ru: Translation updates
authorAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Sun, 15 Mar 2015 04:09:34 +0000 (07:09 +0300)
committerAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Sun, 15 Mar 2015 04:09:34 +0000 (07:09 +0300)
ru/postgres.po

index be0fb84a4b9cd4fdd3396242de80888e99fa1da8..0e6507cdc83f1fe5fb4669c8d6ab2141a1ffec51 100644 (file)
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-21 18:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 07:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-14 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-15 07:02+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1113,36 +1113,36 @@ msgstr ""
 msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction"
 msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-2 команд"
 
-#: access/transam/xact.c:1370
+#: access/transam/xact.c:1375
 #, c-format
 msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
 msgstr "превышен предел числа зафиксированных подтранзакций (%d)"
 
-#: access/transam/xact.c:2151
+#: access/transam/xact.c:2156
 #, c-format
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
 msgstr ""
 "выполнить PREPARE для транзакции, оперирующей с временными таблицами, нельзя"
 
-#: access/transam/xact.c:2161
+#: access/transam/xact.c:2166
 #, c-format
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots"
 msgstr "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, снимки которой экспортированы"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3000
+#: access/transam/xact.c:3005
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a transaction block"
 msgstr "%s не может выполняться внутри блока транзакции"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3010
+#: access/transam/xact.c:3015
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
 msgstr "%s не может выполняться внутри подтранзакции"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3020
+#: access/transam/xact.c:3025
 #, c-format
 msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string"
 msgstr ""
@@ -1150,29 +1150,29 @@ msgstr ""
 "команд"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3091
+#: access/transam/xact.c:3096
 #, c-format
 msgid "%s can only be used in transaction blocks"
 msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций"
 
-#: access/transam/xact.c:3274
+#: access/transam/xact.c:3279
 #, c-format
 msgid "there is already a transaction in progress"
 msgstr "транзакция уже выполняется"
 
-#: access/transam/xact.c:3442 access/transam/xact.c:3535
+#: access/transam/xact.c:3447 access/transam/xact.c:3540
 #, c-format
 msgid "there is no transaction in progress"
 msgstr "нет незавершённой транзакции"
 
-#: access/transam/xact.c:3631 access/transam/xact.c:3682
-#: access/transam/xact.c:3688 access/transam/xact.c:3732
-#: access/transam/xact.c:3781 access/transam/xact.c:3787
+#: access/transam/xact.c:3636 access/transam/xact.c:3687
+#: access/transam/xact.c:3693 access/transam/xact.c:3737
+#: access/transam/xact.c:3786 access/transam/xact.c:3792
 #, c-format
 msgid "no such savepoint"
 msgstr "нет такой точки сохранения"
 
-#: access/transam/xact.c:4464
+#: access/transam/xact.c:4469
 #, c-format
 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
 msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций"
@@ -2791,10 +2791,10 @@ msgstr "большой объект %u не существует"
 #: commands/foreigncmds.c:495 commands/functioncmds.c:522
 #: commands/functioncmds.c:614 commands/functioncmds.c:622
 #: commands/functioncmds.c:630 commands/functioncmds.c:1700
-#: commands/functioncmds.c:1708 commands/sequence.c:1146
-#: commands/sequence.c:1154 commands/sequence.c:1162 commands/sequence.c:1170
-#: commands/sequence.c:1178 commands/sequence.c:1186 commands/sequence.c:1194
-#: commands/sequence.c:1202 commands/typecmds.c:297 commands/typecmds.c:1332
+#: commands/functioncmds.c:1708 commands/sequence.c:1169
+#: commands/sequence.c:1177 commands/sequence.c:1185 commands/sequence.c:1193
+#: commands/sequence.c:1201 commands/sequence.c:1209 commands/sequence.c:1217
+#: commands/sequence.c:1225 commands/typecmds.c:297 commands/typecmds.c:1332
 #: commands/typecmds.c:1341 commands/typecmds.c:1349 commands/typecmds.c:1357
 #: commands/typecmds.c:1365 commands/user.c:135 commands/user.c:152
 #: commands/user.c:160 commands/user.c:168 commands/user.c:176
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "default privileges cannot be set for columns"
 msgstr "права по умолчанию нельзя определить для колонок"
 
 #: catalog/aclchk.c:1492 catalog/objectaddress.c:1042 commands/analyze.c:390
-#: commands/copy.c:4266 commands/sequence.c:1448 commands/tablecmds.c:4939
+#: commands/copy.c:4266 commands/sequence.c:1471 commands/tablecmds.c:4939
 #: commands/tablecmds.c:5034 commands/tablecmds.c:5084
 #: commands/tablecmds.c:5188 commands/tablecmds.c:5235
 #: commands/tablecmds.c:5319 commands/tablecmds.c:5407
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "права по умолчанию нельзя определить д
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "колонка \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"
 
-#: catalog/aclchk.c:1757 catalog/objectaddress.c:862 commands/sequence.c:1035
+#: catalog/aclchk.c:1757 catalog/objectaddress.c:862 commands/sequence.c:1058
 #: commands/tablecmds.c:214 commands/tablecmds.c:11244 utils/adt/acl.c:2076
 #: utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2138 utils/adt/acl.c:2170
 #: utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2228
@@ -2897,8 +2897,8 @@ msgstr "нет доступа к колонке %s"
 msgid "permission denied for relation %s"
 msgstr "нет доступа к отношению %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3273 commands/sequence.c:535 commands/sequence.c:748
-#: commands/sequence.c:790 commands/sequence.c:827 commands/sequence.c:1500
+#: catalog/aclchk.c:3273 commands/sequence.c:544 commands/sequence.c:767
+#: commands/sequence.c:809 commands/sequence.c:846 commands/sequence.c:1523
 #, c-format
 msgid "permission denied for sequence %s"
 msgstr "нет доступа к последовательности %s"
@@ -3334,19 +3334,19 @@ msgstr ""
 msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
 msgstr "Задайте правило сравнения явно в предложении COLLATE."
 
-#: catalog/heap.c:1055 catalog/index.c:778 commands/tablecmds.c:2549
+#: catalog/heap.c:1056 catalog/index.c:778 commands/tablecmds.c:2549
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists"
 msgstr "отношение \"%s\" уже существует"
 
-#: catalog/heap.c:1071 catalog/pg_type.c:403 catalog/pg_type.c:706
+#: catalog/heap.c:1072 catalog/pg_type.c:403 catalog/pg_type.c:706
 #: commands/typecmds.c:239 commands/typecmds.c:739 commands/typecmds.c:1090
 #: commands/typecmds.c:1308 commands/typecmds.c:2060
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" already exists"
 msgstr "тип \"%s\" уже существует"
 
-#: catalog/heap.c:1072
+#: catalog/heap.c:1073
 #, c-format
 msgid ""
 "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name "
@@ -3355,61 +3355,61 @@ msgstr ""
 "С отношением уже связан тип с таким же именем; выберите имя, не "
 "конфликтующее с существующими типами."
 
-#: catalog/heap.c:2257
+#: catalog/heap.c:2258
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" already exists"
 msgstr "ограничение-проверка \"%s\" уже существует"
 
-#: catalog/heap.c:2410 catalog/pg_constraint.c:650 commands/tablecmds.c:5734
+#: catalog/heap.c:2411 catalog/pg_constraint.c:650 commands/tablecmds.c:5734
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "ограничение \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует"
 
-#: catalog/heap.c:2420
+#: catalog/heap.c:2421
 #, c-format
 msgid ""
 "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\""
 msgstr ""
 "ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением таблицы \"%s\""
 
-#: catalog/heap.c:2434
+#: catalog/heap.c:2435
 #, c-format
 msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "слияние ограничения \"%s\" с унаследованным определением"
 
-#: catalog/heap.c:2527
+#: catalog/heap.c:2528
 #, c-format
 msgid "cannot use column references in default expression"
 msgstr "в выражении по умолчанию нельзя ссылаться на колонки"
 
-#: catalog/heap.c:2538
+#: catalog/heap.c:2539
 #, c-format
 msgid "default expression must not return a set"
 msgstr "выражение по умолчанию не может возвращать множество"
 
-#: catalog/heap.c:2557 rewrite/rewriteHandler.c:1066
+#: catalog/heap.c:2558 rewrite/rewriteHandler.c:1066
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
 msgstr "колонка \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения по умолчанию %s"
 
-#: catalog/heap.c:2562 commands/prepare.c:374 parser/parse_node.c:411
+#: catalog/heap.c:2563 commands/prepare.c:374 parser/parse_node.c:411
 #: parser/parse_target.c:509 parser/parse_target.c:758
 #: parser/parse_target.c:768 rewrite/rewriteHandler.c:1071
 #, c-format
 msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
 msgstr "Перепишите выражение или преобразуйте его тип."
 
-#: catalog/heap.c:2609
+#: catalog/heap.c:2610
 #, c-format
 msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
 msgstr "в ограничении-проверке можно ссылаться только на таблицу \"%s\""
 
-#: catalog/heap.c:2849
+#: catalog/heap.c:2850
 #, c-format
 msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
 msgstr "неподдерживаемое сочетание внешнего ключа с ON COMMIT"
 
-#: catalog/heap.c:2850
+#: catalog/heap.c:2851
 #, c-format
 msgid ""
 "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT "
@@ -3417,17 +3417,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\", и для них задан разный режим ON COMMIT."
 
-#: catalog/heap.c:2855
+#: catalog/heap.c:2856
 #, c-format
 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
 msgstr "опустошить таблицу, на которую ссылается внешний ключ, нельзя"
 
-#: catalog/heap.c:2856
+#: catalog/heap.c:2857
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
 msgstr "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\"."
 
-#: catalog/heap.c:2858
+#: catalog/heap.c:2859
 #, c-format
 msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
 msgstr ""
@@ -3851,98 +3851,98 @@ msgstr "обёртка сторонних данных %s"
 msgid "server %s"
 msgstr "сервер %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2070
+#: catalog/objectaddress.c:2073
 #, c-format
-msgid "user mapping for %s"
-msgstr "сопоставление для пользователя %s"
+msgid "user mapping for %s on server %s"
+msgstr "сопоставление для пользователя %s на сервере %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2104
+#: catalog/objectaddress.c:2108
 #, c-format
 msgid "default privileges on new relations belonging to role %s"
 msgstr "права по умолчанию для новых отношений, принадлежащих роли %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2109
+#: catalog/objectaddress.c:2113
 #, c-format
 msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s"
 msgstr ""
 "права по умолчанию для новых последовательностей, принадлежащих роли %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2114
+#: catalog/objectaddress.c:2118
 #, c-format
 msgid "default privileges on new functions belonging to role %s"
 msgstr "права по умолчанию для новых функций, принадлежащих роли %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2119
+#: catalog/objectaddress.c:2123
 #, c-format
 msgid "default privileges on new types belonging to role %s"
 msgstr "права по умолчанию для новых типов, принадлежащих роли %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2125
+#: catalog/objectaddress.c:2129
 #, c-format
 msgid "default privileges belonging to role %s"
 msgstr "права по умолчанию для новых объектов, принадлежащих роли %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2133
+#: catalog/objectaddress.c:2137
 #, c-format
 msgid " in schema %s"
 msgstr " в схеме %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2150
+#: catalog/objectaddress.c:2154
 #, c-format
 msgid "extension %s"
 msgstr "расширение %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2163
+#: catalog/objectaddress.c:2167
 #, c-format
 msgid "event trigger %s"
 msgstr "событийный триггер %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2223
+#: catalog/objectaddress.c:2227
 #, c-format
 msgid "table %s"
 msgstr "таблица %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2227
+#: catalog/objectaddress.c:2231
 #, c-format
 msgid "index %s"
 msgstr "индекс %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2231
+#: catalog/objectaddress.c:2235
 #, c-format
 msgid "sequence %s"
 msgstr "последовательность %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2235
+#: catalog/objectaddress.c:2239
 #, c-format
 msgid "toast table %s"
 msgstr "TOAST-таблица %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2239
+#: catalog/objectaddress.c:2243
 #, c-format
 msgid "view %s"
 msgstr "представление %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2243
+#: catalog/objectaddress.c:2247
 #, c-format
 msgid "materialized view %s"
 msgstr "материализованное представление %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2247
+#: catalog/objectaddress.c:2251
 #, c-format
 msgid "composite type %s"
 msgstr "составной тип %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2251
+#: catalog/objectaddress.c:2255
 #, c-format
 msgid "foreign table %s"
 msgstr "сторонняя таблица %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2256
+#: catalog/objectaddress.c:2260
 #, c-format
 msgid "relation %s"
 msgstr "отношение %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2293
+#: catalog/objectaddress.c:2297
 #, c-format
 msgid "operator family %s for access method %s"
 msgstr "семейство операторов %s для метода доступа %s"
@@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "функция \"%s\" является агрегатной"
 msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
 msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрегатных функций."
 
-#: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:400 commands/tablecmds.c:2318
+#: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:405 commands/tablecmds.c:2318
 #: commands/tablecmds.c:2499 commands/tablecmds.c:10625 tcop/utility.c:1006
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
@@ -7065,97 +7065,97 @@ msgstr ""
 msgid "security label provider \"%s\" is not loaded"
 msgstr "поставщик меток безопасности \"%s\" не загружен"
 
-#: commands/sequence.c:123
+#: commands/sequence.c:124
 #, c-format
 msgid "unlogged sequences are not supported"
 msgstr "нежурналируемые последовательности не поддерживаются"
 
-#: commands/sequence.c:618
+#: commands/sequence.c:627
 #, c-format
 msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
 msgstr "функция nextval достигла максимума для последовательности \"%s\" (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:641
+#: commands/sequence.c:650
 #, c-format
 msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
 msgstr "функция nextval достигла минимума для последовательности \"%s\" (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:754
+#: commands/sequence.c:773
 #, c-format
 msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
 msgstr ""
 "текущее значение (currval) для последовательности \"%s\" ещё не определено в "
 "этом сеансе"
 
-#: commands/sequence.c:773 commands/sequence.c:779
+#: commands/sequence.c:792 commands/sequence.c:798
 #, c-format
 msgid "lastval is not yet defined in this session"
 msgstr "последнее значение (lastval) ещё не определено в этом сеансе"
 
-#: commands/sequence.c:848
+#: commands/sequence.c:867
 #, c-format
 msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
 msgstr ""
 "setval передано значение %s вне пределов последовательности \"%s\" (%s..%s)"
 
-#: commands/sequence.c:1224
+#: commands/sequence.c:1247
 #, c-format
 msgid "INCREMENT must not be zero"
 msgstr "INCREMENT не может быть нулевым"
 
-#: commands/sequence.c:1280
+#: commands/sequence.c:1303
 #, c-format
 msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
 msgstr "MINVALUE (%s) должно быть меньше MAXVALUE (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:1305
+#: commands/sequence.c:1328
 #, c-format
 msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
 msgstr "значение START (%s) не может быть меньше MINVALUE (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:1317
+#: commands/sequence.c:1340
 #, c-format
 msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
 msgstr "значение START (%s) не может быть больше MAXVALUE (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:1347
+#: commands/sequence.c:1370
 #, c-format
 msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
 msgstr "значение RESTART (%s) не может быть меньше MINVALUE (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:1359
+#: commands/sequence.c:1382
 #, c-format
 msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
 msgstr "значение RESTART (%s) не может быть больше MAXVALUE (%s)"
 
-#: commands/sequence.c:1374
+#: commands/sequence.c:1397
 #, c-format
 msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
 msgstr "значение CACHE (%s) должно быть больше нуля"
 
-#: commands/sequence.c:1406
+#: commands/sequence.c:1429
 #, c-format
 msgid "invalid OWNED BY option"
 msgstr "неверное указание OWNED BY"
 
-#: commands/sequence.c:1407
+#: commands/sequence.c:1430
 #, c-format
 msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
 msgstr "Укажите OWNED BY таблица.колонка или OWNED BY NONE."
 
-#: commands/sequence.c:1430
+#: commands/sequence.c:1453
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table or foreign table"
 msgstr "указанный объект \"%s\" не является таблицей или сторонней таблицей"
 
-#: commands/sequence.c:1437
+#: commands/sequence.c:1460
 #, c-format
 msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
 msgstr ""
 "последовательность должна иметь того же владельца, что и таблица, с которой "
 "она связана"
 
-#: commands/sequence.c:1441
+#: commands/sequence.c:1464
 #, c-format
 msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
 msgstr ""
@@ -14858,7 +14858,7 @@ msgstr "массив должен быть одномерным"
 msgid "array must not contain nulls"
 msgstr "массив не должен содержать элементы null"
 
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:361 utils/adt/json.c:2201
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:361 utils/adt/json.c:2202
 #, c-format
 msgid "array must have even number of elements"
 msgstr "в массиве должно быть чётное число элементов"
@@ -15717,17 +15717,17 @@ msgstr ""
 msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
 msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s; страница обнуляется"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:3178
+#: storage/buffer/bufmgr.c:3192
 #, c-format
 msgid "could not write block %u of %s"
 msgstr "не удалось запись блок %u файла %s"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:3180
+#: storage/buffer/bufmgr.c:3194
 #, c-format
 msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
 msgstr "Множественные сбои - возможно, постоянная ошибка записи."
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:3201 storage/buffer/bufmgr.c:3220
+#: storage/buffer/bufmgr.c:3215 storage/buffer/bufmgr.c:3234
 #, c-format
 msgid "writing block %u of relation %s"
 msgstr "запись блока %u отношения %s"
@@ -17145,8 +17145,8 @@ msgstr "Массивы с разными размерностями несовм
 msgid "invalid number of dimensions: %d"
 msgstr "неверное число размерностей: %d"
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:487 utils/adt/json.c:1697 utils/adt/json.c:1792
-#: utils/adt/json.c:1823
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:487 utils/adt/json.c:1698 utils/adt/json.c:1793
+#: utils/adt/json.c:1824
 #, c-format
 msgid "could not determine input data type"
 msgstr "не удалось определить тип входных данных"
@@ -17282,7 +17282,7 @@ msgstr "разрезание массивов постоянной длины н
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2122 utils/adt/arrayfuncs.c:2144
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2178 utils/adt/arrayfuncs.c:2464
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:4962 utils/adt/arrayfuncs.c:4994
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5011 utils/adt/json.c:2214 utils/adt/json.c:2289
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5011 utils/adt/json.c:2215 utils/adt/json.c:2290
 #, c-format
 msgid "wrong number of array subscripts"
 msgstr "неверное число индексов массива"
@@ -17433,7 +17433,7 @@ msgstr "значение \"current\" для даты/времени больше
 msgid "date out of range: \"%s\""
 msgstr "дата вне диапазона: \"%s\""
 
-#: utils/adt/date.c:217 utils/adt/json.c:1434 utils/adt/xml.c:2025
+#: utils/adt/date.c:217 utils/adt/xml.c:2025
 #, c-format
 msgid "date out of range"
 msgstr "дата вне диапазона"
@@ -17461,26 +17461,25 @@ msgstr "дата вне диапазона для типа timestamp"
 #: utils/adt/date.c:971 utils/adt/date.c:1017 utils/adt/date.c:1617
 #: utils/adt/date.c:1653 utils/adt/date.c:2525 utils/adt/formatting.c:3399
 #: utils/adt/formatting.c:3431 utils/adt/formatting.c:3499
-#: utils/adt/json.c:1459 utils/adt/json.c:1466 utils/adt/json.c:1486
-#: utils/adt/json.c:1493 utils/adt/nabstime.c:455 utils/adt/nabstime.c:498
-#: utils/adt/nabstime.c:528 utils/adt/nabstime.c:571 utils/adt/timestamp.c:232
-#: utils/adt/timestamp.c:275 utils/adt/timestamp.c:724
-#: utils/adt/timestamp.c:753 utils/adt/timestamp.c:792
-#: utils/adt/timestamp.c:2946 utils/adt/timestamp.c:2967
-#: utils/adt/timestamp.c:2980 utils/adt/timestamp.c:2989
-#: utils/adt/timestamp.c:3046 utils/adt/timestamp.c:3069
-#: utils/adt/timestamp.c:3082 utils/adt/timestamp.c:3093
-#: utils/adt/timestamp.c:3618 utils/adt/timestamp.c:3747
-#: utils/adt/timestamp.c:3788 utils/adt/timestamp.c:3876
-#: utils/adt/timestamp.c:3922 utils/adt/timestamp.c:4033
-#: utils/adt/timestamp.c:4357 utils/adt/timestamp.c:4496
-#: utils/adt/timestamp.c:4506 utils/adt/timestamp.c:4568
-#: utils/adt/timestamp.c:4708 utils/adt/timestamp.c:4718
-#: utils/adt/timestamp.c:4932 utils/adt/timestamp.c:4946
-#: utils/adt/timestamp.c:5025 utils/adt/timestamp.c:5032
-#: utils/adt/timestamp.c:5058 utils/adt/timestamp.c:5062
-#: utils/adt/timestamp.c:5131 utils/adt/xml.c:2047 utils/adt/xml.c:2054
-#: utils/adt/xml.c:2074 utils/adt/xml.c:2081
+#: utils/adt/json.c:1469 utils/adt/json.c:1496 utils/adt/nabstime.c:455
+#: utils/adt/nabstime.c:498 utils/adt/nabstime.c:528 utils/adt/nabstime.c:571
+#: utils/adt/timestamp.c:232 utils/adt/timestamp.c:275
+#: utils/adt/timestamp.c:724 utils/adt/timestamp.c:753
+#: utils/adt/timestamp.c:792 utils/adt/timestamp.c:2946
+#: utils/adt/timestamp.c:2967 utils/adt/timestamp.c:2980
+#: utils/adt/timestamp.c:2989 utils/adt/timestamp.c:3046
+#: utils/adt/timestamp.c:3069 utils/adt/timestamp.c:3082
+#: utils/adt/timestamp.c:3093 utils/adt/timestamp.c:3618
+#: utils/adt/timestamp.c:3747 utils/adt/timestamp.c:3788
+#: utils/adt/timestamp.c:3876 utils/adt/timestamp.c:3922
+#: utils/adt/timestamp.c:4033 utils/adt/timestamp.c:4357
+#: utils/adt/timestamp.c:4496 utils/adt/timestamp.c:4506
+#: utils/adt/timestamp.c:4568 utils/adt/timestamp.c:4708
+#: utils/adt/timestamp.c:4718 utils/adt/timestamp.c:4932
+#: utils/adt/timestamp.c:4946 utils/adt/timestamp.c:5025
+#: utils/adt/timestamp.c:5032 utils/adt/timestamp.c:5058
+#: utils/adt/timestamp.c:5062 utils/adt/timestamp.c:5131 utils/adt/xml.c:2047
+#: utils/adt/xml.c:2054 utils/adt/xml.c:2074 utils/adt/xml.c:2081
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range"
 msgstr "timestamp вне диапазона"
@@ -18184,50 +18183,50 @@ msgstr "bigint вне диапазона"
 msgid "OID out of range"
 msgstr "OID вне диапазона"
 
-#: utils/adt/json.c:726 utils/adt/json.c:766 utils/adt/json.c:781
-#: utils/adt/json.c:792 utils/adt/json.c:802 utils/adt/json.c:853
-#: utils/adt/json.c:884 utils/adt/json.c:902 utils/adt/json.c:914
-#: utils/adt/json.c:926 utils/adt/json.c:1065 utils/adt/json.c:1079
-#: utils/adt/json.c:1090 utils/adt/json.c:1098 utils/adt/json.c:1106
-#: utils/adt/json.c:1114 utils/adt/json.c:1122 utils/adt/json.c:1130
-#: utils/adt/json.c:1138 utils/adt/json.c:1146 utils/adt/json.c:1176
+#: utils/adt/json.c:729 utils/adt/json.c:769 utils/adt/json.c:784
+#: utils/adt/json.c:795 utils/adt/json.c:805 utils/adt/json.c:856
+#: utils/adt/json.c:887 utils/adt/json.c:905 utils/adt/json.c:917
+#: utils/adt/json.c:929 utils/adt/json.c:1068 utils/adt/json.c:1082
+#: utils/adt/json.c:1093 utils/adt/json.c:1101 utils/adt/json.c:1109
+#: utils/adt/json.c:1117 utils/adt/json.c:1125 utils/adt/json.c:1133
+#: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1149 utils/adt/json.c:1179
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type json"
 msgstr "неверный синтаксис для типа json"
 
-#: utils/adt/json.c:727
+#: utils/adt/json.c:730
 #, c-format
 msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
 msgstr "Символ с кодом 0x%02x необходимо экранировать."
 
-#: utils/adt/json.c:767
+#: utils/adt/json.c:770
 #, c-format
 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
 msgstr "За \"\\u\" должны следовать четыре шестнадцатеричные цифры."
 
-#: utils/adt/json.c:782
+#: utils/adt/json.c:785
 #, c-format
 msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
 msgstr ""
 "Старшее слово суррогата Unicode не может следовать за другим старшим словом."
 
-#: utils/adt/json.c:793 utils/adt/json.c:803 utils/adt/json.c:854
-#: utils/adt/json.c:915 utils/adt/json.c:927
+#: utils/adt/json.c:796 utils/adt/json.c:806 utils/adt/json.c:857
+#: utils/adt/json.c:918 utils/adt/json.c:930
 #, c-format
 msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
 msgstr "Младшее слово суррогата Unicode должно следовать за старшим словом."
 
-#: utils/adt/json.c:818 utils/adt/json.c:841
+#: utils/adt/json.c:821 utils/adt/json.c:844
 #, c-format
 msgid "unsupported Unicode escape sequence"
 msgstr "неподдерживаемая спецпоследовательность Unicode"
 
-#: utils/adt/json.c:819
+#: utils/adt/json.c:822
 #, c-format
 msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
 msgstr "\\u0000 нельзя преобразовать в текст."
 
-#: utils/adt/json.c:842
+#: utils/adt/json.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when "
@@ -18236,99 +18235,89 @@ msgstr ""
 "Спецкоды Unicode для значений выше 007F можно использовать только с "
 "серверной кодировкой UTF8."
 
-#: utils/adt/json.c:885 utils/adt/json.c:903
+#: utils/adt/json.c:888 utils/adt/json.c:906
 #, c-format
 msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid."
 msgstr "Неверная спецпоследовательность: \"\\%s\"."
 
-#: utils/adt/json.c:1066
+#: utils/adt/json.c:1069
 #, c-format
 msgid "The input string ended unexpectedly."
 msgstr "Неожиданный конец входной строки."
 
-#: utils/adt/json.c:1080
+#: utils/adt/json.c:1083
 #, c-format
 msgid "Expected end of input, but found \"%s\"."
 msgstr "Ожидался конец текста, но обнаружено продолжение \"%s\"."
 
-#: utils/adt/json.c:1091
+#: utils/adt/json.c:1094
 #, c-format
 msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"."
 msgstr "Ожидалось значение JSON, но обнаружено \"%s\"."
 
-#: utils/adt/json.c:1099 utils/adt/json.c:1147
+#: utils/adt/json.c:1102 utils/adt/json.c:1150
 #, c-format
 msgid "Expected string, but found \"%s\"."
 msgstr "Ожидалась строка, но обнаружено \"%s\"."
 
-#: utils/adt/json.c:1107
+#: utils/adt/json.c:1110
 #, c-format
 msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
 msgstr "Ожидался элемент массива или \"]\", но обнаружено \"%s\"."
 
-#: utils/adt/json.c:1115
+#: utils/adt/json.c:1118
 #, c-format
 msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"."
 msgstr "Ожидалась \",\" или \"]\", но обнаружено \"%s\"."
 
-#: utils/adt/json.c:1123
+#: utils/adt/json.c:1126
 #, c-format
 msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"."
 msgstr "Ожидалась строка или \"}\", но обнаружено \"%s\"."
 
-#: utils/adt/json.c:1131
+#: utils/adt/json.c:1134
 #, c-format
 msgid "Expected \":\", but found \"%s\"."
 msgstr "Ожидалось \":\", но обнаружено \"%s\"."
 
-#: utils/adt/json.c:1139
+#: utils/adt/json.c:1142
 #, c-format
 msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"."
 msgstr "Ожидалась \",\" или \"}\", но обнаружено \"%s\"."
 
-#: utils/adt/json.c:1177
+#: utils/adt/json.c:1180
 #, c-format
 msgid "Token \"%s\" is invalid."
 msgstr "Ошибочный элемент текста \"%s\"."
 
-#: utils/adt/json.c:1249
+#: utils/adt/json.c:1252
 #, c-format
 msgid "JSON data, line %d: %s%s%s"
 msgstr "данные JSON, строка %d: %s%s%s"
 
-#: utils/adt/json.c:1392
+#: utils/adt/json.c:1395
 #, c-format
 msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json"
 msgstr ""
 "значением ключа должен быть скаляр (не массив, композитный тип или json)"
 
-#: utils/adt/json.c:1435
-#, c-format
-msgid "JSON does not support infinite date values."
-msgstr "JSON не поддерживает бесконечность в датах."
-
-#: utils/adt/json.c:1460 utils/adt/json.c:1487
-#, c-format
-msgid "JSON does not support infinite timestamp values."
-msgstr "JSON не поддерживает бесконечность в timestamp."
-
-#: utils/adt/json.c:1954 utils/adt/json.c:1972 utils/adt/json.c:2066
-#: utils/adt/json.c:2087 utils/adt/json.c:2146
+#: utils/adt/json.c:1955 utils/adt/json.c:1973 utils/adt/json.c:2067
+#: utils/adt/json.c:2088 utils/adt/json.c:2147
 #, c-format
 msgid "could not determine data type for argument %d"
 msgstr "не удалось определить тип данных аргумента %d"
 
-#: utils/adt/json.c:1959
+#: utils/adt/json.c:1960
 #, c-format
 msgid "field name must not be null"
 msgstr "имя поля не может быть NULL"
 
-#: utils/adt/json.c:2041
+#: utils/adt/json.c:2042
 #, c-format
 msgid "argument list must have even number of elements"
 msgstr "в списке аргументов должно быть чётное число элементов"
 
-#: utils/adt/json.c:2042
+#: utils/adt/json.c:2043
 #, c-format
 msgid ""
 "The arguments of json_build_object() must consist of alternating keys and "
@@ -18336,27 +18325,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Аргументы json_build_object() должны состоять из пар ключей и значений."
 
-#: utils/adt/json.c:2072
+#: utils/adt/json.c:2073
 #, c-format
 msgid "argument %d cannot be null"
 msgstr "аргумент %d не может быть NULL"
 
-#: utils/adt/json.c:2073
+#: utils/adt/json.c:2074
 #, c-format
 msgid "Object keys should be text."
 msgstr "Ключи объектов должны быть текстовыми."
 
-#: utils/adt/json.c:2208
+#: utils/adt/json.c:2209
 #, c-format
 msgid "array must have two columns"
 msgstr "массив должен иметь две колонки"
 
-#: utils/adt/json.c:2232 utils/adt/json.c:2316
+#: utils/adt/json.c:2233 utils/adt/json.c:2317
 #, c-format
 msgid "null value not allowed for object key"
 msgstr "значение null не может быть ключом объекта"
 
-#: utils/adt/json.c:2305
+#: utils/adt/json.c:2306
 #, c-format
 msgid "mismatched array dimensions"
 msgstr "неподходящие размерности массива"
@@ -19072,7 +19061,7 @@ msgstr ""
 "Чтобы обозначить отсутствующий аргумент унарного оператора, укажите NONE."
 
 #: utils/adt/regproc.c:743 utils/adt/regproc.c:784 utils/adt/regproc.c:1702
-#: utils/adt/ruleutils.c:7653 utils/adt/ruleutils.c:7776
+#: utils/adt/ruleutils.c:7677 utils/adt/ruleutils.c:7800
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "слишком много аргументов"
@@ -23271,6 +23260,12 @@ msgstr "нестандартное использование спецсимво
 msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
 msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'."
 
+#~ msgid "JSON does not support infinite date values."
+#~ msgstr "JSON не поддерживает бесконечность в датах."
+
+#~ msgid "JSON does not support infinite timestamp values."
+#~ msgstr "JSON не поддерживает бесконечность в timestamp."
+
 #~ msgid "missing assignment operator"
 #~ msgstr "отсутствует оператор присваивания"