msgstr ""
"Project-Id-Version: psql-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 01:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-02 09:29+0200\n"
-"Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-28 18:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-29 10:14-0800\n"
+"Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@commandprompt.com>\n"
"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/ntufar/pg/pgsql/src/bin/psql/\n"
-#: command.c:121
+#: command.c:120
#, c-format
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
msgstr "Geçersiz komut \\%s. Yardım için \\? yazınız.\n"
-#: command.c:123
+#: command.c:122
#, c-format
msgid "invalid command \\%s\n"
msgstr "geçersiz komut \\%s\n"
-#: command.c:134
+#: command.c:133
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s: \"%s\" fazla parametresi atlandı\n"
-#: command.c:276
+#: command.c:275
#, c-format
msgid "could not get home directory: %s\n"
msgstr "home dizinine ulaşılamamıştır: %s\n"
-#: command.c:292
+#: command.c:291
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: \"%s\" dizinine geçiş yapılamamıştır: %s\n"
#: command.c:325
-#: common.c:922
+#: common.c:921
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Süre: %.3f milisaniye\n"
-#: command.c:428
-#: command.c:926
+#: command.c:449
+#: command.c:949
msgid "no query buffer\n"
msgstr "sorgu tamponu mevcut değil\n"
-#: command.c:491
+#: command.c:512
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s: dil kodlama adı geçersiz ya da dönüştürme fonksiyonu bulunamadı\n"
-#: command.c:559
-#: command.c:593
-#: command.c:607
-#: command.c:624
-#: command.c:726
-#: command.c:776
-#: command.c:906
-#: command.c:937
+#: command.c:580
+#: command.c:614
+#: command.c:628
+#: command.c:645
+#: command.c:749
+#: command.c:799
+#: command.c:929
+#: command.c:960
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: zorunlu argüman eksik\n"
-#: command.c:656
+#: command.c:677
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Sorgu tamponu boş."
-#: command.c:666
+#: command.c:687
msgid "Enter new password: "
msgstr "Yeni şifre girin:"
-#: command.c:667
+#: command.c:688
msgid "Enter it again: "
msgstr "Yıneden girin:"
-#: command.c:671
+#: command.c:692
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Şifreler uyuşmıyor.\n"
-#: command.c:689
+#: command.c:710
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
msgstr "Parola şifrleme hatası.\n"
-#: command.c:755
-#: command.c:856
-#: command.c:911
+#: command.c:778
+#: command.c:879
+#: command.c:934
#, c-format
msgid "\\%s: error\n"
msgstr "\\%s: hata\n"
-#: command.c:796
+#: command.c:819
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Sorgu tamponu sıfırlanmış."
-#: command.c:809
+#: command.c:832
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n"
msgstr "Geçmiş, \"%s/%s\" dosyasına yazılmış.\n"
-#: command.c:847
-#: common.c:51
-#: common.c:65
+#: command.c:870
+#: common.c:50
+#: common.c:64
#: mainloop.c:67
#: print.c:56
#: print.c:70
msgid "out of memory\n"
msgstr "yetersiz bellek\n"
-#: command.c:892
+#: command.c:915
msgid "Timing is on."
msgstr "Zamanlama açık."
-#: command.c:894
+#: command.c:917
msgid "Timing is off."
msgstr "Zamanlama kapalı."
-#: command.c:954
-#: command.c:974
-#: command.c:1371
-#: command.c:1378
-#: command.c:1387
-#: command.c:1397
-#: command.c:1406
+#: command.c:977
+#: command.c:997
+#: command.c:1394
+#: command.c:1401
+#: command.c:1410
#: command.c:1420
-#: command.c:1434
-#: command.c:1467
-#: common.c:136
+#: command.c:1429
+#: command.c:1443
+#: command.c:1457
+#: command.c:1490
+#: common.c:135
#: copy.c:509
#: copy.c:573
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: command.c:1056
+#: command.c:1079
#: startup.c:193
msgid "Password: "
msgstr "Şifre: "
-#: command.c:1158
-#: common.c:182
-#: common.c:459
-#: common.c:524
-#: common.c:810
-#: common.c:835
-#: common.c:908
+#: command.c:1181
+#: common.c:181
+#: common.c:458
+#: common.c:523
+#: common.c:809
+#: common.c:834
+#: common.c:907
#: copy.c:644
#: copy.c:689
#: copy.c:818
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1162
+#: command.c:1185
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Önceki bağlantı kullanılacaktır\n"
-#: command.c:1166
+#: command.c:1189
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:1189
+#: command.c:1212
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\""
msgstr "Şu an \"%s\" veritabanına bağlısınız"
-#: command.c:1192
+#: command.c:1215
#, c-format
msgid " on host \"%s\""
msgstr " \"%s\" sistemi"
-#: command.c:1195
+#: command.c:1218
#, c-format
msgid " at port \"%s\""
msgstr " \"%s\" portunda"
-#: command.c:1198
+#: command.c:1221
#, c-format
msgid " as user \"%s\""
msgstr " \"%s\" kullanıcısı"
-#: command.c:1290
+#: command.c:1313
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" metin düzenleyicisi çalıştırılamadı\n"
-#: command.c:1292
+#: command.c:1315
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "/bin/sh başlatılamıyor\n"
-#: command.c:1329
+#: command.c:1352
#, c-format
msgid "cannot locate temporary directory: %s"
msgstr "geçici dizin bulunamıyor: %s"
-#: command.c:1356
+#: command.c:1379
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" geçici dosya açılamıyor: %s\n"
-#: command.c:1546
+#: command.c:1569
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex, troff-ms\n"
msgstr "\\pset: izin verilen biçimler: unaligned, aligned, html, latex, troff-ms\n"
-#: command.c:1551
+#: command.c:1574
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Çıktı formatı: %s.\n"
-#: command.c:1561
+#: command.c:1584
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Kenar stili: %d.\n"
-#: command.c:1573
+#: command.c:1596
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Geniş gösterme açık.\n"
-#: command.c:1574
+#: command.c:1597
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Geniş gösterme kapalı.\n"
-#: command.c:1587
+#: command.c:1610
msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
msgstr "Yerel duyarlı sayısal çıktı gösteriliyor."
-#: command.c:1589
+#: command.c:1612
msgid "Locale-adjusted numeric output is off."
msgstr "Yerel duyarlı sayısıal çıktı biçimlendirme kapalı."
-#: command.c:1602
+#: command.c:1625
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null display is \"%s\".\n"
-#: command.c:1614
+#: command.c:1637
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Alan ayracı: \"%s\".\n"
-#: command.c:1628
+#: command.c:1651
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>."
msgstr "Kayıt ayracı <newline>."
-#: command.c:1630
+#: command.c:1653
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Kayıt ayracı \"%s\".\n"
-#: command.c:1644
+#: command.c:1667
msgid "Showing only tuples."
msgstr "Sadece kayıtlar gösteriliyor."
-#: command.c:1646
+#: command.c:1669
msgid "Tuples only is off."
msgstr "Sadece kayıtları gösterme kapalı."
-#: command.c:1662
+#: command.c:1685
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Başlık \"%s\".\n"
-#: command.c:1664
+#: command.c:1687
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Başlık kaldırıldı\n"
-#: command.c:1680
+#: command.c:1703
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr "Tablo özelliği: \"%s\".\n"
-#: command.c:1682
+#: command.c:1705
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Tablo özellikleri kaldırıldı.\n"
-#: command.c:1703
+#: command.c:1726
msgid "Pager is used for long output."
msgstr "Uzun çıktı için sayfalama kullanıacaktır."
-#: command.c:1705
+#: command.c:1728
msgid "Pager is always used."
msgstr "Sayfalama her zaman kullanılacak."
-#: command.c:1707
+#: command.c:1730
msgid "Pager usage is off."
msgstr "Sayfalama kullanımı kapalı."
-#: command.c:1721
+#: command.c:1744
msgid "Default footer is on."
msgstr "Varsayılan alt başlık açık."
-#: command.c:1723
+#: command.c:1746
msgid "Default footer is off."
msgstr "Varsayılan alt başlık kapalı."
-#: command.c:1729
+#: command.c:1752
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: bilinmeyen seçenek: %s\n"
-#: command.c:1784
+#: command.c:1807
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: başarısız\n"
-#: common.c:44
+#: common.c:43
#, c-format
msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "%s: pg_strdup: null pointer duplicate edilemiyor (iç hata)\n"
-#: common.c:89
+#: common.c:88
msgid "out of memory"
msgstr "yetersiz bellek"
-#: common.c:342
+#: common.c:341
msgid "connection to server was lost\n"
msgstr "sunucuya bağlantı kesildi\n"
-#: common.c:346
+#: common.c:345
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "Sunucuya bağlantı kesildi. Yeniden bağlantı deneniyor:"
-#: common.c:351
+#: common.c:350
msgid "Failed.\n"
msgstr "Başarısız.\n"
-#: common.c:358
+#: common.c:357
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Başarılı.\n"
-#: common.c:492
-#: common.c:767
+#: common.c:491
+#: common.c:766
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Şu anda bir veritabanına bağlı değilsiniz.\n"
-#: common.c:498
-#: common.c:505
-#: common.c:793
+#: common.c:497
+#: common.c:504
+#: common.c:792
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
"**************************\n"
"\n"
-#: common.c:557
+#: common.c:556
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "PID %2$d olan sunucu sürecinden \"%1$s\" asenkon bildiri alınmış.\n"
-#: common.c:775
+#: common.c:774
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
"%s\n"
"***(devam etmek için return, durdurmak için x ve return'e basınız)********************\n"
-#: common.c:826
+#: common.c:825
#, c-format
msgid "The server version (%d) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
msgstr "Sunucunu sürümü (%d) ON_ERROR_ROLLBACK biçiminde tablespace desteklememektedir.\n"
msgstr " \\df [PATTERN] fonksiyonları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
#: help.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid " \\dF [PATTERN] list text search configurations (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\df [PATTERN] fonksiyonları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
+
+#: help.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\db [PATTERN] tablespaceleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
+
+#: help.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid " \\dFt [PATTERN] list text search templates\n"
+msgstr " \\du [PATTERN] kullanıcıları listele\n"
+
+#: help.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\db [PATTERN] tablespaceleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
+
+#: help.c:226
#, c-format
msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n"
msgstr " \\dg [PATTERN] grupları göster\n"
-#: help.c:223
+#: help.c:227
#, c-format
msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr " \\dn [PATTERN] şemaları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
-#: help.c:224
+#: help.c:228
#, c-format
msgid " \\do [NAME] list operators\n"
msgstr " \\do [NAME] operatörleri göster\n"
-#: help.c:225
+#: help.c:229
#, c-format
msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr " \\dl large objectleri göster, \\lo_list ile aynı\n"
-#: help.c:226
+#: help.c:230
#, c-format
msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
msgstr " \\dp [PATTERN] tablo, view, ve sequence erişim haklarını göster\n"
-#: help.c:227
+#: help.c:231
#, c-format
msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr " \\dT [PATTERN] veri tipleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
-#: help.c:228
+#: help.c:232
#, c-format
msgid " \\du [PATTERN] list users\n"
msgstr " \\du [PATTERN] kullanıcıları listele\n"
-#: help.c:229
+#: help.c:233
#, c-format
msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr " \\l tüm veritabanlarını listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
-#: help.c:230
+#: help.c:234
#, c-format
msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
msgstr " \\z [PATTERN] tablo, view, ve sequence erişim haklarını listele (\\dp ile aynı)\n"
-#: help.c:233
+#: help.c:237
#, c-format
msgid "Formatting\n"
msgstr "Biçimlendirme:\n"
-#: help.c:234
+#: help.c:238
#, c-format
msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr " \\a düzenli ve düzensiz biçim arasında geçiş yap\n"
-#: help.c:235
+#: help.c:239
#, c-format
msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
msgstr " \\C [STRING] tablo başlığını ayarla, kaldırmak için boş bırakın\n"
-#: help.c:236
+#: help.c:240
#, c-format
msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr " \\f [STRING] sorgunun düzensiz çıkışı için alan ayracı tanımla\n"
-#: help.c:237
+#: help.c:241
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr " \\H HTML çıktı biçimini etkinleştir (şu an %s)\n"
-#: help.c:239
+#: help.c:243
#, c-format
msgid ""
" \\pset NAME [VALUE]\n"
" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
" numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
-#: help.c:243
+#: help.c:247
#, c-format
msgid " \\t show only rows (currently %s)\n"
msgstr " \\t sadece satırları göster (şu an %s)\n"
-#: help.c:245
+#: help.c:249
#, c-format
msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr " \\T [STRING] HTML <table> tag parametrelerini tanımla, boş ise tüm parametrelerini kaldır\n"
-#: help.c:246
+#: help.c:250
#, c-format
msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr " \\x geniş çıktı ayarla (şu an %s)\n"
-#: help.c:250
+#: help.c:254
#, c-format
msgid "Copy, Large Object\n"
msgstr "Copy, Large Object\n"
-#: help.c:251
+#: help.c:255
#, c-format
msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr " \\copy ... istemci sisteminden veri akımı ile SQL COPY komutunu çalıştır\n"
-#: help.c:252
+#: help.c:256
#, c-format
msgid ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n"
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink LOBOID large object işlemleri\n"
-#: help.c:285
+#: help.c:289
msgid "Available help:\n"
msgstr "Yardım:\n"
-#: help.c:371
+#: help.c:375
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
"%s\n"
"\n"
-#: help.c:387
+#: help.c:391
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%-.*s\".\n"
"\"%-.*s\" için yardım bulunmamaktadır.\n"
"\\h yazarak yardım konularının listesini görüntüleyin.\n"
-#: input.c:333
+#: input.c:187
+#, c-format
+msgid "could not read from input file: %s\n"
+msgstr "girdi dosyasından okunamadı: %s\n"
+
+#: input.c:340
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "İşlem geçmişi \"%s\" dosyasına kaydedilemiyor: %s\n"
-#: input.c:338
+#: input.c:345
msgid "history is not supported by this installation\n"
msgstr "bu kurulum işlem geçmişini desteklemiyor\n"
msgstr "%s: bilinmeyen transaction durumu\n"
#: large_obj.c:286
-#: describe.c:81
-#: describe.c:132
-#: describe.c:213
-#: describe.c:286
-#: describe.c:347
-#: describe.c:398
-#: describe.c:500
-#: describe.c:799
-#: describe.c:1579
-#: describe.c:1655
-#: describe.c:1898
+#: describe.c:89
+#: describe.c:140
+#: describe.c:226
+#: describe.c:299
+#: describe.c:359
+#: describe.c:410
+#: describe.c:512
+#: describe.c:811
+#: describe.c:1596
+#: describe.c:1672
+#: describe.c:1918
+#: describe.c:1972
+#: describe.c:2104
+#: describe.c:2138
+#: describe.c:2196
+#: describe.c:2247
+#: describe.c:2256
+#: describe.c:2307
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Large objects"
msgstr "Large objectler"
-#: mainloop.c:150
+#: mainloop.c:154
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "%s'den çıkmak için \"\\q\" kullanın.\n"
msgid "Password for user %s: "
msgstr "%s kulalnıcısının şifresi: "
-#: startup.c:252
+#: startup.c:251
#, c-format
msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" kayıti dosyası açılamıyor: %s\n"
-#: startup.c:333
+#: startup.c:332
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n"
"PostgreSQL etkilişimli arayüzü %s %s(server %s).\n"
"\n"
-#: startup.c:337
+#: startup.c:336
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
"PostgreSQL etkilişimli arayüzü %s %s.\n"
"\n"
-#: startup.c:340
+#: startup.c:339
#, c-format
msgid ""
"Type: \\copyright for distribution terms\n"
" \\q çıkmak için\n"
"\n"
-#: startup.c:347
+#: startup.c:346
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n"
"ancak %s istemcinizin sürümü %d.%d. \\d gibi bazı backslash ile başlayan komutlar düzgün çalışmayabilir\n"
"\n"
-#: startup.c:530
+#: startup.c:529
#, c-format
msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" yazdırma parametrlesi ayarlanamıyor\n"
-#: startup.c:576
+#: startup.c:575
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" değişkeni silinemiyor\n"
-#: startup.c:586
+#: startup.c:585
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" değişkeni atanamıyor\n"
-#: startup.c:620
-#: startup.c:626
+#: startup.c:619
+#: startup.c:625
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın.\n"
-#: startup.c:643
+#: startup.c:642
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: uyarı: \"%s\" fazla argümanı atlanmıştır\n"
-#: startup.c:650
+#: startup.c:649
#, c-format
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
msgstr "%s: Uyarı: -u parametresi kullanımdan kalkmıştır. -U kullanın.\n"
-#: startup.c:712
+#: startup.c:711
msgid "contains support for command-line editing"
msgstr "komut satırı düzenleme desteği mevcuttur"
-#: startup.c:735
+#: startup.c:734
#, c-format
msgid ""
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
"SSL bağlantı (cipher: %s, bit sayısı: %i)\n"
"\n"
-#: startup.c:757
+#: startup.c:756
#, c-format
msgid ""
"Warning: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
" dokümanlarında \"Notes for Windows users\" bölümüne bakın.\n"
"\n"
-#: describe.c:80
-#: describe.c:203
-#: describe.c:273
-#: describe.c:345
-#: describe.c:446
-#: describe.c:500
-#: describe.c:1643
-#: describe.c:1749
-#: describe.c:1798
+#: describe.c:88
+#: describe.c:211
+#: describe.c:286
+#: describe.c:357
+#: describe.c:458
+#: describe.c:512
+#: describe.c:1660
+#: describe.c:1769
+#: describe.c:1818
+#: describe.c:1970
+#: describe.c:2179
+#: describe.c:2243
+#: describe.c:2254
+#: describe.c:2305
msgid "Schema"
msgstr "Şema"
-#: describe.c:80
-#: describe.c:126
-#: describe.c:203
-#: describe.c:273
-#: describe.c:345
-#: describe.c:387
-#: describe.c:446
-#: describe.c:500
-#: describe.c:1643
-#: describe.c:1750
-#: describe.c:1799
-#: describe.c:1892
+#: describe.c:88
+#: describe.c:134
+#: describe.c:211
+#: describe.c:286
+#: describe.c:357
+#: describe.c:399
+#: describe.c:458
+#: describe.c:512
+#: describe.c:1660
+#: describe.c:1770
+#: describe.c:1819
+#: describe.c:1912
+#: describe.c:1971
+#: describe.c:2180
+#: describe.c:2244
+#: describe.c:2255
+#: describe.c:2306
msgid "Name"
msgstr "Adı"
-#: describe.c:80
-#: describe.c:203
+#: describe.c:88
+#: describe.c:211
msgid "Result data type"
msgstr "Sonuç veri tipi"
-#: describe.c:81
-#: describe.c:204
+#: describe.c:89
+#: describe.c:212
msgid "Argument data types"
msgstr "Argüman veri tipi"
-#: describe.c:95
+#: describe.c:103
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Aggregate fonksiyonların listesi"
-#: describe.c:115
+#: describe.c:123
#, c-format
msgid "The server version (%d) does not support tablespaces.\n"
-msgstr "Sunucunu sürümü (%d) tablespace desteklememektedir.\n"
+msgstr "Bu sunucu sürümü (%d) tablespace desteklememektedir.\n"
-#: describe.c:126
-#: describe.c:212
-#: describe.c:387
-#: describe.c:1645
-#: describe.c:1892
+#: describe.c:134
+#: describe.c:225
+#: describe.c:399
+#: describe.c:1662
+#: describe.c:1912
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"
-#: describe.c:126
+#: describe.c:134
msgid "Location"
msgstr "Yer"
-#: describe.c:132
-#: describe.c:446
-#: describe.c:1898
+#: describe.c:140
+#: describe.c:458
+#: describe.c:1918
msgid "Access privileges"
msgstr "Erişim hakları"
-#: describe.c:149
+#: describe.c:157
msgid "List of tablespaces"
msgstr "Tablespace listesi"
-#: describe.c:212
+#: describe.c:225
+msgid "Volatility"
+msgstr "Oynaklık"
+
+#: describe.c:225
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#: describe.c:213
+#: describe.c:226
msgid "Source code"
msgstr "Kaynak kodu"
-#: describe.c:247
+#: describe.c:260
msgid "List of functions"
msgstr "Fonksiyonların listesi"
-#: describe.c:283
+#: describe.c:296
msgid "Internal name"
msgstr "Dahili adı"
-#: describe.c:283
+#: describe.c:296
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: describe.c:314
+#: describe.c:327
msgid "List of data types"
msgstr "Veri tiplerinin listesi"
-#: describe.c:346
+#: describe.c:358
msgid "Left arg type"
msgstr "Sol argüman veri tipi"
-#: describe.c:346
+#: describe.c:358
msgid "Right arg type"
msgstr "Sağ argüman veri tipi"
-#: describe.c:347
+#: describe.c:359
msgid "Result type"
msgstr "Sonuç veri tipi"
-#: describe.c:361
+#: describe.c:373
msgid "List of operators"
msgstr "Operatörlerin listesi"
-#: describe.c:390
+#: describe.c:402
msgid "Encoding"
msgstr "Dil Kodlaması"
-#: describe.c:395
+#: describe.c:407
msgid "Tablespace"
msgstr "Tablespace"
-#: describe.c:413
+#: describe.c:425
msgid "List of databases"
msgstr "Veritabanlarının listesi"
-#: describe.c:446
-#: describe.c:576
-#: describe.c:1644
+#: describe.c:458
+#: describe.c:588
+#: describe.c:1661
msgid "table"
msgstr "tablo"
-#: describe.c:446
-#: describe.c:576
-#: describe.c:1644
+#: describe.c:458
+#: describe.c:588
+#: describe.c:1661
msgid "view"
msgstr "view"
-#: describe.c:446
-#: describe.c:576
-#: describe.c:1644
+#: describe.c:458
+#: describe.c:588
+#: describe.c:1661
msgid "sequence"
msgstr "sequence"
-#: describe.c:446
-#: describe.c:786
-#: describe.c:1645
-#: describe.c:1751
+#: describe.c:458
+#: describe.c:798
+#: describe.c:1662
+#: describe.c:1771
msgid "Type"
msgstr "Veri tipi"
-#: describe.c:468
+#: describe.c:480
#, c-format
msgid "Access privileges for database \"%s\""
msgstr "\"%s\" veritabanının erişim hakları"
-#: describe.c:500
+#: describe.c:512
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
-#: describe.c:511
+#: describe.c:523
msgid "aggregate"
msgstr "aggregate"
-#: describe.c:530
+#: describe.c:542
msgid "function"
msgstr "fonksiyon"
-#: describe.c:544
+#: describe.c:556
msgid "operator"
msgstr "operatör"
-#: describe.c:558
+#: describe.c:570
msgid "data type"
msgstr "veri tipi"
-#: describe.c:576
-#: describe.c:1644
+#: describe.c:588
+#: describe.c:1661
msgid "index"
msgstr "indeks"
-#: describe.c:592
+#: describe.c:604
msgid "rule"
msgstr "rule"
-#: describe.c:608
+#: describe.c:620
msgid "trigger"
msgstr "tetikleyici (trigger)"
-#: describe.c:626
+#: describe.c:638
msgid "Object descriptions"
msgstr "Nesne açıklamaları"
-#: describe.c:674
+#: describe.c:686
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "\"%s\" adında nesne bulunamadı.\n"
-#: describe.c:769
+#: describe.c:781
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "OID %s olan nesne bulunamadı.\n"
-#: describe.c:785
+#: describe.c:797
msgid "Column"
msgstr "Kolon"
-#: describe.c:793
+#: describe.c:805
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifiers"
-#: describe.c:901
+#: describe.c:913
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Tablo \"%s.%s\""
-#: describe.c:905
+#: describe.c:917
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "View \"%s.%s\""
-#: describe.c:909
+#: describe.c:921
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Sequence \"%s.%s\""
-#: describe.c:913
+#: describe.c:925
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "İndex \"%s.%s\""
-#: describe.c:918
+#: describe.c:930
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "Özel nesne \"%s.%s\""
-#: describe.c:922
+#: describe.c:934
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "TOAST tablosu \"%s.%s\""
-#: describe.c:926
+#: describe.c:938
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Birleşik veri tipi \"%s.%s\""
-#: describe.c:930
+#: describe.c:942
#, c-format
msgid "?%c? \"%s.%s\""
msgstr "?%c? \"%s.%s\""
-#: describe.c:969
+#: describe.c:981
msgid "primary key, "
msgstr "birincil anahtar, "
-#: describe.c:971
+#: describe.c:983
msgid "unique, "
msgstr "tekil, "
-#: describe.c:977
+#: describe.c:989
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" tablosu için "
-#: describe.c:981
+#: describe.c:993
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", belirli (%s)"
-#: describe.c:984
+#: describe.c:996
msgid ", clustered"
msgstr ", clustered"
-#: describe.c:987
+#: describe.c:999
msgid ", invalid"
msgstr ", geçersiz"
-#: describe.c:1024
+#: describe.c:1036
#, c-format
msgid ""
"View definition:\n"
"View tanımı:\n"
"%s"
-#: describe.c:1030
-#: describe.c:1327
+#: describe.c:1042
+#: describe.c:1339
msgid "Rules:"
msgstr "Rulelar:"
-#: describe.c:1202
+#: describe.c:1214
msgid "Indexes:"
msgstr "İndeksler:"
-#: describe.c:1211
+#: describe.c:1223
#, c-format
msgid " \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: describe.c:1258
+#: describe.c:1270
msgid "Check constraints:"
msgstr "Check constraints:"
-#: describe.c:1262
-#: describe.c:1277
+#: describe.c:1274
+#: describe.c:1289
#, c-format
msgid " \"%s\" %s"
msgstr " \"%s\" %s"
-#: describe.c:1273
+#: describe.c:1285
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "İkincil anahtar sınırlamaları:"
-#: describe.c:1330
-msgid "Disabled Rules:"
-msgstr "Edilgenleştirilmiş rule'ler:"
+#: describe.c:1342
+msgid "Disabled rules:"
+msgstr "Devre dışı bırakılmış rule'lar:"
-#: describe.c:1333
+#: describe.c:1345
msgid "Rules firing always:"
msgstr "Her zaman çalıştırılan rule'ler:"
-#: describe.c:1336
+#: describe.c:1348
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "Sadece kopyada çalıştırılan rule'ler:"
-#: describe.c:1399
+#: describe.c:1416
msgid "Triggers:"
msgstr "Tetikleyiciler(Triggers):"
-#: describe.c:1402
-msgid "Disabled Triggers:"
-msgstr "Edilgenleştirilmiş tetikleyiciler:"
+#: describe.c:1419
+msgid "Disabled triggers:"
+msgstr "Devre dışı bırakılmış tetikleyiciler:"
-#: describe.c:1405
+#: describe.c:1422
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "Her zaman çalıştırılan tetikleyiciler:"
-#: describe.c:1408
+#: describe.c:1425
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "Sadece kopyada çalıştırılan tetikleyiciler:"
-#: describe.c:1431
+#: describe.c:1448
msgid "Inherits"
msgstr "Inherits"
-#: describe.c:1445
+#: describe.c:1462
msgid "Has OIDs"
msgstr " OIDleri var"
-#: describe.c:1448
-#: describe.c:1571
-#: describe.c:1572
-#: describe.c:1573
-#: describe.c:1802
-#: describe.c:1859
+#: describe.c:1465
+#: describe.c:1588
+#: describe.c:1589
+#: describe.c:1590
+#: describe.c:1822
+#: describe.c:1879
msgid "yes"
msgstr "evet"
-#: describe.c:1448
-#: describe.c:1571
-#: describe.c:1572
-#: describe.c:1573
-#: describe.c:1803
-#: describe.c:1857
+#: describe.c:1465
+#: describe.c:1588
+#: describe.c:1589
+#: describe.c:1590
+#: describe.c:1823
+#: describe.c:1877
msgid "no"
msgstr "hayır"
-#: describe.c:1533
+#: describe.c:1550
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Tablespace: \"%s\""
-#: describe.c:1533
+#: describe.c:1550
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\""
msgstr "tablespace: \"%s\""
-#: describe.c:1570
+#: describe.c:1587
msgid "Role name"
msgstr "Rol adı"
-#: describe.c:1571
+#: describe.c:1588
msgid "Superuser"
msgstr "Superuser"
-#: describe.c:1572
+#: describe.c:1589
msgid "Create role"
msgstr "Rol oluştur"
-#: describe.c:1573
+#: describe.c:1590
msgid "Create DB"
msgstr "Veritabanı Oluştur"
-#: describe.c:1574
+#: describe.c:1591
msgid "no limit"
msgstr "sınırsız"
-#: describe.c:1574
+#: describe.c:1591
msgid "Connections"
msgstr "Bağlantılar"
-#: describe.c:1575
+#: describe.c:1592
msgid "Member of"
msgstr "Üyesidir"
-#: describe.c:1594
+#: describe.c:1611
msgid "List of roles"
msgstr "Veritabanı rolleri listesi"
-#: describe.c:1645
+#: describe.c:1662
msgid "special"
msgstr "özel"
-#: describe.c:1650
+#: describe.c:1667
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: describe.c:1704
+#: describe.c:1724
#, c-format
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "Eşleşen nesne bulunamadı.\n"
-#: describe.c:1706
+#: describe.c:1726
#, c-format
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Nesne bulunamadı.\n"
-#: describe.c:1711
+#: describe.c:1731
msgid "List of relations"
msgstr "Nesnelerin listesi"
-#: describe.c:1752
+#: describe.c:1772
msgid "Modifier"
msgstr "Düzenleyici"
-#: describe.c:1753
+#: describe.c:1773
msgid "Check"
msgstr "Check"
-#: describe.c:1767
+#: describe.c:1787
msgid "List of domains"
msgstr "Domainlerin listesi"
-#: describe.c:1800
+#: describe.c:1820
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
-#: describe.c:1801
+#: describe.c:1821
msgid "Destination"
msgstr "Hedef"
-#: describe.c:1804
+#: describe.c:1824
msgid "Default?"
msgstr "Varsayılan?"
-#: describe.c:1818
+#: describe.c:1838
msgid "List of conversions"
msgstr "Dönüşümlerin listesi"
-#: describe.c:1853
+#: describe.c:1873
msgid "Source type"
msgstr "Kaynak tipi"
-#: describe.c:1854
+#: describe.c:1874
msgid "Target type"
msgstr "Hedef tipi"
-#: describe.c:1855
+#: describe.c:1875
msgid "(binary compatible)"
msgstr "(ikili (binary) uyumlu)"
-#: describe.c:1856
+#: describe.c:1876
+#: describe.c:2104
msgid "Function"
msgstr "Fonksiyon"
-#: describe.c:1858
+#: describe.c:1878
msgid "in assignment"
msgstr "in assignment"
-#: describe.c:1860
+#: describe.c:1880
msgid "Implicit?"
msgstr "Örtülü mü?"
-#: describe.c:1868
+#: describe.c:1888
msgid "List of casts"
msgstr "Castlerin listesi"
-#: describe.c:1918
+#: describe.c:1938
msgid "List of schemas"
msgstr "Şemaların listesi"
+#: describe.c:1987
+msgid "List of text search parsers"
+msgstr "Metin arama ayrıştıcılarının listesi"
+
+#: describe.c:2029
+#, c-format
+msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
+msgstr "\"%s\" adında metin arama ayrıştırıcısı bulunamadı.\n"
+
+#: describe.c:2103
+msgid "Start parse"
+msgstr "Ayrıştırmayı başlat"
+
+#: describe.c:2104
+msgid "Method"
+msgstr "Yöntem"
+
+#: describe.c:2106
+msgid "Get next token"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:2107
+msgid "End parse"
+msgstr "Ayrıştırmayı bitir"
+
+#: describe.c:2108
+msgid "Get headline"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:2109
+msgid "Get token types"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:2119
+#, c-format
+msgid "Text search parser \"%s.%s\""
+msgstr "Metin arama ayrıştırıcısı \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:2121
+#, c-format
+msgid "Text search parser \"%s\""
+msgstr "\"%s\" metin arama ayrıştırıcısı"
+
+#: describe.c:2137
+msgid "Token name"
+msgstr "Token adı"
+
+#: describe.c:2148
+#, c-format
+msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
+msgstr ""
+
+#: describe.c:2150
+#, c-format
+msgid "Token types for parser \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: describe.c:2190
+msgid "Template"
+msgstr "Şablon"
+
+#: describe.c:2191
+msgid "Init options"
+msgstr "İnit seçenekleri"
+
+#: describe.c:2213
+msgid "List of text search dictionaries"
+msgstr "Metin arama sözlüklerinin listesi"
+
+#: describe.c:2245
+msgid "Init"
+msgstr "Init"
+
+#: describe.c:2246
+msgid "Lexize"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:2273
+msgid "List of text search templates"
+msgstr "Metin arama şablonlarının listesi"
+
+#: describe.c:2322
+msgid "List of text search configurations"
+msgstr "Metin arama yapılandırmalarının listesi"
+
+#: describe.c:2365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
+msgstr "\"%s\" adında nesne bulunamadı.\n"
+
+#: describe.c:2431
+msgid "Token"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:2432
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Sözlükler"
+
+#: describe.c:2443
+#, c-format
+msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
+msgstr "Metin arama yapılandırması \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:2445
+#, c-format
+msgid "Text search configuration \"%s\""
+msgstr "Metin arama yapılandırması \"%s\""
+
+#: describe.c:2448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Parser: \"%s.%s\""
+msgstr "Tablo \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:2450
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Parser: \"%s\""
+msgstr " \"%s\" kullanıcısı"
+
#: sql_help.h:25
-#: sql_help.h:417
+#: sql_help.h:469
msgid "abort the current transaction"
msgstr "aktif transcation'ı iptal et"
msgstr "veritabanını değiştir"
#: sql_help.h:38
+#, fuzzy
msgid ""
"ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"\n"
" CONNECTION LIMIT connlimit\n"
"\n"
-"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
-"\n"
"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
"\n"
-"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner"
+"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+"ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n"
+"ALTER DATABASE name RESET ALL"
msgstr ""
"ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
msgstr "fonksiyon tanımını değiştir"
#: sql_help.h:46
+#, fuzzy
msgid ""
"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-" action [, ... ] [ RESTRICT ]\n"
+" action [ ... ] [ RESTRICT ]\n"
"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
" RENAME TO new_name\n"
"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
" IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
" [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
" COST execution_cost\n"
-" ROWS result_rows"
+" ROWS result_rows\n"
+" SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+" SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+" RESET configuration_parameter\n"
+" RESET ALL"
msgstr ""
"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
" action [, ... ] [ RESTRICT ]\n"
"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method OWNER TO newowner"
#: sql_help.h:73
-#: sql_help.h:101
+#: sql_help.h:117
msgid "change a database role"
msgstr "veritabanı dolünü değiştir"
#: sql_help.h:74
+#, fuzzy
msgid ""
"ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"ALTER ROLE name RENAME TO newname\n"
"\n"
"ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-"ALTER ROLE name RESET configuration_parameter"
+"ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+"ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n"
+"ALTER ROLE name RESET ALL"
msgstr ""
"ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
msgstr "sequence üretecinin tanımını değiştir"
#: sql_help.h:82
+#, fuzzy
msgid ""
"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
" [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n"
+"ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n"
"ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema"
msgstr ""
"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
msgstr "ALTER TRIGGER trigger_adı ON tablo_adı RENAME TO yeni_ad"
#: sql_help.h:97
+#, fuzzy
+msgid "change the definition of a text search configuration"
+msgstr "bir dönüşümün tanımını değiştir"
+
+#: sql_help.h:98
+msgid ""
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+" ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+" ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+" ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+" ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+" DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+" ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+" ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+" ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+" ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+" DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n"
+"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner"
+
+#: sql_help.h:101
+#, fuzzy
+msgid "change the definition of a text search dictionary"
+msgstr "fonksiyon tanımını değiştir"
+
+#: sql_help.h:102
+msgid ""
+"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n"
+" option [ = value ] [, ... ]\n"
+")\n"
+"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name RENAME TO newname\n"
+"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY ad (\n"
+" option [ = value ] [, ... ]\n"
+")\n"
+"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY ad RENAME TO yeni adı\n"
+"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY ad OWNER TO yeni sahibi"
+
+#: sql_help.h:105
+#, fuzzy
+msgid "change the definition of a text search parser"
+msgstr "tablespace tanımını değiştir"
+
+#: sql_help.h:106
+#, fuzzy
+msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER TRIGGER trigger_adı ON tablo_adı RENAME TO yeni_ad"
+
+#: sql_help.h:109
+#, fuzzy
+msgid "change the definition of a text search template"
+msgstr "şema tanımını değiştir"
+
+#: sql_help.h:110
+#, fuzzy
+msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER TRIGGER trigger_adı ON tablo_adı RENAME TO yeni_ad"
+
+#: sql_help.h:113
msgid "change the definition of a type"
msgstr "type tanımını değiştir"
-#: sql_help.h:98
+#: sql_help.h:114
msgid ""
"ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n"
"ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema"
"ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n"
"ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema"
-#: sql_help.h:102
+#: sql_help.h:118
+#, fuzzy
msgid ""
"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
"\n"
"ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-"ALTER USER name RESET configuration_parameter"
+"ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+"ALTER USER name RESET configuration_parameter\n"
+"ALTER USER name RESET ALL"
msgstr ""
"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
"ALTER USER name RESET configuration_parameter"
-#: sql_help.h:105
+#: sql_help.h:121
+#, fuzzy
+msgid "change the definition of a view"
+msgstr "index tanımını değiştir"
+
+#: sql_help.h:122
+#, fuzzy
+msgid "ALTER VIEW name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER TRIGGER trigger_adı ON tablo_adı RENAME TO yeni_ad"
+
+#: sql_help.h:125
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "database hakkında istatistikleri topla"
-#: sql_help.h:106
-msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
+#: sql_help.h:126
+#, fuzzy
+msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]"
msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ tablo_adı [ (kolon [, ...] ) ] ]"
-#: sql_help.h:109
-#: sql_help.h:465
+#: sql_help.h:129
+#: sql_help.h:517
msgid "start a transaction block"
msgstr "transaction bloğunu başlat"
-#: sql_help.h:110
+#: sql_help.h:130
msgid ""
"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
"\n"
" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY"
-#: sql_help.h:113
+#: sql_help.h:133
msgid "force a transaction log checkpoint"
msgstr "transaction checkpoint'i gerçekleştir"
-#: sql_help.h:114
+#: sql_help.h:134
msgid "CHECKPOINT"
msgstr "CHECKPOINT"
-#: sql_help.h:117
+#: sql_help.h:137
msgid "close a cursor"
msgstr "cursor'u kapat"
-#: sql_help.h:118
+#: sql_help.h:138
msgid "CLOSE { name | ALL }"
msgstr "CLOSE { name | ALL }"
-#: sql_help.h:121
+#: sql_help.h:141
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "indexe dayanarak tabloyu cluster işlemine tabi tut"
-#: sql_help.h:122
+#: sql_help.h:142
+#, fuzzy
msgid ""
-"CLUSTER tablename USING indexname \n"
+"CLUSTER tablename [ USING indexname ]\n"
"CLUSTER"
msgstr ""
"CLUSTER tablename USING indexname \n"
"CLUSTER"
-#: sql_help.h:125
+#: sql_help.h:145
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "Nesne yorumunu tanımla ya da değiştir"
-#: sql_help.h:126
+#: sql_help.h:146
+#, fuzzy
msgid ""
"COMMENT ON\n"
"{\n"
" SCHEMA object_name |\n"
" SEQUENCE object_name |\n"
" TABLESPACE object_name |\n"
+" TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n"
+" TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n"
+" TEXT SEARCH PARSER object_name |\n"
+" TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n"
" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
" TYPE object_name |\n"
" VIEW object_name\n"
" VIEW object_name\n"
"} IS 'text'"
-#: sql_help.h:129
-#: sql_help.h:345
+#: sql_help.h:149
+#: sql_help.h:397
msgid "commit the current transaction"
msgstr "geçerli transaction'u commit et"
-#: sql_help.h:130
+#: sql_help.h:150
msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
-#: sql_help.h:133
+#: sql_help.h:153
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "daha önce two-phase commit için hazırlanmış transaction'u commit et"
-#: sql_help.h:134
+#: sql_help.h:154
msgid "COMMIT PREPARED transaction_id"
msgstr "COMMIT PREPARED transaction_id"
-#: sql_help.h:137
+#: sql_help.h:157
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "dosya ile veritabanı tablosu arasında veriyi transfer et"
-#: sql_help.h:138
+#: sql_help.h:158
msgid ""
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
" FROM { 'filename' | STDIN }\n"
" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
-#: sql_help.h:141
+#: sql_help.h:161
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "yeni aggregate fonksiyonunu tanımla"
-#: sql_help.h:142
+#: sql_help.h:162
msgid ""
"CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n"
" SFUNC = sfunc,\n"
" [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
")"
-#: sql_help.h:145
+#: sql_help.h:165
msgid "define a new cast"
msgstr "yeni cast tanımla"
-#: sql_help.h:146
+#: sql_help.h:166
msgid ""
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
" WITHOUT FUNCTION\n"
" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
-#: sql_help.h:149
+#: sql_help.h:169
msgid "define a new constraint trigger"
msgstr "yeni constraint trigger tanımla"
-#: sql_help.h:150
+#: sql_help.h:170
msgid ""
"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
" AFTER event [ OR ... ]\n"
" FOR EACH ROW\n"
" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
-#: sql_help.h:153
+#: sql_help.h:173
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "yeni kodlama dönüşümü tanımla"
-#: sql_help.h:154
+#: sql_help.h:174
msgid ""
"CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n"
" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
"CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n"
" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
-#: sql_help.h:157
+#: sql_help.h:177
msgid "create a new database"
msgstr "yeni veritabanı oluştur"
-#: sql_help.h:158
+#: sql_help.h:178
msgid ""
"CREATE DATABASE name\n"
" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
" [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n"
" [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]"
-#: sql_help.h:161
+#: sql_help.h:181
msgid "define a new domain"
msgstr "yeni domaın tanımla"
-#: sql_help.h:162
+#: sql_help.h:182
msgid ""
"CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n"
" [ DEFAULT expression ]\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
-#: sql_help.h:165
+#: sql_help.h:185
msgid "define a new function"
msgstr "yeni fonksiyonu tanımla"
-#: sql_help.h:166
+#: sql_help.h:186
+#, fuzzy
msgid ""
"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
" name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
" | COST execution_cost\n"
" | ROWS result_rows\n"
+" | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n"
" | AS 'definition'\n"
" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
" } ...\n"
" } ...\n"
" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
-#: sql_help.h:169
-#: sql_help.h:193
-#: sql_help.h:229
+#: sql_help.h:189
+#: sql_help.h:213
+#: sql_help.h:265
msgid "define a new database role"
msgstr "yeni veritabanı rolü tanımla"
-#: sql_help.h:170
+#: sql_help.h:190
msgid ""
"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
" | USER rolename [, ...]\n"
" | SYSID uid"
-#: sql_help.h:173
+#: sql_help.h:193
msgid "define a new index"
msgstr "yeni indeks tanımla"
-#: sql_help.h:174
+#: sql_help.h:194
msgid ""
"CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n"
" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
" [ TABLESPACE tablespace ]\n"
" [ WHERE predicate ]"
-#: sql_help.h:177
+#: sql_help.h:197
msgid "define a new procedural language"
msgstr "yeni yordamsal dil tanımla"
-#: sql_help.h:178
+#: sql_help.h:198
msgid ""
"CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
-#: sql_help.h:181
+#: sql_help.h:201
msgid "define a new operator class"
msgstr "yeni operator class tanımla"
-#: sql_help.h:182
+#: sql_help.h:202
msgid ""
"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n"
" USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n"
" | STORAGE storage_type\n"
" } [, ... ]"
-#: sql_help.h:185
+#: sql_help.h:205
msgid "define a new operator"
msgstr "yeni operator tanımla"
-#: sql_help.h:186
+#: sql_help.h:206
msgid ""
"CREATE OPERATOR name (\n"
" PROCEDURE = funcname\n"
" [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
")"
-#: sql_help.h:189
+#: sql_help.h:209
msgid "define a new operator family"
msgstr "yeni operatör ailesini tanımla"
-#: sql_help.h:190
+#: sql_help.h:210
msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method"
msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method"
-#: sql_help.h:194
+#: sql_help.h:214
msgid ""
"CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
" | USER rolename [, ...]\n"
" | SYSID uid"
-#: sql_help.h:197
+#: sql_help.h:217
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "yeni rewriter rule tanımla"
-#: sql_help.h:198
+#: sql_help.h:218
msgid ""
"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
" TO table [ WHERE condition ]\n"
" TO tablo_adı [ WHERE condition ]\n"
" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
-#: sql_help.h:201
+#: sql_help.h:221
msgid "define a new schema"
msgstr "yeni şema tanımla"
-#: sql_help.h:202
+#: sql_help.h:222
msgid ""
"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]"
-#: sql_help.h:205
+#: sql_help.h:225
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "yeni sequence generator tanımla"
-#: sql_help.h:206
+#: sql_help.h:226
msgid ""
"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
" [ OWNED BY { table.column | NONE } ]"
-#: sql_help.h:209
+#: sql_help.h:229
msgid "define a new table"
msgstr "yeni tablo tanımla"
-#: sql_help.h:210
+#: sql_help.h:230
+#, fuzzy
msgid ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n"
" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n"
" | table_constraint\n"
-" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS } ] ... }\n"
+" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n"
" [, ... ]\n"
"] )\n"
"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
"[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) ]\n"
"[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]"
-#: sql_help.h:213
-#: sql_help.h:437
+#: sql_help.h:233
+#: sql_help.h:489
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "sorgu sonuçlarından yeni tablo tanımla"
-#: sql_help.h:214
+#: sql_help.h:234
msgid ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n"
" [ (column_name [, ...] ) ]\n"
" [ TABLESPACE tablespace ]\n"
" AS query"
-#: sql_help.h:217
+#: sql_help.h:237
msgid "define a new tablespace"
msgstr "yeni tablespace tanımla"
-#: sql_help.h:218
+#: sql_help.h:238
msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
msgstr "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
-#: sql_help.h:221
+#: sql_help.h:241
msgid "define a new trigger"
msgstr "yeni trigger tanımla"
-#: sql_help.h:222
+#: sql_help.h:242
msgid ""
"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
-#: sql_help.h:225
+#: sql_help.h:245
+#, fuzzy
+msgid "define a new text search configuration"
+msgstr "yeni aggregate fonksiyonunu tanımla"
+
+#: sql_help.h:246
+msgid ""
+"CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n"
+" PARSER = parser_name |\n"
+" COPY = source_config\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n"
+" PARSER = parser_name |\n"
+" COPY = source_config\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:249
+#, fuzzy
+msgid "define a new text search dictionary"
+msgstr "yeni aggregate fonksiyonunu tanımla"
+
+#: sql_help.h:250
+msgid ""
+"CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n"
+" TEMPLATE = template\n"
+" [, option = value [, ... ]]\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY ad (\n"
+" TEMPLATE = şablon\n"
+" [, option = value [, ... ]]\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:253
+#, fuzzy
+msgid "define a new text search parser"
+msgstr "yeni tablespace tanımla"
+
+#: sql_help.h:254
+msgid ""
+"CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n"
+" START = start_function ,\n"
+" GETTOKEN = gettoken_function ,\n"
+" END = end_function ,\n"
+" LEXTYPES = lextypes_function\n"
+" [, HEADLINE = headline_function ]\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n"
+" START = start_function ,\n"
+" GETTOKEN = gettoken_function ,\n"
+" END = end_function ,\n"
+" LEXTYPES = lextypes_function\n"
+" [, HEADLINE = headline_function ]\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:257
+#, fuzzy
+msgid "define a new text search template"
+msgstr "yeni şema tanımla"
+
+#: sql_help.h:258
+msgid ""
+"CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE name (\n"
+" [ INIT = init_function , ]\n"
+" LEXIZE = lexize_function\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE ad (\n"
+" [ INIT = init_function , ]\n"
+" LEXIZE = lexize_function\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:261
msgid "define a new data type"
msgstr "yeni veri tipi tanımla"
-#: sql_help.h:226
+#: sql_help.h:262
msgid ""
"CREATE TYPE name AS\n"
" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
"\n"
"CREATE TYPE name"
-#: sql_help.h:230
+#: sql_help.h:266
msgid ""
"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
" | USER rolename [, ...]\n"
" | SYSID uid"
-#: sql_help.h:233
+#: sql_help.h:269
msgid "define a new view"
msgstr "yeni vew tanımla"
-#: sql_help.h:234
+#: sql_help.h:270
msgid ""
"CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ]\n"
" AS query"
"CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ]\n"
" AS query"
-#: sql_help.h:237
+#: sql_help.h:273
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "deallocate a prepared statement"
-#: sql_help.h:238
+#: sql_help.h:274
msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }"
msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }"
-#: sql_help.h:241
+#: sql_help.h:277
msgid "define a cursor"
msgstr "cursor tanımla"
-#: sql_help.h:242
+#: sql_help.h:278
+#, fuzzy
msgid ""
"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
-" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
-" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
+" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query"
msgstr ""
"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
-#: sql_help.h:245
+#: sql_help.h:281
msgid "delete rows of a table"
msgstr "tablodan satırları sil"
-#: sql_help.h:246
+#: sql_help.h:282
+#, fuzzy
msgid ""
"DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
" [ USING usinglist ]\n"
-" [ WHERE condition ]\n"
+" [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
" [ RETURNING * | output_expression [ AS output_name ] [, ...] ]"
msgstr ""
"DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
" [ WHERE condition ]\n"
" [ RETURNING * | output_expression [ AS output_name ] [, ...] ]"
-#: sql_help.h:249
+#: sql_help.h:285
msgid "discard session state"
msgstr "oturum bilgileri unut"
-#: sql_help.h:250
+#: sql_help.h:286
msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
-#: sql_help.h:253
+#: sql_help.h:289
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "aggregate function'u kaldır"
-#: sql_help.h:254
+#: sql_help.h:290
msgid "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:257
+#: sql_help.h:293
msgid "remove a cast"
msgstr "cast kaldır"
-#: sql_help.h:258
+#: sql_help.h:294
msgid "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:261
+#: sql_help.h:297
msgid "remove a conversion"
msgstr "conversion kaldır"
-#: sql_help.h:262
+#: sql_help.h:298
msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] conversion_adı [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:265
+#: sql_help.h:301
msgid "remove a database"
msgstr "veritabanını kaldır"
-#: sql_help.h:266
+#: sql_help.h:302
msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name"
msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] veritabanı_adı"
-#: sql_help.h:269
+#: sql_help.h:305
msgid "remove a domain"
msgstr "domain kaldır"
-#: sql_help.h:270
-msgid "DROP DOMAIN [IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:306
+#, fuzzy
+msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP DOMAIN [IF EXISTS ] domain_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:273
+#: sql_help.h:309
msgid "remove a function"
msgstr "function kaldır"
-#: sql_help.h:274
+#: sql_help.h:310
msgid ""
"DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
"DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] fonksiyon_adı ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:277
-#: sql_help.h:305
-#: sql_help.h:337
+#: sql_help.h:313
+#: sql_help.h:341
+#: sql_help.h:389
msgid "remove a database role"
msgstr "veritabanı rolünü kaldır"
-#: sql_help.h:278
+#: sql_help.h:314
msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]"
msgstr "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]"
-#: sql_help.h:281
+#: sql_help.h:317
msgid "remove an index"
msgstr "indeks kaldır"
-#: sql_help.h:282
+#: sql_help.h:318
msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP INDEX [ IF EXISTS ] index_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:285
+#: sql_help.h:321
msgid "remove a procedural language"
msgstr "yordamsal dili kaldır"
-#: sql_help.h:286
+#: sql_help.h:322
msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] dil_adı [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:289
+#: sql_help.h:325
msgid "remove an operator class"
msgstr "operator class kaldır"
-#: sql_help.h:290
+#: sql_help.h:326
msgid "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] ad USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:293
+#: sql_help.h:329
msgid "remove an operator"
msgstr "opeartor kaldır"
-#: sql_help.h:294
+#: sql_help.h:330
msgid "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:297
+#: sql_help.h:333
msgid "remove an operator family"
msgstr "opeartör ailesini kaldır"
-#: sql_help.h:298
+#: sql_help.h:334
msgid "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:301
+#: sql_help.h:337
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "veritabanı rolüne ait veritabanı nesneleri kaldır"
-#: sql_help.h:302
+#: sql_help.h:338
msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:306
+#: sql_help.h:342
msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]"
msgstr "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]"
-#: sql_help.h:309
+#: sql_help.h:345
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "rewrite rule kaldır"
-#: sql_help.h:310
+#: sql_help.h:346
msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP RULE [ IF EXISTS ] rule_adı ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:313
+#: sql_help.h:349
msgid "remove a schema"
msgstr "şema kaldır"
-#: sql_help.h:314
+#: sql_help.h:350
msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] şema_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:317
+#: sql_help.h:353
msgid "remove a sequence"
msgstr "sequence kaldır"
-#: sql_help.h:318
+#: sql_help.h:354
msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] sequence_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:321
+#: sql_help.h:357
msgid "remove a table"
msgstr "tablo kaldır"
-#: sql_help.h:322
+#: sql_help.h:358
msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TABLE [ IF EXISTS ] tablo_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:325
+#: sql_help.h:361
msgid "remove a tablespace"
msgstr "tablespace kaldır"
-#: sql_help.h:326
+#: sql_help.h:362
msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename"
msgstr "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespace_adı"
-#: sql_help.h:329
+#: sql_help.h:365
msgid "remove a trigger"
msgstr "trigger kaldır"
-#: sql_help.h:330
+#: sql_help.h:366
msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] trigger_adı ON tablo_adı [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:333
+#: sql_help.h:369
+#, fuzzy
+msgid "remove a text search configuration"
+msgstr "aggregate function'u kaldır"
+
+#: sql_help.h:370
+#, fuzzy
+msgid "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] conversion_adı [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:373
+#, fuzzy
+msgid "remove a text search dictionary"
+msgstr "aggregate function'u kaldır"
+
+#: sql_help.h:374
+#, fuzzy
+msgid "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] conversion_adı [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:377
+#, fuzzy
+msgid "remove a text search parser"
+msgstr "tablespace kaldır"
+
+#: sql_help.h:378
+#, fuzzy
+msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] conversion_adı [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:381
+#, fuzzy
+msgid "remove a text search template"
+msgstr "şema kaldır"
+
+#: sql_help.h:382
+#, fuzzy
+msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] şema_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:385
msgid "remove a data type"
msgstr "veri tipi kaldır"
-#: sql_help.h:334
+#: sql_help.h:386
msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TYPE [ IF EXISTS ] tip_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:338
+#: sql_help.h:390
msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]"
msgstr "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]"
-#: sql_help.h:341
+#: sql_help.h:393
msgid "remove a view"
msgstr "view kaldır"
-#: sql_help.h:342
+#: sql_help.h:394
msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP VIEW [ IF EXISTS ] view_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:346
+#: sql_help.h:398
msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
-#: sql_help.h:349
+#: sql_help.h:401
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "hazırlanmış komutu çalıştır"
-#: sql_help.h:350
-msgid "EXECUTE name [ (parameter [, ...] ) ]"
+#: sql_help.h:402
+#, fuzzy
+msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]"
msgstr "EXECUTE name [ (parameter [, ...] ) ]"
-#: sql_help.h:353
+#: sql_help.h:405
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "sorgunun execution planını göster"
-#: sql_help.h:354
+#: sql_help.h:406
msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] ifade"
-#: sql_help.h:357
+#: sql_help.h:409
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "cursor kullanarak sorgunun sonucundan satırları getir"
-#: sql_help.h:358
+#: sql_help.h:410
msgid ""
"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
"\n"
" BACKWARD count\n"
" BACKWARD ALL"
-#: sql_help.h:361
+#: sql_help.h:413
msgid "define access privileges"
msgstr "erişim haklarını tanımla"
-#: sql_help.h:362
+#: sql_help.h:414
+#, fuzzy
msgid ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+" TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
-"GRANT role [, ...] TO username [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
+"GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
msgstr ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"\n"
"GRANT role [, ...] TO username [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
-#: sql_help.h:365
+#: sql_help.h:417
msgid "create new rows in a table"
msgstr "tabloda yeni satırları ekliyor"
-#: sql_help.h:366
+#: sql_help.h:418
msgid ""
"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | query }\n"
" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | query }\n"
" [ RETURNING * | output_expression [ AS output_name ] [, ...] ]"
-#: sql_help.h:369
+#: sql_help.h:421
msgid "listen for a notification"
msgstr "bildiri bekleme durumuna geç"
-#: sql_help.h:370
+#: sql_help.h:422
msgid "LISTEN name"
msgstr "LISTEN ad"
-#: sql_help.h:373
+#: sql_help.h:425
msgid "load or reload a shared library file"
msgstr "shared library yükle"
-#: sql_help.h:374
+#: sql_help.h:426
msgid "LOAD 'filename'"
msgstr "LOAD 'dosya adı'"
-#: sql_help.h:377
+#: sql_help.h:429
msgid "lock a table"
msgstr "tabloyu kilitle"
-#: sql_help.h:378
+#: sql_help.h:430
msgid ""
"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
"\n"
" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
-#: sql_help.h:381
+#: sql_help.h:433
msgid "position a cursor"
msgstr "cursor'u yereştir"
-#: sql_help.h:382
+#: sql_help.h:434
msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursor_adı"
-#: sql_help.h:385
+#: sql_help.h:437
msgid "generate a notification"
msgstr "bildiri üret"
-#: sql_help.h:386
+#: sql_help.h:438
msgid "NOTIFY name"
msgstr "NOTIFY ad"
-#: sql_help.h:389
+#: sql_help.h:441
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "çalıştırmak için sorguyu hazırla"
-#: sql_help.h:390
-msgid "PREPARE name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
+#: sql_help.h:442
+#, fuzzy
+msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement"
msgstr "PREPARE name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
-#: sql_help.h:393
+#: sql_help.h:445
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "geçerli transaction'u two-phase commit için hazırla"
-#: sql_help.h:394
+#: sql_help.h:446
msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id"
msgstr "PREPARE TRANSACTION transaction_id"
-#: sql_help.h:397
+#: sql_help.h:449
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "veritabanı rolünün sahip olduğu nesnelerinin sahipliğini değiştir"
-#: sql_help.h:398
+#: sql_help.h:450
msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role"
msgstr "REASSIGN OWNED BY eski_rol [, ...] TO yeni_rol"
-#: sql_help.h:401
+#: sql_help.h:453
msgid "rebuild indexes"
msgstr "indeksleri yeniden oluştur"
-#: sql_help.h:402
+#: sql_help.h:454
msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]"
msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } adı [ FORCE ]"
-#: sql_help.h:405
+#: sql_help.h:457
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "önceki tanımlanmış savepoint'i kaldır"
-#: sql_help.h:406
+#: sql_help.h:458
msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_adı"
-#: sql_help.h:409
+#: sql_help.h:461
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "çalıştırma zamanı parametresini öntanımlı değerine getir"
-#: sql_help.h:410
+#: sql_help.h:462
msgid ""
"RESET configuration_parameter\n"
"RESET ALL"
"RESET configuration_parameter\n"
"RESET ALL"
-#: sql_help.h:413
+#: sql_help.h:465
msgid "remove access privileges"
msgstr "erişim hakkını kaldır"
-#: sql_help.h:414
+#: sql_help.h:466
+#, fuzzy
msgid ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
-" role [, ...] FROM username [, ...]\n"
+" role [, ...] FROM rolename [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" role [, ...] FROM username [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:418
+#: sql_help.h:470
msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
-#: sql_help.h:421
+#: sql_help.h:473
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "daha önce two-phase commit için hazırlanmış transaction'u iptal et"
-#: sql_help.h:422
+#: sql_help.h:474
msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id"
msgstr "ROLLBACK PREPARED transaction_id"
-#: sql_help.h:425
+#: sql_help.h:477
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "savepoint'a rollback"
-#: sql_help.h:426
+#: sql_help.h:478
msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_adı"
-#: sql_help.h:429
+#: sql_help.h:481
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "geerli transaction içinde savepoint tanımla"
-#: sql_help.h:430
+#: sql_help.h:482
msgid "SAVEPOINT savepoint_name"
msgstr "SAVEPOINT savepoint_name"
-#: sql_help.h:433
+#: sql_help.h:485
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "tablo ya da view'dan satırları getir"
-#: sql_help.h:434
+#: sql_help.h:486
msgid ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]"
-#: sql_help.h:438
+#: sql_help.h:490
msgid ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
" [ OFFSET start ]\n"
" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
-#: sql_help.h:441
+#: sql_help.h:493
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "çalışma zamanı parametresini değiştir"
-#: sql_help.h:442
+#: sql_help.h:494
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
"SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
-#: sql_help.h:445
+#: sql_help.h:497
msgid "set constraint checking modes for the current transaction"
msgstr "geçerli transaction için constraint doğrulama biçimini belirle"
-#: sql_help.h:446
+#: sql_help.h:498
msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
-#: sql_help.h:449
+#: sql_help.h:501
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "geçerli oturumun geçerli kullanıcısını tanımla"
-#: sql_help.h:450
+#: sql_help.h:502
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
"RESET ROLE"
-#: sql_help.h:453
+#: sql_help.h:505
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr "ilk oturum ve geçerli oturum için kullanıcı tanımla"
-#: sql_help.h:454
+#: sql_help.h:506
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
"RESET SESSION AUTHORIZATION"
-#: sql_help.h:457
+#: sql_help.h:509
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "geçerli transcation'ın karakteristiklerini ayarla"
-#: sql_help.h:458
+#: sql_help.h:510
msgid ""
"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY"
-#: sql_help.h:461
+#: sql_help.h:513
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "çalıştırma zaman parametresinın değerini göster"
-#: sql_help.h:462
+#: sql_help.h:514
msgid ""
"SHOW name\n"
"SHOW ALL"
"SHOW name\n"
"SHOW ALL"
-#: sql_help.h:466
+#: sql_help.h:518
msgid ""
"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
"\n"
" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY"
-#: sql_help.h:469
+#: sql_help.h:521
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "bir veya birden fazla tabloyu kısalt"
-#: sql_help.h:470
+#: sql_help.h:522
msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] tablo_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:473
+#: sql_help.h:525
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "bildiriyi beklemeyi durdur"
-#: sql_help.h:474
+#: sql_help.h:526
msgid "UNLISTEN { name | * }"
msgstr "UNLISTEN { name | * }"
-#: sql_help.h:477
+#: sql_help.h:529
msgid "update rows of a table"
msgstr "tablodaki satırları güncelle"
-#: sql_help.h:478
+#: sql_help.h:530
msgid ""
"UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
" SET { column = { expression | DEFAULT } |\n"
" ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n"
" [ FROM fromlist ]\n"
-" [ WHERE condition ]\n"
+" [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
" [ RETURNING * | output_expression [ AS output_name ] [, ...] ]"
msgstr ""
"UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
" SET { column = { expression | DEFAULT } |\n"
" ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n"
" [ FROM fromlist ]\n"
-" [ WHERE condition ]\n"
+" [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
" [ RETURNING * | output_expression [ AS output_name ] [, ...] ]"
-#: sql_help.h:481
+#: sql_help.h:533
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "Veritabanındaki çöpleri-toparla ve veritabanını (tercihe başlı) analiz et"
-#: sql_help.h:482
+#: sql_help.h:534
msgid ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
-#: sql_help.h:485
+#: sql_help.h:537
msgid "compute a set of rows"
msgstr "compute a set of rows"
-#: sql_help.h:486
+#: sql_help.h:538
msgid ""
"VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n"
" [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"