msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-14 02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-16 14:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-08 20:14-0500\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
#: access/heap/rewriteheap.c:1028 access/heap/rewriteheap.c:1148
#: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:475
#: access/transam/xlog.c:3141 access/transam/xlog.c:3276
-#: access/transam/xlog.c:9913 access/transam/xlog.c:10228
+#: access/transam/xlog.c:9915 access/transam/xlog.c:10230
#: postmaster/postmaster.c:4216 replication/slot.c:999
#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:304 utils/time/snapmgr.c:976
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht in Datei „%s“ schreiben: %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1258 access/transam/xlog.c:10097
+#: access/heap/rewriteheap.c:1258 access/transam/xlog.c:10099
#: access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:467
#: replication/logical/reorderbuffer.c:2352
#: replication/logical/reorderbuffer.c:2409
msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u"
msgstr "Datenbank nimmt keine Befehle an, die neue MultiXactIds erzeugen, um Datenverlust wegen Transaktionsnummernüberlauf in Datenbank mit OID %u zu vermeiden"
-#: access/transam/multixact.c:1009 access/transam/multixact.c:2200
+#: access/transam/multixact.c:1009 access/transam/multixact.c:2201
#, c-format
msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
msgstr[0] "Datenbank „%s“ muss gevacuumt werden, bevor %u weitere MultiXactId aufgebraucht ist"
msgstr[1] "Datenbank „%s“ muss gevacuumt werden, bevor %u weitere MultiXactIds aufgebraucht sind"
-#: access/transam/multixact.c:1018 access/transam/multixact.c:2209
+#: access/transam/multixact.c:1018 access/transam/multixact.c:2210
#, c-format
msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound"
msgstr "MultiXactId %u wurde noch nicht erzeugt -- anscheinender Überlauf"
-#: access/transam/multixact.c:2165
+#: access/transam/multixact.c:2166
#, c-format
msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
msgstr "Grenze für MultiXactId-Überlauf ist %u, begrenzt durch Datenbank mit OID %u"
-#: access/transam/multixact.c:2205 access/transam/multixact.c:2214
+#: access/transam/multixact.c:2206 access/transam/multixact.c:2215
#: access/transam/varsup.c:137 access/transam/varsup.c:144
#: access/transam/varsup.c:374 access/transam/varsup.c:381
#, c-format
"Um ein Abschalten der Datenbank zu vermeiden, führen Sie ein komplettes VACUUM über diese Datenbank aus.\n"
"Eventuell müssen Sie auch alte vorbereitete Transaktionen committen oder zurückrollen."
-#: access/transam/multixact.c:2798
+#: access/transam/multixact.c:2799
#, c-format
msgid "invalid MultiXactId: %u"
msgstr "ungültige MultiXactId: %u"
msgstr "Zeitleisten-IDs müssen kleiner als die Zeitleisten-ID des Kindes sein."
#: access/transam/timeline.c:346 access/transam/xlog.c:3289
-#: access/transam/xlog.c:10079 access/transam/xlog.c:10092
-#: access/transam/xlog.c:10460 access/transam/xlog.c:10503
+#: access/transam/xlog.c:10081 access/transam/xlog.c:10094
+#: access/transam/xlog.c:10462 access/transam/xlog.c:10505
#: access/transam/xlogfuncs.c:468 access/transam/xlogfuncs.c:487
#: replication/logical/reorderbuffer.c:2819 replication/walsender.c:483
#: storage/file/copydir.c:176 utils/adt/genfile.c:139
msgid "redo done at %X/%X"
msgstr "Redo fertig bei %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:6881 access/transam/xlog.c:8733
+#: access/transam/xlog.c:6881 access/transam/xlog.c:8735
#, c-format
msgid "last completed transaction was at log time %s"
msgstr "letzte vollständige Transaktion war bei Logzeit %s"
msgid "redo is not required"
msgstr "Redo nicht nötig"
-#: access/transam/xlog.c:6937
+#: access/transam/xlog.c:6947
#, c-format
msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
msgstr "angeforderter Recovery-Endpunkt ist vor konsistentem Recovery-Punkt"
-#: access/transam/xlog.c:6953 access/transam/xlog.c:6957
+#: access/transam/xlog.c:6963 access/transam/xlog.c:6967
#, c-format
msgid "WAL ends before end of online backup"
msgstr "WAL endet vor dem Ende der Online-Sicherung"
-#: access/transam/xlog.c:6954
+#: access/transam/xlog.c:6964
#, c-format
msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery."
msgstr "Der komplette WAL, der während der Online-Sicherung erzeugt wurde, muss bei der Wiederherstellung verfügbar sein."
-#: access/transam/xlog.c:6958
+#: access/transam/xlog.c:6968
#, c-format
msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery."
msgstr "Die mit pg_start_backup() begonnene Online-Sicherung muss mit pg_stop_backup() beendet werden und der ganze WAL bis zu diesem Punkt muss bei der Wiederherstellung verfügbar sein."
-#: access/transam/xlog.c:6961
+#: access/transam/xlog.c:6971
#, c-format
msgid "WAL ends before consistent recovery point"
msgstr "WAL endet vor einem konsistenten Wiederherstellungspunkt"
-#: access/transam/xlog.c:6988
+#: access/transam/xlog.c:6998
#, c-format
msgid "selected new timeline ID: %u"
msgstr "gewählte neue Zeitleisten-ID: %u"
-#: access/transam/xlog.c:7337
+#: access/transam/xlog.c:7339
#, c-format
msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
msgstr "konsistenter Wiederherstellungszustand erreicht bei %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:7534
+#: access/transam/xlog.c:7536
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
msgstr "ungültige primäre Checkpoint-Verknüpfung in Kontrolldatei"
-#: access/transam/xlog.c:7538
+#: access/transam/xlog.c:7540
#, c-format
msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
msgstr "ungültige sekundäre Checkpoint-Verknüpfung in Kontrolldatei"
-#: access/transam/xlog.c:7542
+#: access/transam/xlog.c:7544
#, c-format
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
msgstr "ungültige Checkpoint-Verknüpfung in backup_label-Datei"
-#: access/transam/xlog.c:7559
+#: access/transam/xlog.c:7561
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint record"
msgstr "ungültiger primärer Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:7563
+#: access/transam/xlog.c:7565
#, c-format
msgid "invalid secondary checkpoint record"
msgstr "ungültiger sekundärer Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:7567
+#: access/transam/xlog.c:7569
#, c-format
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "ungültiger Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:7578
+#: access/transam/xlog.c:7580
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
msgstr "ungültige Resource-Manager-ID im primären Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:7582
+#: access/transam/xlog.c:7584
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
msgstr "ungültige Resource-Manager-ID im sekundären Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:7586
+#: access/transam/xlog.c:7588
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "ungültige Resource-Manager-ID im Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:7598
+#: access/transam/xlog.c:7600
#, c-format
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
msgstr "ungültige xl_info im primären Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:7602
+#: access/transam/xlog.c:7604
#, c-format
msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
msgstr "ungültige xl_info im sekundären Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:7606
+#: access/transam/xlog.c:7608
#, c-format
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "ungültige xl_info im Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:7618
+#: access/transam/xlog.c:7620
#, c-format
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
msgstr "ungültige Länge des primären Checkpoint-Datensatzes"
-#: access/transam/xlog.c:7622
+#: access/transam/xlog.c:7624
#, c-format
msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
msgstr "ungültige Länge des sekundären Checkpoint-Datensatzes"
-#: access/transam/xlog.c:7626
+#: access/transam/xlog.c:7628
#, c-format
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "ungültige Länge des Checkpoint-Datensatzes"
-#: access/transam/xlog.c:7786
+#: access/transam/xlog.c:7788
#, c-format
msgid "shutting down"
msgstr "fahre herunter"
-#: access/transam/xlog.c:7809
+#: access/transam/xlog.c:7811
#, c-format
msgid "database system is shut down"
msgstr "Datenbanksystem ist heruntergefahren"
-#: access/transam/xlog.c:8275
+#: access/transam/xlog.c:8277
#, c-format
msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
msgstr "gleichzeitige Transaktionslog-Aktivität während das Datenbanksystem herunterfährt"
-#: access/transam/xlog.c:8544
+#: access/transam/xlog.c:8546
#, c-format
msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended"
msgstr "Restart-Punkt übersprungen, Wiederherstellung ist bereits beendet"
-#: access/transam/xlog.c:8567
+#: access/transam/xlog.c:8569
#, c-format
msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X"
msgstr "Restart-Punkt wird übersprungen, schon bei %X/%X erledigt"
-#: access/transam/xlog.c:8731
+#: access/transam/xlog.c:8733
#, c-format
msgid "recovery restart point at %X/%X"
msgstr "Recovery-Restart-Punkt bei %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:8876
+#: access/transam/xlog.c:8878
#, c-format
msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
msgstr "Restore-Punkt „%s“ erzeugt bei %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:9100
+#: access/transam/xlog.c:9102
#, c-format
msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
msgstr "unerwartete vorherige Zeitleisten-ID %u (aktuelle Zeitleisten-ID %u) im Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:9109
+#: access/transam/xlog.c:9111
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (nach %u) im Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:9125
+#: access/transam/xlog.c:9127
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u in Checkpoint-Datensatz, bevor der minimale Wiederherstellungspunkt %X/%X auf Zeitleiste %u erreicht wurde"
-#: access/transam/xlog.c:9193
+#: access/transam/xlog.c:9195
#, c-format
msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
msgstr "Online-Sicherung wurde storniert, Wiederherstellung kann nicht fortgesetzt werden"
-#: access/transam/xlog.c:9254 access/transam/xlog.c:9303
-#: access/transam/xlog.c:9326
+#: access/transam/xlog.c:9256 access/transam/xlog.c:9305
+#: access/transam/xlog.c:9328
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (sollte %u sein) im Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:9561
+#: access/transam/xlog.c:9563
#, c-format
msgid "could not fsync log segment %s: %m"
msgstr "konnte Logsegment %s nicht fsyncen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:9585
+#: access/transam/xlog.c:9587
#, c-format
msgid "could not fsync log file %s: %m"
msgstr "konnte Logdatei %s nicht fsyncen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:9593
+#: access/transam/xlog.c:9595
#, c-format
msgid "could not fsync write-through log file %s: %m"
msgstr "konnte Write-Through-Logdatei %s nicht fsyncen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:9602
+#: access/transam/xlog.c:9604
#, c-format
msgid "could not fdatasync log file %s: %m"
msgstr "konnte Logdatei %s nicht fdatasyncen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:9680 access/transam/xlog.c:10016
+#: access/transam/xlog.c:9682 access/transam/xlog.c:10018
#: access/transam/xlogfuncs.c:111 access/transam/xlogfuncs.c:140
#: access/transam/xlogfuncs.c:179 access/transam/xlogfuncs.c:200
#: access/transam/xlogfuncs.c:270 access/transam/xlogfuncs.c:326
msgid "recovery is in progress"
msgstr "Wiederherstellung läuft"
-#: access/transam/xlog.c:9681 access/transam/xlog.c:10017
+#: access/transam/xlog.c:9683 access/transam/xlog.c:10019
#: access/transam/xlogfuncs.c:112 access/transam/xlogfuncs.c:141
#: access/transam/xlogfuncs.c:180 access/transam/xlogfuncs.c:201
#, c-format
msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "Während der Wiederherstellung können keine WAL-Kontrollfunktionen ausgeführt werden."
-#: access/transam/xlog.c:9690 access/transam/xlog.c:10026
+#: access/transam/xlog.c:9692 access/transam/xlog.c:10028
#, c-format
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr "WAL-Level nicht ausreichend, um Online-Sicherung durchzuführen"
-#: access/transam/xlog.c:9691 access/transam/xlog.c:10027
+#: access/transam/xlog.c:9693 access/transam/xlog.c:10029
#: access/transam/xlogfuncs.c:147
#, c-format
msgid "wal_level must be set to \"archive\", \"hot_standby\", or \"logical\" at server start."
msgstr "wal_level muss beim Serverstart auf „archive“, „hot_standby“ oder „logical“ gesetzt werden."
-#: access/transam/xlog.c:9696
+#: access/transam/xlog.c:9698
#, c-format
msgid "backup label too long (max %d bytes)"
msgstr "Backup-Label zu lang (maximal %d Bytes)"
-#: access/transam/xlog.c:9727 access/transam/xlog.c:9904
+#: access/transam/xlog.c:9729 access/transam/xlog.c:9906
#, c-format
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "ein Backup läuft bereits"
-#: access/transam/xlog.c:9728
+#: access/transam/xlog.c:9730
#, c-format
msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
msgstr "Führen Sie pg_stop_backup() aus und versuchen Sie es nochmal."
-#: access/transam/xlog.c:9822
+#: access/transam/xlog.c:9824
#, c-format
msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
msgstr "mit full_page_writes=off erzeugtes WAL wurde seit dem letzten Restart-Punkt zurückgespielt"
-#: access/transam/xlog.c:9824 access/transam/xlog.c:10177
+#: access/transam/xlog.c:9826 access/transam/xlog.c:10179
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the master, and then try an online backup again."
msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Datensicherung auf dem Standby-Server verfälscht ist und nicht verwendet werden sollte. Schalten Sie full_page_writes ein, führen Sie CHECKPOINT aus und versuchen Sie dann die Online-Sicherung erneut."
-#: access/transam/xlog.c:9898 access/transam/xlog.c:10067
+#: access/transam/xlog.c:9900 access/transam/xlog.c:10069
#: access/transam/xlogarchive.c:106 access/transam/xlogarchive.c:265
#: guc-file.l:885 replication/basebackup.c:464 replication/basebackup.c:521
#: replication/logical/snapbuild.c:1478 storage/file/copydir.c:72
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "konnte „stat“ für Datei „%s“ nicht ausführen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:9905
+#: access/transam/xlog.c:9907
#, c-format
msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
msgstr "Wenn Sie sicher sind, dass noch kein Backup läuft, entfernen Sie die Datei „%s“ und versuchen Sie es noch einmal."
-#: access/transam/xlog.c:9922 access/transam/xlog.c:10240
+#: access/transam/xlog.c:9924 access/transam/xlog.c:10242
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei „%s“ nicht schreiben: %m"
-#: access/transam/xlog.c:10071
+#: access/transam/xlog.c:10073
#, c-format
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "es läuft kein Backup"
-#: access/transam/xlog.c:10110 access/transam/xlog.c:10123
-#: access/transam/xlog.c:10474 access/transam/xlog.c:10480
+#: access/transam/xlog.c:10112 access/transam/xlog.c:10125
+#: access/transam/xlog.c:10476 access/transam/xlog.c:10482
#: access/transam/xlogfuncs.c:498
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "ungültige Daten in Datei „%s“"
-#: access/transam/xlog.c:10127 replication/basebackup.c:951
+#: access/transam/xlog.c:10129 replication/basebackup.c:951
#, c-format
msgid "the standby was promoted during online backup"
msgstr "der Standby-Server wurde während der Online-Sicherung zum Primärserver befördert"
-#: access/transam/xlog.c:10128 replication/basebackup.c:952
+#: access/transam/xlog.c:10130 replication/basebackup.c:952
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Online-Sicherung verfälscht ist und nicht verwendet werden sollte. Versuchen Sie, eine neue Online-Sicherung durchzuführen."
-#: access/transam/xlog.c:10175
+#: access/transam/xlog.c:10177
#, c-format
msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
msgstr "mit full_page_writes=off erzeugtes WAL wurde während der Online-Sicherung zurückgespielt"
-#: access/transam/xlog.c:10289
+#: access/transam/xlog.c:10291
#, c-format
msgid "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived"
msgstr "Aufräumen nach pg_stop_backup beendet, warte bis die benötigten WAL-Segmente archiviert sind"
-#: access/transam/xlog.c:10299
+#: access/transam/xlog.c:10301
#, c-format
msgid "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
msgstr "pg_stop_backup wartet immer noch, bis alle benötigten WAL-Segmente archiviert sind (%d Sekunden abgelaufen)"
-#: access/transam/xlog.c:10301
+#: access/transam/xlog.c:10303
#, c-format
msgid "Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can be canceled safely, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
msgstr "Prüfen Sie, ob das archive_command korrekt ausgeführt wird. pg_stop_backup kann gefahrlos abgebrochen werden, aber die Datenbanksicherung wird ohne die fehlenden WAL-Segmente nicht benutzbar sein."
-#: access/transam/xlog.c:10308
+#: access/transam/xlog.c:10310
#, c-format
msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived"
msgstr "pg_stop_backup abgeschlossen, alle benötigten WAL-Segmente wurden archiviert"
-#: access/transam/xlog.c:10312
+#: access/transam/xlog.c:10314
#, c-format
msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
msgstr "WAL-Archivierung ist nicht eingeschaltet; Sie müssen dafür sorgen, dass alle benötigten WAL-Segmente auf andere Art kopiert werden, um die Sicherung abzuschließen"
-#: access/transam/xlog.c:10525
+#: access/transam/xlog.c:10527
#, c-format
msgid "xlog redo %s"
msgstr "xlog redo %s"
-#: access/transam/xlog.c:10565
+#: access/transam/xlog.c:10567
#, c-format
msgid "online backup mode canceled"
msgstr "Online-Sicherungsmodus storniert"
-#: access/transam/xlog.c:10566
+#: access/transam/xlog.c:10568
#, c-format
msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"."
msgstr "„%s“ wurde in „%s“ umbenannt."
-#: access/transam/xlog.c:10573
+#: access/transam/xlog.c:10575
#, c-format
msgid "online backup mode was not canceled"
msgstr "Online-Sicherungsmodus wurde nicht storniert"
-#: access/transam/xlog.c:10574
+#: access/transam/xlog.c:10576
#, c-format
msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m."
msgstr "Konnte „%s“ nicht in „%s“ umbenennen: %m."
-#: access/transam/xlog.c:10694 replication/logical/logicalfuncs.c:169
+#: access/transam/xlog.c:10696 replication/logical/logicalfuncs.c:169
#: replication/walreceiver.c:937 replication/walsender.c:2106
#, c-format
msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m"
msgstr "konnte Positionszeiger von Logsegment %s nicht auf %u setzen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:10706
+#: access/transam/xlog.c:10708
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s, Position %u lesen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:11169
+#: access/transam/xlog.c:11171
#, c-format
msgid "received promote request"
msgstr "Anforderung zum Befördern empfangen"
-#: access/transam/xlog.c:11182
+#: access/transam/xlog.c:11184
#, c-format
msgid "trigger file found: %s"
msgstr "Triggerdatei gefunden: %s"
-#: access/transam/xlog.c:11191
+#: access/transam/xlog.c:11193
#, c-format
msgid "could not stat trigger file \"%s\": %m"
msgstr "konnte „stat“ für Trigger-Datei „%s“ nicht ausführen: %m"
#: executor/execQual.c:306 executor/execQual.c:334 executor/execQual.c:3157
#: utils/adt/array_userfuncs.c:430 utils/adt/arrayfuncs.c:233
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:512 utils/adt/arrayfuncs.c:1247
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2933 utils/adt/arrayfuncs.c:4958
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:531 utils/adt/arrayfuncs.c:1275
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2961 utils/adt/arrayfuncs.c:4986
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "Anzahl der Arraydimensionen (%d) überschreitet erlaubtes Maximum (%d)"
msgstr "Arrayelement mit Typ %s kann nicht in ARRAY-Konstrukt mit Elementtyp %s verwendet werden."
#: executor/execQual.c:3177 executor/execQual.c:3204
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:547
#, c-format
msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgstr "mehrdimensionale Arrays müssen Arraysausdrücke mit gleicher Anzahl Dimensionen haben"
msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
msgstr "ROW()-Spalte hat Typ %s statt Typ %s"
-#: executor/execQual.c:4986 utils/adt/arrayfuncs.c:3396
+#: executor/execQual.c:4986 utils/adt/arrayfuncs.c:3424
#: utils/adt/rowtypes.c:921
#, c-format
msgid "could not identify a comparison function for type %s"
msgstr "keine Daten in Message übrig"
#: libpq/pqformat.c:556 libpq/pqformat.c:574 libpq/pqformat.c:595
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1416 utils/adt/rowtypes.c:561
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1444 utils/adt/rowtypes.c:561
#, c-format
msgid "insufficient data left in message"
msgstr "nicht genug Daten in Message übrig"
msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
msgstr "Verwenden Sie einen ausdrücklichen Sortieroperator oder ändern Sie die Anfrage."
-#: parser/parse_oper.c:225 utils/adt/arrayfuncs.c:3194
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3713 utils/adt/arrayfuncs.c:5266
+#: parser/parse_oper.c:225 utils/adt/arrayfuncs.c:3222
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3741 utils/adt/arrayfuncs.c:5294
#: utils/adt/rowtypes.c:1159
#, c-format
msgid "could not identify an equality operator for type %s"
msgid "logical decoding cannot be used while in recovery"
msgstr "logische Dekodierung kann nicht während der Wiederherstellung verwendet werden"
-#: replication/logical/logical.c:221 replication/logical/logical.c:372
+#: replication/logical/logical.c:230 replication/logical/logical.c:381
#, c-format
msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding"
msgstr "physischer Replikations-Slot kann nicht für logisches Dekodieren verwendet werden"
-#: replication/logical/logical.c:226 replication/logical/logical.c:377
+#: replication/logical/logical.c:235 replication/logical/logical.c:386
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database"
msgstr "Replikations-Slot „%s“ wurde nicht in dieser Datenbank erzeugt"
-#: replication/logical/logical.c:233
+#: replication/logical/logical.c:242
#, c-format
msgid "cannot create logical replication slot in transaction that has performed writes"
msgstr "logischer Replikations-Slot kann nicht in einer Transaktion erzeugt werden, die Schreibvorgänge ausgeführt hat"
-#: replication/logical/logical.c:413
+#: replication/logical/logical.c:422
#, c-format
msgid "starting logical decoding for slot \"%s\""
msgstr "starte logisches Dekodieren für Slot „%s“"
-#: replication/logical/logical.c:415
+#: replication/logical/logical.c:424
#, c-format
msgid "streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X"
msgstr "Streaming beginnt bei Transaktionen, die nach %X/%X committen; lese WAL ab %X/%X"
-#: replication/logical/logical.c:550
+#: replication/logical/logical.c:559
#, c-format
msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X"
msgstr "Slot „%s“, Ausgabe-Plugin „%s“, im Callback %s, zugehörige LSN %X/%X"
-#: replication/logical/logical.c:557
+#: replication/logical/logical.c:566
#, c-format
msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback"
msgstr "Slot „%s“, Ausgabe-Plugin „%s“, im Callback %s"
msgid "array must not contain nulls"
msgstr "Array darf keine NULL-Werte enthalten"
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:361 utils/adt/json.c:2158
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:361 utils/adt/json.c:2198
#, c-format
msgid "array must have even number of elements"
msgstr "Array muss eine gerade Anzahl Elemente haben"
msgstr "keiner der Eingabedatentypen ist ein Array"
#: utils/adt/array_userfuncs.c:103 utils/adt/array_userfuncs.c:113
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1281 utils/adt/float.c:1161 utils/adt/float.c:1220
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1309 utils/adt/float.c:1161 utils/adt/float.c:1220
#: utils/adt/float.c:2771 utils/adt/float.c:2787 utils/adt/int.c:623
#: utils/adt/int.c:652 utils/adt/int.c:673 utils/adt/int.c:704
#: utils/adt/int.c:737 utils/adt/int.c:759 utils/adt/int.c:907
#: utils/adt/int.c:928 utils/adt/int.c:955 utils/adt/int.c:995
#: utils/adt/int.c:1016 utils/adt/int.c:1043 utils/adt/int.c:1076
-#: utils/adt/int.c:1159 utils/adt/int8.c:1298 utils/adt/numeric.c:2289
-#: utils/adt/numeric.c:2298 utils/adt/varbit.c:1173 utils/adt/varbit.c:1565
+#: utils/adt/int.c:1159 utils/adt/int8.c:1298 utils/adt/numeric.c:2304
+#: utils/adt/numeric.c:2313 utils/adt/varbit.c:1173 utils/adt/varbit.c:1565
#: utils/adt/varlena.c:1013 utils/adt/varlena.c:2036
#, c-format
msgid "integer out of range"
msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr "Arrays mit unterschiedlichen Dimensionen sind nicht kompatibel für Aneinanderhängen."
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:426 utils/adt/arrayfuncs.c:1243
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2929 utils/adt/arrayfuncs.c:4954
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:426 utils/adt/arrayfuncs.c:1271
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2957 utils/adt/arrayfuncs.c:4982
#, c-format
msgid "invalid number of dimensions: %d"
msgstr "ungültige Anzahl Dimensionen: %d"
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:487 utils/adt/json.c:1675 utils/adt/json.c:1770
-#: utils/adt/json.c:1799
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:487 utils/adt/json.c:1694 utils/adt/json.c:1789
+#: utils/adt/json.c:1820
#, c-format
msgid "could not determine input data type"
msgstr "konnte Eingabedatentypen nicht bestimmen"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:240 utils/adt/arrayfuncs.c:252
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:241 utils/adt/arrayfuncs.c:255
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:266 utils/adt/arrayfuncs.c:288
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:303 utils/adt/arrayfuncs.c:317
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:323 utils/adt/arrayfuncs.c:330
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:461 utils/adt/arrayfuncs.c:477
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:488 utils/adt/arrayfuncs.c:503
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:524 utils/adt/arrayfuncs.c:554
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:561 utils/adt/arrayfuncs.c:569
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:603 utils/adt/arrayfuncs.c:626
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:646 utils/adt/arrayfuncs.c:758
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:767 utils/adt/arrayfuncs.c:797
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:812 utils/adt/arrayfuncs.c:865
+#, c-format
+msgid "malformed array literal: \"%s\""
+msgstr "fehlerhafte Arraykonstante: „%s“"
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:242
+#, c-format
+msgid "\"[\" must introduce explicitly-specified array dimensions."
+msgstr "Auf „[“ müssen explizit angegebene Array-Dimensionen folgen."
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:256
#, c-format
-msgid "missing dimension value"
-msgstr "Dimensionswert fehlt"
+msgid "Missing array dimension value."
+msgstr "Dimensionswert fehlt."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:262
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:267 utils/adt/arrayfuncs.c:304
#, c-format
-msgid "missing \"]\" in array dimensions"
-msgstr "„]“ in Arraydimensionen fehlt"
+msgid "Missing \"%s\" after array dimensions."
+msgstr "„%s“ fehlt nach Arraydimensionen."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:270 utils/adt/arrayfuncs.c:2454
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2482 utils/adt/arrayfuncs.c:2497
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:276 utils/adt/arrayfuncs.c:2482
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2510 utils/adt/arrayfuncs.c:2525
#, c-format
msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
msgstr "Obergrenze kann nicht kleiner als Untergrenze sein"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:282 utils/adt/arrayfuncs.c:308
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:289
#, c-format
-msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
-msgstr "Arraywert muss mit „{“ oder Dimensionsinformationen anfangen"
+msgid "Array value must start with \"{\" or dimension information."
+msgstr "Arraywert muss mit „{“ oder Dimensionsinformationen anfangen."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:296
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:318
#, c-format
-msgid "missing assignment operator"
-msgstr "fehlender Zuweisungsoperator"
+msgid "Array contents must start with \"{\"."
+msgstr "Array-Inhalt muss mit {“ anfangen."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:313 utils/adt/arrayfuncs.c:319
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:324 utils/adt/arrayfuncs.c:331
#, c-format
-msgid "array dimensions incompatible with array literal"
-msgstr "Arraydimensionen sind inkompatibel mit Arraykonstante"
+msgid "Specified array dimensions do not match array contents."
+msgstr "Angegebene Array-Dimensionen stimmen nicht mit dem Array-Inhalt überein."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:449 utils/adt/arrayfuncs.c:464
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:473 utils/adt/arrayfuncs.c:487
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:507 utils/adt/arrayfuncs.c:535
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:540 utils/adt/arrayfuncs.c:580
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:601 utils/adt/arrayfuncs.c:620
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:730 utils/adt/arrayfuncs.c:739
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:769 utils/adt/arrayfuncs.c:784
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:837
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:462 utils/adt/arrayfuncs.c:489
+#: utils/adt/rangetypes.c:2083 utils/adt/rangetypes.c:2091
+#: utils/adt/rowtypes.c:208 utils/adt/rowtypes.c:216
#, c-format
-msgid "malformed array literal: \"%s\""
-msgstr "fehlerhafte Arraykonstante: „%s“"
+msgid "Unexpected end of input."
+msgstr "Unerwartetes Ende der Eingabe."
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:478 utils/adt/arrayfuncs.c:525
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:555 utils/adt/arrayfuncs.c:604
+#, c-format
+msgid "Unexpected \"%c\" character."
+msgstr "Unerwartetes Zeichen „%c“."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:876 utils/adt/arrayfuncs.c:1478
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2813 utils/adt/arrayfuncs.c:2961
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5054 utils/adt/arrayfuncs.c:5386
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:504 utils/adt/arrayfuncs.c:627
+#, c-format
+msgid "Unexpected array element."
+msgstr "Unerwartetes Arrayelement."
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:562
+#, c-format
+msgid "Unmatched \"%c\" character."
+msgstr "Zeichen „%c“ ohne Gegenstück."
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:570
+#, c-format
+msgid "Multidimensional arrays must have sub-arrays with matching dimensions."
+msgstr "Mehrdimensionale Arrays müssen Arraysausdrücke mit gleicher Anzahl Dimensionen haben."
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:647
+#, c-format
+msgid "Junk after closing right brace."
+msgstr "Müll nach schließender rechter geschweifter Klammer."
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:904 utils/adt/arrayfuncs.c:1506
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2841 utils/adt/arrayfuncs.c:2989
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5082 utils/adt/arrayfuncs.c:5414
#: utils/adt/arrayutils.c:93 utils/adt/arrayutils.c:102
#: utils/adt/arrayutils.c:109
#, c-format
msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "Arraygröße überschreitet erlaubtes Maximum (%d)"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1254
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1282
#, c-format
msgid "invalid array flags"
msgstr "ungültige Array-Flags"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1262
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1290
#, c-format
msgid "wrong element type"
msgstr "falscher Elementtyp"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1312 utils/adt/rangetypes.c:325
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1340 utils/adt/rangetypes.c:325
#: utils/cache/lsyscache.c:2549
#, c-format
msgid "no binary input function available for type %s"
msgstr "keine binäre Eingabefunktion verfügbar für Typ %s"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1452
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1480
#, c-format
msgid "improper binary format in array element %d"
msgstr "falsches Binärformat in Arrayelement %d"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1534 utils/adt/rangetypes.c:330
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1562 utils/adt/rangetypes.c:330
#: utils/cache/lsyscache.c:2582
#, c-format
msgid "no binary output function available for type %s"
msgstr "keine binäre Ausgabefunktion verfügbar für Typ %s"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1921
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1949
#, c-format
msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr "Auswählen von Stücken aus Arrays mit fester Länge ist nicht implementiert"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2094 utils/adt/arrayfuncs.c:2116
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2150 utils/adt/arrayfuncs.c:2436
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4934 utils/adt/arrayfuncs.c:4966
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4983 utils/adt/json.c:2171 utils/adt/json.c:2246
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2122 utils/adt/arrayfuncs.c:2144
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2178 utils/adt/arrayfuncs.c:2464
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4962 utils/adt/arrayfuncs.c:4994
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5011 utils/adt/json.c:2211 utils/adt/json.c:2286
#, c-format
msgid "wrong number of array subscripts"
msgstr "falsche Anzahl Arrayindizes"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2099 utils/adt/arrayfuncs.c:2192
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2487
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2127 utils/adt/arrayfuncs.c:2220
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2515
#, c-format
msgid "array subscript out of range"
msgstr "Arrayindex außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2104
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2132
#, c-format
msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array"
msgstr "Array mit fester Länge kann keinen NULL-Wert enthalten"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2390
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2418
#, c-format
msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr "Aktualisieren von Stücken aus Arrays mit fester Länge ist nicht implementiert"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2426 utils/adt/arrayfuncs.c:2513
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2454 utils/adt/arrayfuncs.c:2541
#, c-format
msgid "source array too small"
msgstr "Quellarray ist zu klein"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3068
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3096
#, c-format
msgid "null array element not allowed in this context"
msgstr "NULL-Werte im Array sind in diesem Zusammenhang nicht erlaubt"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3171 utils/adt/arrayfuncs.c:3379
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3696
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3199 utils/adt/arrayfuncs.c:3407
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3724
#, c-format
msgid "cannot compare arrays of different element types"
msgstr "kann Arrays mit verschiedenen Elementtypen nicht vergleichen"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3581 utils/adt/rangetypes.c:1212
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3609 utils/adt/rangetypes.c:1212
#, c-format
msgid "could not identify a hash function for type %s"
msgstr "konnte keine Hash-Funktion für Typ %s ermitteln"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4832 utils/adt/arrayfuncs.c:4872
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4860 utils/adt/arrayfuncs.c:4900
#, c-format
msgid "dimension array or low bound array cannot be null"
msgstr "Dimensions-Array oder Untergrenzen-Array darf nicht NULL sein"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4935 utils/adt/arrayfuncs.c:4967
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4963 utils/adt/arrayfuncs.c:4995
#, c-format
msgid "Dimension array must be one dimensional."
msgstr "Dimensions-Array muss eindimensional sein."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4940 utils/adt/arrayfuncs.c:4972
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4968 utils/adt/arrayfuncs.c:5000
#, c-format
msgid "wrong range of array subscripts"
msgstr "falscher Bereich der Arrayindizes"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4941 utils/adt/arrayfuncs.c:4973
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4969 utils/adt/arrayfuncs.c:5001
#, c-format
msgid "Lower bound of dimension array must be one."
msgstr "Untergrenze des Dimensions-Arrays muss eins sein."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4946 utils/adt/arrayfuncs.c:4978
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4974 utils/adt/arrayfuncs.c:5006
#, c-format
msgid "dimension values cannot be null"
msgstr "Dimensionswerte dürfen nicht NULL sein"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4984
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5012
#, c-format
msgid "Low bound array has different size than dimensions array."
msgstr "Untergrenzen-Array hat andere Größe als Dimensions-Array."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5251
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5279
#, c-format
msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported"
msgstr "Entfernen von Elementen aus mehrdimensionalen Arrays wird nicht unterstützt"
#: utils/adt/int.c:861 utils/adt/int.c:969 utils/adt/int.c:1058
#: utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int8.c:597
#: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:1005
-#: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:4946
-#: utils/adt/numeric.c:5229 utils/adt/timestamp.c:3357
+#: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:4961
+#: utils/adt/numeric.c:5244 utils/adt/timestamp.c:3357
#, c-format
msgid "division by zero"
msgstr "Division durch Null"
msgid "date out of range: \"%s\""
msgstr "date ist außerhalb des gültigen Bereichs: „%s“"
-#: utils/adt/date.c:217 utils/adt/json.c:1412 utils/adt/xml.c:2024
+#: utils/adt/date.c:217 utils/adt/json.c:1431 utils/adt/xml.c:2024
#, c-format
msgid "date out of range"
msgstr "date ist außerhalb des gültigen Bereichs"
#: utils/adt/date.c:971 utils/adt/date.c:1017 utils/adt/date.c:1617
#: utils/adt/date.c:1653 utils/adt/date.c:2525 utils/adt/formatting.c:3287
#: utils/adt/formatting.c:3319 utils/adt/formatting.c:3387
-#: utils/adt/json.c:1437 utils/adt/json.c:1444 utils/adt/json.c:1464
-#: utils/adt/json.c:1471 utils/adt/nabstime.c:455 utils/adt/nabstime.c:498
+#: utils/adt/json.c:1456 utils/adt/json.c:1463 utils/adt/json.c:1483
+#: utils/adt/json.c:1490 utils/adt/nabstime.c:455 utils/adt/nabstime.c:498
#: utils/adt/nabstime.c:528 utils/adt/nabstime.c:571 utils/adt/timestamp.c:232
#: utils/adt/timestamp.c:275 utils/adt/timestamp.c:724
#: utils/adt/timestamp.c:753 utils/adt/timestamp.c:792
msgstr "„%s“ ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ real"
#: utils/adt/float.c:417 utils/adt/float.c:491 utils/adt/float.c:515
-#: utils/adt/numeric.c:4408 utils/adt/numeric.c:4434
+#: utils/adt/numeric.c:4423 utils/adt/numeric.c:4449
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ double precision: „%s“"
#: utils/adt/float.c:1179 utils/adt/float.c:1237 utils/adt/int.c:349
#: utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804 utils/adt/int.c:825
#: utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:879 utils/adt/int.c:1174
-#: utils/adt/int8.c:1323 utils/adt/numeric.c:2386 utils/adt/numeric.c:2395
+#: utils/adt/int8.c:1323 utils/adt/numeric.c:2401 utils/adt/numeric.c:2410
#, c-format
msgid "smallint out of range"
msgstr "smallint ist außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: utils/adt/float.c:1363 utils/adt/numeric.c:5622
+#: utils/adt/float.c:1363 utils/adt/numeric.c:5637
#, c-format
msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "Quadratwurzel von negativer Zahl kann nicht ermittelt werden"
-#: utils/adt/float.c:1405 utils/adt/numeric.c:2206
+#: utils/adt/float.c:1405 utils/adt/numeric.c:2221
#, c-format
msgid "zero raised to a negative power is undefined"
msgstr "null hoch eine negative Zahl ist undefiniert"
-#: utils/adt/float.c:1409 utils/adt/numeric.c:2212
+#: utils/adt/float.c:1409 utils/adt/numeric.c:2227
#, c-format
msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
msgstr "eine negative Zahl hoch eine nicht ganze Zahl ergibt ein komplexes Ergebnis"
-#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1505 utils/adt/numeric.c:5840
+#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1505 utils/adt/numeric.c:5855
#, c-format
msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "Logarithmus von null kann nicht ermittelt werden"
-#: utils/adt/float.c:1479 utils/adt/float.c:1509 utils/adt/numeric.c:5844
+#: utils/adt/float.c:1479 utils/adt/float.c:1509 utils/adt/numeric.c:5859
#, c-format
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "Logarithmus negativer Zahlen kann nicht ermittelt werden"
msgid "input is out of range"
msgstr "Eingabe ist außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: utils/adt/float.c:2747 utils/adt/numeric.c:1259
+#: utils/adt/float.c:2747 utils/adt/numeric.c:1274
#, c-format
msgid "count must be greater than zero"
msgstr "Anzahl muss größer als null sein"
-#: utils/adt/float.c:2752 utils/adt/numeric.c:1266
+#: utils/adt/float.c:2752 utils/adt/numeric.c:1281
#, c-format
msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN"
msgstr "Operand, Untergrenze und Obergrenze dürfen nicht NaN sein"
msgid "lower and upper bounds must be finite"
msgstr "Untergrenze und Obergrenze müssen endlich sein"
-#: utils/adt/float.c:2796 utils/adt/numeric.c:1279
+#: utils/adt/float.c:2796 utils/adt/numeric.c:1294
#, c-format
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr "Untergrenze kann nicht gleich der Obergrenze sein"
#: utils/adt/int8.c:964 utils/adt/int8.c:991 utils/adt/int8.c:1031
#: utils/adt/int8.c:1052 utils/adt/int8.c:1079 utils/adt/int8.c:1112
#: utils/adt/int8.c:1140 utils/adt/int8.c:1161 utils/adt/int8.c:1188
-#: utils/adt/int8.c:1361 utils/adt/int8.c:1400 utils/adt/numeric.c:2341
+#: utils/adt/int8.c:1361 utils/adt/int8.c:1400 utils/adt/numeric.c:2356
#: utils/adt/varbit.c:1645
#, c-format
msgid "bigint out of range"
msgid "OID out of range"
msgstr "OID ist außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: utils/adt/json.c:695 utils/adt/json.c:735 utils/adt/json.c:750
-#: utils/adt/json.c:761 utils/adt/json.c:771 utils/adt/json.c:807
-#: utils/adt/json.c:819 utils/adt/json.c:850 utils/adt/json.c:868
-#: utils/adt/json.c:880 utils/adt/json.c:892 utils/adt/json.c:1031
-#: utils/adt/json.c:1045 utils/adt/json.c:1056 utils/adt/json.c:1064
-#: utils/adt/json.c:1072 utils/adt/json.c:1080 utils/adt/json.c:1088
-#: utils/adt/json.c:1096 utils/adt/json.c:1104 utils/adt/json.c:1112
-#: utils/adt/json.c:1142
+#: utils/adt/json.c:726 utils/adt/json.c:766 utils/adt/json.c:781
+#: utils/adt/json.c:792 utils/adt/json.c:802 utils/adt/json.c:838
+#: utils/adt/json.c:850 utils/adt/json.c:881 utils/adt/json.c:899
+#: utils/adt/json.c:911 utils/adt/json.c:923 utils/adt/json.c:1062
+#: utils/adt/json.c:1076 utils/adt/json.c:1087 utils/adt/json.c:1095
+#: utils/adt/json.c:1103 utils/adt/json.c:1111 utils/adt/json.c:1119
+#: utils/adt/json.c:1127 utils/adt/json.c:1135 utils/adt/json.c:1143
+#: utils/adt/json.c:1173
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type json"
msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ json"
-#: utils/adt/json.c:696
+#: utils/adt/json.c:727
#, c-format
msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
msgstr "Zeichen mit Wert 0x%02x muss escapt werden."
-#: utils/adt/json.c:736
+#: utils/adt/json.c:767
#, c-format
msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
msgstr "Nach „\\u“ müssen vier Hexadezimalziffern folgen."
-#: utils/adt/json.c:751
+#: utils/adt/json.c:782
#, c-format
msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
msgstr "Unicode-High-Surrogate darf nicht auf ein High-Surrogate folgen."
-#: utils/adt/json.c:762 utils/adt/json.c:772 utils/adt/json.c:820
-#: utils/adt/json.c:881 utils/adt/json.c:893
+#: utils/adt/json.c:793 utils/adt/json.c:803 utils/adt/json.c:851
+#: utils/adt/json.c:912 utils/adt/json.c:924
#, c-format
msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
msgstr "Unicode-Low-Surrogate muss auf ein High-Surrogate folgen."
-#: utils/adt/json.c:808
+#: utils/adt/json.c:839
#, c-format
msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the server encoding is not UTF8."
msgstr "Unicode-Escape-Werte können nicht für Code-Punkt-Werte über 007F verwendet werden, wenn die Serverkodierung nicht UTF8 ist."
-#: utils/adt/json.c:851 utils/adt/json.c:869
+#: utils/adt/json.c:882 utils/adt/json.c:900
#, c-format
msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid."
msgstr "Escape-Sequenz „\\%s“ ist nicht gültig."
-#: utils/adt/json.c:1032
+#: utils/adt/json.c:1063
#, c-format
msgid "The input string ended unexpectedly."
msgstr "Die Eingabezeichenkette endete unerwartet."
-#: utils/adt/json.c:1046
+#: utils/adt/json.c:1077
#, c-format
msgid "Expected end of input, but found \"%s\"."
msgstr "Ende der Eingabe erwartet, aber „%s“ gefunden."
-#: utils/adt/json.c:1057
+#: utils/adt/json.c:1088
#, c-format
msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"."
msgstr "JSON-Wert erwartet, aber „%s“ gefunden."
-#: utils/adt/json.c:1065 utils/adt/json.c:1113
+#: utils/adt/json.c:1096 utils/adt/json.c:1144
#, c-format
msgid "Expected string, but found \"%s\"."
msgstr "Zeichenkette erwartet, aber „%s“ gefunden."
-#: utils/adt/json.c:1073
+#: utils/adt/json.c:1104
#, c-format
msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
msgstr "Array-Element oder „]“ erwartet, aber „%s“ gefunden."
-#: utils/adt/json.c:1081
+#: utils/adt/json.c:1112
#, c-format
msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"."
msgstr "„,“ oder „]“ erwartet, aber „%s“ gefunden."
-#: utils/adt/json.c:1089
+#: utils/adt/json.c:1120
#, c-format
msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"."
msgstr "Zeichenkette oder „}“ erwartet, aber „%s“ gefunden."
-#: utils/adt/json.c:1097
+#: utils/adt/json.c:1128
#, c-format
msgid "Expected \":\", but found \"%s\"."
msgstr "„:“ erwartet, aber „%s“ gefunden."
-#: utils/adt/json.c:1105
+#: utils/adt/json.c:1136
#, c-format
msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"."
msgstr "„,“ oder „}“ erwartet, aber „%s“ gefunden."
-#: utils/adt/json.c:1143
+#: utils/adt/json.c:1174
#, c-format
msgid "Token \"%s\" is invalid."
msgstr "Token „%s“ ist ungültig."
-#: utils/adt/json.c:1215
+#: utils/adt/json.c:1246
#, c-format
msgid "JSON data, line %d: %s%s%s"
msgstr "JSON-Daten, Zeile %d: %s%s%s"
-#: utils/adt/json.c:1360
+#: utils/adt/json.c:1389
#, c-format
msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json"
msgstr "Schlüsselwert muss skalar sein, nicht Array, zusammengesetzt oder json"
-#: utils/adt/json.c:1413
+#: utils/adt/json.c:1432
#, c-format
msgid "JSON does not support infinite date values."
msgstr "JSON unterstützt keine unendlichen Datumswerte."
-#: utils/adt/json.c:1438 utils/adt/json.c:1465
+#: utils/adt/json.c:1457 utils/adt/json.c:1484
#, c-format
msgid "JSON does not support infinite timestamp values."
msgstr "JSON unterstützt keine unendlichen timestamp-Werte."
-#: utils/adt/json.c:1930 utils/adt/json.c:1948 utils/adt/json.c:2023
-#: utils/adt/json.c:2044 utils/adt/json.c:2103
+#: utils/adt/json.c:1951 utils/adt/json.c:1969 utils/adt/json.c:2063
+#: utils/adt/json.c:2084 utils/adt/json.c:2143
#, c-format
msgid "could not determine data type for argument %d"
msgstr "konnte Datentyp von Argument %d nicht ermitteln"
-#: utils/adt/json.c:1935
+#: utils/adt/json.c:1956
#, c-format
msgid "field name must not be null"
msgstr "Feldname darf nicht NULL sein"
-#: utils/adt/json.c:1998
+#: utils/adt/json.c:2038
#, c-format
msgid "argument list must have even number of elements"
msgstr "Argumentliste muss gerade Anzahl Elemente haben"
-#: utils/adt/json.c:1999
+#: utils/adt/json.c:2039
#, c-format
msgid "The arguments of json_build_object() must consist of alternating keys and values."
msgstr "Die Argumente von json_build_object() müssen abwechselnd Schlüssel und Werte sein."
-#: utils/adt/json.c:2029
+#: utils/adt/json.c:2069
#, c-format
msgid "argument %d cannot be null"
msgstr "Argument %d darf nicht NULL sein"
-#: utils/adt/json.c:2030
+#: utils/adt/json.c:2070
#, c-format
msgid "Object keys should be text."
msgstr "Objektschlüssel sollten Text sein."
-#: utils/adt/json.c:2165
+#: utils/adt/json.c:2205
#, c-format
msgid "array must have two columns"
msgstr "Array muss zwei Spalten haben"
-#: utils/adt/json.c:2189 utils/adt/json.c:2273
+#: utils/adt/json.c:2229 utils/adt/json.c:2313
#, c-format
msgid "null value not allowed for object key"
msgstr "NULL-Werte sind nicht als Objektschlüssel erlaubt"
-#: utils/adt/json.c:2262
+#: utils/adt/json.c:2302
#, c-format
msgid "mismatched array dimensions"
msgstr "Array-Dimensionen passen nicht"
msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
msgstr "Subtraktion von „inet“-Werten unterschiedlicher Größe nicht möglich"
-#: utils/adt/numeric.c:485 utils/adt/numeric.c:512 utils/adt/numeric.c:3689
-#: utils/adt/numeric.c:3712 utils/adt/numeric.c:3736 utils/adt/numeric.c:3743
+#: utils/adt/numeric.c:485 utils/adt/numeric.c:512 utils/adt/numeric.c:3704
+#: utils/adt/numeric.c:3727 utils/adt/numeric.c:3751 utils/adt/numeric.c:3758
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ numeric: „%s“"
msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
msgstr "ungültige Länge in externem „numeric“-Wert"
-#: utils/adt/numeric.c:713
+#: utils/adt/numeric.c:715
#, c-format
msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
msgstr "ungültiges Vorzeichen in externem „numeric“-Wert"
-#: utils/adt/numeric.c:723
+#: utils/adt/numeric.c:721
+#, c-format
+msgid "invalid scale in external \"numeric\" value"
+msgstr "ungültige Skala in externem „numeric“-Wert"
+
+#: utils/adt/numeric.c:730
#, c-format
msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
msgstr "ungültige Ziffer in externem „numeric“-Wert"
-#: utils/adt/numeric.c:906 utils/adt/numeric.c:920
+#: utils/adt/numeric.c:921 utils/adt/numeric.c:935
#, c-format
msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
msgstr "Präzision von NUMERIC (%d) muss zwischen 1 und %d liegen"
-#: utils/adt/numeric.c:911
+#: utils/adt/numeric.c:926
#, c-format
msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
msgstr "Skala von NUMERIC (%d) muss zwischen 0 und %d liegen"
-#: utils/adt/numeric.c:929
+#: utils/adt/numeric.c:944
#, c-format
msgid "invalid NUMERIC type modifier"
msgstr "ungültiker Modifikator für Typ NUMERIC"
-#: utils/adt/numeric.c:1936 utils/adt/numeric.c:4186 utils/adt/numeric.c:6155
+#: utils/adt/numeric.c:1951 utils/adt/numeric.c:4201 utils/adt/numeric.c:6170
#, c-format
msgid "value overflows numeric format"
msgstr "Wert verursacht Überlauf im „numeric“-Format"
-#: utils/adt/numeric.c:2267
+#: utils/adt/numeric.c:2282
#, c-format
msgid "cannot convert NaN to integer"
msgstr "kann NaN nicht in integer umwandeln"
-#: utils/adt/numeric.c:2333
+#: utils/adt/numeric.c:2348
#, c-format
msgid "cannot convert NaN to bigint"
msgstr "kann NaN nicht in bigint umwandeln"
-#: utils/adt/numeric.c:2378
+#: utils/adt/numeric.c:2393
#, c-format
msgid "cannot convert NaN to smallint"
msgstr "kann NaN nicht in smallint umwandeln"
-#: utils/adt/numeric.c:4256
+#: utils/adt/numeric.c:4271
#, c-format
msgid "numeric field overflow"
msgstr "Feldüberlauf bei Typ „numeric“"
-#: utils/adt/numeric.c:4257
+#: utils/adt/numeric.c:4272
#, c-format
msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d."
msgstr "Ein Feld mit Präzision %d, Skala %d muss beim Runden einen Betrag von weniger als %s%d ergeben."
-#: utils/adt/numeric.c:5712
+#: utils/adt/numeric.c:5727
#, c-format
msgid "argument for function \"exp\" too big"
msgstr "Argument für Funktion „exp“ zu groß"
msgid "Junk after right parenthesis or bracket."
msgstr "Müll nach rechter runder oder eckiger Klammer."
-#: utils/adt/rangetypes.c:2083 utils/adt/rangetypes.c:2091
-#: utils/adt/rowtypes.c:208 utils/adt/rowtypes.c:216
-#, c-format
-msgid "Unexpected end of input."
-msgstr "Unerwartetes Ende der Eingabe."
-
#: utils/adt/regexp.c:285 utils/adt/regexp.c:1234 utils/adt/varlena.c:3042
#, c-format
msgid "regular expression failed: %s"