msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-29 09:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-05 07:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-05 17:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-05 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
msgid "unexpected policy command type: %c"
msgstr "type de commande inattendu pour la politique : %c"
-#: pg_dump.c:4425 pg_dump.c:4760 pg_dump.c:11984 pg_dump.c:17857
-#: pg_dump.c:17859 pg_dump.c:18480
+#: pg_dump.c:4425 pg_dump.c:4760 pg_dump.c:11984 pg_dump.c:17894
+#: pg_dump.c:17896 pg_dump.c:18517
#, c-format
msgid "could not parse %s array"
msgstr "n'a pas pu analyser le tableau %s"
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "le schéma d'OID %u n'existe pas"
-#: pg_dump.c:6776 pg_dump.c:17121
+#: pg_dump.c:6776 pg_dump.c:17158
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found"
msgstr "vérification échouée, OID %u de la table parent de l'OID %u de la séquence introuvable"
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
msgstr "valeur provolatile non reconnue pour la fonction « %s »"
-#: pg_dump.c:12103 pg_dump.c:13948
+#: pg_dump.c:12103 pg_dump.c:13985
#, c-format
msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
msgstr "valeur proparallel non reconnue pour la fonction « %s »"
msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
msgstr "type « %c » invalide de la méthode d'accès « %s »"
-#: pg_dump.c:13443
+#: pg_dump.c:13455 pg_dump.c:13514
#, c-format
msgid "unrecognized collation provider: %s"
msgstr "fournisseur de collationnement non reconnu : %s"
-#: pg_dump.c:13867
+#: pg_dump.c:13464 pg_dump.c:13473 pg_dump.c:13483 pg_dump.c:13498
+#, c-format
+msgid "invalid collation \"%s\""
+msgstr "collation « %s » invalide"
+
+#: pg_dump.c:13904
#, c-format
msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "valeur non reconnue de aggfinalmodify pour l'agrégat « %s »"
-#: pg_dump.c:13923
+#: pg_dump.c:13960
#, c-format
msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "valeur non reconnue de aggmfinalmodify pour l'agrégat « %s »"
-#: pg_dump.c:14640
+#: pg_dump.c:14677
#, c-format
msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
msgstr "type d'objet inconnu dans les droits par défaut : %d"
-#: pg_dump.c:14656
+#: pg_dump.c:14693
#, c-format
msgid "could not parse default ACL list (%s)"
msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL par défaut (%s)"
-#: pg_dump.c:14738
+#: pg_dump.c:14775
#, c-format
msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL initiale (%s) ou par défaut (%s) pour l'objet « %s » (%s)"
-#: pg_dump.c:14763
+#: pg_dump.c:14800
#, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL (%s) ou par défaut (%s) pour l'objet « %s » (%s)"
-#: pg_dump.c:15304
+#: pg_dump.c:15341
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
msgstr "la requête permettant d'obtenir la définition de la vue « %s » n'a renvoyé aucune donnée"
-#: pg_dump.c:15307
+#: pg_dump.c:15344
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
msgstr "la requête permettant d'obtenir la définition de la vue « %s » a renvoyé plusieurs définitions"
-#: pg_dump.c:15314
+#: pg_dump.c:15351
#, c-format
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
msgstr "la définition de la vue « %s » semble être vide (longueur nulle)"
-#: pg_dump.c:15398
+#: pg_dump.c:15435
#, c-format
msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
msgstr "WITH OIDS n'est plus supporté (table « %s »)"
-#: pg_dump.c:16322
+#: pg_dump.c:16359
#, c-format
msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
msgstr "numéro de colonne %d invalide pour la table « %s »"
-#: pg_dump.c:16400
+#: pg_dump.c:16437
#, c-format
msgid "could not parse index statistic columns"
msgstr "n'a pas pu analyser les colonnes statistiques de l'index"
-#: pg_dump.c:16402
+#: pg_dump.c:16439
#, c-format
msgid "could not parse index statistic values"
msgstr "n'a pas pu analyser les valeurs statistiques de l'index"
-#: pg_dump.c:16404
+#: pg_dump.c:16441
#, c-format
msgid "mismatched number of columns and values for index statistics"
msgstr "nombre de colonnes et de valeurs différentes pour les statistiques des index"
-#: pg_dump.c:16620
+#: pg_dump.c:16657
#, c-format
msgid "missing index for constraint \"%s\""
msgstr "index manquant pour la contrainte « %s »"
-#: pg_dump.c:16855
+#: pg_dump.c:16892
#, c-format
msgid "unrecognized constraint type: %c"
msgstr "type de contrainte inconnu : %c"
-#: pg_dump.c:16956 pg_dump.c:17185
+#: pg_dump.c:16993 pg_dump.c:17222
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
msgstr[0] "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé %d ligne (une seule attendue)"
msgstr[1] "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé %d ligne (une seule attendue)"
-#: pg_dump.c:16988
+#: pg_dump.c:17025
#, c-format
msgid "unrecognized sequence type: %s"
msgstr "type de séquence non reconnu : « %s »"
-#: pg_dump.c:17277
+#: pg_dump.c:17314
#, c-format
msgid "unexpected tgtype value: %d"
msgstr "valeur tgtype inattendue : %d"
-#: pg_dump.c:17349
+#: pg_dump.c:17386
#, c-format
msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "chaîne argument invalide (%s) pour le trigger « %s » sur la table « %s »"
-#: pg_dump.c:17618
+#: pg_dump.c:17655
#, c-format
msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
msgstr "la requête permettant d'obtenir la règle « %s » associée à la table « %s » a échoué : mauvais nombre de lignes renvoyées"
-#: pg_dump.c:17771
+#: pg_dump.c:17808
#, c-format
msgid "could not find referenced extension %u"
msgstr "n'a pas pu trouver l'extension référencée %u"
-#: pg_dump.c:17861
+#: pg_dump.c:17898
#, c-format
msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension"
msgstr "nombre différent de configurations et de conditions pour l'extension"
-#: pg_dump.c:17993
+#: pg_dump.c:18030
#, c-format
msgid "reading dependency data"
msgstr "lecture des données de dépendance"
-#: pg_dump.c:18079
+#: pg_dump.c:18116
#, c-format
msgid "no referencing object %u %u"
msgstr "pas d'objet référant %u %u"
-#: pg_dump.c:18090
+#: pg_dump.c:18127
#, c-format
msgid "no referenced object %u %u"
msgstr "pas d'objet référencé %u %u"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 05:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-12 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-05 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-05 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "erreur : "
-#: ../../../src/common/logging.c:280
+#: ../../../src/common/logging.c:283
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "attention : "
-#: ../../../src/common/logging.c:291
+#: ../../../src/common/logging.c:294
#, c-format
msgid "detail: "
msgstr "détail : "
-#: ../../../src/common/logging.c:298
+#: ../../../src/common/logging.c:301
#, c-format
msgid "hint: "
msgstr "astuce : "
-#: ../../common/restricted_token.c:64
-#, c-format
-msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
-msgstr "n'a pas pu charger la bibliothèque « %s » : code d'erreur %lu"
-
-#: ../../common/restricted_token.c:73
-#, c-format
-msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
-msgstr "ne peut pas créer les jetons restreints sur cette plateforme : code d'erreur %lu"
-
-#: ../../common/restricted_token.c:82
+#: ../../common/restricted_token.c:60
#, c-format
msgid "could not open process token: error code %lu"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le jeton du processus : code d'erreur %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:97
+#: ../../common/restricted_token.c:74
#, c-format
msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
msgstr "n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:119
+#: ../../common/restricted_token.c:94
#, c-format
msgid "could not create restricted token: error code %lu"
msgstr "n'a pas pu créer le jeton restreint : code d'erreur %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:140
+#: ../../common/restricted_token.c:115
#, c-format
msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
msgstr "n'a pas pu démarrer le processus pour la commande « %s » : code d'erreur %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:178
+#: ../../common/restricted_token.c:153
#, c-format
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "n'a pas pu ré-exécuter le jeton restreint : code d'erreur %lu"
-#: ../../common/restricted_token.c:193
+#: ../../common/restricted_token.c:168
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "n'a pas pu récupérer le code de statut du sous-processus : code d'erreur %lu"
#: pg_resetwal.c:298
#, c-format
-msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
+msgid "argument of --wal-segsize must be a power of two between 1 and 1024"
msgstr "l'argument de --wal-segsize doit être une puissance de 2 comprise entre 1 et 1024"
#: pg_resetwal.c:314
msgid "newestCommitTsXid: %u\n"
msgstr "newestCommitTsXid: %u\n"
-#: pg_resetwal.c:922 pg_resetwal.c:981 pg_resetwal.c:1016
+#: pg_resetwal.c:921 pg_resetwal.c:974 pg_resetwal.c:1009
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %m"
-#: pg_resetwal.c:954 pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033
+#: pg_resetwal.c:947 pg_resetwal.c:988 pg_resetwal.c:1026
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %m"
-#: pg_resetwal.c:957 pg_resetwal.c:998 pg_resetwal.c:1036
+#: pg_resetwal.c:950 pg_resetwal.c:991 pg_resetwal.c:1029
#, c-format
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %m"
-#: pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1028
+#: pg_resetwal.c:983 pg_resetwal.c:1021
#, c-format
msgid "could not delete file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %m"
-#: pg_resetwal.c:1100
+#: pg_resetwal.c:1093
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %m"
-#: pg_resetwal.c:1108 pg_resetwal.c:1120
+#: pg_resetwal.c:1101 pg_resetwal.c:1113
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s » : %m"
-#: pg_resetwal.c:1125
+#: pg_resetwal.c:1118
#, c-format
msgid "fsync error: %m"
msgstr "erreur fsync : %m"
-#: pg_resetwal.c:1134
+#: pg_resetwal.c:1127
#, c-format
msgid ""
"%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n"
"%s réinitialise le journal des transactions PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: pg_resetwal.c:1135
+#: pg_resetwal.c:1128
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [OPTION]... RÉP_DONNÉES\n"
"\n"
-#: pg_resetwal.c:1136
+#: pg_resetwal.c:1129
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Options :\n"
-#: pg_resetwal.c:1137
+#: pg_resetwal.c:1130
#, c-format
msgid ""
" -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n"
" et la plus récente contenant les dates/heures\n"
" de validation (zéro signifie aucun changement)\n"
-#: pg_resetwal.c:1140
+#: pg_resetwal.c:1133
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]RÉP_DONNEES répertoire de la base de données\n"
-#: pg_resetwal.c:1141
+#: pg_resetwal.c:1134
#, c-format
msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
msgstr ""
" -e, --epoch=XIDEPOCH configure la valeur epoch du prochain\n"
" identifiant de transaction\n"
-#: pg_resetwal.c:1142
+#: pg_resetwal.c:1135
#, c-format
msgid " -f, --force force update to be done\n"
msgstr " -f, --force force la mise à jour\n"
-#: pg_resetwal.c:1143
+#: pg_resetwal.c:1136
#, c-format
msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n"
msgstr ""
" -l, --next-wal-file=FICHIERWAL configure l'emplacement minimal de début\n"
" des WAL du nouveau journal de transactions\n"
-#: pg_resetwal.c:1144
+#: pg_resetwal.c:1137
#, c-format
msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n"
msgstr ""
" -m, --multixact-ids=MXID,MXID configure le prochain et le plus ancien\n"
" identifiants multi-transactions\n"
-#: pg_resetwal.c:1145
+#: pg_resetwal.c:1138
#, c-format
msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n"
msgstr ""
" -n, --dry-run pas de mise à jour, affiche\n"
" simplement ce qui sera fait\n"
-#: pg_resetwal.c:1146
+#: pg_resetwal.c:1139
#, c-format
msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n"
msgstr " -o, --next-oid=OID configure le prochain OID\n"
-#: pg_resetwal.c:1147
+#: pg_resetwal.c:1140
#, c-format
msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n"
msgstr ""
" -O, --multixact-offset=DÉCALAGE configure le prochain décalage\n"
" multitransaction\n"
-#: pg_resetwal.c:1148
+#: pg_resetwal.c:1141
#, c-format
msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n"
msgstr ""
" -u, --oldest-transaction-id=XID configure l'identifiant de transaction le\n"
" plus ancien\n"
-#: pg_resetwal.c:1149
+#: pg_resetwal.c:1142
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
-#: pg_resetwal.c:1150
+#: pg_resetwal.c:1143
#, c-format
msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n"
msgstr ""
" -x, --next-transaction-id=XID configure le prochain identifiant de\n"
" transaction\n"
-#: pg_resetwal.c:1151
+#: pg_resetwal.c:1144
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=TAILLE configure la taille des segments WAL, en Mo\n"
-#: pg_resetwal.c:1152
+#: pg_resetwal.c:1145
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
-#: pg_resetwal.c:1153
+#: pg_resetwal.c:1146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Rapporter les bogues à <%s>.\n"
-#: pg_resetwal.c:1154
+#: pg_resetwal.c:1147
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n"
#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
#~ msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
+#, c-format
+#~ msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
+#~ msgstr "ne peut pas créer les jetons restreints sur cette plateforme : code d'erreur %lu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
+#~ msgstr "n'a pas pu charger la bibliothèque « %s » : code d'erreur %lu"
+
#, c-format
#~ msgid "fatal: "
#~ msgstr "fatal : "