# pgscripts spanish translation
#
-# Copyright (C) 2003-2012 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2003-2013 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
-# Alvaro Herrera, <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2012
+# Alvaro Herrera, <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2013
# Jaime Casanova, <systemguards@gmail.com>, 2005
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2013
+#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 9.3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-28 12:55-0400\n"
-"Last-Translator: Ávaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-28 18:29-0400\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "memoria agotada\n"
#: ../../common/fe_memutils.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
-msgstr "pg_strdup: no se puede duplicar puntero nulo (error interno)\n"
+msgstr "no se puede duplicar puntero nulo (error interno)\n"
#: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138
#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:172 createuser.c:163
"en particular simultáneamente\n"
#: clusterdb.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n"
msgstr ""
-"%s: no se puede reordenar una tabla específica en todas\n"
-"las bases de datos\n"
+"%s: no es posible reordenar tablas específicas en todas las bases de datos\n"
#: clusterdb.c:211
#, c-format
#: clusterdb.c:267 createlang.c:238 createuser.c:335 dropdb.c:158
#: droplang.c:239 dropuser.c:159 reindexdb.c:347
#, c-format
-msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
-msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n"
+msgid ""
+" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr ""
+" -e, --echo mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n"
#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349
#, c-format
msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n"
#: clusterdb.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n"
-msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta tabla\n"
+msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta(s) tabla(s)\n"
#: clusterdb.c:270
#, c-format
#: droplang.c:244 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:374
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
-msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
+msgstr ""
+" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
#: clusterdb.c:275 createlang.c:244 createuser.c:356 dropdb.c:165
#: droplang.c:245 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:375
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores detalles.\n"
+"Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores "
+"detalles.\n"
#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:248 createuser.c:360
#: dropdb.c:170 droplang.c:249 dropuser.c:171 pg_isready.c:224 reindexdb.c:362
#: createdb.c:255
#, c-format
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
-msgstr " -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n"
+msgstr ""
+" -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n"
#: createdb.c:256
#, c-format
-msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgid ""
+" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n"
#: createdb.c:257
#: createdb.c:258
#, c-format
msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n"
-msgstr " -l, --locale=LOCALE configuración regional para la base de datos\n"
+msgstr ""
+" -l, --locale=LOCALE configuración regional para la base de datos\n"
#: createdb.c:259
#, c-format
msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n"
-msgstr " --lc-collate=LOCALE configuración LC_COLLATE para la base de datos\n"
+msgstr ""
+" --lc-collate=LOCALE configuración LC_COLLATE para la base de datos\n"
#: createdb.c:260
#, c-format
msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n"
-msgstr " --lc-ctype=LOCALE configuración LC_CTYPE para la base de datos\n"
+msgstr ""
+" --lc-ctype=LOCALE configuración LC_CTYPE para la base de datos\n"
#: createdb.c:261
#, c-format
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
-msgstr " -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n"
+msgstr ""
+" -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n"
#: createdb.c:262
#, c-format
#: createdb.c:266
#, c-format
-msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
-msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
+msgid ""
+" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr ""
+" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
#: createdb.c:267
#, c-format
#: createlang.c:237
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
-msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos en que instalar el lenguaje\n"
+msgstr ""
+" -d, --dbname=BASE base de datos en que instalar el lenguaje\n"
#: createlang.c:239 droplang.c:240
#, c-format
-msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
-msgstr " -l, --list listar los lenguajes instalados actualmente\n"
+msgid ""
+" -l, --list show a list of currently installed languages\n"
+msgstr ""
+" -l, --list listar los lenguajes instalados actualmente\n"
#: createuser.c:185
msgid "Enter name of role to add: "
#: createuser.c:332
#, c-format
-msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
+msgid ""
+" -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
msgstr ""
" -c, --connection-limit=N límite de conexiones para el rol\n"
" (predeterminado: sin límite)\n"
#: createuser.c:334
#, c-format
msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n"
-msgstr " -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos (predeterm.)\n"
+msgstr ""
+" -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos "
+"(predeterm.)\n"
#: createuser.c:336
#, c-format
#: createuser.c:345
#, c-format
msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n"
-msgstr " -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles (predeterminado)\n"
+msgstr ""
+" -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles "
+"(predeterminado)\n"
#: createuser.c:346
#, c-format
#: createuser.c:347
#, c-format
msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n"
-msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario (predeterminado)\n"
+msgstr ""
+" -S, --no-superuser el rol no será un superusuario (predeterminado)\n"
#: createuser.c:349
#, c-format
msgid ""
-" --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n"
+" --interactive prompt for missing role name and attributes "
+"rather\n"
" than using defaults\n"
msgstr ""
-" --interactive preguntar los nombres y atributos de rol faltantes\n"
+" --interactive preguntar los nombres y atributos de rol "
+"faltantes\n"
" en lugar de asumir los valores por omisión\n"
#: createuser.c:351
#: createuser.c:357
#, c-format
-msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
+msgid ""
+" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr ""
" -U, --username=NOMBRE nombre de usuario con el cual conectarse\n"
" (no el usuario a crear)\n"
#: dropdb.c:161
#, c-format
-msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
-msgstr " --if-exists no reportar error si la base de datos no existe\n"
+msgid ""
+" --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
+msgstr ""
+" --if-exists no reportar error si la base de datos no existe\n"
#: droplang.c:201
#, c-format
#: droplang.c:238
#, c-format
-msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
+msgid ""
+" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
msgstr ""
" -d, --dbname=BASE nombre de la base de datos de la cual\n"
" eliminar el lenguaje\n"
#: dropuser.c:163
#, c-format
msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n"
-msgstr " --if-exists no reportar error si el usuario no existe\n"
+msgstr ""
+" --if-exists no reportar error si el usuario no existe\n"
#: dropuser.c:168
#, c-format
-msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
+msgid ""
+" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr ""
" -U, --username=USUARIO nombre del usuario con el cual conectarse\n"
" (no el usuario a eliminar)\n"
#: pg_isready.c:138
#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
#: pg_isready.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: could not fetch default options\n"
-msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo extraer las opciones por omisión\n"
#: pg_isready.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s crea una base de datos PostgreSQL.\n"
+"%s emite una prueba de conexión a una base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
#: pg_isready.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [OPTION]...\n"
-msgstr " %s [OPCIÓN]... BASE-DE-DATOS\n"
+msgstr " %s [OPCIÓN]...\n"
#: pg_isready.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database name\n"
-msgstr " -d, --dbname=DBNAME base de datos a reindexar\n"
+msgstr " -d, --dbname=DBNAME nombre de la base de datos\n"
#: pg_isready.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet run quietly\n"
-msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n"
+msgstr " -q, --quiet ejecutar de forma silenciosa\n"
#: pg_isready.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n"
+msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n"
#: pg_isready.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
+msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
#: pg_isready.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
-msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
+msgstr ""
+" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
#: pg_isready.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
-msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n"
+msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n"
#: pg_isready.c:222
#, c-format
-msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n"
+msgid ""
+" -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 "
+"disables (default: %s)\n"
msgstr ""
+" -t, --timeout=SEGUNDOS segundos a esperar al intentar conectarse\n"
+" 0 lo deshabilita (por omisión: %s)\n"
#: pg_isready.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
-msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n"
+msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n"
#: reindexdb.c:149
#, c-format
"del sistema simultáneamente\n"
#: reindexdb.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n"
-msgstr "%s: no se puede reindexar una tabla específica en todas las bases de datos\n"
+msgstr ""
+"%s: no es posible reindexar tablas específicas en todas las bases de datos\n"
#: reindexdb.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n"
-msgstr "%s: no se puede reindexar un índice específico en todas las bases de datos\n"
+msgstr ""
+"%s: no es posible reindexar índices específicos en todas las bases de datos\n"
#: reindexdb.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n"
msgstr ""
-"%s: no se puede reindexar una tabla específica y los catálogos\n"
+"%s: no es posible reindexar tablas específicas y los catálogos\n"
"del sistema simultáneamente\n"
#: reindexdb.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
msgstr ""
-"%s: no se puede reindexar un índice específico y los catálogos\n"
+"%s: no es posible reindexar índices específicos y los catálogos\n"
"del sistema simultáneamente\n"
#: reindexdb.c:264
#, c-format
msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s"
+msgstr ""
+"%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s"
#: reindexdb.c:267
#, c-format
msgstr " -d, --dbname=DBNAME base de datos a reindexar\n"
#: reindexdb.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
-msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este índice\n"
+msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este(os) índice(s)\n"
#: reindexdb.c:350
#, c-format
msgstr " -s, --system reindexa los catálogos del sistema\n"
#: reindexdb.c:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
-msgstr " -t, --table=TABLE reindexar sólo esta tabla\n"
+msgstr " -t, --table=TABLE reindexar sólo esta(s) tabla(s)\n"
#: reindexdb.c:361
#, c-format
"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores detalles.\n"
+"Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores "
+"detalles.\n"
#: vacuumdb.c:162
#, c-format
"en particular simultáneamente\n"
#: vacuumdb.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n"
msgstr ""
-"%s: no se puede limpiar a una tabla específica en todas\n"
+"%s: no es posible limpiar tablas específicas en todas\n"
"las bases de datos\n"
#: vacuumdb.c:306
#: vacuumdb.c:363
#, c-format
-msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgid ""
+" -e, --echo show the commands being sent to the "
+"server\n"
msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n"
#: vacuumdb.c:364
msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n"
#: vacuumdb.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr ""
" -t, --table='TABLA[(COLUMNAS)]'\n"
-" limpiar sólo esta tabla\n"
+" limpiar sólo esta(s) tabla(s)\n"
#: vacuumdb.c:368
#, c-format
#: vacuumdb.c:369
#, c-format
-msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgid ""
+" -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n"
#: vacuumdb.c:370
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
-msgstr " -z, --analyze actualizar las estadísticas del optimizador\n"
+msgstr ""
+" -z, --analyze actualizar las estadísticas del optimizador\n"
#: vacuumdb.c:371
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
-msgstr " -Z, --analyze-only actualizar sólo las estadísticas del optimizador\n"
+msgstr ""
+" -Z, --analyze-only actualizar sólo las estadísticas del "
+"optimizador\n"
#: vacuumdb.c:372
#, c-format