# German message translation file for pg_resetxlog
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002 - 2013.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002 - 2014.
#
# Use these quotes: „%s“
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-08 03:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-08 22:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-23 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 22:18-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: pg_resetxlog.c:133
+#: pg_resetxlog.c:130
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -e\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -e\n"
-#: pg_resetxlog.c:134 pg_resetxlog.c:149 pg_resetxlog.c:164 pg_resetxlog.c:179
-#: pg_resetxlog.c:187 pg_resetxlog.c:213 pg_resetxlog.c:227 pg_resetxlog.c:234
-#: pg_resetxlog.c:242
+#: pg_resetxlog.c:131 pg_resetxlog.c:146 pg_resetxlog.c:161 pg_resetxlog.c:176
+#: pg_resetxlog.c:184 pg_resetxlog.c:210 pg_resetxlog.c:224 pg_resetxlog.c:231
+#: pg_resetxlog.c:239
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n"
-#: pg_resetxlog.c:139
+#: pg_resetxlog.c:136
#, c-format
msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n"
msgstr "%s: Transaktions-ID-Epoche (-e) darf nicht -1 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:148
+#: pg_resetxlog.c:145
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -x\n"
-#: pg_resetxlog.c:154
+#: pg_resetxlog.c:151
#, c-format
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
msgstr "%s: Transaktions-ID (-x) darf nicht 0 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:163
+#: pg_resetxlog.c:160
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -o\n"
-#: pg_resetxlog.c:169
+#: pg_resetxlog.c:166
#, c-format
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
msgstr "%s: OID (-o) darf nicht 0 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:178 pg_resetxlog.c:186
+#: pg_resetxlog.c:175 pg_resetxlog.c:183
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -m\n"
-#: pg_resetxlog.c:192
+#: pg_resetxlog.c:189
#, c-format
msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
msgstr "%s: Multitransaktions-ID (-m) darf nicht 0 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:202
+#: pg_resetxlog.c:199
#, c-format
msgid "%s: oldest multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
msgstr "%s: älteste Multitransaktions-ID (-m) darf nicht 0 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:212
+#: pg_resetxlog.c:209
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -O\n"
-#: pg_resetxlog.c:218
+#: pg_resetxlog.c:215
#, c-format
msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n"
msgstr "%s: Multitransaktions-Offset (-O) darf nicht -1 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:226
+#: pg_resetxlog.c:223
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -l\n"
-#: pg_resetxlog.c:241
+#: pg_resetxlog.c:238
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: kein Datenverzeichnis angegeben\n"
-#: pg_resetxlog.c:255
+#: pg_resetxlog.c:252
#, c-format
msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
msgstr "%s: kann nicht von „root“ ausgeführt werden\n"
-#: pg_resetxlog.c:257
+#: pg_resetxlog.c:254
#, c-format
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
msgstr "Sie müssen %s als PostgreSQL-Superuser ausführen.\n"
-#: pg_resetxlog.c:267
+#: pg_resetxlog.c:264
#, c-format
msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht in Verzeichnis „%s“ wechseln: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:280 pg_resetxlog.c:414
+#: pg_resetxlog.c:277 pg_resetxlog.c:418
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:287
+#: pg_resetxlog.c:284
#, c-format
msgid ""
"%s: lock file \"%s\" exists\n"
"%s: Sperrdatei „%s“ existiert bereits\n"
"Läuft der Server? Wenn nicht, dann Sperrdatei löschen und nochmal versuchen.\n"
-#: pg_resetxlog.c:362
+#: pg_resetxlog.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Wenn diese Werte akzeptabel scheinen, dann benutzen Sie -f um das\n"
"Zurücksetzen zu erzwingen.\n"
-#: pg_resetxlog.c:374
+#: pg_resetxlog.c:378
#, c-format
msgid ""
"The database server was not shut down cleanly.\n"
"Wenn Sie trotzdem weiter machen wollen, benutzen Sie -f, um das\n"
"Zurücksetzen zu erzwingen.\n"
-#: pg_resetxlog.c:388
+#: pg_resetxlog.c:392
#, c-format
msgid "Transaction log reset\n"
msgstr "Transaktionslog wurde zurück gesetzt\n"
-#: pg_resetxlog.c:417
+#: pg_resetxlog.c:421
#, c-format
msgid ""
"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
" touch %s\n"
"aus und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: pg_resetxlog.c:430
+#: pg_resetxlog.c:434
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht lesen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:453
+#: pg_resetxlog.c:457
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
msgstr "%s: pg_control existiert, aber mit ungültiger CRC; mit Vorsicht fortfahren\n"
-#: pg_resetxlog.c:462
+#: pg_resetxlog.c:466
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
msgstr "%s: pg_control existiert, aber ist kaputt oder hat unbekannte Version; wird ignoriert\n"
-#: pg_resetxlog.c:561
+#: pg_resetxlog.c:568
#, c-format
msgid ""
"Guessed pg_control values:\n"
"Geschätzte pg_control-Werte:\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:563
+#: pg_resetxlog.c:570
#, c-format
msgid ""
-"pg_control values:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"pg_control-Werte:\n"
+"Current pg_control values:\n"
"\n"
+msgstr "Aktuelle pg_control-Werte:\n\n"
-#: pg_resetxlog.c:574
-#, c-format
-msgid "First log segment after reset: %s\n"
-msgstr "Erstes Logdateisegment nach Zurücksetzen: %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:576
+#: pg_resetxlog.c:579
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "pg_control-Versionsnummer: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:578
+#: pg_resetxlog.c:581
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:580
+#: pg_resetxlog.c:583
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Datenbanksystemidentifikation: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:582
+#: pg_resetxlog.c:585
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "TimeLineID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:584
+#: pg_resetxlog.c:587
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
msgstr "full_page_writes des letzten Checkpoints: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:585
+#: pg_resetxlog.c:588
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: pg_resetxlog.c:585
+#: pg_resetxlog.c:588
msgid "on"
msgstr "an"
-#: pg_resetxlog.c:586
+#: pg_resetxlog.c:589
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
msgstr "NextXID des letzten Checkpoints: %u/%u\n"
-#: pg_resetxlog.c:589
+#: pg_resetxlog.c:592
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:591
+#: pg_resetxlog.c:594
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "NextMultiXactId des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:593
+#: pg_resetxlog.c:596
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "NextMultiOffset des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:595
+#: pg_resetxlog.c:598
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
msgstr "oldestXID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:597
+#: pg_resetxlog.c:600
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
msgstr "DB der oldestXID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:599
+#: pg_resetxlog.c:602
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
msgstr "oldestActiveXID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:601
+#: pg_resetxlog.c:604
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n"
msgstr "oldestMultiXid des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:603
+#: pg_resetxlog.c:606
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
msgstr "DB des oldestMulti des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:605
+#: pg_resetxlog.c:608
#, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Maximale Datenausrichtung (Alignment): %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:608
+#: pg_resetxlog.c:611
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Datenbankblockgröße: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:610
+#: pg_resetxlog.c:613
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blöcke pro Segment: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:612
+#: pg_resetxlog.c:615
#, c-format
msgid "WAL block size: %u\n"
msgstr "WAL-Blockgröße: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:614
+#: pg_resetxlog.c:617
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes pro WAL-Segment: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:616
+#: pg_resetxlog.c:619
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Maximale Bezeichnerlänge: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:618
+#: pg_resetxlog.c:621
#, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "Maximale Spalten in einem Index: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:620
+#: pg_resetxlog.c:623
#, c-format
msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
msgstr "Maximale Größe eines Stücks TOAST: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:622
+#: pg_resetxlog.c:625
+#, c-format
+msgid "Size of a large-object chunk: %u\n"
+msgstr "Größe eines Large-Object-Chunks: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:627
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Speicherung von Datum/Zeit-Typen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:623
+#: pg_resetxlog.c:628
msgid "64-bit integers"
msgstr "64-Bit-Ganzzahlen"
-#: pg_resetxlog.c:623
+#: pg_resetxlog.c:628
msgid "floating-point numbers"
msgstr "Gleitkommazahlen"
-#: pg_resetxlog.c:624
+#: pg_resetxlog.c:629
#, c-format
msgid "Float4 argument passing: %s\n"
msgstr "Übergabe von Float4-Argumenten: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:625 pg_resetxlog.c:627
+#: pg_resetxlog.c:630 pg_resetxlog.c:632
msgid "by reference"
msgstr "Referenz"
-#: pg_resetxlog.c:625 pg_resetxlog.c:627
+#: pg_resetxlog.c:630 pg_resetxlog.c:632
msgid "by value"
msgstr "Wert"
-#: pg_resetxlog.c:626
+#: pg_resetxlog.c:631
#, c-format
msgid "Float8 argument passing: %s\n"
msgstr "Übergabe von Float8-Argumenten: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:628
+#: pg_resetxlog.c:633
#, c-format
msgid "Data page checksum version: %u\n"
msgstr "Datenseitenprüfsummenversion: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:690
+#: pg_resetxlog.c:647
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Values to be changed:\n"
+"\n"
+msgstr "\n\nZu ändernde Werte:\n\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:650
+#, c-format
+msgid "First log segment after reset: %s\n"
+msgstr "Erstes Logdateisegment nach Zurücksetzen: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:654
+#, c-format
+msgid "NextMultiXactId: %u\n"
+msgstr "NextMultiXactId: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:656
+#, c-format
+msgid "OldestMultiXid: %u\n"
+msgstr "OldestMultiXid: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:658
+#, c-format
+msgid "OldestMulti's DB: %u\n"
+msgstr "OldestMulti's DB: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:664
+#, c-format
+msgid "NextMultiOffset: %u\n"
+msgstr "NextMultiOffset: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:670
+#, c-format
+msgid "NextOID: %u\n"
+msgstr "NextOID: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:676
+#, c-format
+msgid "NextXID: %u\n"
+msgstr "NextXID: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:678
+#, c-format
+msgid "OldestXID: %u\n"
+msgstr "OldestXID: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:680
+#, c-format
+msgid "OldestXID's DB: %u\n"
+msgstr "OldestXID's DB: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:686
+#, c-format
+msgid "NextXID Epoch: %u\n"
+msgstr "NextXID-Epoche: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:751
#, c-format
msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n"
msgstr "%s: interner Fehler -- sizeof(ControlFileData) ist zu groß ... PG_CONTROL_SIZE reparieren\n"
-#: pg_resetxlog.c:705
+#: pg_resetxlog.c:766
#, c-format
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: konnte pg_control-Datei nicht erstellen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:716
+#: pg_resetxlog.c:777
#, c-format
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
msgstr "%sL konnte pg_control-Datei nicht schreiben: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:723 pg_resetxlog.c:1022
+#: pg_resetxlog.c:784 pg_resetxlog.c:1068
#, c-format
msgid "%s: fsync error: %s\n"
msgstr "%s: fsync-Fehler: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:763 pg_resetxlog.c:834 pg_resetxlog.c:890
+#: pg_resetxlog.c:824 pg_resetxlog.c:890 pg_resetxlog.c:941
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:805 pg_resetxlog.c:867 pg_resetxlog.c:924
+#: pg_resetxlog.c:855 pg_resetxlog.c:912 pg_resetxlog.c:964
+#, c-format
+msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht lesen: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:862 pg_resetxlog.c:919 pg_resetxlog.c:971
#, c-format
-msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte aus dem Verzeichnis „%s“ nicht lesen: %s\n"
+msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht schließen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:848 pg_resetxlog.c:905
+#: pg_resetxlog.c:903 pg_resetxlog.c:955
#, c-format
msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht löschen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:989
+#: pg_resetxlog.c:1035
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:1000 pg_resetxlog.c:1014
+#: pg_resetxlog.c:1046 pg_resetxlog.c:1060
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht schreiben: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:1033
+#: pg_resetxlog.c:1079
#, c-format
msgid ""
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
"%s setzt den PostgreSQL-Transaktionslog zurück.\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:1034
+#: pg_resetxlog.c:1080
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [OPTION]... DATENVERZEICHNIS\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:1035
+#: pg_resetxlog.c:1081
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: pg_resetxlog.c:1036
+#: pg_resetxlog.c:1082
#, c-format
msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
msgstr " -e XIDEPOCHE nächste Transaktions-ID-Epoche setzen\n"
-#: pg_resetxlog.c:1037
+#: pg_resetxlog.c:1083
#, c-format
msgid " -f force update to be done\n"
msgstr " -f Änderung erzwingen\n"
-#: pg_resetxlog.c:1038
+#: pg_resetxlog.c:1084
#, c-format
msgid " -l XLOGFILE force minimum WAL starting location for new transaction log\n"
msgstr " -l XLOGDATEI minimale WAL-Startposition für neuen Log erzwingen\n"
-#: pg_resetxlog.c:1039
+#: pg_resetxlog.c:1085
#, c-format
msgid " -m MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n"
msgstr " -m MXID,MXID nächste und älteste Multitransaktions-ID setzen\n"
-#: pg_resetxlog.c:1040
+#: pg_resetxlog.c:1086
#, c-format
-msgid " -n no update, just show extracted control values (for testing)\n"
-msgstr " -n keine Änderung, nur Kontrolldaten anzeigen (zum Testen)\n"
+msgid " -n no update, just show what would be done (for testing)\n"
+msgstr ""
+" -n keine Änderungen; nur zeigen, was gemacht werden würde (zum\n"
+" Testen)\n"
-#: pg_resetxlog.c:1041
+#: pg_resetxlog.c:1087
#, c-format
msgid " -o OID set next OID\n"
msgstr " -o OID nächste OID setzen\n"
-#: pg_resetxlog.c:1042
+#: pg_resetxlog.c:1088
#, c-format
msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n"
msgstr " -O OFFSET nächsten Multitransaktions-Offset setzen\n"
-#: pg_resetxlog.c:1043
+#: pg_resetxlog.c:1089
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_resetxlog.c:1044
+#: pg_resetxlog.c:1090
#, c-format
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
msgstr " -x XID nächste Transaktions-ID setzen\n"
-#: pg_resetxlog.c:1045
+#: pg_resetxlog.c:1091
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_resetxlog.c:1046
+#: pg_resetxlog.c:1092
#, c-format
msgid ""
"\n"