msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-11 09:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-11 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 06:55+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"თანმიმდევრულობის შემოწმების ჩატარება\n"
"-----------------------------"
-#: check.c:260
+#: check.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"*კლასტერები თავსებადია *"
-#: check.c:268
+#: check.c:271
#, c-format
msgid ""
"\n"
"თუ ამ წერტილის შემდეგ pg_upgrade ავარიულად დასრულდება, გაგრძელებამდე\n"
"ახალი კლასტერის init-db-ის გაკეთება შეიძლება თავიდან მოგიწიოთ."
-#: check.c:309
+#: check.c:312
#, c-format
msgid ""
"Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n"
"როცა ახალ სერვერს გაუშვებთ, შეასრულეთ ბრძანება:\n"
" %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages"
-#: check.c:315
+#: check.c:318
#, c-format
msgid ""
"Running this script will delete the old cluster's data files:\n"
"ამ სკრიპტის გაშვება ძველი კლასტერის მონაცემების ფაილებს წაშლის:\n"
" %s"
-#: check.c:320
+#: check.c:323
#, c-format
msgid ""
"Could not create a script to delete the old cluster's data files\n"
"ძველი კლასტერის მონაცემების წაშლის სკრიპტის შექმნა შეუძლებელია. ძველი კლასტერის\n"
" შემცველობა ხელით უნდა წაშალოთ."
-#: check.c:332
+#: check.c:335
#, c-format
msgid "Checking cluster versions"
msgstr "კლასტერის ვერსიების შემოწმება"
-#: check.c:344
+#: check.c:347
#, c-format
msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later."
msgstr "ამ პროგრამას განახლება PostgreSQL-ის ვერსიის %s-დან და ზემოთ შეუძლია."
-#: check.c:349
+#: check.c:352
#, c-format
msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s."
msgstr "ამ პროგრამას შეუძლია მხოლოდ PostgreSQL ვერსიაზე გადასვლა %s."
-#: check.c:358
+#: check.c:361
#, c-format
msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions."
msgstr "ეს პროგრამა არ შეიძლება გამოყენებულ იქნას უფრო ძველი ძირითადი PostgreSQL ვერსიების ჩამოსაწევად."
-#: check.c:363
+#: check.c:366
#, c-format
msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions."
msgstr "ძველი კლასტერის მონაცემები და გამშვები ფაილის საქაღალდეები სხვადასხვა ძირითადი ვერსიიდანაა."
-#: check.c:366
+#: check.c:369
#, c-format
msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions."
msgstr "ახალი კლასტერის მონაცემებისა და გამშვები ფაილების საქაღალდეები სხვადასხვა ძირითად ვერსიებს მიეკუთვნება."
-#: check.c:381
+#: check.c:384
#, c-format
msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different."
msgstr "ცოცხალი სერვერის შემოწმებისას ძველი და ახალი პორტის ნომრები სხვადასხვა უნდა იყოს."
-#: check.c:401
+#: check.c:404
#, c-format
msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\""
msgstr "ახალი კლასტერული მონაცემთა ბაზა \"%s\" ცარიელი არაა: ნაპოვნია ურთიერთობა \"%s.%s\""
-#: check.c:424
+#: check.c:427
#, c-format
msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
msgstr "ახალი კლასტერის ცხრილების სივრცის საქაღალდეების შემოწმება"
-#: check.c:435
+#: check.c:438
#, c-format
msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\""
msgstr "ახალი კლასტერის ცხრილების სივრცის საქაღალდე უკვე არსებობს: \"%s\""
-#: check.c:468
+#: check.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"გაფრთხილება: ახალი მონაცემების საქაღალდე ძველი მონაცემების საქაღალდის შიგნით არ უნდა იყოს. მაგ: %s"
-#: check.c:492
+#: check.c:495
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"გაფრთხილება: მომხმარებლის მიერ აღწერილი ცხრილის სივრცეების მდებარეობები მონაცემების საქაღალდის შიგნით არ უნდა იყოს. მაგ: %s"
-#: check.c:502
+#: check.c:505
#, c-format
msgid "Creating script to delete old cluster"
msgstr "ძველი კლასტერის წასაშლელად სკრიპტის შექმნა"
-#: check.c:505 check.c:678 check.c:794 check.c:889 check.c:1018 check.c:1095
-#: check.c:1374 check.c:1448 check.c:1631 check.c:1651 check.c:1721
-#: check.c:1774 file.c:339 function.c:189 option.c:489 version.c:116
+#: check.c:508 check.c:681 check.c:797 check.c:892 check.c:1021 check.c:1098
+#: check.c:1377 check.c:1451 check.c:1634 check.c:1654 check.c:1724
+#: check.c:1777 file.c:379 file.c:417 function.c:189 option.c:494 version.c:116
#: version.c:292 version.c:426
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s"
msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s"
-#: check.c:556
+#: check.c:559
#, c-format
msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s"
msgstr "ფაილზე \"%s\" გაშვების წვდომის დამატების შეცდომა: %s"
-#: check.c:576
+#: check.c:579
#, c-format
msgid "Checking database user is the install user"
msgstr "შემოწმება, დამყენებელი მომხმარებელი დაყენების მომხმარებელს თუ უდრის"
-#: check.c:592
+#: check.c:595
#, c-format
msgid "database user \"%s\" is not the install user"
msgstr "მონაცემთა ბაზის მომხმარებელი \"%s\" არ არის დაყენების მომხმარებელი"
-#: check.c:603
+#: check.c:606
#, c-format
msgid "could not determine the number of users"
msgstr "ვერ დადგინდა მომხმარებელთა რაოდენობა"
-#: check.c:611
+#: check.c:614
#, c-format
msgid "Only the install user can be defined in the new cluster."
msgstr "ახალი კლასტერისთვის მხოლოდ დაყენების მომხმარებლის მითითებაა შესაძლებელი."
-#: check.c:640
+#: check.c:643
#, c-format
msgid "Checking database connection settings"
msgstr "მონაცემთა ბაზის კავშირის პარამეტრების შემოწმება"
-#: check.c:666
+#: check.c:669
#, c-format
msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false"
msgstr "template0-თან დაკავშირება შეუძლებელი უნდა იყოს. ანუ, მისი pg_database.datallowconn პარამეტრი false უნდა იყოს"
-#: check.c:693 check.c:814 check.c:912 check.c:1038 check.c:1115 check.c:1174
-#: check.c:1235 check.c:1264 check.c:1298 check.c:1329 check.c:1388
-#: check.c:1469 check.c:1665 check.c:1792 function.c:211 version.c:192
+#: check.c:696 check.c:817 check.c:915 check.c:1041 check.c:1118 check.c:1177
+#: check.c:1238 check.c:1267 check.c:1301 check.c:1332 check.c:1391
+#: check.c:1472 check.c:1668 check.c:1795 function.c:211 version.c:192
#: version.c:232 version.c:378
#, c-format
msgid "fatal"
msgstr "ფატალური"
-#: check.c:694
+#: check.c:697
#, c-format
msgid ""
"All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n"
"პრობლემური ბაზების სიის ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:719
+#: check.c:722
#, c-format
msgid "Checking for prepared transactions"
msgstr "მომზადებული ტრანზაქციების შემოწმება"
-#: check.c:728
+#: check.c:731
#, c-format
msgid "The source cluster contains prepared transactions"
msgstr "საწყისი კლასტერი მომზადებულ ტრანზაქციებს შეიცავს"
-#: check.c:730
+#: check.c:733
#, c-format
msgid "The target cluster contains prepared transactions"
msgstr "სამიზნე კლასტერი მომზადებულ ტრანზაქციებს შეიცავს"
-#: check.c:755
+#: check.c:758
#, c-format
msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
msgstr "\"contrib/isn\"-ის bgint-passing-ის არ-დამთხვევაზე შემოწმება"
-#: check.c:815
+#: check.c:818
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
", განაახლოთ ბაზა და აღადგინოთ ფუნქციები. პრობლემური ფუნქციების სია შეგიძლიათ იხილოთ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:837
+#: check.c:840
#, c-format
msgid "Checking for user-defined postfix operators"
msgstr "მომხმარებლის მიერ აღწერილი postfix ოპერატორების არსებობის შემოწმება"
-#: check.c:913
+#: check.c:916
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
"მომხმარებლის მიერ აღწერილი postfix ოპერატორების სიის ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:937
+#: check.c:940
#, c-format
msgid "Checking for incompatible polymorphic functions"
msgstr "შეუთავსებელი პოლიმორფული ფუნქციების არსებობის შემოწმება"
-#: check.c:1039
+#: check.c:1042
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n"
"ფაილში არსებული პრობლემური ობიექტები:\n"
" %s"
-#: check.c:1063
+#: check.c:1066
#, c-format
msgid "Checking for tables WITH OIDS"
msgstr "WITH OIDS ცხრილების შემოწმება"
-#: check.c:1116
+#: check.c:1119
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
"ცხრილების სია, რომელსაც ეს პრობლემა გააჩნიათ, შეგიძლიათ იხილოთ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1144
+#: check.c:1147
#, c-format
msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში სისტემის მიერ განსაზღვრული კომპოზიტური ტიპების შემოწმება"
-#: check.c:1175
+#: check.c:1178
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains system-defined composite types in user tables.\n"
"პრობლემური სვეტების სიის ხილვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1203
+#: check.c:1206
#, c-format
msgid "Checking for reg* data types in user tables"
msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში reg* მონაცემის ტიპების შემოწმება"
-#: check.c:1236
+#: check.c:1239
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
"პრობლემური სვეტების სიის ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1257
+#: check.c:1260
#, c-format
msgid "Checking for incompatible \"%s\" data type in user tables"
msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში შეუთავსებელი \"%s\" მონაცემების ტიპის შემოწმება"
-#: check.c:1265
+#: check.c:1268
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"aclitem\" data type in user tables.\n"
"პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1289
+#: check.c:1292
#, c-format
msgid "Checking for removed \"%s\" data type in user tables"
msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში წაშლილი \"%s\" მონაცემის ტიპების შემოწმება"
-#: check.c:1299
+#: check.c:1302
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"%s\" data type in user tables.\n"
"პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1321
+#: check.c:1324
#, c-format
msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
msgstr "შეუთავსებელი \"jsonb\" მონაცემთა ტიპის შემოწმება"
-#: check.c:1330
+#: check.c:1333
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
"პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1357
+#: check.c:1360
#, c-format
msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
msgstr "როლების შემოწმება, რომლებიც \"pg_\"-ით იწყება"
-#: check.c:1389
+#: check.c:1392
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains roles starting with \"pg_\".\n"
"როლების სია, რომლებიც \"pg_\"-ით იწყებიან, შეგიძლიათ იპოვოთ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1409
+#: check.c:1412
#, c-format
msgid "Checking for user-defined encoding conversions"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული კოდირების კონვერტაციის შემოწმება"
-#: check.c:1470
+#: check.c:1473
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
"მომხმარებლის მიერ აღწერილი გადაყვანების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1509
+#: check.c:1512
#, c-format
msgid "Checking for new cluster logical replication slots"
msgstr "ახალი კლასტერის ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტების შემოწმება"
-#: check.c:1517
+#: check.c:1520
#, c-format
msgid "could not count the number of logical replication slots"
msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტების რაოდენობის დათვლა შეუძლებელია"
-#: check.c:1522
+#: check.c:1525
#, c-format
msgid "Expected 0 logical replication slots but found %d."
msgstr "მოველოდი 0 ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტს. მივიღე %d."
-#: check.c:1532 check.c:1586
+#: check.c:1535 check.c:1589
#, c-format
msgid "could not determine parameter settings on new cluster"
msgstr "ახალ კლასტერზე პარამეტრის მნიშვნელობების დადგენა შეუძლებელია"
-#: check.c:1537
+#: check.c:1540
#, c-format
-#| msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
msgid "wal_level must be \"logical\", but is set to \"%s\""
msgstr "wal_level უნდა იყოს \"logical\", მაგრამ მნიშვნელობაა \"%s\""
-#: check.c:1543
+#: check.c:1546
#, c-format
msgid "max_replication_slots (%d) must be greater than or equal to the number of logical replication slots (%d) on the old cluster"
msgstr "max_replication_slots (%d) ძველ კლასტერის ლოგიკური რეპლიკაციების სლოტების რაოდენობაზე (%d) მეტი ან ტოლი უნდა იყოს"
-#: check.c:1578
+#: check.c:1581
#, c-format
msgid "Checking for new cluster configuration for subscriptions"
msgstr "ახალი კლასტერის კონფიგურაციის გამოწერებზე შემოწმება"
-#: check.c:1590
+#: check.c:1593
#, c-format
msgid "max_replication_slots (%d) must be greater than or equal to the number of subscriptions (%d) on the old cluster"
msgstr "max_replication_slots (%d) ძველ კლასტერის გმოწერების რაოდენობაზე (%d) მეტი ან ტოლი უნდა იყოს"
-#: check.c:1612
+#: check.c:1615
#, c-format
msgid "Checking for valid logical replication slots"
msgstr "სწორ ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტებზე შემოწმება"
-#: check.c:1666
+#: check.c:1669
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains logical replication slots that can't be upgraded.\n"
"პრობლემური სლოტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1690
+#: check.c:1693
#, c-format
msgid "Checking for subscription state"
msgstr "გამოწერის მდგომარეობის შემოწმება"
-#: check.c:1793
+#: check.c:1796
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains subscriptions without origin or having relations not in i (initialize) or r (ready) state.\n"
msgstr "სამიზნე კლასტერს მდგომარეობის ინფორმაცია არ გააჩნია:"
#: controldata.c:215 dump.c:50 exec.c:119 pg_upgrade.c:535 pg_upgrade.c:572
-#: pg_upgrade.c:906 relfilenumber.c:231 server.c:34 util.c:337
+#: pg_upgrade.c:906 relfilenumber.c:234 server.c:34 util.c:337
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgid "check for \"%s\" failed: incorrect version: found \"%s\", expected \"%s\""
msgstr "\"%s\" შემოწმების შეცდომა: არასწორი ვერსია: ვიპოვე \"%s\" მოველოდი \"%s\""
-#: file.c:43 file.c:64
+#: file.c:44 file.c:65
#, c-format
msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s"
msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კლონირებისას (\"%s\"-დან \"%s\"-მდე): %s"
-#: file.c:50
+#: file.c:51
#, c-format
msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s"
msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კლონირებისას: ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %s"
-#: file.c:55
+#: file.c:56
#, c-format
msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s"
msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კლონირებისას: ფაილის (\"%s\") შექმნის შეცდომა: %s"
-#: file.c:90 file.c:193
+#: file.c:91 file.c:160 file.c:233
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s"
msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას : ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %s"
-#: file.c:95 file.c:202
+#: file.c:96 file.c:165 file.c:242
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s"
msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის (\"%s\") შექმნის შეცდომა: %s"
-#: file.c:109 file.c:226
+#: file.c:110 file.c:266
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %s"
msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %s"
-#: file.c:121 file.c:304
+#: file.c:122 file.c:344
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %s"
msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილში (\"%s\") ჩაწერის შეცდომა: %s"
-#: file.c:135
+#: file.c:136
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s"
msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას (\"%s\"-დან \"%s\"-მდე): %s"
-#: file.c:154
+#: file.c:172
+#, c-format
+msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not copy file range from \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის შუალედის კოპირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე შეუძლებელია: %s"
+
+#: file.c:194
#, c-format
msgid "error while creating link for relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s"
msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) ბმულის შექმნისას (\"%s\"-დან \"%s\"-მდე): %s"
-#: file.c:197
+#: file.c:237
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not stat file \"%s\": %s"
msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის (\"%s\") აღმოჩენის შეცდომა: %s"
-#: file.c:229
+#: file.c:269
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": partial page found in file \"%s\""
msgstr "შეცდომა ურთიერთობის \"%s.%s\" კოპირებისას: ფაილში \"%s\" ნაპოვნია ნაწილობრივი გვერდი"
-#: file.c:331 file.c:348
+#: file.c:371 file.c:388
#, c-format
msgid "could not clone file between old and new data directories: %s"
msgstr "მონაცემების ძველ და ახალ საქაღალდეებს შორის ფაილის კლონირების შეცდომა: %s"
-#: file.c:344
+#: file.c:384 file.c:422
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %s"
msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %s"
-#: file.c:355
+#: file.c:395
#, c-format
msgid "file cloning not supported on this platform"
msgstr "ამ პლატფორმაზე კლონირება მხარდაჭერილი არაა"
-#: file.c:372
+#: file.c:426
+#, c-format
+msgid "could not copy file range between old and new data directories: %s"
+msgstr "მონაცემების ძველ და ახალ საქაღალდეებს შორის ფაილის შუალედის კოპირება შეუძლებელია: %s"
+
+#: file.c:433
+#, c-format
+msgid "copy_file_range not supported on this platform"
+msgstr "ამ პლატფორმაზე copy_file_range მხარდაჭერილი არაა"
+
+#: file.c:450
#, c-format
msgid ""
"could not create hard link between old and new data directories: %s\n"
#: info.c:846
#, c-format
-#| msgid "relname: %s.%s: reloid: %u reltblspace: %s"
msgid "relname: \"%s.%s\", reloid: %u, reltblspace: \"%s\""
msgstr "relname: \"%s.%s\", reloid: %u, reltblspace: \"%s\""
#: info.c:860
#, c-format
-#| msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database"
msgid "Logical replication slots within the database:"
msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტები მონაცემთა ბაზის შიგნით:"
msgid "slot_name: \"%s\", plugin: \"%s\", two_phase: %s"
msgstr "slot_name: \"%s\", plugin: \"%s\", two_phase: %s"
-#: option.c:104
+#: option.c:105
#, c-format
msgid "%s: cannot be run as root"
msgstr "%s: root-ით ვერ გაუშვებთ"
-#: option.c:171
+#: option.c:172
#, c-format
msgid "invalid old port number"
msgstr "არასწორი ძველი პორტის ნომერი"
-#: option.c:176
+#: option.c:177
#, c-format
msgid "invalid new port number"
msgstr "ახალი პორტის არასწორი ნომერი"
-#: option.c:212
+#: option.c:216
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'.\n"
-#: option.c:219
+#: option.c:223
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"
-#: option.c:225
+#: option.c:229
#, c-format
msgid "Running in verbose mode"
msgstr "დამატებითი შეტყობინებების ჩართვა"
-#: option.c:243
+#: option.c:247
msgid "old cluster binaries reside"
msgstr "ძველი კლასტერის გამშვები ფაილები მდებარეობს"
-#: option.c:245
+#: option.c:249
msgid "new cluster binaries reside"
msgstr "ახალი კლასტერის გამშვები ფაილები მდებარეობს"
-#: option.c:247
+#: option.c:251
msgid "old cluster data resides"
msgstr "ძველი კლასტერის მონაცემები მდებარეობს"
-#: option.c:249
+#: option.c:253
msgid "new cluster data resides"
msgstr "ახალი კლასტერის მონაცემები მდებარეობს"
-#: option.c:251
+#: option.c:255
msgid "sockets will be created"
msgstr "სოკეტები შეიქმნება"
-#: option.c:268 option.c:369
+#: option.c:272 option.c:374
#, c-format
msgid "could not determine current directory"
msgstr "მიმდინარე საქაღალდის იდენტიფიკაციის პრობლემა"
-#: option.c:271
+#: option.c:275
#, c-format
msgid "cannot run pg_upgrade from inside the new cluster data directory on Windows"
msgstr "pg_upgrade-ის გაშვება Windows-ზე ახალი კლასტერის მონაცემების საქაღალდიდან შეუძლებელია"
-#: option.c:280
+#: option.c:284
#, c-format
msgid ""
"pg_upgrade upgrades a PostgreSQL cluster to a different major version.\n"
"pg_upgrade -ი PostgreSQL კლასტერს სხვა მთავარ ვერსიაზე განაახლებს.\n"
"\n"
-#: option.c:281
+#: option.c:285
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "გამოყენება:\n"
-#: option.c:282
+#: option.c:286
#, c-format
msgid ""
" pg_upgrade [OPTION]...\n"
" pg_upgrade [პარამეტრი]...\n"
"\n"
-#: option.c:283
+#: option.c:287
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "პარამეტრები:\n"
-#: option.c:284
+#: option.c:288
#, c-format
msgid " -b, --old-bindir=BINDIR old cluster executable directory\n"
msgstr " -b, --old-bindir=BINDIR ძველი კლასტერის გამშვები ფაილების საქაღალდე\n"
-#: option.c:285
+#: option.c:289
#, c-format
msgid ""
" -B, --new-bindir=BINDIR new cluster executable directory (default\n"
" -B, --new-bindir=BINDIR ახალი კლასტერის გამშვები ფაილების საქაღალდე (ნაგულისხმევი\n"
" იგივე საქაღლდე, რაც pg_upgrade)\n"
-#: option.c:287
+#: option.c:291
#, c-format
msgid " -c, --check check clusters only, don't change any data\n"
msgstr " -c, --check კლასტერების მხოლოდ შემოწმება. მონაცემები არ შეიცვლება\n"
-#: option.c:288
+#: option.c:292
#, c-format
msgid " -d, --old-datadir=DATADIR old cluster data directory\n"
msgstr " -d, --old-datadir=DATADIR ძველი კლასტერის მონაცემთა საქაღალდე\n"
-#: option.c:289
+#: option.c:293
#, c-format
msgid " -D, --new-datadir=DATADIR new cluster data directory\n"
msgstr " -D, --new-datadir=DATADIR ახალი კლასტერის მონაცემთა საქაღალდე\n"
-#: option.c:290
+#: option.c:294
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM number of simultaneous processes or threads to use\n"
msgstr " -j, --jobs=NUM ერთდროულად გასაშვები პროცესების ან ნაკადების რიცხვი\n"
-#: option.c:291
+#: option.c:295
#, c-format
msgid " -k, --link link instead of copying files to new cluster\n"
msgstr " -k, --link ახალ კლასტერში ფაილების გადაბმა, კოპირების ნაცვლად\n"
-#: option.c:292
+#: option.c:296
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync არ დაველოდო ცვლილებების დისკზე უსაფრთხოდ ჩაწერას\n"
-#: option.c:293
+#: option.c:297
#, c-format
msgid " -o, --old-options=OPTIONS old cluster options to pass to the server\n"
msgstr " -o, -old-options=OPTIONS სერვერზე გადასაცემი ძველი კლასტერის პარამეტრები\n"
-#: option.c:294
+#: option.c:298
#, c-format
msgid " -O, --new-options=OPTIONS new cluster options to pass to the server\n"
msgstr " -O, -new-options=OPTIONS სერვერზე გადასაცემი ახალი კლასტერის პარამეტრები\n"
-#: option.c:295
+#: option.c:299
#, c-format
msgid " -p, --old-port=PORT old cluster port number (default %d)\n"
msgstr " -p, -old-port=PORT ძველი კლასტერის პორტის ნომერი (ნაგულისხმევი %d)\n"
-#: option.c:296
+#: option.c:300
#, c-format
msgid " -P, --new-port=PORT new cluster port number (default %d)\n"
msgstr " -P, --new-port=PORT ახალი კლასტერის პორტის ნომერი (ნაგულისხმევი %d)\n"
-#: option.c:297
+#: option.c:301
#, c-format
msgid " -r, --retain retain SQL and log files after success\n"
msgstr " -r, --retain SQL და ჟურნალის ფაილებს დატოვება წარმატების შემდეგ \n"
-#: option.c:298
+#: option.c:302
#, c-format
msgid " -s, --socketdir=DIR socket directory to use (default current dir.)\n"
msgstr " -s, --socketdir=DIR სოკეტის საქაღალდე (ნაგულისხმევია მიმდინარე.)\n"
-#: option.c:299
+#: option.c:303
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME cluster superuser (default \"%s\")\n"
msgstr " -U, --username=მომხმარებელი კლასტერის ზემომხმარებლის სახელი (ნაგულისხმევი: \"%s\")\n"
-#: option.c:300
+#: option.c:304
#, c-format
msgid " -v, --verbose enable verbose internal logging\n"
msgstr " -v, --verbose შიდა დამატებითი ჟურნალის ჩართვა\n"
-#: option.c:301
+#: option.c:305
#, c-format
msgid " -V, --version display version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის ჩვენება და გასვლა\n"
-#: option.c:302
+#: option.c:306
#, c-format
msgid " --clone clone instead of copying files to new cluster\n"
msgstr " --clone ახალ კლასტერში ფაილების კლონირება კოპირების ნაცვლად \n"
-#: option.c:303
+#: option.c:307
#, c-format
msgid " --copy copy files to new cluster (default)\n"
msgstr " --clone ახალ კლასტერში ფაილების კლონირება კოპირების ნაცვლად (ნაგულისხმევი)\n"
-#: option.c:304
+#: option.c:308
+#, c-format
+#| msgid " --copy copy files to new cluster (default)\n"
+msgid " --copy-file-range copy files to new cluster with copy_file_range\n"
+msgstr " --copy-file-range ფაილების კოპირება ახალ კლასტერში copy_file_range-ით\n"
+
+#: option.c:309
#, c-format
msgid " --sync-method=METHOD set method for syncing files to disk\n"
msgstr " --sync-method=მეთოდი ფაილების დისკზე სინქრონიზაციის მეთოდის დაყენება\n"
-#: option.c:305
+#: option.c:310
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
-#: option.c:306
+#: option.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
" გამორთოთ postmaster სერვისი ძველ კლასტერზე\n"
" გამორთოთ postmaster სერვისი ახალ კლასტერზე\n"
-#: option.c:311
+#: option.c:316
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ძველი ვერსიის \"bin\" საქაღალდე (-b BINDIR)\n"
" ახალი ვერსიის \"bin\" საქაღალდე (-B BINDIR)\n"
-#: option.c:317
+#: option.c:322
#, c-format
msgid ""
"\n"
" pg_upgrade -d oldCluster/data -D newCluster/data -b oldCluster/bin -B newCluster/bin\n"
"ან\n"
-#: option.c:322
+#: option.c:327
#, c-format
msgid ""
" $ export PGDATAOLD=oldCluster/data\n"
" $ export PGBINNEW=newCluster/bin\n"
" $ pg_upgrade\n"
-#: option.c:328
+#: option.c:333
#, c-format
msgid ""
" C:\\> set PGDATAOLD=oldCluster/data\n"
" C:\\> set PGBINNEW=newCluster/bin\n"
" C:\\> pg_upgrade\n"
-#: option.c:334
+#: option.c:339
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
-#: option.c:335
+#: option.c:340
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
-#: option.c:375
+#: option.c:380
#, c-format
msgid ""
"You must identify the directory where the %s.\n"
"%s-ის საქაღალდის იდენტიფიკაცია აუცილებელია.\n"
"გამოიყენეთ ბრძანების სტრიქონის %s პარამეტრი ან გარემოს ცვლადი %s."
-#: option.c:428
+#: option.c:433
#, c-format
msgid "Finding the real data directory for the source cluster"
msgstr "საწყისი კლასტერის რეალური მონაცემთა საქაღალდის პოვნა"
-#: option.c:430
+#: option.c:435
#, c-format
msgid "Finding the real data directory for the target cluster"
msgstr "სამიზნე კლასტერის რეალური მონაცემთა საქაღალდის პოვნა"
-#: option.c:443 option.c:448
+#: option.c:448 option.c:453
#, c-format
msgid "could not get data directory using %s: %s"
msgstr "ვერ მივიღე მონაცემთა საქაღალდე %s გამოყენებით: %s"
-#: option.c:497
+#: option.c:502
#, c-format
msgid "could not read line %d from file \"%s\": %s"
msgstr "ფაილიდან (%2$s) %1$d-ე ხაზის წაკითხვა შეუძლებელია: %3$s"
-#: option.c:514
+#: option.c:519
#, c-format
msgid "user-supplied old port number %hu corrected to %hu"
msgstr "მომხმარებლის მიერ მოწოდებული ძველი პორტის ნომერი %hu შესწორებულია %hu"
#: relfilenumber.c:41
#, c-format
+msgid "Copying user relation files with copy_file_range"
+msgstr "მომხმარებლის ურთიერთობის ფაილების კოპირება copy_file_range-ით"
+
+#: relfilenumber.c:44
+#, c-format
msgid "Linking user relation files"
msgstr "მომხმარებლის ურთიერთობის ფაილების გადაბმა"
-#: relfilenumber.c:115
+#: relfilenumber.c:118
#, c-format
msgid "old database \"%s\" not found in the new cluster"
msgstr "ძველი მონაცემთა ბაზა \"%s\" ახალ კლასტერში არ არის ნაპოვნი"
-#: relfilenumber.c:218
+#: relfilenumber.c:221
#, c-format
msgid "error while checking for file existence \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s"
msgstr "შეცდომა ფაილის არსებობის შემოწმებისას \"%s.%s\" (\"%s\" \"%s\"): %s"
-#: relfilenumber.c:236
+#: relfilenumber.c:239
#, c-format
msgid "rewriting \"%s\" to \"%s\""
msgstr "გადაწერა \"%s\"-დან \"%s\"-მდე"
-#: relfilenumber.c:244
+#: relfilenumber.c:247
#, c-format
msgid "cloning \"%s\" to \"%s\""
msgstr "კლონირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე"
-#: relfilenumber.c:249
+#: relfilenumber.c:252
#, c-format
msgid "copying \"%s\" to \"%s\""
msgstr "კოპირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე"
-#: relfilenumber.c:254
+#: relfilenumber.c:257
+#, c-format
+msgid "copying \"%s\" to \"%s\" with copy_file_range"
+msgstr "კოპირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე copy_file_range-ით"
+
+#: relfilenumber.c:262
#, c-format
msgid "linking \"%s\" to \"%s\""
msgstr "ბმა \"%s\"-დან \"%s\"-მდე"