pl: Translation update
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Mon, 26 Sep 2016 16:00:00 +0000 (12:00 -0400)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Mon, 26 Sep 2016 16:00:00 +0000 (12:00 -0400)
closes #1716

pl/postgres.po

index bf0c02a0058fc35c8c065a4e8dcc7dc50ae9199e..f48ee298571c8dfb82060d719720bd96b1fec65b 100644 (file)
@@ -4,15 +4,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-23 19:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-30 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-20 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 22:54+0200\n"
 "Last-Translator: grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n"
 "Language-Team: begina.felicysym@wp.eu\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
@@ -155,10 +156,10 @@ msgstr "nie można zamknąć katalogu \"%s\": %s\n"
 #: access/transam/xlog.c:6079 lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:847
 #: libpq/auth.c:1210 libpq/auth.c:1278 libpq/auth.c:1794
 #: postmaster/bgworker.c:289 postmaster/bgworker.c:797
-#: postmaster/postmaster.c:2334 postmaster/postmaster.c:2365
-#: postmaster/postmaster.c:3898 postmaster/postmaster.c:4588
-#: postmaster/postmaster.c:4656 postmaster/postmaster.c:5359
-#: postmaster/postmaster.c:5623
+#: postmaster/postmaster.c:2323 postmaster/postmaster.c:2354
+#: postmaster/postmaster.c:3887 postmaster/postmaster.c:4577
+#: postmaster/postmaster.c:4645 postmaster/postmaster.c:5344
+#: postmaster/postmaster.c:5608
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:143
 #: replication/logical/logical.c:168 storage/buffer/localbuf.c:436
 #: storage/file/fd.c:729 storage/file/fd.c:1126 storage/file/fd.c:1244
@@ -289,7 +290,7 @@ msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\""
 msgstr "nie udało się określić kodowania dla zestawu znaków \"%s\""
 
 #: ../port/chklocale.c:294 ../port/chklocale.c:423
-#: postmaster/postmaster.c:4888
+#: postmaster/postmaster.c:4877
 #, c-format
 msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
 msgstr "Proszę zgłosić to na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>."
@@ -871,7 +872,7 @@ msgstr "nie udało się fsync na pliku \"%s\": %m"
 #: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461
 #: access/transam/xlog.c:3014 access/transam/xlog.c:3163
 #: access/transam/xlog.c:10134 access/transam/xlog.c:10172
-#: access/transam/xlog.c:10499 postmaster/postmaster.c:4363
+#: access/transam/xlog.c:10499 postmaster/postmaster.c:4352
 #: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:1045
 #: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:327 utils/time/snapmgr.c:1223
 #, c-format
@@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "nie można pozycjonować do końca w pliku \"%s\": %m"
 #: access/heap/rewriteheap.c:1165 access/transam/timeline.c:367
 #: access/transam/timeline.c:401 access/transam/timeline.c:477
 #: access/transam/xlog.c:3049 access/transam/xlog.c:3213
-#: postmaster/postmaster.c:4373 postmaster/postmaster.c:4383
+#: postmaster/postmaster.c:4362 postmaster/postmaster.c:4372
 #: replication/logical/origin.c:551 replication/logical/origin.c:587
 #: replication/logical/origin.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1589
 #: replication/slot.c:1074 storage/file/copydir.c:187
@@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "nie można pisać do pliku \"%s\": %m"
 #: replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2626
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2683
 #: replication/logical/snapbuild.c:1533 replication/logical/snapbuild.c:1908
-#: replication/slot.c:1147 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:427
+#: replication/slot.c:1147 storage/ipc/dsm.c:327 storage/smgr/md.c:427
 #: storage/smgr/md.c:476 storage/smgr/md.c:1394
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
@@ -1536,8 +1537,10 @@ msgid ""
 "Stop the postmaster and vacuum that database in single-user mode.\n"
 "You might also need to commit or roll back old prepared transactions."
 msgstr ""
-"Zatrzymaj postmastera i odkurz tą bazę danych w trybie pojedynczego użytkownika.\n"
-"Może być także konieczne zatwierdzenie lub wycofanie starych przygotowanych transakcji."
+"Zatrzymaj postmastera i odkurz tą bazę danych w trybie pojedynczego "
+"użytkownika.\n"
+"Może być także konieczne zatwierdzenie lub wycofanie starych przygotowanych "
+"transakcji."
 
 #: access/transam/varsup.c:131
 #, c-format
@@ -2023,14 +2026,13 @@ msgid "recovery command file \"%s\" must specify restore_command when standby mo
 msgstr "plik polecenia odzyskiwania \"%s\" musi wskazywać polecenie_odtworzenia gdy nie jest włączony tryb gotowości"
 
 #: access/transam/xlog.c:5200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
 #| "%s: -w option is not supported when starting a pre-9.1 server\n"
 msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s: opcja -w nie jest wspierana przy uruchomieniu serwera pre-9.1\n"
+"tryb gotowości nie jest obsługiwany przez serwery pojedynczego użytkownika"
 
 #: access/transam/xlog.c:5219
 #, c-format
@@ -2747,10 +2749,10 @@ msgid "a backup is already in progress in this session"
 msgstr "tworzenie kopii zapasowej jest już w toku w tej sesji"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:94 commands/tablespace.c:705
-#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1406
+#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1395
 #: replication/basebackup.c:295 replication/basebackup.c:635
 #: storage/file/copydir.c:53 storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2292
-#: storage/file/fd.c:2891 storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:439
+#: storage/file/fd.c:2891 storage/ipc/dsm.c:301 utils/adt/genfile.c:439
 #: utils/adt/misc.c:411 utils/misc/tzparser.c:339
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
@@ -2976,18 +2978,18 @@ msgstr "niepoprawny skompresowany obraz na %X/%X, blok %d"
 msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %lu: %m"
 msgstr "nie można czytać z segmentu dziennika %s, przesunięcie %u, długość %lu: %m"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:269 postmaster/postmaster.c:793 tcop/postgres.c:3501
+#: bootstrap/bootstrap.c:269 postmaster/postmaster.c:782 tcop/postgres.c:3501
 #, c-format
 msgid "--%s requires a value"
 msgstr "--%s wymaga wartości"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:274 postmaster/postmaster.c:798 tcop/postgres.c:3506
+#: bootstrap/bootstrap.c:274 postmaster/postmaster.c:787 tcop/postgres.c:3506
 #, c-format
 msgid "-c %s requires a value"
 msgstr "-c %s wymaga wartości"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:810
-#: postmaster/postmaster.c:823
+#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:799
+#: postmaster/postmaster.c:812
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Użyj \"%s --help\" aby uzyskać więcej informacji.\n"
@@ -12144,7 +12146,8 @@ msgstr ""
 #: main/main.c:364
 #, c-format
 msgid "  --single           selects single-user mode (must be first argument)\n"
-msgstr "  --single           wybiera tryb pojedynczego użytkownika (musi być pierwszym argumentem)\n"
+msgstr "  --single           wybiera tryb pojedynczego użytkownika (musi być "
+"pierwszym argumentem)\n"
 
 #: main/main.c:365
 #, c-format
@@ -14407,7 +14410,7 @@ msgstr "Nieudane polecenie archiwizacji było: %s"
 msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "polecenie archiwizacji zostało zatrzymane przez wyjątek 0x%X"
 
-#: postmaster/pgarch.c:598 postmaster/postmaster.c:3490
+#: postmaster/pgarch.c:598 postmaster/postmaster.c:3479
 #, c-format
 msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
 msgstr "Przejrzyj plik nagłówkowy C \"ntstatus.h\" by sprawdzić opis wartości szesnastkowej."
@@ -14567,163 +14570,163 @@ msgstr "użycie przedawnionych statystyk zamiast bieżących gdyż kolektor stat
 msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
 msgstr "tabeli haszy bazy danych uszkodzona podczas czyszczenia --- przerwano"
 
-#: postmaster/postmaster.c:684
+#: postmaster/postmaster.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: niepoprawny argument dla opcji -f: \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:770
+#: postmaster/postmaster.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: niepoprawny argument dla opcji -t: \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:821
+#: postmaster/postmaster.c:810
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: niepoprawny argument: \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:860
+#: postmaster/postmaster.c:849
 #, c-format
 msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
 msgstr "%s: superuser_reserved_connections musi być mniejszy niż max_connections\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:865
+#: postmaster/postmaster.c:854
 #, c-format
 msgid "%s: max_wal_senders must be less than max_connections\n"
 msgstr "%s: max_wal_senders musi być mniejszy niż max_connections\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:870
+#: postmaster/postmaster.c:859
 #, c-format
 msgid "WAL archival cannot be enabled when wal_level is \"minimal\""
 msgstr "archiwalny WAL nie może być włączony gdy wal_level jest \"minimal\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:873
+#: postmaster/postmaster.c:862
 #, c-format
 msgid "WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"replica\" or \"logical\""
 msgstr "przesyłanie WAL (max_wal_senders > 0) wymaga dla wal_level wartości \"replica\" lub \"logical\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:881
+#: postmaster/postmaster.c:870
 #, c-format
 msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
 msgstr "%s: niepoprawne tabele datetoken, proszę naprawić\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:973 postmaster/postmaster.c:1071
+#: postmaster/postmaster.c:962 postmaster/postmaster.c:1060
 #: utils/init/miscinit.c:1429
 #, c-format
 msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
 msgstr "niepoprawna składnia listy w parametrze \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1004
+#: postmaster/postmaster.c:993
 #, c-format
 msgid "could not create listen socket for \"%s\""
 msgstr "nie można utworzyć gniazda nasłuchu dla \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1010
+#: postmaster/postmaster.c:999
 #, c-format
 msgid "could not create any TCP/IP sockets"
 msgstr "nie można stworzyć żadnego gniazda TCP/IP"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1093
+#: postmaster/postmaster.c:1082
 #, c-format
 msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\""
 msgstr "nie można stworzyć gniazda domeny Uniksa w folderze \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1099
+#: postmaster/postmaster.c:1088
 #, c-format
 msgid "could not create any Unix-domain sockets"
 msgstr "nie można stworzyć żadnych gniazd domeny Uniksa"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1111
+#: postmaster/postmaster.c:1100
 #, c-format
 msgid "no socket created for listening"
 msgstr "nie utworzono żadnego gniazda do nasłuchiwania"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1151
+#: postmaster/postmaster.c:1140
 #, c-format
 msgid "could not create I/O completion port for child queue"
 msgstr "nie można utworzyć portu zakończenia wejścia/wyjścia dla kolejki potomnej"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1180
+#: postmaster/postmaster.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: nie można zmienić uprawnień pliku PID zewnętrznych \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1184
+#: postmaster/postmaster.c:1173
 #, c-format
 msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: nie można zapisać pliku zewnętrznego PID \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1234
+#: postmaster/postmaster.c:1223
 #, c-format
 msgid "ending log output to stderr"
 msgstr "zakończenie wysyłania dziennika na stderr"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1235
+#: postmaster/postmaster.c:1224
 #, c-format
 msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"."
 msgstr "Następne przesłania treści dziennika do celu logowania \"%s\"."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1261 utils/init/postinit.c:213
+#: postmaster/postmaster.c:1250 utils/init/postinit.c:213
 #, c-format
 msgid "could not load pg_hba.conf"
 msgstr "nie można załadować pg_hba.conf"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1287
+#: postmaster/postmaster.c:1276
 #, c-format
 msgid "postmaster became multithreaded during startup"
 msgstr "postmaster stał się wielowątkowy podczas rozruchu"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1288
+#: postmaster/postmaster.c:1277
 #, c-format
 msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale."
 msgstr "Ustaw zmienną środowiskową LC_ALL na poprawną lokalizację."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1385
+#: postmaster/postmaster.c:1374
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
 msgstr "%s: nie można odnaleźć pasującego programu wykonywalnego postgres"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1408 utils/misc/tzparser.c:341
+#: postmaster/postmaster.c:1397 utils/misc/tzparser.c:341
 #, c-format
 msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location."
 msgstr "Może to wskazywać na niepełną instalację PostgreSQL lub że plik \"%s\" został przeniesiony gdzieś z właściwej lokalizacji."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1436
+#: postmaster/postmaster.c:1425
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "folder danych \"%s\" nie istnieje"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1441
+#: postmaster/postmaster.c:1430
 #, c-format
 msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
 msgstr "nie można odczytać uprawnień dla folderu \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1449
+#: postmaster/postmaster.c:1438
 #, c-format
 msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
 msgstr "wskazany folder danych \"%s\" nie jest folderem"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1465
+#: postmaster/postmaster.c:1454
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
 msgstr "słownik danych \"%s\" ma niepoprawną własność"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1467
+#: postmaster/postmaster.c:1456
 #, c-format
 msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
 msgstr "Serwer musi być uruchomiony przez użytkownika, który jest właścicielem folderu."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1487
+#: postmaster/postmaster.c:1476
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
 msgstr "folder danych \"%s\" posiada prawa dostępu dla grupy lub wszystkich"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1489
+#: postmaster/postmaster.c:1478
 #, c-format
 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
 msgstr "Prawa dostępu powinny być u=rwx (0700)."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1500
+#: postmaster/postmaster.c:1489
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: could not find the database system\n"
@@ -14734,365 +14737,365 @@ msgstr ""
 "Powinien był znajdować się w folderze \"%s\",\n"
 "ale nie udało się otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1677
+#: postmaster/postmaster.c:1666
 #, c-format
 msgid "select() failed in postmaster: %m"
 msgstr "nie powiodło się select() w postmasterze: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1827
+#: postmaster/postmaster.c:1816
 #, c-format
 msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid"
 msgstr "wykonanie natychmiastowego zamknięcia gdyż plik blokady folderu danych jest niepoprawny"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1905 postmaster/postmaster.c:1936
+#: postmaster/postmaster.c:1894 postmaster/postmaster.c:1925
 #, c-format
 msgid "incomplete startup packet"
 msgstr "niekompletny pakiet uruchomieniowy"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1917
+#: postmaster/postmaster.c:1906
 #, c-format
 msgid "invalid length of startup packet"
 msgstr "niepoprawna długość pakietu uruchomieniowego"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1975
+#: postmaster/postmaster.c:1964
 #, c-format
 msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
 msgstr "nie powiodło się wysłanie odpowiedzi negocjacji SSL: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2004
+#: postmaster/postmaster.c:1993
 #, c-format
 msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
 msgstr "nieobsługiwany protokół frontendu %u.%u: serwer obsługuje %u.0 do %u.%u"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2067 utils/misc/guc.c:5662 utils/misc/guc.c:5755
+#: postmaster/postmaster.c:2056 utils/misc/guc.c:5662 utils/misc/guc.c:5755
 #: utils/misc/guc.c:7053 utils/misc/guc.c:9789 utils/misc/guc.c:9823
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "nieprawidłowa wartość dla parametru \"%s\": \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2070
+#: postmaster/postmaster.c:2059
 #, c-format
 msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
 msgstr "Poprawne wartości to: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
 
-#: postmaster/postmaster.c:2090
+#: postmaster/postmaster.c:2079
 #, c-format
 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
 msgstr "niepoprawny układ pakietu uruchomieniowego: oczekiwano terminatora na ostatnim bajcie"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2118
+#: postmaster/postmaster.c:2107
 #, c-format
 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
 msgstr "brak użytkownika PostgreSQL wskazanego w pakiecie uruchomieniowym"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2177
+#: postmaster/postmaster.c:2166
 #, c-format
 msgid "the database system is starting up"
 msgstr "system bazy danych uruchamia się"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2182
+#: postmaster/postmaster.c:2171
 #, c-format
 msgid "the database system is shutting down"
 msgstr "system bazy danych jest zamykany"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2187
+#: postmaster/postmaster.c:2176
 #, c-format
 msgid "the database system is in recovery mode"
 msgstr "system bazy danych jest w trybie odzyskiwania"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2192 storage/ipc/procarray.c:297
+#: postmaster/postmaster.c:2181 storage/ipc/procarray.c:297
 #: storage/ipc/sinvaladt.c:298 storage/lmgr/proc.c:340
 #, c-format
 msgid "sorry, too many clients already"
 msgstr "przepraszamy, mamy już zbyt wiele klientów"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2254
+#: postmaster/postmaster.c:2243
 #, c-format
 msgid "wrong key in cancel request for process %d"
 msgstr "niepoprawny klucz w żądaniu anulowania dla procesu %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2262
+#: postmaster/postmaster.c:2251
 #, c-format
 msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
 msgstr "PID %d w żądaniu anulowania ni pasuje do żadnego procesu"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2482
+#: postmaster/postmaster.c:2471
 #, c-format
 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
 msgstr "odebrano SIGHUP, przeładowanie plików konfiguracyjnych"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2507
+#: postmaster/postmaster.c:2496
 #, c-format
 msgid "pg_hba.conf not reloaded"
 msgstr "pg_hba.conf nie przeładowany"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2511
+#: postmaster/postmaster.c:2500
 #, c-format
 msgid "pg_ident.conf not reloaded"
 msgstr "pg_ident.conf nie przeładowany"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2552
+#: postmaster/postmaster.c:2541
 #, c-format
 msgid "received smart shutdown request"
 msgstr "odebrano żądanie inteligentnego zamknięcia"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2607
+#: postmaster/postmaster.c:2596
 #, c-format
 msgid "received fast shutdown request"
 msgstr "odebrano żądanie szybkiego zamknięcia"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2637
+#: postmaster/postmaster.c:2626
 #, c-format
 msgid "aborting any active transactions"
 msgstr "przerywanie wszelkich aktywnych transakcji"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2671
+#: postmaster/postmaster.c:2660
 #, c-format
 msgid "received immediate shutdown request"
 msgstr "odebrano żądanie natychmiastowego zamknięcia"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2735
+#: postmaster/postmaster.c:2724
 #, c-format
 msgid "shutdown at recovery target"
 msgstr "wyłączenie na celu odzyskiwania"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2751 postmaster/postmaster.c:2774
+#: postmaster/postmaster.c:2740 postmaster/postmaster.c:2763
 msgid "startup process"
 msgstr "proces uruchomienia"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2754
+#: postmaster/postmaster.c:2743
 #, c-format
 msgid "aborting startup due to startup process failure"
 msgstr "przerwanie uruchomienia ze względu na niepowodzenie procesu uruchomienia"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2815
+#: postmaster/postmaster.c:2804
 #, c-format
 msgid "database system is ready to accept connections"
 msgstr "system bazy danych jest gotowy do przyjmowania połączeń"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2834
+#: postmaster/postmaster.c:2823
 msgid "background writer process"
 msgstr "proces zapisu działający w tle"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2888
+#: postmaster/postmaster.c:2877
 msgid "checkpointer process"
 msgstr "proces punktów kontrolnych"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2904
+#: postmaster/postmaster.c:2893
 msgid "WAL writer process"
 msgstr "proces zapisu WAL"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2918
+#: postmaster/postmaster.c:2907
 msgid "WAL receiver process"
 msgstr "proces odbioru WAL"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2933
+#: postmaster/postmaster.c:2922
 msgid "autovacuum launcher process"
 msgstr "proces wywołujący autoodkurzanie"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2948
+#: postmaster/postmaster.c:2937
 msgid "archiver process"
 msgstr "proces archiwizera"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2964
+#: postmaster/postmaster.c:2953
 msgid "statistics collector process"
 msgstr "proces kolektora statystyk"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2978
+#: postmaster/postmaster.c:2967
 msgid "system logger process"
 msgstr "proces rejestratora systemowego"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3040
+#: postmaster/postmaster.c:3029
 msgid "worker process"
 msgstr "proces roboczy"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3123 postmaster/postmaster.c:3143
-#: postmaster/postmaster.c:3150 postmaster/postmaster.c:3168
+#: postmaster/postmaster.c:3112 postmaster/postmaster.c:3132
+#: postmaster/postmaster.c:3139 postmaster/postmaster.c:3157
 msgid "server process"
 msgstr "proces serwera"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3222
+#: postmaster/postmaster.c:3211
 #, c-format
 msgid "terminating any other active server processes"
 msgstr "kończenie wszelkich innych aktywnych procesów serwera"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3478
+#: postmaster/postmaster.c:3467
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
 msgstr "%s (PID %d) wyszedł z kodem zakończenia %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3480 postmaster/postmaster.c:3491
-#: postmaster/postmaster.c:3502 postmaster/postmaster.c:3511
-#: postmaster/postmaster.c:3521
+#: postmaster/postmaster.c:3469 postmaster/postmaster.c:3480
+#: postmaster/postmaster.c:3491 postmaster/postmaster.c:3500
+#: postmaster/postmaster.c:3510
 #, c-format
 msgid "Failed process was running: %s"
 msgstr "Zawiódł wykonywany proces: %s"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3488
+#: postmaster/postmaster.c:3477
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "%s (PID %d) został zatrzymany przez wyjątek 0x%X"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3498
+#: postmaster/postmaster.c:3487
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
 msgstr "%s (PID %d) został zatrzymany przez sygnał %d: %s"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3509
+#: postmaster/postmaster.c:3498
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
 msgstr "%s (PID %d) został zatrzymany przez sygnał %d"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3519
+#: postmaster/postmaster.c:3508
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
 msgstr "%s (PID %d) zakończył działanie z nieznanym stanem %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3706
+#: postmaster/postmaster.c:3695
 #, c-format
 msgid "abnormal database system shutdown"
 msgstr "nieprawidłowe zamknięcie systemu bazy danych"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3746
+#: postmaster/postmaster.c:3735
 #, c-format
 msgid "all server processes terminated; reinitializing"
 msgstr "wszelkie procesy serwera zakończone; ponowna inicjacja"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3958
+#: postmaster/postmaster.c:3947
 #, c-format
 msgid "could not fork new process for connection: %m"
 msgstr "nie można rozwidlić procesu połączenia: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4000
+#: postmaster/postmaster.c:3989
 msgid "could not fork new process for connection: "
 msgstr "nie można rozwidlić nowego procesu połączenia: "
 
-#: postmaster/postmaster.c:4114
+#: postmaster/postmaster.c:4103
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s port=%s"
 msgstr "odebrano połączenie: host=%s port=%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4119
+#: postmaster/postmaster.c:4108
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s"
 msgstr "odebrano połączenie: host=%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4402
+#: postmaster/postmaster.c:4391
 #, c-format
 msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
 msgstr "nie można wykonać procesu serwera \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4967
+#: postmaster/postmaster.c:4956
 #, c-format
 msgid "database system is ready to accept read only connections"
 msgstr "system bazy danych jest gotowy do przyjmowania połączeń tylko do odczytu"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5258
+#: postmaster/postmaster.c:5243
 #, c-format
 msgid "could not fork startup process: %m"
 msgstr "nie można rozwidlić procesu uruchamiającego: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5262
+#: postmaster/postmaster.c:5247
 #, c-format
 msgid "could not fork background writer process: %m"
 msgstr "nie udało się rozwidlenie procesu zapisu w tle: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5266
+#: postmaster/postmaster.c:5251
 #, c-format
 msgid "could not fork checkpointer process: %m"
 msgstr "nie można rozwidlić procesu punktów kontrolnych %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5270
+#: postmaster/postmaster.c:5255
 #, c-format
 msgid "could not fork WAL writer process: %m"
 msgstr "nie można rozwidlić procesu zapisu WAL: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5274
+#: postmaster/postmaster.c:5259
 #, c-format
 msgid "could not fork WAL receiver process: %m"
 msgstr "nie można rozwidlić procesu odbioru WAL: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5278
+#: postmaster/postmaster.c:5263
 #, c-format
 msgid "could not fork process: %m"
 msgstr "nie można rozwidlić procesu: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5440 postmaster/postmaster.c:5463
+#: postmaster/postmaster.c:5425 postmaster/postmaster.c:5448
 #, c-format
 msgid "database connection requirement not indicated during registration"
 msgstr "wymaganie połączenia do bazy danych nie wyspecyfikowane podczas rejestracji"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5447 postmaster/postmaster.c:5470
+#: postmaster/postmaster.c:5432 postmaster/postmaster.c:5455
 #, c-format
 msgid "invalid processing mode in background worker"
 msgstr "niepoprawny tryb przetwarzania pracownika tła"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5522
+#: postmaster/postmaster.c:5507
 #, c-format
 msgid "starting background worker process \"%s\""
 msgstr "uruchomienie pracownika w tle \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:5533
+#: postmaster/postmaster.c:5518
 #, c-format
 msgid "could not fork worker process: %m"
 msgstr "nie można rozwidlić procesu tła: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5921
+#: postmaster/postmaster.c:5906
 #, c-format
 msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
 msgstr "nie można powielić gniazda %d do użycia w backendzie: kod błędu %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5953
+#: postmaster/postmaster.c:5938
 #, c-format
 msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
 msgstr "nie można utworzyć dziedziczonego gniazda: kod błędu %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5982
+#: postmaster/postmaster.c:5967
 #, c-format
 msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "nie można otworzyć pliku zmiennych backendu \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5989
+#: postmaster/postmaster.c:5974
 #, c-format
 msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "nie można czytać z pliku zmiennych backendu \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5998
+#: postmaster/postmaster.c:5983
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
 msgstr "nie można usunąć pliku \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6015
+#: postmaster/postmaster.c:6000
 #, c-format
 msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "nie można zmapować widoku zmiennych backendu: kod błędu %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6024
+#: postmaster/postmaster.c:6009
 #, c-format
 msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "nie można odmapować widoku zmiennych backendu: kod błędu %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6031
+#: postmaster/postmaster.c:6016
 #, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
 msgstr "nie można zamknąć uchwytu do zmiennych parametryzujących backendu: kod błędu %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6192
+#: postmaster/postmaster.c:6177
 #, c-format
 msgid "could not read exit code for process\n"
 msgstr "nie można odczytać kodu wyjścia procesu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6197
+#: postmaster/postmaster.c:6182
 #, c-format
 msgid "could not post child completion status\n"
 msgstr "nie można wysłać statusu zakończenia potomka\n"
@@ -16481,64 +16484,64 @@ msgstr "przekroczono maxAllocatedDescs (%d) przy próbie otwarcia folderu \"%s\"
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "nie można czytać katalogu \"%s\": %m"
 
-#: storage/ipc/dsm.c:363
+#: storage/ipc/dsm.c:364
 #, c-format
 msgid "dynamic shared memory control segment is corrupt"
 msgstr "segment kontrolny pamięci współdzielonej dynamicznie jest uszkodzony"
 
-#: storage/ipc/dsm.c:410
+#: storage/ipc/dsm.c:411
 #, c-format
 msgid "dynamic shared memory is disabled"
 msgstr "pamięć współdzielona dynamicznie jest wyłączona"
 
-#: storage/ipc/dsm.c:411
+#: storage/ipc/dsm.c:412
 #, c-format
 msgid "Set dynamic_shared_memory_type to a value other than \"none\"."
 msgstr "Ustaw dynamic_shared_memory_type na wartość inną niż \"none\"."
 
-#: storage/ipc/dsm.c:431
+#: storage/ipc/dsm.c:432
 #, c-format
 msgid "dynamic shared memory control segment is not valid"
 msgstr "segment kontrolny pamięci współdzielonej dynamicznie jest niepoprawny"
 
-#: storage/ipc/dsm.c:516
+#: storage/ipc/dsm.c:517
 #, c-format
 msgid "too many dynamic shared memory segments"
 msgstr "za dużo segmentów pamięci współdzielonej"
 
 #: storage/ipc/dsm_impl.c:261 storage/ipc/dsm_impl.c:361
 #: storage/ipc/dsm_impl.c:533 storage/ipc/dsm_impl.c:648
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:819 storage/ipc/dsm_impl.c:961
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:816 storage/ipc/dsm_impl.c:958
 #, c-format
 msgid "could not unmap shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "nie można odmapować segmentu pamięci współdzielonej \"%s\": %m"
 
 #: storage/ipc/dsm_impl.c:271 storage/ipc/dsm_impl.c:543
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:658 storage/ipc/dsm_impl.c:829
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:658 storage/ipc/dsm_impl.c:826
 #, c-format
 msgid "could not remove shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "nie można usunąć segmentu pamięci współdzielonej \"%s\": %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:292 storage/ipc/dsm_impl.c:729
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:843
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:292 storage/ipc/dsm_impl.c:726
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:840
 #, c-format
 msgid "could not open shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "nie można otworzyć segmentu pamięci współdzielonej \"%s\": %m"
 
 #: storage/ipc/dsm_impl.c:316 storage/ipc/dsm_impl.c:559
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:774 storage/ipc/dsm_impl.c:867
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:771 storage/ipc/dsm_impl.c:864
 #, c-format
 msgid "could not stat shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "nie można wykonać stat na segmencie pamięci współdzielonej \"%s\": %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:335 storage/ipc/dsm_impl.c:886
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:934
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:335 storage/ipc/dsm_impl.c:883
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:931
 #, c-format
 msgid "could not resize shared memory segment \"%s\" to %zu bytes: %m"
 msgstr "nie można zmienić rozmiaru segmentu pamięci współdzielonej \"%s\" do %zu bajtów: %m"
 
 #: storage/ipc/dsm_impl.c:385 storage/ipc/dsm_impl.c:580
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:750 storage/ipc/dsm_impl.c:985
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:747 storage/ipc/dsm_impl.c:982
 #, c-format
 msgid "could not map shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "nie można zmapować segmentu pamięci współdzielonej \"%s\": %m"
@@ -16548,12 +16551,12 @@ msgstr "nie można zmapować segmentu pamięci współdzielonej \"%s\": %m"
 msgid "could not get shared memory segment: %m"
 msgstr "nie można pobrać segmentu pamięci współdzielonej: %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:714
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:711
 #, c-format
 msgid "could not create shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "nie można utworzyć segmentu pamięci współdzielonej \"%s\": %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:1026
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:1023
 #, c-format
 msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m"
 msgstr "nie można powielić uchwytu do \"%s\": %m"