_help.c:2708
-#: sql_help.c:2711
+#: sql_help.c:534
+#: sql_help.c:536
+#: sql_help.c:539
+#: sql_help.c:541
+#: sql_help.c:744
+#: sql_help.c:747
+#: sql_help.c:762
+#: sql_help.c:920
+#: sql_help.c:924
+#: sql_help.c:936
+#: sql_help.c:937
+#: sql_help.c:1179
+#: sql_help.c:1339
+#: sql_help.c:1470
+#: sql_help.c:2120
+#: sql_help.c:2121
+#: sql_help.c:2159
+#: sql_help.c:2348
+#: sql_help.c:2349
+#: sql_help.c:2719
+#: sql_help.c:2721
+#: sql_help.c:2738
+#: sql_help.c:2741
 msgid "column"
 msgstr "colonne"
 
 #: sql_help.c:460
 #: sql_help.c:464
-#: sql_help.c:718
-#: sql_help.c:1338
-#: sql_help.c:1650
-#: sql_help.c:1877
-#: sql_help.c:1959
-#: sql_help.c:2101
-#: sql_help.c:2329
+#: sql_help.c:729
+#: sql_help.c:1349
+#: sql_help.c:1680
+#: sql_help.c:1907
+#: sql_help.c:1989
+#: sql_help.c:2131
+#: sql_help.c:2359
 msgid "server_name"
 msgstr "nom_serveur"
 
@@ -3588,949 +3600,967 @@ msgstr "nom_serveur"
 msgid "new_version"
 msgstr "nouvelle_version"
 
-#: sql_help.c:516
+#: sql_help.c:517
 msgid "new_column"
 msgstr "nouvelle_colonne"
 
-#: sql_help.c:524
-#: sql_help.c:1400
+#: sql_help.c:525
+#: sql_help.c:1421
+#: sql_help.c:1433
 msgid "column_constraint"
 msgstr "contrainte_colonne"
 
-#: sql_help.c:534
+#: sql_help.c:535
 msgid "integer"
 msgstr "entier"
 
-#: sql_help.c:536
-msgid "number"
-msgstr "numéro"
+#: sql_help.c:537
+#: sql_help.c:540
+msgid "attribute_option"
+msgstr "option_attribut"
 
-#: sql_help.c:538
-#: sql_help.c:1401
+#: sql_help.c:542
+#: sql_help.c:1422
+#: sql_help.c:1434
 msgid "table_constraint"
 msgstr "contrainte_table"
 
-#: sql_help.c:540
-#: sql_help.c:541
-#: sql_help.c:542
-#: sql_help.c:543
-#: sql_help.c:863
-msgid "trigger_name"
-msgstr "nom_trigger"
-
 #: sql_help.c:544
 #: sql_help.c:545
 #: sql_help.c:546
 #: sql_help.c:547
+#: sql_help.c:874
+msgid "trigger_name"
+msgstr "nom_trigger"
+
+#: sql_help.c:548
+#: sql_help.c:549
+#: sql_help.c:550
+#: sql_help.c:551
 msgid "rewrite_rule_name"
 msgstr "nom_règle_réécriture"
 
-#: sql_help.c:548
-#: sql_help.c:790
+#: sql_help.c:552
+#: sql_help.c:801
 msgid "index_name"
 msgstr "nom_index"
 
-#: sql_help.c:552
-#: sql_help.c:553
-#: sql_help.c:1402
-#: sql_help.c:1404
+#: sql_help.c:556
+#: sql_help.c:557
+#: sql_help.c:1423
+#: sql_help.c:1425
 msgid "parent_table"
 msgstr "table_parent"
 
-#: sql_help.c:587
-#: sql_help.c:590
-#: sql_help.c:596
-#: sql_help.c:600
+#: sql_help.c:575
+#: sql_help.c:578
+msgid "tablespace_option"
+msgstr "option_tablespace"
+
+#: sql_help.c:598
+#: sql_help.c:601
+#: sql_help.c:607
+#: sql_help.c:611
 msgid "token_type"
 msgstr "type_jeton"
 
-#: sql_help.c:588
-#: sql_help.c:591
+#: sql_help.c:599
+#: sql_help.c:602
 msgid "dictionary_name"
 msgstr "nom_dictionnaire"
 
-#: sql_help.c:593
-#: sql_help.c:597
+#: sql_help.c:604
+#: sql_help.c:608
 msgid "old_dictionary"
 msgstr "ancien_dictionnaire"
 
-#: sql_help.c:594
-#: sql_help.c:598
+#: sql_help.c:605
+#: sql_help.c:609
 msgid "new_dictionary"
 msgstr "nouveau_dictionnaire"
 
-#: sql_help.c:764
-#: sql_help.c:2551
-#: sql_help.c:2552
-#: sql_help.c:2575
+#: sql_help.c:775
+#: sql_help.c:2581
+#: sql_help.c:2582
+#: sql_help.c:2605
 msgid "transaction_mode"
 msgstr "mode_transaction"
 
-#: sql_help.c:765
-#: sql_help.c:2553
-#: sql_help.c:2576
+#: sql_help.c:776
+#: sql_help.c:2583
+#: sql_help.c:2606
 msgid "where transaction_mode is one of:"
 msgstr "où mode_transaction fait partie de :"
 
-#: sql_help.c:789
-#: sql_help.c:828
-#: sql_help.c:835
-#: sql_help.c:855
-#: sql_help.c:864
-#: sql_help.c:908
-#: sql_help.c:912
-#: sql_help.c:1006
-#: sql_help.c:1396
-#: sql_help.c:1456
-#: sql_help.c:2087
-#: sql_help.c:2092
-#: sql_help.c:2315
-#: sql_help.c:2320
-#: sql_help.c:2429
-#: sql_help.c:2431
-#: sql_help.c:2457
-#: sql_help.c:2497
-#: sql_help.c:2628
-#: sql_help.c:2630
-#: sql_help.c:2656
-#: sql_help.c:2780
-#: sql_help.c:2782
-#: sql_help.c:2808
+#: sql_help.c:800
+#: sql_help.c:839
+#: sql_help.c:846
+#: sql_help.c:866
+#: sql_help.c:875
+#: sql_help.c:919
+#: sql_help.c:923
+#: sql_help.c:1017
+#: sql_help.c:1417
+#: sql_help.c:1429
+#: sql_help.c:1486
+#: sql_help.c:2117
+#: sql_help.c:2122
+#: sql_help.c:2345
+#: sql_help.c:2350
+#: sql_help.c:2459
+#: sql_help.c:2461
+#: sql_help.c:2487
+#: sql_help.c:2527
+#: sql_help.c:2658
+#: sql_help.c:2660
+#: sql_help.c:2686
+#: sql_help.c:2810
+#: sql_help.c:2812
+#: sql_help.c:2838
 msgid "table_name"
 msgstr "nom_table"
 
-#: sql_help.c:827
-#: sql_help.c:836
-#: sql_help.c:837
 #: sql_help.c:838
-#: sql_help.c:843
+#: sql_help.c:847
 #: sql_help.c:848
-#: sql_help.c:850
-#: sql_help.c:852
-#: sql_help.c:853
-#: sql_help.c:856
-#: sql_help.c:857
-#: sql_help.c:858
+#: sql_help.c:849
+#: sql_help.c:854
 #: sql_help.c:859
-#: sql_help.c:860
 #: sql_help.c:861
-#: sql_help.c:862
-#: sql_help.c:865
-#: sql_help.c:866
+#: sql_help.c:863
+#: sql_help.c:864
+#: sql_help.c:867
+#: sql_help.c:868
+#: sql_help.c:869
+#: sql_help.c:870
+#: sql_help.c:871
+#: sql_help.c:872
+#: sql_help.c:873
+#: sql_help.c:876
+#: sql_help.c:877
 msgid "object_name"
 msgstr "nom_objet"
 
-#: sql_help.c:829
-#: sql_help.c:1107
-#: sql_help.c:1397
-#: sql_help.c:1420
-#: sql_help.c:1422
-#: sql_help.c:1429
-#: sql_help.c:1457
-#: sql_help.c:1662
-#: sql_help.c:2455
-#: sql_help.c:2654
-#: sql_help.c:2806
+#: sql_help.c:840
+#: sql_help.c:1118
+#: sql_help.c:1418
+#: sql_help.c:1431
+#: sql_help.c:1450
+#: sql_help.c:1452
+#: sql_help.c:1459
+#: sql_help.c:1487
+#: sql_help.c:1692
+#: sql_help.c:2485
+#: sql_help.c:2684
+#: sql_help.c:2836
 msgid "column_name"
 msgstr "nom_colonne"
 
-#: sql_help.c:830
+#: sql_help.c:841
 msgid "agg_name"
 msgstr "nom_d_agrégat"
 
-#: sql_help.c:831
+#: sql_help.c:842
 msgid "agg_type"
 msgstr "type_aggrégat"
 
-#: sql_help.c:832
-#: sql_help.c:982
-#: sql_help.c:986
-#: sql_help.c:988
-#: sql_help.c:1731
+#: sql_help.c:843
+#: sql_help.c:993
+#: sql_help.c:997
+#: sql_help.c:999
+#: sql_help.c:1761
 msgid "source_type"
 msgstr "type_source"
 
-#: sql_help.c:833
-#: sql_help.c:983
-#: sql_help.c:987
-#: sql_help.c:989
-#: sql_help.c:1732
+#: sql_help.c:844
+#: sql_help.c:994
+#: sql_help.c:998
+#: sql_help.c:1000
+#: sql_help.c:1762
 msgid "target_type"
 msgstr "type_cible"
 
-#: sql_help.c:854
+#: sql_help.c:865
 msgid "rule_name"
 msgstr "nom_règle"
 
-#: sql_help.c:867
+#: sql_help.c:878
 msgid "text"
 msgstr "texte"
 
-#: sql_help.c:882
-#: sql_help.c:2199
-#: sql_help.c:2361
+#: sql_help.c:893
+#: sql_help.c:2229
+#: sql_help.c:2391
 msgid "transaction_id"
 msgstr "id_transaction"
 
-#: sql_help.c:910
-#: sql_help.c:915
-#: sql_help.c:2149
+#: sql_help.c:921
+#: sql_help.c:926
+#: sql_help.c:2179
 msgid "filename"
 msgstr "nom_fichier"
 
-#: sql_help.c:914
-#: sql_help.c:1461
-#: sql_help.c:1663
-#: sql_help.c:1681
-#: sql_help.c:2131
+#: sql_help.c:925
+#: sql_help.c:1491
+#: sql_help.c:1693
+#: sql_help.c:1711
+#: sql_help.c:2161
 msgid "query"
 msgstr "requête"
 
-#: sql_help.c:917
+#: sql_help.c:928
 msgid "where option can be one of:"
 msgstr "où option fait partie de :"
 
-#: sql_help.c:918
+#: sql_help.c:929
 msgid "format_name"
 msgstr "nom_format"
 
-#: sql_help.c:919
-#: sql_help.c:922
-#: sql_help.c:1992
-#: sql_help.c:1993
-#: sql_help.c:1994
-#: sql_help.c:1995
+#: sql_help.c:930
+#: sql_help.c:933
+#: sql_help.c:2022
+#: sql_help.c:2023
+#: sql_help.c:2024
+#: sql_help.c:2025
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: sql_help.c:920
+#: sql_help.c:931
 msgid "delimiter_character"
 msgstr "caractère_délimiteur"
 
-#: sql_help.c:921
+#: sql_help.c:932
 msgid "null_string"
 msgstr "chaîne_null"
 
-#: sql_help.c:923
+#: sql_help.c:934
 msgid "quote_character"
 msgstr "caractère_guillemet"
 
-#: sql_help.c:924
+#: sql_help.c:935
 msgid "escape_character"
 msgstr "chaîne_d_échappement"
 
-#: sql_help.c:952
+#: sql_help.c:963
 msgid "input_data_type"
 msgstr "type_de_données_en_entrée"
 
-#: sql_help.c:953
-#: sql_help.c:960
+#: sql_help.c:964
+#: sql_help.c:971
 msgid "sfunc"
 msgstr "sfunc"
 
-#: sql_help.c:954
-#: sql_help.c:961
+#: sql_help.c:965
+#: sql_help.c:972
 msgid "state_data_type"
 msgstr "type_de_données_statut"
 
-#: sql_help.c:955
-#: sql_help.c:962
+#: sql_help.c:966
+#: sql_help.c:973
 msgid "ffunc"
 msgstr "ffunc"
 
-#: sql_help.c:956
-#: sql_help.c:963
+#: sql_help.c:967
+#: sql_help.c:974
 msgid "initial_condition"
 msgstr "condition_initiale"
 
-#: sql_help.c:957
-#: sql_help.c:964
+#: sql_help.c:968
+#: sql_help.c:975
 msgid "sort_operator"
 msgstr "opérateur_de_tri"
 
-#: sql_help.c:959
+#: sql_help.c:970
 msgid "base_type"
 msgstr "type_base"
 
-#: sql_help.c:1005
-#: sql_help.c:1292
-#: sql_help.c:1542
+#: sql_help.c:1016
+#: sql_help.c:1303
+#: sql_help.c:1572
 msgid "event"
 msgstr "événement"
 
-#: sql_help.c:1007
+#: sql_help.c:1018
 msgid "referenced_table_name"
 msgstr "nom_table_référencée"
 
-#: sql_help.c:1008
-#: sql_help.c:1294
-#: sql_help.c:1544
-#: sql_help.c:1695
-#: sql_help.c:2418
-#: sql_help.c:2420
-#: sql_help.c:2486
-#: sql_help.c:2488
-#: sql_help.c:2617
-#: sql_help.c:2619
-#: sql_help.c:2694
-#: sql_help.c:2769
-#: sql_help.c:2771
+#: sql_help.c:1019
+#: sql_help.c:1305
+#: sql_help.c:1574
+#: sql_help.c:1725
+#: sql_help.c:2448
+#: sql_help.c:2450
+#: sql_help.c:2516
+#: sql_help.c:2518
+#: sql_help.c:2647
+#: sql_help.c:2649
+#: sql_help.c:2724
+#: sql_help.c:2799
+#: sql_help.c:2801
 msgid "condition"
 msgstr "condition"
 
-#: sql_help.c:1010
-#: sql_help.c:1546
+#: sql_help.c:1021
+#: sql_help.c:1576
 msgid "arguments"
 msgstr "arguments"
 
-#: sql_help.c:1020
+#: sql_help.c:1031
 msgid "source_encoding"
 msgstr "encodage_source"
 
-#: sql_help.c:1021
+#: sql_help.c:1032
 msgid "dest_encoding"
 msgstr "encodage_destination"
 
-#: sql_help.c:1039
-#: sql_help.c:1496
+#: sql_help.c:1050
+#: sql_help.c:1526
 msgid "template"
 msgstr "modèle"
 
-#: sql_help.c:1040
+#: sql_help.c:1051
 msgid "encoding"
 msgstr "encodage"
 
-#: sql_help.c:1041
+#: sql_help.c:1052
 msgid "lc_collate"
 msgstr "lc_collate"
 
-#: sql_help.c:1042
+#: sql_help.c:1053
 msgid "lc_ctype"
 msgstr "lc_ctype"
 
-#: sql_help.c:1043
-#: sql_help.c:1173
-#: sql_help.c:1407
-#: sql_help.c:1438
-#: sql_help.c:1460
+#: sql_help.c:1054
+#: sql_help.c:1184
+#: sql_help.c:1428
+#: sql_help.c:1437
+#: sql_help.c:1468
+#: sql_help.c:1490
 msgid "tablespace"
 msgstr "tablespace"
 
-#: sql_help.c:1060
-#: sql_help.c:1223
-#: sql_help.c:1398
-#: sql_help.c:1582
-#: sql_help.c:2190
+#: sql_help.c:1071
+#: sql_help.c:1234
+#: sql_help.c:1419
+#: sql_help.c:1612
+#: sql_help.c:2220
 msgid "data_type"
 msgstr "type_données"
 
-#: sql_help.c:1062
+#: sql_help.c:1073
 msgid "constraint"
 msgstr "contrainte"
 
-#: sql_help.c:1063
+#: sql_help.c:1074
 msgid "where constraint is:"
 msgstr "où la contrainte est :"
 
-#: sql_help.c:1105
-#: sql_help.c:1399
+#: sql_help.c:1116
+#: sql_help.c:1420
+#: sql_help.c:1432
 msgid "default_expr"
 msgstr "expression_par_défaut"
 
-#: sql_help.c:1106
+#: sql_help.c:1117
 msgid "rettype"
 msgstr "type_en_retour"
 
-#: sql_help.c:1108
+#: sql_help.c:1119
 msgid "column_type"
 msgstr "type_colonne"
 
-#: sql_help.c:1109
-#: sql_help.c:1714
-#: sql_help.c:2109
-#: sql_help.c:2337
+#: sql_help.c:1120
+#: sql_help.c:1743
+#: sql_help.c:2139
+#: sql_help.c:2367
 msgid "lang_name"
 msgstr "nom_langage"
 
-#: sql_help.c:1115
+#: sql_help.c:1126
 msgid "definition"
 msgstr "définition"
 
-#: sql_help.c:1116
+#: sql_help.c:1127
 msgid "obj_file"
 msgstr "fichier_objet"
 
-#: sql_help.c:1117
+#: sql_help.c:1128
 msgid "link_symbol"
 msgstr "symbole_link"
 
-#: sql_help.c:1118
+#: sql_help.c:1129
 msgid "attribute"
 msgstr "attribut"
 
-#: sql_help.c:1153
-#: sql_help.c:1281
-#: sql_help.c:1639
+#: sql_help.c:1164
+#: sql_help.c:1292
+#: sql_help.c:1669
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sql_help.c:1167
+#: sql_help.c:1178
 msgid "method"
 msgstr "méthode"
 
-#: sql_help.c:1170
-#: sql_help.c:1442
+#: sql_help.c:1181
+#: sql_help.c:1472
 msgid "opclass"
 msgstr "classe_d_opérateur"
 
-#: sql_help.c:1174
-#: sql_help.c:1428
+#: sql_help.c:1185
+#: sql_help.c:1458
 msgid "predicate"
 msgstr "prédicat"
 
-#: sql_help.c:1186
+#: sql_help.c:1197
 msgid "call_handler"
 msgstr "gestionnaire_d_appel"
 
-#: sql_help.c:1187
+#: sql_help.c:1198
 msgid "inline_handler"
 msgstr "gestionnaire_en_ligne"
 
-#: sql_help.c:1206
+#: sql_help.c:1217
 msgid "com_op"
 msgstr "com_op"
 
-#: sql_help.c:1207
+#: sql_help.c:1218
 msgid "neg_op"
 msgstr "neg_op"
 
-#: sql_help.c:1208
+#: sql_help.c:1219
 msgid "res_proc"
 msgstr "res_proc"
 
-#: sql_help.c:1209
+#: sql_help.c:1220
 msgid "join_proc"
 msgstr "join_proc"
 
-#: sql_help.c:1225
+#: sql_help.c:1236
 msgid "family_name"
 msgstr "nom_famille"
 
-#: sql_help.c:1235
+#: sql_help.c:1246
 msgid "storage_type"
 msgstr "type_stockage"
 
-#: sql_help.c:1295
-#: sql_help.c:1296
-#: sql_help.c:1297
+#: sql_help.c:1306
+#: sql_help.c:1307
+#: sql_help.c:1308
 msgid "command"
 msgstr "commande"
 
-#: sql_help.c:1308
-#: sql_help.c:1310
+#: sql_help.c:1319
+#: sql_help.c:1321
 msgid "schema_element"
 msgstr "élément_schéma"
 
-#: sql_help.c:1339
+#: sql_help.c:1350
 msgid "server_type"
 msgstr "type_serveur"
 
-#: sql_help.c:1340
+#: sql_help.c:1351
 msgid "server_version"
 msgstr "version_serveur"
 
-#: sql_help.c:1341
-#: sql_help.c:2099
-#: sql_help.c:2327
+#: sql_help.c:1352
+#: sql_help.c:2129
+#: sql_help.c:2357
 msgid "fdw_name"
 msgstr "nom_fdw"
 
-#: sql_help.c:1403
+#: sql_help.c:1424
 msgid "like_option"
 msgstr "option_like"
 
-#: sql_help.c:1408
+#: sql_help.c:1430
+msgid "type_name"
+msgstr "nom_type"
+
+#: sql_help.c:1438
 msgid "where column_constraint is:"
 msgstr "où contrainte_colonne est :"
 
-#: sql_help.c:1411
-#: sql_help.c:1412
-#: sql_help.c:1421
-#: sql_help.c:1423
-#: sql_help.c:1427
+#: sql_help.c:1441
+#: sql_help.c:1442
+#: sql_help.c:1451
+#: sql_help.c:1453
+#: sql_help.c:1457
 msgid "index_parameters"
 msgstr "paramètres_index"
 
-#: sql_help.c:1413
-#: sql_help.c:1430
+#: sql_help.c:1443
+#: sql_help.c:1460
 msgid "reftable"
 msgstr "table_référence"
 
-#: sql_help.c:1414
-#: sql_help.c:1431
+#: sql_help.c:1444
+#: sql_help.c:1461
 msgid "refcolumn"
 msgstr "colonne_référence"
 
-#: sql_help.c:1417
+#: sql_help.c:1447
 msgid "and table_constraint is:"
 msgstr "et contrainte_table est :"
 
-#: sql_help.c:1425
+#: sql_help.c:1455
 msgid "exclude_element"
 msgstr "élément_exclusion"
 
-#: sql_help.c:1434
+#: sql_help.c:1464
 msgid "and like_option is:"
 msgstr "et option_like est :"
 
-#: sql_help.c:1435
+#: sql_help.c:1465
 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
 msgstr "dans les contraintes UNIQUE, PRIMARY KEY et EXCLUDE, les paramètres_index sont :"
 
-#: sql_help.c:1439
+#: sql_help.c:1469
 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
 msgstr "élément_exclusion dans une contrainte EXCLUDE est :"
 
-#: sql_help.c:1471
+#: sql_help.c:1501
 msgid "directory"
 msgstr "répertoire"
 
-#: sql_help.c:1483
+#: sql_help.c:1513
 msgid "parser_name"
 msgstr "nom_analyseur"
 
-#: sql_help.c:1484
+#: sql_help.c:1514
 msgid "source_config"
 msgstr "configuration_source"
 
-#: sql_help.c:1513
+#: sql_help.c:1543
 msgid "start_function"
 msgstr "fonction_start"
 
-#: sql_help.c:1514
+#: sql_help.c:1544
 msgid "gettoken_function"
 msgstr "fonction_gettoken"
 
-#: sql_help.c:1515
+#: sql_help.c:1545
 msgid "end_function"
 msgstr "fonction_end"
 
-#: sql_help.c:1516
+#: sql_help.c:1546
 msgid "lextypes_function"
 msgstr "fonction_lextypes"
 
-#: sql_help.c:1517
+#: sql_help.c:1547
 msgid "headline_function"
 msgstr "fonction_headline"
 
-#: sql_help.c:1529
+#: sql_help.c:1559
 msgid "init_function"
 msgstr "fonction_init"
 
-#: sql_help.c:1530
+#: sql_help.c:1560
 msgid "lexize_function"
 msgstr "fonction_lexize"
 
-#: sql_help.c:1581
+#: sql_help.c:1611
 msgid "attribute_name"
 msgstr "nom_attribut"
 
-#: sql_help.c:1584
+#: sql_help.c:1614
 msgid "label"
 msgstr "label"
 
-#: sql_help.c:1586
+#: sql_help.c:1616
 msgid "input_function"
 msgstr "fonction_en_sortie"
 
-#: sql_help.c:1587
+#: sql_help.c:1617
 msgid "output_function"
 msgstr "fonction_en_sortie"
 
-#: sql_help.c:1588
+#: sql_help.c:1618
 msgid "receive_function"
 msgstr "fonction_receive"
 
-#: sql_help.c:1589
+#: sql_help.c:1619
 msgid "send_function"
 msgstr "fonction_send"
 
-#: sql_help.c:1590
+#: sql_help.c:1620
 msgid "type_modifier_input_function"
 msgstr ""
 
-#: sql_help.c:1591
+#: sql_help.c:1621
 msgid "type_modifier_output_function"
 msgstr ""
 
-#: sql_help.c:1592
+#: sql_help.c:1622
 msgid "analyze_function"
 msgstr "fonction_analyze"
 
-#: sql_help.c:1593
+#: sql_help.c:1623
 msgid "internallength"
 msgstr "longueur_interne"
 
-#: sql_help.c:1594
+#: sql_help.c:1624
 msgid "alignment"
 msgstr "alignement"
 
-#: sql_help.c:1595
+#: sql_help.c:1625
 msgid "storage"
 msgstr "stockage"
 
-#: sql_help.c:1596
+#: sql_help.c:1626
 msgid "like_type"
 msgstr "type_like"
 
-#: sql_help.c:1597
+#: sql_help.c:1627
 msgid "category"
 msgstr "catégorie"
 
-#: sql_help.c:1598
+#: sql_help.c:1628
 msgid "preferred"
 msgstr "préféré"
 
-#: sql_help.c:1599
+#: sql_help.c:1629
 msgid "default"
 msgstr "par défaut"
 
-#: sql_help.c:1600
+#: sql_help.c:1630
 msgid "element"
 msgstr "élément"
 
-#: sql_help.c:1601
+#: sql_help.c:1631
 msgid "delimiter"
 msgstr "délimiteur"
 
-#: sql_help.c:1693
-#: sql_help.c:2432
-#: sql_help.c:2435
-#: sql_help.c:2438
-#: sql_help.c:2442
-#: sql_help.c:2631
-#: sql_help.c:2634
-#: sql_help.c:2637
-#: sql_help.c:2641
-#: sql_help.c:2688
-#: sql_help.c:2783
-#: sql_help.c:2786
-#: sql_help.c:2789
-#: sql_help.c:2793
+#: sql_help.c:1723
+#: sql_help.c:2462
+#: sql_help.c:2465
+#: sql_help.c:2468
+#: sql_help.c:2472
+#: sql_help.c:2661
+#: sql_help.c:2664
+#: sql_help.c:2667
+#: sql_help.c:2671
+#: sql_help.c:2718
+#: sql_help.c:2813
+#: sql_help.c:2816
+#: sql_help.c:2819
+#: sql_help.c:2823
 msgid "alias"
 msgstr "alias"
 
-#: sql_help.c:1694
+#: sql_help.c:1724
 msgid "using_list"
 msgstr "liste_using"
 
-#: sql_help.c:1696
-#: sql_help.c:2023
-#: sql_help.c:2173
-#: sql_help.c:2695
+#: sql_help.c:1726
+#: sql_help.c:2053
+#: sql_help.c:2203
+#: sql_help.c:2725
 msgid "cursor_name"
 msgstr "nom_curseur"
 
-#: sql_help.c:1697
-#: sql_help.c:2132
-#: sql_help.c:2696
+#: sql_help.c:1727
+#: sql_help.c:2162
+#: sql_help.c:2726
 msgid "output_expression"
 msgstr "expression_en_sortie"
 
-#: sql_help.c:1698
-#: sql_help.c:2133
-#: sql_help.c:2416
-#: sql_help.c:2483
-#: sql_help.c:2615
-#: sql_help.c:2697
-#: sql_help.c:2767
+#: sql_help.c:1728
+#: sql_help.c:2163
+#: sql_help.c:2446
+#: sql_help.c:2513
+#: sql_help.c:2645
+#: sql_help.c:2727
+#: sql_help.c:2797
 msgid "output_name"
 msgstr "nom_en_sortie"
 
-#: sql_help.c:1713
+#: sql_help.c:1744
 msgid "code"
 msgstr "code"
 
-#: sql_help.c:1983
+#: sql_help.c:2013
 msgid "parameter"
 msgstr "paramètre"
 
-#: sql_help.c:1996
-#: sql_help.c:1997
-#: sql_help.c:2191
+#: sql_help.c:2026
+#: sql_help.c:2027
+#: sql_help.c:2221
 msgid "statement"
 msgstr "instruction"
 
-#: sql_help.c:2022
-#: sql_help.c:2172
+#: sql_help.c:2052
+#: sql_help.c:2202
 msgid "direction"
 msgstr "direction"
 
-#: sql_help.c:2024
+#: sql_help.c:2054
 msgid "where direction can be empty or one of:"
 msgstr "où direction peut être vide ou faire partie de :"
 
-#: sql_help.c:2025
-#: sql_help.c:2026
-#: sql_help.c:2027
-#: sql_help.c:2028
-#: sql_help.c:2029
-#: sql_help.c:2426
-#: sql_help.c:2428
-#: sql_help.c:2494
-#: sql_help.c:2496
-#: sql_help.c:2625
-#: sql_help.c:2627
-#: sql_help.c:2726
-#: sql_help.c:2728
-#: sql_help.c:2777
-#: sql_help.c:2779
+#: sql_help.c:2055
+#: sql_help.c:2056
+#: sql_help.c:2057
+#: sql_help.c:2058
+#: sql_help.c:2059
+#: sql_help.c:2456
+#: sql_help.c:2458
+#: sql_help.c:2524
+#: sql_help.c:2526
+#: sql_help.c:2655
+#: sql_help.c:2657
+#: sql_help.c:2756
+#: sql_help.c:2758
+#: sql_help.c:2807
+#: sql_help.c:2809
 msgid "count"
 msgstr "nombre"
 
-#: sql_help.c:2094
-#: sql_help.c:2322
+#: sql_help.c:2124
+#: sql_help.c:2352
 msgid "sequence_name"
 msgstr "nom_séquence"
 
-#: sql_help.c:2105
-#: sql_help.c:2333
+#: sql_help.c:2135
+#: sql_help.c:2363
 msgid "arg_name"
 msgstr "nom_argument"
 
-#: sql_help.c:2106
-#: sql_help.c:2334
+#: sql_help.c:2136
+#: sql_help.c:2364
 msgid "arg_type"
 msgstr "type_arg"
 
-#: sql_help.c:2111
-#: sql_help.c:2339
+#: sql_help.c:2141
+#: sql_help.c:2369
 msgid "loid"
 msgstr "loid"
 
-#: sql_help.c:2112
-#: sql_help.c:2340
+#: sql_help.c:2142
+#: sql_help.c:2370
 msgid "rolename"
 msgstr "nom_rôle"
 
-#: sql_help.c:2163
+#: sql_help.c:2193
 msgid "lockmode"
 msgstr "mode_de_verrou"
 
-#: sql_help.c:2164
+#: sql_help.c:2194
 msgid "where lockmode is one of:"
 msgstr "où mode_de_verrou fait partie de :"
 
-#: sql_help.c:2207
+#: sql_help.c:2237
 msgid "old_role"
 msgstr "ancien_rôle"
 
-#: sql_help.c:2208
+#: sql_help.c:2238
 msgid "new_role"
 msgstr "nouveau_rôle"
 
-#: sql_help.c:2224
-#: sql_help.c:2369
-#: sql_help.c:2377
+#: sql_help.c:2254
+#: sql_help.c:2399
+#: sql_help.c:2407
 msgid "savepoint_name"
 msgstr "nom_savepoint"
 
-#: sql_help.c:2413
-#: sql_help.c:2480
-#: sql_help.c:2612
-#: sql_help.c:2764
+#: sql_help.c:2443
+#: sql_help.c:2510
+#: sql_help.c:2642
+#: sql_help.c:2794
 msgid "with_query"
 msgstr "requête_with"
 
-#: sql_help.c:2417
-#: sql_help.c:2448
-#: sql_help.c:2450
-#: sql_help.c:2485
-#: sql_help.c:2616
-#: sql_help.c:2647
-#: sql_help.c:2649
-#: sql_help.c:2768
-#: sql_help.c:2799
-#: sql_help.c:2801
+#: sql_help.c:2447
+#: sql_help.c:2478
+#: sql_help.c:2480
+#: sql_help.c:2515
+#: sql_help.c:2646
+#: sql_help.c:2677
+#: sql_help.c:2679
+#: sql_help.c:2798
+#: sql_help.c:2829
+#: sql_help.c:2831
 msgid "from_item"
 msgstr "élément_from"
 
-#: sql_help.c:2421
-#: sql_help.c:2489
-#: sql_help.c:2620
-#: sql_help.c:2772
+#: sql_help.c:2451
+#: sql_help.c:2519
+#: sql_help.c:2650
+#: sql_help.c:2802
 msgid "window_name"
 msgstr "nom_window"
 
-#: sql_help.c:2422
-#: sql_help.c:2490
-#: sql_help.c:2621
-#: sql_help.c:2773
+#: sql_help.c:2452
+#: sql_help.c:2520
+#: sql_help.c:2651
+#: sql_help.c:2803
 msgid "window_definition"
 msgstr "définition_window"
 
-#: sql_help.c:2423
-#: sql_help.c:2434
-#: sql_help.c:2456
-#: sql_help.c:2491
-#: sql_help.c:2622
-#: sql_help.c:2633
-#: sql_help.c:2655
-#: sql_help.c:2774
-#: sql_help.c:2785
-#: sql_help.c:2807
+#: sql_help.c:2453
+#: sql_help.c:2464
+#: sql_help.c:2486
+#: sql_help.c:2521
+#: sql_help.c:2652
+#: sql_help.c:2663
+#: sql_help.c:2685
+#: sql_help.c:2804
+#: sql_help.c:2815
+#: sql_help.c:2837
 msgid "select"
 msgstr "sélection"
 
-#: sql_help.c:2430
-#: sql_help.c:2629
-#: sql_help.c:2781
+#: sql_help.c:2460
+#: sql_help.c:2659
+#: sql_help.c:2811
 msgid "where from_item can be one of:"
 msgstr "où élément_from fait partie de :"
 
-#: sql_help.c:2433
-#: sql_help.c:2436
-#: sql_help.c:2439
-#: sql_help.c:2443
-#: sql_help.c:2632
-#: sql_help.c:2635
-#: sql_help.c:2638
-#: sql_help.c:2642
-#: sql_help.c:2784
-#: sql_help.c:2787
-#: sql_help.c:2790
-#: sql_help.c:2794
+#: sql_help.c:2463
+#: sql_help.c:2466
+#: sql_help.c:2469
+#: sql_help.c:2473
+#: sql_help.c:2662
+#: sql_help.c:2665
+#: sql_help.c:2668
+#: sql_help.c:2672
+#: sql_help.c:2814
+#: sql_help.c:2817
+#: sql_help.c:2820
+#: sql_help.c:2824
 msgid "column_alias"
 msgstr "alias_colonne"
 
-#: sql_help.c:2437
-#: sql_help.c:2454
-#: sql_help.c:2458
-#: sql_help.c:2636
-#: sql_help.c:2653
-#: sql_help.c:2657
-#: sql_help.c:2788
-#: sql_help.c:2805
-#: sql_help.c:2809
+#: sql_help.c:2467
+#: sql_help.c:2484
+#: sql_help.c:2488
+#: sql_help.c:2666
+#: sql_help.c:2683
+#: sql_help.c:2687
+#: sql_help.c:2818
+#: sql_help.c:2835
+#: sql_help.c:2839
 msgid "with_query_name"
 msgstr "nom_requête_with"
 
-#: sql_help.c:2441
-#: sql_help.c:2446
-#: sql_help.c:2640
-#: sql_help.c:2645
-#: sql_help.c:2792
-#: sql_help.c:2797
+#: sql_help.c:2471
+#: sql_help.c:2476
+#: sql_help.c:2670
+#: sql_help.c:2675
+#: sql_help.c:2822
+#: sql_help.c:2827
 msgid "argument"
 msgstr "argument"
 
-#: sql_help.c:2444
-#: sql_help.c:2447
-#: sql_help.c:2643
-#: sql_help.c:2646
-#: sql_help.c:2795
-#: sql_help.c:2798
+#: sql_help.c:2474
+#: sql_help.c:2477
+#: sql_help.c:2673
+#: sql_help.c:2676
+#: sql_help.c:2825
+#: sql_help.c:2828
 msgid "column_definition"
 msgstr "définition_colonne"
 
-#: sql_help.c:2449
-#: sql_help.c:2648
-#: sql_help.c:2800
+#: sql_help.c:2479
+#: sql_help.c:2678
+#: sql_help.c:2830
 msgid "join_type"
 msgstr "type_de_jointure"
 
-#: sql_help.c:2451
-#: sql_help.c:2650
-#: sql_help.c:2802
+#: sql_help.c:2481
+#: sql_help.c:2680
+#: sql_help.c:2832
 msgid "join_condition"
 msgstr "condition_de_jointure"
 
-#: sql_help.c:2452
-#: sql_help.c:2651
-#: sql_help.c:2803
+#: sql_help.c:2482
+#: sql_help.c:2681
+#: sql_help.c:2833
 msgid "join_column"
 msgstr "colonne_de_jointure"
 
-#: sql_help.c:2453
-#: sql_help.c:2652
-#: sql_help.c:2804
+#: sql_help.c:2483
+#: sql_help.c:2682
+#: sql_help.c:2834
 msgid "and with_query is:"
 msgstr "et requête_with est :"
 
-#: sql_help.c:2484
+#: sql_help.c:2514
 msgid "new_table"
 msgstr "nouvelle_table"
 
-#: sql_help.c:2509
+#: sql_help.c:2539
 msgid "timezone"
 msgstr "fuseau_horaire"
 
-#: sql_help.c:2693
+#: sql_help.c:2723
 msgid "from_list"
 msgstr "liste_from"
 
-#: sql_help.c:2724
+#: sql_help.c:2754
 msgid "sort_expression"
 msgstr "expression_de_tri"
 
-#: ../../port/exec.c:195
-#: ../../port/exec.c:309
-#: ../../port/exec.c:352
+#: ../../port/exec.c:125
+#: ../../port/exec.c:239
+#: ../../port/exec.c:282
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %s"
 msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s"
 
-#: ../../port/exec.c:214
+#: ../../port/exec.c:144
 #, c-format
 msgid "invalid binary \"%s\""
 msgstr "binaire « %s » invalide"
 
-#: ../../port/exec.c:263
+#: ../../port/exec.c:193
 #, c-format
 msgid "could not read binary \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »"
 
-#: ../../port/exec.c:270
+#: ../../port/exec.c:200
 #, c-format
 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
 msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter"
 
-#: ../../port/exec.c:325
-#: ../../port/exec.c:361
+#: ../../port/exec.c:255
+#: ../../port/exec.c:291
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
 
-#: ../../port/exec.c:340
+#: ../../port/exec.c:270
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"
 
-#: ../../port/exec.c:586
+#: ../../port/exec.c:516
 #, c-format
 msgid "child process exited with exit code %d"
 msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d"
 
-#: ../../port/exec.c:590
+#: ../../port/exec.c:520
 #, c-format
 msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X"
 
-#: ../../port/exec.c:599
+#: ../../port/exec.c:529
 #, c-format
 msgid "child process was terminated by signal %s"
 msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"
 
-#: ../../port/exec.c:602
+#: ../../port/exec.c:532
 #, c-format
 msgid "child process was terminated by signal %d"
 msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d"
 
-#: ../../port/exec.c:606
+#: ../../port/exec.c:536
 #, c-format
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu"
 
+#~ msgid "number"
+#~ msgstr "numéro"
 #~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
 #~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
 #~ msgid ""