msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-03 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-03 20:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-20 03:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-10 22:01-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:266
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:267
#, c-format
msgid "invalid record offset at %X/%X"
msgstr "ungültiger Datensatz-Offset bei %X/%X"
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:274
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:275
#, c-format
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "Contrecord angefordert von %X/%X"
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:314
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:605
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:315
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:606
#, c-format
msgid "invalid record length at %X/%X"
msgstr "ungültige Datensatzlänge bei %X/%X"
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:328
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:329
#, c-format
msgid "record length %u at %X/%X too long"
msgstr "Datensatzlänge %u bei %X/%X ist zu lang"
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:369
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:370
#, c-format
msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
msgstr "keine Contrecord-Flag bei %X/%X"
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:382
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:383
#, c-format
msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X"
msgstr "ungültige Contrecord-Länge %u bei %X/%X"
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:612
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:613
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgstr "ungültige Resource-Manager-ID %u bei %X/%X"
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:626
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:643
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:627
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:644
#, c-format
msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
msgstr "Datensatz mit falschem Prev-Link %X/%X bei %X/%X"
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:680
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:681
#, c-format
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr "ungültige Resource-Manager-Datenprüfsumme in Datensatz bei %X/%X"
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:713
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:714
#, c-format
msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
msgstr "ungültige magische Zahl %04X in Logsegment %s, Offset %u"
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:727
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:778
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:728
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:779
#, c-format
msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
msgstr "ungültige Info-Bits %04X in Logsegment %s, Offset %u"
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:753
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:754
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s."
msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Datenbanksystemidentifikator in WAL-Datei ist %s, Datenbanksystemidentifikator in pg_control ist %s."
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:760
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:761
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_SEG_SIZE im Seitenkopf."
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:766
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:767
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_BLCKSZ im Seitenkopf."
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:792
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:793
#, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
msgstr "unerwartete Pageaddr %X/%X in Logsegment %s, Offset %u"
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:817
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:818
#, c-format
msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
msgstr "Zeitleisten-ID %u außer der Reihe (nach %u) in Logsegment %s, Offset %u"
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1021
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1027
#, c-format
msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
msgstr ""
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1043
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1049
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
msgstr ""
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1050
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1056
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
msgstr ""
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1083
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1089
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
msgstr ""
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1098
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1104
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
msgstr ""
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1112
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1118
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
msgstr ""
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1126
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1132
#, c-format
msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
msgstr ""
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1142
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1148
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
msgstr ""
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1154
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1160
#, c-format
msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
msgstr ""
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1219
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1225
#, c-format
msgid "record with invalid length at %X/%X"
msgstr ""
-#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1308
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1314
#, c-format
msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
msgstr ""
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
-#: ../../common/fe_memutils.c:98
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 parsexlog.c:74 parsexlog.c:127
+#: parsexlog.c:179
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
+#: ../../common/restricted_token.c:68
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr "%s: WARNUNG: auf dieser Platform können keine beschränkten Token erzeugt werden\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:77
+#, c-format
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte SIDs nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte beschränktes Token nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Prozess für Befehl „%s“ nicht starten: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Prozess nicht mit beschränktem Token neu starten: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu\n"
+
#: copy_fetch.c:61
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: copy_fetch.c:116
+#: copy_fetch.c:90 filemap.c:104
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte „stat“ für Datei „%s“ nicht ausführen: %s\n"
+
+#: copy_fetch.c:119
#, c-format
msgid "readlink() failed on \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: copy_fetch.c:122
+#: copy_fetch.c:125
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" target path too long\n"
msgstr ""
-#: copy_fetch.c:135
+#: copy_fetch.c:138
#, c-format
msgid "\"%s\" is a symbolic link, but symbolic links are not supported on this platform\n"
msgstr "„%s“ ist eine symbolische Verknüpfung, aber symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt\n"
-#: copy_fetch.c:142
+#: copy_fetch.c:145
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht lesen: %s\n"
-#: copy_fetch.c:146
+#: copy_fetch.c:149
#, c-format
msgid "could not close archive location \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: copy_fetch.c:166
+#: copy_fetch.c:169
#, c-format
msgid "could not open source file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "konnte Quelldatei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: copy_fetch.c:170
+#: copy_fetch.c:173
#, c-format
msgid "could not seek in source file: %s\n"
msgstr ""
-#: copy_fetch.c:187
+#: copy_fetch.c:190 file_ops.c:295
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht lesen: %s\n"
-#: copy_fetch.c:190
+#: copy_fetch.c:193
#, c-format
msgid "unexpected EOF while reading file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: copy_fetch.c:197
+#: copy_fetch.c:200
#, c-format
msgid "error closing file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: filemap.c:96
+#: file_ops.c:64
#, c-format
-msgid "data file in source \"%s\" is not a regular file\n"
+msgid "could not open destination file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Zieldatei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:78
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
+msgid "error closing destination file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte „stat“ für Datei „%s“ nicht ausführen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
+msgid "could not seek in destination file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Positionszeiger in Datei „%s“ nicht setzen: %m"
+
+#: file_ops.c:110
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht schreiben: %s\n"
+
+#: file_ops.c:159
+#, c-format
+msgid "invalid action (CREATE) for regular file\n"
msgstr ""
-#: filemap.c:104
+#: file_ops.c:174
#, c-format
-msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
-msgstr "konnte „stat“ für Datei „%s“ nicht ausführen: %s\n"
+msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht löschen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:191
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
+msgid "could not open file \"%s\" for truncation: %s\n"
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht zum Schreiben öffnen: %m"
+
+#: file_ops.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
+msgid "could not truncate file \"%s\" to %u bytes: %s\n"
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht auf %u kürzen: %m"
+
+#: file_ops.c:211
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:225
+#, c-format
+msgid "could not remove directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht löschen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:239
+#, c-format
+msgid "could not create symbolic link at \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht erstellen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:253
+#, c-format
+msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht löschen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:283 file_ops.c:287
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
+
+#: filemap.c:96
+#, c-format
+msgid "data file in source \"%s\" is not a regular file\n"
+msgstr ""
#: filemap.c:118
#, c-format
#: filemap.c:153
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a regular file\n"
-msgstr ""
+msgstr "„%s“ ist keine normale Datei\n"
-#: filemap.c:257
+#: filemap.c:259
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: filemap.c:269
+#: filemap.c:271
#, c-format
-msgid "remote file list is empty\n"
-msgstr ""
+msgid "source file list is empty\n"
+msgstr "Quelldateiliste ist leer\n"
-#: filemap.c:384
+#: filemap.c:386
#, c-format
msgid "unexpected page modification for directory or symbolic link \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "could not connect to remote server: %s\n"
msgstr ""
+#: libpq_fetch.c:58
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no connection to the server\n"
+msgid "connected to remote server\n"
+msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n"
+
#: libpq_fetch.c:68
#, c-format
msgid "source server must not be in recovery mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Quell-Server darf nicht im Wiederherstellungsmodus sein\n"
#: libpq_fetch.c:78
#, c-format
msgid "could not send query: %s\n"
msgstr ""
+#: libpq_fetch.c:215
+#, c-format
+msgid "getting file chunks"
+msgstr ""
+
#: libpq_fetch.c:218
#, c-format
msgid "could not set libpq connection to single row mode\n"
msgstr ""
-#: libpq_fetch.c:237
+#: libpq_fetch.c:238
#, c-format
msgid "unexpected result while fetching remote files: %s\n"
msgstr ""
-#: libpq_fetch.c:243
+#: libpq_fetch.c:244
#, c-format
msgid "unexpected result set size while fetching remote files\n"
msgstr ""
-#: libpq_fetch.c:249
+#: libpq_fetch.c:250
#, c-format
msgid "unexpected data types in result set while fetching remote files: %u %u %u\n"
msgstr ""
-#: libpq_fetch.c:257
+#: libpq_fetch.c:258
#, c-format
msgid "unexpected result format while fetching remote files\n"
msgstr ""
-#: libpq_fetch.c:264
+#: libpq_fetch.c:265
#, c-format
msgid "unexpected NULL result while fetching remote files\n"
msgstr ""
-#: libpq_fetch.c:268
+#: libpq_fetch.c:269
#, c-format
msgid "unexpected result length while fetching remote files\n"
msgstr ""
-#: libpq_fetch.c:311
+#: libpq_fetch.c:283
+#, c-format
+msgid "received chunk for file \"%s\", off %d, len %d\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:312
#, c-format
msgid "unexpected result while fetching remote file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: libpq_fetch.c:316
+#: libpq_fetch.c:317
#, c-format
msgid "unexpected result set while fetching remote file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: libpq_fetch.c:357
+#: libpq_fetch.c:326
+#, c-format
+msgid "fetched file \"%s\", length %d\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:358
#, c-format
msgid "error sending COPY data: %s\n"
msgstr ""
-#: libpq_fetch.c:383
+#: libpq_fetch.c:384
#, c-format
msgid "error creating temporary table: %s\n"
msgstr ""
-#: libpq_fetch.c:390 libpq_fetch.c:437
+#: libpq_fetch.c:391 libpq_fetch.c:438
#, c-format
msgid "unexpected result while sending file list: %s\n"
msgstr ""
-#: libpq_fetch.c:431
+#: libpq_fetch.c:432
#, c-format
msgid "error sending end-of-COPY: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failure, exiting\n"
msgstr ""
-#: parsexlog.c:74 parsexlog.c:127 parsexlog.c:179
+#: logging.c:140
#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "Speicher aufgebraucht"
+msgid "%*s/%s kB (%d%%) copied"
+msgstr "%*s/%s kB (%d%%) kopiert"
#: parsexlog.c:87
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte nicht aus Datei „%s“ nicht lesen: %s\n"
-#: parsexlog.c:359
+#: parsexlog.c:357
#, c-format
msgid ""
"WAL record modifies a relation, but record type is not recognized\n"
"lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:58
+#: pg_rewind.c:59
#, c-format
msgid ""
"%s resynchronizes a cluster with another copy of the cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:59
+#: pg_rewind.c:60
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [OPTION]...\n"
"\n"
-#: pg_rewind.c:60
+#: pg_rewind.c:61
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: pg_rewind.c:61
+#: pg_rewind.c:62
#, c-format
msgid " -D, --target-pgdata=DIRECTORY\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:62
+#: pg_rewind.c:63
#, c-format
msgid " existing data directory to modify\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:63
+#: pg_rewind.c:64
#, c-format
msgid " --source-pgdata=DIRECTORY\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:64
+#: pg_rewind.c:65
#, c-format
msgid " source data directory to sync with\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:65
+#: pg_rewind.c:66
#, c-format
msgid " --source-server=CONNSTR\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:66
+#: pg_rewind.c:67
#, c-format
msgid " source server to sync with\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:67
+#: pg_rewind.c:68
#, c-format
msgid " -P, --progress write progress messages\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:68
+#: pg_rewind.c:69
#, c-format
msgid " -n, --dry-run stop before modifying anything\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:69
+#: pg_rewind.c:70
#, c-format
msgid " --debug write a lot of debug messages\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:70
+#: pg_rewind.c:71
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_rewind.c:71
+#: pg_rewind.c:72
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_rewind.c:72
+#: pg_rewind.c:73
#, c-format
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
-#: pg_rewind.c:73
+#: pg_rewind.c:74
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: pg_rewind.c:127 pg_rewind.c:159 pg_rewind.c:166 pg_rewind.c:173
+#: pg_rewind.c:129 pg_rewind.c:161 pg_rewind.c:168 pg_rewind.c:175
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n"
-#: pg_rewind.c:158
+#: pg_rewind.c:160
#, c-format
msgid "no source specified (--source-pgdata or --source-server)\n"
-msgstr ""
+msgstr "keine Quelle angegeben (--source-pgdata oder --source-server)\n"
-#: pg_rewind.c:165
+#: pg_rewind.c:167
#, c-format
msgid "no target data directory specified (--target-pgdata)\n"
-msgstr ""
+msgstr "kein Zielverzeichnis angegeben (--target-pgdata)\n"
-#: pg_rewind.c:172
-#, c-format
-msgid "%s: invalid arguments\n"
-msgstr ""
+#: pg_rewind.c:174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgid "invalid arguments\n"
+msgstr "%s: ungültiges Argument: %s\n"
+
+#: pg_rewind.c:187
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
+msgid ""
+"cannot be executed by \"root\"\n"
+"You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
+msgstr "Sie müssen %s als PostgreSQL-Superuser ausführen.\n"
-#: pg_rewind.c:200
+#: pg_rewind.c:217
#, c-format
msgid "source and target cluster are on the same timeline\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:203
+#: pg_rewind.c:220
#, c-format
msgid "The servers diverged at WAL position %X/%X on timeline %u.\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:238
+#: pg_rewind.c:255
#, c-format
msgid "No rewind required.\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:244
+#: pg_rewind.c:261
#, c-format
msgid "Rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:326
+#: pg_rewind.c:269
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading rewrite rules\n"
+msgid "reading source file list\n"
+msgstr "lese Umschreiberegeln\n"
+
+#: pg_rewind.c:271
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading large objects\n"
+msgid "reading target file list\n"
+msgstr "lese Large Objects\n"
+
+#: pg_rewind.c:281
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading event triggers\n"
+msgid "reading WAL in target\n"
+msgstr "lese Ereignistrigger\n"
+
+#: pg_rewind.c:298
+#, c-format
+msgid "Need to copy %lu MB (total source directory size is %lu MB)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
+msgid ""
+"\n"
+"creating backup label and updating control file\n"
+msgstr "Daten in backup_label stimmen nicht mit Kontrolldatei überein"
+
+#: pg_rewind.c:343
#, c-format
msgid "Done!\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:338
+#: pg_rewind.c:355
#, c-format
msgid "source and target clusters are from different systems\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:346
+#: pg_rewind.c:363
#, c-format
msgid "clusters are not compatible with this version of pg_rewind\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:356
+#: pg_rewind.c:373
#, c-format
msgid "target server need to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\"\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:366
+#: pg_rewind.c:383
#, c-format
msgid "target server must be shut down cleanly\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:374
+#: pg_rewind.c:391
#, c-format
msgid "source data directory must be shut down cleanly\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:441
+#: pg_rewind.c:458
#, c-format
msgid "could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:481
+#: pg_rewind.c:498
#, c-format
msgid "backup label buffer too small\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:503
+#: pg_rewind.c:520
#, c-format
msgid "unexpected control file CRC\n"
msgstr ""
-#: pg_rewind.c:513
+#: pg_rewind.c:530
#, c-format
msgid "unexpected control file size %d, expected %d\n"
msgstr ""