Spanish: update pgscripts, from Carlos Chapi
authorAlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>
Wed, 28 Aug 2013 22:24:35 +0000 (18:24 -0400)
committerAlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>
Wed, 28 Aug 2013 22:30:50 +0000 (18:30 -0400)
es/pgscripts.po

index abce92e1c7016214a79aace6821985b3b68de4df..aa59fce22ca7b4ab66dc53d64e95f357ce9963ae 100644 (file)
@@ -1,18 +1,20 @@
 # pgscripts spanish translation
 #
-# Copyright (C) 2003-2012 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2003-2013 PostgreSQL Global Development Group
 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
 #
-# Alvaro Herrera, <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2012
+# Alvaro Herrera, <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2013
 # Jaime Casanova, <systemguards@gmail.com>, 2005
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2013
+#
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 9.3)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-26 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-28 12:55-0400\n"
-"Last-Translator: Ávaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-28 18:29-0400\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,9 +28,9 @@ msgid "out of memory\n"
 msgstr "memoria agotada\n"
 
 #: ../../common/fe_memutils.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
-msgstr "pg_strdup: no se puede duplicar puntero nulo (error interno)\n"
+msgstr "no se puede duplicar puntero nulo (error interno)\n"
 
 #: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138
 #: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:172 createuser.c:163
@@ -55,11 +57,10 @@ msgstr ""
 "en particular simultáneamente\n"
 
 #: clusterdb.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n"
 msgstr ""
-"%s: no se puede reordenar una tabla específica en todas\n"
-"las bases de datos\n"
+"%s: no es posible reordenar tablas específicas en todas las bases de datos\n"
 
 #: clusterdb.c:211
 #, c-format
@@ -127,8 +128,10 @@ msgstr "  -d, --dbname=BASE         base de datos a reordenar\n"
 #: clusterdb.c:267 createlang.c:238 createuser.c:335 dropdb.c:158
 #: droplang.c:239 dropuser.c:159 reindexdb.c:347
 #, c-format
-msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
-msgstr "  -e, --echo                mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n"
+msgid ""
+"  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
+msgstr ""
+"  -e, --echo                mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n"
 
 #: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349
 #, c-format
@@ -136,9 +139,9 @@ msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet               no escribir ningún mensaje\n"
 
 #: clusterdb.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table(s) only\n"
-msgstr "  -t, --table=TABLA         reordenar sólo esta tabla\n"
+msgstr "  -t, --table=TABLA         reordenar sólo esta(s) tabla(s)\n"
 
 #: clusterdb.c:270
 #, c-format
@@ -172,7 +175,8 @@ msgstr ""
 #: droplang.c:244 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:374
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
-msgstr "  -h, --host=ANFITRIÓN      nombre del servidor o directorio del socket\n"
+msgstr ""
+"  -h, --host=ANFITRIÓN      nombre del servidor o directorio del socket\n"
 
 #: clusterdb.c:275 createlang.c:244 createuser.c:356 dropdb.c:165
 #: droplang.c:245 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:375
@@ -210,7 +214,8 @@ msgid ""
 "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores detalles.\n"
+"Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores "
+"detalles.\n"
 
 #: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:248 createuser.c:360
 #: dropdb.c:170 droplang.c:249 dropuser.c:171 pg_isready.c:224 reindexdb.c:362
@@ -335,11 +340,13 @@ msgstr "  %s [OPCIÓN]... [NOMBRE] [DESCRIPCIÓN]\n"
 #: createdb.c:255
 #, c-format
 msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
-msgstr "  -D, --tablespace=TBLSPC   tablespace por omisión de la base de datos\n"
+msgstr ""
+"  -D, --tablespace=TBLSPC   tablespace por omisión de la base de datos\n"
 
 #: createdb.c:256
 #, c-format
-msgid "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
+msgid ""
+"  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
 msgstr "  -e, --echo                mostrar las órdenes enviadas al servidor\n"
 
 #: createdb.c:257
@@ -350,22 +357,26 @@ msgstr "  -E, --encoding=CODIF      codificación para la base de datos\n"
 #: createdb.c:258
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LOCALE          locale settings for the database\n"
-msgstr "  -l, --locale=LOCALE       configuración regional para la base de datos\n"
+msgstr ""
+"  -l, --locale=LOCALE       configuración regional para la base de datos\n"
 
 #: createdb.c:259
 #, c-format
 msgid "      --lc-collate=LOCALE      LC_COLLATE setting for the database\n"
-msgstr "      --lc-collate=LOCALE   configuración LC_COLLATE para la base de datos\n"
+msgstr ""
+"      --lc-collate=LOCALE   configuración LC_COLLATE para la base de datos\n"
 
 #: createdb.c:260
 #, c-format
 msgid "      --lc-ctype=LOCALE        LC_CTYPE setting for the database\n"
-msgstr "      --lc-ctype=LOCALE     configuración LC_CTYPE para la base de datos\n"
+msgstr ""
+"      --lc-ctype=LOCALE     configuración LC_CTYPE para la base de datos\n"
 
 #: createdb.c:261
 #, c-format
 msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
-msgstr "  -O, --owner=DUEÑO         usuario que será dueño de la base de datos\n"
+msgstr ""
+"  -O, --owner=DUEÑO         usuario que será dueño de la base de datos\n"
 
 #: createdb.c:262
 #, c-format
@@ -384,8 +395,10 @@ msgstr "  -?, --help                mostrar esta ayuda y salir\n"
 
 #: createdb.c:266
 #, c-format
-msgid "  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
-msgstr "  -h, --host=ANFITRIÓN      nombre del servidor o directorio del socket\n"
+msgid ""
+"  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
+msgstr ""
+"  -h, --host=ANFITRIÓN      nombre del servidor o directorio del socket\n"
 
 #: createdb.c:267
 #, c-format
@@ -476,12 +489,15 @@ msgstr "  %s [OPCIÓN]... LENGUAJE [BASE-DE-DATOS]\n"
 #: createlang.c:237
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
-msgstr "  -d, --dbname=BASE         base de datos en que instalar el lenguaje\n"
+msgstr ""
+"  -d, --dbname=BASE         base de datos en que instalar el lenguaje\n"
 
 #: createlang.c:239 droplang.c:240
 #, c-format
-msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
-msgstr "  -l, --list                listar los lenguajes instalados actualmente\n"
+msgid ""
+"  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
+msgstr ""
+"  -l, --list                listar los lenguajes instalados actualmente\n"
 
 #: createuser.c:185
 msgid "Enter name of role to add: "
@@ -540,7 +556,8 @@ msgstr "  %s [OPCIÓN]... [ROL]\n"
 
 #: createuser.c:332
 #, c-format
-msgid "  -c, --connection-limit=N  connection limit for role (default: no limit)\n"
+msgid ""
+"  -c, --connection-limit=N  connection limit for role (default: no limit)\n"
 msgstr ""
 "  -c, --connection-limit=N  límite de conexiones para el rol\n"
 "                            (predeterminado: sin límite)\n"
@@ -553,7 +570,9 @@ msgstr "  -d, --createdb            el rol podrá crear bases de datos\n"
 #: createuser.c:334
 #, c-format
 msgid "  -D, --no-createdb         role cannot create databases (default)\n"
-msgstr "  -D, --no-createdb         el rol no podrá crear bases de datos (predeterm.)\n"
+msgstr ""
+"  -D, --no-createdb         el rol no podrá crear bases de datos "
+"(predeterm.)\n"
 
 #: createuser.c:336
 #, c-format
@@ -602,7 +621,9 @@ msgstr "  -r, --createrole          el rol podrá crear otros roles\n"
 #: createuser.c:345
 #, c-format
 msgid "  -R, --no-createrole       role cannot create roles (default)\n"
-msgstr "  -R, --no-createrole       el rol no podrá crear otros roles (predeterminado)\n"
+msgstr ""
+"  -R, --no-createrole       el rol no podrá crear otros roles "
+"(predeterminado)\n"
 
 #: createuser.c:346
 #, c-format
@@ -612,15 +633,18 @@ msgstr "  -s, --superuser           el rol será un superusuario\n"
 #: createuser.c:347
 #, c-format
 msgid "  -S, --no-superuser        role will not be superuser (default)\n"
-msgstr "  -S, --no-superuser        el rol no será un superusuario (predeterminado)\n"
+msgstr ""
+"  -S, --no-superuser        el rol no será un superusuario (predeterminado)\n"
 
 #: createuser.c:349
 #, c-format
 msgid ""
-"  --interactive             prompt for missing role name and attributes rather\n"
+"  --interactive             prompt for missing role name and attributes "
+"rather\n"
 "                            than using defaults\n"
 msgstr ""
-"  --interactive             preguntar los nombres y atributos de rol faltantes\n"
+"  --interactive             preguntar los nombres y atributos de rol "
+"faltantes\n"
 "                            en lugar de asumir los valores por omisión\n"
 
 #: createuser.c:351
@@ -635,7 +659,8 @@ msgstr "  --no-replication          el rol no podrá iniciar replicación\n"
 
 #: createuser.c:357
 #, c-format
-msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
+msgid ""
+"  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
 msgstr ""
 "  -U, --username=NOMBRE     nombre de usuario con el cual conectarse\n"
 "                            (no el usuario a crear)\n"
@@ -680,8 +705,10 @@ msgstr "  -i, --interactive         preguntar antes de eliminar\n"
 
 #: dropdb.c:161
 #, c-format
-msgid "  --if-exists               don't report error if database doesn't exist\n"
-msgstr "  --if-exists               no reportar error si la base de datos no existe\n"
+msgid ""
+"  --if-exists               don't report error if database doesn't exist\n"
+msgstr ""
+"  --if-exists               no reportar error si la base de datos no existe\n"
 
 #: droplang.c:201
 #, c-format
@@ -704,7 +731,8 @@ msgstr ""
 
 #: droplang.c:238
 #, c-format
-msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
+msgid ""
+"  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
 msgstr ""
 "  -d, --dbname=BASE         nombre de la base de datos de la cual\n"
 "                            eliminar el lenguaje\n"
@@ -751,11 +779,13 @@ msgstr ""
 #: dropuser.c:163
 #, c-format
 msgid "  --if-exists               don't report error if user doesn't exist\n"
-msgstr "  --if-exists               no reportar error si el usuario no existe\n"
+msgstr ""
+"  --if-exists               no reportar error si el usuario no existe\n"
 
 #: dropuser.c:168
 #, c-format
-msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
+msgid ""
+"  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
 msgstr ""
 "  -U, --username=USUARIO    nombre del usuario con el cual conectarse\n"
 "                            (no el usuario a eliminar)\n"
@@ -763,66 +793,71 @@ msgstr ""
 #: pg_isready.c:138
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
 
 #: pg_isready.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: could not fetch default options\n"
-msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo extraer las opciones por omisión\n"
 
 #: pg_isready.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s crea una base de datos PostgreSQL.\n"
+"%s emite una prueba de conexión a una base de datos PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
 #: pg_isready.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  %s [OPTION]...\n"
-msgstr "  %s [OPCIÓN]... BASE-DE-DATOS\n"
+msgstr "  %s [OPCIÓN]...\n"
 
 #: pg_isready.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database name\n"
-msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       base de datos a reindexar\n"
+msgstr "  -d, --dbname=DBNAME      nombre de la base de datos\n"
 
 #: pg_isready.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -q, --quiet              run quietly\n"
-msgstr "  -q, --quiet               no escribir ningún mensaje\n"
+msgstr "  -q, --quiet              ejecutar de forma silenciosa\n"
 
 #: pg_isready.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
-msgstr "  -V, --version             mostrar información de versión y salir\n"
+msgstr "  -V, --version            mostrar información de versión y salir\n"
 
 #: pg_isready.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -?, --help               show this help, then exit\n"
-msgstr "  -?, --help                mostrar esta ayuda y salir\n"
+msgstr "  -?, --help               mostrar esta ayuda y salir\n"
 
 #: pg_isready.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
-msgstr "  -h, --host=ANFITRIÓN      nombre del servidor o directorio del socket\n"
+msgstr ""
+"  -h, --host=ANFITRIÓN     nombre del servidor o directorio del socket\n"
 
 #: pg_isready.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT          database server port\n"
-msgstr "  -p, --port=PUERTO         puerto del servidor\n"
+msgstr "  -p, --port=PUERTO        puerto del servidor\n"
 
 #: pg_isready.c:222
 #, c-format
-msgid "  -t, --timeout=SECS       seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n"
+msgid ""
+"  -t, --timeout=SECS       seconds to wait when attempting connection, 0 "
+"disables (default: %s)\n"
 msgstr ""
+"  -t, --timeout=SEGUNDOS   segundos a esperar al intentar conectarse\n"
+"                           0 lo deshabilita (por omisión: %s)\n"
 
 #: pg_isready.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -U, --username=USERNAME  user name to connect as\n"
-msgstr "  -U, --username=USUARIO    nombre de usuario para la conexión\n"
+msgstr "  -U, --username=USUARIO   nombre de usuario para la conexión\n"
 
 #: reindexdb.c:149
 #, c-format
@@ -839,33 +874,38 @@ msgstr ""
 "del sistema simultáneamente\n"
 
 #: reindexdb.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n"
-msgstr "%s: no se puede reindexar una tabla específica en todas las bases de datos\n"
+msgstr ""
+"%s: no es posible reindexar tablas específicas en todas las bases de datos\n"
 
 #: reindexdb.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n"
-msgstr "%s: no se puede reindexar un índice específico en todas las bases de datos\n"
+msgstr ""
+"%s: no es posible reindexar índices específicos en todas las bases de datos\n"
 
 #: reindexdb.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n"
 msgstr ""
-"%s: no se puede reindexar una tabla específica y los catálogos\n"
+"%s: no es posible reindexar tablas específicas y los catálogos\n"
 "del sistema simultáneamente\n"
 
 #: reindexdb.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
 msgstr ""
-"%s: no se puede reindexar un índice específico y los catálogos\n"
+"%s: no es posible reindexar índices específicos y los catálogos\n"
 "del sistema simultáneamente\n"
 
 #: reindexdb.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s"
+msgstr ""
+"%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s"
 
 #: reindexdb.c:267
 #, c-format
@@ -907,9 +947,9 @@ msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to reindex\n"
 msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       base de datos a reindexar\n"
 
 #: reindexdb.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -i, --index=INDEX         recreate specific index(es) only\n"
-msgstr "  -i, --index=INDEX         recrear sólo este índice\n"
+msgstr "  -i, --index=INDEX         recrear sólo este(os) índice(s)\n"
 
 #: reindexdb.c:350
 #, c-format
@@ -917,9 +957,9 @@ msgid "  -s, --system              reindex system catalogs\n"
 msgstr "  -s, --system              reindexa los catálogos del sistema\n"
 
 #: reindexdb.c:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -t, --table=TABLE         reindex specific table(s) only\n"
-msgstr "  -t, --table=TABLE         reindexar sólo esta tabla\n"
+msgstr "  -t, --table=TABLE         reindexar sólo esta(s) tabla(s)\n"
 
 #: reindexdb.c:361
 #, c-format
@@ -928,7 +968,8 @@ msgid ""
 "Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores detalles.\n"
+"Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores "
+"detalles.\n"
 
 #: vacuumdb.c:162
 #, c-format
@@ -952,10 +993,10 @@ msgstr ""
 "en particular simultáneamente\n"
 
 #: vacuumdb.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n"
 msgstr ""
-"%s: no se puede limpiar a una tabla específica en todas\n"
+"%s: no es posible limpiar tablas específicas en todas\n"
 "las bases de datos\n"
 
 #: vacuumdb.c:306
@@ -998,7 +1039,9 @@ msgstr "  -d, --dbname=BASE         base de datos a limpiar\n"
 
 #: vacuumdb.c:363
 #, c-format
-msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
+msgid ""
+"  -e, --echo                      show the commands being sent to the "
+"server\n"
 msgstr "  -e, --echo                mostrar las órdenes enviadas al servidor\n"
 
 #: vacuumdb.c:364
@@ -1017,11 +1060,11 @@ msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet               no desplegar mensajes\n"
 
 #: vacuumdb.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table(s) only\n"
 msgstr ""
 "  -t, --table='TABLA[(COLUMNAS)]'\n"
-"                            limpiar sólo esta tabla\n"
+"                            limpiar sólo esta(s) tabla(s)\n"
 
 #: vacuumdb.c:368
 #, c-format
@@ -1030,18 +1073,22 @@ msgstr "  -v, --verbose             desplegar varios mensajes informativos\n"
 
 #: vacuumdb.c:369
 #, c-format
-msgid "  -V, --version                   output version information, then exit\n"
+msgid ""
+"  -V, --version                   output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version             mostrar información de versión y salir\n"
 
 #: vacuumdb.c:370
 #, c-format
 msgid "  -z, --analyze                   update optimizer statistics\n"
-msgstr "  -z, --analyze             actualizar las estadísticas del optimizador\n"
+msgstr ""
+"  -z, --analyze             actualizar las estadísticas del optimizador\n"
 
 #: vacuumdb.c:371
 #, c-format
 msgid "  -Z, --analyze-only              only update optimizer statistics\n"
-msgstr "  -Z, --analyze-only        actualizar sólo las estadísticas del optimizador\n"
+msgstr ""
+"  -Z, --analyze-only        actualizar sólo las estadísticas del "
+"optimizador\n"
 
 #: vacuumdb.c:372
 #, c-format