# Spanish translation of initdb.
# This file is put in the public domain.
-# Álvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl>, 2004.
+# Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2004-2006
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: initdb 8.0\n"
+"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 8.2)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-06 22:53-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-30 10:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 12:55-0300\n"
-"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl>\n"
+"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: initdb.c:252 initdb.c:266
+#: initdb.c:258 initdb.c:272
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: memoria agotada\n"
-#: initdb.c:375 initdb.c:1457
+#: initdb.c:381 initdb.c:1526
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s» para lectura: %s\n"
-#: initdb.c:436 initdb.c:1043 initdb.c:1070
+#: initdb.c:443 initdb.c:1052 initdb.c:1081
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s» para escritura: %s\n"
-#: initdb.c:444 initdb.c:452 initdb.c:1050 initdb.c:1076
+#: initdb.c:451 initdb.c:459 initdb.c:1059 initdb.c:1087
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo escribir el archivo «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:471
+#: initdb.c:478
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo ejecutar el comando «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:590
+#: initdb.c:598
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: eliminando el directorio de datos «%s»\n"
-#: initdb.c:593
+#: initdb.c:601
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: no se pudo eliminar el directorio de datos\n"
-#: initdb.c:599
+#: initdb.c:607
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: eliminando el contenido del directorio «%s»\n"
-#: initdb.c:602
+#: initdb.c:610
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: no se pudo eliminar el contenido del directorio de datos\n"
-#: initdb.c:611
+#: initdb.c:619
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: directorio de datos «%s» no eliminado a petición del usuario\n"
-#: initdb.c:637
+#: initdb.c:643
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
"Por favor conéctese (usando, por ejemplo, «su») como un usuario sin\n"
"privilegios especiales, quien ejecutará el proceso servidor.\n"
-#: initdb.c:685
+#: initdb.c:690
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: «%s» no es un nombre válido de codificación\n"
-#: initdb.c:841
+#: initdb.c:850
#, c-format
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: atención: codificaciones no coinciden\n"
-#: initdb.c:843
+#: initdb.c:852
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
"Para corregir esta situación, ejecute %s nuevamente y no especifique una\n"
"codificación, o bien especifique una combinación adecuada.\n"
-#: initdb.c:984
+#: initdb.c:993
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo crear el directorio «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:1012
+#: initdb.c:1021
#, c-format
msgid ""
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
"Esto significa que tiene una instalación corrupta o ha\n"
"identificado el directorio equivocado con la opción -L.\n"
-#: initdb.c:1094
+#: initdb.c:1133
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "seleccionando el valor para max_connections ... "
-#: initdb.c:1130
+#: initdb.c:1164
#, c-format
-msgid "selecting default shared_buffers ... "
-msgstr "seleccionando el valor para shared_buffers ... "
+msgid "selecting default shared_buffers/max_fsm_pages ... "
+msgstr "seleccionando el valor para shared_buffers/max_fsm_pages ... "
-#: initdb.c:1163
+#: initdb.c:1209
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "creando archivos de configuración ... "
-#: initdb.c:1302
+#: initdb.c:1371
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "creando base de datos template1 en %s/base/1 ... "
-#: initdb.c:1318
+#: initdb.c:1387
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
"Verifique su instalación o especifique la ruta correcta usando la opción -"
"L.\n"
-#: initdb.c:1396
+#: initdb.c:1465
msgid "initializing pg_authid ... "
msgstr "inicializando pg_authid ... "
-#: initdb.c:1432
+#: initdb.c:1501
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Ingrese la nueva contraseña del superusuario: "
-#: initdb.c:1433
+#: initdb.c:1502
msgid "Enter it again: "
msgstr "Ingrésela nuevamente: "
-#: initdb.c:1436
+#: initdb.c:1505
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Las constraseñas no coinciden.\n"
-#: initdb.c:1463
+#: initdb.c:1532
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo leer la contraseña del archivo «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:1476
+#: initdb.c:1545
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgstr "estableciendo contraseña ... "
-#: initdb.c:1497
+#: initdb.c:1569
#, c-format
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
msgstr ""
"%s: El archivo de contraseña no fue generado.\n"
"Por favor reporte este problema.\n"
-#: initdb.c:1524
-msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
-msgstr "habilitando tamaño de registro ilimitado para tablas de sistema ... "
-
-#: initdb.c:1604
+#: initdb.c:1638
msgid "initializing dependencies ... "
msgstr "inicializando dependencias ... "
-#: initdb.c:1632
+#: initdb.c:1666
msgid "creating system views ... "
msgstr "creando las vistas de sistema ... "
-#: initdb.c:1668
-msgid "loading pg_description ... "
-msgstr "cargando pg_description ... "
+#: initdb.c:1702
+msgid "loading system objects' descriptions ... "
+msgstr "cargando las descripciones de los objetos del sistema ... "
-#: initdb.c:1707
+#: initdb.c:1754
msgid "creating conversions ... "
msgstr "creando conversiones ... "
-#: initdb.c:1758
+#: initdb.c:1805
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "estableciendo privilegios en objetos predefinidos ... "
-#: initdb.c:1816
+#: initdb.c:1863
msgid "creating information schema ... "
msgstr "creando el esquema de información ... "
-#: initdb.c:1872
+#: initdb.c:1919
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "haciendo vacuum a la base de datos template1 ... "
-#: initdb.c:1926
+#: initdb.c:1973
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "copiando template1 a template0 ... "
-#: initdb.c:1957
+#: initdb.c:2004
msgid "copying template1 to postgres ... "
msgstr "copiando template1 a postgres ... "
-#: initdb.c:2014
+#: initdb.c:2061
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "se ha capturado una señal\n"
-#: initdb.c:2020
+#: initdb.c:2067
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "no se pudo escribir al proceso hijo: %s\n"
-#: initdb.c:2028
+#: initdb.c:2075
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "hecho\n"
-#: initdb.c:2077
+#: initdb.c:2186
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: nombre de configuración local «%s» no es válido\n"
-#: initdb.c:2143
+#: initdb.c:2337
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
"%s inicializa un cluster de base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2144
+#: initdb.c:2338
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Empleo:\n"
-#: initdb.c:2145
+#: initdb.c:2339
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2146
+#: initdb.c:2340
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Opciones:\n"
-#: initdb.c:2147
+#: initdb.c:2341
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr ""
" [-D, --pgdata=]DATADIR ubicación para este cluster de bases de datos\n"
-#: initdb.c:2148
+#: initdb.c:2342
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr ""
" -E, --encoding=CODIFICACION\n"
-" codificación por omisión para nuevas bases de datos\n"
+" codificación por omisión para nuevas bases de "
+"datos\n"
-#: initdb.c:2149
+#: initdb.c:2343
#, c-format
msgid ""
" --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
msgstr ""
" --locale=LOCALE inicializar usando esta configuración local\n"
-#: initdb.c:2150
+#: initdb.c:2344
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
"omisión\n"
" es tomado de variables de ambiente)\n"
-#: initdb.c:2155
+#: initdb.c:2349
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale equivalente a --locale=C\n"
-#: initdb.c:2156
+#: initdb.c:2350
#, c-format
msgid ""
" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
" -A, --auth=METODO método de autentificación por omisión para\n"
" conexiones locales\n"
-#: initdb.c:2157
+#: initdb.c:2351
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=USUARIO nombre del superusuario del cluster\n"
-#: initdb.c:2158
+#: initdb.c:2352
#, c-format
msgid ""
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr ""
" -W, --pwprompt pedir una contraseña para el nuevo superusuario\n"
-#: initdb.c:2159
+#: initdb.c:2353
#, c-format
msgid ""
" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
" --pwfile=ARCHIVO leer contraseña del nuevo superusuario del "
"archivo\n"
-#: initdb.c:2160
+#: initdb.c:2354
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
-#: initdb.c:2161
+#: initdb.c:2355
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostrar información de version y salir\n"
-#: initdb.c:2162
+#: initdb.c:2356
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Opciones menos usadas:\n"
-#: initdb.c:2163
+#: initdb.c:2357
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug genera mucha salida de depuración\n"
-#: initdb.c:2164
+#: initdb.c:2358
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show muestra variables internas\n"
-#: initdb.c:2165
+#: initdb.c:2359
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORIO donde encontrar los archivos de entrada\n"
-#: initdb.c:2166
+#: initdb.c:2360
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean no limpiar después de errores\n"
-#: initdb.c:2167
+#: initdb.c:2361
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Si el directorio de datos no es especificado, se usa la variable de\n"
"ambiente PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2169
+#: initdb.c:2363
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2265
+#: initdb.c:2464
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Ejecutando en modo de depuración.\n"
-#: initdb.c:2269
+#: initdb.c:2468
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Ejecutando en modo sucio. Los errores no serán limpiados.\n"
-#: initdb.c:2306 initdb.c:2323 initdb.c:2542
+#: initdb.c:2505 initdb.c:2523 initdb.c:2790
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Use «%s --help» para obtener mayor información.\n"
-#: initdb.c:2321
+#: initdb.c:2521
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: demasiados argumentos de línea de órdenes (el primero es «%s»)\n"
-#: initdb.c:2329
+#: initdb.c:2529
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"
msgstr ""
"%s: la petición de contraseña y el archivo de contraseña no pueden\n"
"ser especificados simultáneamente\n"
-#: initdb.c:2335
+#: initdb.c:2535
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
"Puede cambiar esto editando pg_hba.conf o usando el parámetro -A\n"
"la próxima vez que ejecute initdb.\n"
-#: initdb.c:2358
+#: initdb.c:2558
#, c-format
msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
msgstr "%s: método de autentificación desconocido: «%s»\n"
-#: initdb.c:2368
+#: initdb.c:2568
#, c-format
msgid ""
"%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
"%s: debe especificar una contraseña al superusuario para activar\n"
"autentificación %s\n"
-#: initdb.c:2383
+#: initdb.c:2583
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
"Debe especificar el directorio donde residirán los datos para este cluster.\n"
"Hágalo usando la opción -D o la variable de ambiente PGDATA.\n"
-#: initdb.c:2415
+#: initdb.c:2659
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
"directorio que «%s».\n"
"Verifique su instalación.\n"
-#: initdb.c:2422
+#: initdb.c:2666
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
"de la misma versión que «%s».\n"
"Verifique su instalación.\n"
-#: initdb.c:2441
+#: initdb.c:2685
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: la ubicación de archivos de entrada debe ser una ruta absoluta\n"
-#: initdb.c:2449
+#: initdb.c:2693
#, c-format
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
msgstr "%s: no se pudo determinar una cadena corta de número de versión\n"
-#: initdb.c:2502
+#: initdb.c:2750
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
"Los archivos de este cluster serán de propiedad del usuario «%s».\n"
"Este usuario también debe ser quien ejecute el proceso servidor.\n"
-#: initdb.c:2512
+#: initdb.c:2760
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
msgstr "El cluster será inicializado con configuración local %s.\n"
-#: initdb.c:2515
+#: initdb.c:2763
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2540
+#: initdb.c:2788
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: no se pudo encontrar una codificación apropiada para\n"
"la configuración local «%s».\n"
-#: initdb.c:2541
+#: initdb.c:2789
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Ejecute %s con la opción -E.\n"
-#: initdb.c:2548
+#: initdb.c:2796
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
msgstr "La codificación por omisión ha sido por lo tanto definida a %s.\n"
-#: initdb.c:2588
+#: initdb.c:2836
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "creando el directorio %s ... "
-#: initdb.c:2602
+#: initdb.c:2850
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "corrigiendo permisos en el directorio existente %s ... "
-#: initdb.c:2608
+#: initdb.c:2856
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo cambiar los permisos del directorio «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:2621
+#: initdb.c:2869
#, c-format
msgid ""
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
"el directorio «%s», o ejecute %s\n"
"con un argumento distinto de «%s».\n"
-#: initdb.c:2630
+#: initdb.c:2878
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo acceder al directorio «%s»: %s\n"
-#: initdb.c:2639
+#: initdb.c:2884
#, c-format
-msgid "creating directory %s/%s ... "
-msgstr "creando directorio %s/%s ... "
+msgid "creating subdirectories ... "
+msgstr "creando subdirectorios ... "
-#: initdb.c:2708
+#: initdb.c:2944
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Success. You can now start the database server using:\n"
"\n"
-" %s%s%spostmaster%s -D %s%s%s\n"
+" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
"or\n"
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
"\n"
"Completado. Puede iniciar el servidor de bases de datos usando:\n"
"\n"
-" %s%s%spostmaster%s -D %s%s%s\n"
+" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
"o\n"
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l archivo_de_registro start\n"
"\n"
msgid "out of memory\n"
msgstr "memoria agotada\n"
-#: ../../port/dirmod.c:145
-#, c-format
-msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\", continuing to try\n"
-msgstr "no se pudo cambiar el nombre al archivo «%s» a «%s», se sigue intentando\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:155
-#, c-format
-msgid "completed rename of file \"%s\" to \"%s\"\n"
-msgstr "completado el cambio de nombre del archivo «%s» a «%s»\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:185
-#, c-format
-msgid "could not remove file \"%s\", continuing to try\n"
-msgstr "no se pudo borrar el archivo «%s», se sigue intentando\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:195
-#, c-format
-msgid "completed removal of file \"%s\"\n"
-msgstr "completada la eliminación del archivo «%s»\n"
-
-#: ../../port/dirmod.c:293
+#: ../../port/dirmod.c:265
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo definir un junction para «%s»: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:337
+#: ../../port/dirmod.c:309
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo abrir el directorio «%s»: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:374
+#: ../../port/dirmod.c:346
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo leer el directorio «%s»: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:472
+#: ../../port/dirmod.c:444
#, c-format
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo borrar el archivo o el directorio «%s»: %s\n"
-#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
+#: ../../port/exec.c:191 ../../port/exec.c:305 ../../port/exec.c:348
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %s"
-#: ../../port/exec.c:212
+#: ../../port/exec.c:210
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "binario «%s» no es válido"
-#: ../../port/exec.c:261
+#: ../../port/exec.c:259
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "no se pudo leer el binario «%s»"
-#: ../../port/exec.c:268
+#: ../../port/exec.c:266
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar"
-#: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
+#: ../../port/exec.c:321 ../../port/exec.c:357
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a «%s»"
-#: ../../port/exec.c:338
+#: ../../port/exec.c:336
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»"
-#: ../../port/exec.c:584
+#: ../../port/exec.c:582
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d"
-#: ../../port/exec.c:587
+#: ../../port/exec.c:585
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d"
-#: ../../port/exec.c:590
+#: ../../port/exec.c:588
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d"
# Spanish message translation file for pg_controldata
# Karim Mribti <karim@mribti.com>, 2002.
-# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003, 2003, 2004, 2005
+# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2006
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL 8.1)\n"
+"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL 8.2)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-05 23:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-30 09:40-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-30 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
"Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
msgstr "apagándose"
#: pg_controldata.c:54
-msgid "in recovery"
+msgid "in crash recovery"
msgstr "en recuperación"
#: pg_controldata.c:56
+msgid "in archive recovery"
+msgstr "en recuperación desde archivo"
+
+#: pg_controldata.c:58
msgid "in production"
msgstr "en producción"
-#: pg_controldata.c:58
+#: pg_controldata.c:60
msgid "unrecognized status code"
-msgstr "codigo de estado no reconocido"
+msgstr "código de estado no reconocido"
-#: pg_controldata.c:100
+#: pg_controldata.c:102
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: no se ha especificado un directorio de datos\n"
-#: pg_controldata.c:101
+#: pg_controldata.c:103
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Intente «%s --help» para mayor información.\n"
-#: pg_controldata.c:109
+#: pg_controldata.c:111
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: no se ha podido abrir el archivo «%s» para la lectura: %s\n"
-#: pg_controldata.c:116
+#: pg_controldata.c:118
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se ha podido leer el archivo «%s»: %s\n"
-#: pg_controldata.c:130
+#: pg_controldata.c:132
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"bien tiene una estructura diferente de la que este programa está\n"
"esperando. Los resultados presentados a continuación no son confiables.\n"
-#: pg_controldata.c:150
+#: pg_controldata.c:152
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "Número de versión de pg_control: %u\n"
-#: pg_controldata.c:151
+#: pg_controldata.c:154
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Número de versión del catálogo: %u\n"
-#: pg_controldata.c:152
+#: pg_controldata.c:156
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Identificador de sistema: %s\n"
-#: pg_controldata.c:153
+#: pg_controldata.c:158
#, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Estado del sistema de base de datos: %s\n"
-#: pg_controldata.c:154
+#: pg_controldata.c:160
#, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "Última modificación de pg_control: %s\n"
-#: pg_controldata.c:155
+#: pg_controldata.c:162
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "ID de archivo de registro actual: %u\n"
-#: pg_controldata.c:156
+#: pg_controldata.c:164
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Siguiente segmento de archivo de registro: %u\n"
-#: pg_controldata.c:157
+#: pg_controldata.c:166
#, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Ubicación del último checkpoint: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:159
+#: pg_controldata.c:169
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Ubicación del checkpoint anterior: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:161
+#: pg_controldata.c:172
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "Ubicación de REDO de último checkpoint: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:163
+#: pg_controldata.c:175
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "Ubicación de UNDO de último checkpoint: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:165
+#: pg_controldata.c:178
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "TimeLineID del último checkpoint: %u\n"
-#: pg_controldata.c:166
+#: pg_controldata.c:180
#, c-format
-msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
-msgstr "NextXID de último checkpoint: %u\n"
+msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
+msgstr "NextXID del checkpoint más reciente: %u/%u\n"
-#: pg_controldata.c:167
+#: pg_controldata.c:183
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID de último checkpoint: %u\n"
-#: pg_controldata.c:168
+#: pg_controldata.c:185
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "NextMultiXactId de último checkpoint: %u\n"
-#: pg_controldata.c:169
+#: pg_controldata.c:187
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "NextMultiOffset de último checkpoint: %u\n"
-#: pg_controldata.c:170
+#: pg_controldata.c:189
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "Instante de último checkpoint: %s\n"
-#: pg_controldata.c:171
+#: pg_controldata.c:191
+#, c-format
+msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n"
+msgstr "Punto final mínimo de recuperación: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:194
#, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Alineamiento máximo de datos: %u\n"
-#: pg_controldata.c:173
+#: pg_controldata.c:197
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Tamaño de bloque de la base de datos: %u\n"
-#: pg_controldata.c:174
+#: pg_controldata.c:199
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Bloques por segmento en relación grande: %u\n"
-#: pg_controldata.c:175
+#: pg_controldata.c:201
+#, c-format
+msgid "WAL block size: %u\n"
+msgstr "Tamaño del bloque de WAL: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:203
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes por segmento WAL: %u\n"
-#: pg_controldata.c:176
+#: pg_controldata.c:205
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Máxima longitud de identificadores: %u\n"
-#: pg_controldata.c:177
+#: pg_controldata.c:207
#, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "Máximo número de columnas de un índice: %u\n"
-#: pg_controldata.c:178
+#: pg_controldata.c:209
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Tipo de almacenamiento de horas y fechas: %s\n"
-#: pg_controldata.c:179
+#: pg_controldata.c:210
msgid "64-bit integers"
msgstr "enteros de 64 bits"
-#: pg_controldata.c:179
+#: pg_controldata.c:210
msgid "floating-point numbers"
msgstr "números de punto flotante"
-#: pg_controldata.c:180
+#: pg_controldata.c:211
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Longitud máxima de nombres de locale: %u\n"
-#: pg_controldata.c:181
+#: pg_controldata.c:213
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
-#: pg_controldata.c:182
+#: pg_controldata.c:215
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"