msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-29 22:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-29 21:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-04 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 23:57-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
msgstr "Spalte „%s“ mit FORCE NOT NULL wird von COPY nicht verwendet"
#: commands/copy.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
+#, c-format
msgid "FORCE NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
-msgstr "Spalte „%s“ mit FORCE NOT NULL wird von COPY nicht verwendet"
+msgstr "Spalte „%s“ mit FORCE NULL wird von COPY nicht verwendet"
#: commands/copy.c:1495
#, c-format
msgstr "kann aktuell geöffnete Datenbank nicht löschen"
#: commands/dbcommands.c:820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+#, c-format
msgid "database \"%s\" is used by a logical decoding slot"
-msgstr "Variable „%s“ wird durch eine lokale Variable versteckt"
+msgstr ""
#: commands/dbcommands.c:822
#, c-format
msgstr ""
#: commands/matview.c:681
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot change materialized view \"%s\""
+#, c-format
msgid "cannot refresh materialized view \"%s\" concurrently"
-msgstr "kann materialisierte Sicht „%s“ nicht ändern"
+msgstr "kann materialisierte Sicht „%s“ nicht nebenläufig auffrischen"
#: commands/matview.c:683
#, c-format
msgstr "Fensterfunktion %s erfordert eine OVER-Klausel"
#: parser/parse_func.c:468
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "window function calls cannot be nested"
+#, c-format
msgid "window function %s cannot have WITHIN GROUP"
-msgstr "Aufrufe von Fensterfunktionen können nicht geschachtelt werden"
+msgstr "Fensterfunktion %s kann kein WITHIN GROUP haben"
#: parser/parse_func.c:489
#, c-format
msgstr ""
#: replication/logical/logical.c:226 replication/logical/logical.c:377
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
+#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database"
-msgstr "Funktion „%s“ wurde nicht von Triggermanager aufgerufen"
+msgstr "Replikations-Slot „%s“ wurde nicht in dieser Datenbank erzeugt"
#: replication/logical/logical.c:233
#, c-format
msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s bei Position %u, Länge %lu lesen: %m"
#: replication/logical/logicalfuncs.c:209 replication/slotfuncs.c:32
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "must be superuser or replication role to start walsender"
+#, c-format
msgid "must be superuser or replication role to use replication slots"
-msgstr "nur Superuser und Replikationsrollen können WAL-Sender starten"
+msgstr "nur Superuser und Replikationsrollen können Replikations-Slots verwenden"
#: replication/logical/logicalfuncs.c:339
#, c-format
msgstr "konnte Datei „%s“ nicht öffnen: %s"
#: replication/slot.c:162
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
+#, c-format
msgid "replication slot name \"%s\" is too short"
-msgstr "Tablespace-Pfad „%s“ ist zu lang"
+msgstr "Replikations-Slot-Name „%s“ ist zu kurz"
#: replication/slot.c:171
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
+#, c-format
msgid "replication slot name \"%s\" is too long"
-msgstr "Tablespace-Pfad „%s“ ist zu lang"
+msgstr "Replikations-Slot-Name „%s“ ist zu lang"
#: replication/slot.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "relation mapping file \"%s\" contains invalid data"
+#, c-format
msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character"
-msgstr "Relation-Mapping-Datei „%s“ enthält ungültige Daten"
+msgstr "Replikations-Slot-Name „%s“ enthält ungültiges Zeichen"
#: replication/slot.c:186
#, c-format
msgstr ""
#: replication/slot.c:233
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "relation \"%s\" already exists"
+#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" already exists"
-msgstr "Relation „%s“ existiert bereits"
+msgstr "Replikations-Slot „%s“ existiert bereits"
#: replication/slot.c:243
#, c-format
msgid "all replication slots are in use"
-msgstr ""
+msgstr "alle Replikations-Slots sind in Benutzung"
#: replication/slot.c:244
#, c-format
msgstr ""
#: replication/slot.c:336
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "relation \"%s\" does not exist"
+#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
-msgstr "Relation „%s“ existiert nicht"
+msgstr "Replikations-Slot „%s“ existiert nicht"
#: replication/slot.c:340
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "relation \"%s\" already exists"
+#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" is already active"
-msgstr "Relation „%s“ existiert bereits"
+msgstr "Replikations-Slot „%s“ ist bereits aktiv"
#: replication/slot.c:457 replication/slot.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgstr "Archivdatei „%s“ hat falsche Größe: %lu statt %lu"
#: replication/slot.c:1156
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
+#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u"
-msgstr "Regel „%s“ hat nicht unterstützten Ereignistyp %d"
+msgstr "Replikations-Slot-Datei „%s“ hat nicht unterstützte Version %u"
#: replication/slot.c:1163
#, c-format
#: utils/adt/json.c:1931 utils/adt/json.c:1949 utils/adt/json.c:2024
#: utils/adt/json.c:2045 utils/adt/json.c:2104
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not determine data type of parameter $%d"
+#, c-format
msgid "could not determine data type for argument %d"
-msgstr "konnte Datentyp von Parameter $%d nicht ermitteln"
+msgstr "konnte Datentyp von Argument %d nicht ermitteln"
#: utils/adt/json.c:1936
#, c-format
msgstr ""
#: utils/adt/json.c:2030
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dimension values cannot be null"
+#, c-format
msgid "argument %d cannot be null"
-msgstr "Dimensionswerte dürfen nicht NULL sein"
+msgstr "Argument %d darf nicht NULL sein"
#: utils/adt/json.c:2031
#, c-format
msgstr "Setzt die maximale Anzahl gleichzeitig laufender WAL-Sender-Prozesse."
#: utils/misc/guc.c:2147
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots."
-msgstr "Setzt die maximale Anzahl von gleichzeitig vorbereiteten Transaktionen."
+msgstr "Setzt die maximale Anzahl von gleichzeitig definierten Replikations-Slots."
#: utils/misc/guc.c:2157
msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
msgid "cannot import a snapshot from a different database"
msgstr "kann keinen Snapshot aus einer anderen Datenbank importieren"
-#~ msgid "SSL renegotiation failure"
-#~ msgstr "Fehler bei SSL-Neuverhandlung"
+#~ msgid "cannot extract array element from a non-array"
+#~ msgstr "kann kein Arrayelement aus einem Nicht-Array auswählen"
-#~ msgid "too many column aliases specified for function %s"
-#~ msgstr "zu viele Spaltenaliasnamen für Funktion %s angegeben"
+#~ msgid "cannot extract field from a non-object"
+#~ msgstr "kann kein Feld aus einem Nicht-Objekt auswählen"
-#~ msgid "cannot call json_object_keys on an array"
-#~ msgstr "kann json_object_keys nicht mit einem Array aufrufen"
+#~ msgid "cannot extract element from a scalar"
+#~ msgstr "kann kein Element aus einem skalaren Wert auswählen"
-#~ msgid "cannot call json_object_keys on a scalar"
-#~ msgstr "kann json_object_keys nicht mit einem skalaren Wert aufrufen"
+#~ msgid "cannot call json_populate_recordset on a nested object"
+#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit einem geschachtelten Objekt aufgerufen werden"
-#~ msgid "cannot call json_array_elements on a non-array"
-#~ msgstr "kann json_array_elements nicht mit einem Nicht-Array aufrufen"
+#~ msgid "cannot call json_populate_recordset on a scalar"
+#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit einem skalaren Wert aufgerufen werden"
-#~ msgid "cannot call json_array_elements on a scalar"
-#~ msgstr "kann json_array_elements nicht mit einem skalaren Wert aufrufen"
+#~ msgid "cannot call json_populate_recordset with nested arrays"
+#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit geschachtelten Arrays aufgerufen werden"
-#~ msgid "first argument of json_populate_record must be a row type"
-#~ msgstr "erstes Argument von json_populate_record muss ein Zeilentyp sein"
+#~ msgid "must call json_populate_recordset on an array of objects"
+#~ msgstr "json_populate_recordset muss mit einem Array aus Objekten aufgerufen werden"
-#~ msgid "first argument of json_populate_recordset must be a row type"
-#~ msgstr "erstes Argument von json_populate_recordset muss ein Zeilentyp sein"
+#~ msgid "cannot call json_populate_recordset with nested objects"
+#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit geschachtelten Objekten aufgerufen werden"
#~ msgid "cannot call json_populate_recordset on an object"
#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit einem Objekt aufgerufen werden"
-#~ msgid "cannot call json_populate_recordset with nested objects"
-#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit geschachtelten Objekten aufgerufen werden"
+#~ msgid "first argument of json_populate_recordset must be a row type"
+#~ msgstr "erstes Argument von json_populate_recordset muss ein Zeilentyp sein"
-#~ msgid "must call json_populate_recordset on an array of objects"
-#~ msgstr "json_populate_recordset muss mit einem Array aus Objekten aufgerufen werden"
+#~ msgid "first argument of json_populate_record must be a row type"
+#~ msgstr "erstes Argument von json_populate_record muss ein Zeilentyp sein"
-#~ msgid "cannot call json_populate_recordset with nested arrays"
-#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit geschachtelten Arrays aufgerufen werden"
+#~ msgid "cannot call json_array_elements on a scalar"
+#~ msgstr "kann json_array_elements nicht mit einem skalaren Wert aufrufen"
-#~ msgid "cannot call json_populate_recordset on a scalar"
-#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit einem skalaren Wert aufgerufen werden"
+#~ msgid "cannot call json_array_elements on a non-array"
+#~ msgstr "kann json_array_elements nicht mit einem Nicht-Array aufrufen"
-#~ msgid "cannot call json_populate_recordset on a nested object"
-#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit einem geschachtelten Objekt aufgerufen werden"
+#~ msgid "cannot call json_object_keys on a scalar"
+#~ msgstr "kann json_object_keys nicht mit einem skalaren Wert aufrufen"
-#~ msgid "cannot extract element from a scalar"
-#~ msgstr "kann kein Element aus einem skalaren Wert auswählen"
+#~ msgid "cannot call json_object_keys on an array"
+#~ msgstr "kann json_object_keys nicht mit einem Array aufrufen"
-#~ msgid "cannot extract field from a non-object"
-#~ msgstr "kann kein Feld aus einem Nicht-Objekt auswählen"
+#~ msgid "too many column aliases specified for function %s"
+#~ msgstr "zu viele Spaltenaliasnamen für Funktion %s angegeben"
-#~ msgid "cannot extract array element from a non-array"
-#~ msgstr "kann kein Arrayelement aus einem Nicht-Array auswählen"
+#~ msgid "SSL renegotiation failure"
+#~ msgstr "Fehler bei SSL-Neuverhandlung"