Translation updates
authorDevrim GUNDUZ <devrim@gunduz.org>
Thu, 29 Nov 2007 09:12:04 +0000 (09:12 +0000)
committerDevrim GUNDUZ <devrim@gunduz.org>
Thu, 29 Nov 2007 09:12:04 +0000 (09:12 +0000)
tr/initdb.po
tr/libpq.po

index b9ae8727522c4642dcf6fb9a91fe070aa68966a0..820f31832c57624e7fede535cda429eda8055ece 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: initdb-tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 01:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-14 13:15+0200\n"
-"Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-28 18:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-29 01:08-0800\n"
+"Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@commandprompt.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,22 +25,22 @@ msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: yetersiz bellek\n"
 
 #: initdb.c:384
-#: initdb.c:1568
+#: initdb.c:1475
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\"  dosyası, okunmak için açılamadı: %s\n"
 
 #: initdb.c:446
-#: initdb.c:1094
-#: initdb.c:1123
+#: initdb.c:993
+#: initdb.c:1022
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dosyası, yazılmak için açılamadı: %s\n"
 
 #: initdb.c:454
 #: initdb.c:462
-#: initdb.c:1101
-#: initdb.c:1129
+#: initdb.c:1000
+#: initdb.c:1028
 #, c-format
 msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n"
@@ -110,90 +110,63 @@ msgstr ""
 "%s: root olarak çalıştırılamaz.\n"
 "(Örneğin \"su\" kullanarak ) sunucu sürecinin sahibi olacak şekilde sisteme yetkisiz bir kullanıcı olarak giriş yapın.\n"
 
-#: initdb.c:716
+#: initdb.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
 msgstr "%s: \"%s\" geçerli bir dil kodlaması adı değil\n"
 
-#: initdb.c:876
-#, c-format
-msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
-msgstr "%s: uyarı: dil kodlaması uyuşmazlığı\n"
-
-#: initdb.c:878
-#, c-format
-msgid ""
-"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
-"locale uses (%s) are not known to match.  This might lead to\n"
-"misbehavior in various character string processing functions.  To fix\n"
-"this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n"
-"explicitly, or choose a matching combination.\n"
-msgstr ""
-"Seçtiğiniz (%s) dil kodlaması ve seçilen yerelin kullandığı dil kodlaması\n"
-"(%s) uyuşmamaktadır.  Bu durum, çeşitli metin işleme fonksiyonlarının\n"
-"yanlış çalışmasına neden olabilir. Bu durumu düzeltebilmek için\n"
-"%s komutunu yeniden çalıştırın ve de ya kodlama belirtmeyin\n"
-"ya da eşleştirilebilir bir kodlama seçin.\n"
-
-#: initdb.c:1019
-#: initdb.c:2956
+#: initdb.c:913
+#: initdb.c:3001
 #, c-format
 msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dizini oluşturma başarısız: %s\n"
 
-#: initdb.c:1048
+#: initdb.c:943
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: file \"%s\" does not exist\n"
-"This means you have a corrupted installation or identified\n"
-"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
-msgstr ""
-"%s: \"%s\" dosyası bulunamadı\n"
-"Bu ileti, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n"
-"initdb betiğine verdiğiniz -L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz anlamına gelir..\n"
+msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dosyası mevcut değil\n"
 
-#: initdb.c:1054
+#: initdb.c:945
+#: initdb.c:954
+#: initdb.c:964
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: could not access file \"%s\": %s\n"
 "This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
 "the wrong directory with the invocation option -L.\n"
 msgstr ""
-"%s: \"%s\" dosyasına erişilemedi: %s\n"
 "Bu durum, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n"
-"initdb betiğine verdiğiniz -L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz anlamına gelir.\n"
+"-L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz anlamına gelir.\n"
 
-#: initdb.c:1063
+#: initdb.c:951
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
-"This means you have a corrupted installation or identified\n"
-"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
-msgstr ""
-"%s: \"%s\" dosyası normal bir dosya değildir\n"
-"Bu durum, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n"
-"initdb betiğine verdiğiniz -L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz anlamına gelir.\n"
+msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dosyasına erişim hatası: %s\n"
 
-#: initdb.c:1175
+#: initdb.c:962
+#, c-format
+msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
+msgstr "%s: \"%s\" düzgün bir dosya değildir.\n"
+
+#: initdb.c:1074
 #, c-format
 msgid "selecting default max_connections ... "
 msgstr "ön tanımlı max_connections seçiliyor ... "
 
-#: initdb.c:1206
+#: initdb.c:1105
 #, c-format
 msgid "selecting default shared_buffers/max_fsm_pages ... "
 msgstr "ön tanımlı shared_buffers/max_fsm_pages seçiliyor ... "
 
-#: initdb.c:1251
+#: initdb.c:1151
 msgid "creating configuration files ... "
 msgstr "yapılandırma dosyaları yaratılıyor ... "
 
-#: initdb.c:1413
+#: initdb.c:1320
 #, c-format
 msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
 msgstr "%s/base/1 içinde template1 veritabanı yaratılıyor."
 
-#: initdb.c:1429
+#: initdb.c:1336
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -202,95 +175,99 @@ msgstr ""
 "%s: \"%s\" girdi dosyası PostgreSQL'e ait değil %s\n"
 "Kurulumunuzu kontrol edin ya da -L seçeneği ile doğru dizini belirtin.\n"
 
-#: initdb.c:1507
+#: initdb.c:1414
 msgid "initializing pg_authid ... "
 msgstr "pg_authid ilklendiriliyor ... "
 
-#: initdb.c:1543
+#: initdb.c:1450
 msgid "Enter new superuser password: "
 msgstr "Yeni superuser şifresini giriniz: "
 
-#: initdb.c:1544
+#: initdb.c:1451
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Yeniden giriniz: "
 
-#: initdb.c:1547
+#: initdb.c:1454
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Şifreler uyuşmadı.\n"
 
-#: initdb.c:1574
+#: initdb.c:1481
 #, c-format
 msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dosyasından şifre okunamadı: %s\n"
 
-#: initdb.c:1587
+#: initdb.c:1494
 #, c-format
 msgid "setting password ... "
 msgstr "şifre ayarlanıyor ... "
 
-#: initdb.c:1611
+#: initdb.c:1518
 #, c-format
 msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
 msgstr "%s: Şifre dosyası üretilemedi. Lütfen bu hatayı bildiriniz.\n"
 
-#: initdb.c:1687
+#: initdb.c:1602
 msgid "initializing dependencies ... "
 msgstr "bağlılıklar ilklendiriliyor ... "
 
-#: initdb.c:1715
+#: initdb.c:1630
 msgid "creating system views ... "
 msgstr "sistem viewları yaratılıyor ... "
 
-#: initdb.c:1751
+#: initdb.c:1666
 msgid "loading system objects' descriptions ... "
 msgstr "sistem nesnelerinin açıklamaları yükleniyor ... "
 
-#: initdb.c:1803
+#: initdb.c:1718
 msgid "creating conversions ... "
 msgstr "dönüşümler yükleniyor ... "
 
-#: initdb.c:1854
+#: initdb.c:1753
+msgid "creating dictionaries ... "
+msgstr "sözlükler oluşturuluyor... "
+
+#: initdb.c:1806
 msgid "setting privileges on built-in objects ... "
 msgstr "gömülü nesnelerdeki izinler ayarlanıyor ... "
 
-#: initdb.c:1912
+#: initdb.c:1864
 msgid "creating information schema ... "
 msgstr "information schema yaratılıyor ... "
 
-#: initdb.c:1968
+#: initdb.c:1920
 msgid "vacuuming database template1 ... "
 msgstr "template1 veritabanı vakumlanıyor ... "
 
-#: initdb.c:2022
+#: initdb.c:1974
 msgid "copying template1 to template0 ... "
 msgstr "template1 template0'a kopyalanıyor ... "
 
-#: initdb.c:2053
+#: initdb.c:2005
 msgid "copying template1 to postgres ... "
 msgstr "template1, postgres'e kopyalanıyor ... "
 
-#: initdb.c:2110
+#: initdb.c:2062
 #, c-format
 msgid "caught signal\n"
 msgstr "sinyal yakalandı\n"
 
-#: initdb.c:2116
+#: initdb.c:2068
 #, c-format
 msgid "could not write to child process: %s\n"
 msgstr "çocuk sürece yazılamadı: %s\n"
 
-#: initdb.c:2124
+#: initdb.c:2076
 #, c-format
 msgid "ok\n"
 msgstr "tamam\n"
 
-#: initdb.c:2235
+#: initdb.c:2194
 #, c-format
 msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
 msgstr "%s: geçersiz yerel adı \"%s\"\n"
 
-#: initdb.c:2386
+#: initdb.c:2345
 #, c-format
 msgid ""
 "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -299,17 +276,17 @@ msgstr ""
 "%sbir PostgreSQL Veritabanı kümesini ilklendirir.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2387
+#: initdb.c:2346
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Kullanımı:\n"
 
-#: initdb.c:2388
+#: initdb.c:2347
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
 msgstr "  %s [SEÇENEK]... [DATADIR]\n"
 
-#: initdb.c:2389
+#: initdb.c:2348
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -318,22 +295,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Seçenekler:\n"
 
-#: initdb.c:2390
+#: initdb.c:2349
 #, c-format
 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
 msgstr "[-D, --pgdata=]DATADIR     bu veritabanı kümesi için yer\n"
 
-#: initdb.c:2391
+#: initdb.c:2350
 #, c-format
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
 msgstr "  -E, --encoding=ENCODING   yeni veritabanları için öntanımlı dil kodlamasını ayarlar\n"
 
-#: initdb.c:2392
+#: initdb.c:2351
 #, c-format
 msgid "  --locale=LOCALE           initialize database cluster with given locale\n"
 msgstr "  --locale=LOCALE           veritabanı kümesini verilen yerel ile ilklendirir\n"
 
-#: initdb.c:2393
+#: initdb.c:2352
 #, c-format
 msgid ""
 "  --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -348,47 +325,56 @@ msgstr ""
 "                            verilen yerelde ilklendirir.\n"
 "                            ön tanımlı bilgi çevresel bigilerden alınmıştır)\n"
 
-#: initdb.c:2398
+#: initdb.c:2357
 #, c-format
 msgid "  --no-locale               equivalent to --locale=C\n"
 msgstr "  --no-locale               --locale=C'ye eşdeğer\n"
 
-#: initdb.c:2399
+#: initdb.c:2358
+#, c-format
+msgid ""
+"  -T, --text-search-config=CFG\n"
+"                            default text search configuration\n"
+msgstr ""
+"  -T, --text-search-config=CFG\n"
+"                            öntanımlı metin arama yapılandırması\n"
+
+#: initdb.c:2360
 #, c-format
 msgid "  -X, --xlogdir=XLOGDIR     location for the transaction log directory\n"
 msgstr "  -X, --xlogdir=XLOGDIR     transaction log dizini\n"
 
-#: initdb.c:2400
+#: initdb.c:2361
 #, c-format
 msgid "  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local connections\n"
 msgstr "  -A, --auth=METHOD         yerel bağlantılar için ön tanımlı yetkilendirme yöntemi\n"
 
-#: initdb.c:2401
+#: initdb.c:2362
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
 msgstr "  -U, --username=NAME       veritabanı superuser kullanıcısı adı\n"
 
-#: initdb.c:2402
+#: initdb.c:2363
 #, c-format
 msgid "  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
 msgstr "  -W, --pwprompt            yeni superuser için şifre sorar\n"
 
-#: initdb.c:2403
+#: initdb.c:2364
 #, c-format
 msgid "  --pwfile=FILE             read password for the new superuser from file\n"
 msgstr "  --pwfile=DOSYA_ADI         yeni superuser için şifreyi belirtilen dosyadan okur\n"
 
-#: initdb.c:2404
+#: initdb.c:2365
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n"
 
-#: initdb.c:2405
+#: initdb.c:2366
 #, c-format
 msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version             sürüm bilgisini gösterir ve sonra çıkar\n"
 
-#: initdb.c:2406
+#: initdb.c:2367
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -397,27 +383,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Daha az kullanılan seçenekler:\n"
 
-#: initdb.c:2407
+#: initdb.c:2368
 #, c-format
 msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
 msgstr "  -d, --debug               bol miktarda debug çıktısı üretir\n"
 
-#: initdb.c:2408
+#: initdb.c:2369
 #, c-format
 msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
 msgstr "  -s, --show                dahili ayarları gösterir\n"
 
-#: initdb.c:2409
+#: initdb.c:2370
 #, c-format
 msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
 msgstr "  -L DIRECTORY              girdi dosyalarının nerede bulunacağını belirtir\n"
 
-#: initdb.c:2410
+#: initdb.c:2371
 #, c-format
 msgid "  -n, --noclean             do not clean up after errors\n"
 msgstr "  -n, --noclean             hatalardan sonra temizlik yapma\n"
 
-#: initdb.c:2411
+#: initdb.c:2372
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -427,7 +413,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Eğer veri dizini belirtilmezse, PGDATA çevresel değişkeni kullanılacaktır\n"
 
-#: initdb.c:2413
+#: initdb.c:2374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -436,34 +422,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"
 
-#: initdb.c:2515
+#: initdb.c:2477
 #, c-format
 msgid "Running in debug mode.\n"
 msgstr "Debug modunda çalışıyor.\n"
 
-#: initdb.c:2519
+#: initdb.c:2481
 #, c-format
 msgid "Running in noclean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
 msgstr "noclean modunda çalışıyor.  Hatalar silinmeyecek.\n"
 
-#: initdb.c:2559
-#: initdb.c:2577
-#: initdb.c:2844
+#: initdb.c:2524
+#: initdb.c:2542
+#: initdb.c:2810
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Ayrıntılı bilgi için  \"%s --help\" komutunu deneyebilirsiniz.\n"
 
-#: initdb.c:2575
+#: initdb.c:2540
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: Çok fazla komut satırı girdisi var (ilki \"%s\")\n"
 
-#: initdb.c:2583
+#: initdb.c:2549
 #, c-format
 msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
 msgstr "%s: şifre promptu ve şifre dosyası birlikte belirtilemez\n"
 
-#: initdb.c:2589
+#: initdb.c:2555
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -475,17 +461,17 @@ msgstr ""
 "Bunu, pg_hba.conf dosyasını düzenleyerek ya da  initdb'yi yeniden \n"
 " çalıştırdığınızda -A parametresi ile değiştirebilirsiniz..\n"
 
-#: initdb.c:2612
+#: initdb.c:2578
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
 msgstr "%s: bilinmeyen yetkilendirme yöntemi\"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2622
+#: initdb.c:2588
 #, c-format
 msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
 msgstr "%s: %s yetkilendirmesini etkinleştirmek için superuser'a şifre atamanız gerekmektedir.\n"
 
-#: initdb.c:2637
+#: initdb.c:2603
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no data directory specified\n"
@@ -497,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "Bu veritabanı sistemi için verinin hangi dizinde duracağını belirtmeniz gerekmektedir.\n"
 "Bunu ya -D seçeneği ile ya da PGDATA çevresel değişkeni ile yapabilirsiniz.\n"
 
-#: initdb.c:2713
+#: initdb.c:2679
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -508,7 +494,7 @@ msgstr ""
 "ile aynı dizinde bulunamadı.\n"
 "Kurulumunuzu kontrol ediniz.\n"
 
-#: initdb.c:2720
+#: initdb.c:2686
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -519,17 +505,17 @@ msgstr ""
 "ile aynı sürüm numarasına sahip değil.\n"
 "Kurulumunuzu kontrol ediniz.\n"
 
-#: initdb.c:2739
+#: initdb.c:2705
 #, c-format
 msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
 msgstr "%s: girdi dosyasının yeri mutlak bir yol olmalıdır\n"
 
-#: initdb.c:2747
+#: initdb.c:2713
 #, c-format
 msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
 msgstr "%s: geçerli bir kısa sürüm katarı belirlenemedi\n"
 
-#: initdb.c:2804
+#: initdb.c:2768
 #, c-format
 msgid ""
 "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -540,12 +526,12 @@ msgstr ""
 "Bu kullanıcı aynı zamanda sunucu sürecinin de sahibi olmalıdır.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2814
+#: initdb.c:2778
 #, c-format
 msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
 msgstr "Veritabanı kümesi %s yereli ile ilklendirilecek.\n"
 
-#: initdb.c:2817
+#: initdb.c:2781
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -564,85 +550,141 @@ msgstr ""
 "  NUMERIC:  %s\n"
 "  TIME:     %s\n"
 
-#: initdb.c:2842
+#: initdb.c:2807
 #, c-format
-msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
-msgstr "%s: \"%s\" yereli için uygun dil kodlaması bulunamadı.\n"
+msgid "%s: could not find suitable encoding for locale %s\n"
+msgstr "%s: %s yereli için uygun dil kodlaması bulunamadı.\n"
 
-#: initdb.c:2843
+#: initdb.c:2809
 #, c-format
 msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
 msgstr "%s komutunu -E seçeneği ile yeniden çalıştırın.\n"
 
-#: initdb.c:2850
+#: initdb.c:2818
+#, c-format
+msgid "%s: locale %s requires unsupported encoding %s\n"
+msgstr "%s: %s yereli desteklenmeyen %s dil kodlamasını gerektirir\n"
+
+#: initdb.c:2821
+#, c-format
+msgid ""
+"Encoding %s is not allowed as a server-side encoding.\n"
+"Rerun %s with a different locale selection.\n"
+msgstr ""
+"%s dil kodlaması sunucu tarafında izin verilen bir dil kodlaması değildir\n"
+" %s'i değişik bir dil seçimi ile tekrar çalıştırın.\n"
+
+#: initdb.c:2829
 #, c-format
 msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
 msgstr "Öntanımlı veritabanı dil kodlaması %s olarak ayarlandı.\n"
 
-#: initdb.c:2890
-#: initdb.c:2950
+#: initdb.c:2859
+#, c-format
+msgid "%s: encoding mismatch\n"
+msgstr "%s: dil kodlaması uyuşmazlığı\n"
+
+#: initdb.c:2861
+#, c-format
+msgid ""
+"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
+"selected locale uses (%s) do not match.  This would lead to\n"
+"misbehavior in various character string processing functions.\n"
+"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n"
+"or choose a matching combination.\n"
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz (%s) dil kodlaması ve seçilen yerelin kullandığı dil \n"
+"kodlaması (%s) uyuşmamaktadır.  Bu durum, çeşitli metin işleme \n"
+" fonksiyonlarının yanlış çalışmasına neden olabilir. Bu durumu \n"
+" düzeltebilmek için %s komutunu yeniden çalıştırın ve de ya kodlama \n"
+" belirtmeyin ya da eşleştirilebilir bir kodlama seçin.\n"
+
+#: initdb.c:2878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" yereli için uygun dil kodlaması bulunamadı.\n"
+
+#: initdb.c:2889
+#, c-format
+msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown\n"
+msgstr "%s: uyarı: %s yereli için uygun metin arama yapılandırması bilinmiyor.\n"
+
+#: initdb.c:2894
+#, c-format
+msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale %s\n"
+msgstr "%s: uyarı: belirtilen metin arama yapılandırması  \"%s\", %s yereli ile eşleşmeyebilir\n"
+
+#: initdb.c:2899
+#, c-format
+msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
+msgstr "Öntanımlı metin arama yapılandırması \"%s\" olarak ayarlanacak.\n"
+
+#: initdb.c:2933
+#: initdb.c:2995
 #, c-format
 msgid "creating directory %s ... "
 msgstr "%s dizini yaratılıyor... "
 
-#: initdb.c:2904
-#: initdb.c:2969
+#: initdb.c:2947
+#: initdb.c:3014
 #, c-format
 msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
 msgstr "mevcut %s dizininin izinleri düzeltiliyor..."
 
-#: initdb.c:2910
-#: initdb.c:2975
+#: initdb.c:2953
+#: initdb.c:3020
 #, c-format
 msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dizininin erişim haklarını değiştirilemiyor: %s\n"
 
-#: initdb.c:2923
+#: initdb.c:2966
+#: initdb.c:3032
+#, c-format
+msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
+msgstr "%s:  \"%s\" dizini mevcut, ama boş değil\n"
+
+#: initdb.c:2969
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
 "If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
 "the directory \"%s\" or run %s\n"
 "with an argument other than \"%s\".\n"
 msgstr ""
-"%s: \"%s\" dizini mevcut ancak boş değil \n"
-"Eğer yeni bir veritabanı sistemi yaratmak istiyorsanız, \"%s\" dizini\n"
-"ya silin ya da taşıyın; ya da %s komutunu \n"
-"\"%s\" argümanınından farklı bir argümanla çalıştırın.\n"
+"Yeni bir veritabanı sistemi yaratmak istiyorsanız, ya \"%s\" dizinini \n"
+"kaldırın, ya boşaltın ya da ya da %s 'i \n"
+"\"%s\" argümanından başka bir argüman ile çalıştırın.\n"
 
-#: initdb.c:2932
-#: initdb.c:2995
+#: initdb.c:2977
+#: initdb.c:3042
 #, c-format
 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dizine erişim hatası: %s\n"
 
-#: initdb.c:2987
+#: initdb.c:3035
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
 "If you want to store the transaction log there, either\n"
 "remove or empty the directory \"%s\".\n"
 msgstr ""
-"%s: \"%s\" dizini mevcut ancak boş değil \n"
-"Eğer transaction logları orada tutmak istiyorsanız\n"
-"\"%s\" dizinin boşaltın ya da silin.\n"
+"Eğer transaction kayıt dosyasını saklamak istiyorsanız, \n"
+"\"%s\" dizinini kaldırın ya da boşaltın\n"
 
-#: initdb.c:3003
+#: initdb.c:3050
 #, c-format
 msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: symbolic link \"%s\" oluşturma hatası: %s\n"
 
-#: initdb.c:3008
+#: initdb.c:3055
 #, c-format
-msgid "%s: symlinks are not supported on this plataform"
-msgstr "%s: bu platformda symlink desteklenmemektedir"
+msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
+msgstr "%s: bu platformda sembolik bağlantı desteklenmemektedir"
 
-#: initdb.c:3014
+#: initdb.c:3061
 #, c-format
 msgid "creating subdirectories ... "
 msgstr "alt dizinler oluşturuluyor... "
 
-#: initdb.c:3074
+#: initdb.c:3123
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -669,22 +711,22 @@ msgstr ""
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "bellek yetersiz\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:265
+#: ../../port/dirmod.c:270
 #, c-format
 msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" junction ayarlama hatası: %s\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:311
+#: ../../port/dirmod.c:309
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" dizini açma başarısız: %s\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:348
+#: ../../port/dirmod.c:346
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" dizini okuma başarısız: %s\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:446
+#: ../../port/dirmod.c:444
 #, c-format
 msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" dizini kaldırma başarısız: %s\n"
@@ -747,3 +789,22 @@ msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırılmıştır"
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "alt süreç %d bilinmeyen durumu ile sonlandırılmıştır"
 
+#~ msgid ""
+#~ "%s: file \"%s\" does not exist\n"
+#~ "This means you have a corrupted installation or identified\n"
+#~ "the wrong directory with the invocation option -L.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: \"%s\" dosyası bulunamadı\n"
+#~ "Bu ileti, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n"
+#~ "initdb betiğine verdiğiniz -L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz "
+#~ "anlamına gelir..\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
+#~ "This means you have a corrupted installation or identified\n"
+#~ "the wrong directory with the invocation option -L.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: \"%s\" dosyası normal bir dosya değildir\n"
+#~ "Bu durum, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n"
+#~ "initdb betiğine verdiğiniz -L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz "
+#~ "anlamına gelir.\n"
+
index 1c3219f515b499fa52b93a28726fe98f7645188e..6fbb05c3aa2bda7f30dba7cef1f9e6d7c73696f9 100644 (file)
@@ -4,9 +4,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libpq-tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-02 07:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-05 11:51+0200\n"
-"Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-28 18:20-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-29 01:11-0800\n"
+"Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@commandprompt.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,71 +16,102 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Basepath: /home/ntufar/pg/pgsql/src/interfaces/libpq\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: /home/ntufar/pg/pgsql/src/interfaces/libpq\n"
 
-#: fe-auth.c:258
+#: fe-auth.c:268
 #, c-format
 msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
 msgstr "soket engelleme moduna ayarlanamadı: %s\n"
 
-#: fe-auth.c:276
-#: fe-auth.c:280
+#: fe-auth.c:286
+#: fe-auth.c:290
 #, c-format
 msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
 msgstr "Kerberos 5 yetkilendirmesi kabul edilmedi: %*s\n"
 
-#: fe-auth.c:306
+#: fe-auth.c:316
 #, c-format
 msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
 msgstr "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
 
-#: fe-auth.c:375
-msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
-msgstr "SCM_CRED yetkilendirme yöntemi desteklenmiyor.\n"
-
-#: fe-auth.c:398
-#: fe-connect.c:1289
-#: fe-connect.c:2450
-#: fe-connect.c:2667
-#: fe-connect.c:2997
-#: fe-connect.c:3006
-#: fe-connect.c:3143
-#: fe-connect.c:3183
-#: fe-connect.c:3201
-#: fe-exec.c:2751
+#: fe-auth.c:442
+msgid "GSSAPI continuation error"
+msgstr "GSSAPI devam hatası"
+
+#: fe-auth.c:471
+msgid "duplicate GSS authentication request\n"
+msgstr "çift GSS yetkilendirme isteği\n"
+
+#: fe-auth.c:491
+msgid "GSSAPI name import error"
+msgstr "GSSAPI ad aktarma hatası"
+
+#: fe-auth.c:577
+msgid "SSPI continuation error"
+msgstr "SSPI devam hatası"
+
+#: fe-auth.c:588
+#: fe-auth.c:654
+#: fe-auth.c:680
+#: fe-auth.c:777
+#: fe-connect.c:1303
+#: fe-connect.c:2539
+#: fe-connect.c:2756
+#: fe-connect.c:3085
+#: fe-connect.c:3094
+#: fe-connect.c:3231
+#: fe-connect.c:3271
+#: fe-connect.c:3289
+#: fe-exec.c:2754
 #: fe-lobj.c:669
 #: fe-protocol2.c:1027
 #: fe-protocol3.c:1330
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "yetersiz bellek\n"
 
-#: fe-auth.c:461
+#: fe-auth.c:674
+msgid "host name must be specified\n"
+msgstr "sunucu adı belirtilmelidir\n"
+
+#: fe-auth.c:753
+msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
+msgstr "SCM_CRED yetkilendirme yöntemi desteklenmiyor.\n"
+
+#: fe-auth.c:835
 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
 msgstr "Kerberos 4 yetkilendirmesi desteklenmiyor\n"
 
-#: fe-auth.c:478
+#: fe-auth.c:851
 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
 msgstr "Kerberos 5 yetkilendirmesi desteklenmiyor\n"
 
-#: fe-auth.c:506
+#: fe-auth.c:918
+msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
+msgstr "GSSAPI yetkilendirmesi desteklenmiyor\n"
+
+#: fe-auth.c:942
+msgid "SSPI authentication not supported\n"
+msgstr "SSPI yetkilendirmesi desteklenmiyor\n"
+
+#: fe-auth.c:971
 #, c-format
 msgid "authentication method %u not supported\n"
 msgstr "%u yetkilendirme sistemi desteklenmiyor\n"
 
-#: fe-connect.c:486
+#: fe-connect.c:500
 #, c-format
 msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
 msgstr "geçersiz sslmode değeri: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:506
+#: fe-connect.c:520
 #, c-format
 msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
 msgstr "\"%s\" ssl modu, SSL desteği derlenmeyince geçersizdir.\n"
 
-#: fe-connect.c:685
+#: fe-connect.c:699
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 msgstr "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:715
+#: fe-connect.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -90,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "\tSunucu yerelde çalışıyor ve Unix domain\n"
 "\tsoketleri üzerinden bağlantılara izin veriyor mu? \"%s\"?\n"
 
-#: fe-connect.c:725
+#: fe-connect.c:739
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -101,179 +133,184 @@ msgstr ""
 "\tSunucu \"%s\" sunucunda çalışıyor ve\n"
 "\t\"%s\" portundan bağlantılara izin veriyor mu?\n"
 
-#: fe-connect.c:815
+#: fe-connect.c:829
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "\"%s\" makine adı bir adrese çevirilemedi: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:819
+#: fe-connect.c:833
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "\"%s\" Unix domain soket yolu adrese çevirilemedi: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1020
+#: fe-connect.c:1034
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "Geçersiz bağlantı durumu, hafızanın zarar görmüş olmasının işareti olabilir\n"
 
-#: fe-connect.c:1063
+#: fe-connect.c:1077
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "soket yaratılamadı: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1086
+#: fe-connect.c:1100
 #, c-format
 msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
 msgstr "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1098
+#: fe-connect.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
 msgstr "soket close-on-exec moduna ayarlanamadı: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1185
+#: fe-connect.c:1199
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s\n"
 msgstr "soket hata durumu alınamadı: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1223
+#: fe-connect.c:1237
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 msgstr "soketten istemci adresi alınamadı: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1267
+#: fe-connect.c:1281
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1302
+#: fe-connect.c:1316
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s\n"
 msgstr "başlangıç paketi gönderilemedi: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1367
-#: fe-connect.c:1384
+#: fe-connect.c:1381
+#: fe-connect.c:1398
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "sunucu SSL desteklemiyor, ama SSL gerekli idi\n"
 
-#: fe-connect.c:1400
+#: fe-connect.c:1414
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 msgstr "ssl görüşmesine geçersiz yanıt alındı: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1476
-#: fe-connect.c:1508
+#: fe-connect.c:1490
+#: fe-connect.c:1523
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr "sunucudan yetkilendirme isteği beklendi ancak %c alındı\n"
 
-#: fe-connect.c:1740
+#: fe-connect.c:1702
+#, c-format
+msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
+msgstr "GSSAPI tamponu ayrılırken yetersiz bellek hatası (%i)"
+
+#: fe-connect.c:1791
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "başlangıç sırasında sunucudan beklenmeyen bir mesaj alındı\n"
 
-#: fe-connect.c:1808
+#: fe-connect.c:1859
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "%c - geçersiz bağlantı durumu, bellek zarar görmüş olabilir\n"
 
-#: fe-connect.c:2463
+#: fe-connect.c:2552
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
 msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": şema, ldap:// ile başlamalıdir\n"
 
-#: fe-connect.c:2478
+#: fe-connect.c:2567
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
 msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": distinguished name eksik\n"
 
-#: fe-connect.c:2489
-#: fe-connect.c:2542
+#: fe-connect.c:2578
+#: fe-connect.c:2631
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
 msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": tam bir attribute içermelidir\n"
 
-#: fe-connect.c:2499
-#: fe-connect.c:2556
+#: fe-connect.c:2588
+#: fe-connect.c:2645
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
 msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": arama kapsamı içermelidir (base/one/sub)\n"
 
-#: fe-connect.c:2510
+#: fe-connect.c:2599
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
 msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": filtere eksik\n"
 
-#: fe-connect.c:2531
+#: fe-connect.c:2620
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
 msgstr "geçersiz LDAP URL \"%s\": geçersiz port numarası\n"
 
-#: fe-connect.c:2565
+#: fe-connect.c:2654
 msgid "could not create LDAP structure\n"
 msgstr "LDAP yapısı oluşturma hatası\n"
 
-#: fe-connect.c:2607
+#: fe-connect.c:2696
 #, c-format
 msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
 msgstr "LDAP sonucunda sorgulama hatası: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2618
+#: fe-connect.c:2707
 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "LDAP sorgusu sonucunda birden fazla giriş bulundu\n"
 
-#: fe-connect.c:2619
-#: fe-connect.c:2631
+#: fe-connect.c:2708
+#: fe-connect.c:2720
 msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "LDAP sorgusu sonucunda hiçbir giriş bulunamadı\n"
 
-#: fe-connect.c:2642
-#: fe-connect.c:2655
+#: fe-connect.c:2731
+#: fe-connect.c:2744
 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
 msgstr "LDAP sorgusu sonucunda bulunan attribute, hiçbir değer içermiyor\n"
 
-#: fe-connect.c:2706
-#: fe-connect.c:2724
-#: fe-connect.c:3045
+#: fe-connect.c:2795
+#: fe-connect.c:2813
+#: fe-connect.c:3133
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "bağlantı bilgi katarında \"%s\" bilgisinden sonra \"=\" işareti eksik\n"
 
-#: fe-connect.c:2787
-#: fe-connect.c:3127
+#: fe-connect.c:2876
+#: fe-connect.c:3215
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "geçersiz bağlantı seçeneği \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:2800
-#: fe-connect.c:3094
+#: fe-connect.c:2889
+#: fe-connect.c:3182
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr "bağlantı bilgi katarında sonlandırılmamış tırnaklı katar\n"
 
-#: fe-connect.c:2843
+#: fe-connect.c:2932
 #, c-format
 msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n"
 msgstr "HATA: \"%s\" servis dosyası bulunamadı\n"
 
-#: fe-connect.c:2856
+#: fe-connect.c:2945
 #, c-format
 msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"
 msgstr "HATA: \"%2$s\" servis dosyasında %1$d no'lu satır çok uzun \n"
 
-#: fe-connect.c:2928
-#: fe-connect.c:2955
+#: fe-connect.c:3017
+#: fe-connect.c:3044
 #, c-format
 msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr "ERROR: \"%s\" servis dosyasında yazım hatası, satır no %d\n"
 
-#: fe-connect.c:3370
+#: fe-connect.c:3457
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "bağlantı belirteci NULL'dur\n"
 
-#: fe-connect.c:3631
+#: fe-connect.c:3731
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
 msgstr "UYARI: \"%s\" password dosyası düz metin dosyası değildir\n"
 
-#: fe-connect.c:3641
+#: fe-connect.c:3740
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
 msgstr "UYARI: \"%s\" şifre dosyası herkes ya da grup tarafından erişilebilir durumda; dosyanın izinleri u=rw olmalı (0600)\n"
@@ -282,91 +319,91 @@ msgstr "UYARI: \"%s\" şifre dosyası herkes ya da grup tarafından erişilebili
 msgid "NOTICE"
 msgstr "BİLGİ"
 
-#: fe-exec.c:682
-#: fe-exec.c:739
-#: fe-exec.c:779
+#: fe-exec.c:685
+#: fe-exec.c:742
+#: fe-exec.c:782
 msgid "command string is a null pointer\n"
 msgstr "komut katarı null belirteçtir\n"
 
-#: fe-exec.c:772
-#: fe-exec.c:867
+#: fe-exec.c:775
+#: fe-exec.c:870
 msgid "statement name is a null pointer\n"
 msgstr "durum adı null belirteçtir\n"
 
-#: fe-exec.c:787
-#: fe-exec.c:941
-#: fe-exec.c:1570
-#: fe-exec.c:1766
+#: fe-exec.c:790
+#: fe-exec.c:944
+#: fe-exec.c:1573
+#: fe-exec.c:1769
 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
 msgstr "fonksiyon en az 3.0 prokolüne gereksinim duyar.\n"
 
-#: fe-exec.c:898
+#: fe-exec.c:901
 msgid "no connection to the server\n"
 msgstr "sunucuya bağlantı yok\n"
 
-#: fe-exec.c:905
+#: fe-exec.c:908
 msgid "another command is already in progress\n"
 msgstr "şu anda işlenen başka bir komut var\n"
 
-#: fe-exec.c:1015
+#: fe-exec.c:1018
 msgid "length must be given for binary parameter\n"
 msgstr "binary parametresinin uzunluğu belirtilmelidir\n"
 
-#: fe-exec.c:1262
+#: fe-exec.c:1265
 #, c-format
 msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
 msgstr "beklenmeyen asyncStatus: %d\n"
 
-#: fe-exec.c:1388
+#: fe-exec.c:1391
 msgid "COPY terminated by new PQexec"
 msgstr "COPY, yeni PQexec tarafından sonlandırıldı"
 
-#: fe-exec.c:1396
+#: fe-exec.c:1399
 msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
 msgstr "Öncelikle COPY IN durumu sonlandırılmalıdır\n"
 
-#: fe-exec.c:1416
+#: fe-exec.c:1419
 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
 msgstr "Öncelikle COPY OUT durumu sonlandırılmalıdır\n"
 
-#: fe-exec.c:1658
-#: fe-exec.c:1723
-#: fe-exec.c:1808
+#: fe-exec.c:1661
+#: fe-exec.c:1726
+#: fe-exec.c:1811
 #: fe-protocol2.c:1172
 #: fe-protocol3.c:1486
 msgid "no COPY in progress\n"
 msgstr "çalışan COPY süreci yok\n"
 
-#: fe-exec.c:2000
+#: fe-exec.c:2003
 msgid "connection in wrong state\n"
 msgstr "bağlantı yanlış durumda\n"
 
-#: fe-exec.c:2031
+#: fe-exec.c:2034
 msgid "invalid ExecStatusType code"
 msgstr "geçersizExecStatusType kodu"
 
-#: fe-exec.c:2095
-#: fe-exec.c:2118
+#: fe-exec.c:2098
+#: fe-exec.c:2121
 #, c-format
 msgid "column number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "%d kolon numarası, 0..%d sınırının dışında"
 
-#: fe-exec.c:2111
+#: fe-exec.c:2114
 #, c-format
 msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "%d satır numarası, 0..%d sınırının dışında"
 
-#: fe-exec.c:2133
+#: fe-exec.c:2136
 #, c-format
 msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "%d parametre sıra şıdı: 0..%d"
 
-#: fe-exec.c:2420
+#: fe-exec.c:2423
 #, c-format
 msgid "could not interpret result from server: %s"
 msgstr "sunucudan gelen yanıt yorumlanamadı: %s"
 
-#: fe-exec.c:2659
+#: fe-exec.c:2662
 msgid "incomplete multibyte character\n"
 msgstr "tamamlanmamış çoklu bayt karakteri\n"
 
@@ -606,150 +643,151 @@ msgstr "SATIR %d: "
 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
 msgstr "PQgetline: COPY OUT metnini yapmıyor\n"
 
-#: fe-secure.c:218
+#: fe-secure.c:225
 #, c-format
 msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
 msgstr "SSL bağlantısı sağlanamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:289
-#: fe-secure.c:385
-#: fe-secure.c:927
+#: fe-secure.c:296
+#: fe-secure.c:392
+#: fe-secure.c:984
 #, c-format
 msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
 msgstr "SSL SYSCALL hatası: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:294
-#: fe-secure.c:391
-#: fe-secure.c:931
+#: fe-secure.c:301
+#: fe-secure.c:398
+#: fe-secure.c:988
 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
 msgstr "SSL SYSCALL hatası: EOF bulundu\n"
 
-#: fe-secure.c:306
-#: fe-secure.c:402
-#: fe-secure.c:950
+#: fe-secure.c:313
+#: fe-secure.c:409
+#: fe-secure.c:1007
 #, c-format
 msgid "SSL error: %s\n"
 msgstr "SSL hatası: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:316
-#: fe-secure.c:412
-#: fe-secure.c:960
+#: fe-secure.c:323
+#: fe-secure.c:419
+#: fe-secure.c:1017
 #, c-format
 msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
 msgstr "tanımlanamayan SSL hata kodu: %d\n"
 
-#: fe-secure.c:482
+#: fe-secure.c:489
 #, c-format
 msgid "error querying socket: %s\n"
 msgstr "soketi sorgularken hata oluştu: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:509
+#: fe-secure.c:516
 #, c-format
 msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" sunucusu hakkında bilgi alınamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:528
+#: fe-secure.c:535
 msgid "unsupported protocol\n"
 msgstr "desteklenmeyen protokol\n"
 
-#: fe-secure.c:550
+#: fe-secure.c:557
 #, c-format
 msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "Sunucu ortak adı olan \"%s\"  %ld.%ld.%ld.%ld adresine çözülemiyor\n"
 
-#: fe-secure.c:557
+#: fe-secure.c:564
 #, c-format
 msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
 msgstr "Sunucu ortak adı olan \"%s\" eş (peer) adresine çözülemiyor\n"
 
-#: fe-secure.c:589
+#: fe-secure.c:601
 msgid "could not get user information\n"
 msgstr "kullanıcı bilgisi alınamadı\n"
 
-#: fe-secure.c:598
+#: fe-secure.c:621
+#: fe-secure.c:635
 #, c-format
 msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" sertifikası açılamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:607
+#: fe-secure.c:646
 #, c-format
 msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" sertifikası okunamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:627
+#: fe-secure.c:668
 msgid "invalid value of PGSSLKEY environment variable\n"
 msgstr "PGSSLKEY ortam değişkeni için geçersiz değer\n"
 
-#: fe-secure.c:639
+#: fe-secure.c:681
 #, c-format
 msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" SSL motoru yüklenemedi: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:653
+#: fe-secure.c:696
 #, c-format
 msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%2$s\" motorundan \"%1$s\" SSL özel anahtarı okunamadı: %3$s\n"
 
-#: fe-secure.c:669
+#: fe-secure.c:713
 #, c-format
 msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
 msgstr "Sertifika mevcut ancak özel anahtar mevcut değil \"%s\"\n"
 
-#: fe-secure.c:678
+#: fe-secure.c:723
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
 msgstr "\"%s\" özel anahtarı yanlış izinlere sahip\n"
 
-#: fe-secure.c:686
+#: fe-secure.c:733
 #, c-format
 msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" özel anahtar dosyası açılamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:695
+#: fe-secure.c:744
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
 msgstr "\"%s\" özel anahtar dosyası çalışma anında açılamadı\n"
 
-#: fe-secure.c:704
+#: fe-secure.c:755
 #, c-format
 msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" özel anahtar dosyası okunamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:719
+#: fe-secure.c:773
 #, c-format
 msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Sertifika, \"%s\" özel anahtar dosyası ile uyuşmuyor: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:808
+#: fe-secure.c:865
 #, c-format
 msgid "could not create SSL context: %s\n"
 msgstr "SSL içeriği yaratılamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:849
+#: fe-secure.c:906
 #, c-format
 msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\"kök sertifika dosyası okunamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:869
+#: fe-secure.c:926
 #, c-format
 msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
 msgstr "Kurulu SSL kütüphanesi CRL sertifikaları desteklemiyor (dosya adı \"%s\")\n"
 
-#: fe-secure.c:980
+#: fe-secure.c:1037
 #, c-format
 msgid "certificate could not be validated: %s\n"
 msgstr "sertifika doğrulanamadı: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:994
+#: fe-secure.c:1051
 #, c-format
 msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
 msgstr "sertifika elde edilemedi: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1074
+#: fe-secure.c:1131
 msgid "no SSL error reported"
 msgstr "SSL hata yok"
 
-#: fe-secure.c:1083
+#: fe-secure.c:1140
 #, c-format
 msgid "SSL error code %lu"
 msgstr "SSL hata kodu: %lu"