10 fuzzy messages
authorNicolai Tufar <ntufar@gmail.com>
Fri, 7 Oct 2005 06:57:40 +0000 (06:57 +0000)
committerNicolai Tufar <ntufar@gmail.com>
Fri, 7 Oct 2005 06:57:40 +0000 (06:57 +0000)
tr/initdb.po

index cb62f635ae23bb22e7fa0098d8a18c48cbfa3bf6..e2d6d1ab1f70ebe8ed70dc0a3cbcf187065de4e2 100644 (file)
@@ -1,15 +1,14 @@
-# translation of initdb-tr.po to 
-# translation of initdb-tr.po to Turkish
 # translation of initdb.po to Turkish
 # Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004, 2005.
+# Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>, 2004, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: initdb-tr\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-04-02 07:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-04 14:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 09:56+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>\n"
-"Language-Team:  Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,22 +24,22 @@ msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: yetersiz bellek\n"
 
 #: initdb.c:372
-#: initdb.c:1407
+#: initdb.c:1453
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\"  dosyası, okunmak için açılamadı: %s\n"
 
 #: initdb.c:433
-#: initdb.c:1031
-#: initdb.c:1058
+#: initdb.c:1041
+#: initdb.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dosyası, yazılmak için açılamadı: %s\n"
 
 #: initdb.c:441
 #: initdb.c:449
-#: initdb.c:1038
-#: initdb.c:1064
+#: initdb.c:1048
+#: initdb.c:1074
 #, c-format
 msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n"
@@ -110,12 +109,12 @@ msgstr ""
 "%s komutunu yeniden çalıştırın ve de ya kodlama belirtmeyin\n"
 "ya da eşleştirilebilir bir kodlama seçin.\n"
 
-#: initdb.c:972
+#: initdb.c:982
 #, c-format
 msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dizini oluşturma başarısız: %s\n"
 
-#: initdb.c:1000
+#: initdb.c:1010
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: file \"%s\" does not exist\n"
@@ -126,24 +125,24 @@ msgstr ""
 "Bu ileti, bozulmus bir kurulumunuz olduğu ya da\n"
 "initdb betiğine verdiğiniz -L parametresi ile yanlış dizin belirttiğiniz anlamına gelir..\n"
 
-#: initdb.c:1082
+#: initdb.c:1092
 msgid "selecting default max_connections ... "
 msgstr "ön tanımlı max_connections seçiliyor ... "
 
-#: initdb.c:1118
+#: initdb.c:1128
 msgid "selecting default shared_buffers ... "
 msgstr "ön tanımlı shared_buffers seçiliyor ... "
 
-#: initdb.c:1151
+#: initdb.c:1161
 msgid "creating configuration files ... "
 msgstr "yapılandırma dosyaları yaratılıyor ... "
 
-#: initdb.c:1252
+#: initdb.c:1298
 #, c-format
 msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
 msgstr "%s/base/1 içinde template1 veritabanı yaratılıyor."
 
-#: initdb.c:1268
+#: initdb.c:1314
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -152,95 +151,95 @@ msgstr ""
 "%s: \"%s\" girdi dosyası PostgreSQL'e ait değil %s\n"
 "Kurulumunuzu kontrol edin ya da -L seçeneği ile doğru dizini belirtin.\n"
 
-#: initdb.c:1346
+#: initdb.c:1392
 msgid "initializing pg_authid ... "
 msgstr "pg_authid ilklendiriliyor ... "
 
-#: initdb.c:1382
+#: initdb.c:1428
 msgid "Enter new superuser password: "
 msgstr "Yeni superuser şifresini giriniz: "
 
-#: initdb.c:1383
+#: initdb.c:1429
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Yeniden giriniz: "
 
-#: initdb.c:1386
+#: initdb.c:1432
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Şifreler uyuşmadı.\n"
 
-#: initdb.c:1413
+#: initdb.c:1459
 #, c-format
 msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dosyasından şifre okunamadı: %s\n"
 
-#: initdb.c:1426
+#: initdb.c:1472
 msgid "setting password ... "
 msgstr "şifre ayarlanıyor ... "
 
-#: initdb.c:1447
+#: initdb.c:1493
 #, c-format
 msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
 msgstr "%s: Şifre dosyası üretilemedi. Lütfen bu hatayı bildiriniz.\n"
 
-#: initdb.c:1474
+#: initdb.c:1520
 msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
 msgstr "Sistem tabloları için sınırsız satır sayısı etkinleştiriliyor ... "
 
-#: initdb.c:1547
-msgid "initializing pg_depend ... "
-msgstr "pg_depend hazırlanıyor ... "
+#: initdb.c:1600
+msgid "initializing dependencies ... "
+msgstr "bağlılıklar ilklendiriliyor ... "
 
-#: initdb.c:1575
+#: initdb.c:1628
 msgid "creating system views ... "
 msgstr "sistem viewları yaratılıyor ... "
 
-#: initdb.c:1611
+#: initdb.c:1664
 msgid "loading pg_description ... "
 msgstr "pg_description yükleniyor ... "
 
-#: initdb.c:1650
+#: initdb.c:1703
 msgid "creating conversions ... "
 msgstr "dönüşümler yükleniyor ... "
 
-#: initdb.c:1701
+#: initdb.c:1754
 msgid "setting privileges on built-in objects ... "
 msgstr "gömülü nesnelerdeki izinler ayarlanıyor ... "
 
-#: initdb.c:1759
+#: initdb.c:1812
 msgid "creating information schema ... "
 msgstr "information schema yaratılıyor ... "
 
-#: initdb.c:1816
+#: initdb.c:1869
 msgid "vacuuming database template1 ... "
 msgstr "template1 veritabanı vakumlanıyor ... "
 
-#: initdb.c:1870
+#: initdb.c:1923
 msgid "copying template1 to template0 ... "
 msgstr "template1 template0'a kopyalanıyor ... "
 
-#: initdb.c:1901
+#: initdb.c:1954
 msgid "copying template1 to postgres ... "
 msgstr "template1, postgres'e kopyalanıyor ... "
 
-#: initdb.c:1958
+#: initdb.c:2011
 msgid "caught signal\n"
 msgstr "sinyal yakalandı\n"
 
-#: initdb.c:1964
+#: initdb.c:2017
 #, c-format
 msgid "could not write to child process: %s\n"
 msgstr "çocuk sürece yazılamadı: %s\n"
 
-#: initdb.c:1972
+#: initdb.c:2025
 msgid "ok\n"
 msgstr "tamam\n"
 
-#: initdb.c:2020
+#: initdb.c:2073
 #, c-format
 msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
 msgstr "%s: geçersiz yerel adı \"%s\"\n"
 
-#: initdb.c:2087
+#: initdb.c:2140
 #, c-format
 msgid ""
 "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -249,16 +248,16 @@ msgstr ""
 "%sbir PostgreSQL Veritabanı kümesini ilklendirir.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2088
+#: initdb.c:2141
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Kullanımı:\n"
 
-#: initdb.c:2089
+#: initdb.c:2142
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
 msgstr "  %s [SEÇENEK]... [DATADIR]\n"
 
-#: initdb.c:2090
+#: initdb.c:2143
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -266,19 +265,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Seçenekler:\n"
 
-#: initdb.c:2091
+#: initdb.c:2144
 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
 msgstr "[-D, --pgdata=]DATADIR     bu veritabanı kümesi için yer\n"
 
-#: initdb.c:2092
+#: initdb.c:2145
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
 msgstr "  -E, --encoding=ENCODING   yeni veritabanları için öntanımlı dil kodlamasını ayarlar\n"
 
-#: initdb.c:2093
+#: initdb.c:2146
 msgid "  --locale=LOCALE           initialize database cluster with given locale\n"
 msgstr "  --locale=LOCALE           veritabanı kümesini verilen yerel ile ilklendirir\n"
 
-#: initdb.c:2094
+#: initdb.c:2147
 msgid ""
 "  --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
 "  --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
@@ -292,35 +291,35 @@ msgstr ""
 "                            verilen yerelde ilklendirir.\n"
 "                            ön tanımlı bilgi çevresel bigilerden alınmıştır)\n"
 
-#: initdb.c:2099
+#: initdb.c:2152
 msgid "  --no-locale               equivalent to --locale=C\n"
 msgstr "  --no-locale               --locale=C'ye eşdeğer\n"
 
-#: initdb.c:2100
+#: initdb.c:2153
 msgid "  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local connections\n"
 msgstr "  -A, --auth=METHOD         yerel bağlantılar için ön tanımlı yetkilendirme yöntemi\n"
 
-#: initdb.c:2101
+#: initdb.c:2154
 msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
 msgstr "  -U, --username=NAME       veritabanı superuser kullanıcısı adı\n"
 
-#: initdb.c:2102
+#: initdb.c:2155
 msgid "  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
 msgstr "  -W, --pwprompt            yeni superuser için şifre sorar\n"
 
-#: initdb.c:2103
+#: initdb.c:2156
 msgid "  --pwfile=FILE             read password for the new superuser from file\n"
 msgstr "  --pwfile=DOSYA_ADI         yeni superuser için şifreyi belirtilen dosyadan okur\n"
 
-#: initdb.c:2104
+#: initdb.c:2157
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n"
 
-#: initdb.c:2105
+#: initdb.c:2158
 msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version             sürüm bilgisini gösterir ve sonra çıkar\n"
 
-#: initdb.c:2106
+#: initdb.c:2159
 msgid ""
 "\n"
 "Less commonly used options:\n"
@@ -328,23 +327,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Daha az kullanılan seçenekler:\n"
 
-#: initdb.c:2107
+#: initdb.c:2160
 msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
 msgstr "  -d, --debug               bol miktarda debug çıktısı üretir\n"
 
-#: initdb.c:2108
+#: initdb.c:2161
 msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
 msgstr "  -s, --show                dahili ayarları gösterir\n"
 
-#: initdb.c:2109
+#: initdb.c:2162
 msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
 msgstr "  -L DIRECTORY              girdi dosyalarının nerede bulunacağını belirtir\n"
 
-#: initdb.c:2110
+#: initdb.c:2163
 msgid "  -n, --noclean             do not clean up after errors\n"
 msgstr "  -n, --noclean             hatalardan sonra temizlik yapma\n"
 
-#: initdb.c:2111
+#: initdb.c:2164
 msgid ""
 "\n"
 "If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
@@ -353,7 +352,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Eğer veri dizini belirtilmezse, PGDATA çevresel değişkeni kullanılacaktır\n"
 
-#: initdb.c:2113
+#: initdb.c:2166
 msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@@ -361,32 +360,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"
 
-#: initdb.c:2209
+#: initdb.c:2262
 msgid "Running in debug mode.\n"
 msgstr "Debug modunda çalışıyor.\n"
 
-#: initdb.c:2213
+#: initdb.c:2266
 msgid "Running in noclean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
 msgstr "noclean modunda çalışıyor.  Hatalar silinmeyecek.\n"
 
-#: initdb.c:2250
-#: initdb.c:2267
-#: initdb.c:2487
+#: initdb.c:2303
+#: initdb.c:2320
+#: initdb.c:2540
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Ayrıntılı bilgi için  \"%s --help\" komutunu deneyebilirsiniz.\n"
 
-#: initdb.c:2265
+#: initdb.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: Çok fazla komut satırı girdisi var (ilki \"%s\")\n"
 
-#: initdb.c:2273
+#: initdb.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"
 msgstr "%s: Şifre promptu ve şifre dosyası birlikte belirtilemez\n"
 
-#: initdb.c:2279
+#: initdb.c:2332
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -398,17 +397,17 @@ msgstr ""
 "Bunu, pg_hba.conf dosyasını düzenleyerek ya da  initdb'yi yeniden \n"
 " çalıştırdığınızda -A parametresi ile değiştirebilirsiniz..\n"
 
-#: initdb.c:2303
+#: initdb.c:2356
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
 msgstr "%s: bilinmeyen yetkilendirme yöntemi\"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2313
+#: initdb.c:2366
 #, c-format
 msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
 msgstr "%s: %s yetkilendirmesini etkinleştirmek için superuser'a şifre atamanız gerekmektedir.\n"
 
-#: initdb.c:2328
+#: initdb.c:2381
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no data directory specified\n"
@@ -420,7 +419,7 @@ msgstr ""
 "Bu veritabanı sistemi için verinin hangi dizinde duracağını belirtmeniz gerekmektedir.\n"
 "Bunu ya -D seçeneği ile ya da PGDATA çevresel değişkeni ile yapabilirsiniz.\n"
 
-#: initdb.c:2360
+#: initdb.c:2413
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -431,7 +430,7 @@ msgstr ""
 "ile aynı dizinde bulunamadı.\n"
 "Kurulumunuzu kontrol ediniz.\n"
 
-#: initdb.c:2367
+#: initdb.c:2420
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -442,17 +441,17 @@ msgstr ""
 "ile aynı sürüm numarasına sahip değil.\n"
 "Kurulumunuzu kontrol ediniz.\n"
 
-#: initdb.c:2386
+#: initdb.c:2439
 #, c-format
 msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
 msgstr "%s: girdi dosyasının yeri mutlak bir yol olmalıdır\n"
 
-#: initdb.c:2394
+#: initdb.c:2447
 #, c-format
 msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
 msgstr "%s: geçerli bir kısa sürüm katarı belirlenemedi\n"
 
-#: initdb.c:2447
+#: initdb.c:2500
 #, c-format
 msgid ""
 "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -463,12 +462,12 @@ msgstr ""
 "Bu kullanıcı aynı zamanda sunucu sürecinin de sahibi olmalıdır.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2457
+#: initdb.c:2510
 #, c-format
 msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
 msgstr "Veritabanı kümesi %s yereli ile ilklendirilecek.\n"
 
-#: initdb.c:2460
+#: initdb.c:2513
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -487,37 +486,37 @@ msgstr ""
 "  NUMERIC:  %s\n"
 "  TIME:     %s\n"
 
-#: initdb.c:2485
+#: initdb.c:2538
 #, c-format
 msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
 msgstr "%s: \"%s\" yereli için uygun dil kodlaması bulunamadı.\n"
 
-#: initdb.c:2486
+#: initdb.c:2539
 #, c-format
 msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
 msgstr "%s komutunu -E seçeneği ile yeniden çalıştırın.\n"
 
-#: initdb.c:2493
+#: initdb.c:2546
 #, c-format
 msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
 msgstr "Öntanımlı veritabanı dil kodlaması %s olarak ayarlandı.\n"
 
-#: initdb.c:2534
+#: initdb.c:2587
 #, c-format
 msgid "creating directory %s ... "
 msgstr "%s dizini yaratılıyor... "
 
-#: initdb.c:2548
+#: initdb.c:2601
 #, c-format
 msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
 msgstr "mevcut %s dizininin izinleri düzeltiliyor..."
 
-#: initdb.c:2554
+#: initdb.c:2607
 #, c-format
 msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dizininin erişim haklarını değiştirilemiyor: %s\n"
 
-#: initdb.c:2567
+#: initdb.c:2620
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
@@ -530,33 +529,33 @@ msgstr ""
 "ya silin ya da taşıyın; ya da %s komutunu \n"
 "\"%s\" argümanınından farklı bir argümanla çalıştırın.\n"
 
-#: initdb.c:2576
+#: initdb.c:2629
 #, c-format
 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: \"%s\" dizine erişim hatası: %s\n"
 
-#: initdb.c:2585
+#: initdb.c:2638
 #, c-format
 msgid "creating directory %s/%s ... "
 msgstr "%s/%s dizini yaratılıyor... "
 
-#: initdb.c:2655
+#: initdb.c:2708
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Success. You can now start the database server using:\n"
 "\n"
-"    %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n"
+"    %s%s%spostmaster%s -D %s%s%s\n"
 "or\n"
-"    %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n"
+"    %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "İşlem başarılı. Veritabanı sunucusunu:\n"
 "\n"
-"    %s%s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n"
+"    %s%s%spostmaster%s -D %s%s%s\n"
 "ile ya da \n"
-"    %s%s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n"
+"    %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
 "ile başlatabilirsiniz.\n"
 "\n"
 
@@ -566,42 +565,42 @@ msgstr ""
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "bellek yetersiz\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:143
+#: ../../port/dirmod.c:147
 #, c-format
-msgid "could not rename \"%s\" to \"%s\", continuing to try\n"
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\", continuing to try\n"
 msgstr "\"%s\", \"%s\" olarak yeniden adlandırılamadı, denemeye devam ediliyor\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:153
+#: ../../port/dirmod.c:157
 #, c-format
-msgid "completed rename of \"%s\" to \"%s\"\n"
-msgstr " \"%s\", \"%s\" olarak yeniden adlandırıldı\n"
+msgid "completed rename of file \"%s\" to \"%s\"\n"
+msgstr " \"%s\", \"%s\" olarak yeniden adlandırma tamamlandı\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:179
+#: ../../port/dirmod.c:187
 #, c-format
-msgid "could not unlink \"%s\", continuing to try\n"
-msgstr "\"%s\" kısayolu kaldırılamadı, denemeye devam ediliyor\n"
+msgid "could not remove file \"%s\", continuing to try\n"
+msgstr "\"%s\" dosyası kaldırılamadı, denemeye devam ediyoruz\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:189
+#: ../../port/dirmod.c:197
 #, c-format
-msgid "completed unlink of \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" silme samamlandı\n"
+msgid "completed removal of file \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" dosyası kaldırıldı\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:287
+#: ../../port/dirmod.c:295
 #, c-format
-msgid "Error setting junction for %s: %s\n"
-msgstr "%s junction ayarlama hatası: %s\n"
+msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" junction ayarlama hatası: %s\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:333
+#: ../../port/dirmod.c:341
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" dizini açma başarısız: %s\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:370
+#: ../../port/dirmod.c:378
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" dizini okuma başarısız: %s\n"
 
-#: ../../port/dirmod.c:465
+#: ../../port/dirmod.c:476
 #, c-format
 msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" dizini kaldırma başarısız: %s\n"