msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 19:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-01 00:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-04 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: command.c:1635
#: command.c:1649
#: command.c:1666
-#: command.c:1699
+#: command.c:1704
#: common.c:137
#: copy.c:283
#: copy.c:361
msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : "
#: command.c:1286
-#: command.c:2151
+#: command.c:2156
#: common.c:183
#: common.c:460
#: common.c:525
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %s\n"
-#: command.c:1783
+#: command.c:1788
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
msgstr ""
"\\pset : les formats autorisés sont unaligned, aligned, wrapped, html, latex,\n"
"troff-ms\n"
-#: command.c:1788
+#: command.c:1793
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Le format de sortie est %s.\n"
-#: command.c:1804
+#: command.c:1809
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
-msgstr ""
+msgstr "\\pset: les styles de lignes autorisés sont ascii, old-ascii, unicode\n"
-#: command.c:1809
-#, fuzzy, c-format
+#: command.c:1814
+#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
-msgstr "Le style de bordure est %d.\n"
+msgstr "Le style de ligne est %s.\n"
-#: command.c:1820
+#: command.c:1825
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Le style de bordure est %d.\n"
-#: command.c:1832
+#: command.c:1837
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Affichage étendu activé.\n"
-#: command.c:1833
+#: command.c:1838
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Affichage étendu désactivé.\n"
-#: command.c:1846
+#: command.c:1851
msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale."
-#: command.c:1848
+#: command.c:1853
msgid "Locale-adjusted numeric output is off."
msgstr "L'affichage de la sortie numérique adaptée à la locale est désactivé."
-#: command.c:1861
+#: command.c:1866
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "L'affichage de null est « %s ».\n"
-#: command.c:1873
+#: command.c:1878
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Le séparateur de champs est « %s ».\n"
-#: command.c:1887
+#: command.c:1892
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>."
msgstr "Le séparateur d'enregistrements est <saut de ligne>."
-#: command.c:1889
+#: command.c:1894
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Le séparateur d'enregistrements est « %s ».\n"
-#: command.c:1903
+#: command.c:1908
msgid "Showing only tuples."
msgstr "Affichage des tuples seuls."
-#: command.c:1905
+#: command.c:1910
msgid "Tuples only is off."
msgstr "L'affichage des tuples seuls est désactivé."
-#: command.c:1921
+#: command.c:1926
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Le titre est « %s ».\n"
-#: command.c:1923
+#: command.c:1928
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Le titre n'est pas défini.\n"
-#: command.c:1939
+#: command.c:1944
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr "L'attribut de la table est « %s ».\n"
-#: command.c:1941
+#: command.c:1946
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Les attributs de la table ne sont pas définis.\n"
-#: command.c:1962
+#: command.c:1967
msgid "Pager is used for long output."
msgstr "Le pagineur est utilisé pour les affichages importants."
-#: command.c:1964
+#: command.c:1969
msgid "Pager is always used."
msgstr "Le pagineur est toujours utilisé."
-#: command.c:1966
+#: command.c:1971
msgid "Pager usage is off."
msgstr "Le pagineur n'est pas utilisé."
-#: command.c:1980
+#: command.c:1985
msgid "Default footer is on."
msgstr "Le bas de page pas défaut est activé."
-#: command.c:1982
+#: command.c:1987
msgid "Default footer is off."
msgstr "Le bas de page par défaut est désactivé."
-#: command.c:1993
+#: command.c:1998
#, c-format
msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n"
msgstr "La largeur cible pour le format « wrapped » est %d.\n"
-#: command.c:1998
+#: command.c:2003
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset : option inconnue : %s\n"
-#: command.c:2052
+#: command.c:2057
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\! : échec\n"
msgstr " \\dd[S] [MODÈLE] affiche les commentaires de l'objet\n"
#: help.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n"
-msgstr " \\dC [MODÈLE] affiche la liste des transtypages\n"
+msgstr " \\ddp [MODÈLE] affiche les droits par défaut\n"
#: help.c:205
#, c-format
#: help.c:220
#, c-format
msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\drds [MODEL1 [MODEL2]] liste la configuration utilisateur par base de données\n"
#: help.c:221
#, c-format
msgstr "Droits d'accès"
#: describe.c:750
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n"
-msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les serveurs distants.\n"
+msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas la modification des droits par défaut.\n"
#: describe.c:766
#: describe.c:858
msgstr "fonction"
#: describe.c:790
-#, fuzzy
msgid "Default access privileges"
-msgstr "définir des privilèges d'accès"
+msgstr "Droits d'accès par défaut"
#: describe.c:826
msgid "Object"
msgstr "Valeur"
#: describe.c:1294
-#, fuzzy
msgid "Definition"
-msgstr "Destination"
+msgstr "Définition"
#: describe.c:1298
msgid "Storage"
#: describe.c:1467
msgid ", initially deferred"
-msgstr ""
+msgstr ", initialement déferré"
#: describe.c:1481
msgid "View definition:"
#: describe.c:1955
#, c-format
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de tables enfants : %d (utilisez \\d+ pour les lister)"
#: describe.c:1962
msgid "Child tables"
#: describe.c:2276
#, c-format
msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de supprot des paramètres rôle par base de données pour la version de ce serveur.\n"
#: describe.c:2287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No matching settings found.\n"
-msgstr "Aucune relation correspondante trouvée.\n"
+msgstr "Aucun paramètre correspondant trouvé.\n"
#: describe.c:2289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No settings found.\n"
-msgstr "Aucune relation trouvée.\n"
+msgstr "Aucun paramètre trouvé.\n"
#: describe.c:2294
-#, fuzzy
msgid "List of settings"
-msgstr "Liste des relations"
+msgstr "Liste des paramètres"
#: describe.c:2352
msgid "special"
msgstr "modifier une base de données"
#: sql_help.h:192
-#, fuzzy
msgid "define default access privileges"
-msgstr "définir des privilèges d'accès"
+msgstr "définir les droits d'accès par défaut"
#: sql_help.h:197
msgid "change the definition of a domain"
#: sql_help.h:537
msgid "execute an anonymous code block"
-msgstr ""
+msgstr "exécute un bloc de code anonyme"
#: sql_help.h:542
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "se mettre à l'écoute d'une notification"
#: sql_help.h:727
-#, fuzzy
msgid "load a shared library file"
-msgstr "charger ou recharger un fichier de bibliothèque partagée"
+msgstr "charger un fichier de bibliothèque partagée"
#: sql_help.h:732
msgid "lock a table"
#: sql_help.c:2518
#: sql_help.c:2622
#: sql_help.c:2630
-#, fuzzy
msgid "name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "nom"
#: sql_help.c:27
#: sql_help.c:30
#: sql_help.c:514
#: sql_help.c:518
#: sql_help.c:1694
-#, fuzzy
msgid "type"
-msgstr "Type caract."
+msgstr "type"
#: sql_help.c:28
#: sql_help.c:44
#: sql_help.c:690
#: sql_help.c:731
msgid "new_name"
-msgstr ""
+msgstr "nouveau_nom"
#: sql_help.c:31
#: sql_help.c:46
#: sql_help.c:654
#: sql_help.c:729
msgid "new_owner"
-msgstr ""
+msgstr "nouveau_propriétaire"
#: sql_help.c:34
#: sql_help.c:171
#: sql_help.c:511
#: sql_help.c:656
#: sql_help.c:733
-#, fuzzy
msgid "new_schema"
-msgstr "schéma %s"
+msgstr "nouveau_schéma"
#: sql_help.c:70
#: sql_help.c:184
#: sql_help.c:1468
#: sql_help.c:1600
#: sql_help.c:1622
-#, fuzzy
msgid "option"
-msgstr "Options"
+msgstr "option"
#: sql_help.c:71
#: sql_help.c:382
#: sql_help.c:1263
#: sql_help.c:1601
msgid "where option can be:"
-msgstr ""
+msgstr "où option peut être :"
#: sql_help.c:72
#: sql_help.c:383
#: sql_help.c:1035
#: sql_help.c:1264
#: sql_help.c:1602
-#, fuzzy
msgid "connlimit"
-msgstr "sans limite"
+msgstr "limite_de_connexion"
#: sql_help.c:78
#: sql_help.c:546
-#, fuzzy
msgid "new_tablespace"
-msgstr "Tablespace"
+msgstr "nouveau_tablespace"
#: sql_help.c:80
#: sql_help.c:83
#: sql_help.c:1103
#: sql_help.c:2197
#: sql_help.c:2462
-#, fuzzy
msgid "configuration_parameter"
-msgstr ""
-"RESET paramètre\n"
-"RESET ALL"
+msgstr "paramètre_configurationRESET ALL"
#: sql_help.c:81
#: sql_help.c:185
#: sql_help.c:1623
#: sql_help.c:2463
#: sql_help.c:2464
-#, fuzzy
msgid "value"
-msgstr "Valeur"
+msgstr "valeur"
#: sql_help.c:133
-#, fuzzy
msgid "target_role"
-msgstr "Créer un rôle"
+msgstr "rôle_cible"
#: sql_help.c:134
#: sql_help.c:1297
#: sql_help.c:2281
#: sql_help.c:2293
#: sql_help.c:2297
-#, fuzzy
msgid "schema_name"
-msgstr "Nom de l'utilisateur"
+msgstr "nom_schéma"
#: sql_help.c:135
msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
#: sql_help.c:136
msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
-msgstr ""
+msgstr "où abbreviated_grant_or_revoke fait partie de :"
#: sql_help.c:137
#: sql_help.c:138
#: sql_help.c:2301
#: sql_help.c:2302
#: sql_help.c:2483
-#, fuzzy
msgid "role_name"
-msgstr "Nom du rôle"
+msgstr "nom_rôle"
#: sql_help.c:162
#: sql_help.c:519
#: sql_help.c:2722
#: sql_help.c:2726
#: sql_help.c:2731
-#, fuzzy
msgid "expression"
-msgstr "expression manquante"
+msgstr "expression"
#: sql_help.c:165
-#, fuzzy
msgid "domain_constraint"
-msgstr "lecture des contraintes\n"
+msgstr "contrainte_domaine"
#: sql_help.c:167
#: sql_help.c:530
#: sql_help.c:1055
#: sql_help.c:1390
#: sql_help.c:1399
-#, fuzzy
msgid "constraint_name"
-msgstr "contrainte %s"
+msgstr "nom_contrainte"
#: sql_help.c:183
#: sql_help.c:1067
#: sql_help.c:1179
-#, fuzzy
msgid "valfunction"
-msgstr "fonction"
+msgstr ""
#: sql_help.c:215
#: sql_help.c:220
#: sql_help.c:2070
#: sql_help.c:2290
msgid "argmode"
-msgstr ""
+msgstr "mode_argument"
#: sql_help.c:216
#: sql_help.c:221
#: sql_help.c:832
#: sql_help.c:1094
#: sql_help.c:1746
-#, fuzzy
msgid "argname"
-msgstr "agrégation"
+msgstr "nom_agrégat"
#: sql_help.c:217
#: sql_help.c:222
#: sql_help.c:833
#: sql_help.c:1095
#: sql_help.c:1747
-#, fuzzy
msgid "argtype"
-msgstr "Type cible"
+msgstr "type_argument"
#: sql_help.c:218
#: sql_help.c:504
#: sql_help.c:1397
#: sql_help.c:1408
#: sql_help.c:1409
-#, fuzzy
msgid "action"
-msgstr "Emplacement"
+msgstr "action"
#: sql_help.c:234
#: sql_help.c:512
msgid "where action is one of:"
-msgstr ""
+msgstr "où action fait partie de :"
#: sql_help.c:235
#: sql_help.c:1101
-#, fuzzy
msgid "execution_cost"
-msgstr "exécution de %s %s\n"
+msgstr "coût_exécution"
#: sql_help.c:236
#: sql_help.c:1102
msgid "result_rows"
-msgstr ""
+msgstr "lignes_de_résultat"
#: sql_help.c:251
#: sql_help.c:253
#: sql_help.c:255
-#, fuzzy
msgid "group_name"
-msgstr "Dégroupé"
+msgstr "nom_groupe"
#: sql_help.c:252
#: sql_help.c:254
#: sql_help.c:1620
#: sql_help.c:1929
#: sql_help.c:2493
-#, fuzzy
msgid "user_name"
-msgstr "Nom de l'utilisateur"
+msgstr "nom_utilisateur"
#: sql_help.c:270
#: sql_help.c:1440
#: sql_help.c:1864
#: sql_help.c:2079
#: sql_help.c:2299
-#, fuzzy
msgid "tablespace_name"
-msgstr "Tablespace"
+msgstr "nom_tablespace"
#: sql_help.c:272
#: sql_help.c:275
#: sql_help.c:1411
#: sql_help.c:1429
msgid "storage_parameter"
-msgstr ""
+msgstr "paramètre_stockage"
#: sql_help.c:296
#: sql_help.c:837
#: sql_help.c:1195
#: sql_help.c:1780
-#, fuzzy
msgid "left_type"
-msgstr "Type de l'arg. gauche"
+msgstr "type_argument_gauche"
#: sql_help.c:297
#: sql_help.c:838
#: sql_help.c:1196
#: sql_help.c:1781
-#, fuzzy
msgid "right_type"
-msgstr "Type de l'arg. droit"
+msgstr "type_argument_droit"
#: sql_help.c:308
#: sql_help.c:311
#: sql_help.c:1790
#: sql_help.c:1799
msgid "index_method"
-msgstr ""
+msgstr "méthode_indexage"
#: sql_help.c:331
#: sql_help.c:342
#: sql_help.c:1217
msgid "strategy_number"
-msgstr ""
+msgstr "numéro_de_stratégie"
#: sql_help.c:332
#: sql_help.c:836
#: sql_help.c:1218
-#, fuzzy
msgid "operator_name"
-msgstr "opérateur"
+msgstr "nom_opérateur"
#: sql_help.c:333
#: sql_help.c:334
#: sql_help.c:1220
#: sql_help.c:1222
#: sql_help.c:1223
-#, fuzzy
msgid "op_type"
-msgstr "Type caract."
+msgstr "type_op"
#: sql_help.c:335
#: sql_help.c:345
#: sql_help.c:1221
msgid "support_number"
-msgstr ""
+msgstr "numéro_de_support"
#: sql_help.c:338
#: sql_help.c:830
#: sql_help.c:2600
#: sql_help.c:2747
#: sql_help.c:2752
-#, fuzzy
msgid "function_name"
-msgstr "fonction"
+msgstr "nom_fonction"
#: sql_help.c:339
#: sql_help.c:976
#: sql_help.c:1225
-#, fuzzy
msgid "argument_type"
-msgstr "Type cible"
+msgstr "type_argument"
#: sql_help.c:384
#: sql_help.c:687
#: sql_help.c:1137
#: sql_help.c:1265
#: sql_help.c:1603
-#, fuzzy
msgid "password"
-msgstr "Mot de passe : "
+msgstr "mot_de_passe"
#: sql_help.c:385
#: sql_help.c:688
#: sql_help.c:1266
#: sql_help.c:1604
msgid "timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "horodatage"
#: sql_help.c:389
#: sql_help.c:393
#: sql_help.c:399
#: sql_help.c:2063
#: sql_help.c:2283
-#, fuzzy
msgid "database_name"
-msgstr "nom de base de données « %s » invalide"
+msgstr "nom_base_de_donnée"
#: sql_help.c:428
#: sql_help.c:1313
msgid "increment"
-msgstr ""
+msgstr "incrément"
#: sql_help.c:429
#: sql_help.c:1314
-#, fuzzy
msgid "minvalue"
-msgstr "Valeur"
+msgstr "valeur_min"
#: sql_help.c:430
#: sql_help.c:1315
-#, fuzzy
msgid "maxvalue"
-msgstr "Valeur"
+msgstr "valeur_max"
#: sql_help.c:431
#: sql_help.c:1316
#: sql_help.c:2582
#: sql_help.c:2683
#: sql_help.c:2734
-#, fuzzy
msgid "start"
-msgstr "démarrage en cours"
+msgstr "début"
#: sql_help.c:432
-#, fuzzy
msgid "restart"
-msgstr "serveur démarré\n"
+msgstr "nouveau_début"
#: sql_help.c:433
#: sql_help.c:1317
msgid "cache"
-msgstr ""
+msgstr "cache"
#: sql_help.c:435
#: sql_help.c:506
#: sql_help.c:2647
#: sql_help.c:2664
#: sql_help.c:2667
-#, fuzzy
msgid "column"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "colonne"
#: sql_help.c:451
#: sql_help.c:455
#: sql_help.c:1930
#: sql_help.c:2067
#: sql_help.c:2287
-#, fuzzy
msgid "server_name"
-msgstr "Nom de l'utilisateur"
+msgstr "nom_serveur"
#: sql_help.c:452
-#, fuzzy
msgid "new_version"
-msgstr "Version"
+msgstr "nouvelle_version"
#: sql_help.c:507
-#, fuzzy
msgid "new_column"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "nouvelle_colonne"
#: sql_help.c:515
#: sql_help.c:1382
-#, fuzzy
msgid "column_constraint"
-msgstr "contrainte %s"
+msgstr "contrainte_colonne"
#: sql_help.c:525
-#, fuzzy
msgid "integer"
-msgstr "entiers 64-bits"
+msgstr "entier"
#: sql_help.c:527
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "numéro"
#: sql_help.c:529
#: sql_help.c:1383
-#, fuzzy
msgid "table_constraint"
-msgstr "contrainte %s"
+msgstr "contrainte_table"
#: sql_help.c:531
#: sql_help.c:532
#: sql_help.c:533
#: sql_help.c:534
#: sql_help.c:854
-#, fuzzy
msgid "trigger_name"
-msgstr "trigger"
+msgstr "nom_trigger"
#: sql_help.c:535
#: sql_help.c:536
#: sql_help.c:539
#: sql_help.c:781
-#, fuzzy
msgid "index_name"
-msgstr "index"
+msgstr "nom_index"
#: sql_help.c:543
#: sql_help.c:544
#: sql_help.c:1384
#: sql_help.c:1385
msgid "parent_table"
-msgstr ""
+msgstr "table_parent"
#: sql_help.c:578
#: sql_help.c:581
#: sql_help.c:587
#: sql_help.c:591
-#, fuzzy
msgid "token_type"
-msgstr "Obtenir les types de jeton"
+msgstr "type_jeton"
#: sql_help.c:579
#: sql_help.c:582
-#, fuzzy
msgid "dictionary_name"
-msgstr "Dictionnaires"
+msgstr "nom_dictionnaire"
#: sql_help.c:584
#: sql_help.c:588
-#, fuzzy
msgid "old_dictionary"
-msgstr "Dictionnaires"
+msgstr "ancien_dictionnaire"
#: sql_help.c:585
#: sql_help.c:589
-#, fuzzy
msgid "new_dictionary"
-msgstr "Dictionnaires"
+msgstr "nouveau_dictionnaire"
#: sql_help.c:755
#: sql_help.c:2507
#: sql_help.c:2508
#: sql_help.c:2531
-#, fuzzy
msgid "transaction_mode"
-msgstr "la transaction est en lecture seule"
+msgstr "mode_transaction"
#: sql_help.c:756
#: sql_help.c:2509
#: sql_help.c:2532
-#, fuzzy
msgid "where transaction_mode is one of:"
-msgstr "aucune transaction en cours"
+msgstr "où mode_transaction fait partie de :"
#: sql_help.c:780
#: sql_help.c:819
#: sql_help.c:2736
#: sql_help.c:2738
#: sql_help.c:2764
-#, fuzzy
msgid "table_name"
-msgstr "table"
+msgstr "nom_table"
#: sql_help.c:818
#: sql_help.c:827
#: sql_help.c:853
#: sql_help.c:856
#: sql_help.c:857
-#, fuzzy
msgid "object_name"
-msgstr "Nom du rôle"
+msgstr "nom_objet"
#: sql_help.c:820
#: sql_help.c:1098
#: sql_help.c:2411
#: sql_help.c:2610
#: sql_help.c:2762
-#, fuzzy
msgid "column_name"
-msgstr "Nom du rôle"
+msgstr "nom_colonne"
#: sql_help.c:821
msgid "agg_name"
-msgstr ""
+msgstr "nom_d_agrégat"
#: sql_help.c:822
-#, fuzzy
msgid "agg_type"
-msgstr "Type cible"
+msgstr "type_aggrégat"
#: sql_help.c:823
#: sql_help.c:973
#: sql_help.c:977
#: sql_help.c:979
#: sql_help.c:1702
-#, fuzzy
msgid "source_type"
-msgstr "Type source"
+msgstr "type_source"
#: sql_help.c:824
#: sql_help.c:974
#: sql_help.c:978
#: sql_help.c:980
#: sql_help.c:1703
-#, fuzzy
msgid "target_type"
-msgstr "Type cible"
+msgstr "type_cible"
#: sql_help.c:835
-#, fuzzy
msgid "large_object_oid"
-msgstr "« Large objects »"
+msgstr "oid_large_object"
#: sql_help.c:845
-#, fuzzy
msgid "rule_name"
-msgstr "Nom du rôle"
+msgstr "nom_règle"
#: sql_help.c:858
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "texte"
#: sql_help.c:873
#: sql_help.c:2163
#: sql_help.c:2317
-#, fuzzy
msgid "transaction_id"
-msgstr "la transaction est en lecture seule"
+msgstr "id_transaction"
#: sql_help.c:901
#: sql_help.c:906
#: sql_help.c:2113
-#, fuzzy
msgid "filename"
-msgstr "Nom du rôle"
+msgstr "nom_fichier"
#: sql_help.c:905
#: sql_help.c:1432
#: sql_help.c:1652
#: sql_help.c:2095
msgid "query"
-msgstr ""
+msgstr "requête"
#: sql_help.c:908
msgid "where option can be one of:"
-msgstr ""
+msgstr "où option fait partie de :"
#: sql_help.c:909
-#, fuzzy
msgid "format_name"
-msgstr "Informations\n"
+msgstr "nom_format"
#: sql_help.c:910
#: sql_help.c:913
#: sql_help.c:1964
#: sql_help.c:1965
msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "boolean"
#: sql_help.c:911
msgid "delimiter_character"
-msgstr ""
+msgstr "caractère_délimiteur"
#: sql_help.c:912
msgid "null_string"
-msgstr ""
+msgstr "chaîne_null"
#: sql_help.c:914
-#, fuzzy
msgid "quote_character"
-msgstr " au caractère %d"
+msgstr "caractère_guillemet"
#: sql_help.c:915
-#, fuzzy
msgid "escape_character"
-msgstr "chaîne d'échappement Unicode invalide"
+msgstr "chaîne_d_échappement"
#: sql_help.c:943
-#, fuzzy
msgid "input_data_type"
-msgstr "type de données"
+msgstr "type_de_données_en_entrée"
#: sql_help.c:944
#: sql_help.c:951
-#, fuzzy
msgid "sfunc"
-msgstr "séquence"
+msgstr "sfunc"
#: sql_help.c:945
#: sql_help.c:952
-#, fuzzy
msgid "state_data_type"
-msgstr "type de données"
+msgstr ""
#: sql_help.c:946
#: sql_help.c:953
-#, fuzzy
msgid "ffunc"
-msgstr "fonction"
+msgstr "ffunc"
#: sql_help.c:947
#: sql_help.c:954
msgid "initial_condition"
-msgstr ""
+msgstr "condition_initiale"
#: sql_help.c:948
#: sql_help.c:955
-#, fuzzy
msgid "sort_operator"
-msgstr "opérateur"
+msgstr "opérateur_de_tri"
#: sql_help.c:950
-#, fuzzy
msgid "base_type"
-msgstr "Type cible"
+msgstr "type_base"
#: sql_help.c:996
#: sql_help.c:1283
#: sql_help.c:1513
-#, fuzzy
msgid "event"
-msgstr "Éléments"
+msgstr "événement"
#: sql_help.c:998
msgid "referenced_table_name"
-msgstr ""
+msgstr "nom_table_référencée"
#: sql_help.c:999
#: sql_help.c:1285
#: sql_help.c:2650
#: sql_help.c:2725
#: sql_help.c:2727
-#, fuzzy
msgid "condition"
-msgstr "%d connexion"
+msgstr "condition"
#: sql_help.c:1001
#: sql_help.c:1517
-#, fuzzy
msgid "arguments"
-msgstr "trop d'arguments"
+msgstr "arguments"
#: sql_help.c:1011
-#, fuzzy
msgid "source_encoding"
-msgstr "Code source"
+msgstr "encodage_source"
#: sql_help.c:1012
-#, fuzzy
msgid "dest_encoding"
-msgstr "Encodage"
+msgstr "encodage_destination"
#: sql_help.c:1030
#: sql_help.c:1467
-#, fuzzy
msgid "template"
-msgstr "Modèle"
+msgstr "modèle"
#: sql_help.c:1031
-#, fuzzy
msgid "encoding"
-msgstr "Encodage"
+msgstr "encodage"
#: sql_help.c:1032
msgid "lc_collate"
-msgstr ""
+msgstr "lc_collate"
#: sql_help.c:1033
-#, fuzzy
msgid "lc_ctype"
-msgstr "Type caract."
+msgstr "lc_ctype"
#: sql_help.c:1034
#: sql_help.c:1164
#: sql_help.c:1388
#: sql_help.c:1413
#: sql_help.c:1431
-#, fuzzy
msgid "tablespace"
-msgstr "Tablespace"
+msgstr "tablespace"
#: sql_help.c:1051
#: sql_help.c:1214
#: sql_help.c:1380
#: sql_help.c:1553
#: sql_help.c:2154
-#, fuzzy
msgid "data_type"
-msgstr "type de données"
+msgstr "type_données"
#: sql_help.c:1053
-#, fuzzy
msgid "constraint"
-msgstr "contrainte %s"
+msgstr "contrainte"
#: sql_help.c:1054
-#, fuzzy
msgid "where constraint is:"
-msgstr "Contraintes de vérification :"
+msgstr "où la contrainte est :"
#: sql_help.c:1096
#: sql_help.c:1381
-#, fuzzy
msgid "default_expr"
-msgstr "Par défaut, %s"
+msgstr "expression_par_défaut"
#: sql_help.c:1097
-#, fuzzy
msgid "rettype"
-msgstr "Type cible"
+msgstr "type_en_retour"
#: sql_help.c:1099
msgid "column_type"
-msgstr ""
+msgstr "type_colonne"
#: sql_help.c:1100
#: sql_help.c:1685
#: sql_help.c:2075
#: sql_help.c:2295
msgid "lang_name"
-msgstr ""
+msgstr "nom_langage"
#: sql_help.c:1106
-#, fuzzy
msgid "definition"
-msgstr "Définition de la vue :"
+msgstr "définition"
#: sql_help.c:1107
msgid "obj_file"
-msgstr ""
+msgstr "fichier_objet"
#: sql_help.c:1108
-#, fuzzy
msgid "link_symbol"
-msgstr "symbole invalide"
+msgstr "symbole_link"
#: sql_help.c:1109
-#, fuzzy
msgid "attribute"
-msgstr "Attributs"
+msgstr "attribut"
#: sql_help.c:1144
#: sql_help.c:1272
#: sql_help.c:1610
msgid "uid"
-msgstr ""
+msgstr "uid"
#: sql_help.c:1158
-#, fuzzy
msgid "method"
-msgstr "Méthode"
+msgstr "méthode"
#: sql_help.c:1161
msgid "opclass"
-msgstr ""
+msgstr "classe_d_opérateur"
#: sql_help.c:1165
-#, fuzzy
msgid "predicate"
-msgstr ", prédicat (%s)"
+msgstr "prédicat"
#: sql_help.c:1177
msgid "call_handler"
-msgstr ""
+msgstr "gestionnaire_d_appel"
#: sql_help.c:1178
msgid "inline_handler"
-msgstr ""
+msgstr "gestionnaire_en_ligne"
#: sql_help.c:1197
msgid "com_op"
-msgstr ""
+msgstr "com_op"
#: sql_help.c:1198
msgid "neg_op"
-msgstr ""
+msgstr "neg_op"
#: sql_help.c:1199
msgid "res_proc"
-msgstr ""
+msgstr "res_proc"
#: sql_help.c:1200
msgid "join_proc"
-msgstr ""
+msgstr "join_proc"
#: sql_help.c:1216
msgid "family_name"
-msgstr ""
+msgstr "nom_famille"
#: sql_help.c:1226
-#, fuzzy
msgid "storage_type"
-msgstr "Stockage"
+msgstr "type_stockage"
#: sql_help.c:1286
#: sql_help.c:1287
#: sql_help.c:1288
msgid "command"
-msgstr ""
+msgstr "commande"
#: sql_help.c:1299
#: sql_help.c:1301
msgid "schema_element"
-msgstr ""
+msgstr "élément_schéma"
#: sql_help.c:1330
-#, fuzzy
msgid "server_type"
-msgstr "serveur %s"
+msgstr "type_serveur"
#: sql_help.c:1331
-#, fuzzy
msgid "server_version"
-msgstr "Affiche la version du serveur."
+msgstr "version_serveur"
#: sql_help.c:1332
#: sql_help.c:2065
#: sql_help.c:2285
msgid "fdw_name"
-msgstr ""
+msgstr "nom_fdw"
#: sql_help.c:1389
-#, fuzzy
msgid "where column_constraint is:"
-msgstr "Contraintes de vérification :"
+msgstr "où contrainte_colonne est :"
#: sql_help.c:1391
#: sql_help.c:1392
#: sql_help.c:1401
#: sql_help.c:1403
-#, fuzzy
msgid "index_parameters"
-msgstr "paramètres : %s"
+msgstr "paramètres_index"
#: sql_help.c:1394
#: sql_help.c:1406
-#, fuzzy
msgid "reftable"
-msgstr "table"
+msgstr "table_référence"
#: sql_help.c:1395
#: sql_help.c:1407
-#, fuzzy
msgid "refcolumn"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "colonne_référence"
#: sql_help.c:1398
-#, fuzzy
msgid "and table_constraint is:"
-msgstr "contrainte %s"
+msgstr "et contrainte_table est :"
#: sql_help.c:1410
msgid "index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:"
-msgstr ""
+msgstr "dans les contraintes UNIQUE et PRIMARY KEY, les paramètres_index sont :"
#: sql_help.c:1442
-#, fuzzy
msgid "directory"
-msgstr "« %s » est un répertoire"
+msgstr "répertoire"
#: sql_help.c:1454
-#, fuzzy
msgid "parser_name"
-msgstr "Nom de l'utilisateur"
+msgstr "nom_analyseur"
#: sql_help.c:1455
msgid "source_config"
-msgstr ""
+msgstr "configuration_source"
#: sql_help.c:1484
-#, fuzzy
msgid "start_function"
-msgstr "fonction"
+msgstr "fonction_start"
#: sql_help.c:1485
-#, fuzzy
msgid "gettoken_function"
-msgstr "supprimer une fonction"
+msgstr "fonction_gettoken"
#: sql_help.c:1486
-#, fuzzy
msgid "end_function"
-msgstr "fonction"
+msgstr "fonction_end"
#: sql_help.c:1487
-#, fuzzy
msgid "lextypes_function"
-msgstr "fonction"
+msgstr "fonction_lextypes"
#: sql_help.c:1488
-#, fuzzy
msgid "headline_function"
-msgstr "fonction"
+msgstr "fonction_headline"
#: sql_help.c:1500
-#, fuzzy
msgid "init_function"
-msgstr "fonction"
+msgstr "fonction_init"
#: sql_help.c:1501
-#, fuzzy
msgid "lexize_function"
-msgstr "fonction"
+msgstr "fonction_lexize"
#: sql_help.c:1552
-#, fuzzy
msgid "attribute_name"
-msgstr "Attributs"
+msgstr "nom_attribut"
#: sql_help.c:1555
-#, fuzzy
msgid "label"
-msgstr "table"
+msgstr "label"
#: sql_help.c:1557
-#, fuzzy
msgid "input_function"
-msgstr "fonction"
+msgstr "fonction_en_sortie"
#: sql_help.c:1558
-#, fuzzy
msgid "output_function"
-msgstr "fonction"
+msgstr "fonction_en_sortie"
#: sql_help.c:1559
-#, fuzzy
msgid "receive_function"
-msgstr "supprimer une fonction"
+msgstr "fonction_receive"
#: sql_help.c:1560
-#, fuzzy
msgid "send_function"
-msgstr "fonction"
+msgstr "fonction_send"
#: sql_help.c:1561
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr ""
#: sql_help.c:1563
-#, fuzzy
msgid "analyze_function"
-msgstr "fonction"
+msgstr "fonction_analyze"
#: sql_help.c:1564
msgid "internallength"
-msgstr ""
+msgstr "longueur_interne"
#: sql_help.c:1565
-#, fuzzy
msgid "alignment"
-msgstr "affectation"
+msgstr "alignement"
#: sql_help.c:1566
-#, fuzzy
msgid "storage"
-msgstr "Stockage"
+msgstr "stockage"
#: sql_help.c:1567
msgid "like_type"
-msgstr ""
+msgstr "type_like"
#: sql_help.c:1568
msgid "category"
-msgstr ""
+msgstr "catégorie"
#: sql_help.c:1569
msgid "preferred"
-msgstr ""
+msgstr "préféré"
#: sql_help.c:1570
-#, fuzzy
msgid "default"
-msgstr "Par défaut, %s"
+msgstr "par défaut"
#: sql_help.c:1571
-#, fuzzy
msgid "element"
-msgstr "Éléments"
+msgstr "élément"
#: sql_help.c:1572
-#, fuzzy
msgid "delimiter"
-msgstr "délimiteur inattendu"
+msgstr "délimiteur"
#: sql_help.c:1664
#: sql_help.c:2388
#: sql_help.c:2745
#: sql_help.c:2749
msgid "alias"
-msgstr ""
+msgstr "alias"
#: sql_help.c:1665
msgid "using_list"
-msgstr ""
+msgstr "liste_using"
#: sql_help.c:1667
#: sql_help.c:1993
#: sql_help.c:2137
#: sql_help.c:2651
-#, fuzzy
msgid "cursor_name"
-msgstr "Nom de l'utilisateur"
+msgstr "nom_curseur"
#: sql_help.c:1668
#: sql_help.c:2096
#: sql_help.c:2652
-#, fuzzy
msgid "output_expression"
-msgstr "multiples expressions par défaut"
+msgstr "expression_en_sortie"
#: sql_help.c:1669
#: sql_help.c:2097
#: sql_help.c:2653
#: sql_help.c:2723
msgid "output_name"
-msgstr ""
+msgstr "nom_en_sortie"
#: sql_help.c:1684
msgid "code"
-msgstr ""
+msgstr "code"
#: sql_help.c:1954
-#, fuzzy
msgid "parameter"
-msgstr "paramètres : %s"
+msgstr "paramètre"
#: sql_help.c:1966
#: sql_help.c:1967
#: sql_help.c:2155
-#, fuzzy
msgid "statement"
-msgstr "instruction : %s"
+msgstr "instruction"
#: sql_help.c:1992
#: sql_help.c:2136
-#, fuzzy
msgid "direction"
-msgstr "%d connexion"
+msgstr "direction"
#: sql_help.c:1994
msgid "where direction can be empty or one of:"
-msgstr ""
+msgstr "où direction peut être vide ou faire partie de :"
#: sql_help.c:1995
#: sql_help.c:1996
#: sql_help.c:2733
#: sql_help.c:2735
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "nombre"
#: sql_help.c:2060
#: sql_help.c:2280
-#, fuzzy
msgid "sequence_name"
-msgstr "séquence"
+msgstr "nom_séquence"
#: sql_help.c:2071
#: sql_help.c:2291
msgid "arg_name"
-msgstr ""
+msgstr "nom_argument"
#: sql_help.c:2072
#: sql_help.c:2292
-#, fuzzy
msgid "arg_type"
-msgstr "Type cible"
+msgstr "type_arg"
#: sql_help.c:2127
msgid "lockmode"
-msgstr ""
+msgstr "mode_de_verrou"
#: sql_help.c:2128
msgid "where lockmode is one of:"
-msgstr ""
+msgstr "où mode_de_verrou fait partie de :"
#: sql_help.c:2171
msgid "old_role"
-msgstr ""
+msgstr "ancien_rôle"
#: sql_help.c:2172
msgid "new_role"
-msgstr ""
+msgstr "nouveau_rôle"
#: sql_help.c:2188
#: sql_help.c:2325
#: sql_help.c:2333
-#, fuzzy
msgid "savepoint_name"
-msgstr "SAVEPOINT nom_retour"
+msgstr "nom_savepoint"
#: sql_help.c:2369
#: sql_help.c:2436
#: sql_help.c:2568
#: sql_help.c:2720
msgid "with_query"
-msgstr ""
+msgstr "requête_with"
#: sql_help.c:2373
#: sql_help.c:2404
#: sql_help.c:2755
#: sql_help.c:2757
msgid "from_item"
-msgstr ""
+msgstr "élément_from"
#: sql_help.c:2377
#: sql_help.c:2445
#: sql_help.c:2576
#: sql_help.c:2728
-#, fuzzy
msgid "window_name"
-msgstr "window"
+msgstr "nom_window"
#: sql_help.c:2378
#: sql_help.c:2446
#: sql_help.c:2577
#: sql_help.c:2729
-#, fuzzy
msgid "window_definition"
-msgstr "Définition de la vue :"
+msgstr "définition_window"
#: sql_help.c:2379
#: sql_help.c:2390
#: sql_help.c:2741
#: sql_help.c:2763
msgid "select"
-msgstr ""
+msgstr "sélection"
#: sql_help.c:2386
#: sql_help.c:2585
#: sql_help.c:2737
msgid "where from_item can be one of:"
-msgstr ""
+msgstr "où élément_from fait partie de :"
#: sql_help.c:2389
#: sql_help.c:2392
#: sql_help.c:2743
#: sql_help.c:2746
#: sql_help.c:2750
-#, fuzzy
msgid "column_alias"
-msgstr " colonne %s"
+msgstr "alias_colonne"
#: sql_help.c:2393
#: sql_help.c:2410
#: sql_help.c:2761
#: sql_help.c:2765
msgid "with_query_name"
-msgstr ""
+msgstr "nom_requête_with"
#: sql_help.c:2397
#: sql_help.c:2402
#: sql_help.c:2601
#: sql_help.c:2748
#: sql_help.c:2753
-#, fuzzy
msgid "argument"
-msgstr "argument manquant"
+msgstr "argument"
#: sql_help.c:2400
#: sql_help.c:2403
#: sql_help.c:2602
#: sql_help.c:2751
#: sql_help.c:2754
-#, fuzzy
msgid "column_definition"
-msgstr "Définition de la vue :"
+msgstr "définition_colonne"
#: sql_help.c:2405
#: sql_help.c:2604
#: sql_help.c:2756
msgid "join_type"
-msgstr ""
+msgstr "type_de_jointure"
#: sql_help.c:2407
#: sql_help.c:2606
#: sql_help.c:2758
msgid "join_condition"
-msgstr ""
+msgstr "condition_de_jointure"
#: sql_help.c:2408
#: sql_help.c:2607
#: sql_help.c:2759
msgid "join_column"
-msgstr ""
+msgstr "colonne_de_jointure"
#: sql_help.c:2409
#: sql_help.c:2608
#: sql_help.c:2760
msgid "and with_query is:"
-msgstr ""
+msgstr "et requête_with est :"
#: sql_help.c:2440
-#, fuzzy
msgid "new_table"
-msgstr "table"
+msgstr "nouvelle_table"
#: sql_help.c:2465
msgid "timezone"
-msgstr ""
+msgstr "fuseau_horaire"
#: sql_help.c:2649
msgid "from_list"
-msgstr ""
+msgstr "liste_from"
#: sql_help.c:2680
-#, fuzzy
msgid "sort_expression"
-msgstr "expression manquante"
+msgstr "expression_de_tri"
#: ../../port/exec.c:195
#: ../../port/exec.c:309