# German message translation file for "scripts".
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003 - 2018.
+# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2003 - 2019.
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-07 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-06 21:20-0400\n"
-"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
-"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-14 15:49+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
+"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../../../src/fe_utils/logging.c:182
+#, c-format
+msgid "fatal: "
+msgstr "Fatal: "
+
+#: ../../../src/fe_utils/logging.c:189
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "Fehler: "
+
+#: ../../../src/fe_utils/logging.c:196
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "Warnung: "
+
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98
#, c-format
msgstr[0] "(%lu Zeile)"
msgstr[1] "(%lu Zeilen)"
-#: ../../fe_utils/print.c:2915
+#: ../../fe_utils/print.c:3058
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "Unterbrochen\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:2979
+#: ../../fe_utils/print.c:3122
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr "Kann keinen weiteren Spaltenkopf zur Tabelle hinzufügen: Spaltenzahl %d überschritten.\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3019
+#: ../../fe_utils/print.c:3162
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr "Cann keine weitere Zelle zur Tabelle hinzufügen: Zellengesamtzahl %d überschritten.\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3268
+#: ../../fe_utils/print.c:3417
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "ungültiges Ausgabeformat (interner Fehler): %d"
-#: clusterdb.c:111 clusterdb.c:130 createdb.c:119 createdb.c:138
-#: createuser.c:166 createuser.c:181 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111
-#: dropuser.c:90 dropuser.c:105 dropuser.c:120 pg_isready.c:93 pg_isready.c:107
-#: reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 vacuumdb.c:217 vacuumdb.c:236
+#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:121 createdb.c:140
+#: createuser.c:168 createuser.c:183 dropdb.c:96 dropdb.c:105 dropdb.c:113
+#: dropuser.c:92 dropuser.c:107 dropuser.c:122 pg_isready.c:95 pg_isready.c:109
+#: reindexdb.c:139 reindexdb.c:158 vacuumdb.c:246 vacuumdb.c:265
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
-#: clusterdb.c:128 createdb.c:136 createuser.c:179 dropdb.c:109 dropuser.c:103
-#: pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 vacuumdb.c:234
+#: clusterdb.c:130 createdb.c:138 createuser.c:181 dropdb.c:111 dropuser.c:105
+#: pg_isready.c:107 reindexdb.c:156 vacuumdb.c:263
#, c-format
-msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
-msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
-#: clusterdb.c:140
+#: clusterdb.c:142
#, c-format
-msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
-msgstr "%s: kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig clustern\n"
+msgid "cannot cluster all databases and a specific one at the same time"
+msgstr "kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig clustern"
-#: clusterdb.c:147
+#: clusterdb.c:148
#, c-format
-msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n"
-msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken clustern\n"
+msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases"
+msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken clustern"
#: clusterdb.c:216
#, c-format
-msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Clustern der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "Clustern der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: clusterdb.c:219
#, c-format
-msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Clustern der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "Clustern der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: clusterdb.c:252
#, c-format
"%s clustert alle vorher geclusterten Tabellen in einer Datenbank.\n"
"\n"
-#: clusterdb.c:274 createdb.c:252 createuser.c:343 dropdb.c:156 dropuser.c:161
-#: pg_isready.c:222 reindexdb.c:402 vacuumdb.c:999
+#: clusterdb.c:274 createdb.c:250 createuser.c:344 dropdb.c:157 dropuser.c:163
+#: pg_isready.c:224 reindexdb.c:425 vacuumdb.c:1216
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
-#: clusterdb.c:275 reindexdb.c:403 vacuumdb.c:1000
+#: clusterdb.c:275 reindexdb.c:426 vacuumdb.c:1217
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
-#: clusterdb.c:276 createdb.c:254 createuser.c:345 dropdb.c:158 dropuser.c:163
-#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:404 vacuumdb.c:1001
+#: clusterdb.c:276 createdb.c:252 createuser.c:346 dropdb.c:159 dropuser.c:165
+#: pg_isready.c:227 reindexdb.c:427 vacuumdb.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu clusternde Datenbank\n"
-#: clusterdb.c:279 createuser.c:349 dropdb.c:159 dropuser.c:164 reindexdb.c:407
+#: clusterdb.c:279 createuser.c:350 dropdb.c:160 dropuser.c:166 reindexdb.c:431
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr ""
" -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n"
" gesendet werden\n"
-#: clusterdb.c:280 reindexdb.c:409
+#: clusterdb.c:280 reindexdb.c:433
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=TABELLE clustere nur bestimmte Tabelle(n)\n"
-#: clusterdb.c:282 reindexdb.c:413
+#: clusterdb.c:282 reindexdb.c:437
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n"
-#: clusterdb.c:283 createuser.c:361 dropdb.c:161 dropuser.c:167 reindexdb.c:414
+#: clusterdb.c:283 createuser.c:362 dropdb.c:162 dropuser.c:169 reindexdb.c:438
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: clusterdb.c:284 createuser.c:366 dropdb.c:163 dropuser.c:169 reindexdb.c:415
+#: clusterdb.c:284 createuser.c:367 dropdb.c:164 dropuser.c:171 reindexdb.c:439
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: clusterdb.c:285 createdb.c:265 createuser.c:367 dropdb.c:164 dropuser.c:170
-#: pg_isready.c:231 reindexdb.c:416 vacuumdb.c:1017
+#: clusterdb.c:285 createdb.c:263 createuser.c:368 dropdb.c:165 dropuser.c:172
+#: pg_isready.c:233 reindexdb.c:440 vacuumdb.c:1238
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Verbindungsoptionen:\n"
-#: clusterdb.c:286 createuser.c:368 dropdb.c:165 dropuser.c:171 reindexdb.c:417
-#: vacuumdb.c:1018
+#: clusterdb.c:286 createuser.c:369 dropdb.c:166 dropuser.c:173 reindexdb.c:441
+#: vacuumdb.c:1239
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n"
-#: clusterdb.c:287 createuser.c:369 dropdb.c:166 dropuser.c:172 reindexdb.c:418
-#: vacuumdb.c:1019
+#: clusterdb.c:287 createuser.c:370 dropdb.c:167 dropuser.c:174 reindexdb.c:442
+#: vacuumdb.c:1240
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n"
-#: clusterdb.c:288 dropdb.c:167 reindexdb.c:419 vacuumdb.c:1020
+#: clusterdb.c:288 dropdb.c:168 reindexdb.c:443 vacuumdb.c:1241
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n"
-#: clusterdb.c:289 createuser.c:371 dropdb.c:168 dropuser.c:174 reindexdb.c:420
-#: vacuumdb.c:1021
+#: clusterdb.c:289 createuser.c:372 dropdb.c:169 dropuser.c:176 reindexdb.c:444
+#: vacuumdb.c:1242
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n"
-#: clusterdb.c:290 createuser.c:372 dropdb.c:169 dropuser.c:175 reindexdb.c:421
-#: vacuumdb.c:1022
+#: clusterdb.c:290 createuser.c:373 dropdb.c:170 dropuser.c:177 reindexdb.c:445
+#: vacuumdb.c:1243
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password Passwortfrage erzwingen\n"
-#: clusterdb.c:291 dropdb.c:170 reindexdb.c:422 vacuumdb.c:1023
+#: clusterdb.c:291 dropdb.c:171 reindexdb.c:446 vacuumdb.c:1244
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=DBNAME alternative Wartungsdatenbank\n"
"Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
"SQL-Befehls CLUSTER.\n"
-#: clusterdb.c:293 createdb.c:273 createuser.c:373 dropdb.c:171 dropuser.c:176
-#: pg_isready.c:236 reindexdb.c:424 vacuumdb.c:1025
+#: clusterdb.c:293 createdb.c:271 createuser.c:374 dropdb.c:172 dropuser.c:178
+#: pg_isready.c:238 reindexdb.c:448 vacuumdb.c:1246
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#: common.c:83 common.c:129
+#: common.c:84 common.c:130
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
-#: common.c:116
+#: common.c:117
#, c-format
-msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n"
-msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: Speicher aufgebraucht\n"
+msgid "could not connect to database %s: out of memory"
+msgstr "konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: Speicher aufgebraucht"
-#: common.c:143
+#: common.c:144
#, c-format
-msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
-msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: %s"
+msgid "could not connect to database %s: %s"
+msgstr "konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: %s"
-#: common.c:196 common.c:224
+#: common.c:196 common.c:222
#, c-format
-msgid "%s: query failed: %s"
-msgstr "%s: Anfrage fehlgeschlagen: %s"
+msgid "query failed: %s"
+msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: %s"
-#: common.c:198 common.c:226
+#: common.c:197 common.c:223
#, c-format
-msgid "%s: query was: %s\n"
-msgstr "%s: Anfrage war: %s\n"
+msgid "query was: %s"
+msgstr "Anfrage war: %s"
-#: common.c:351
+#: common.c:339
#, c-format
-msgid "%s: query returned %d row instead of one: %s\n"
-msgid_plural "%s: query returned %d rows instead of one: %s\n"
-msgstr[0] "%s: Anfrage ergab %d Zeile anstatt einer: %s\n"
-msgstr[1] "%s: Anfrage ergab %d Zeilen anstatt einer: %s\n"
+msgid "query returned %d row instead of one: %s"
+msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s"
+msgstr[0] "Anfrage ergab %d Zeile anstatt einer: %s"
+msgstr[1] "Anfrage ergab %d Zeilen anstatt einer: %s"
#. translator: abbreviation for "yes"
-#: common.c:377
+#: common.c:364
msgid "y"
msgstr "j"
#. translator: abbreviation for "no"
-#: common.c:379
+#: common.c:366
msgid "n"
msgstr "n"
#. translator: This is a question followed by the translated options for
#. "yes" and "no".
-#: common.c:389
+#: common.c:376
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "
-#: common.c:403
+#: common.c:390
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "Bitte antworten Sie »%s« oder »%s«.\n"
-#: common.c:482 common.c:519
+#: common.c:469 common.c:506
#, c-format
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "Abbruchsanforderung gesendet\n"
-#: common.c:485 common.c:523
+#: common.c:472 common.c:510
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
msgstr "Konnte Abbruchsanforderung nicht senden: %s"
-#: createdb.c:146
+#: createdb.c:148
#, c-format
-msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n"
-msgstr "%s: --locale und --lc-ctype können nicht zusammen angegeben werden\n"
+msgid "only one of --locale and --lc-ctype can be specified"
+msgstr "--locale und --lc-ctype können nicht zusammen angegeben werden"
-#: createdb.c:152
+#: createdb.c:153
#, c-format
-msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n"
-msgstr "%s: --locale und --lc-collate können nicht zusammen angegeben werden\n"
+msgid "only one of --locale and --lc-collate can be specified"
+msgstr "--locale und --lc-collate können nicht zusammen angegeben werden"
#: createdb.c:164
#, c-format
-msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
-msgstr "%s: »%s« ist kein gültiger Kodierungsname\n"
+msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
+msgstr "»%s« ist kein gültiger Kodierungsname"
-#: createdb.c:213
+#: createdb.c:212
#, c-format
-msgid "%s: database creation failed: %s"
-msgstr "%s: Erzeugen der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s"
+msgid "database creation failed: %s"
+msgstr "Erzeugen der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s"
-#: createdb.c:233
+#: createdb.c:231
#, c-format
-msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
-msgstr "%s: Erzeugen des Kommentars ist fehlgeschlagen (Datenbank wurde erzeugt): %s"
+msgid "comment creation failed (database was created): %s"
+msgstr "Erzeugen des Kommentars ist fehlgeschlagen (Datenbank wurde erzeugt): %s"
-#: createdb.c:251
+#: createdb.c:249
#, c-format
msgid ""
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
"%s erzeugt eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
-#: createdb.c:253
+#: createdb.c:251
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME] [BESCHREIBUNG]\n"
-#: createdb.c:255
+#: createdb.c:253
#, c-format
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE Standard-Tablespace der Datenbank\n"
-#: createdb.c:256
+#: createdb.c:254
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr ""
" -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n"
" gesendet werden\n"
-#: createdb.c:257
+#: createdb.c:255
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG Kodierung für die Datenbank\n"
-#: createdb.c:258
+#: createdb.c:256
#, c-format
msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n"
msgstr " -l, --locale=LOCALE Lokale-Einstellungen für die Datenbank\n"
-#: createdb.c:259
+#: createdb.c:257
#, c-format
msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n"
msgstr " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE-Einstellung für die Datenbank\n"
-#: createdb.c:260
+#: createdb.c:258
#, c-format
msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n"
msgstr " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE-Einstellung für die Datenbank\n"
-#: createdb.c:261
+#: createdb.c:259
#, c-format
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
msgstr " -O, --owner=EIGENTÜMER Eigentümer der neuen Datenbank\n"
-#: createdb.c:262
+#: createdb.c:260
#, c-format
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
msgstr " -T, --template=TEMPLATE zu kopierende Template-Datenbank\n"
-#: createdb.c:263
+#: createdb.c:261
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: createdb.c:264
+#: createdb.c:262
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: createdb.c:266
+#: createdb.c:264
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n"
-#: createdb.c:267
+#: createdb.c:265
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n"
-#: createdb.c:268
+#: createdb.c:266
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n"
-#: createdb.c:269
+#: createdb.c:267
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n"
-#: createdb.c:270
+#: createdb.c:268
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password Passwortfrage erzwingen\n"
-#: createdb.c:271
+#: createdb.c:269
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=DBNAME alternative Wartungsdatenbank\n"
-#: createdb.c:272
+#: createdb.c:270
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Wenn nichts anderes angegeben ist, dann wird eine Datenbank mit dem Namen\n"
"des aktuellen Benutzers erzeugt.\n"
-#: createuser.c:189
+#: createuser.c:191
msgid "Enter name of role to add: "
msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Rolle ein: "
-#: createuser.c:206
+#: createuser.c:208
msgid "Enter password for new role: "
msgstr "Geben Sie das Passwort der neuen Rolle ein: "
-#: createuser.c:208
+#: createuser.c:210
msgid "Enter it again: "
msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
-#: createuser.c:211
+#: createuser.c:213
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
-#: createuser.c:219
+#: createuser.c:221
msgid "Shall the new role be a superuser?"
msgstr "Soll die neue Rolle ein Superuser sein?"
-#: createuser.c:234
+#: createuser.c:236
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
msgstr "Soll die neue Rolle Datenbanken erzeugen dürfen?"
-#: createuser.c:242
+#: createuser.c:244
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
msgstr "Soll die neue Rolle weitere neue Rollen erzeugen dürfen?"
-#: createuser.c:272
+#: createuser.c:274
#, c-format
-msgid "%s: password encryption failed: %s"
-msgstr "%s: Passwortverschlüsselung ist fehlgeschlagen: %s"
+msgid "password encryption failed: %s"
+msgstr "Passwortverschlüsselung ist fehlgeschlagen: %s"
-#: createuser.c:327
+#: createuser.c:329
#, c-format
-msgid "%s: creation of new role failed: %s"
-msgstr "%s: Erzeugen der neuen Rolle fehlgeschlagen: %s"
+msgid "creation of new role failed: %s"
+msgstr "Erzeugen der neuen Rolle fehlgeschlagen: %s"
-#: createuser.c:342
+#: createuser.c:343
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
"%s erzeugt eine neue PostgreSQL-Rolle.\n"
"\n"
-#: createuser.c:344 dropuser.c:162
+#: createuser.c:345 dropuser.c:164
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [ROLLENNAME]\n"
-#: createuser.c:346
+#: createuser.c:347
#, c-format
msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
msgstr ""
" -c, --connection-limit=N Hochzahl an Verbindungen für Rolle\n"
" (Voreinstellung: keine Begrenzung)\n"
-#: createuser.c:347
+#: createuser.c:348
#, c-format
msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
msgstr " -d, --createdb Rolle kann neue Datenbanken erzeugen\n"
-#: createuser.c:348
+#: createuser.c:349
#, c-format
msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n"
msgstr " -D, --no-createdb Rolle kann keine Datenbanken erzeugen (Voreinstellung)\n"
-#: createuser.c:350
+#: createuser.c:351
#, c-format
msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n"
msgstr " -g, --role=ROLLE neue Rolle wird Mitglied dieser Rolle\n"
-#: createuser.c:351
+#: createuser.c:352
#, c-format
msgid ""
" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
" -i, --inherit Rolle erbt alle Privilegien von Rollen, deren\n"
" Mitglied sie ist (Voreinstellung)\n"
-#: createuser.c:353
+#: createuser.c:354
#, c-format
msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
msgstr " -I, --no-inherit Rolle erbt keine Privilegien\n"
-#: createuser.c:354
+#: createuser.c:355
#, c-format
msgid " -l, --login role can login (default)\n"
msgstr " -l, --login Rolle kann sich anmelden (Voreinstellung)\n"
-#: createuser.c:355
+#: createuser.c:356
#, c-format
msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
msgstr " -L, --no-login Rolle kann sich nicht anmelden\n"
-#: createuser.c:356
+#: createuser.c:357
#, c-format
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
msgstr " -P, --pwprompt weise der neuen Rolle ein Passwort zu\n"
-#: createuser.c:357
+#: createuser.c:358
#, c-format
msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
msgstr " -r, --createrole Rolle kann neue Rollen erzeugen\n"
-#: createuser.c:358
+#: createuser.c:359
#, c-format
msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n"
msgstr " -R, --no-createrole Rolle kann keine Rollen erzeugen (Voreinstellung)\n"
-#: createuser.c:359
+#: createuser.c:360
#, c-format
msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
msgstr " -s, --superuser Rolle wird Superuser\n"
-#: createuser.c:360
+#: createuser.c:361
#, c-format
msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n"
msgstr " -S, --no-superuser Rolle wird kein Superuser (Voreinstellung)\n"
-#: createuser.c:362
+#: createuser.c:363
#, c-format
msgid ""
" --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n"
" --interactive nach fehlenden Rollennamen und -attributen fragen\n"
" anstatt Vorgabewerte zu nehmen\n"
-#: createuser.c:364
+#: createuser.c:365
#, c-format
msgid " --replication role can initiate replication\n"
msgstr " --replication Rolle kann Replikation einleiten\n"
-#: createuser.c:365
+#: createuser.c:366
#, c-format
msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n"
msgstr " --no-replication Rolle kann Replikation nicht einleiten\n"
-#: createuser.c:370
+#: createuser.c:371
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr ""
" -U, --username=NAME Datenbankbenutzername für die Verbindung\n"
" (nicht der Name des neuen Benutzers)\n"
-#: dropdb.c:102
+#: dropdb.c:104
#, c-format
-msgid "%s: missing required argument database name\n"
-msgstr "%s: Datenbankname als Argument fehlt\n"
+msgid "missing required argument database name"
+msgstr "Datenbankname als Argument fehlt"
-#: dropdb.c:117
+#: dropdb.c:119
#, c-format
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "Datenbank »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n"
-#: dropdb.c:118 dropuser.c:128
+#: dropdb.c:120 dropuser.c:130
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sich sicher?"
-#: dropdb.c:140
+#: dropdb.c:142
#, c-format
-msgid "%s: database removal failed: %s"
-msgstr "%s: Löschen der Datenbank fehlgeschlagen: %s"
+msgid "database removal failed: %s"
+msgstr "Löschen der Datenbank fehlgeschlagen: %s"
-#: dropdb.c:155
+#: dropdb.c:156
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
"%s löscht eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
-#: dropdb.c:157
+#: dropdb.c:158
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr " %s [OPTION]... DBNAME\n"
-#: dropdb.c:160
+#: dropdb.c:161
#, c-format
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
msgstr " -i, --interactive frage nach, bevor irgendetwas gelöscht wird\n"
-#: dropdb.c:162
+#: dropdb.c:163
#, c-format
msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
msgstr " --if-exists keinen Fehler ausgeben, wenn Datenbank nicht existiert\n"
-#: dropuser.c:113
+#: dropuser.c:115
msgid "Enter name of role to drop: "
msgstr "Geben Sie den Namen der zu löschenden Rolle ein: "
-#: dropuser.c:119
+#: dropuser.c:121
#, c-format
-msgid "%s: missing required argument role name\n"
-msgstr "%s: Rollenname als Argument fehlt\n"
+msgid "missing required argument role name"
+msgstr "Rollenname als Argument fehlt"
-#: dropuser.c:127
+#: dropuser.c:129
#, c-format
msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "Rolle »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n"
-#: dropuser.c:145
+#: dropuser.c:147
#, c-format
-msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Löschen der Rolle »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgid "removal of role \"%s\" failed: %s"
+msgstr "Löschen der Rolle »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: dropuser.c:160
+#: dropuser.c:162
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL role.\n"
"%s löscht eine PostgreSQL-Rolle.\n"
"\n"
-#: dropuser.c:165
+#: dropuser.c:167
#, c-format
msgid ""
" -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n"
" -i, --interactive nachfragen, bevor irgendetwas gelöscht wird, und\n"
" nach Rollennamen fragen, wenn nicht angegeben\n"
-#: dropuser.c:168
+#: dropuser.c:170
#, c-format
msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n"
msgstr " --if-exists keinen Fehler ausgeben, wenn Benutzer nicht existiert\n"
-#: dropuser.c:173
+#: dropuser.c:175
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr ""
" -U, --username=NAME Datenbankbenutzername für die Verbindung\n"
" (nicht der Name des zu löschenden Benutzers)\n"
-#: pg_isready.c:142
+#: pg_isready.c:144
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: pg_isready.c:150
+#: pg_isready.c:152
#, c-format
-msgid "%s: could not fetch default options\n"
-msgstr "%s: konnte Standardoptionen nicht ermitteln\n"
+msgid "could not fetch default options"
+msgstr "konnte Standardoptionen nicht ermitteln"
-#: pg_isready.c:199
+#: pg_isready.c:201
#, c-format
msgid "accepting connections\n"
msgstr "Verbindungen werden angenommen\n"
-#: pg_isready.c:202
+#: pg_isready.c:204
#, c-format
msgid "rejecting connections\n"
msgstr "Verbindungen werden abgelehnt\n"
-#: pg_isready.c:205
+#: pg_isready.c:207
#, c-format
msgid "no response\n"
msgstr "keine Antwort\n"
-#: pg_isready.c:208
+#: pg_isready.c:210
#, c-format
msgid "no attempt\n"
msgstr "kein Verbindungsversuch\n"
-#: pg_isready.c:211
+#: pg_isready.c:213
#, c-format
msgid "unknown\n"
msgstr "unbekannt\n"
-#: pg_isready.c:221
+#: pg_isready.c:223
#, c-format
msgid ""
"%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
"%s führt eine Verbindungsprüfung gegen eine PostgreSQL-Datenbank aus.\n"
"\n"
-#: pg_isready.c:223
+#: pg_isready.c:225
#, c-format
msgid " %s [OPTION]...\n"
msgstr " %s [OPTION]...\n"
-#: pg_isready.c:226
+#: pg_isready.c:228
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database name\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME Datenbankname\n"
-#: pg_isready.c:227
+#: pg_isready.c:229
#, c-format
msgid " -q, --quiet run quietly\n"
msgstr " -q, --quiet weniger ausgeben\n"
-#: pg_isready.c:228
+#: pg_isready.c:230
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_isready.c:229
+#: pg_isready.c:231
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_isready.c:232
+#: pg_isready.c:234
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n"
-#: pg_isready.c:233
+#: pg_isready.c:235
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n"
-#: pg_isready.c:234
+#: pg_isready.c:236
#, c-format
msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n"
msgstr " -t, --timeout=SEK Sekunden auf Verbindung warten, 0 schaltet aus (Vorgabe: %s)\n"
-#: pg_isready.c:235
+#: pg_isready.c:237
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n"
-#: reindexdb.c:160
+#: reindexdb.c:168
+#, c-format
+msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time"
+msgstr "kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig reindizieren"
+
+#: reindexdb.c:173
#, c-format
-msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n"
-msgstr "%s: kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig reindizieren\n"
+msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time"
+msgstr "kann nicht alle Datenbanken und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren"
-#: reindexdb.c:165
+#: reindexdb.c:178
#, c-format
-msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n"
-msgstr "%s: kann nicht alle Datenbanken und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren\n"
+msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases"
+msgstr "kann nicht bestimmte Schemas in allen Datenbanken reindizieren"
-#: reindexdb.c:170
+#: reindexdb.c:183
#, c-format
-msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n"
-msgstr "%s: kann nicht bestimmte Schemas in allen Datenbanken reindizieren\n"
+msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases"
+msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken reindizieren"
-#: reindexdb.c:175
+#: reindexdb.c:188
#, c-format
-msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n"
-msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken reindizieren\n"
+msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases"
+msgstr "kann nicht bestimmte Indexe in allen Datenbanken reindizieren"
-#: reindexdb.c:180
+#: reindexdb.c:199
#, c-format
-msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n"
-msgstr "%s: kann nicht bestimmte Indexe in allen Datenbanken reindizieren\n"
+msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time"
+msgstr "kann nicht bestimmte Schemas und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren"
-#: reindexdb.c:191
+#: reindexdb.c:204
#, c-format
-msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n"
-msgstr "%s: kann nicht bestimmte Schemas und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren\n"
+msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time"
+msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren"
-#: reindexdb.c:196
+#: reindexdb.c:209
#, c-format
-msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n"
-msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren\n"
+msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time"
+msgstr "kann nicht bestimmte Indexe und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren"
-#: reindexdb.c:201
+#: reindexdb.c:298 vacuumdb.c:412 vacuumdb.c:420 vacuumdb.c:427 vacuumdb.c:434
#, c-format
-msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
-msgstr "%s: kann nicht bestimmte Index und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren\n"
+msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s"
+msgstr "Option »%s« kann nicht mit Serverversionen älter als PostgreSQL %s verwendet werden"
-#: reindexdb.c:308
+#: reindexdb.c:326
#, c-format
-msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Reindizieren der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "Reindizieren der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: reindexdb.c:311
+#: reindexdb.c:329
#, c-format
-msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Reindizieren des Index »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "Reindizieren des Index »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: reindexdb.c:314
+#: reindexdb.c:332
#, c-format
-msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Reindizieren des Schemas »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "Reindizieren des Schemas »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: reindexdb.c:317
+#: reindexdb.c:335
#, c-format
-msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Reindizieren der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "Reindizieren der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: reindexdb.c:350
+#: reindexdb.c:369
#, c-format
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
msgstr "%s: reindiziere Datenbank »%s«\n"
-#: reindexdb.c:389
+#: reindexdb.c:412
#, c-format
-msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
-msgstr "%s: Reindizieren der Systemkataloge fehlgeschlagen: %s"
+msgid "reindexing of system catalogs failed: %s"
+msgstr "Reindizieren der Systemkataloge fehlgeschlagen: %s"
-#: reindexdb.c:401
+#: reindexdb.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
"%s reindiziert eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
-#: reindexdb.c:405
+#: reindexdb.c:428
#, c-format
msgid " -a, --all reindex all databases\n"
msgstr " -a, --all alle Datenbanken reindizieren\n"
-#: reindexdb.c:406
+#: reindexdb.c:429
+#, c-format
+msgid " --concurrently reindex concurrently\n"
+msgstr " --concurrently nebenläufig reindizieren\n"
+
+#: reindexdb.c:430
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu reindizierende Datenbank\n"
-#: reindexdb.c:408
+#: reindexdb.c:432
#, c-format
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
msgstr " -i, --index=INDEX nur bestimmte(n) Index(e) erneuern\n"
-#: reindexdb.c:410
+#: reindexdb.c:434
#, c-format
msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
msgstr " -s, --system Systemkataloge reindizieren\n"
-#: reindexdb.c:411
+#: reindexdb.c:435
#, c-format
msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n"
msgstr " -S, --schema=SCHEMA nur bestimmte(s) Schema(s) reindizieren\n"
-#: reindexdb.c:412
+#: reindexdb.c:436
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=TABELLE nur bestimmte Tabelle(n) reindizieren\n"
-#: reindexdb.c:423
+#: reindexdb.c:447
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
"SQL-Befehls REINDEX.\n"
-#: vacuumdb.c:199
+#: vacuumdb.c:207
+#, c-format
+msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
+msgstr "Anzahl paralleler Jobs muss mindestens 1 sein"
+
+#: vacuumdb.c:212
+#, c-format
+msgid "too many parallel jobs requested (maximum: %d)"
+msgstr "zu viele parallele Jobs angefordert (Maximum: %d)"
+
+#: vacuumdb.c:233
#, c-format
-msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n"
-msgstr "%s: Anzahl paralleler Jobs muss mindestens 1 sein\n"
+msgid "minimum transaction ID age must be at least 1"
+msgstr "minimales Transaktions-ID-Alter muss mindestens 1 sein"
-#: vacuumdb.c:205
+#: vacuumdb.c:241
#, c-format
-msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n"
-msgstr "%s: zu viele parallele Jobs angefordert (Maximum: %d)\n"
+msgid "minimum multixact ID age must be at least 1"
+msgstr "minimales Multixact-ID-Alter muss mindestens 1 sein"
-#: vacuumdb.c:244 vacuumdb.c:250
+#: vacuumdb.c:273 vacuumdb.c:279 vacuumdb.c:285
#, c-format
-msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n"
-msgstr "%s: kann Option »%s« nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird\n"
+msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze"
+msgstr "kann Option »%s« nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird"
-#: vacuumdb.c:267
+#: vacuumdb.c:302
#, c-format
-msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
-msgstr "%s: kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig vacuumen\n"
+msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time"
+msgstr "kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig vacuumen"
-#: vacuumdb.c:273
+#: vacuumdb.c:307
#, c-format
-msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n"
-msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken vacuumen\n"
+msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases"
+msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken vacuumen"
-#: vacuumdb.c:359
+#: vacuumdb.c:398
msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
msgstr "Erzeuge minimale Optimierer-Statistiken (1 Ziel)"
-#: vacuumdb.c:360
+#: vacuumdb.c:399
msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
msgstr "Erzeuge mittlere Optimierer-Statistiken (10 Ziele)"
-#: vacuumdb.c:361
+#: vacuumdb.c:400
msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
msgstr "Erzeuge volle Optimierer-Statistiken"
-#: vacuumdb.c:373
+#: vacuumdb.c:442
#, c-format
msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: bearbeite Datenbank »%s«: %s\n"
-#: vacuumdb.c:376
+#: vacuumdb.c:445
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: führe Vacuum in Datenbank »%s« aus\n"
-#: vacuumdb.c:725
+#: vacuumdb.c:942
#, c-format
-msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Vacuum der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "Vacuum der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: vacuumdb.c:728 vacuumdb.c:863
+#: vacuumdb.c:945 vacuumdb.c:1080
#, c-format
-msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Vacuum der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "Vacuum der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#: vacuumdb.c:998
+#: vacuumdb.c:1215
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
"%s säubert und analysiert eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
-#: vacuumdb.c:1002
+#: vacuumdb.c:1219
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all führe Vacuum in allen Datenbanken aus\n"
-#: vacuumdb.c:1003
+#: vacuumdb.c:1220
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n"
-#: vacuumdb.c:1004
+#: vacuumdb.c:1221
+#, c-format
+msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n"
+msgstr " --disable-page-skipping Page-Skipping-Verhalten abschalten\n"
+
+#: vacuumdb.c:1222
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr ""
" -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n"
" gesendet werden\n"
-#: vacuumdb.c:1005
+#: vacuumdb.c:1223
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full führe volles Vacuum durch\n"
-#: vacuumdb.c:1006
+#: vacuumdb.c:1224
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr " -F, --freeze Zeilentransaktionsinformationen einfrieren\n"
-#: vacuumdb.c:1007
+#: vacuumdb.c:1225
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n"
msgstr ""
" -j, --jobs=NUM so viele parallele Verbindungen zum Vacuum\n"
" verwenden\n"
-#: vacuumdb.c:1008
+#: vacuumdb.c:1226
+#, c-format
+msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n"
+msgstr ""
+" --min-mxid-age=MXID-ALTER minimales Multixact-ID-Alter zu bearbeitender\n"
+" Tabellen\n"
+
+#: vacuumdb.c:1227
+#, c-format
+msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n"
+msgstr ""
+" --min-xid-age=XID-ALTER minimales Transaktions-ID-Alter zu bearbeitender\n"
+" Tabellen\n"
+
+#: vacuumdb.c:1228
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
-#: vacuumdb.c:1009
+#: vacuumdb.c:1229
+#, c-format
+msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n"
+msgstr ""
+" --skip-locked Relationen überspringen, die nicht sofort\n"
+" gesperrt werden können\n"
+
+#: vacuumdb.c:1230
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr ""
" -t, --table='TABELLE[(SPALTEN)]'\n"
" führe Vacuum für bestimmte Tabelle(n) aus\n"
-#: vacuumdb.c:1010
+#: vacuumdb.c:1231
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n"
-#: vacuumdb.c:1011
+#: vacuumdb.c:1232
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: vacuumdb.c:1012
+#: vacuumdb.c:1233
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze aktualisiere Statistiken für den Optimierer\n"
-#: vacuumdb.c:1013
+#: vacuumdb.c:1234
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n"
msgstr ""
" -Z, --analyze-only aktualisiere nur Statistiken für den Optimierer;\n"
" kein Vacuum\n"
-#: vacuumdb.c:1014
+#: vacuumdb.c:1235
#, c-format
msgid ""
" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n"
" in mehreren Phasen für schnellere Ergebnisse;\n"
" kein Vacuum\n"
-#: vacuumdb.c:1016
+#: vacuumdb.c:1237
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: vacuumdb.c:1024
+#: vacuumdb.c:1245
#, c-format
msgid ""
"\n"