Translation update
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Thu, 1 Jul 2010 16:26:09 +0000 (16:26 +0000)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Thu, 1 Jul 2010 16:26:09 +0000 (16:26 +0000)
de/postgres.po

index 7e5d2eab902486755b47ed977aef40762ce72e13..8495b69397d300bcb877ec45ac859875fea2e32b 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # German message translation file for PostgreSQL server
 # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2010.
 #
-# $Id: postgres.po,v 1.76 2010/06/29 13:21:47 petere Exp $
+# $Id: postgres.po,v 1.77 2010/07/01 16:26:09 petere Exp $
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-29 04:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-29 09:19-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 12:25-0400\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -462,7 +462,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate "
 "contains no user name"
-msgstr "Zertifikatauthentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen: Client-Zertifikat enthält keinen Benutzernamen"
+msgstr ""
+"Zertifikatauthentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen: Client-"
+"Zertifikat enthält keinen Benutzernamen"
 
 #: libpq/auth.c:2633
 msgid "RADIUS server not specified"
@@ -1180,8 +1182,8 @@ msgstr "Anzahl der Indexspalten (%d) überschreitet Maximum (%d)"
 msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
 msgstr "Indexzeile benötigt %lu Bytes, Maximalgröße ist %lu"
 
-#: access/common/printtup.c:278 tcop/postgres.c:1698 tcop/fastpath.c:180
-#: tcop/fastpath.c:550
+#: access/common/printtup.c:278 tcop/postgres.c:1698 tcop/fastpath.c:181
+#: tcop/fastpath.c:561
 #, c-format
 msgid "unsupported format code: %d"
 msgstr "nicht unterstützter Formatcode: %d"
@@ -1539,31 +1541,31 @@ msgstr ""
 msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
 msgstr "kann nicht mehr als 2^32-1 Befehle in einer Transaktion ausführen"
 
-#: access/transam/xact.c:1208
+#: access/transam/xact.c:1213
 #, c-format
 msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
 msgstr "maximale Anzahl committeter Subtransaktionen (%d) erreicht"
 
-#: access/transam/xact.c:1965
+#: access/transam/xact.c:1970
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
 msgstr ""
 "PREPARE kann nicht in einer Transaktion ausgeführt werden, die temporäre "
 "Tabellen bearbeitet hat"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2754
+#: access/transam/xact.c:2759
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a transaction block"
 msgstr "%s kann nicht in einem Transaktionsblock laufen"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2764
+#: access/transam/xact.c:2769
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
 msgstr "%s kann nicht in einer Subtransaktion laufen"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2774
+#: access/transam/xact.c:2779
 #, c-format
 msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string"
 msgstr ""
@@ -1571,26 +1573,26 @@ msgstr ""
 "heraus ausgeführt werden"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:2825
+#: access/transam/xact.c:2830
 #, c-format
 msgid "%s can only be used in transaction blocks"
 msgstr "%s kann nur in Transaktionsblöcken verwendet werden"
 
-#: access/transam/xact.c:3007
+#: access/transam/xact.c:3012
 msgid "there is already a transaction in progress"
 msgstr "eine Transaktion ist bereits begonnen"
 
-#: access/transam/xact.c:3174 access/transam/xact.c:3266
+#: access/transam/xact.c:3179 access/transam/xact.c:3271
 msgid "there is no transaction in progress"
 msgstr "keine Transaktion offen"
 
-#: access/transam/xact.c:3360 access/transam/xact.c:3410
-#: access/transam/xact.c:3416 access/transam/xact.c:3460
-#: access/transam/xact.c:3508 access/transam/xact.c:3514
+#: access/transam/xact.c:3365 access/transam/xact.c:3415
+#: access/transam/xact.c:3421 access/transam/xact.c:3465
+#: access/transam/xact.c:3513 access/transam/xact.c:3519
 msgid "no such savepoint"
 msgstr "Savepoint existiert nicht"
 
-#: access/transam/xact.c:4144
+#: access/transam/xact.c:4149
 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
 msgstr "kann nicht mehr als 2^32-1 Subtransaktionen in einer Transaktion haben"
 
@@ -2889,7 +2891,7 @@ msgstr "»%s« ist ein Index"
 
 #: access/heap/heapam.c:1081 access/heap/heapam.c:1109
 #: access/heap/heapam.c:1139 catalog/aclchk.c:1721 commands/tablecmds.c:2146
-#: commands/tablecmds.c:6487 commands/tablecmds.c:7770
+#: commands/tablecmds.c:6487 commands/tablecmds.c:7773
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "»%s« ist ein zusammengesetzter Typ"
@@ -3199,7 +3201,7 @@ msgstr "unbekannter Privilegtyp: »%s«"
 #: utils/adt/acl.c:2100 utils/adt/acl.c:2128 utils/adt/acl.c:2158
 #: catalog/aclchk.c:1729 commands/comment.c:566 commands/sequence.c:953
 #: commands/tablecmds.c:200 commands/tablecmds.c:2130
-#: commands/tablecmds.c:2349 commands/tablecmds.c:7729
+#: commands/tablecmds.c:2349 commands/tablecmds.c:7732
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a sequence"
 msgstr "»%s« ist keine Sequenz"
@@ -5043,7 +5045,7 @@ msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
 msgstr "Textsuchekonfigurationsname »%s« muss Schemaqualifikation haben"
 
 #: utils/adt/tsvector_op.c:1347 commands/copy.c:3446 commands/indexcmds.c:908
-#: commands/tablecmds.c:1244 commands/tablecmds.c:2049 parser/parse_expr.c:758
+#: commands/tablecmds.c:1244 commands/tablecmds.c:2049 parser/parse_expr.c:762
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" does not exist"
 msgstr "Spalte »%s« existiert nicht"
@@ -8445,7 +8447,7 @@ msgstr "Attribut %d der Relation mit OID %u existiert nicht"
 msgid "relation with OID %u does not exist"
 msgstr "Relation mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:3554 catalog/aclchk.c:4304 tcop/fastpath.c:221
+#: catalog/aclchk.c:3554 catalog/aclchk.c:4304 tcop/fastpath.c:222
 #, c-format
 msgid "function with OID %u does not exist"
 msgstr "Funktion mit OID %u existiert nicht"
@@ -9010,12 +9012,12 @@ msgstr "Textsuchevorlage »%s« existiert nicht"
 msgid "text search configuration \"%s\" does not exist"
 msgstr "Textsuchekonfiguration »%s« existiert nicht"
 
-#: catalog/namespace.c:2231 parser/parse_expr.c:769 parser/parse_target.c:998
+#: catalog/namespace.c:2231 parser/parse_expr.c:773 parser/parse_target.c:998
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s"
 
-#: catalog/namespace.c:2237 parser/parse_expr.c:776 parser/parse_target.c:1005
+#: catalog/namespace.c:2237 parser/parse_expr.c:780 parser/parse_target.c:1005
 #: gram.y:3671 gram.y:10604
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
@@ -9629,7 +9631,7 @@ msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\""
 msgstr "kann nicht anhand des ungültigen Index »%s« clustern"
 
 #: commands/comment.c:580 commands/tablecmds.c:206 commands/tablecmds.c:2136
-#: commands/tablecmds.c:2357 commands/tablecmds.c:7737 commands/view.c:163
+#: commands/tablecmds.c:2357 commands/tablecmds.c:7740 commands/view.c:163
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "»%s« ist keine Sicht"
@@ -9794,7 +9796,7 @@ msgid "could not read from COPY file: %m"
 msgstr "konnte nicht aus COPY-Datei lesen: %m"
 
 #: commands/copy.c:515 commands/copy.c:534 commands/copy.c:538
-#: tcop/postgres.c:342 tcop/postgres.c:365 tcop/fastpath.c:290
+#: tcop/postgres.c:342 tcop/postgres.c:365 tcop/fastpath.c:291
 msgid "unexpected EOF on client connection"
 msgstr "unerwartetes EOF auf Client-Verbindung"
 
@@ -10734,12 +10736,12 @@ msgstr "Typumwandlung von Typ %s in Typ %s existiert nicht, wird übersprungen"
 msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
 msgstr "Funktion »%s« ist bereits in Schema »%s«"
 
-#: commands/functioncmds.c:1887 commands/tablecmds.c:7798
+#: commands/functioncmds.c:1887 commands/tablecmds.c:7801
 #: commands/typecmds.c:2794
 msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
 msgstr "Objekte können nicht in oder aus temporären Schemas verschoben werden"
 
-#: commands/functioncmds.c:1893 commands/tablecmds.c:7804
+#: commands/functioncmds.c:1893 commands/tablecmds.c:7807
 #: commands/typecmds.c:2800
 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
 msgstr "Objekte können nicht in oder aus TOAST-Schemas verschoben werden"
@@ -11414,12 +11416,12 @@ msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht leeren"
 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "geerbte Relation »%s« ist keine Tabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:1304 commands/tablecmds.c:7142
+#: commands/tablecmds.c:1304 commands/tablecmds.c:7145
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
 msgstr "von temporärer Relation »%s« kann nicht geerbt werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:1321 commands/tablecmds.c:7170
+#: commands/tablecmds.c:1321 commands/tablecmds.c:7173
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
 msgstr "von der Relation »%s« würde mehrmals geerbt werden"
@@ -11511,7 +11513,7 @@ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
 msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert bereits"
 
 #: commands/tablecmds.c:2148 commands/tablecmds.c:6489
-#: commands/tablecmds.c:7772
+#: commands/tablecmds.c:7775
 msgid "Use ALTER TYPE instead."
 msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TYPE."
 
@@ -11580,7 +11582,7 @@ msgstr "Spalte muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefügt werden"
 msgid "cannot add column to typed table"
 msgstr "zu einer getypten Tabelle kann keine Spalte hinzugefügt werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:3648 commands/tablecmds.c:7326
+#: commands/tablecmds.c:3648 commands/tablecmds.c:7329
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedlichen Typ für Spalte »%s«"
@@ -11801,12 +11803,12 @@ msgstr "Ändern Sie stattdessen den Eigentümer der Tabelle des Index."
 msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
 msgstr "kann Eigentümer der Sequenz »%s« nicht ändern"
 
-#: commands/tablecmds.c:6477 commands/tablecmds.c:7762
+#: commands/tablecmds.c:6477 commands/tablecmds.c:7765
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
 msgstr "Sequenz »%s« ist mit Tabelle »%s« verknüpft."
 
-#: commands/tablecmds.c:6498 commands/tablecmds.c:7780
+#: commands/tablecmds.c:6498 commands/tablecmds.c:7783
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
 msgstr "»%s« ist keine Tabelle, Sicht oder Sequenz"
@@ -11829,59 +11831,59 @@ msgstr "Systemrelation »%s« kann nicht verschoben werden"
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht verschoben werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:7197
+#: commands/tablecmds.c:7200
 msgid "circular inheritance not allowed"
 msgstr "zirkuläre Vererbung ist nicht erlaubt"
 
-#: commands/tablecmds.c:7198
+#: commands/tablecmds.c:7201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
 msgstr "»%s« ist schon von »%s« abgeleitet."
 
-#: commands/tablecmds.c:7206
+#: commands/tablecmds.c:7209
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
 msgstr "Tabelle »%s« ohne OIDs kann nicht von Tabelle »%s« mit OIDs erben"
 
-#: commands/tablecmds.c:7333
+#: commands/tablecmds.c:7336
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
 msgstr "Spalte »%s« in abgeleiteter Tabelle muss als NOT NULL markiert sein"
 
-#: commands/tablecmds.c:7349
+#: commands/tablecmds.c:7352
 #, c-format
 msgid "child table is missing column \"%s\""
 msgstr "Spalte »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:7428
+#: commands/tablecmds.c:7431
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
 msgstr ""
 "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedliche Definition für Check-Constraint "
 "»%s«"
 
-#: commands/tablecmds.c:7452
+#: commands/tablecmds.c:7455
 #, c-format
 msgid "child table is missing constraint \"%s\""
 msgstr "Constraint »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:7533
+#: commands/tablecmds.c:7536
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
 msgstr "Relation »%s« ist keine Basisrelation von Relation »%s«"
 
-#: commands/tablecmds.c:7761
+#: commands/tablecmds.c:7764
 msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
 msgstr ""
 "einer Tabelle zugeordnete Sequenz kann nicht in ein anderes Schema "
 "verschoben werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:7790
+#: commands/tablecmds.c:7793
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
 msgstr "Relation »%s« ist bereits in Schema »%s«"
 
-#: commands/tablecmds.c:7853
+#: commands/tablecmds.c:7856
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "Relation »%s« existiert bereits in Schema »%s«"
@@ -13218,7 +13220,7 @@ msgstr "Anweisung: %s"
 
 #: tcop/postgres.c:951 tcop/postgres.c:1261 tcop/postgres.c:1542
 #: tcop/postgres.c:1984 tcop/postgres.c:2352 tcop/postgres.c:2433
-#: tcop/fastpath.c:303
+#: tcop/fastpath.c:304
 msgid ""
 "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction "
 "block"
@@ -13227,7 +13229,7 @@ msgstr ""
 "Transaktion ignoriert"
 
 #: tcop/postgres.c:1121 tcop/postgres.c:1408 tcop/postgres.c:1825
-#: tcop/postgres.c:2042 tcop/fastpath.c:407
+#: tcop/postgres.c:2042 tcop/fastpath.c:418
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms"
 msgstr "Dauer: %s ms"
@@ -13518,33 +13520,37 @@ msgstr "kann %s nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation ausführen"
 msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
 msgstr "nur Superuser können CHECKPOINT ausführen"
 
-#: tcop/fastpath.c:109 tcop/fastpath.c:481 tcop/fastpath.c:611
+#: tcop/fastpath.c:110 tcop/fastpath.c:492 tcop/fastpath.c:622
 #, c-format
 msgid "invalid argument size %d in function call message"
 msgstr "ungültige Argumentgröße %d in Funktionsaufruf-Message"
 
-#: tcop/fastpath.c:331
+#: tcop/fastpath.c:332
 #, c-format
 msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
 msgstr "Fastpath-Funktionsaufruf: »%s« (OID %u)"
 
-#: tcop/fastpath.c:411
+#: tcop/fastpath.c:359 parser/parse_expr.c:1314
+msgid "argument to pg_get_expr() must come from system catalogs"
+msgstr "Argument von pg_get_expr() muss aus den Systemkatalogen kommen"
+
+#: tcop/fastpath.c:422
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
 msgstr "Dauer: %s ms  Fastpath-Funktionsaufruf: »%s« (OID %u)"
 
-#: tcop/fastpath.c:449 tcop/fastpath.c:576
+#: tcop/fastpath.c:460 tcop/fastpath.c:587
 #, c-format
 msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
 msgstr ""
 "Funktionsaufruf-Message enthält %d Argumente, aber Funktion benötigt %d"
 
-#: tcop/fastpath.c:457
+#: tcop/fastpath.c:468
 #, c-format
 msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
 msgstr "Funktionsaufruf-Message enthält %d Argumentformate aber %d Argumente"
 
-#: tcop/fastpath.c:544 tcop/fastpath.c:627
+#: tcop/fastpath.c:555 tcop/fastpath.c:638
 #, c-format
 msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
 msgstr "falsches Binärdatenformat in Funktionsargument %d"
@@ -14334,7 +14340,7 @@ msgstr ""
 
 #: parser/parse_coerce.c:841 parser/parse_coerce.c:870
 #: parser/parse_coerce.c:888 parser/parse_coerce.c:903
-#: parser/parse_expr.c:1640 parser/parse_expr.c:2151
+#: parser/parse_expr.c:1725 parser/parse_expr.c:2236
 #, c-format
 msgid "cannot cast type %s to %s"
 msgstr "kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln"
@@ -14421,7 +14427,7 @@ msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s"
 msgstr "mit »anyenum« gepaarter Typ ist kein Enum-Typ: %s"
 
 #: parser/parse_coerce.c:1568 parser/parse_coerce.c:1585
-#: parser/parse_coerce.c:1643 parser/parse_expr.c:1606 parser/parse_func.c:354
+#: parser/parse_coerce.c:1643 parser/parse_expr.c:1691 parser/parse_func.c:354
 #: parser/parse_oper.c:980 nodes/nodeFuncs.c:110 nodes/nodeFuncs.c:136
 #, c-format
 msgid "could not find array type for data type %s"
@@ -14525,140 +14531,140 @@ msgstr "FOR UPDATE/SHARE in einer rekursiven Anfrage ist nicht implementiert"
 msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once"
 msgstr "rekursiver Verweis auf Anfrage »%s« darf nicht mehrmals erscheinen"
 
-#: parser/parse_expr.c:358 parser/parse_expr.c:751
+#: parser/parse_expr.c:362 parser/parse_expr.c:755
 #, c-format
 msgid "column %s.%s does not exist"
 msgstr "Spalte %s.%s existiert nicht"
 
-#: parser/parse_expr.c:370
+#: parser/parse_expr.c:374
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
 msgstr "Spalte »%s« nicht gefunden im Datentyp %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:376
+#: parser/parse_expr.c:380
 #, c-format
 msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
 msgstr "konnte Spalte »%s« im Record-Datentyp nicht identifizieren"
 
-#: parser/parse_expr.c:382
+#: parser/parse_expr.c:386
 #, c-format
 msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
 msgstr ""
 "Spaltenschreibweise .%s mit Typ %s verwendet, der kein zusammengesetzter Typ "
 "ist"
 
-#: parser/parse_expr.c:412 parser/parse_target.c:600
+#: parser/parse_expr.c:416 parser/parse_target.c:600
 msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
 msgstr "Zeilenexpansion mit »*« wird hier nicht unterstützt"
 
-#: parser/parse_expr.c:735 parser/parse_relation.c:478
+#: parser/parse_expr.c:739 parser/parse_relation.c:478
 #: parser/parse_relation.c:551 parser/parse_target.c:977
 #, c-format
 msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
 msgstr "Spaltenverweis »%s« ist nicht eindeutig"
 
-#: parser/parse_expr.c:803 parser/parse_param.c:108 parser/parse_param.c:139
+#: parser/parse_expr.c:807 parser/parse_param.c:108 parser/parse_param.c:139
 #: parser/parse_param.c:195 parser/parse_param.c:287
 #, c-format
 msgid "there is no parameter $%d"
 msgstr "es gibt keinen Parameter $%d"
 
-#: parser/parse_expr.c:1008
+#: parser/parse_expr.c:1012
 msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
 msgstr "NULLIF erfordert, dass Operator = boolean ergibt"
 
-#: parser/parse_expr.c:1181
+#: parser/parse_expr.c:1185
 msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
 msgstr "Argumente von Zeilen-IN müssen alle Zeilenausdrücke sein"
 
-#: parser/parse_expr.c:1385
+#: parser/parse_expr.c:1470
 msgid "subquery cannot have SELECT INTO"
 msgstr "Unteranfrage kann kein SELECT INTO enthalten"
 
-#: parser/parse_expr.c:1413
+#: parser/parse_expr.c:1498
 msgid "subquery must return a column"
 msgstr "Unteranfrage muss eine Spalte zurückgeben"
 
-#: parser/parse_expr.c:1420
+#: parser/parse_expr.c:1505
 msgid "subquery must return only one column"
 msgstr "Unteranfrage darf nur eine Spalte zurückgeben"
 
-#: parser/parse_expr.c:1479
+#: parser/parse_expr.c:1564
 msgid "subquery has too many columns"
 msgstr "Unteranfrage hat zu viele Spalten"
 
-#: parser/parse_expr.c:1484
+#: parser/parse_expr.c:1569
 msgid "subquery has too few columns"
 msgstr "Unteranfrage hat zu wenige Spalten"
 
-#: parser/parse_expr.c:1580
+#: parser/parse_expr.c:1665
 msgid "cannot determine type of empty array"
 msgstr "kann Typ eines leeren Arrays nicht bestimmen"
 
-#: parser/parse_expr.c:1581
+#: parser/parse_expr.c:1666
 msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]."
 msgstr ""
 "Wandeln Sie ausdrücklich in den gewünschten Typ um, zum Beispiel ARRAY[]::"
 "integer[]."
 
-#: parser/parse_expr.c:1595
+#: parser/parse_expr.c:1680
 #, c-format
 msgid "could not find element type for data type %s"
 msgstr "konnte Elementtyp für Datentyp %s nicht finden"
 
-#: parser/parse_expr.c:1793
+#: parser/parse_expr.c:1878
 msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference"
 msgstr "unbenannter XML-Attributwert muss ein Spaltenverweis sein"
 
-#: parser/parse_expr.c:1794
+#: parser/parse_expr.c:1879
 msgid "unnamed XML element value must be a column reference"
 msgstr "unbenannter XML-Elementwert muss ein Spaltenverweis sein"
 
-#: parser/parse_expr.c:1809
+#: parser/parse_expr.c:1894
 #, c-format
 msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once"
 msgstr "XML-Attributname »%s« einscheint mehrmals"
 
-#: parser/parse_expr.c:1916
+#: parser/parse_expr.c:2001
 #, c-format
 msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s"
 msgstr "kann das Ergebnis von XMLSERIALIZE nicht in Typ %s umwandeln"
 
-#: parser/parse_expr.c:2192 parser/parse_expr.c:2390
+#: parser/parse_expr.c:2277 parser/parse_expr.c:2475
 msgid "unequal number of entries in row expressions"
 msgstr "ungleiche Anzahl Einträge in Zeilenausdrücken"
 
-#: parser/parse_expr.c:2202
+#: parser/parse_expr.c:2287
 msgid "cannot compare rows of zero length"
 msgstr "kann Zeilen mit Länge null nicht vergleichen"
 
-#: parser/parse_expr.c:2227
+#: parser/parse_expr.c:2312
 #, c-format
 msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
 msgstr "Zeilenvergleichsoperator muss Typ boolean zurückgeben, nicht Typ %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:2234
+#: parser/parse_expr.c:2319
 msgid "row comparison operator must not return a set"
 msgstr "Zeilenvergleichsoperator darf keine Ergebnismenge zurückgeben"
 
-#: parser/parse_expr.c:2293 parser/parse_expr.c:2337
+#: parser/parse_expr.c:2378 parser/parse_expr.c:2422
 #, c-format
 msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
 msgstr ""
 "konnte Interpretation des Zeilenvergleichsoperators %s nicht bestimmten"
 
-#: parser/parse_expr.c:2295
+#: parser/parse_expr.c:2380
 msgid ""
 "Row comparison operators must be associated with btree operator families."
 msgstr ""
 "Zeilenvergleichsoperatoren müssen einer »btree«-Operatorfamilie zugeordnet "
 "sein."
 
-#: parser/parse_expr.c:2339
+#: parser/parse_expr.c:2424
 msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
 msgstr "Es gibt mehrere gleichermaßen plausible Kandidaten."
 
-#: parser/parse_expr.c:2430
+#: parser/parse_expr.c:2515
 msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
 msgstr "IS DISTINCT FROM erfordert, dass Operator = boolean ergibt"
 
@@ -17128,6 +17134,3 @@ msgstr "win32-Fehlercode %lu nach %d abgebildet"
 #, c-format
 msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
 msgstr "unbekannter win32-Fehlercode: %lu"
-
-#~ msgid "restartpoint_command = '%s'"
-#~ msgstr "restartpoint_command = '%s'"