de: Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Thu, 4 May 2023 14:47:36 +0000 (16:47 +0200)
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Thu, 4 May 2023 14:47:36 +0000 (16:47 +0200)
de/initdb.po

index 830c1061716f47b2ebdb7a1bd2763846f8c4b768..611ec0187017ab8874f4877c85fd2641536ea607 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-23 03:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-23 07:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-04 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-04 16:44+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -36,85 +36,77 @@ msgstr "Detail: "
 msgid "hint: "
 msgstr "Tipp: "
 
-#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#: ../../common/exec.c:172
 #, c-format
-msgid "could not identify current directory: %m"
-msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %m"
+msgid "invalid binary \"%s\": %m"
+msgstr "ungültige Programmdatei »%s«: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:168
+#: ../../common/exec.c:215
 #, c-format
-msgid "invalid binary \"%s\""
-msgstr "ungültige Programmdatei »%s«"
+msgid "could not read binary \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:218
-#, c-format
-msgid "could not read binary \"%s\""
-msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen"
-
-#: ../../common/exec.c:226
+#: ../../common/exec.c:223
 #, c-format
 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
 msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden"
 
-#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
-#, c-format
-msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
-msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m"
-
-#: ../../common/exec.c:299
+#: ../../common/exec.c:250
 #, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen: %m"
+msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
+msgstr "konnte Pfad »%s« nicht in absolute Form auflösen: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:422
+#: ../../common/exec.c:412
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s() fehlgeschlagen: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
-#: initdb.c:334
+#: ../../common/exec.c:550 ../../common/exec.c:595 ../../common/exec.c:687
+#: initdb.c:353
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "Speicher aufgebraucht"
 
 #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
-#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
 #, c-format
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
 
-#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
 
-#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:447
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/file_utils.c:162 ../../common/pgfnames.c:48
+#: ../../common/rmtree.c:63
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/file_utils.c:196 ../../common/pgfnames.c:69
+#: ../../common/rmtree.c:104
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
-#: ../../common/file_utils.c:365
+#: ../../common/file_utils.c:228 ../../common/file_utils.c:287
+#: ../../common/file_utils.c:361
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
+#: ../../common/file_utils.c:299 ../../common/file_utils.c:369
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:383
+#: ../../common/file_utils.c:379
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m"
@@ -124,55 +116,45 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m"
 msgid "could not close directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %m"
 
-#: ../../common/restricted_token.c:64
-#, c-format
-msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
-msgstr "konnte Bibliothek »%s« nicht laden: Fehlercode %lu"
-
-#: ../../common/restricted_token.c:73
-#, c-format
-msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
-msgstr "auf dieser Plattform können keine beschränkten Token erzeugt werden: Fehlercode %lu"
-
-#: ../../common/restricted_token.c:82
+#: ../../common/restricted_token.c:60
 #, c-format
 msgid "could not open process token: error code %lu"
 msgstr "konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu"
 
-#: ../../common/restricted_token.c:97
+#: ../../common/restricted_token.c:74
 #, c-format
 msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
 msgstr "konnte SIDs nicht erzeugen: Fehlercode %lu"
 
-#: ../../common/restricted_token.c:119
+#: ../../common/restricted_token.c:94
 #, c-format
 msgid "could not create restricted token: error code %lu"
 msgstr "konnte beschränktes Token nicht erzeugen: Fehlercode %lu"
 
-#: ../../common/restricted_token.c:140
+#: ../../common/restricted_token.c:115
 #, c-format
 msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
 msgstr "konnte Prozess für Befehl »%s« nicht starten: Fehlercode %lu"
 
-#: ../../common/restricted_token.c:178
+#: ../../common/restricted_token.c:153
 #, c-format
 msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
 msgstr "konnte Prozess nicht mit beschränktem Token neu starten: Fehlercode %lu"
 
-#: ../../common/restricted_token.c:193
+#: ../../common/restricted_token.c:168
 #, c-format
 msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
 msgstr "konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu"
 
-#: ../../common/rmtree.c:79
+#: ../../common/rmtree.c:95
 #, c-format
-msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
-msgstr "konnte »stat« für Datei oder Verzeichnis »%s« nicht ausführen: %m"
+msgid "could not unlink file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %m"
 
-#: ../../common/rmtree.c:101 ../../common/rmtree.c:113
+#: ../../common/rmtree.c:122
 #, c-format
-msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Datei oder Verzeichnis »%s« nicht entfernen: %m"
+msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht löschen: %m"
 
 #: ../../common/username.c:43
 #, c-format
@@ -188,289 +170,319 @@ msgstr "Benutzer existiert nicht"
 msgid "user name lookup failure: error code %lu"
 msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Benutzernamens: Fehlercode %lu"
 
-#: ../../common/wait_error.c:45
+#: ../../common/wait_error.c:55
 #, c-format
 msgid "command not executable"
 msgstr "Befehl ist nicht ausführbar"
 
-#: ../../common/wait_error.c:49
+#: ../../common/wait_error.c:59
 #, c-format
 msgid "command not found"
 msgstr "Befehl nicht gefunden"
 
-#: ../../common/wait_error.c:54
+#: ../../common/wait_error.c:64
 #, c-format
 msgid "child process exited with exit code %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet"
 
-#: ../../common/wait_error.c:62
+#: ../../common/wait_error.c:72
 #, c-format
 msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "Kindprozess wurde durch Ausnahme 0x%X beendet"
 
-#: ../../common/wait_error.c:66
+#: ../../common/wait_error.c:76
 #, c-format
 msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
 msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet: %s"
 
-#: ../../common/wait_error.c:72
+#: ../../common/wait_error.c:82
 #, c-format
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
 
-#: ../../port/dirmod.c:221
+#: ../../port/dirmod.c:287
 #, c-format
 msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Junction für »%s« nicht erzeugen: %s\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:298
+#: ../../port/dirmod.c:367
 #, c-format
 msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Junction für »%s« nicht ermitteln: %s\n"
 
-#: initdb.c:464 initdb.c:1459
+#: initdb.c:622 initdb.c:1617
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m"
 
-#: initdb.c:505 initdb.c:809 initdb.c:829
+#: initdb.c:666 initdb.c:970 initdb.c:990
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: %m"
 
-#: initdb.c:509 initdb.c:812 initdb.c:831
+#: initdb.c:670 initdb.c:973 initdb.c:992
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m"
 
-#: initdb.c:513
+#: initdb.c:674
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m"
 
-#: initdb.c:529
+#: initdb.c:690
 #, c-format
 msgid "could not execute command \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Befehl »%s« nicht ausführen: %m"
 
-#: initdb.c:547
+#: initdb.c:708
 #, c-format
 msgid "removing data directory \"%s\""
 msgstr "entferne Datenverzeichnis »%s«"
 
-#: initdb.c:549
+#: initdb.c:710
 #, c-format
 msgid "failed to remove data directory"
 msgstr "konnte Datenverzeichnis nicht entfernen"
 
-#: initdb.c:553
+#: initdb.c:714
 #, c-format
 msgid "removing contents of data directory \"%s\""
 msgstr "entferne Inhalt des Datenverzeichnisses »%s«"
 
-#: initdb.c:556
+#: initdb.c:717
 #, c-format
 msgid "failed to remove contents of data directory"
 msgstr "konnte Inhalt des Datenverzeichnisses nicht entfernen"
 
-#: initdb.c:561
+#: initdb.c:722
 #, c-format
 msgid "removing WAL directory \"%s\""
 msgstr "entferne WAL-Verzeichnis »%s«"
 
-#: initdb.c:563
+#: initdb.c:724
 #, c-format
 msgid "failed to remove WAL directory"
 msgstr "konnte WAL-Verzeichnis nicht entfernen"
 
-#: initdb.c:567
+#: initdb.c:728
 #, c-format
 msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
 msgstr "entferne Inhalt des WAL-Verzeichnisses »%s«"
 
-#: initdb.c:569
+#: initdb.c:730
 #, c-format
 msgid "failed to remove contents of WAL directory"
 msgstr "konnte Inhalt des WAL-Verzeichnisses nicht entfernen"
 
-#: initdb.c:576
+#: initdb.c:737
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
 msgstr "Datenverzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt"
 
-#: initdb.c:580
+#: initdb.c:741
 #, c-format
 msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
 msgstr "WAL-Verzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt"
 
-#: initdb.c:598
+#: initdb.c:759
 #, c-format
 msgid "cannot be run as root"
 msgstr "kann nicht als root ausgeführt werden"
 
-#: initdb.c:599
+#: initdb.c:760
 #, c-format
 msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
 msgstr "Bitte loggen Sie sich (z.B. mit »su«) als der (unprivilegierte) Benutzer ein, der Eigentümer des Serverprozesses sein soll."
 
-#: initdb.c:631
+#: initdb.c:792
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
 msgstr "»%s« ist keine gültige Serverkodierung"
 
-#: initdb.c:775
+#: initdb.c:936
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" does not exist"
 msgstr "Datei »%s« existiert nicht"
 
-#: initdb.c:776 initdb.c:781 initdb.c:788
+#: initdb.c:937 initdb.c:942 initdb.c:949
 #, c-format
 msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
 msgstr "Das könnte bedeuten, dass Ihre Installation fehlerhaft ist oder dass Sie das falsche Verzeichnis mit der Kommandozeilenoption -L angegeben haben."
 
-#: initdb.c:780
+#: initdb.c:941
 #, c-format
 msgid "could not access file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte nicht auf Datei »%s« zugreifen: %m"
 
-#: initdb.c:787
+#: initdb.c:948
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is not a regular file"
 msgstr "Datei »%s« ist keine normale Datei"
 
-#: initdb.c:922
+#: initdb.c:1081
 #, c-format
 msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
 msgstr "wähle Implementierung von dynamischem Shared Memory ... "
 
-#: initdb.c:931
+#: initdb.c:1090
 #, c-format
 msgid "selecting default max_connections ... "
 msgstr "wähle Vorgabewert für max_connections ... "
 
-#: initdb.c:962
+#: initdb.c:1110
 #, c-format
 msgid "selecting default shared_buffers ... "
 msgstr "wähle Vorgabewert für shared_buffers ... "
 
-#: initdb.c:996
+#: initdb.c:1133
 #, c-format
 msgid "selecting default time zone ... "
 msgstr "wähle Vorgabewert für Zeitzone ... "
 
-#: initdb.c:1030
+#: initdb.c:1210
 msgid "creating configuration files ... "
 msgstr "erzeuge Konfigurationsdateien ... "
 
-#: initdb.c:1188 initdb.c:1204 initdb.c:1287 initdb.c:1299
+#: initdb.c:1371 initdb.c:1385 initdb.c:1452 initdb.c:1463
 #, c-format
 msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Zugriffsrechte von »%s« nicht ändern: %m"
 
-#: initdb.c:1319
+#: initdb.c:1481
 #, c-format
 msgid "running bootstrap script ... "
 msgstr "führe Bootstrap-Skript aus ... "
 
-#: initdb.c:1331
+#: initdb.c:1493
 #, c-format
 msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
 msgstr "Eingabedatei »%s« gehört nicht zu PostgreSQL %s"
 
-#: initdb.c:1333
+#: initdb.c:1495
 #, c-format
 msgid "Specify the correct path using the option -L."
 msgstr "Geben Sie den korrekten Pfad mit der Option -L an."
 
-#: initdb.c:1437
+#: initdb.c:1595
 msgid "Enter new superuser password: "
 msgstr "Geben Sie das neue Superuser-Passwort ein: "
 
-#: initdb.c:1438
+#: initdb.c:1596
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
 
-#: initdb.c:1441
+#: initdb.c:1599
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
 
-#: initdb.c:1465
+#: initdb.c:1623
 #, c-format
 msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Passwort nicht aus Datei »%s« lesen: %m"
 
-#: initdb.c:1468
+#: initdb.c:1626
 #, c-format
 msgid "password file \"%s\" is empty"
 msgstr "Passwortdatei »%s« ist leer"
 
-#: initdb.c:1915
+#: initdb.c:2032
 #, c-format
 msgid "caught signal\n"
 msgstr "Signal abgefangen\n"
 
-#: initdb.c:1921
+#: initdb.c:2038
 #, c-format
 msgid "could not write to child process: %s\n"
 msgstr "konnte nicht an Kindprozess schreiben: %s\n"
 
-#: initdb.c:1929
+#: initdb.c:2046
 #, c-format
 msgid "ok\n"
 msgstr "ok\n"
 
-#: initdb.c:2018
+#: initdb.c:2135
 #, c-format
 msgid "setlocale() failed"
 msgstr "setlocale() fehlgeschlagen"
 
-#: initdb.c:2036
+#: initdb.c:2153
 #, c-format
 msgid "failed to restore old locale \"%s\""
 msgstr "konnte alte Locale »%s« nicht wiederherstellen"
 
-#: initdb.c:2043
+#: initdb.c:2160
 #, c-format
 msgid "invalid locale name \"%s\""
 msgstr "ungültiger Locale-Name: »%s«"
 
-#: initdb.c:2054
+#: initdb.c:2171
 #, c-format
 msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
 msgstr "ungültige Locale-Einstellungen; prüfen Sie die Umgebungsvariablen LANG und LC_*"
 
-#: initdb.c:2080 initdb.c:2104
+#: initdb.c:2197 initdb.c:2221
 #, c-format
 msgid "encoding mismatch"
 msgstr "unpassende Kodierungen"
 
-#: initdb.c:2081
+#: initdb.c:2198
 #, c-format
 msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
 msgstr "Die von Ihnen gewählte Kodierung (%s) und die von der gewählten Locale verwendete Kodierung (%s) passen nicht zu einander. Das würde in verschiedenen Zeichenkettenfunktionen zu Fehlverhalten führen."
 
-#: initdb.c:2086 initdb.c:2107
+#: initdb.c:2203 initdb.c:2224
 #, c-format
 msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
 msgstr "Starten Sie %s erneut und geben Sie entweder keine Kodierung explizit an oder wählen Sie eine passende Kombination."
 
-#: initdb.c:2105
+#: initdb.c:2222
 #, c-format
 msgid "The encoding you selected (%s) is not supported with the ICU provider."
 msgstr "Die von Ihnen gewählte Kodierung (%s) wird vom ICU-Provider nicht unterstützt."
 
-#: initdb.c:2169
+#: initdb.c:2250 initdb.c:2323
 #, c-format
-msgid "ICU locale must be specified"
-msgstr "ICU-Locale muss angegeben werden"
+msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
+msgstr "konnte Sprache nicht aus Locale »%s« ermitteln: %s"
 
-#: initdb.c:2176
+#: initdb.c:2294
+#, c-format
+msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
+msgstr "konnte Locale-Namen »%s« nicht in Sprach-Tag umwandeln: %s"
+
+#: initdb.c:2300 initdb.c:2353 initdb.c:2395 initdb.c:2475
 #, c-format
 msgid "ICU is not supported in this build"
 msgstr "ICU wird in dieser Installation nicht unterstützt"
 
-#: initdb.c:2187
+#: initdb.c:2350
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
+msgstr "Locale »%s« hat unbekannte Sprache »%s«"
+
+#: initdb.c:2377
+#, c-format
+msgid "could not open collator for default locale: %s"
+msgstr "konnte Collator für Default-Locale nicht öffnen: %s"
+
+#: initdb.c:2386
+#, c-format
+msgid "could not determine default ICU locale"
+msgstr "konnte Default-ICU-Locale nicht bestimmen"
+
+#: initdb.c:2458
+#, c-format
+msgid "Using default ICU locale \"%s\".\n"
+msgstr "Verwende Default-ICU-Locale \"%s\".\n"
+
+#: initdb.c:2463
+#, c-format
+msgid "Using language tag \"%s\" for ICU locale \"%s\".\n"
+msgstr "Verwende Sprach-Tag »%s« für ICU-Locale »%s«.\n"
+
+#: initdb.c:2486
 #, c-format
 msgid ""
 "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -479,17 +491,17 @@ msgstr ""
 "%s initialisiert einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2188
+#: initdb.c:2487
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Aufruf:\n"
 
-#: initdb.c:2189
+#: initdb.c:2488
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
 msgstr "  %s [OPTION]... [DATENVERZEICHNIS]\n"
 
-#: initdb.c:2190
+#: initdb.c:2489
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -498,58 +510,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optionen:\n"
 
-#: initdb.c:2191
+#: initdb.c:2490
 #, c-format
 msgid "  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local connections\n"
 msgstr "  -A, --auth=METHODE        vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale Verbindungen\n"
 
-#: initdb.c:2192
+#: initdb.c:2491
 #, c-format
 msgid "      --auth-host=METHOD    default authentication method for local TCP/IP connections\n"
 msgstr ""
 "      --auth-host=METHODE   vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale\n"
 "                            TCP/IP-Verbindungen\n"
 
-#: initdb.c:2193
+#: initdb.c:2492
 #, c-format
 msgid "      --auth-local=METHOD   default authentication method for local-socket connections\n"
 msgstr ""
 "      --auth-local=METHODE  vorgegebene Authentifizierungsmethode für Verbindungen\n"
 "                            auf lokalen Sockets\n"
 
-#: initdb.c:2194
+#: initdb.c:2493
 #, c-format
 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
 msgstr " [-D, --pgdata=]DATENVERZ   Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n"
 
-#: initdb.c:2195
+#: initdb.c:2494
 #, c-format
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
 msgstr "  -E, --encoding=KODIERUNG  setze Standardkodierung für neue Datenbanken\n"
 
-#: initdb.c:2196
+#: initdb.c:2495
 #, c-format
 msgid "  -g, --allow-group-access  allow group read/execute on data directory\n"
 msgstr ""
 "  -g, --allow-group-access  Lese- und Ausführungsrechte am Datenverzeichnis\n"
 "                            für Gruppe setzen\n"
 
-#: initdb.c:2197
+#: initdb.c:2496
 #, c-format
 msgid "      --icu-locale=LOCALE   set ICU locale ID for new databases\n"
 msgstr "      --icu-locale=LOCALE   setze ICU-Locale-ID für neue Datenbanken\n"
 
-#: initdb.c:2198
+#: initdb.c:2497
+#, c-format
+msgid "      --icu-rules=RULES     set additional ICU collation rules for new databases\n"
+msgstr ""
+"      --icu-rules=REGELN    setze zusätzliche ICU-Sortierfolgenregeln für neue\n"
+"                            Datenbanken\n"
+
+#: initdb.c:2498
 #, c-format
 msgid "  -k, --data-checksums      use data page checksums\n"
 msgstr "  -k, --data-checksums      Datenseitenprüfsummen verwenden\n"
 
-#: initdb.c:2199
+#: initdb.c:2499
 #, c-format
 msgid "      --locale=LOCALE       set default locale for new databases\n"
 msgstr "      --locale=LOCALE       setze Standardlocale für neue Datenbanken\n"
 
-#: initdb.c:2200
+#: initdb.c:2500
 #, c-format
 msgid ""
 "      --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -563,12 +582,12 @@ msgstr ""
 "                            für neue Datenbanken (Voreinstellung aus der\n"
 "                            Umgebung entnommen)\n"
 
-#: initdb.c:2204
+#: initdb.c:2504
 #, c-format
 msgid "      --no-locale           equivalent to --locale=C\n"
 msgstr "      --no-locale           entspricht --locale=C\n"
 
-#: initdb.c:2205
+#: initdb.c:2505
 #, c-format
 msgid ""
 "      --locale-provider={libc|icu}\n"
@@ -577,12 +596,12 @@ msgstr ""
 "      --locale-provider={libc|icu}\n"
 "                            setze Standard-Locale-Provider für neue Datenbanken\n"
 
-#: initdb.c:2207
+#: initdb.c:2507
 #, c-format
 msgid "      --pwfile=FILE         read password for the new superuser from file\n"
 msgstr "      --pwfile=DATEI        lese Passwort des neuen Superusers aus Datei\n"
 
-#: initdb.c:2208
+#: initdb.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "  -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -591,27 +610,27 @@ msgstr ""
 "  -T, --text-search-config=KFG\n"
 "                            Standardtextsuchekonfiguration\n"
 
-#: initdb.c:2210
+#: initdb.c:2510
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
 msgstr "  -U, --username=NAME       Datenbank-Superusername\n"
 
-#: initdb.c:2211
+#: initdb.c:2511
 #, c-format
 msgid "  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
 msgstr "  -W, --pwprompt            frage nach Passwort für neuen Superuser\n"
 
-#: initdb.c:2212
+#: initdb.c:2512
 #, c-format
 msgid "  -X, --waldir=WALDIR       location for the write-ahead log directory\n"
 msgstr "  -X, --waldir=WALVERZ      Verzeichnis für das Write-Ahead-Log\n"
 
-#: initdb.c:2213
+#: initdb.c:2513
 #, c-format
 msgid "      --wal-segsize=SIZE    size of WAL segments, in megabytes\n"
 msgstr "      --wal-segsize=ZAHL    Größe eines WAL-Segments, in Megabyte\n"
 
-#: initdb.c:2214
+#: initdb.c:2514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -620,51 +639,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Weniger häufig verwendete Optionen:\n"
 
-#: initdb.c:2215
+#: initdb.c:2515
+#, c-format
+msgid "  -c, --set NAME=VALUE      override default setting for server parameter\n"
+msgstr "  -c, --set NAME=WERT       Voreinstellung für Serverparameter setzen\n"
+
+#: initdb.c:2516
 #, c-format
 msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
 msgstr "  -d, --debug               erzeuge eine Menge Debug-Ausgaben\n"
 
-#: initdb.c:2216
+#: initdb.c:2517
 #, c-format
 msgid "      --discard-caches      set debug_discard_caches=1\n"
 msgstr "      --discard-caches      debug_discard_caches=1 setzen\n"
 
-#: initdb.c:2217
+#: initdb.c:2518
 #, c-format
 msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
 msgstr "  -L VERZEICHNIS            wo sind die Eingabedateien zu finden\n"
 
-#: initdb.c:2218
+#: initdb.c:2519
 #, c-format
 msgid "  -n, --no-clean            do not clean up after errors\n"
 msgstr "  -n, --no-clean            nach Fehlern nicht aufräumen\n"
 
-#: initdb.c:2219
+#: initdb.c:2520
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-sync             do not wait for changes to be written safely to disk\n"
 msgstr ""
 "  -N, --no-sync             nicht warten, bis Änderungen sicher auf Festplatte\n"
 "                            geschrieben sind\n"
 
-#: initdb.c:2220
+#: initdb.c:2521
 #, c-format
 msgid "      --no-instructions     do not print instructions for next steps\n"
 msgstr "      --no-instructions     Anleitung für nächste Schritte nicht ausgeben\n"
 
-#: initdb.c:2221
+#: initdb.c:2522
 #, c-format
 msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
 msgstr "  -s, --show                zeige interne Einstellungen\n"
 
-#: initdb.c:2222
+#: initdb.c:2523
 #, c-format
 msgid "  -S, --sync-only           only sync database files to disk, then exit\n"
 msgstr ""
 "  -S, --sync-only           nur Datenbankdateien auf Festplatte synchronisieren,\n"
 "                            dann beenden\n"
 
-#: initdb.c:2223
+#: initdb.c:2524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -673,17 +697,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Weitere Optionen:\n"
 
-#: initdb.c:2224
+#: initdb.c:2525
 #, c-format
 msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version             Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: initdb.c:2225
+#: initdb.c:2526
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: initdb.c:2226
+#: initdb.c:2527
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -694,7 +718,7 @@ msgstr ""
 "Wenn kein Datenverzeichnis angegeben ist, dann wird die Umgebungsvariable\n"
 "PGDATA verwendet.\n"
 
-#: initdb.c:2228
+#: initdb.c:2529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -703,72 +727,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Berichten Sie Fehler an <%s>.\n"
 
-#: initdb.c:2229
+#: initdb.c:2530
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
 
-#: initdb.c:2257
+#: initdb.c:2558
 #, c-format
 msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
 msgstr "ungültige Authentifizierungsmethode »%s« für »%s«-Verbindungen"
 
-#: initdb.c:2271
+#: initdb.c:2572
 #, c-format
 msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
 msgstr "Superuser-Passwort muss angegeben werden um Passwortauthentifizierung einzuschalten"
 
-#: initdb.c:2290
+#: initdb.c:2591
 #, c-format
 msgid "no data directory specified"
 msgstr "kein Datenverzeichnis angegeben"
 
-#: initdb.c:2291
+#: initdb.c:2592
 #, c-format
 msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside.  Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
 msgstr "Sie müssen das Verzeichnis angeben, wo dieses Datenbanksystem abgelegt werden soll. Machen Sie dies entweder mit der Kommandozeilenoption -D oder mit der Umgebungsvariable PGDATA."
 
-#: initdb.c:2308
+#: initdb.c:2609
 #, c-format
 msgid "could not set environment"
 msgstr "konnte Umgebung nicht setzen"
 
-#: initdb.c:2326
+#: initdb.c:2627
 #, c-format
 msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
 msgstr "Programm »%s« wird von %s benötigt, aber wurde nicht im selben Verzeichnis wie »%s« gefunden"
 
-#: initdb.c:2329
+#: initdb.c:2630
 #, c-format
 msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
 msgstr "Programm »%s« wurde von »%s« gefunden, aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s"
 
-#: initdb.c:2344
+#: initdb.c:2645
 #, c-format
 msgid "input file location must be an absolute path"
 msgstr "Eingabedatei muss absoluten Pfad haben"
 
-#: initdb.c:2361
+#: initdb.c:2662
 #, c-format
 msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
 msgstr "Der Datenbankcluster wird mit der Locale »%s« initialisiert werden.\n"
 
-#: initdb.c:2364
+#: initdb.c:2665
 #, c-format
 msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
 msgstr "Der Datenbankcluster wird mit dieser Locale-Konfiguration initialisiert werden:\n"
 
-#: initdb.c:2365
+#: initdb.c:2666
 #, c-format
 msgid "  provider:    %s\n"
 msgstr "  Provider:    %s\n"
 
-#: initdb.c:2367
+#: initdb.c:2668
 #, c-format
 msgid "  ICU locale:  %s\n"
 msgstr "  ICU-Locale:  %s\n"
 
-#: initdb.c:2368
+#: initdb.c:2669
 #, c-format
 msgid ""
 "  LC_COLLATE:  %s\n"
@@ -785,27 +809,22 @@ msgstr ""
 "  LC_NUMERIC:  %s\n"
 "  LC_TIME:     %s\n"
 
-#: initdb.c:2385
-#, c-format
-msgid "The default database encoding has been set to \"%s\".\n"
-msgstr "Die Standarddatenbankkodierung wurde auf »%s« gesetzt.\n"
-
-#: initdb.c:2397
+#: initdb.c:2699
 #, c-format
 msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
 msgstr "konnte keine passende Kodierung für Locale »%s« finden"
 
-#: initdb.c:2399
+#: initdb.c:2701
 #, c-format
 msgid "Rerun %s with the -E option."
 msgstr "Führen Sie %s erneut mit der Option -E aus."
 
-#: initdb.c:2400 initdb.c:3021 initdb.c:3041
+#: initdb.c:2702 initdb.c:3235 initdb.c:3344 initdb.c:3364
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
 
-#: initdb.c:2412
+#: initdb.c:2714
 #, c-format
 msgid ""
 "Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -814,112 +833,107 @@ msgstr ""
 "Die von der Locale gesetzte Kodierung »%s« ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n"
 "Die Standarddatenbankkodierung wird stattdessen auf »%s« gesetzt.\n"
 
-#: initdb.c:2417
+#: initdb.c:2719
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
 msgstr "Locale »%s« benötigt nicht unterstützte Kodierung »%s«"
 
-#: initdb.c:2419
+#: initdb.c:2721
 #, c-format
 msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
 msgstr "Kodierung »%s« ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt."
 
-#: initdb.c:2421
+#: initdb.c:2723
 #, c-format
 msgid "Rerun %s with a different locale selection."
 msgstr "Starten Sie %s erneut mit einer anderen Locale-Wahl."
 
-#: initdb.c:2429
+#: initdb.c:2731
 #, c-format
 msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
 msgstr "Die Standarddatenbankkodierung wurde entsprechend auf »%s« gesetzt.\n"
 
-#: initdb.c:2498
+#: initdb.c:2800
 #, c-format
 msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
 msgstr "konnte keine passende Textsuchekonfiguration für Locale »%s« finden"
 
-#: initdb.c:2509
+#: initdb.c:2811
 #, c-format
 msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
 msgstr "passende Textsuchekonfiguration für Locale »%s« ist unbekannt"
 
-#: initdb.c:2514
+#: initdb.c:2816
 #, c-format
 msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
 msgstr "angegebene Textsuchekonfiguration »%s« passt möglicherweise nicht zur Locale »%s«"
 
-#: initdb.c:2519
+#: initdb.c:2821
 #, c-format
 msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
 msgstr "Die Standardtextsuchekonfiguration wird auf »%s« gesetzt.\n"
 
-#: initdb.c:2562 initdb.c:2633
+#: initdb.c:2864 initdb.c:2935
 #, c-format
 msgid "creating directory %s ... "
 msgstr "erzeuge Verzeichnis %s ... "
 
-#: initdb.c:2567 initdb.c:2638 initdb.c:2690 initdb.c:2746
+#: initdb.c:2869 initdb.c:2940 initdb.c:2988 initdb.c:3044
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %m"
 
-#: initdb.c:2576 initdb.c:2648
+#: initdb.c:2878 initdb.c:2950
 #, c-format
 msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
 msgstr "berichtige Zugriffsrechte des bestehenden Verzeichnisses %s ... "
 
-#: initdb.c:2581 initdb.c:2653
+#: initdb.c:2883 initdb.c:2955
 #, c-format
 msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Rechte des Verzeichnisses »%s« nicht ändern: %m"
 
-#: initdb.c:2593 initdb.c:2665
+#: initdb.c:2895 initdb.c:2967
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
 msgstr "Verzeichnis »%s« existiert aber ist nicht leer"
 
-#: initdb.c:2597
+#: initdb.c:2899
 #, c-format
 msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
 msgstr "Wenn Sie ein neues Datenbanksystem erzeugen wollen, entfernen oder leeren Sie das Verzeichnis »%s« or führen Sie %s mit einem anderen Argument als »%s« aus."
 
-#: initdb.c:2605 initdb.c:2675 initdb.c:3058
+#: initdb.c:2907 initdb.c:2977 initdb.c:3385
 #, c-format
 msgid "could not access directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %m"
 
-#: initdb.c:2626
+#: initdb.c:2928
 #, c-format
 msgid "WAL directory location must be an absolute path"
 msgstr "WAL-Verzeichnis muss absoluten Pfad haben"
 
-#: initdb.c:2669
+#: initdb.c:2971
 #, c-format
 msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
 msgstr "Wenn Sie dort den WAL ablegen wollen, entfernen oder leeren Sie das Verzeichnis »%s«."
 
-#: initdb.c:2680
+#: initdb.c:2981
 #, c-format
 msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht erstellen: %m"
 
-#: initdb.c:2683
-#, c-format
-msgid "symlinks are not supported on this platform"
-msgstr "symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-
-#: initdb.c:2702
+#: initdb.c:3000
 #, c-format
 msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
 msgstr "Es enthält eine unsichtbare Datei (beginnt mit Punkt), vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist."
 
-#: initdb.c:2704
+#: initdb.c:3002
 #, c-format
 msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
 msgstr "Es enthält ein Verzeichnis »lost+found«, vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist."
 
-#: initdb.c:2706
+#: initdb.c:3004
 #, c-format
 msgid ""
 "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -928,65 +942,70 @@ msgstr ""
 "Einen Einhängepunkt direkt als Datenverzeichnis zu verwenden wird nicht empfohlen.\n"
 "Erzeugen Sie ein Unterverzeichnis unter dem Einhängepunkt."
 
-#: initdb.c:2732
+#: initdb.c:3030
 #, c-format
 msgid "creating subdirectories ... "
 msgstr "erzeuge Unterverzeichnisse ... "
 
-#: initdb.c:2775
+#: initdb.c:3073
 msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
 msgstr "führe Post-Bootstrap-Initialisierung durch ... "
 
-#: initdb.c:2940
+#: initdb.c:3234
+#, c-format
+msgid "-c %s requires a value"
+msgstr "-c %s benötigt einen Wert"
+
+#: initdb.c:3259
 #, c-format
 msgid "Running in debug mode.\n"
 msgstr "Debug-Modus ist an.\n"
 
-#: initdb.c:2944
+#: initdb.c:3263
 #, c-format
 msgid "Running in no-clean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
 msgstr "No-Clean-Modus ist an. Bei Fehlern wird nicht aufgeräumt.\n"
 
-#: initdb.c:3014
+#: initdb.c:3334
 #, c-format
 msgid "unrecognized locale provider: %s"
 msgstr "unbekannter Locale-Provider: %s"
 
-#: initdb.c:3039
+#: initdb.c:3362
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
 
-#: initdb.c:3046
+#: initdb.c:3369 initdb.c:3373
 #, c-format
 msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
 msgstr "%s kann nur angegeben werden, wenn Locale-Provider »%s« gewählt ist"
 
-#: initdb.c:3060 initdb.c:3137
+#: initdb.c:3387 initdb.c:3464
 msgid "syncing data to disk ... "
 msgstr "synchronisiere Daten auf Festplatte ... "
 
-#: initdb.c:3068
+#: initdb.c:3395
 #, c-format
 msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
 msgstr "Passwortprompt und Passwortdatei können nicht zusammen angegeben werden"
 
-#: initdb.c:3090
+#: initdb.c:3417
 #, c-format
 msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
 msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zahl sein"
 
-#: initdb.c:3092
+#: initdb.c:3419
 #, c-format
 msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
 msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zweierpotenz zwischen 1 und 1024 sein"
 
-#: initdb.c:3106
+#: initdb.c:3433
 #, c-format
 msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
 msgstr "Superuser-Name »%s« nicht erlaubt; Rollennamen können nicht mit »pg_« anfangen"
 
-#: initdb.c:3108
+#: initdb.c:3435
 #, c-format
 msgid ""
 "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -997,17 +1016,17 @@ msgstr ""
 "»%s« gehören. Diesem Benutzer muss auch der Serverprozess gehören.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:3124
+#: initdb.c:3451
 #, c-format
 msgid "Data page checksums are enabled.\n"
 msgstr "Datenseitenprüfsummen sind eingeschaltet.\n"
 
-#: initdb.c:3126
+#: initdb.c:3453
 #, c-format
 msgid "Data page checksums are disabled.\n"
 msgstr "Datenseitenprüfsummen sind ausgeschaltet.\n"
 
-#: initdb.c:3143
+#: initdb.c:3470
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1018,22 +1037,22 @@ msgstr ""
 "Synchronisation auf Festplatte übersprungen.\n"
 "Das Datenverzeichnis könnte verfälscht werden, falls das Betriebssystem abstürzt.\n"
 
-#: initdb.c:3148
+#: initdb.c:3475
 #, c-format
 msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
 msgstr "Authentifizierung für lokale Verbindungen auf »trust« gesetzt"
 
-#: initdb.c:3149
+#: initdb.c:3476
 #, c-format
 msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
 msgstr "Sie können dies ändern, indem Sie pg_hba.conf bearbeiten oder beim nächsten Aufruf von initdb die Option -A, oder --auth-local und --auth-host, verwenden."
 
 #. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3179
+#: initdb.c:3506
 msgid "logfile"
 msgstr "logdatei"
 
-#: initdb.c:3181
+#: initdb.c:3508
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"