-# File di traduzione italiana per psql
-# Primo autore: Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>, 2003.
-# Lavoro proseguito da:
-# - Frank Lupo <frank_lupo@email.it>\n
-# - Tebaldi Mirko <mirko.tebaldi@libero.it>, 2004
+#
+# Translation of psql to Italian
+# PostgreSQL Project
+#
+# Associazione Culturale ITPUG - Italian PostgreSQL Users Group
+# http://www.itpug.org/ - info@itpug.org
+#
+# Traduttori:
+# * Cosimo D'Arcangelo <cosimo.darcangelo@itpug.org>
+#
+# Revisori
+# * Emanuele Zamprogno <emanuele.zamprogno@itpug.org>
+#
+# Traduttori precedenti:
+# * Mirko Tebaldi <mirkotebaldi@yahoo.it>
+#
+# Copyright (c) 2009, Associazione Culturale ITPUG
+# Distributed under the same license of the PostgreSQL project
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-10 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-10 20:38+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: tebaldi Mirko <mirko.tebaldi@libero.it>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-11 05:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-23 23:18:40+0200\n"
+"Last-Translator: Emanuele Zamprogno <ez@medicinaopen.info>\n"
+"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: command.c:112
-msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
-msgstr "Attenzione: Questa sintassi è stata accantonata.\n"
-
-#: command.c:120
#, c-format
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
msgstr "Comando errato \\%s. Prova \\? per la guida.\n"
-#: command.c:122
+#: command.c:114
#, c-format
msgid "invalid command \\%s\n"
msgstr "Comando errato \\%s\n"
-#: command.c:131
+#: command.c:125
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s: parametro aggiuntivo \"%s\" ignorato\n"
-#: command.c:240
+#: command.c:267
#, c-format
msgid "could not get home directory: %s\n"
msgstr "impossibile aprire la home directory: %s\n"
-#: command.c:256
+#: command.c:283
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: Impossibile modificare la cartella a \"%s\": %s\n"
-#: command.c:370
-#: command.c:760
+#: command.c:316
+#: common.c:935
+#, c-format
+msgid "Time: %.3f ms\n"
+msgstr "Tempo: %.3f ms\n"
+
+#: command.c:469
+#: command.c:497
+#: command.c:1037
msgid "no query buffer\n"
msgstr "Nessun query buffer\n"
-#: command.c:433
+#: command.c:539
+msgid "No changes"
+msgstr "Nessuna modifica"
+
+#: command.c:593
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s: nome codifica errato oppure non esiste una procedura di conversione\n"
-#: command.c:501
-#: command.c:535
-#: command.c:549
-#: command.c:566
-#: command.c:612
-#: command.c:740
-#: command.c:771
+#: command.c:661
+#: command.c:695
+#: command.c:709
+#: command.c:726
+#: command.c:830
+#: command.c:880
+#: command.c:1017
+#: command.c:1048
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: Parametro richiesto mancante\n"
-#: command.c:598
+#: command.c:758
msgid "Query buffer is empty."
-msgstr "Il query buffer è vuoto."
+msgstr "Il query buffer è vuoto."
-#: command.c:632
-msgid "Query buffer reset (cleared)."
-msgstr "Query buffer resettato (svuotato)."
+#: command.c:768
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Inserire la nuova password: "
+
+#: command.c:769
+msgid "Enter it again: "
+msgstr "Conferma password:"
-#: command.c:646
+#: command.c:773
#, c-format
-msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
-msgstr "Salvato cronologia nel file \"%s\".\n"
+msgid "Passwords didn't match.\n"
+msgstr "Le password non corrispondono. \n"
-#: command.c:681
-#: common.c:85
-#: common.c:99
-#: mainloop.c:71
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "memoria esaurita\n"
+#: command.c:791
+#, c-format
+msgid "Password encryption failed.\n"
+msgstr "Autenticazione password fallita.\n"
-#: command.c:696
-#: command.c:745
+#: command.c:859
+#: command.c:960
+#: command.c:1022
#, c-format
msgid "\\%s: error\n"
msgstr "\\%s: errore\n"
-#: command.c:726
+#: command.c:900
+msgid "Query buffer reset (cleared)."
+msgstr "Query buffer resettato (svuotato)."
+
+#: command.c:913
+#, c-format
+msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n"
+msgstr "Salvato cronologia nel file \"%s/%s\".\n"
+
+#: command.c:951
+#: common.c:52
+#: common.c:66
+#: input.c:198
+#: mainloop.c:70
+#: mainloop.c:228
+#: print.c:61
+#: print.c:75
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "memoria esaurita\n"
+
+#: command.c:1002
msgid "Timing is on."
msgstr "Controllo tempo attivato"
-#: command.c:728
+#: command.c:1004
msgid "Timing is off."
msgstr "Controllo tempo disattivato."
-#: command.c:788
-#: command.c:808
-#: command.c:1164
-#: command.c:1171
-#: command.c:1181
-#: command.c:1193
-#: command.c:1206
-#: command.c:1220
-#: command.c:1242
-#: command.c:1273
-#: common.c:170
-#: copy.c:530
-#: copy.c:575
+#: command.c:1065
+#: command.c:1085
+#: command.c:1584
+#: command.c:1591
+#: command.c:1600
+#: command.c:1610
+#: command.c:1619
+#: command.c:1633
+#: command.c:1650
+#: command.c:1683
+#: common.c:137
+#: copy.c:517
+#: copy.c:581
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: command.c:915
-#: command.c:939
-#: startup.c:184
-#: startup.c:202
+#: command.c:1167
+#: startup.c:159
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
-#: command.c:953
-#: common.c:216
-#: common.c:605
-#: common.c:660
-#: common.c:903
+#: command.c:1174
+#: startup.c:162
+#: startup.c:164
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr "Inserisci la password per l'utente %s:"
+
+#: command.c:1270
+#: command.c:2113
+#: common.c:183
+#: common.c:460
+#: common.c:525
+#: common.c:811
+#: common.c:836
+#: common.c:920
+#: copy.c:652
+#: copy.c:697
+#: copy.c:826
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:957
+#: command.c:1274
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Connessione precedente mantenuta\n"
-#: command.c:969
+#: command.c:1278
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connetti: %s"
-#: command.c:981
+#: command.c:1302
+#, c-format
+msgid "You are now connected to database \"%s\""
+msgstr "Sei collegato al database \"%s\""
+
+#: command.c:1305
+#, c-format
+msgid " on host \"%s\""
+msgstr " sull'host \"%s\""
+
+#: command.c:1308
+#, c-format
+msgid " at port \"%s\""
+msgstr " alla porta \"%s\""
+
+#: command.c:1311
+#, c-format
+msgid " as user \"%s\""
+msgstr " come utente \"%s\""
+
+#: command.c:1346
+#, c-format
+msgid "%s (%s, server %s)\n"
+msgstr "%s (%s, server %s)\n"
+
+#: command.c:1353
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n"
+" Some psql features might not work.\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: %s versionE %d.%d, versione server %d.%d.\n"
+" Alcune caratteristiche di psql possono non lavorara.\n"
+
+#: command.c:1383
#, c-format
-msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
-msgstr "Sei collegato al database \"%s\".\n"
+msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
+msgstr "connessione SSL (cifratura: %s, bit: %i)\n"
-#: command.c:983
+#: command.c:1393
#, c-format
-msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
-msgstr "Sei collegato come nuovo utente \"%s\".\n"
+msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
+msgstr "connessione SSL (cifratura sconosciuta)\n"
-#: command.c:986
+#: command.c:1414
#, c-format
-msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
-msgstr "Sei collegato al database \"%s\" con nome utente \"%s\".\n"
+msgid ""
+"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
+" 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n"
+" page \"Notes for Windows users\" for details.\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: I code page di console (%u) differiscono dai codepage di Windows (%u)\n"
+" i caratteri a 8-bit possono non lavorare correttamente. Vedere le pagine di\n"
+" riferimento psql \"Note per utenti Windows\" per dettagli.\n"
-#: command.c:1103
+#: command.c:1503
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "impossibile avviare editor \"%s\"\n"
-#: command.c:1105
+#: command.c:1505
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "impossibile avviare /bin/sh\n"
-#: command.c:1149
+#: command.c:1542
+#, c-format
+msgid "cannot locate temporary directory: %s"
+msgstr "impossibile aprire il file temporaneo: %s"
+
+#: command.c:1569
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "impossibile aprire il file temporaneo \"%s\": %s\n"
-#: command.c:1341
-msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
-msgstr "\\pset: i formati disponibili sono allineato, disallineato, html, latex\n"
+#: command.c:1767
+msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
+msgstr "\\pset: i formati disponibili sono allineato, disallineato, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
-#: command.c:1346
+#: command.c:1772
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
-msgstr "Il formato output è %s.\n"
+msgstr "Il formato output è %s.\n"
-#: command.c:1356
+#: command.c:1782
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Lo sitle bordo %d.\n"
-#: command.c:1365
+#: command.c:1794
+#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Visualizzazione espansa attivata.\n"
-#: command.c:1366
+#: command.c:1795
+#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Visualizzazione espansa disattivata.\n"
-#: command.c:1378
+#: command.c:1808
+msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
+msgstr "Visualizzazione uscita numerica locale-adjustes."
+
+#: command.c:1810
+msgid "Locale-adjusted numeric output is off."
+msgstr "L'uscita numerica locale-adjusted è off."
+
+#: command.c:1823
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null display is \"%s\".\n"
-#: command.c:1390
+#: command.c:1835
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
-msgstr "Il separatore di campi è \"%s\".\n"
+msgstr "Il separatore di campi è \"%s\".\n"
-#: command.c:1404
+#: command.c:1849
+#, c-format
msgid "Record separator is <newline>."
-msgstr "Il separatore di record è <newline>."
+msgstr "Il separatore di record è <newline>."
-#: command.c:1406
+#: command.c:1851
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
-msgstr "Il separatore di record è \"%s\".\n"
+msgstr "Il separatore di record è \"%s\".\n"
-#: command.c:1417
+#: command.c:1865
msgid "Showing only tuples."
msgstr "Visualizzazione esclusiva dati attivata"
-#: command.c:1419
+#: command.c:1867
msgid "Tuples only is off."
msgstr "Visualizzazione esclusiva dati disativata."
-#: command.c:1435
+#: command.c:1883
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
-msgstr "Il titolo è \"%s\".\n"
+msgstr "Il titolo è \"%s\".\n"
-#: command.c:1437
+#: command.c:1885
+#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Titolo non assegnato.\n"
-#: command.c:1453
+#: command.c:1901
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
-msgstr "L'attributo tabella è \"%s\".\n"
+msgstr "L'attributo tabella è \"%s\".\n"
-#: command.c:1455
+#: command.c:1903
+#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Attributi tabelle non specificati.\n"
-#: command.c:1471
+#: command.c:1924
msgid "Pager is used for long output."
-msgstr "Il pager è utilizzato per risultati estesi."
+msgstr "Il pager è utilizzato per risultati estesi."
-#: command.c:1473
+#: command.c:1926
msgid "Pager is always used."
-msgstr "Il pager è sempre utilizzato."
+msgstr "Il pager è sempre utilizzato."
-#: command.c:1475
+#: command.c:1928
msgid "Pager usage is off."
-msgstr "Pager usage is off.L'utilizzo del pager è disattivato."
+msgstr "Pager usage is off.L'utilizzo del pager è disattivato."
-#: command.c:1486
+#: command.c:1942
msgid "Default footer is on."
-msgstr "Piè di pagina attivato."
+msgstr "Piè di pagina attivato."
-#: command.c:1488
+#: command.c:1944
msgid "Default footer is off."
-msgstr "Piè di pagina disattivato."
+msgstr "Piè di pagina disattivato."
+
+#: command.c:1955
+#, c-format
+msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n"
+msgstr "La dimensione per il formato \"wrapped\" è %d.\n"
-#: command.c:1494
+#: command.c:1960
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: opzione sconosciuta: %s\n"
-#: command.c:1533
+#: command.c:2014
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: fallita\n"
-#: common.c:78
+#: common.c:45
#, c-format
-msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
-msgstr "%s: xstrdup: impossibile duplicare un puntatore nullo (errore interno)\n"
+msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "%s: pg_strdup: impossibile duplicare un puntatore nullo (errore interno)\n"
-#: common.c:123
+#: common.c:90
msgid "out of memory"
msgstr "memoria esaurita"
-#: common.c:298
+#: common.c:343
msgid "connection to server was lost\n"
msgstr "connessione al server persa\n"
-#: common.c:302
+#: common.c:347
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "Connessione al server persa. Tentativo di reset: "
-#: common.c:307
+#: common.c:352
msgid "Failed.\n"
msgstr "Fallito.\n"
-#: common.c:314
+#: common.c:359
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Effettuata.\n"
-#: common.c:391
-#, c-format
-msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n"
-msgstr "ERRORE INTERNO: inaspettata posizione query \"%s\"\n"
-
-#: common.c:527
-#, c-format
-msgid "LINE %d: "
-msgstr "RIGA %d: "
-
-#: common.c:544
-#: common.c:553
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
-#: common.c:636
-#: common.c:871
+#: common.c:493
+#: common.c:768
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Al momento non sei connesso ad un database.\n"
-#: common.c:691
+#: common.c:499
+#: common.c:506
+#: common.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+"********* QUERY **********\n"
+"%s\n"
+"**************************\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"********* QUERY **********\n"
+"%s\n"
+"**************************\n"
+"\n"
+
+#: common.c:558
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Notificazione asincrona \"%s\" ricevuta dal processo server con PID %d.\n"
-#: common.c:879
+#: common.c:776
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
"%s\n"
"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n"
msgstr ""
-"***(Modalità single step: comando di verifica)*******************************************\n"
+"***(Modalità single step: comando di verifica)*******************************************\n"
"%s\n"
"***(premere invio per procedere oppure digitare x ed invio per annullare)********************\n"
-#: common.c:930
+#: common.c:827
#, c-format
-msgid "Time: %.3f ms\n"
-msgstr "Tempo: %.3f ms\n"
+msgid "The server (version %d.%d) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
+msgstr "Questa versione (%d.%d) del server non supporta savepoint per ON_ERROR_ROLLBACK..\n"
-#: copy.c:122
+#: copy.c:120
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgstr "\\copy: parametri richiesti\n"
-#: copy.c:408
+#: copy.c:399
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgstr "\\copy: errore di sintassi a \"%s\"\n"
-#: copy.c:410
+#: copy.c:401
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy: errore di sintassi a fine riga\n"
-#: copy.c:541
+#: copy.c:528
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgstr "%s: impossibile copiare da/a una cartella\n"
-#: copy.c:562
+#: copy.c:554
#, c-format
msgid "\\copy: %s"
msgstr "\\copy: %s"
-#: copy.c:566
+#: copy.c:558
+#: copy.c:572
#, c-format
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
msgstr "\\copy: risultato inaspettato(%d)\n"
-#: copy.c:668
+#: copy.c:627
+#: copy.c:637
+#, c-format
+msgid "could not write COPY data: %s\n"
+msgstr "impossibile scrivere i dati della COPY: %s\n"
+
+#: copy.c:644
+#, c-format
+msgid "COPY data transfer failed: %s"
+msgstr "il trasferimento dei dati della COPY è fallito: %s"
+
+#: copy.c:692
+msgid "canceled by user"
+msgstr "Cancellata dall'utente"
+
+#: copy.c:707
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself."
"Inserire i dati da essere copiati seguiti da una riga a capo.\n"
"Terminare con un backslash ed un punto su una singola riga."
-#: help.c:48
+#: copy.c:819
+msgid "aborted because of read failure\n"
+msgstr "abortito a causa lettura non riuscita\n"
+
+#: help.c:52
msgid "on"
msgstr "attivato"
-#: help.c:48
+#: help.c:52
msgid "off"
msgstr "disattivato"
-#: help.c:70
+#: help.c:74
#, c-format
msgid "could not get current user name: %s\n"
msgstr "impossibile determinare il nome utente: %s\n"
-#: help.c:83
+#: help.c:86
#, c-format
msgid ""
-"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Questo è psql %s, il terminale interattivo per PostgreSQL.\n"
+"psql è il terminale interattivo per PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: help.c:85
-msgid "Usage:"
-msgstr "Utilizzo:"
-
-#: help.c:86
-msgid " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
-msgstr " psql [OPZIONI]... [NOME DB [NOME UTENTE]]\n"
+#: help.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Utilizzo:\n"
#: help.c:88
-msgid "General options:"
-msgstr "Opzioni generali:"
-
-#: help.c:93
#, c-format
-msgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
-msgstr " -d NOME DB specificare il nome del database a cui connettersi (default: \"%s\")\n"
+msgid ""
+" psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" psql [OPZIONI]... [NOME DB [NOME UTENTE]]\n"
+"\n"
-#: help.c:94
-msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit"
-msgstr " -c COMANDO esegui solamente un comando singolo (SQL o interno) e termina"
+#: help.c:90
+#, c-format
+msgid "General options:\n"
+msgstr "Opzioni generali:\n"
#: help.c:95
-msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit"
-msgstr " -f NOME FILE esegui i comandi da un file, ed esci"
+#, c-format
+msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n"
+msgstr " -c, --command=COMANDO esegue solamente un comando singolo (SQL o interno) e termina\n"
#: help.c:96
-msgid " -l list available databases, then exit"
-msgstr " -l mostra una lista dei database disponibili e poi esci"
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n"
+msgstr " -d, --dbname=NOME DB specifica il nome del database a cui connettersi (default: \"%s\")\n"
#: help.c:97
-msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE"
-msgstr " -v NOME=VALORE setta la variabile psql NOME a VALORE "
+#, c-format
+msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n"
+msgstr " -f, --file=NOME FILE esegue i comandi da un file, ed esce\n"
#: help.c:98
-msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)"
-msgstr " -X non leggere il file di avvio (~/.psqlrc)"
+#, c-format
+msgid " -l, --list list available databases, then exit\n"
+msgstr " -l --list mostra una lista dei database disponibili e poi esce\n"
#: help.c:99
-msgid " --help show this help, then exit"
-msgstr " --help mostra questa finestra di aiuto e termina"
+#, c-format
+msgid ""
+" -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
+" set psql variable NAME to VALUE\n"
+msgstr ""
+" -v, --set=, --veariable=NOME=VALORE\n"
+" setta la variabile psql NOME a VALORE\n"
-#: help.c:100
-msgid " --version output version information, then exit"
-msgstr " --version mostra informazioni sulla versione e termina"
+#: help.c:101
+#, c-format
+msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
+msgstr " -X, --no-psqlrc non leggere il file di avvio (~/.psqlrc)\n"
#: help.c:102
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Input and output options:"
+" -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
+" execute command file as a single transaction\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Opzioni di input e output:"
-
-#: help.c:103
-msgid " -a echo all input from script"
-msgstr " -a mostra gli input dallo script"
+" -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
+" esegue un file comando come una transazione singola\n"
#: help.c:104
-msgid " -e echo commands sent to server"
-msgstr " -e mostra i comandi inviati al server"
+#, c-format
+msgid " --help show this help, then exit\n"
+msgstr " --help mostra questo aiuto, poi esci\n"
#: help.c:105
-msgid " -E display queries that internal commands generate"
-msgstr " -E mostra le query generate dai comandi interni"
-
-#: help.c:106
-msgid " -q run quietly (no messages, only query output)"
-msgstr " -q esegui in modo silenzioso (nessun messaggio, solo risultati query)"
+#, c-format
+msgid " --version output version information, then exit\n"
+msgstr " --version mostra informazioni sulla versione, poi esci\n"
#: help.c:107
-msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)"
-msgstr " -o NOME FILE reindirizza i risultati al file speicificato (oppure | pipe)"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Input and output options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opzioni di input e output:\n"
#: help.c:108
-msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)"
-msgstr " -n disabilita editing avanzato da riga di comando (readline)"
+#, c-format
+msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n"
+msgstr " -a, --echo-all mostra gli input dallo script\n"
#: help.c:109
-msgid " -s single-step mode (confirm each query)"
-msgstr " -s modalità single-step mode (conferma ogni query)"
+#, c-format
+msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n"
+msgstr " -e, --echo-queries mostra i comandi inviati al server\n"
#: help.c:110
-msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)"
-msgstr " -S modalità single-line mode (fine riga termina il comando SQL)"
+#, c-format
+msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
+msgstr " -E, --echo-hidden mostra le query generate dai comandi interni\n"
+
+#: help.c:111
+#, c-format
+msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n"
+msgstr " -L, --log-file=NOME_FILE invia log di sessione al file\n"
#: help.c:112
-msgid ""
-"\n"
-"Output format options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opzioni formato output:"
+#, c-format
+msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n"
+msgstr " -n, --no-readline disabilita editing avanzato da riga di comando (readline)\n"
#: help.c:113
-msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
-msgstr " -A output tabelle diasllineato (-P format=unaligned)"
+#, c-format
+msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n"
+msgstr " -o, --output=NOME FILE reindirizza i risultati al file speicificato (oppure | pipe)\n"
#: help.c:114
-msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)"
-msgstr " -H formato output in HTML (-P format=html)"
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
+msgstr " -q, --quiet esegui in modo silenzioso (nessun messaggio, solo risultati query)\n"
#: help.c:115
-msgid " -t print rows only (-P tuples_only)"
-msgstr " -t mostra solo le righe (-P tuples_only)"
+#, c-format
+msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n"
+msgstr " -s, --single-step modalità single-step mode (conferma ogni query)\n"
#: help.c:116
-msgid " -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)"
-msgstr " -T TESTO setta gli attributi HTML delle tabelle (es: larghezza (width=100%), bordo (border=1)) (-P tableattr=)"
-
-#: help.c:117
-msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)"
-msgstr " -x attiva output tabelle espanso (-P expanded)"
+#, c-format
+msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
+msgstr " -S, --single-line modalità single-line mode (fine riga termina il comando SQL)\n"
#: help.c:118
-msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)"
-msgstr " -P VAR[=ARG] setta opzione di stampa VAR ad ARG (vedere anche \\pset command)"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Output format options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opzioni formato output:\n"
#: help.c:119
#, c-format
-msgid " -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
-msgstr " -F STRINGA setta il separatore di campo (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
+msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n"
+msgstr ""
+" -A, --no-align modo output tabelle disallineato\n"
-#: help.c:121
-msgid " -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
-msgstr " -R STRINGA setta il separatore di record (default: nuova riga) (-P recordsep=)"
+#: help.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+" -F, --field-separator=STRING\n"
+" set field separator (default: \"%s\")\n"
+msgstr ""
+" -F, --field-separator= STRINGA\n"
+" setta il separatore di campo (default: \"%s\")\n"
#: help.c:123
+#, c-format
+msgid " -H, --html HTML table output mode\n"
+msgstr " -H, --html modo output tabelle in HTML \n"
+
+#: help.c:124
+#, c-format
+msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
+msgstr " -P, --pset=VAR[=ARG] setta opzione di stampa VAR ad ARG (vedere anche il comando \\pset)\n"
+
+#: help.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --record-separator=STRING\n"
+" set record separator (default: newline)\n"
+msgstr ""
+" -R, --record-separator=STRINGA\n"
+" setta il separatore di record (default: nuova riga)\n"
+
+#: help.c:127
+#, c-format
+msgid " -t, --tuples-only print rows only\n"
+msgstr " -t, --tuples-only mostra solo le righe\n"
+
+#: help.c:128
+#, c-format
+msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
+msgstr " -T, --table-attr=TESTO setta gli attributi HTML delle tabelle (es: larghezza, bordo)\n"
+
+#: help.c:129
+#, c-format
+msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n"
+msgstr " -x, --expanded attiva output tabelle espanso\n"
+
+#: help.c:131
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Connection options:"
+"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opzioni di connessione:"
+"Opzioni di connessione:\n"
-#: help.c:126
+#: help.c:134
#, c-format
-msgid " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
-msgstr " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
+msgstr " -h, --host=HOSTNAME host server di database o directory socket (default: \"%s\")\n"
-#: help.c:127
+#: help.c:135
msgid "local socket"
msgstr "sockect locale"
-#: help.c:130
+#: help.c:138
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n"
+msgstr " -p, --port=PORTA porta di ascolto del database (default: \"%s\")\n"
+
+#: help.c:144
#, c-format
-msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n"
-msgstr " -p PORTA porta di ascolto del database (default: \"%s\")\n"
+msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n"
+msgstr " -U, --username=NOME UTENTE nome utente database (default: \"%s\")\n"
-#: help.c:136
+#: help.c:145
#, c-format
-msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n"
-msgstr " -U NOME UTENTE nome utente database (default: \"%s\")\n"
+msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
+msgstr " -w, --no-password la password non è richiesta\n"
-#: help.c:137
-msgid " -W prompt for password (should happen automatically)"
-msgstr " -W richiedi una password (automatico)"
+#: help.c:146
+#, c-format
+msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
+msgstr " -W, --password forza la richiesta di una password (teoricamente automatico)\n"
-#: help.c:140
+#: help.c:148
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n"
-"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n"
-"the PostgreSQL documentation.\n"
+"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n"
+"commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n"
+"documentation.\n"
"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
msgstr ""
"\n"
-"Per maggiori informazioni scrivere \"\\?\" (per comandi interni) or \"\\help\"\n"
-"(per comandi SQL) da psql, oppure consultare la sezione psql nella\n"
+"Per maggiori informazioni scrivere \"\\?\" (per comandi interni) or \"\\help\" (per\n"
+"comandi SQL) da psql, oppure consultare la sezione psql nella\n"
"documentazione PostgreSQL.\n"
"\n"
-"Segnalare i bugs a <pgsql-bugs@postgresql.org>."
-#: help.c:174
+#: help.c:151
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "Segnala errori a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: help.c:169
+#, c-format
msgid "General\n"
msgstr "Generali\n"
-#: help.c:175
+#: help.c:170
#, c-format
-msgid ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
-" connect to new database (currently \"%s\")\n"
-msgstr ""
-" \\c[onnect] [NOME DATABASE|- [NOME UTENTE]]\n"
-" connetti ad un nuovo database (database corrente \"%s\")\n"
+msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
+msgstr " \\copyright mostra aiuti sull'utilizzo di PostgreSQL e termini di distribuzione\n"
+
+#: help.c:171
+#, c-format
+msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
+msgstr " \\g [FILE] o ; esegue la query (ed invia i risultati ad un file o ad una | pipe)\n"
+
+#: help.c:172
+#, c-format
+msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
+msgstr " \\h [NOME] aiuto sulla sintassi dei comandi SQL, * mostra tutti i comandi\n"
+
+#: help.c:173
+#, c-format
+msgid " \\q quit psql\n"
+msgstr " \\q esci da psql\n"
+
+#: help.c:176
+#, c-format
+msgid "Query Buffer\n"
+msgstr "Query Buffer\n"
+
+#: help.c:177
+#, c-format
+msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
+msgstr " \\e [FILE] modifica il query buffer (oppure il file) con un editor esterno\n"
#: help.c:178
-msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
-msgstr " \\cd [CARTELLA] cambia la cartella corrente di lavoro\n"
+#, c-format
+msgid " \\ef [FUNCNAME] edit function definition with external editor\n"
+msgstr " \\e [NOMEFUNZIONE] modifica la definizione della funzione con un editor esterno\n"
#: help.c:179
-msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
-msgstr " \\copyright mostra aiuti sull'utilizzo di PostgreSQL e termini di distribuzione\n"
+#, c-format
+msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
+msgstr " \\p mostra i contenuti del query buffer\n"
#: help.c:180
-msgid ""
-" \\encoding [ENCODING]\n"
-" show or set client encoding\n"
-msgstr ""
-" \\encoding [CODIFICA]\n"
-" mostra o imposta la codifica del client\n"
+#, c-format
+msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
+msgstr " \\r reimposta (cancella) il query buffer\n"
#: help.c:182
-msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
-msgstr " \\h [NOME] aiuto sulla sintassi di un comando SQL, * mostra tutti i comandi\n"
-
-#: help.c:183
-msgid " \\q quit psql\n"
-msgstr " \\q esci da psql\n"
+#, c-format
+msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
+msgstr " \\s [FILE] mostra la cronologia o la salva in un file\n"
#: help.c:184
-msgid ""
-" \\set [NAME [VALUE]]\n"
-" set internal variable, or list all if no parameters\n"
-msgstr ""
-" \\set [NOME [VALORE]]\n"
-" imposta una variabile interna, oppure mostrala se non sono assegnati parametri\n"
+#, c-format
+msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
+msgstr " \\w FILE scrive il query buffer su file\n"
-#: help.c:186
+#: help.c:187
#, c-format
-msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n"
-msgstr " \\timing imposta tempo esecuzione comandi (al momento %s)\n"
+msgid "Input/Output\n"
+msgstr "Input/Output\n"
#: help.c:188
-msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
-msgstr " \\unset NOME disabilita (elimina) una variabile interna\n"
+#, c-format
+msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
+msgstr " \\copy ... esegui una SQL COPY con flusso di dati dal client\n"
#: help.c:189
-msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
-msgstr " \\! [COMANDO] esegui un comando in una shell oppure avvia una shell interattiva\n"
+#, c-format
+msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
+msgstr " \\echo [STRINGA] stampa la stringa nello standard output\n"
-#: help.c:192
-msgid "Query Buffer\n"
-msgstr "Query Buffer\n"
+#: help.c:190
+#, c-format
+msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
+msgstr " \\i FILE esegui i comandi dal file\n"
-#: help.c:193
-msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
-msgstr " \\e [FILE] modifica il query buffer (oppure il file) con un editor esterno\n"
+#: help.c:191
+#, c-format
+msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
+msgstr " \\o [FILE] manda i risultati della query ad un file oppure una | pipe\n"
-#: help.c:194
-msgid " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n"
-msgstr " \\g [FILE] invia il query buffer al server (ed i risultati ad un file o ad una | pipe)\n"
+#: help.c:192
+#, c-format
+msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n"
+msgstr " \\qecho [STRINGA] scrive la stringa all'output stream della query (see \\o)\n"
#: help.c:195
-msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
-msgstr " \\p mostra i contenuti del query buffer\n"
+#, c-format
+msgid "Informational\n"
+msgstr "Informazione\n"
#: help.c:196
-msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
-msgstr " \\r reimposta (cancella) il query buffer\n"
+#, c-format
+msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
+msgstr " (opzioni: S = mostra gli oggetti di sistema, + = dettagli addizionali)\n"
#: help.c:197
-msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
-msgstr " \\s [FILE] mostra la cronologia o salvala in un file\n"
+#, c-format
+msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
+msgstr " \\d[S+] mostra le tabelle, le viste, e le sequenze\n"
#: help.c:198
-msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
-msgstr " \\w FILE scrive il query buffer su file\n"
+#, c-format
+msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n"
+msgstr " \\d[S+] NOME descrive la tabella, la vista, la sequenza o l'indice\n"
+
+#: help.c:199
+#, c-format
+msgid " \\da[+] [PATTERN] list aggregates\n"
+msgstr " \\da[+] [PATTERN] mostra funzioni di aggregazione\n"
+
+#: help.c:200
+#, c-format
+msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n"
+msgstr " \\dB[+] [MODELLO] mostra i tablespace\n"
#: help.c:201
-msgid "Input/Output\n"
-msgstr "Input/Output\n"
+#, c-format
+msgid " \\dc[S] [PATTERN] list conversions\n"
+msgstr " \\dc[S] [MODELLO] mostra le conversioni\n"
#: help.c:202
-msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
-msgstr " \\echo [STRINGA] stampa la string nello standard output\n"
+#, c-format
+msgid " \\dC [PATTERN] list casts\n"
+msgstr " \\dC [MODELLO] mostra conversioni (casts)\n"
#: help.c:203
-msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
-msgstr " \\i FILE esegui i comandi dal file\n"
+#, c-format
+msgid " \\dd[S] [PATTERN] show comments on objects\n"
+msgstr " \\dd [MODELLO] mostra i commenti per l'oggetto\n"
#: help.c:204
-msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
-msgstr " \\o [FILE] manda i risultati della query ad un file oppure una | pipe\n"
+#, c-format
+msgid " \\dD[S] [PATTERN] list domains\n"
+msgstr " \\dD[S] [MODELLO] mostra i domini\n"
#: help.c:205
-msgid ""
-" \\qecho [STRING]\n"
-" write string to query output stream (see \\o)\n"
-msgstr ""
-" \\qecho [STRINGA]\n"
-" scrivi la stringa all'output stream della query (see \\o)\n"
+#, c-format
+msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n"
+msgstr " \\dES[+] [MODELLO] mostra i server esterni\n"
+
+#: help.c:206
+#, c-format
+msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n"
+msgstr " \\deu[+] [MODELLO] mostra le mappature degli utenti\n"
+
+#: help.c:207
+#, c-format
+msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
+msgstr " \\dew [MODELLO] mostra gruppi\n"
+
+#: help.c:208
+#, c-format
+msgid " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
+msgstr " \\df[antw][S+] [MODELLO] mostra le funzioni[solo agg/normal/trigger/window]\n"
#: help.c:209
-msgid "Informational\n"
-msgstr "Informazione\n"
+#, c-format
+msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n"
+msgstr " \\dF[+] [MODELLO] mostra le configurazioni di ricerca testo\n"
#: help.c:210
-msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n"
-msgstr " \\d [NOME] visualizza informazioni su tabelle, indici, sequenze o viste\n"
+#, c-format
+msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n"
+msgstr " \\dFd[+] [MODELLO] mostra i dizionari di ricerca testo\n"
#: help.c:211
-msgid ""
-" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
-" list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
-msgstr ""
-" \\d{t|i|s|v|S} [OGGETTO] (aggiungere \"+\" per maggiori informazioni)\n"
-" mostra tabelle/indici/sequenze/viste/tabelle di sistema\n"
+#, c-format
+msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n"
+msgstr " \\dFp[+] [MODELLO] mostra gli analizzatori di ricerca testo\n"
+
+#: help.c:212
+#, c-format
+msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n"
+msgstr " \\dFt[+] [MODELLO] mostra gli utenti del database\n"
#: help.c:213
-msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n"
-msgstr " \\da [FUNZIONE DI AGGREGAZIONE (anche parziale)] mostra funzioni di aggregazione\n"
+#, c-format
+msgid " \\dg [PATTERN] list roles (groups)\n"
+msgstr " \\dg [MODELLO] mostra i ruoli (gruppi)\n"
#: help.c:214
-msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr " \\db [PATTERN] elenca i tablespace (usa \"+\" per più dettagli)\n"
+#, c-format
+msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n"
+msgstr " \\dI[S+] [MODELLO] mostra gli indici\n"
#: help.c:215
-msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n"
-msgstr " \\dc [OGGETTO] mostra le conversioni\n"
+#, c-format
+msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
+msgstr " \\dl mostra i large objects, stesso risultato di \\lo_list\n"
#: help.c:216
-msgid " \\dC list casts\n"
-msgstr " \\dC mostra onversioni (casts)\n"
+#, c-format
+msgid " \\dn[+] [PATTERN] list schemas\n"
+msgstr " \\dn[+] [MODELLO] mostra gli SCHEMI\n"
#: help.c:217
-msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n"
-msgstr " \\dd [OGGETTO] mostra i commenti per l'oggetto\n"
+#, c-format
+msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
+msgstr " \\do[S] [MODELLO] mostra gli operatori\n"
#: help.c:218
-msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n"
-msgstr " \\dD [DOMINIO (anche parziale)] mostra i domini\n"
+#, c-format
+msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
+msgstr " \\dp [MODELLO] mostra la tabella, la vista, e i privilegi di accesso nella sequenza\n"
#: help.c:219
-msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr " \\df [FUNZIONE (anche parziale)] mostra le funzioni (aggiungere \"+\" per aumentare i dettagli)\n"
+#, c-format
+msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n"
+msgstr " \\ds[S+] [MODELLO] mostra le sequenze\n"
#: help.c:220
-msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n"
-msgstr " \\dg [MODELLO] mostra gruppi\n"
+#, c-format
+msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n"
+msgstr " \\dt[S+] [MODELLO] mostra le tabelle\n"
#: help.c:221
-msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr " \\dn [PATTERN] elenca gli schemi (usa \"+\" per più dettagli)\n"
+#, c-format
+msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n"
+msgstr " \\dT[S+] [MODELLO] mostra i tipi di dato\n"
#: help.c:222
-msgid " \\do [NAME] list operators\n"
-msgstr " \\do [OPERATORE] mostra gli opratori\n"
+#, c-format
+msgid " \\du [PATTERN] list roles (users)\n"
+msgstr " \\du [MODELLO] mostra i ruoli (utenti)\n"
#: help.c:223
-msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
-msgstr " \\dl mostra i large objects, stesso risultato di \\lo_list\n"
+#, c-format
+msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n"
+msgstr " \\dv[S+] [MODELLO] mostra le viste\n"
#: help.c:224
-msgid " \\dp [PATTERN] list table, view and sequence access privileges\n"
-msgstr " \\dp [TABELLA] mostra i privilegi di accesso alla tabella, vista e sequenza\n"
+#, c-format
+msgid " \\l[+] list all databases\n"
+msgstr " \\l[+] mostra tutti i database\n"
#: help.c:225
-msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr " \\dT [TIPO DATO (anche parziale)] mostra i tipi di dato (aggiungere \"+\" per maggiori informazioni)\n"
-
-#: help.c:226
-msgid " \\du [PATTERN] list users\n"
-msgstr " \\du [UTENTE (anche parziale)] mostra gli utenti del database\n"
-
-#: help.c:227
-msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr " \\l mostra tutti i database (aggiungere \"+\" per maggiori dettaglil)\n"
+#, c-format
+msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n"
+msgstr " \\z [MODELLO] uguale a \\dp\n"
#: help.c:228
-msgid " \\z [PATTERN] list table, view and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
-msgstr " \\z [TABELLA] mostra i privilegi di accesso per la tabella, vista e sequenza (identico a \\dp)\n"
-
-#: help.c:231
+#, c-format
msgid "Formatting\n"
msgstr "Formattazione\n"
-#: help.c:232
-msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
-msgstr " \\a cambia da modalità allineata e disallineata\n"
+#: help.c:229
+#, c-format
+msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
+msgstr " \\a commuta tra modalità d'uscita allineata e disallineata\n"
-#: help.c:233
-msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
-msgstr " \\C [STRINGA] imposta nome tabella oppure elimina se la stringa non è specificata\n"
+#: help.c:230
+#, c-format
+msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
+msgstr " \\C [STRINGA] imposta nome tabella oppure elimina se la stringa non è specificata\n"
-#: help.c:234
-msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
-msgstr " \\f [STRINGA] mostra o imposta il separatore di campo per gli output query disallineati\n"
+#: help.c:231
+#, c-format
+msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
+msgstr " \\f [STRINGA] mostra o imposta il separatore di campo per gli output query disallineati\n"
-#: help.c:235
+#: help.c:232
#, c-format
-msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
-msgstr " \\H cambia modalità HTML (al momento %s)\n"
+msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
+msgstr " \\H cambia modalità HTML (al momento %s)\n"
-#: help.c:237
+#: help.c:234
+#, c-format
msgid ""
-" \\pset NAME [VALUE]\n"
-" set table output option\n"
-" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
-" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+" \\pset NAME [VALUE] set table output option\n"
+" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
+" numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
msgstr ""
-" \\pset NOME [VALORE]\n"
-" imposta opzioni di output tabella\n"
+" \\pset NOME [VALORE] imposta opzioni di output tabella\n"
" (NOME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
-" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+" numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
-#: help.c:241
+#: help.c:237
#, c-format
-msgid " \\t show only rows (currently %s)\n"
-msgstr " \\t mostra solo le righe (al momento %s)\n"
+msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n"
+msgstr " \\t [on|off] mostra solo le righe (al momento %s)\n"
-#: help.c:243
-msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
-msgstr " \\T [STRINGA] imposta gli attributi HTML di <table>, se non specificato allora annullali\n"
+#: help.c:239
+#, c-format
+msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
+msgstr " \\T [STRINGA] imposta gli attributi HTML di <table>, se non specificato allora annullali\n"
-#: help.c:244
+#: help.c:240
#, c-format
-msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n"
-msgstr " \\x cambia modalità output espansa (al momento %s)\n"
+msgid " \\x [on|off] toggle expanded output (currently %s)\n"
+msgstr " \\x [on|off] cambia modalità output espansa (al momento %s)\n"
+
+#: help.c:244
+#, c-format
+msgid "Connection\n"
+msgstr "Connessione\n"
+
+#: help.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" connect to new database (currently \"%s\")\n"
+msgstr ""
+" \\c[onnect] [NOMEDB|-UTENTE|-HOST|-PORTA|-]\n"
+" connette ad un nuovo database (database corrente \"%s\")\n"
#: help.c:248
-msgid "Copy, Large Object\n"
-msgstr "Copia, Large Object\n"
+#, c-format
+msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n"
+msgstr " \\encoding [CODIFICA] mostra o imposta la codifica del client\n"
#: help.c:249
-msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
-msgstr " \\copy ... esegui una SQL copy con flusso di dati dal client\n"
+#, c-format
+msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n"
+msgstr " \\password [NOMEUTENTE] cambia la password per un utente in sicurezza\n"
+
+#: help.c:252
+#, c-format
+msgid "Operating System\n"
+msgstr "Sistema operativo\n"
+
+#: help.c:253
+#, c-format
+msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
+msgstr " \\cd [CARTELLA] cambia la cartella corrente di lavoro\n"
+
+#: help.c:254
+#, c-format
+msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n"
+msgstr " \\timing [on|off] imposta tempo esecuzione comandi (al momento %s)\n"
+
+#: help.c:256
+#, c-format
+msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
+msgstr " \\! [COMANDO] esegue un comando in una shell oppure avvia una shell interattiva\n"
+
+#: help.c:259
+#, c-format
+msgid "Variables\n"
+msgstr "Variabili\n"
+
+#: help.c:260
+#, c-format
+msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n"
+msgstr " \\prompt [TESTO] NOME richiede all'utente di impostare una variabile interna\n"
+
+#: help.c:261
+#, c-format
+msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n"
+msgstr " \\set [NOME [VALORE]] imposta una variabile interna, oppure le mostra tutte se non sono assegnati parametri\n"
+
+#: help.c:262
+#, c-format
+msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
+msgstr " \\unset NOME disabilita (elimina) una variabile interna\n"
+
+#: help.c:265
+#, c-format
+msgid "Large Objects\n"
+msgstr "Large objects\n"
-#: help.c:250
+#: help.c:266
+#, c-format
msgid ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n"
-" \\lo_import FILE [COMMENT] \n"
+" \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
" \\lo_list\n"
-" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n"
+" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n"
msgstr ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n"
-" \\lo_import FILE [COMMENT] \n"
+" \\lo_import FILE [COMMENTO] \n"
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink LOBOID operazioni sui large object\n"
-#: help.c:283
+#: help.c:318
msgid "Available help:\n"
msgstr "Aiuti disponibili:\n"
-#: help.c:342
+#: help.c:407
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
"%s\n"
"\n"
-#: help.c:355
+#: help.c:423
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%-.*s\".\n"
"Nessun aiuto disponibile per \"%-.*s\".\n"
"Prova a digitare \\h senza parametri per veder gli aiuti disponibili.\n"
-#: input.c:214
+#: input.c:187
+#, c-format
+msgid "could not read from input file: %s\n"
+msgstr "impossibile leggere dal file di input: %s\n"
+
+#: input.c:347
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "impossibile salvare la cronologia nel file \"%s\": %s\n"
-#: large_obj.c:36
+#: input.c:352
+msgid "history is not supported by this installation\n"
+msgstr "history non è supportata da questa installazione\n"
+
+#: large_obj.c:66
#, c-format
msgid "%s: not connected to a database\n"
msgstr "%s: impossibile connettersi ad un database\n"
-#: large_obj.c:55
+#: large_obj.c:85
#, c-format
msgid "%s: current transaction is aborted\n"
-msgstr "%s: questa transazione è stata aboratita\n"
+msgstr "%s: questa transazione è stata aboratita\n"
-#: large_obj.c:58
+#: large_obj.c:88
#, c-format
msgid "%s: unknown transaction status\n"
msgstr "%s: stato della transazione sconosciuto\n"
-#: describe.c:83
-#: describe.c:187
-#: describe.c:260
-#: describe.c:322
-#: describe.c:369
-#: describe.c:469
-#: describe.c:758
-#: describe.c:1488
-#: describe.c:1733
-#: large_obj.c:256
+#: large_obj.c:286
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: large_obj.c:287
+#: describe.c:95
+#: describe.c:158
+#: describe.c:337
+#: describe.c:490
+#: describe.c:566
+#: describe.c:637
+#: describe.c:760
+#: describe.c:1238
+#: describe.c:2013
+#: describe.c:2144
+#: describe.c:2438
+#: describe.c:2500
+#: describe.c:2636
+#: describe.c:2675
+#: describe.c:2742
+#: describe.c:2801
+#: describe.c:2810
+#: describe.c:2869
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: large_obj.c:264
+#: large_obj.c:295
msgid "Large objects"
msgstr "Large objects"
-#: mainloop.c:172
+#: mainloop.c:157
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Utilizza \"\\q\" per uscire %s.\n"
-#: print.c:428
-msgid "(No rows)\n"
-msgstr "(Nessuna riga)\n"
-
-#: print.c:1200
-msgid "(1 row)"
-msgstr "(1 riga)"
-
-#: print.c:1202
-#, c-format
-msgid "(%d rows)"
-msgstr "(%d righe)"
-
-#: startup.c:133
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: memoria esaurita\n"
-
-#: startup.c:178
-msgid "User name: "
-msgstr "Nome utente: "
+#: mainloop.c:183
+msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL."
+msgstr "State utilizzando psql, linterfaccia a linea di comando di PostgreSQL."
-#: startup.c:286
+#: mainloop.c:184
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
-"\n"
"Type: \\copyright for distribution terms\n"
" \\h for help with SQL commands\n"
" \\? for help with psql commands\n"
" \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
" \\q to quit\n"
-"\n"
msgstr ""
-"Benvenuto in %s %s, il terminale interattivo di PostgreSQL.\n"
-"\n"
"Digitare: \\copyright per le condizioni di distribuzione\n"
" \\h per la guida sui comandi SQL\n"
" \\? per la guida sui comandi psql\n"
" \\g o terminare con punto e virgola per eseguire la query\n"
" \\q per uscire\n"
+
+#: print.c:974
+#, c-format
+msgid "(No rows)\n"
+msgstr "(Nessuna riga)\n"
+
+#: print.c:1961
+#, c-format
+msgid "Interrupted\n"
+msgstr "Interrotto\n"
+
+#: print.c:2028
+#, c-format
+msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
+msgstr "Non è possibile aggiungere l'header al contenuto della tabella: il conteggio delle colonna di %d è stato superato.\n"
+
+#: print.c:2065
+#, c-format
+msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
+msgstr "Non è possibile aggiungere celle al contenuto della tabella: il conteggio totale delle celle di %d è stato superato.\n"
+
+#: print.c:2264
+#, c-format
+msgid "invalid output format (internal error): %d"
+msgstr "il formato di output non è valido (errore interno): %d"
+
+#: print.c:2353
+#, c-format
+msgid "(%lu row)"
+msgid_plural "(%lu rows)"
+msgstr[0] "(%lu riga)"
+msgstr[1] "(%lu righe)"
+
+#: startup.c:217
+#, c-format
+msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: impossibile aprire il file log \"%s\": %s\n"
+
+#: startup.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"Type \"help\" for help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Digita \"help\" per aiuto.\n"
"\n"
-#: startup.c:447
+#: startup.c:425
#, c-format
-msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
-msgstr "%s: impossibile settare il parametro di stampa \"%s\"\n"
+msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
+msgstr "%s: impossibile impostare il parametro per la stampa \"%s\"\n"
-#: startup.c:493
+#: startup.c:464
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: impossibile eliminare la variabile \"%s\"\n"
-#: startup.c:503
+#: startup.c:474
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: impossibile impostare la variabile \"%s\"\n"
-#: startup.c:534
-#: startup.c:540
+#: startup.c:511
+#: startup.c:517
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Prova \"%s --help\" per avere più informazioni.\n"
+msgstr "Prova \"%s --help\" per avere più informazioni.\n"
-#: startup.c:558
+#: startup.c:534
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: attenzione: parametro agguintivo \"%s\" da riga di comando ignorato\n"
-#: startup.c:565
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
-msgstr "%s: Attenzione: L'opzione -u è stata abbandonata. Utilizzate -U.\n"
-
-#: startup.c:629
+#: startup.c:599
msgid "contains support for command-line editing"
msgstr "contiene il supporto per l'editing da riga di comando"
-#: startup.c:652
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"connessione SSL (cifratura: %s, bits: %i)\n"
-"\n"
-
-#: describe.c:82
-#: describe.c:177
-#: describe.c:247
-#: describe.c:320
-#: describe.c:415
-#: describe.c:469
-#: describe.c:1476
-#: describe.c:1585
-#: describe.c:1633
+#: describe.c:68
+#: describe.c:235
+#: describe.c:462
+#: describe.c:561
+#: describe.c:682
+#: describe.c:757
+#: describe.c:2122
+#: describe.c:2243
+#: describe.c:2298
+#: describe.c:2498
+#: describe.c:2725
+#: describe.c:2797
+#: describe.c:2808
+#: describe.c:2867
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: describe.c:82
-#: describe.c:128
-#: describe.c:177
-#: describe.c:247
-#: describe.c:320
-#: describe.c:362
-#: describe.c:415
-#: describe.c:469
-#: describe.c:1476
-#: describe.c:1586
-#: describe.c:1634
-#: describe.c:1727
+#: describe.c:69
+#: describe.c:145
+#: describe.c:236
+#: describe.c:463
+#: describe.c:562
+#: describe.c:612
+#: describe.c:683
+#: describe.c:758
+#: describe.c:2123
+#: describe.c:2244
+#: describe.c:2299
+#: describe.c:2429
+#: describe.c:2499
+#: describe.c:2726
+#: describe.c:2798
+#: describe.c:2809
+#: describe.c:2868
+#: describe.c:3058
+#: describe.c:3117
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: describe.c:82
-msgid "(all types)"
-msgstr "(tutti i tipi)"
+#: describe.c:70
+#: describe.c:248
+#: describe.c:294
+#: describe.c:311
+msgid "Result data type"
+msgstr "Tipo dato del risultato"
-#: describe.c:83
-msgid "Data type"
-msgstr "Tipo di dato"
+#: describe.c:84
+#: describe.c:88
+#: describe.c:249
+#: describe.c:295
+#: describe.c:312
+msgid "Argument data types"
+msgstr "Tipo dato dei parametri"
-#: describe.c:97
+#: describe.c:113
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Lista delle funzione aggregate"
-#: describe.c:117
+#: describe.c:134
#, c-format
-msgid "This server version (%d) does not support tablespaces.\n"
-msgstr "Questa versione (%d) del server non supporta non supporta tablespaces.\n"
-
-#: describe.c:128
-#: describe.c:186
-#: describe.c:362
-#: describe.c:1478
-#: describe.c:1727
+msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n"
+msgstr "Il server (versione %d.%d) non supporta i tablespace.\n"
+
+#: describe.c:146
+#: describe.c:334
+#: describe.c:613
+#: describe.c:2130
+#: describe.c:2430
+#: describe.c:3059
+#: describe.c:3118
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
-#: describe.c:128
+#: describe.c:147
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
-#: describe.c:133
-#: describe.c:415
-#: describe.c:1733
-msgid "Access privileges"
-msgstr "Privilegi di accesso"
-
-#: describe.c:150
+#: describe.c:175
msgid "List of tablespaces"
msgstr "Lista dei tablespaces"
-#: describe.c:177
-msgid "Result data type"
-msgstr "Tipo dato del risultato"
+#: describe.c:212
+#, c-format
+msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n"
+msgstr "\\df accetta come opzione solo [antwS+]\n"
-#: describe.c:178
-msgid "Argument data types"
-msgstr "Tipo dato dei parametri"
+#: describe.c:218
+#, c-format
+msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n"
+msgstr "\\df non accetta un opzione \"w\" con la versione del server %d.%d\n"
+
+#. translator: "agg" is short for "aggregate"
+#: describe.c:251
+#: describe.c:297
+#: describe.c:314
+msgid "agg"
+msgstr "agg"
+
+#: describe.c:252
+msgid "window"
+msgstr "window"
+
+#: describe.c:253
+#: describe.c:298
+#: describe.c:315
+#: describe.c:897
+msgid "trigger"
+msgstr "trigger"
+
+#: describe.c:254
+#: describe.c:299
+#: describe.c:316
+msgid "normal\n"
+msgstr "normale\n"
+
+#: describe.c:255
+#: describe.c:300
+#: describe.c:317
+#: describe.c:685
+#: describe.c:1223
+#: describe.c:2129
+#: describe.c:2245
+#: describe.c:3130
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: describe.c:186
+#: describe.c:330
+msgid "immutable"
+msgstr "immutabile"
+
+#: describe.c:331
+msgid "stable"
+msgstr "stabile"
+
+#: describe.c:332
+msgid "volatile"
+msgstr "volatile"
+
+#: describe.c:333
+msgid "Volatility"
+msgstr "Volatilità"
+
+#: describe.c:335
msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"
-#: describe.c:187
+#: describe.c:336
msgid "Source code"
msgstr "Codice sorgente"
-#: describe.c:221
+#: describe.c:434
msgid "List of functions"
msgstr "Lista delle funzioni"
-#: describe.c:257
+#: describe.c:473
msgid "Internal name"
msgstr "Nome interno"
-#: describe.c:257
+#: describe.c:474
+#: describe.c:629
+#: describe.c:2140
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: describe.c:289
+#: describe.c:486
+msgid "Elements"
+msgstr "Elementi"
+
+#: describe.c:530
msgid "List of data types"
msgstr "Lista dei tipi di dati"
-#: describe.c:321
+#: describe.c:563
msgid "Left arg type"
msgstr "Argomento sinistro"
-#: describe.c:321
+#: describe.c:564
msgid "Right arg type"
msgstr "Argomento destro"
-#: describe.c:322
+#: describe.c:565
msgid "Result type"
msgstr "Tipo di risultato"
-#: describe.c:336
+#: describe.c:584
msgid "List of operators"
msgstr "Lista degli opratori"
-#: describe.c:365
+#: describe.c:614
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: describe.c:381
+#: describe.c:619
+msgid "Collation"
+msgstr "collazione"
+
+#: describe.c:620
+msgid "Ctype"
+msgstr "Ctype"
+
+#: describe.c:633
+msgid "Tablespace"
+msgstr "Tablespace"
+
+#: describe.c:650
msgid "List of databases"
msgstr "Lista dei database"
-#: describe.c:415
-#: describe.c:543
-#: describe.c:1477
+#: describe.c:684
+#: describe.c:852
+#: describe.c:2124
msgid "table"
msgstr "tabella"
-#: describe.c:415
-#: describe.c:543
-#: describe.c:1477
+#: describe.c:684
+#: describe.c:853
+#: describe.c:2125
msgid "view"
msgstr "vista"
-#: describe.c:415
-#: describe.c:543
-#: describe.c:1477
+#: describe.c:684
+#: describe.c:855
+#: describe.c:2127
msgid "sequence"
msgstr "sequenza"
-#: describe.c:415
-#: describe.c:745
-#: describe.c:1478
-#: describe.c:1587
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: describe.c:696
+msgid "Column access privileges"
+msgstr "Privilegi di accesso colonna"
-#: describe.c:437
-#, c-format
-msgid "Access privileges for database \"%s\""
-msgstr "Privilegi di accesso per il database \"%s\""
+#: describe.c:722
+#: describe.c:3225
+#: describe.c:3229
+msgid "Access privileges"
+msgstr "Privilegi di accesso"
-#: describe.c:469
+#: describe.c:759
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
-#: describe.c:480
+#: describe.c:771
msgid "aggregate"
msgstr "aggregato"
-#: describe.c:498
+#: describe.c:791
msgid "function"
msgstr "funzione"
-#: describe.c:512
+#: describe.c:810
msgid "operator"
msgstr "operatore"
-#: describe.c:526
+#: describe.c:829
msgid "data type"
msgstr "tipo di dato"
-#: describe.c:543
-#: describe.c:1477
+#: describe.c:854
+#: describe.c:2126
msgid "index"
msgstr "indice"
-#: describe.c:559
+#: describe.c:876
msgid "rule"
msgstr "regola"
-#: describe.c:575
-msgid "trigger"
-msgstr "trigger"
-
-#: describe.c:593
+#: describe.c:920
msgid "Object descriptions"
msgstr "Descrizioni oggetti"
-#: describe.c:641
+#: describe.c:973
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "Non ho trovato alcuna relazione nominata \"%s\".\n"
-#: describe.c:728
+#: describe.c:1110
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "Non ho trovato nessuna relazione con OID %s.\n"
-#: describe.c:744
-msgid "Column"
-msgstr "Colonna"
-
-#: describe.c:752
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modificatori"
-
-#: describe.c:859
+#: describe.c:1185
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Tabella \"%s.%s\""
-#: describe.c:863
+#: describe.c:1189
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Vista \"%s.%s\""
-#: describe.c:867
+#: describe.c:1193
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Sequenza \"%s.%s\""
-#: describe.c:871
+#: describe.c:1197
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Indice \"%s.%s\""
-#: describe.c:875
+#: describe.c:1202
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "relazione speciale \"%s.%s\""
-#: describe.c:879
+#: describe.c:1206
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "Tabella TOAST \"%s.%s\""
-#: describe.c:883
+#: describe.c:1210
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Tipo composto \"%s.%s\""
-#: describe.c:887
+#: describe.c:1222
+msgid "Column"
+msgstr "Colonna"
+
+#: describe.c:1228
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modificatori"
+
+#: describe.c:1233
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: describe.c:1237
+msgid "Storage"
+msgstr "Memorizzazione"
+
+#: describe.c:1279
+msgid "not null"
+msgstr "not null"
+
+#. translator: default values of column definitions
+#: describe.c:1288
#, c-format
-msgid "?%c? \"%s.%s\""
-msgstr "?%c? \"%s.%s\""
+msgid "default %s"
+msgstr "preimpostato %s"
-#: describe.c:925
-msgid "PRIMARY KEY, "
-msgstr "PRIMARY KEY, "
+#: describe.c:1354
+msgid "primary key, "
+msgstr "chiave primaria"
-#: describe.c:927
-msgid "UNIQUE, "
-msgstr "UNIQUE, "
+#: describe.c:1356
+msgid "unique, "
+msgstr "unique"
-#: describe.c:933
+#: describe.c:1362
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "per la tabella \"%s.%s\""
-#: describe.c:937
+#: describe.c:1366
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", predicato (%s)"
-#: describe.c:940
-msgid ", CLUSTER"
-msgstr ", CLUSTER"
+#: describe.c:1369
+msgid ", clustered"
+msgstr "raggruppato"
-#: describe.c:977
-#, c-format
-msgid ""
-"View definition:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Definizione vista:\n"
-"%s"
+#: describe.c:1372
+msgid ", invalid"
+msgstr ", invalido"
-#: describe.c:983
-#: describe.c:1204
+#: describe.c:1386
+msgid "View definition:"
+msgstr "Definizione vista:"
+
+#: describe.c:1403
+#: describe.c:1654
msgid "Rules:"
msgstr "Regole: "
-#: describe.c:1138
+#: describe.c:1450
msgid "Indexes:"
msgstr "Indici:"
-#: describe.c:1146
-#, c-format
-msgid " \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
-
-#: describe.c:1152
-msgid " PRIMARY KEY,"
-msgstr " PRIMARY KEY,"
+#: describe.c:1510
+msgid "Check constraints:"
+msgstr "Vincoli di controllo:"
-#: describe.c:1154
-msgid " UNIQUE,"
-msgstr " UNIQUE,"
+#: describe.c:1541
+msgid "Foreign-key constraints:"
+msgstr "Vincoli di integrità referenziale"
-#: describe.c:1165
-msgid " CLUSTER"
-msgstr " CLUSTER"
+#: describe.c:1572
+msgid "Referenced by:"
+msgstr "Referenziato da:"
-#: describe.c:1174
-msgid "Check constraints:"
-msgstr "Vincoli di controllo:"
+#: describe.c:1657
+msgid "Disabled rules:"
+msgstr "Regole disabilitate:"
-#: describe.c:1178
-#: describe.c:1193
-#, c-format
-msgid " \"%s\" %s"
-msgstr " \"%s\" %s"
+#: describe.c:1660
+msgid "Rules firing always:"
+msgstr "Regole sempre abilitate:"
-#: describe.c:1189
-msgid "Foreign-key constraints:"
-msgstr "Vincoli di integrità referenziale"
+#: describe.c:1663
+msgid "Rules firing on replica only:"
+msgstr "Regole abilitate solo su replica:"
-#: describe.c:1223
+#: describe.c:1762
msgid "Triggers:"
msgstr "Triggers:"
-#: describe.c:1245
+#: describe.c:1765
+msgid "Disabled triggers:"
+msgstr "Triggers disabilitati:"
+
+#: describe.c:1768
+msgid "Triggers firing always:"
+msgstr "Trigger sempre abilitati:"
+
+#: describe.c:1771
+msgid "Triggers firing on replica only:"
+msgstr "Triggere abilitati solo su regola."
+
+#: describe.c:1804
msgid "Inherits"
msgstr "Eredita"
-#: describe.c:1259
-msgid "Contains OIDs"
-msgstr "Contiene OIDs"
+#: describe.c:1819
+msgid "Has OIDs"
+msgstr "Ha gli OID"
-#: describe.c:1262
-#: describe.c:1637
-#: describe.c:1694
+#: describe.c:1822
+#: describe.c:2302
+#: describe.c:2376
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: describe.c:1262
-#: describe.c:1638
-#: describe.c:1692
+#: describe.c:1822
+#: describe.c:2302
+#: describe.c:2376
msgid "no"
msgstr "no"
-#: describe.c:1342
+#: describe.c:1830
+#: describe.c:3068
+#: describe.c:3132
+#: describe.c:3188
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: describe.c:1915
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Tablespace: \"%s\""
-#: describe.c:1375
-msgid "User name"
-msgstr "Nome utente"
-
-#: describe.c:1375
-msgid "User ID"
-msgstr "ID Utente"
-
-#: describe.c:1376
-msgid "superuser, create database"
-msgstr "superuser, crea database"
+#: describe.c:1928
+#, c-format
+msgid ", tablespace \"%s\""
+msgstr ", tablespace: \"%s\""
-#: describe.c:1377
-msgid "superuser"
-msgstr "superuser"
+#: describe.c:2006
+msgid "List of roles"
+msgstr "Lista dei ruoli"
-#: describe.c:1377
-msgid "create database"
-msgstr "crea database"
+#: describe.c:2008
+msgid "Role name"
+msgstr "Nome ruolo"
-#: describe.c:1378
+#: describe.c:2009
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
-#: describe.c:1378
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppi"
+#: describe.c:2010
+msgid "Member of"
+msgstr "Membro di"
-#: describe.c:1391
-msgid "List of database users"
-msgstr "Lista degli utenti database"
+#: describe.c:2021
+msgid "Superuser"
+msgstr "Superuser"
-#: describe.c:1418
-msgid "Group name"
-msgstr "Nome gruppo"
+#: describe.c:2024
+msgid "No inheritance"
+msgstr "Nessuna ereditarietà"
-#: describe.c:1418
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID Gruppo"
+#: describe.c:2027
+msgid "Create role"
+msgstr "Creato ruolo"
-#: describe.c:1431
-msgid "List of database groups"
-msgstr "Lista dei gruppi di database"
+#: describe.c:2030
+msgid "Create DB"
+msgstr "Creato DB"
+
+#: describe.c:2033
+msgid "Cannot login"
+msgstr "Login non possibile"
+
+#: describe.c:2042
+msgid "No connections"
+msgstr "Niente connessioni"
+
+#: describe.c:2044
+#, c-format
+msgid "%d connection"
+msgid_plural "%d connections"
+msgstr[0] "%d connessione"
+msgstr[1] "%d connessioni"
-#: describe.c:1478
+#: describe.c:2128
msgid "special"
msgstr "speciale"
-#: describe.c:1483
+#: describe.c:2135
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
-#: describe.c:1542
+#: describe.c:2195
+#, c-format
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "Nessuna relazione corrispondente trovata. \n"
-#: describe.c:1544
+#: describe.c:2197
+#, c-format
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Nessuna relazione trovata. \n"
-#: describe.c:1549
+#: describe.c:2202
msgid "List of relations"
msgstr "Lista delle relazioni"
-#: describe.c:1588
+#: describe.c:2246
msgid "Modifier"
msgstr "Modificatore"
-#: describe.c:1602
+#: describe.c:2247
+msgid "Check"
+msgstr "Controllo"
+
+#: describe.c:2265
msgid "List of domains"
msgstr "Lista dei domini"
-#: describe.c:1635
+#: describe.c:2300
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
-#: describe.c:1636
+#: describe.c:2301
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
-#: describe.c:1639
+#: describe.c:2303
msgid "Default?"
msgstr "Default?"
-#: describe.c:1653
+#: describe.c:2321
msgid "List of conversions"
msgstr "Lista delle conversioni"
-#: describe.c:1688
+#: describe.c:2373
msgid "Source type"
msgstr "Tipologia sorgente"
-#: describe.c:1689
+#: describe.c:2374
msgid "Target type"
msgstr "Tipologia destinazione"
-#: describe.c:1690
-msgid "(binary compatible)"
-msgstr "(compatibile binario)"
-
-#: describe.c:1691
+#: describe.c:2375
+#: describe.c:2635
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
-#: describe.c:1693
+#: describe.c:2376
msgid "in assignment"
msgstr "in assegnazione"
-#: describe.c:1695
+#: describe.c:2377
msgid "Implicit?"
msgstr "Implicito?"
-#: describe.c:1703
+#: describe.c:2403
msgid "List of casts"
msgstr "Lista dei cast"
-#: describe.c:1753
+#: describe.c:2458
msgid "List of schemas"
msgstr "Lista degli schemi"
+#: describe.c:2481
+#: describe.c:2714
+#: describe.c:2782
+#: describe.c:2850
+#, c-format
+msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n"
+msgstr "Il server (versione %d.%d) non supporta la ricerca full text.\n"
+
+#: describe.c:2515
+msgid "List of text search parsers"
+msgstr "Lista degli analizzatori di ricerca resto"
+
+#: describe.c:2558
+#, c-format
+msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
+msgstr "Non ho trovato alcun analizzatore di ricrca testo chiamato \"%s\".\n"
+
+#: describe.c:2633
+msgid "Start parse"
+msgstr "Inizio analisi"
+
+#: describe.c:2634
+msgid "Method"
+msgstr "Metodo"
+
+#: describe.c:2638
+msgid "Get next token\n"
+msgstr "Ottiene il token successivo\n"
+
+#: describe.c:2640
+msgid "End parse"
+msgstr "Fine analisi"
+
+#: describe.c:2642
+msgid "Get headline"
+msgstr "Ottiene intestazione"
+
+#: describe.c:2644
+msgid "Get token types"
+msgstr "Get i tipi token"
+
+#: describe.c:2654
+#, c-format
+msgid "Text search parser \"%s.%s\""
+msgstr "Analizzatore di ricerca teso \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:2656
+#, c-format
+msgid "Text search parser \"%s\""
+msgstr "Analizzatore di ricerca testo \"%s\""
+
+#: describe.c:2674
+msgid "Token name"
+msgstr "Nome tocken"
+
+#: describe.c:2685
+#, c-format
+msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
+msgstr "Tipi token per l'analòizzatore \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:2687
+#, c-format
+msgid "Token types for parser \"%s\""
+msgstr "Tipi token per l'analizzatore \"%s\""
+
+#: describe.c:2736
+msgid "Template"
+msgstr "Maschera"
+
+#: describe.c:2737
+msgid "Init options"
+msgstr "Opzioni iniziali:"
+
+#: describe.c:2759
+msgid "List of text search dictionaries"
+msgstr "Lista dei dizionari di ricerca testo"
+
+#: describe.c:2799
+msgid "Init"
+msgstr "Init"
+
+#: describe.c:2800
+msgid "Lexize"
+msgstr "Lexize"
+
+#: describe.c:2827
+msgid "List of text search templates"
+msgstr "Lista delle maschere di ricerca testo"
+
+#: describe.c:2884
+msgid "List of text search configurations"
+msgstr "Lista delle configurazioni di ricerca testo"
+
+#: describe.c:2928
+#, c-format
+msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
+msgstr "Non trovata alcuna configurazione di ricerca testo chiamata \"%s\".\n"
+
+#: describe.c:2994
+msgid "Token"
+msgstr "Token"
+
+#: describe.c:2995
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Dizionari"
+
+#: describe.c:3006
+#, c-format
+msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
+msgstr "Configurazione di ricerca testo \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:3009
+#, c-format
+msgid "Text search configuration \"%s\""
+msgstr "Configurazione di ricerca testo \"%s\""
+
+#: describe.c:3013
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Parser: \"%s.%s\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Analizzatore \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:3016
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Parser: \"%s\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Analizzatore: \"%s\""
+
+#: describe.c:3048
+#, c-format
+msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
+msgstr "Il server (versione %d.%d) non supporta i wrapper per dati esterni.\n"
+
+#: describe.c:3060
+msgid "Validator"
+msgstr "Validatore"
+
+#: describe.c:3084
+msgid "List of foreign-data wrappers"
+msgstr "Lista dei wrapper per dati esterni"
+
+#: describe.c:3107
+#, c-format
+msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n"
+msgstr "Il server (versione %d.%d) non supporta server esterni.\n"
+
+#: describe.c:3119
+msgid "Foreign-data wrapper"
+msgstr "Wrapper per dati esterni"
+
+#: describe.c:3131
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#: describe.c:3150
+msgid "List of foreign servers"
+msgstr "Lista dei server esterni"
+
+#: describe.c:3173
+#, c-format
+msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
+msgstr "IL server (versione %d.%d) non supporta le mappature utente.\n"
+
+#: describe.c:3182
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: describe.c:3183
+msgid "User name"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: describe.c:3203
+msgid "List of user mappings"
+msgstr "Lista delle mappature utenti"
+
#: sql_help.h:25
-#: sql_help.h:373
+#: sql_help.h:505
msgid "abort the current transaction"
msgstr "abortire la transazione corrente"
#: sql_help.h:30
msgid ""
-"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname\n"
-"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO newowner"
+"ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n"
+"ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n"
+"ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema\n"
msgstr ""
-"ALTER AGGREGATE nome ( tipo ) RENAME TO nuovo_nome\n"
-"ALTER AGGREGATE nome ( tipo ) OWNER TO nuovo_nome"
+"ALTER AGGREGATE nome ( tipo [ , ... ] ) RENAME TO nuovo_nome\n"
+"ALTER AGGREGATE nome ( tipo [ , ... ] ) OWNER TO nuovo_proprietario\n"
+"ALTER AGGREGATE nome ( tipo [ , ... ] ) SET SCHEMA nuovo_schema\n"
#: sql_help.h:33
msgid "change the definition of a conversion"
#: sql_help.h:38
msgid ""
-"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
+"ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"\n"
+" CONNECTION LIMIT connlimit\n"
"\n"
"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
"\n"
-"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner"
+"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+"ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n"
+"ALTER DATABASE name RESET ALL"
msgstr ""
-"ALTER DATABASE nome_db SET parametro { TO | = } { valore | DEFAULT }\n"
-"ALTER DATABASE nome_db RESET parametro\n"
+"ALTER DATABASE nome [ [ WITH ] opzione [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"dove opzione può essere:\n"
+"\n"
+" CONNECTION LIMIT limiteconn\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE nome RENAME TO nuovonome\n"
"\n"
-"ALTER DATABASE nome_db RENAME TO nuovo_nome\n"
+"ALTER DATABASE nome OWNER TO nuovo_proprietario\n"
"\n"
-"ALTER DATABASE nome_db OWNER TO nuovo_propietario"
+"ALTER DATABASE nome SET TABLESPACE nuova_tablespace\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE nome SET parametro_configurazione { TO | = } { valore | DEFAULT }\n"
+"ALTER DATABASE nome SET parametro_configurazione FROM CURRENT\n"
+"ALTER DATABASE nome RESET parametro_configurazione_parameter\n"
+"ALTER DATABASE nome RESET ALL"
#: sql_help.h:41
msgid "change the definition of a domain"
"ALTER DOMAIN name\n"
" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"ALTER DOMAIN name\n"
-" OWNER TO new_owner"
+" OWNER TO new_owner \n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" SET SCHEMA new_schema"
msgstr ""
"ALTER DOMAIN nome\n"
" { SET DEFAULT espressione | DROP DEFAULT }\n"
"ALTER DOMAIN nome\n"
" DROP CONSTRAINT nome_vincolo [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"ALTER DOMAIN nome\n"
-" OWNER TO nuovo_proprietario"
+" OWNER TO nuovo_proprietario\n"
+"ALTER DOMAIN nome\n"
+" SET SCHEMA nuovo_schema"
#: sql_help.h:45
-msgid "change the definition of a function"
-msgstr "cambia la definizione di una funzione"
+msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
+msgstr "cambia la definizione di un wrapper per dati esterni"
#: sql_help.h:46
msgid ""
-"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n"
-"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner"
+"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name\n"
+" [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n"
+" [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ]) ]\n"
+"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name OWNER TO new_owner"
msgstr ""
-"ALTER FUNCTION nome ( [ tipo [, ...] ] ) RENAME TO nuovo_nome\n"
-"ALTER FUNCTION nome ( [ tipo [, ...] ] ) OWNER TO nuovo_propietario"
+"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nome\n"
+" [ VALIDATOR funzioneval | NO VALIDATOR ]\n"
+" [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] opzione ['valore'] [, ... ]) ]\n"
+"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nome OWNER TO nuovo_proprietario"
#: sql_help.h:49
-msgid "change a user group"
-msgstr "cambia un gruppo utenti"
+msgid "change the definition of a function"
+msgstr "cambia la definizione di una funzione"
#: sql_help.h:50
msgid ""
-"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
-"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
+"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+" action [ ... ] [ RESTRICT ]\n"
+"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+" RENAME TO new_name\n"
+"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+" OWNER TO new_owner\n"
+"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+" SET SCHEMA new_schema\n"
"\n"
-"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
+"where action is one of:\n"
+"\n"
+" CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+" IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+" [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
+" COST execution_cost\n"
+" ROWS result_rows\n"
+" SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+" SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+" RESET configuration_parameter\n"
+" RESET ALL"
msgstr ""
-"ALTER GROUP nomegruppo ADD USER nomeutente [, ... ]\n"
-"ALTER GROUP nomegruppo DROP USER nomeutente [, ... ]\n"
+"ALTER FUNCTION nome ( [ [ modoarg ] [ nomearg ] tipoarg [, ...] ] )\n"
+" azione [ ... ] [ RESTRICT ]\n"
+"ALTER FUNCTION nome ( [ [ modoarg ] [ nomearg ] tipoarg [, ...] ] )\n"
+" RENAME TO nuovo_nome\n"
+"ALTER FUNCTION nome ( [ [ modoarg ] [ nomearg ] tipoarg [, ...] ] )\n"
+" OWNER TO nuovo_proprietario\n"
+"ALTER FUNCTION nome ( [ [ modoarg ] [ nomearg ] tipoarg [, ...] ] )\n"
+" SET SCHEMA nuovo_schema\n"
"\n"
-"ALTER GROUP nomegruppo RENAME TO nuovo_nome"
+"dove azione è uno dei:\n"
+"\n"
+" CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+" IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+" [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
+" COST costo_esecuzione\n"
+" ROWS righe_risultato\n"
+" SET parametro_configurazione { TO | = } { valore | DEFAULT }\n"
+" SET parametro_configurazione FROM CURRENT\n"
+" RESET parametro_configurazione\n"
+" RESET ALL"
#: sql_help.h:53
-msgid "change the definition of an index"
-msgstr "cambia la definizione di un indice"
+msgid "change role name or membership"
+msgstr "cambia il nome del ruolo o l'appartenenza"
#: sql_help.h:54
msgid ""
-"ALTER INDEX name \n"
-" action [, ... ]\n"
-"ALTER INDEX name\n"
-" RENAME TO new_name\n"
-"\n"
-"where action is one of:\n"
+"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
+"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
"\n"
-" OWNER TO new_owner\n"
-" SET TABLESPACE indexspace_name"
+"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
msgstr ""
-"ALTER INDEX nome \n"
-" azione [, ... ]\n"
-"ALTER INDEX nome\n"
-" RENAME TO nuovo_nome\n"
-"\n"
-"dove azione è una delle seguenti:\n"
+"ALTER GROUP nomegruppo ADD USER nomeutente [, ... ]\n"
+"ALTER GROUP nomegruppo DROP USER nomeutente [, ... ]\n"
"\n"
-" OWNER TO nuovo_proprietario\n"
-" SET TABLESPACE nome_indexspace"
+"ALTER GROUP nomegruppo RENAME TO nuovo_nome"
#: sql_help.h:57
-msgid "change the definition of a procedural language"
-msgstr "cambia la definizione di un linguaggio procedurale"
+msgid "change the definition of an index"
+msgstr "cambia la definizione di un indice"
#: sql_help.h:58
-msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
-msgstr "ALTER LANGUAGE nome RENAME TO nuovo_nome"
+msgid ""
+"ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n"
+"ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n"
+"ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
+"ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )"
+msgstr ""
+"ALTER INDEX nome RENAME TO nuovo_nome\n"
+"ALTER INDEX nome SET TABLESPACE nome_tablespace\n"
+"ALTER INDEX nome SET ( parametro_memorizzazione = valore [, ... ] )\n"
+"ALTER INDEX nome RESET ( parametro_memorizzazione [, ... ] )"
#: sql_help.h:61
-msgid "change the definition of an operator class"
-msgstr "cambia la definizione di una classe di operatori"
+msgid "change the definition of a procedural language"
+msgstr "cambia la definizione di un linguaggio procedurale"
#: sql_help.h:62
msgid ""
-"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
-"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
+"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n"
+"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner"
msgstr ""
-"ALTER OPERATOR CLASS nome USING metodo_indice RENAME TO nuovo_nome\n"
-"ALTER OPERATOR CLASS nome USING metodo_indice OWNER TO nuovo_propietario"
+"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nome RENAME TO nuovonome\n"
+"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nome OWNER TO nuovo_proprietario"
#: sql_help.h:65
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "ALTER OPERATOR nome ( { tipo_sinistra | NONE } , { tipo_destra | NONE } ) OWNER TO nuovo_propietario"
#: sql_help.h:69
+msgid "change the definition of an operator class"
+msgstr "cambia la definizione di una classe di operatori"
+
+#: sql_help.h:70
+msgid ""
+"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
+"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER OPERATOR CLASS nome USING metodo_indice RENAME TO nuovo_nome\n"
+"ALTER OPERATOR CLASS nome USING metodo_indice OWNER TO nuovo_propietario"
+
+#: sql_help.h:73
+msgid "change the definition of an operator family"
+msgstr "cambia la definizione di una famiglia di operatori"
+
+#: sql_help.h:74
+msgid ""
+"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method ADD\n"
+" { OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n"
+" | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n"
+" } [, ... ]\n"
+"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method DROP\n"
+" { OPERATOR strategy_number ( op_type [ , op_type ] )\n"
+" | FUNCTION support_number ( op_type [ , op_type ] )\n"
+" } [, ... ]\n"
+"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method RENAME TO newname\n"
+"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER OPERATOR FAMILY nome USING metodo_indice ADD\n"
+" { OPERATOR numero_strategia nome_operatore ( tipo_op_, tipo_op )\n"
+" | FUNCTION numero_supporto [ ( tipo_op [ , tipo_op ] ) ] nomefunzione ( tipo_argomento [, ...] )\n"
+" } [, ... ]\n"
+"ALTER OPERATOR FAMILY nome USING metodo_indice DROP\n"
+" { OPERATOR numero_strategia ( tipo_op [ , tipo_op ] )\n"
+" | FUNCTION numero_supporto ( tipo_op [ , tipo_op ] )\n"
+" } [, ... ]\n"
+"ALTER OPERATOR FAMILY nome USING metodo_indice RENAME TO nuovonome\n"
+"ALTER OPERATOR FAMILY nome USING metodo_indice OWNER TO nuovo proprietario"
+
+#: sql_help.h:77
+#: sql_help.h:125
+msgid "change a database role"
+msgstr "cambia un ruolo di database"
+
+#: sql_help.h:78
+msgid ""
+"ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+" \n"
+" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+" | INHERIT | NOINHERIT\n"
+" | LOGIN | NOLOGIN\n"
+" | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
+" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+" | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
+"\n"
+"ALTER ROLE name RENAME TO newname\n"
+"\n"
+"ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+"ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n"
+"ALTER ROLE name RESET ALL"
+msgstr ""
+"ALTER USER nome [ [ WITH ] opzione [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"L'opzione può essere :\n"
+" \n"
+" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+" | INHERIT | NOINHERIT\n"
+" | LOGIN | NOLOGIN\n"
+" | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
+" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+" | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
+"\n"
+"ALTER ROLE nome RENAME TO nuovonome\n"
+"\n"
+"ALTER ROLE nome SET parametro_configurazione { TO | = } { valore | DEFAULT }\n"
+"ALTER ROLE nome SET parametro_configurazione FROM CURRENT\n"
+"ALTER ROLE nome RESET parametro_configurazione\n"
+"ALTER ROLE nome RESET ALL"
+
+#: sql_help.h:81
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "cambia la definizione di un schema"
-#: sql_help.h:70
+#: sql_help.h:82
msgid ""
"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n"
"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner"
"ALTER SCHEMA nome RENAME TO nuovo_nome\n"
"ALTER SCHEMA nome OWNER TO nuovo_propietario"
-#: sql_help.h:73
+#: sql_help.h:85
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "cambia la definizione di un generatore di sequenze"
-#: sql_help.h:74
+#: sql_help.h:86
msgid ""
"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
-" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+" [ START [ WITH ] start ]\n"
+" [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n"
+" [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
+" [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n"
+"ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n"
+"ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n"
+"ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema"
msgstr ""
"ALTER SEQUENCE nome [ INCREMENT [ BY ] incremento ]\n"
-" [ MINVALUE minvalore | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalore | NO MAXVALUE ]\n"
-" [ RESTART [ WITH ] valore_di_inizio ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+" [ MINVALUE valoremin | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valoremax | NO MAXVALUE ]\n"
+" [ START [ WITH ] start ]\n"
+" [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n"
+" [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
+" [ OWNED BY { tabella.colonna | NONE } ]\n"
+"ALTER SEQUENCE nome OWNER TO nuovo_owner\n"
+"ALTER SEQUENCE nome RENAME TO nuovo_nome\n"
+"ALTER SEQUENCE nome SET SCHEMA nuovo_schema"
-#: sql_help.h:77
+#: sql_help.h:89
+msgid "change the definition of a foreign server"
+msgstr "cambia la definizione di un server esterno"
+
+#: sql_help.h:90
+msgid ""
+"ALTER SERVER servername [ VERSION 'newversion' ]\n"
+" [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] ) ]\n"
+"ALTER SERVER servername OWNER TO new_owner"
+msgstr ""
+"ALTER SERVER nomeserver [ VERSION 'nuovaversione' ]\n"
+" [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] opzione ['valore'] [, ... ] ) ]\n"
+"ALTER SERVER nomeserver OWNER TO nuovo_proprietario"
+
+#: sql_help.h:93
msgid "change the definition of a table"
msgstr "cambia la definizione di una tabella"
-#: sql_help.h:78
+#: sql_help.h:94
msgid ""
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
" action [, ... ]\n"
" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
"ALTER TABLE name\n"
" RENAME TO new_name\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" SET SCHEMA new_schema\n"
"\n"
"where action is one of:\n"
"\n"
" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n"
" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
" ADD table_constraint\n"
" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+" DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
+" ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
+" ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n"
+" ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n"
+" DISABLE RULE rewrite_rule_name\n"
+" ENABLE RULE rewrite_rule_name\n"
+" ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n"
+" ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n"
" CLUSTER ON index_name\n"
" SET WITHOUT CLUSTER\n"
+" SET WITH OIDS\n"
" SET WITHOUT OIDS\n"
+" SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
+" RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n"
+" INHERIT parent_table\n"
+" NO INHERIT parent_table\n"
" OWNER TO new_owner\n"
-" SET TABLESPACE tablespace_name"
+" SET TABLESPACE new_tablespace"
msgstr ""
"ALTER TABLE [ ONLY ] nome [ * ]\n"
" azione [, ... ]\n"
" RENAME [ COLUMN ] colonna TO nuova_colonna\n"
"ALTER TABLE nome\n"
" RENAME TO nuovo_nome\n"
+"ALTER TABLE nome\n"
+" SET SCHEMA nuovo_schema\n"
"\n"
-"dove azione può essere:\n"
+"dove azione può essere:\n"
"\n"
" ADD [ COLUMN ] tipo_colonna [ vincolo_colonna [ ... ] ]\n"
" DROP [ COLUMN ] colonna [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] colonna TYPE tipo [ USING espressione ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] colonna [SET DATA ] TYPE tipo [ USING espressione ]\n"
" ALTER [ COLUMN ] colonna SET DEFAULT espressione\n"
" ALTER [ COLUMN ] colonna DROP DEFAULT\n"
" ALTER [ COLUMN ] colonna { SET | DROP } NOT NULL\n"
" ALTER [ COLUMN ] colonna SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
" ADD vincolo_tabella\n"
" DROP CONSTRAINT nome_vincolo [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+" DISABLE TRIGGER [ nome_trigger | ALL | USER ]\n"
+" ENABLE TRIGGER [ nome_trigger | ALL | USER ]\n"
+" ENABLE REPLICA TRIGGER nome_trigger\n"
+" ENABLE ALWAYS TRIGGER nome_trigger\n"
+" DISABLE RULE riscrittura_nome_regola\n"
+" ENABLE RULE riscrittura_nome_regola\n"
+" ENABLE REPLICA RULE riscrittura_nome_regola\n"
+" ENABLE ALWAYS RULE riscrittura_nome_regola\n"
" CLUSTER ON nome_indice\n"
" SET WITHOUT CLUSTER\n"
+" SET WITH OIDS\n"
" SET WITHOUT OIDS\n"
+" SET ( storage_parameter = valore [, ... ] )\n"
+" RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n"
+" INHERIT tabella_figlio\n"
+" NO INHERIT tabella_figlio\n"
" OWNER TO nuovo_propietarior\n"
-" SET TABLESPACE nome_tablespace"
+" SET TABLESPACE nuovo_tablespace"
-#: sql_help.h:81
+#: sql_help.h:97
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "cambia la definizione di un tabelspace"
-#: sql_help.h:82
+#: sql_help.h:98
msgid ""
"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n"
"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner"
"ALTER TABLESPACE nome RENAME TO nuovo_nome\n"
"ALTER TABLESPACE nome OWNER TO nuovo_proprietario"
-#: sql_help.h:85
+#: sql_help.h:101
+msgid "change the definition of a text search configuration"
+msgstr "cambia la definizione di una configurazione di ricerca testo"
+
+#: sql_help.h:102
+msgid ""
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+" ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+" ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+" ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+" ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+" DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nome\n"
+" ADD MAPPING FOR tipo_token [, ... ] WITH nome_dizionario [, ... ]\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nome\n"
+" ALTER MAPPING FOR tipo_token [, ... ] WITH nome_dizionario [, ... ]\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nome\n"
+" ALTER MAPPING REPLACE vecchio_dizionario WITH nuovo_dizionario\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nome\n"
+" ALTER MAPPING FOR tipo_token [, ... ] REPLACE vecchio_dizionario WITH nuovo_dizionario\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nome\n"
+" DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR tipo_token [, ... ]\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nome RENAME TO nuovonome\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nome OWNER TO nuovoproprietario"
+
+#: sql_help.h:105
+msgid "change the definition of a text search dictionary"
+msgstr "cambia la definizione di un dizionario di ricerca testo"
+
+#: sql_help.h:106
+msgid ""
+"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n"
+" option [ = value ] [, ... ]\n"
+")\n"
+"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name RENAME TO newname\n"
+"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nome (\n"
+" opzione [ = valore ] [, ... ]\n"
+")\n"
+"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nome RENAME TO nuovonome\n"
+"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO nuovoproprietario"
+
+#: sql_help.h:109
+msgid "change the definition of a text search parser"
+msgstr "cambia la definizione di un analizzatore di ricerca testo"
+
+#: sql_help.h:110
+msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER TEXT SEARCH PARSER nome RENAME TO nuovonome"
+
+#: sql_help.h:113
+msgid "change the definition of a text search template"
+msgstr "cambia la definizione di una maschera di ricerca testo"
+
+#: sql_help.h:114
+msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE nome RENAME TO nuovonome"
+
+#: sql_help.h:117
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "cambia la definizione di un trigger"
-#: sql_help.h:86
+#: sql_help.h:118
msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
msgstr "ALTER TRIGGER nome ON tabella RENAME TO nuovo_nome"
-#: sql_help.h:89
+#: sql_help.h:121
msgid "change the definition of a type"
msgstr "cambia la definizione di un tipo"
-#: sql_help.h:90
-msgid "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner"
-msgstr "ALTER TYPE nome OWNER TO nuovo_nome"
-
-#: sql_help.h:93
-msgid "change a database user account"
-msgstr "cambia l'account si un utente del database"
+#: sql_help.h:122
+msgid ""
+"ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n"
+"ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n"
+"ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema"
+msgstr ""
+"ALTER TYPE nome RENAME TO nuovo_nome\n"
+"ALTER TYPE nome OWNER TO nuovo_proprietario \n"
+"ALTER TYPE nome SET SCHEMA nuovo_schema"
-#: sql_help.h:94
+#: sql_help.h:126
msgid ""
"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"where option can be:\n"
-"\n"
-" CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
-" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n"
-" | VALID UNTIL 'abstime'\n"
+" \n"
+" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+" | INHERIT | NOINHERIT\n"
+" | LOGIN | NOLOGIN\n"
+" | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
+" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+" | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
"\n"
"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
"\n"
-"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-"ALTER USER name RESET parameter"
+"ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+"ALTER USER name RESET configuration_parameter\n"
+"ALTER USER name RESET ALL"
msgstr ""
"ALTER USER nome [ [ WITH ] opzione [ ... ] ]\n"
"\n"
-"L'opzione può essere :\n"
-"\n"
-" CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
-" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n"
-" | VALID UNTIL 'abstime'\n"
+"dove l'opzione può essere:\n"
+" \n"
+" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+" | INHERIT | NOINHERIT\n"
+" | LOGIN | NOLOGIN\n"
+" | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
+" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+" | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
"\n"
-"ALTER USER nome RENAME TO nuovo_nome\n"
+"ALTER USER nome RENAME TO nuovonome\n"
"\n"
-"ALTER USER nome SET parametro { TO | = } { valore | DEFAULT }\n"
-"ALTER USER nome RESET parametro"
+"ALTER USER nome SET configuration_parameter { TO | = } { valore | DEFAULT }\n"
+"ALTER USER nome SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+"ALTER USER nome RESET configuration_parameter\n"
+"ALTER USER nome RESET ALL"
-#: sql_help.h:97
+#: sql_help.h:129
+msgid "change the definition of a user mapping"
+msgstr "cambia la definizione di una mappatura utente"
+
+#: sql_help.h:130
+msgid ""
+"ALTER USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
+" SERVER servername\n"
+" OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] )"
+msgstr ""
+"ALTER USER MAPPING FOR { nomeutente | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
+" SERVER nomeserver\n"
+" OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] opzione ['valore'] [, ... ] )"
+
+#: sql_help.h:133
+msgid "change the definition of a view"
+msgstr "cambia la definizione di una vista"
+
+#: sql_help.h:134
+msgid ""
+"ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
+"ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
+"ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n"
+"ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n"
+"ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema"
+msgstr ""
+"ALTER VIEW nome ALTER [ COLUMN ] colonna SET DEFAULT espressione\n"
+"ALTER VIEW nome ALTER [ COLUMN ] colonna DROP DEFAULT\n"
+"ALTER VIEW nome OWNER TO nuovo_proprietario\n"
+"ALTER VIEW nome RENAME TO nuovo_nome\n"
+"ALTER VIEW nome SET SCHEMA nuovo_schema"
+
+#: sql_help.h:137
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "raccogli statistiche sul database"
-#: sql_help.h:98
-msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
-msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ tabella [ (colonna [, ...] ) ] ]"
+#: sql_help.h:138
+msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]"
+msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]"
-#: sql_help.h:101
-#: sql_help.h:413
+#: sql_help.h:141
+#: sql_help.h:553
msgid "start a transaction block"
msgstr "avvia un blocco di transazioni"
-#: sql_help.h:102
+#: sql_help.h:142
msgid ""
"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
"\n"
msgstr ""
"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ modo_transazione [, ...] ]\n"
"\n"
-"dove modo_transazione può essere:\n"
+"dove modo_transazione può essere:\n"
"\n"
" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY"
-#: sql_help.h:105
+#: sql_help.h:145
msgid "force a transaction log checkpoint"
msgstr "forza un punto di controllo nel transaction log"
-#: sql_help.h:106
+#: sql_help.h:146
msgid "CHECKPOINT"
msgstr "CHECKPOINT"
-#: sql_help.h:109
+#: sql_help.h:149
msgid "close a cursor"
msgstr "chiudi un cursore"
-#: sql_help.h:110
-msgid "CLOSE name"
-msgstr "CLOSE nome"
+#: sql_help.h:150
+msgid "CLOSE { name | ALL }"
+msgstr "CLOSE { nome | ALL }"
-#: sql_help.h:113
+#: sql_help.h:153
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "riordina una tabella in base ad un indice"
-#: sql_help.h:114
+#: sql_help.h:154
msgid ""
-"CLUSTER indexname ON tablename\n"
-"CLUSTER tablename\n"
-"CLUSTER"
+"CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n"
+"CLUSTER [VERBOSE]"
msgstr ""
-"CLUSTER nome_indice ON nome_tabella\n"
-"CLUSTER nome_tabella\n"
-"CLUSTER"
+"CLUSTER [VERBOSE] nometabella [ USING nomeindice ]\n"
+"CLUSTER [VERBOSE]"
-#: sql_help.h:117
+#: sql_help.h:157
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "definisci o modifica il commento di un'oggetto"
-#: sql_help.h:118
+#: sql_help.h:158
msgid ""
"COMMENT ON\n"
"{\n"
" TABLE object_name |\n"
" COLUMN table_name.column_name |\n"
-" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
+" AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n"
" CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
" CONVERSION object_name |\n"
" DATABASE object_name |\n"
" DOMAIN object_name |\n"
-" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
+" FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n"
" INDEX object_name |\n"
" LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
" OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
+" OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n"
" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
+" ROLE object_name |\n"
" RULE rule_name ON table_name |\n"
" SCHEMA object_name |\n"
" SEQUENCE object_name |\n"
+" TABLESPACE object_name |\n"
+" TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n"
+" TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n"
+" TEXT SEARCH PARSER object_name |\n"
+" TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n"
" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
" TYPE object_name |\n"
" VIEW object_name\n"
" CONVERSION nome_oggetto |\n"
" DATABASE nome_oggetto |\n"
" DOMAIN nome_oggetto |\n"
-" FUNCTION nome_funzione (arg1_tipo, arg2_tipo, ...) |\n"
+" FUNCTION nome_funzione ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n"
+" FUNCTION nome_funzione ( [ ] modo arg] [ nomearg ] tipoarg [, ...] ] ) |\n"
" INDEX nome_oggetto |\n"
" LARGE OBJECT oid_large_object |\n"
-" OPERATOR op (operatoresx_tipo, operatoredx_tipo) |\n"
-" OPERATOR CLASS nome_ogetto USING metodo-indice |\n"
+" OPERATOR op (tipo_operatoresx, tipo_operatoredx) |\n"
+" OPERATOR CLASS nome_ogetto USING metodo_indice |\n"
+" OPERATOR FAMILY nome_oggetto USING metodo_indice |\n"
" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nome_oggetto |\n"
+" ROLE nome_oggetto |\n"
" RULE nome_regola ON nome_tabella |\n"
" SCHEMA nome_oggetto |\n"
" SEQUENCE nome_oggetto |\n"
+" TABLESPACE nome_oggetto |\n"
+" TEXT SEARCH CONFIGURATION nome_oggetto |\n"
+" TEXT SEARCH DICTIONARY nome_oggetto |\n"
+" TEXT SEARCH PARSER nome_oggetto |\n"
+" TEXT SEARCH TEMPLATE nome_oggetto |\n"
" TRIGGER nome_trigger ON nome_tabella |\n"
" TYPE nome_oggeto |\n"
" VIEW nome_oggetto\n"
"} IS 'testo'"
-#: sql_help.h:121
-#: sql_help.h:309
+#: sql_help.h:161
+#: sql_help.h:433
msgid "commit the current transaction"
msgstr "esegui la transazione corrente"
-#: sql_help.h:122
+#: sql_help.h:162
msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
-#: sql_help.h:125
+#: sql_help.h:165
+msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
+msgstr "commit di una transazione che è stata precedentemente preparate per un commi in due fasi"
+
+#: sql_help.h:166
+msgid "COMMIT PREPARED transaction_id"
+msgstr "COMMIT PREPARED id_transazione"
+
+#: sql_help.h:169
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "copia i dati tra un file ed una tabella"
-#: sql_help.h:126
+#: sql_help.h:170
msgid ""
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
" FROM { 'filename' | STDIN }\n"
" [ [ WITH ] \n"
-" [ BINARY ] \n"
+" [ BINARY ]\n"
" [ OIDS ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
-" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
+" [ CSV [ HEADER ]\n"
+" [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
"\n"
-"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+"COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n"
" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
" [ [ WITH ] \n"
" [ BINARY ]\n"
" [ OIDS ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
-" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
+" [ CSV [ HEADER ]\n"
+" [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
msgstr ""
" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
" [ FORCE NOT NULL colonna [, ...] ]\n"
"\n"
-"COPY nome_tabella [ ( colonna [, ...] ) ]\n"
+"COPY { nome_tabella [ ( colonna [, ...] ) ] | ( query ) }\n"
" TO { 'nome_file' | STDOUT }\n"
" [ [ WITH ] \n"
" [ BINARY ]\n"
" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
" [ FORCE QUOTE colonna [, ...] ]"
-#: sql_help.h:129
+#: sql_help.h:173
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "definisci una nuova funzione aggregata"
-#: sql_help.h:130
+#: sql_help.h:174
msgid ""
+"CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n"
+" SFUNC = sfunc,\n"
+" STYPE = state_data_type\n"
+" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
+" [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
+" [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
+")\n"
+"\n"
+"or the old syntax\n"
+"\n"
"CREATE AGGREGATE name (\n"
-" BASETYPE = input_data_type,\n"
+" BASETYPE = base_type,\n"
" SFUNC = sfunc,\n"
" STYPE = state_data_type\n"
" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
" [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
+" [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
")"
msgstr ""
+"CREATE AGGREGATE nome ( tipo_dato_input [ , ... ] ) (\n"
+" SFUNC = funziones,\n"
+" STYPE = tipo_dato_stato\n"
+" [ , FINALFUNC = funzionef ]\n"
+" [ , INITCOND = condizione_iniziale ]\n"
+" [ , SORTOP = operatore_ordinamento ]\n"
+")\n"
+"\n"
+"oppure con la vecchia sintassi\n"
+"\n"
"CREATE AGGREGATE nome (\n"
-" BASETYPE = tipo_dato_input,\n"
-" SFUNC = funzione_iniziale,\n"
-" STYPE = tipo_dato\n"
-" [ , FINALFUNC = funzione_finale ]\n"
+" BASETYPE = tipo_base,\n"
+" SFUNC = funziones,\n"
+" STYPE = tipo_dato_stato\n"
+" [ , FINALFUNC = funzionef ]\n"
" [ , INITCOND = condizione_iniziale ]\n"
+" [ , SORTOP = operatore_ordinamento ]\n"
")"
-#: sql_help.h:133
+#: sql_help.h:177
msgid "define a new cast"
msgstr "definisci un nuovo cast"
-#: sql_help.h:134
+#: sql_help.h:178
msgid ""
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
"\n"
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
" WITHOUT FUNCTION\n"
+" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+"\n"
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+" WITH INOUT\n"
" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
msgstr ""
"CREATE CAST (tipo_sorgente AS tipo_destinazione)\n"
"\n"
"CREATE CAST (tipo_sorgente AS tipo_destinazione)\n"
" WITHOUT FUNCTION\n"
+" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+"CREATE CAST (tipo_sorgente AS tipo_destinazione)\n"
+" WITH INOUT\n"
" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
-#: sql_help.h:137
+#: sql_help.h:181
msgid "define a new constraint trigger"
msgstr "definisci un nuovo trigger vincolante"
-#: sql_help.h:138
+#: sql_help.h:182
msgid ""
"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
-" AFTER events ON\n"
-" tablename constraint attributes\n"
-" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
+" AFTER event [ OR ... ]\n"
+" ON table_name\n"
+" [ FROM referenced_table_name ]\n"
+" { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n"
+" FOR EACH ROW\n"
+" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
msgstr ""
"CREATE CONSTRAINT TRIGGER nome\n"
-" AFTER eventi ON\n"
-" nome_tabella vincoli attributi\n"
-" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE nome_funzione ( argomenti )"
+" AFTER evento [ OR ... ]\n"
+" ON nome_tabella\n"
+" [ FROM nome_tabella_referenziata ]\n"
+" { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n"
+" FOR EACH ROW\n"
+" EXECUTE PROCEDURE nome_funzione ( argomenti )"
-#: sql_help.h:141
-msgid "define a new conversion"
-msgstr "definisci una nuova conversione"
+#: sql_help.h:185
+msgid "define a new encoding conversion"
+msgstr "definisce una nuova conversione di codifica"
-#: sql_help.h:142
+#: sql_help.h:186
msgid ""
-"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
+"CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n"
" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
msgstr ""
"CREATE [DEFAULT] CONVERSION nome\n"
-" FOR conversione_sorgente TO conversione_destinazione FROM nome_funzione"
+" FOR codifica_sorgente TO codifica_destinazione FROM nome_funzione"
-#: sql_help.h:145
+#: sql_help.h:189
msgid "create a new database"
msgstr "crea un nuovo database"
-#: sql_help.h:146
+#: sql_help.h:190
msgid ""
"CREATE DATABASE name\n"
" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
" [ TEMPLATE [=] template ]\n"
" [ ENCODING [=] encoding ]\n"
-" [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]"
+" [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n"
+" [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n"
+" [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n"
+" [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]"
msgstr ""
-"CREATE DATABASE nome_db\n"
-" [ [ WITH ] [ OWNER [=] nome_proprietario ]\n"
+"CREATE DATABASE nome\n"
+" [ [ WITH ] [ OWNER [=] proprietariodb ]\n"
" [ TEMPLATE [=] modello ]\n"
" [ ENCODING [=] codifica ]\n"
-" [ TABLESPACE [=] nome_tablespace ] ]"
+" [ LC_COLLATE [=] lcollazione_c ]\n"
+" [ LC_CTYPE [=] ltipo__c ]\n"
+" [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n"
+" [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]"
-#: sql_help.h:149
+#: sql_help.h:193
msgid "define a new domain"
msgstr "definisci un nuovo dominio"
-#: sql_help.h:150
+#: sql_help.h:194
msgid ""
-"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
+"CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n"
" [ DEFAULT expression ]\n"
" [ constraint [ ... ] ]\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
msgstr ""
-"CREATE DOMAIN nome [AS] tipo_dato\n"
+"CREATE DOMAIN nome [ AS ] tipo_dato\n"
" [ DEFAULT espressione ]\n"
" [ vincolo [ ... ] ]\n"
"\n"
-"dove il vincolo è:\n"
+"dove il vincolo è:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT nome_vincolo ]\n"
"{ NOT NULL | NULL | CHECK (espressione) }"
-#: sql_help.h:153
+#: sql_help.h:197
+msgid "define a new foreign-data wrapper"
+msgstr "definisci un nuovo wrapper per dati esterni"
+
+#: sql_help.h:198
+msgid ""
+"CREATE FOREIGN DATA WRAPPER name\n"
+" [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n"
+" [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]"
+msgstr ""
+"CREATE FOREIGN DATA WRAPPER nome\n"
+" [ VALIDATOR funzioneval | NO VALIDATOR ]\n"
+" [ OPTIONS ( opzione 'valore' [, ... ] ) ]"
+
+#: sql_help.h:201
msgid "define a new function"
msgstr "definisci una nuova funzione"
-#: sql_help.h:154
+#: sql_help.h:202
msgid ""
-"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-" RETURNS rettype\n"
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
+" name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] [, ...] ] )\n"
+" [ RETURNS rettype\n"
+" | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n"
" { LANGUAGE langname\n"
+" | WINDOW\n"
" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
+" | COST execution_cost\n"
+" | ROWS result_rows\n"
+" | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n"
" | AS 'definition'\n"
" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
" } ...\n"
" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
msgstr ""
-"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION nome ( [ [ nome_argn ] tipo_arg [, ...] ] )\n"
-" RETURNS tipo_rest\n"
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
+" nome ( [ [ modoarg ] [ nomearg ] tipoarg [ { DEFAULT | = } defespr ] [, ...] ] )\n"
+" [ RETURNS tipo_rest\n"
+" | RETURNS TABLE ( nomecol tipocol [, ...] ) ]\n"
" { LANGUAGE nome_ling\n"
+" | WINDOW\n"
" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
+" | COST costo_esecuzione\n"
+" | ROWS righe_risultanti\n"
+" | SET parametro_configurazione { TO valore | = valore | FROM CURRENT }\n"
" | AS 'definizione'\n"
" | AS 'file_obj', 'link_symbol'\n"
" } ...\n"
" [ WITH ( attributo [, ...] ) ]"
-#: sql_help.h:157
-msgid "define a new user group"
-msgstr "crea un nuovo gruppo utenti"
+#: sql_help.h:205
+#: sql_help.h:229
+#: sql_help.h:285
+msgid "define a new database role"
+msgstr "definisce un nuovo ruolo database"
-#: sql_help.h:158
+#: sql_help.h:206
msgid ""
"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"where option can be:\n"
-"\n"
-" SYSID gid\n"
-" | USER username [, ...]"
+" \n"
+" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+" | INHERIT | NOINHERIT\n"
+" | LOGIN | NOLOGIN\n"
+" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+" | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
+" | IN ROLE rolename [, ...]\n"
+" | IN GROUP rolename [, ...]\n"
+" | ROLE rolename [, ...]\n"
+" | ADMIN rolename [, ...]\n"
+" | USER rolename [, ...]\n"
+" | SYSID uid"
msgstr ""
"CREATE GROUP nome [ [ WITH ] opzione [ ... ] ]\n"
"\n"
-"dove opzione può essere:\n"
-"\n"
-" SYSID gid\n"
-" | USER nome_utente [, ...]"
+"dove opzione può essere:\n"
+" \n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+" | INHERIT | NOINHERIT\n"
+" | LOGIN | NOLOGIN\n"
+" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+" | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
+" | IN ROLE nomeruolo [, ...]\n"
+" | IN GROUP nomeruolo [, ...]\n"
+" | ROLE nomeruolo [, ...]\n"
+" | ADMIN nomeruolo [, ...]\n"
+" | USER nomeruolo [, ...]\n"
+" | SYSID uid"
-#: sql_help.h:161
+#: sql_help.h:209
msgid "define a new index"
msgstr "crea un nuovo indice"
-#: sql_help.h:162
+#: sql_help.h:210
msgid ""
-"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
-" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
+"CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n"
+" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
+" [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n"
" [ TABLESPACE tablespace ]\n"
" [ WHERE predicate ]"
msgstr ""
-"CREATE [ UNIQUE ] INDEX nome ON tabella [ USING metodo ]\n"
-" ( { colonna | ( espressione ) } [ classe_op ] [, ...] )\n"
+"CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CUNCURRENTLY ] nome ON tabella [ USING metodo ]\n"
+" ( { colonna | ( espressione ) } [ classe_op ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
+" [ WITH ( parametro_memorizzazione = valore [, ... ] ) ]\n"
" [ TABLESPACE tablespace ]\n"
" [ WHERE predicato ]"
-#: sql_help.h:165
+#: sql_help.h:213
msgid "define a new procedural language"
msgstr "deficisci un nuovo linguaggio procedurale"
-#: sql_help.h:166
+#: sql_help.h:214
msgid ""
+"CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
msgstr ""
+"CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nome\n"
"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nome\n"
-" HANDLER call_handler [ VALIDATOR funzione_validatrice ]"
+" HANDLER gestore_chiamata [ VALIDATOR funzione_validatrice ]"
-#: sql_help.h:169
-msgid "define a new operator class"
-msgstr "crea una classe di operatori"
-
-#: sql_help.h:170
-msgid ""
-"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n"
-" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n"
-" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
-" | STORAGE storage_type\n"
-" } [, ... ]"
-msgstr ""
-"CREATE OPERATOR CLASS nome [ DEFAULT ] FOR TYPE tipo_dato USING tipo_indice AS\n"
-" { OPERATOR numero_strategia nome_operatore [ ( tipo_operatore, tipo_operatore ) ] [ RECHECK ]\n"
-" | FUNCTION support_number nome_funzione ( tipo_argomento [, ...] )\n"
-" | STORAGE storage_type\n"
-" } [, ... ]"
-
-#: sql_help.h:173
+#: sql_help.h:217
msgid "define a new operator"
msgstr "definisci un nuovo operatore"
-#: sql_help.h:174
+#: sql_help.h:218
msgid ""
"CREATE OPERATOR name (\n"
" PROCEDURE = funcname\n"
" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
" [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
-" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n"
-" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
")"
msgstr ""
"CREATE OPERATOR nome (\n"
" [, COMMUTATOR = operatore_commutazione ] [, NEGATOR = operatore_negazione ]\n"
" [, RESTRICT = precedura_restrizione ] [, JOIN = procedura_unione ]\n"
" [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
-" [, SORT1 = operatore_ordinamento_sx ] [, SORT2 = operatore_ordinamento_dx ]\n"
-" [, LTCMP = operatore_minore_di ] [, GTCMP = operatore_maggiore_di ]\n"
-")"
+" )"
-#: sql_help.h:177
+#: sql_help.h:221
+msgid "define a new operator class"
+msgstr "crea una classe di operatori"
+
+#: sql_help.h:222
+msgid ""
+"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n"
+" USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n"
+" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n"
+" | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n"
+" | STORAGE storage_type\n"
+" } [, ... ]"
+msgstr ""
+"CREATE OPERATOR CLASS nome [ DEFAULT ] FOR TYPE tipo_dato\n"
+" USING metodo_indice [ FAMILY nome_famiglia ] AS\n"
+" { OPERATOR numero_strategia nome_operatore [ ( tipo_op, tipo_op ) ]\n"
+" | FUNCTION numero_supporto [ ( tipo_op [, tipo_op ] ) ] nome_funzione ( tipo_argomento [, ...] )\n"
+" | STORAGE tipo_memorizzazione\n"
+" } [, ... ]"
+
+#: sql_help.h:225
+msgid "define a new operator family"
+msgstr "definisci una nuova famiglia operatore"
+
+#: sql_help.h:226
+msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method"
+msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY nome USING metodo_indice"
+
+#: sql_help.h:230
+msgid ""
+"CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+" \n"
+" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+" | INHERIT | NOINHERIT\n"
+" | LOGIN | NOLOGIN\n"
+" | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
+" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+" | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
+" | IN ROLE rolename [, ...]\n"
+" | IN GROUP rolename [, ...]\n"
+" | ROLE rolename [, ...]\n"
+" | ADMIN rolename [, ...]\n"
+" | USER rolename [, ...]\n"
+" | SYSID uid"
+msgstr ""
+"CREATE ROLE nome [ [ WITH ] opzione [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"dove opzione può essere:\n"
+" \n"
+" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+" | INHERIT | NOINHERIT\n"
+" | LOGIN | NOLOGIN\n"
+" | CONNECTION LIMIT limiteconn\n"
+" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+" | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
+" | IN ROLE nomeruolo [, ...]\n"
+" | IN GROUP nomeruolo [, ...]\n"
+" | ROLE nomeruolo [, ...]\n"
+" | ADMIN nomeruolo [, ...]\n"
+" | USER nomeruolo [, ...]\n"
+" | SYSID uid"
+
+#: sql_help.h:233
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "definisci una nuova regola di risrittura"
-#: sql_help.h:178
+#: sql_help.h:234
msgid ""
"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
" TO table [ WHERE condition ]\n"
" TO tabella [ WHERE condizione ]\n"
" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | comando | ( comando ; comando ... ) }"
-#: sql_help.h:181
+#: sql_help.h:237
msgid "define a new schema"
msgstr "crea un nuovo schema"
-#: sql_help.h:182
+#: sql_help.h:238
msgid ""
-"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
-"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]"
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
msgstr ""
-"CREATE SCHEMA nome_schema [ AUTHORIZATION nome_utente ] [ TABLESPACE nome_tablespace ] [ elemento_schema [ ... ] ]\n"
-"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION nome_utente [ TABLESPACE nome_tablespace ] [ elemento_schema [ ... ] ]"
+"CREATE SCHEMA nome_schema [ AUTHORIZATION nome_utente ] [ elemento_schema [ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION nome_utente [ elemento_schema [ ... ] ]"
-#: sql_help.h:185
+#: sql_help.h:241
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "definisci un nuovo generatore di sequenze"
-#: sql_help.h:186
+#: sql_help.h:242
msgid ""
"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
-" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
+" [ OWNED BY { table.column | NONE } ]"
msgstr ""
"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE nome [ INCREMENT [ BY ] incremento ]\n"
" [ MINVALUE valore_minimo | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valore_massimo | NO MAXVALUE ]\n"
-" [ START [ WITH ] inizio ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+" [ START [ WITH ] inizio ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
+" [ OWNED BY { tabella.colonna | NONE } ]"
-#: sql_help.h:189
+#: sql_help.h:245
+msgid "define a new foreign server"
+msgstr "definisci un nuovo server esterno"
+
+#: sql_help.h:246
+msgid ""
+"CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION 'serverversion' ]\n"
+" FOREIGN DATA WRAPPER fdwname\n"
+" [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]"
+msgstr ""
+"CREATE SERVER nomeserver [ TYPE 'tiposerver' ] [ VERSION 'versioneserver' ]\n"
+" FOREIGN DATA WRAPPER nomefdw\n"
+" [ OPTIONS ( opzione 'valore' [, ... ] ) ]"
+
+#: sql_help.h:249
msgid "define a new table"
msgstr "crea una nuova tabella"
-#: sql_help.h:190
+#: sql_help.h:250
msgid ""
-"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n"
" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n"
" | table_constraint\n"
-" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
-")\n"
+" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n"
+" [, ... ]\n"
+"] )\n"
"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
-"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+"[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
"[ TABLESPACE tablespace ]\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
"{ NOT NULL | \n"
" NULL | \n"
-" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-" CHECK (expression) |\n"
+" UNIQUE index_parameters |\n"
+" PRIMARY KEY index_parameters |\n"
+" CHECK ( expression ) |\n"
" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
"and table_constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
+" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
" CHECK ( expression ) |\n"
" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n"
" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
-"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
+"\n"
+"index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:\n"
+"\n"
+"[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) ]\n"
+"[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]"
msgstr ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nome_tabella (\n"
" { nome_colonna tipo_dato [ DEFAULT espr_predef ] [ vincolo_colonna [ ... ] ]\n"
" | vincolo_tabella\n"
-" | LIKE tabella_madre [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
-")\n"
-"[ INHERITS ( tabella_madre [, ... ] ) ]\n"
-"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+" | LIKE tabella_padre [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n"
+" [, ... ]\n"
+"] )\n"
+"[ INHERITS ( tabella_padre [, ... ] ) ]\n"
+"[ WITH ( parametro_memorizzazione [= valore] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
"[ TABLESPACE tablespace ]\n"
"\n"
-"dove vincolo colonna è:\n"
+"dove vincolo colonna è:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT nome_vincolo ]\n"
"{ NOT NULL | \n"
" NULL | \n"
-" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+" UNIQUE parametri_indice |\n"
+" PRIMARY KEY parametri_indice |\n"
" CHECK (espressione) |\n"
" REFERENCES tabella_ref [ ( colonna_ref ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
" [ ON DELETE azione ] [ ON UPDATE azione ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
"\n"
-"e vincolo_tabella è :\n"
+"e vincolo_tabella è :\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT nome_vincolo]\n"
-"{ UNIQUE ( nome_colonna [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+"{ UNIQUE ( nome_colonna [, ... ] ) parametri_indice |\n"
" PRIMARY KEY ( nome_colonna [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
" CHECK ( espressione ) |\n"
" FOREIGN KEY ( nome_colonna [, ... ] ) REFERENCES tabella_ref [ ( colonna_ref [, ... ] ) ]\n"
" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE azione ] [ ON UPDATE azione ] }\n"
-"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
+"\n"
+"I parametri dell'indice nei vincoli UNIQUE e PRIMARY KEY sono:\n"
+"\n"
+"[ WITH ( parametri memorizzazione [= valore] [, ... ] ) ]\n"
+"[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]"
-#: sql_help.h:193
-#: sql_help.h:389
+#: sql_help.h:253
+#: sql_help.h:525
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "crea una nuova tabella dai risultati di una query"
-#: sql_help.h:194
+#: sql_help.h:254
msgid ""
-"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
-" AS query"
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n"
+" [ (column_name [, ...] ) ]\n"
+" [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+" [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+" [ TABLESPACE tablespace ]\n"
+" AS query\n"
+" [ WITH [ NO ] DATA ]"
msgstr ""
-"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nome-tabella [ (nome_colonna [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
-" AS query"
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nome-tabella\n"
+" [ (nome_colonna [, ...] ) ]\n"
+" [ WITH ( parametro_memorizzazione [= valore] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+" [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+" [ TABLESPACE tablespace ]\n"
+" AS query\n"
+" [ WITH [ NO ] DATA ]"
-#: sql_help.h:197
+#: sql_help.h:257
msgid "define a new tablespace"
msgstr "crea un nuovo tabelspace"
-#: sql_help.h:198
+#: sql_help.h:258
msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
msgstr "CREATE TABLESPACE nome_tablespace [ OWNER nome_utente] LOCATION 'directory'"
-#: sql_help.h:201
+#: sql_help.h:261
+msgid "define a new text search configuration"
+msgstr "definisci una nuova configurazione di ricerca"
+
+#: sql_help.h:262
+msgid ""
+"CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n"
+" PARSER = parser_name |\n"
+" COPY = source_config\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION nome (\n"
+" PARSER = nome_parser |\n"
+" COPY = config_sorgente\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:265
+msgid "define a new text search dictionary"
+msgstr "definisci un nuov dizionario di ricerca"
+
+#: sql_help.h:266
+msgid ""
+"CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n"
+" TEMPLATE = template\n"
+" [, option = value [, ... ]]\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY nome (\n"
+" TEMPLATE = maschera\n"
+" [, opzione = valore [, ... ]]\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:269
+msgid "define a new text search parser"
+msgstr "definisci un nuovo analizzatore di ricerca testo"
+
+#: sql_help.h:270
+msgid ""
+"CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n"
+" START = start_function ,\n"
+" GETTOKEN = gettoken_function ,\n"
+" END = end_function ,\n"
+" LEXTYPES = lextypes_function\n"
+" [, HEADLINE = headline_function ]\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE TEXT SEARCH PARSER nome (\n"
+" START = funzione_inizio ,\n"
+" GETTOKEN = funzione_gettoken ,\n"
+" END = funzione_fine ,\n"
+" LEXTYPES = funzione_tipolex\n"
+" [, HEADLINE = funzione_headline ]\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:273
+msgid "define a new text search template"
+msgstr "definisci una nuova maschera di ricerca testo"
+
+#: sql_help.h:274
+msgid ""
+"CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE name (\n"
+" [ INIT = init_function , ]\n"
+" LEXIZE = lexize_function\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE nome (\n"
+" [ INIT = funzione_inizio , ]\n"
+" LEXIZE = funzione_lexize\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:277
msgid "define a new trigger"
msgstr "definisci un nuovo trigger"
-#: sql_help.h:202
+#: sql_help.h:278
msgid ""
"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
" ON tabella [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
" EXECUTE PROCEDURE nome_funzione ( argomenti )"
-#: sql_help.h:205
+#: sql_help.h:281
msgid "define a new data type"
msgstr "definisci un nuovo tipo di dato"
-#: sql_help.h:206
+#: sql_help.h:282
msgid ""
"CREATE TYPE name AS\n"
" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
"\n"
+"CREATE TYPE name AS ENUM\n"
+" ( 'label' [, ... ] )\n"
+"\n"
"CREATE TYPE name (\n"
" INPUT = input_function,\n"
" OUTPUT = output_function\n"
" [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
" [ , SEND = send_function ]\n"
+" [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n"
+" [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n"
" [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
" [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
" [ , STORAGE = storage ]\n"
+" [ , LIKE = like_type ]\n"
+" [ , CATEGORY = category ]\n"
+" [ , PREFERRED = preferred ]\n"
" [ , DEFAULT = default ]\n"
" [ , ELEMENT = element ]\n"
" [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
-")"
+")\n"
+"\n"
msgstr ""
"CREATE TYPE nome AS\n"
" ( nome_attributo tipo_dato [, ... ] )\n"
"\n"
+"CREATE TYPE nome AS ENUM\n"
+" ( 'label' [, ... ] )\n"
+"\n"
"CREATE TYPE nome (\n"
" INPUT = funzione_input,\n"
" OUTPUT = funzione_output\n"
" [ , RECEIVE = funzione_di_ricevimento ]\n"
" [ , SEND = funzione_avvio ]\n"
+" [ , TYPMOD_IN = tipo_modificatore_funzione_input ]\n"
+" [ , TYPMOD_OUT = typo_modificatore_funzione_output ]\n"
" [ , ANALYZE = funzione_di_analisi ]\n"
" [ , INTERNALLENGTH = { lunghezza_interna | VARIABLE } ]\n"
" [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
" [ , ALIGNMENT = allineamento ]\n"
" [ , STORAGE = tipo_salvataggio_dati ]\n"
+" [ , LIKE = tipo_like ]\n"
+" [ , CATEGORY = categoria ]\n"
" [ , DEFAULT = default ]\n"
" [ , ELEMENT = elemento ]\n"
" [ , DELIMITER = delimitatore ]\n"
-")"
-
-#: sql_help.h:209
-msgid "define a new database user account"
-msgstr "definisci un nuovo account per un utente database"
+")\n"
+"\n"
-#: sql_help.h:210
+#: sql_help.h:286
msgid ""
"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"where option can be:\n"
" \n"
-" SYSID uid \n"
+" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-" | IN GROUP groupname [, ...]\n"
+" | INHERIT | NOINHERIT\n"
+" | LOGIN | NOLOGIN\n"
+" | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
-" | VALID UNTIL 'abstime'"
+" | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
+" | IN ROLE rolename [, ...]\n"
+" | IN GROUP rolename [, ...]\n"
+" | ROLE rolename [, ...]\n"
+" | ADMIN rolename [, ...]\n"
+" | USER rolename [, ...]\n"
+" | SYSID uid"
msgstr ""
"CREATE USER nome [ [ WITH ] opzione [ ... ] ]\n"
"\n"
-"dove opzione può essere:\n"
+"dove opzione può essere:\n"
" \n"
-" SYSID uid \n"
+" SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-" | IN GROUP nome_gruppo [, ...]\n"
+" | INHERIT | NOINHERIT\n"
+" | LOGIN | NOLOGIN\n"
+" | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
-" | VALID UNTIL 'validità'"
+" | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
+" | IN ROLE nomeruolo [, ...]\n"
+" | IN GROUP nomeruolo [, ...]\n"
+" | ROLE nomeruolo [, ...]\n"
+" | ADMIN nomeruolo [, ...]\n"
+" | USER nomeruolo [, ...]\n"
+" | SYSID uid"
-#: sql_help.h:213
+#: sql_help.h:289
+msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
+msgstr "definisce una nuova mappatura di un utente ad un server esterno"
+
+#: sql_help.h:290
+msgid ""
+"CREATE USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
+" SERVER servername\n"
+" [ OPTIONS ( option 'value' [ , ... ] ) ]"
+msgstr ""
+"CREATE USER MAPPING FOR { nomeutente | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
+" SERVER nomeserver\n"
+" [ OPTIONS ( opzione 'valore' [ , ... ] ) ]"
+
+#: sql_help.h:293
msgid "define a new view"
msgstr "definisci una nuova vista"
-#: sql_help.h:214
-msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
-msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW nome [ ( nome_colonna [, ...] ) ] AS query"
+#: sql_help.h:294
+msgid ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ]\n"
+" AS query"
+msgstr ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW nome [ ( nome_colonna [, ...] ) ]\n"
+" AS query"
-#: sql_help.h:217
+#: sql_help.h:297
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "dealloca una query preparata"
-#: sql_help.h:218
-msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
-msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] nome_query_preparata"
+#: sql_help.h:298
+msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }"
+msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { nome | ALL }"
-#: sql_help.h:221
+#: sql_help.h:301
msgid "define a cursor"
msgstr "definisci un cursore"
-#: sql_help.h:222
+#: sql_help.h:302
msgid ""
"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
-" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
-" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
+" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query"
msgstr ""
"DECLARE nome [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
-" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
-" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF colonna [, ...] ] } ]"
+" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query"
-#: sql_help.h:225
+#: sql_help.h:305
msgid "delete rows of a table"
msgstr "elimina le righe di una tabella"
-#: sql_help.h:226
-msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
-msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] tabella [ WHERE conidizione ]"
+#: sql_help.h:306
+msgid ""
+"DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
+" [ USING usinglist ]\n"
+" [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
+" [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
+msgstr ""
+"DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
+" [ USING listausata ]\n"
+" [ WHERE condizione | WHERE CURRENT OF nome_cursore ]\n"
+" [ RETURNING * | espressione_output [ [ AS ] nome_output ] [, ...] ]"
-#: sql_help.h:229
+#: sql_help.h:309
+msgid "discard session state"
+msgstr "scarta lo stato della sessione"
+
+#: sql_help.h:310
+msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
+msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
+
+#: sql_help.h:313
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "rimuovi una funzione aggregata"
-#: sql_help.h:230
-msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP AGGREGATE nome ( tipo ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:314
+msgid "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] nome ( tipo [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:233
+#: sql_help.h:317
msgid "remove a cast"
msgstr "elimina un cast"
-#: sql_help.h:234
-msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP CAST (tiposorgente AS obbiettivo) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:318
+msgid "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP CAST [ IF EXISTS ] (tiposorgente AS tipoobbiettivo) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:237
+#: sql_help.h:321
msgid "remove a conversion"
msgstr "elimina una conversione"
-#: sql_help.h:238
-msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP CONVERSION nome [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:322
+msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] nome [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:241
+#: sql_help.h:325
msgid "remove a database"
msgstr "elimina un database"
-#: sql_help.h:242
-msgid "DROP DATABASE name"
-msgstr "DROP DATABASE nome"
+#: sql_help.h:326
+msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name"
+msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] nome"
-#: sql_help.h:245
+#: sql_help.h:329
msgid "remove a domain"
msgstr "elimina un dominio"
-#: sql_help.h:246
-msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP DOMAIN nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:330
+msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:249
+#: sql_help.h:333
+msgid "remove a foreign-data wrapper"
+msgstr "elimina un wrapper per dati esterni"
+
+#: sql_help.h:334
+msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] nome [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:337
msgid "remove a function"
msgstr "elimina una funzione"
-#: sql_help.h:250
-msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP FUNCTION nome ( [ tipo [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:338
+msgid ""
+"DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+"DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] nome ( [ [ modoarg ] [ nomearg ] tipoarg [, ...] ] )\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:253
-msgid "remove a user group"
-msgstr "elimina un gruppo utenti"
+#: sql_help.h:341
+#: sql_help.h:369
+#: sql_help.h:421
+msgid "remove a database role"
+msgstr "elimina un ruolo di database"
-#: sql_help.h:254
-msgid "DROP GROUP name"
-msgstr "DROP GROUP nome"
+#: sql_help.h:342
+msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]"
+msgstr "DROP GROUP [ IF EXISTS ] nome [, ...]"
-#: sql_help.h:257
+#: sql_help.h:345
msgid "remove an index"
msgstr "elimina un indice"
-#: sql_help.h:258
-msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP INDEX nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:346
+msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP INDEX [ IF EXISTS ] nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:261
+#: sql_help.h:349
msgid "remove a procedural language"
msgstr "elimina un liguaggio procedurale"
-#: sql_help.h:262
-msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nome [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:350
+msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] nome [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:265
+#: sql_help.h:353
+msgid "remove an operator"
+msgstr "elimina un'operatore"
+
+#: sql_help.h:354
+msgid "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] nome ( { tipo_sinistra | NONE } , { tipo_destra | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:357
msgid "remove an operator class"
msgstr "elimina una classe di operatori"
-#: sql_help.h:266
-msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP OPERATOR CLASS nome USING metodo [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:358
+msgid "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] nome USING metodo_indice [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:269
-msgid "remove an operator"
-msgstr "elimina un'operatore"
+#: sql_help.h:361
+msgid "remove an operator family"
+msgstr "elimina una famiglia operatore"
-#: sql_help.h:270
-msgid "DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP OPERATOR nome ( { tipo_sinistra | NONE } , { tipo_destra | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:362
+msgid "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] nome USING metodo_indice [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:273
+#: sql_help.h:365
+msgid "remove database objects owned by a database role"
+msgstr "rimuove gli oggetti database di proprietà di un ruolo di database"
+
+#: sql_help.h:366
+msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP OWNED BY nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:370
+msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]"
+msgstr "DROP ROLE [ IF EXISTS ] nome [, ...]"
+
+#: sql_help.h:373
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "elimina una regola di riscrittura"
-#: sql_help.h:274
-msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP RULE nome ON relazione [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:374
+msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP RULE [ IF EXISTS ] nome ON relazione [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:277
+#: sql_help.h:377
msgid "remove a schema"
msgstr "elimina uno schema"
-#: sql_help.h:278
-msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP SCHEMA nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:378
+msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:281
+#: sql_help.h:381
msgid "remove a sequence"
msgstr "elimina una sequenza"
-#: sql_help.h:282
-msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP SEQUENCE nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:382
+msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:285
+#: sql_help.h:385
+msgid "remove a foreign server descriptor"
+msgstr "elimina una descrizione server esterno"
+
+#: sql_help.h:386
+msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP SERVER [ IF EXISTS ] nomeserver [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:389
msgid "remove a table"
msgstr "elimina una tabella"
-#: sql_help.h:286
-msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP TABLE nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:390
+msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TABLE [ IF EXISTS ] nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:289
+#: sql_help.h:393
msgid "remove a tablespace"
msgstr "elimina un tabelspace"
-#: sql_help.h:290
-msgid "DROP TABLESPACE tablespacename"
-msgstr "DROP TABLESPACE nome_tablespace"
+#: sql_help.h:394
+msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename"
+msgstr "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] nome_tablespace"
-#: sql_help.h:293
+#: sql_help.h:397
+msgid "remove a text search configuration"
+msgstr "elimina una configurazione di ricerca testo"
+
+#: sql_help.h:398
+msgid "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] nome [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:401
+msgid "remove a text search dictionary"
+msgstr "elimina un dizionario di ricerca testo"
+
+#: sql_help.h:402
+msgid "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] nome [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:405
+msgid "remove a text search parser"
+msgstr "elimina un analizzatore di ricerca testo"
+
+#: sql_help.h:406
+msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] nome [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:409
+msgid "remove a text search template"
+msgstr "elimina una maschera di ricerca testo"
+
+#: sql_help.h:410
+msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] nome [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:413
msgid "remove a trigger"
msgstr "elimina un trigger"
-#: sql_help.h:294
-msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP TRIGGER nome ON tabella [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:414
+msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] nome ON tabella [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:297
+#: sql_help.h:417
msgid "remove a data type"
msgstr "elimina un tipo dato"
-#: sql_help.h:298
-msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP TYPE nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:418
+msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TYPE [ IF EXISTS ] nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:301
-msgid "remove a database user account"
-msgstr "elimina un'utente database"
+#: sql_help.h:422
+msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]"
+msgstr "DROP USER [ IF EXISTS ] nome [, ...]"
-#: sql_help.h:302
-msgid "DROP USER name"
-msgstr "DROP USER nome"
+#: sql_help.h:425
+msgid "remove a user mapping for a foreign server"
+msgstr "rimuove la mappatura di un utente per un server esterno"
-#: sql_help.h:305
+#: sql_help.h:426
+msgid "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER servername"
+msgstr "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { nomeutente | USER | CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER nomeserver"
+
+#: sql_help.h:429
msgid "remove a view"
msgstr "elimina una vista"
-#: sql_help.h:306
-msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP VIEW nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:430
+msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP VIEW [ IF EXISTS ] nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:310
+#: sql_help.h:434
msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
-#: sql_help.h:313
+#: sql_help.h:437
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "esegui una query preparata"
-#: sql_help.h:314
-msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
-msgstr "EXECUTE nome_preparato [ (parametro [, ...] ) ]"
+#: sql_help.h:438
+msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]"
+msgstr "EXECUTE nome [ (parametro [, ...] ) ]"
-#: sql_help.h:317
+#: sql_help.h:441
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "mostra il piano di esecuzione di una query"
-#: sql_help.h:318
+#: sql_help.h:442
msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] query"
-#: sql_help.h:321
+#: sql_help.h:445
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "estrai delle righe da una query utilizzando un cursore"
-#: sql_help.h:322
+#: sql_help.h:446
msgid ""
"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
"\n"
msgstr ""
"FETCH [ direzione { FROM | IN } ] nome_cursore\n"
"\n"
-"dove direzione può essere vuota o una delle seguenti opzioni:\n"
+"dove direzione può essere vuota o una delle seguenti opzioni:\n"
"\n"
" NEXT\n"
" PRIOR\n"
" BACKWARD conta\n"
" BACKWARD ALL"
-#: sql_help.h:325
+#: sql_help.h:449
msgid "define access privileges"
msgstr "definisci i privilegi di accesso"
-#: sql_help.h:326
+#: sql_help.h:450
msgid ""
-"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
-"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
+" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
-"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+" ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
msgstr ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON [ TABLE ] nome_tabella [, ...]\n"
-" TO { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+" TO { [ GROUP nome_ruolo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
-"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON DATABASE nome_db [, ...]\n"
-" TO { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( colonna [, ...] )\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( colonna [, ...] ) }\n"
+" ON [ TABLE ] nometabella [, ...]\n"
+" TO { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
-"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE nome_tablespace [, ...]\n"
-" TO { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON SEQUENCE nomesequenza [, ...]\n"
+" TO { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON DATABASE nomedb [, ...]\n"
+" TO { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FOREIGN DATA WRAPPER nomefdw [, ...]\n"
+" TO { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FOREIGN SERVER nomeserver [, ...]\n"
+" TO { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FUNCTION nome_funz ([tipo, ...]) [, ...]\n"
-" TO { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+" ON FUNCTION nomefunzione ( [ [ modoarg ] [ nomearg ] tipoarg [, ...] ] ) [, ...]\n"
+" TO { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON LANGUAGE nome_ling [, ...]\n"
-" TO { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+" TO { [ GROUP nomeruolo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON SCHEMA nome_schema [, ...]\n"
-" TO { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
+" ON SCHEMA nomeschema [, ...]\n"
+" TO { [ GROUP nomeruolo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE nometablespace [, ...]\n"
+" TO { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT role [, ...] TO nomeruolo [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
-#: sql_help.h:329
+#: sql_help.h:453
msgid "create new rows in a table"
msgstr "crea nuove righe in una tabella"
-#: sql_help.h:330
+#: sql_help.h:454
msgid ""
"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
-" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
+" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | query }\n"
+" [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
msgstr ""
"INSERT INTO tabella [ ( colonna [, ...] ) ]\n"
-" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { espressione | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
+" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { espressione | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | query }\n"
+" [ RETURNING * | espressione_output [ [ AS ] nome_output ] [, ...] ]"
-#: sql_help.h:333
+#: sql_help.h:457
msgid "listen for a notification"
msgstr "attendi una notificazione"
-#: sql_help.h:334
+#: sql_help.h:458
msgid "LISTEN name"
msgstr "LISTEN nome"
-#: sql_help.h:337
+#: sql_help.h:461
msgid "load or reload a shared library file"
msgstr "carica o ricarica un file di librerie condivise"
-#: sql_help.h:338
+#: sql_help.h:462
msgid "LOAD 'filename'"
msgstr "LOAD 'nome_file'"
-#: sql_help.h:341
+#: sql_help.h:465
msgid "lock a table"
msgstr "blocca una tabella"
-#: sql_help.h:342
+#: sql_help.h:466
msgid ""
-"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
+"LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
"\n"
"where lockmode is one of:\n"
"\n"
" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
msgstr ""
-"LOCK [ TABLE ] nome_tabella [, ...] [ IN modalità MODE ] [ NOWAIT ]\n"
+"LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] nome [, ...] [ IN modolock MODE ] [ NOWAIT ]\n"
"\n"
-"dove moldalità può essere:\n"
+"dove modolock può essere:\n"
"\n"
" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
-#: sql_help.h:345
+#: sql_help.h:469
msgid "position a cursor"
msgstr "posiziona un cursore"
-#: sql_help.h:346
+#: sql_help.h:470
msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
msgstr "MOVE [ direzione { FROM | IN } ] nome_cursore"
-#: sql_help.h:349
+#: sql_help.h:473
msgid "generate a notification"
msgstr "crea una notificazione"
-#: sql_help.h:350
+#: sql_help.h:474
msgid "NOTIFY name"
msgstr "NOTIFY nome"
-#: sql_help.h:353
+#: sql_help.h:477
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "prepara una query per l'esecuzione"
-#: sql_help.h:354
-msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
-msgstr "PREPARE nome_preparazione [ (tipo_dato [, ...] ) ] AS query"
+#: sql_help.h:478
+msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement"
+msgstr "PREPARE nome [ (tipo_dato [, ...] ) ] AS istruzione"
-#: sql_help.h:357
+#: sql_help.h:481
+msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
+msgstr "appronatre la transazione corrente per un commit in due fasi"
+
+#: sql_help.h:482
+msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id"
+msgstr "PREPARE TRANSACTION id_transazione"
+
+#: sql_help.h:485
+msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
+msgstr "cambia i membri degli oggetti database posseduti da un ruolo database"
+
+#: sql_help.h:486
+msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role"
+msgstr "REASSIGN OWNED BY vecchio_ruolo [, ...] TO nuovo_ruolo"
+
+#: sql_help.h:489
msgid "rebuild indexes"
msgstr "ricrea indici"
-#: sql_help.h:358
-msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
-msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } nome [ FORCE ]"
+#: sql_help.h:490
+msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]"
+msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } nome [ FORCE ]"
-#: sql_help.h:361
+#: sql_help.h:493
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "distrugge un punto di salvataggio precedentemente definito"
-#: sql_help.h:362
+#: sql_help.h:494
msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] nome_punto_salvataggio"
-#: sql_help.h:365
+#: sql_help.h:497
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "resetta un parametro al suo valore di base"
-#: sql_help.h:366
+#: sql_help.h:498
msgid ""
-"RESET name\n"
+"RESET configuration_parameter\n"
"RESET ALL"
msgstr ""
-"RESET nome\n"
+"RESET parametro_configurazione\n"
"RESET ALL"
-#: sql_help.h:369
+#: sql_help.h:501
msgid "remove access privileges"
msgstr "elimina i privilegi di accesso"
-#: sql_help.h:370
+#: sql_help.h:502
msgid ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
+" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
+" role [, ...] FROM rolename [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON [ TABLE ] nome_tabella [, ...]\n"
-" FROM { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...]\n"
+" ON [ TABLE ] nometabella [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON DATABASE nome_db [, ...]\n"
-" FROM { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...]\n"
+" { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( colonna [, ...] )\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( colonna [, ...] ) }\n"
+" ON [ TABLE ] nometabella [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE nome_tablespace [, ...]\n"
-" FROM { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...]\n"
+" { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON SEQUENCE nomesequenza [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON DATABASE nomedb [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FOREIGN DATA WRAPPER nomefdw [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FOREIGN SERVER nomeserver [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FUNCTION nome_funz ([tipo, ...]) [, ...]\n"
-" FROM { nome_utente| GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...]\n"
+" ON FUNCTION nomefunzione ( [ [ modoarg ] [ nomearg ] tipoarg [, ...] ] ) [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON LANGUAGE nome_ling [, ...]\n"
-" FROM { nome_utente | GROUP nome_gruppo| PUBLIC } [, ...]\n"
+" ON LANGUAGE nomellingua [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON SCHEMA nome_schema [, ...]\n"
-" FROM { nome_utente | GROUP nome_gruppo | PUBLIC } [, ...]\n"
+" ON SCHEMA nomeschema [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE nometablespace [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] nomeruolo | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
+" role [, ...] FROM nomeruolo [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:374
+#: sql_help.h:506
msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
-#: sql_help.h:377
+#: sql_help.h:509
+msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
+msgstr "cancella una transazione che era stata preparata per un commit in due fasi"
+
+#: sql_help.h:510
+msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id"
+msgstr "ROLLBACK PREPARED id_transazione"
+
+#: sql_help.h:513
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "roll back fino a un punto di salvataggio"
-#: sql_help.h:378
+#: sql_help.h:514
msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] nome_punto_salvataggio"
-#: sql_help.h:381
+#: sql_help.h:517
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "definisce un nuovo punto di salvataggio per la transazione corrente"
-#: sql_help.h:382
+#: sql_help.h:518
msgid "SAVEPOINT savepoint_name"
msgstr "SAVEPOINT nome_punto_salvataggio"
-#: sql_help.h:385
+#: sql_help.h:521
+#: sql_help.h:557
+#: sql_help.h:581
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "estrai righe da una tabella o una vista"
-#: sql_help.h:386
+#: sql_help.h:522
+#: sql_help.h:558
+#: sql_help.h:582
msgid ""
+"[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
-" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+" * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
" [ WHERE condition ]\n"
" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+" [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
-" [ OFFSET start ]\n"
-" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n"
+" [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
+" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
+" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n"
"\n"
"where from_item can be one of:\n"
"\n"
" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
+" with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
-" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]"
+" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]\n"
+"\n"
+"and with_query is:\n"
+"\n"
+" with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n"
+"\n"
+"TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }"
msgstr ""
+"[ WITH [ RECURSIVE ] query_with [, ...] ]\n"
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( espressione [, ...] ) ] ]\n"
" * | espressione [ AS nome_output ] [, ...]\n"
-" [ FROM elemento [, ...] ]\n"
-" [ WHERE consizione ]\n"
+" [ FROM elemento_from [, ...] ]\n"
+" [ WHERE condizione ]\n"
" [ GROUP BY espressione [, ...] ]\n"
-" [ HAVING consizione [, ...] ]\n"
+" [ HAVING condizione [, ...] ]\n"
" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-" [ ORDER BY espressione [ ASC | DESC | USING operatore ] [, ...] ]\n"
+" [ ORDER BY espressione [ ASC | DESC | USING operatore ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
" [ LIMIT { conta | ALL } ]\n"
-" [ OFFSET inizio ]\n"
+" [ OFFSET inizio [ ROW | ROWS ] ]\n"
+" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ conta ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
" [ FOR UPDATE [ OF nome_tabella [, ...] ] ]\n"
"\n"
-"dove elemento può essere uno dei seguenti:\n"
+"dove elemento_from può essere uno dei seguenti:\n"
"\n"
" [ ONLY ] nome_tabella [ * ] [ [ AS ] alias [ ( nome_colonna [, ...] ) ] ]\n"
" ( select ) [ AS ] alias [ ( alias_colonna [, ...] ) ]\n"
-" nome_colonna ( [ argomento [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_colonna [, ...] | definizione_colonna [, ...] ) ]\n"
+" nome_query_with [ [ AS ] alias [ ( alias_colonna [, ...] ) ] ]\n"
+" nome_funzione ( [ argomento [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_colonna [, ...] | definizione_colonna [, ...] ) ]\n"
" nome_funzione ( [ argomento [, ...] ] ) AS ( definizione_colonna[, ...] )\n"
-" oggetto_da [ NATURAL ] tipo_join oggetto_da [ ON condizione_join | USING ( colonna_join [, ...] ) ]"
+" elemento_from [ NATURAL ] tipo_join elemento_from [ ON condizione_join | USING ( colonna_join [, ...] ) ]\n"
+"a la query_with è:\n"
+"\n"
+" nome_query_with [ ( nome_colonna [, ...] ) ] AS ( select )\n"
+"\n"
+"TABLE { [ ONLY ] nome_tabella [ * ] | nome_query_with }"
-#: sql_help.h:390
+#: sql_help.h:526
msgid ""
+"[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
-" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+" * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
" [ WHERE condition ]\n"
" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+" [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
-" [ OFFSET start ]\n"
-" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]"
+" [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
+" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
+" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
msgstr ""
+"[ WITH [ RECURSIVE ] query_with [, ...] ]\n"
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( espressione [, ...] ) ] ]\n"
" * | espressione [ AS nome_output ] [, ...]\n"
" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] nuova_tabella\n"
-" [ FROM oggetto_da [, ...] ]\n"
+" [ FROM elemento_from [, ...] ]\n"
" [ WHERE condizione ]\n"
" [ GROUP BY espressione [, ...] ]\n"
" [ HAVING condizione [, ...] ]\n"
" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-" [ ORDER BY espressione [ ASC | DESC | USING operatore ] [, ...] ]\n"
+" [ ORDER BY espressione [ ASC | DESC | USING operatore ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
" [ LIMIT { conta | ALL } ]\n"
-" [ OFFSET inizio ]\n"
-" [ FOR UPDATE [ OF nome_tabella [, ...] ] ]"
+" [ OFFSET inizio [ ROW | ROWS ] ]\n"
+" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ conta ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
+" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nome_tabella [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
-#: sql_help.h:393
+#: sql_help.h:529
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "modifica un parametro"
-#: sql_help.h:394
+#: sql_help.h:530
msgid ""
-"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
msgstr ""
-"SET [ SESSION | LOCAL ] nome { TO | = } { valore | 'valore' | DEFAULT }\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] parametro_configurazione { TO | = } { valore | 'valore' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
-#: sql_help.h:397
+#: sql_help.h:533
msgid "set constraint checking modes for the current transaction"
-msgstr "imposta la modalità di controllo dei vincoli nella transazione corrente"
+msgstr "imposta la modalità di controllo dei vincoli nella transazione corrente"
-#: sql_help.h:398
+#: sql_help.h:534
msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | nome [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
-#: sql_help.h:401
+#: sql_help.h:537
+msgid "set the current user identifier of the current session"
+msgstr "imposta l'identificatore utente della sessione corrente"
+
+#: sql_help.h:538
+msgid ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
+"RESET ROLE"
+msgstr ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE nome_ruolo\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
+"RESET ROLE"
+
+#: sql_help.h:541
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr "imposta l'identificazione utente della sessione e l'identificazione utente corrente della sessione corrente"
-#: sql_help.h:402
+#: sql_help.h:542
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
"RESET SESSION AUTHORIZATION"
-#: sql_help.h:405
+#: sql_help.h:545
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "imposta le caratteristiche della sessione corrente"
-#: sql_help.h:406
+#: sql_help.h:546
msgid ""
"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
"SET TRANSACTION modo_transazione [, ...]\n"
"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION modo_transazione [, ...]\n"
"\n"
-"dove modo_transazione è uno dei seguenti :\n"
+"dove modo_transazione è uno dei seguenti :\n"
"\n"
" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY"
-#: sql_help.h:409
+#: sql_help.h:549
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "mostra il vlore di un parametro"
-#: sql_help.h:410
+#: sql_help.h:550
msgid ""
"SHOW name\n"
"SHOW ALL"
"SHOW nome\n"
"SHOW ALL"
-#: sql_help.h:414
+#: sql_help.h:554
msgid ""
"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
"\n"
msgstr ""
"START TRANSACTION [ modo_transazione [, ...] ]\n"
"\n"
-"dove modo_transazione può essere:\n"
+"dove modo_transazione può essere:\n"
"\n"
" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY"
-#: sql_help.h:417
-msgid "empty a table"
-msgstr "svuota una tabella"
+#: sql_help.h:561
+msgid "empty a table or set of tables"
+msgstr "vuotamento di una tabella o impostazione di tabella"
-#: sql_help.h:418
-msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
-msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] nome"
+#: sql_help.h:562
+msgid ""
+"TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n"
+" [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+"TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] nome [, ... ]\n"
+" [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:421
+#: sql_help.h:565
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "termina l'attesa di notificazioni"
-#: sql_help.h:422
+#: sql_help.h:566
msgid "UNLISTEN { name | * }"
msgstr "UNLISTEN { nome | * }"
-#: sql_help.h:425
+#: sql_help.h:569
msgid "update rows of a table"
msgstr "aggiorna le righe di una tabella"
-#: sql_help.h:426
+#: sql_help.h:570
msgid ""
-"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
+"UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
+" SET { column = { expression | DEFAULT } |\n"
+" ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n"
" [ FROM fromlist ]\n"
-" [ WHERE condition ]"
+" [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
+" [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
msgstr ""
-"UPDATE [ ONLY ] tabella SET colonna = { espressione | DEFAULT } [, ...]\n"
-" [ FROM lista_da ]\n"
-" [ WHERE condizione ]"
-
-#: sql_help.h:429
+"UPDATE [ ONLY ] tabella [ [ AS ] alias ]\n"
+" SET { colonna = { espressione | DEFAULT } |\n"
+" ( colonna [, ...] ) = ( { espressione | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n"
+" [ FROM listafrom ]\n"
+" [ WHERE condizione | WHERE CURRENT OF nome_cursore ]\n"
+" [ RETURNING * | espressione_output [ [ AS ] nome_output ] [, ...] ]"
+
+#: sql_help.h:573
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "pulisci ed eventualmente analizza il database"
-#: sql_help.h:430
+#: sql_help.h:574
msgid ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabella [ (colonna [, ...] ) ] ]"
+#: sql_help.h:577
+msgid "compute a set of rows"
+msgstr "calcola un insieme di righe"
+
+#: sql_help.h:578
+msgid ""
+"VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n"
+" [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+" [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
+" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]"
+msgstr ""
+"VALUES ( espressione [, ...] ) [, ...]\n"
+" [ ORDER BY espressione_ordinamento [ ASC | DESC | USING operatore ] [, ...] ]\n"
+" [ LIMIT { conto | ALL } ]\n"
+" [ OFFSET inizio [ ROW | ROWS ] ]\n"
+" [ FETCH { FIRST | NEXT } [ conto ] { ROW | ROWS } ONLY ]"
+
+#: ../../port/exec.c:195
+#: ../../port/exec.c:309
+#: ../../port/exec.c:352
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "impossibile identificare la directory corrente: %s"
+
+#: ../../port/exec.c:214
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "binario non valido \"%s\""
+
+#: ../../port/exec.c:263
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "impossibile leggere il binario \"%s\""
+
+#: ../../port/exec.c:270
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "impossibile trovare un \"%s\" da eseguire"
+
+#: ../../port/exec.c:325
+#: ../../port/exec.c:361
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\""
+msgstr "impossibile cambiare directory in \"%s\""
+
+#: ../../port/exec.c:340
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "impossibile leggere il link simbolico \"%s\""
+
+#: ../../port/exec.c:586
+#, c-format
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "il processo figlio è uscito con codice d'uscita %d"
+
+#: ../../port/exec.c:590
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "il processo figlio è stato terminato dall'eccezione 0x%X"
+
+#: ../../port/exec.c:599
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %s"
+msgstr "il processo figlio è stato terminato dal segnale %s"
+
+#: ../../port/exec.c:602
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %d"
+msgstr "il processo figlio è stato terminato dal segnale %d"
+
+#: ../../port/exec.c:606
+#, c-format
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "il processo figlio è uscito con lo stato non riconosciuto %d"
+
+#~ msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
+#~ msgstr "Attenzione: Questa sintassi è stata accantonata.\n"
+#~ msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Sei collegato come nuovo utente \"%s\".\n"
+#~ msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
+#~ msgstr "Sei collegato al database \"%s\" con nome utente \"%s\".\n"
+#~ msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n"
+#~ msgstr "ERRORE INTERNO: inaspettata posizione query \"%s\"\n"
+#~ msgid "LINE %d: "
+#~ msgstr "RIGA %d: "
+#~ msgid "%s\n"
+#~ msgstr "%s\n"
+#~ msgid "Usage:"
+#~ msgstr "Utilizzo:"
+#~ msgid " --help show this help, then exit"
+#~ msgstr " --help mostra questa finestra di aiuto e termina"
+#~ msgid " --version output version information, then exit"
+#~ msgstr " --version mostra informazioni sulla versione e termina"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Connection options:"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Opzioni di connessione:"
+#~ msgid " -W prompt for password (should happen automatically)"
+#~ msgstr " -W richiedi una password (automatico)"
+#~ msgid ""
+#~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\d{t|i|s|v|S} [OGGETTO] (aggiungere \"+\" per maggiori informazioni)\n"
+#~ " mostra tabelle/indici/sequenze/viste/tabelle di sistema\n"
+#~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\db [PATTERN] elenca i tablespace (usa \"+\" per più dettagli)\n"
+#~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\df [FUNZIONE (anche parziale)] mostra le funzioni (aggiungere \"+\" "
+#~ "per aumentare i dettagli)\n"
+#~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr " \\dn [PATTERN] elenca gli schemi (usa \"+\" per più dettagli)\n"
+#~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\dT [TIPO DATO (anche parziale)] mostra i tipi di dato (aggiungere \"+"
+#~ "\" per maggiori informazioni)\n"
+#~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\l mostra tutti i database (aggiungere \"+\" per maggiori "
+#~ "dettaglil)\n"
+#~ msgid ""
+#~ " \\z [PATTERN] list table, view and sequence access privileges (same "
+#~ "as \\dp)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\z [TABELLA] mostra i privilegi di accesso per la tabella, vista e "
+#~ "sequenza (identico a \\dp)\n"
+#~ msgid "Copy, Large Object\n"
+#~ msgstr "Copia, Large Object\n"
+#~ msgid "(1 row)"
+#~ msgstr "(1 riga)"
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: memoria esaurita\n"
+#~ msgid "User name: "
+#~ msgstr "Nome utente: "
+#~ msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
+#~ msgstr "%s: Attenzione: L'opzione -u è stata abbandonata. Utilizzate -U.\n"
+#~ msgid "(all types)"
+#~ msgstr "(tutti i tipi)"
+#~ msgid "Data type"
+#~ msgstr "Tipo di dato"
+#~ msgid "Access privileges for database \"%s\""
+#~ msgstr "Privilegi di accesso per il database \"%s\""
+#~ msgid "?%c? \"%s.%s\""
+#~ msgstr "?%c? \"%s.%s\""
+#~ msgid "PRIMARY KEY, "
+#~ msgstr "PRIMARY KEY, "
+#~ msgid "UNIQUE, "
+#~ msgstr "UNIQUE, "
+#~ msgid ", CLUSTER"
+#~ msgstr ", CLUSTER"
+#~ msgid " PRIMARY KEY,"
+#~ msgstr " PRIMARY KEY,"
+#~ msgid " UNIQUE,"
+#~ msgstr " UNIQUE,"
+#~ msgid " CLUSTER"
+#~ msgstr " CLUSTER"
+#~ msgid " \"%s\" %s"
+#~ msgstr " \"%s\" %s"
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "ID Utente"
+#~ msgid "superuser, create database"
+#~ msgstr "superuser, crea database"
+#~ msgid "create database"
+#~ msgstr "crea database"
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "Gruppi"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Nome gruppo"
+#~ msgid "Group ID"
+#~ msgstr "ID Gruppo"
+#~ msgid "List of database groups"
+#~ msgstr "Lista dei gruppi di database"
+#~ msgid "(binary compatible)"
+#~ msgstr "(compatibile binario)"
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER DATABASE nome_db SET parametro { TO | = } { valore | DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER DATABASE nome_db RESET parametro\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE nome_db RENAME TO nuovo_nome\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE nome_db OWNER TO nuovo_propietario"
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n"
+#~ "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER FUNCTION nome ( [ tipo [, ...] ] ) RENAME TO nuovo_nome\n"
+#~ "ALTER FUNCTION nome ( [ tipo [, ...] ] ) OWNER TO nuovo_propietario"
+#~ msgid "change a user group"
+#~ msgstr "cambia un gruppo utenti"
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER INDEX name \n"
+#~ " action [, ... ]\n"
+#~ "ALTER INDEX name\n"
+#~ " RENAME TO new_name\n"
+#~ "\n"
+#~ "where action is one of:\n"
+#~ "\n"
+#~ " OWNER TO new_owner\n"
+#~ " SET TABLESPACE indexspace_name"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER INDEX nome \n"
+#~ " azione [, ... ]\n"
+#~ "ALTER INDEX nome\n"
+#~ " RENAME TO nuovo_nome\n"
+#~ "\n"
+#~ "dove azione è una delle seguenti:\n"
+#~ "\n"
+#~ " OWNER TO nuovo_proprietario\n"
+#~ " SET TABLESPACE nome_indexspace"
+#~ msgid "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner"
+#~ msgstr "ALTER TYPE nome OWNER TO nuovo_nome"
+#~ msgid "change a database user account"
+#~ msgstr "cambia l'account si un utente del database"
+#~ msgid "CLOSE name"
+#~ msgstr "CLOSE nome"
+#~ msgid ""
+#~ "CLUSTER indexname ON tablename\n"
+#~ "CLUSTER tablename\n"
+#~ "CLUSTER"
+#~ msgstr ""
+#~ "CLUSTER nome_indice ON nome_tabella\n"
+#~ "CLUSTER nome_tabella\n"
+#~ "CLUSTER"
+#~ msgid ""
+#~ "CREATE AGGREGATE name (\n"
+#~ " BASETYPE = input_data_type,\n"
+#~ " SFUNC = sfunc,\n"
+#~ " STYPE = state_data_type\n"
+#~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
+#~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
+#~ ")"
+#~ msgstr ""
+#~ "CREATE AGGREGATE nome (\n"
+#~ " BASETYPE = tipo_dato_input,\n"
+#~ " SFUNC = funzione_iniziale,\n"
+#~ " STYPE = tipo_dato\n"
+#~ " [ , FINALFUNC = funzione_finale ]\n"
+#~ " [ , INITCOND = condizione_iniziale ]\n"
+#~ ")"
+#~ msgid ""
+#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
+#~ " AFTER events ON\n"
+#~ " tablename constraint attributes\n"
+#~ " FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
+#~ msgstr ""
+#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER nome\n"
+#~ " AFTER eventi ON\n"
+#~ " nome_tabella vincoli attributi\n"
+#~ " FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE nome_funzione ( argomenti )"
+#~ msgid "define a new user group"
+#~ msgstr "crea un nuovo gruppo utenti"
+#~ msgid ""
+#~ "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "where option can be:\n"
+#~ "\n"
+#~ " SYSID gid\n"
+#~ " | USER username [, ...]"
+#~ msgstr ""
+#~ "CREATE GROUP nome [ [ WITH ] opzione [ ... ] ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "dove opzione può essere:\n"
+#~ "\n"
+#~ " SYSID gid\n"
+#~ " | USER nome_utente [, ...]"
+#~ msgid "define a new database user account"
+#~ msgstr "definisci un nuovo account per un utente database"
+#~ msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
+#~ msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] tabella [ WHERE conidizione ]"
+#~ msgid "remove a user group"
+#~ msgstr "elimina un gruppo utenti"
+#~ msgid "DROP GROUP name"
+#~ msgstr "DROP GROUP nome"
+#~ msgid "DROP USER name"
+#~ msgstr "DROP USER nome"
+#~ msgid "empty a table"
+#~ msgstr "svuota una tabella"
+#~ msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
+#~ msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] nome"
+#~ msgid ""
+#~ "UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
+#~ " [ FROM fromlist ]\n"
+#~ " [ WHERE condition ]"
+#~ msgstr ""
+#~ "UPDATE [ ONLY ] tabella SET colonna = { espressione | DEFAULT } [, ...]\n"
+#~ " [ FROM lista_da ]\n"
+#~ " [ WHERE condizione ]"
+